1
00:00:12,929 --> 00:00:15,390
[police siren wails in distance]
2
00:00:25,817 --> 00:00:26,860
[Chloe sighs]
3
00:00:28,445 --> 00:00:29,404
Mm.
4
00:00:36,453 --> 00:00:38,455
[moans, chuckles]
5
00:00:39,122 --> 00:00:40,206
[snores, snorts loudly]
6
00:00:41,332 --> 00:00:42,625
[gasps, exhales]
7
00:00:44,085 --> 00:00:45,879
Oh. Hi.
8
00:00:45,962 --> 00:00:46,838
Hello.
9
00:00:47,922 --> 00:00:49,382
Was I snoring like a truck driver?
10
00:00:50,133 --> 00:00:55,305
You know what, don't answer that,
'cause I just remembered you don't lie.
11
00:00:55,388 --> 00:00:56,389
[Lucifer] Mm.
12
00:00:57,599 --> 00:00:59,476
[both kissing]
13
00:01:00,018 --> 00:01:01,561
Good morning, Detective.
14
00:01:01,644 --> 00:01:02,520
Good morning.
15
00:01:03,021 --> 00:01:04,022
Are you cold?
16
00:01:04,105 --> 00:01:05,774
Cold? No, why?
17
00:01:06,232 --> 00:01:07,067
Odd,
18
00:01:07,734 --> 00:01:09,944
given that Hell was
supposed to freeze over.
19
00:01:10,028 --> 00:01:11,863
-[laughs]
-Hmm.
20
00:01:11,946 --> 00:01:14,991
Right, 'cause I said that I wouldn't
have sex with you until Hell...
21
00:01:15,075 --> 00:01:16,868
Yes, yes, you think you're very funny.
22
00:01:16,951 --> 00:01:19,621
Oh, I know I'm very funny. [chuckles]
23
00:01:19,704 --> 00:01:22,749
I also know that you are ticklish.
24
00:01:22,832 --> 00:01:24,501
-Mwah!
-[laughs]
25
00:01:25,460 --> 00:01:28,797
-[laughing] Oh, my gosh! Okay, okay!
-[Lucifer laughs]
26
00:01:29,172 --> 00:01:30,215
Okay.
27
00:01:30,298 --> 00:01:32,675
I am starving.
28
00:01:33,426 --> 00:01:35,053
So what do you feel like?
29
00:01:35,136 --> 00:01:37,806
Eggs or pancakes?
30
00:01:37,889 --> 00:01:38,890
-Mm.
-An old fashioned?
31
00:01:38,973 --> 00:01:41,184
Whatever you want is dandy.
32
00:01:41,309 --> 00:01:43,478
[chuckles] Oh, come on.
33
00:01:45,021 --> 00:01:46,689
You must have some preference.
34
00:01:46,773 --> 00:01:47,774
[sighs]
35
00:01:52,529 --> 00:01:54,114
What do you truly desire?
36
00:01:56,825 --> 00:01:57,659
I...
37
00:01:59,327 --> 00:02:01,663
I want to have sex with you
another four times.
38
00:02:01,746 --> 00:02:02,664
Six, actually.
39
00:02:03,081 --> 00:02:04,124
What...
40
00:02:07,001 --> 00:02:08,419
Did I just mojo you?
41
00:02:08,503 --> 00:02:10,755
I don't know. [chuckles]
42
00:02:11,714 --> 00:02:12,549
I...
43
00:02:13,049 --> 00:02:14,425
[chuckles] You're messing with me.
44
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
[laughs] Am I?
45
00:02:16,469 --> 00:02:17,303
Yes!
46
00:02:17,387 --> 00:02:19,347
[snorts] You're messing with me.
47
00:02:19,430 --> 00:02:21,891
-You are so silly. [laughs]
-Oh.
48
00:02:22,183 --> 00:02:23,268
Okay. Hungry.
49
00:02:25,019 --> 00:02:25,937
Oh. [scoffs]
50
00:02:27,480 --> 00:02:28,398
Okay.
51
00:02:29,482 --> 00:02:31,484
You know what? Breakfast burritos.
52
00:02:31,568 --> 00:02:32,819
I'm getting breakfast burritos.
53
00:02:34,237 --> 00:02:35,113
Doctor!
54
00:02:36,156 --> 00:02:39,200
I need your help with a most pressing...
55
00:02:39,284 --> 00:02:41,661
-[mechanical pumping]
-What is that sound?
56
00:02:41,744 --> 00:02:42,579
Oh.
57
00:02:42,954 --> 00:02:43,788
My boobs.
58
00:02:44,956 --> 00:02:47,292
I'm pumping. Wearable breast pumps.
59
00:02:47,375 --> 00:02:49,294
Best invention since the epidural.
60
00:02:50,420 --> 00:02:51,296
Hmm.
61
00:02:52,380 --> 00:02:53,798
The detective has mojo.
62
00:02:55,133 --> 00:02:55,967
She-- What?
63
00:02:56,050 --> 00:02:57,927
We had sex, and then this morning--
64
00:02:58,011 --> 00:02:58,887
Wow. Wait...
65
00:02:59,429 --> 00:03:00,763
You guys had sex?
66
00:03:01,264 --> 00:03:02,515
Finally!
67
00:03:02,599 --> 00:03:04,267
This is wonderful!
68
00:03:04,350 --> 00:03:07,645
Well, it was wonderful, yes.
Of course it was, but like I was saying,
69
00:03:07,729 --> 00:03:10,273
tiny hiccup, she can now do what I do.
70
00:03:10,648 --> 00:03:11,858
Expose people's desires.
71
00:03:11,941 --> 00:03:12,984
Well, how did that happen?
72
00:03:13,067 --> 00:03:16,029
I don't know, Doctor.
Why do you think I've come to see you?
73
00:03:16,738 --> 00:03:17,697
All I know is,
74
00:03:17,780 --> 00:03:20,158
she didn't have mojo, then we had sex,
and now she does.
75
00:03:20,241 --> 00:03:22,118
How did you even find out
that she could do that?
76
00:03:22,202 --> 00:03:23,745
Well, only by accident.
77
00:03:23,828 --> 00:03:27,332
She's seen me do it quite a bit, so
she did it as a joke, and it happened to--
78
00:03:29,334 --> 00:03:30,501
Hold on.
79
00:03:30,752 --> 00:03:32,003
Do you think it's possible
80
00:03:32,086 --> 00:03:36,007
I've given my power to everyone I've ever
had sex with and just never knew it?
81
00:03:38,218 --> 00:03:39,469
Uh... Who, me?
82
00:03:39,844 --> 00:03:40,803
No.
83
00:03:40,887 --> 00:03:44,432
Well, we did the deed, several times,
and in, you know, all sorts of positions.
84
00:03:44,515 --> 00:03:45,934
Yes, I remember.
85
00:03:46,517 --> 00:03:47,518
How could I forget?
86
00:03:47,810 --> 00:03:48,978
Anyway... But, Lucifer,
87
00:03:49,354 --> 00:03:51,231
your mojo is like a superpower.
88
00:03:51,314 --> 00:03:52,273
I don't have it.
89
00:03:52,357 --> 00:03:53,566
[mechanical pumping]
90
00:03:53,691 --> 00:03:54,525
Or do I?
91
00:03:55,818 --> 00:03:58,029
-I guess I've never tried.
-Well, let's try now. Come on.
92
00:03:58,112 --> 00:03:59,739
Lean in. Look into my eyes.
93
00:03:59,822 --> 00:04:00,907
Ask me what I desire.
94
00:04:01,366 --> 00:04:03,326
[squeals] This is good. I mean...
95
00:04:04,035 --> 00:04:05,036
Lucifer...
96
00:04:05,536 --> 00:04:08,915
what do you desire?
97
00:04:11,334 --> 00:04:13,044
No. Nada. Totally limp.
98
00:04:13,127 --> 00:04:14,212
Oof. Ouch.
99
00:04:14,295 --> 00:04:16,506
Well, that's several million
bullets dodged.
100
00:04:17,298 --> 00:04:19,300
So it's just the detective
who's the problem.
101
00:04:19,384 --> 00:04:21,844
-Why does it have to be a problem?
-Because...
102
00:04:22,136 --> 00:04:23,972
desire is my thing.
103
00:04:24,055 --> 00:04:26,849
My mojo is the reason
I'm useful to her in the first place.
104
00:04:26,933 --> 00:04:29,686
If she can do it, too,
what's my role in the partnership?
105
00:04:29,769 --> 00:04:31,271
Who even am I?
106
00:04:31,354 --> 00:04:34,399
Okay, so you don't think that you can
share this with her and still be you?
107
00:04:34,816 --> 00:04:37,443
Lucifer, that's what
being in a relationship is,
108
00:04:37,527 --> 00:04:40,071
sharing without losing yourself
in the process.
109
00:04:40,613 --> 00:04:41,948
-Uh...?
-Besides,
110
00:04:42,031 --> 00:04:47,328
the fact that Chloe can now mojo people,
too, doesn't mean that you have to stop.
111
00:04:48,621 --> 00:04:49,455
You're right.
112
00:04:49,956 --> 00:04:51,249
[chuckles] You're right.
113
00:04:51,332 --> 00:04:54,502
I am, and always will be,
master of the mojo.
114
00:04:54,585 --> 00:04:55,753
-Mm.
-King of desire.
115
00:04:55,837 --> 00:04:56,671
Yeah.
116
00:04:56,754 --> 00:04:58,381
Sultan of humans' innermost wishes.
117
00:04:58,464 --> 00:04:59,882
Thank you, Doctor. Yeah...
118
00:04:59,966 --> 00:05:01,509
"What is it you desire?"
119
00:05:01,592 --> 00:05:03,344
"Excuse me, what is it you desire?"
120
00:05:03,428 --> 00:05:04,345
[mechanical pumping]
121
00:05:04,429 --> 00:05:05,888
Still pumping.
122
00:05:08,349 --> 00:05:09,559
[police horn bleating]
123
00:05:10,310 --> 00:05:11,436
-Decker!
-Hey.
124
00:05:11,519 --> 00:05:15,398
So, did you and Lucifer finally get over
your issues and under the covers
125
00:05:15,481 --> 00:05:17,233
for the old no-pants dance?
126
00:05:17,317 --> 00:05:18,651
We sure did.
127
00:05:18,735 --> 00:05:21,321
Well, I'm so sorry, Decker.
You know, sometimes...
128
00:05:22,447 --> 00:05:23,990
Wait, I'm sorry.
129
00:05:24,073 --> 00:05:24,949
Rewind.
130
00:05:25,033 --> 00:05:26,659
Did you just say yes?
131
00:05:27,160 --> 00:05:28,036
Uh-huh.
132
00:05:29,203 --> 00:05:30,079
OMG!
133
00:05:30,163 --> 00:05:31,164
Oh! [spluttering]
134
00:05:31,247 --> 00:05:33,791
I was so ready to have
my Deckerstar dreams crushed again.
135
00:05:33,875 --> 00:05:36,210
-Why?
-'Cause it's been one bummer after another
136
00:05:36,294 --> 00:05:38,338
with you two.
I didn't want to get my hopes up.
137
00:05:38,421 --> 00:05:39,756
Yeah, I know.
138
00:05:39,839 --> 00:05:43,760
I mean, it has been a long road,
but, well, here we are.
139
00:05:43,843 --> 00:05:45,053
Cool beans.
140
00:05:45,261 --> 00:05:48,389
Wait, why do I get the feeling that
you're not just asking to ask? What's up?
141
00:05:49,015 --> 00:05:50,141
Busted. Okay.
142
00:05:50,224 --> 00:05:52,518
I couldn't wait to tell you
about my thing.
143
00:05:52,602 --> 00:05:54,437
-Oh, you have a thing?
-I might have a thing.
144
00:05:54,520 --> 00:05:58,441
So, remember that reporter
who seemed way too nice to be my type?
145
00:05:58,524 --> 00:05:59,776
Yeah, so, um, you know,
146
00:05:59,859 --> 00:06:02,111
I-I decided to give it a shot,
147
00:06:02,195 --> 00:06:04,364
-and we met up last night...
-Ooh!
148
00:06:04,447 --> 00:06:05,573
...and let me tell you,
149
00:06:05,656 --> 00:06:08,618
-he is not always too nice.
-[gasps]
150
00:06:08,701 --> 00:06:11,120
Morning, Miss Lopez. Morning, Detective.
151
00:06:11,204 --> 00:06:12,705
Good morning again, Lucifer.
152
00:06:12,789 --> 00:06:13,748
[Lucifer chuckles]
153
00:06:15,750 --> 00:06:18,795
Uh, sorry for the delay.
I had to make a pit stop at Linda's.
154
00:06:19,295 --> 00:06:20,505
So, what have we got?
155
00:06:20,588 --> 00:06:24,467
Any witnesses or suspects on whom
my uncanny interview skills are required,
156
00:06:24,550 --> 00:06:25,885
if you know what I mean?
157
00:06:25,968 --> 00:06:29,097
Uh, I actually have no information
on the victim yet.
158
00:06:29,180 --> 00:06:30,807
Ella, is, um... Is...
159
00:06:31,808 --> 00:06:34,227
-Ella, is Dan here yet?
-Ah!
160
00:06:34,310 --> 00:06:36,896
Oh, El Espinoza called in sick,
I'm afraid.
161
00:06:36,979 --> 00:06:39,524
Ugh, did he look in the mirror again?
I told him not to do that.
162
00:06:39,941 --> 00:06:41,317
[Lucifer chuckles]
163
00:06:43,861 --> 00:06:44,862
We should...
164
00:06:44,946 --> 00:06:45,780
Right.
165
00:06:48,866 --> 00:06:50,076
[camera clicks]
166
00:06:52,453 --> 00:06:54,831
[Ella] Diane Luna, famous soprano.
167
00:06:54,914 --> 00:06:56,499
Time of death, 10:00 p.m. last night.
168
00:06:57,125 --> 00:06:58,668
Check out this puncture mark.
169
00:06:58,751 --> 00:07:02,088
My guess, toxicology reports will confirm
that she was injected
170
00:07:02,171 --> 00:07:03,714
with some sort of paralytic agent.
171
00:07:03,798 --> 00:07:05,383
-Is that how she died?
-Worse.
172
00:07:05,466 --> 00:07:06,634
Much worse.
173
00:07:06,717 --> 00:07:08,928
You see this blood stain pattern
on these lilies?
174
00:07:09,512 --> 00:07:12,723
That's from Diane coughing
as she was choking on her own blood.
175
00:07:12,807 --> 00:07:15,309
The killer inserted a knife
into her throat,
176
00:07:15,393 --> 00:07:18,354
made two very precise cuts,
slashing her vocal cords.
177
00:07:18,438 --> 00:07:20,940
Sounds like someone went
to a lot of trouble to make a point.
178
00:07:21,023 --> 00:07:24,110
Yes, I smell an annoyed neighbor
who's tired of her singing.
179
00:07:24,193 --> 00:07:26,070
Shall I go mojo them all?
I should, shouldn't I?
180
00:07:26,154 --> 00:07:30,158
Well, there's no sign of forced entry,
so most likely Diane knew her assailant.
181
00:07:30,241 --> 00:07:33,411
[sighs] Well, a jilted lover, then,
based on the flowers.
182
00:07:33,494 --> 00:07:36,038
Except she was a famous opera star.
I mean, look.
183
00:07:36,122 --> 00:07:37,748
They have flowers all the time.
184
00:07:38,249 --> 00:07:39,750
Ella, who found the body?
185
00:07:40,126 --> 00:07:41,752
Oh, uh, Norman, Diane's neighbor.
186
00:07:41,836 --> 00:07:42,962
-Over there.
-[Lucifer] Ah!
187
00:07:43,045 --> 00:07:45,715
Right the first time.
Annoyed neighbor, it is.
188
00:07:45,798 --> 00:07:49,594
Yeah, apparently he found the door ajar,
came across the body, and phoned it in.
189
00:07:49,677 --> 00:07:50,678
That's what he says.
190
00:07:50,761 --> 00:07:51,721
This way, Detective.
191
00:07:51,804 --> 00:07:54,515
I suspect we're about to hear
this suspect's confession.
192
00:07:59,228 --> 00:08:00,271
-Excuse me.
-I wasn't.
193
00:08:00,354 --> 00:08:02,690
Hi. Detective Decker.
Can we ask you a few questions?
194
00:08:02,773 --> 00:08:03,774
Sure.
195
00:08:03,858 --> 00:08:07,612
It must have been pretty irritating
living right next door to a soprano, hmm?
196
00:08:07,695 --> 00:08:09,947
You wanted to silence her
once and for all, didn't you?
197
00:08:10,573 --> 00:08:12,992
Learn from the master. Tell me, Norman...
198
00:08:13,701 --> 00:08:14,619
Normsky...
199
00:08:14,702 --> 00:08:17,038
-[mystical ringing]
-...what is it you desire?
200
00:08:18,581 --> 00:08:19,957
[mystical ringing fades]
201
00:08:20,416 --> 00:08:21,250
What?
202
00:08:22,084 --> 00:08:24,212
That's a weird thing to ask, man.
203
00:08:24,879 --> 00:08:25,838
Not working.
204
00:08:26,380 --> 00:08:27,256
But...
205
00:08:28,090 --> 00:08:29,050
that means...
206
00:08:30,927 --> 00:08:33,179
Detective, I think you stole my mojo.
207
00:08:42,355 --> 00:08:43,356
{\an8}Never mind.
208
00:08:43,564 --> 00:08:46,859
{\an8}Hello, Wyrzbeski.
209
00:08:46,984 --> 00:08:48,945
{\an8}Tell me, apart from
a more pronounceable name,
210
00:08:49,028 --> 00:08:50,154
{\an8}what do you desire?
211
00:08:51,072 --> 00:08:52,323
{\an8}Is this about Secret Santa?
212
00:08:52,406 --> 00:08:54,617
{\an8}'Cause you're not supposed to ask people
what they want.
213
00:08:54,700 --> 00:08:55,743
{\an8}That, uh...
214
00:08:55,868 --> 00:08:56,869
{\an8}That gives it away.
215
00:08:57,495 --> 00:08:58,454
Jeez.
216
00:08:58,538 --> 00:08:59,580
{\an8}"Santa"?
217
00:09:01,374 --> 00:09:02,708
Uh, excuse me.
218
00:09:03,626 --> 00:09:04,961
{\an8}I couldn't have done this.
219
00:09:05,044 --> 00:09:07,338
{\an8}-I spent the whole night in Northrend.
-Where?
220
00:09:07,421 --> 00:09:09,799
-Excuse me, Officer, what do you desire?
-Northrend.
221
00:09:09,882 --> 00:09:10,925
In Azeroth?
222
00:09:11,008 --> 00:09:13,427
Ah, yes, we're...
We're talking video games?
223
00:09:13,886 --> 00:09:14,804
I led my guild on
224
00:09:14,887 --> 00:09:17,431
-a 17-hour campaign last night.
-[Lucifer] Excuse me, Officer.
225
00:09:17,515 --> 00:09:19,392
{\an8}So you were home and awake all night?
226
00:09:19,767 --> 00:09:21,143
{\an8}-Did you hear anything?
-Did I?
227
00:09:21,227 --> 00:09:25,064
{\an8}First, the awful vocal exercises,
like every damn night,
228
00:09:25,147 --> 00:09:27,984
but then, as an annoying bonus,
two hours of arguing.
229
00:09:28,067 --> 00:09:29,735
{\an8}-What were they arguing about?
-Excuse me!
230
00:09:29,819 --> 00:09:32,572
{\an8}And did you get any details at all,
names, anything?
231
00:09:32,655 --> 00:09:33,489
No.
232
00:09:33,573 --> 00:09:35,616
{\an8}Once I realized the noise wasn't stopping,
233
00:09:35,700 --> 00:09:38,744
{\an8}I cranked up my headset
so I could hear my raiding party.
234
00:09:38,828 --> 00:09:43,082
It's getting so a guy can't plunder
a Lich King's barrow in peace anymore.
235
00:09:43,165 --> 00:09:45,001
Mm. Tough times.
236
00:09:45,334 --> 00:09:48,796
{\an8}Yes, so we're going to need
your game log to confirm your alibi.
237
00:09:49,088 --> 00:09:50,047
{\an8}Unbelievable.
238
00:09:50,131 --> 00:09:51,257
[police radio chatter]
239
00:09:51,340 --> 00:09:52,883
{\an8}Excuse me. [clears throat]
240
00:09:53,801 --> 00:09:55,261
Lucifer, what are you doing?
241
00:09:55,344 --> 00:09:57,013
Literally nothing. I'm powerless.
242
00:09:57,096 --> 00:09:59,974
Did you really lose your mojo?
How is that possible?
243
00:10:00,057 --> 00:10:01,934
When we had sex, it passed from me to you.
244
00:10:02,018 --> 00:10:03,561
{\an8}That's ridiculous. I...
245
00:10:04,520 --> 00:10:06,355
{\an8}We were only playing around this morning.
246
00:10:06,439 --> 00:10:08,399
{\an8}I don't have your mojo.
247
00:10:08,482 --> 00:10:09,942
There's only one way to be sure.
248
00:10:10,943 --> 00:10:12,612
{\an8}Right now? No!
249
00:10:12,862 --> 00:10:14,655
{\an8}I'm not gonna mojo you here.
250
00:10:14,739 --> 00:10:16,449
-It's not gonna work anyhow.
-Please try.
251
00:10:16,532 --> 00:10:17,491
Try.
252
00:10:17,908 --> 00:10:18,743
Fine.
253
00:10:24,749 --> 00:10:25,833
What do you desire?
254
00:10:27,960 --> 00:10:31,255
I... want my mojo back.
255
00:10:31,339 --> 00:10:32,381
[Chloe gasps]
256
00:10:34,467 --> 00:10:35,885
{\an8}Ha! [clears throat]
257
00:10:37,136 --> 00:10:37,970
{\an8}Oh, my God.
258
00:10:38,054 --> 00:10:39,263
[spluttering]
259
00:10:39,347 --> 00:10:40,306
I...
260
00:10:40,848 --> 00:10:41,682
It's real. It's...
261
00:10:42,016 --> 00:10:42,933
[chuckles]
262
00:10:43,017 --> 00:10:45,311
-...cool.
-No, not cool.
263
00:10:46,145 --> 00:10:48,147
{\an8}Lucifer, we just got together.
264
00:10:48,314 --> 00:10:50,733
{\an8}You're already finding things
to freak out about.
265
00:10:50,816 --> 00:10:53,486
I'm not finding anything, Detective.
All I've done is lose stuff.
266
00:10:53,569 --> 00:10:56,989
{\an8}Do you realize how long
it took for us to get here?
267
00:10:57,615 --> 00:10:59,575
We finally have something good going on.
268
00:10:59,659 --> 00:11:03,162
{\an8}I mean, can we please
just enjoy it for a minute?
269
00:11:05,081 --> 00:11:06,832
[chuckles lightly]
270
00:11:07,375 --> 00:11:08,209
Of course.
271
00:11:09,335 --> 00:11:10,419
Of course.
272
00:11:16,258 --> 00:11:18,260
[monotonous humming]
273
00:11:23,724 --> 00:11:24,975
{\an8}That cannot be right.
274
00:11:28,145 --> 00:11:29,063
[Amenadiel groans]
275
00:11:30,314 --> 00:11:31,232
[toy squeaks]
276
00:11:33,359 --> 00:11:34,860
Linda said that you were out with Dan,
277
00:11:35,069 --> 00:11:36,237
dodging baseball bats.
278
00:11:36,320 --> 00:11:39,240
{\an8}Mm, we were supposed to go
to the Dodger baseball game.
279
00:11:39,323 --> 00:11:41,033
{\an8}Oh. That's much more lame.
280
00:11:41,117 --> 00:11:43,369
{\an8}No, what's lame is
Dan ditched me last minute.
281
00:11:44,537 --> 00:11:45,413
{\an8}So I just...
282
00:11:46,539 --> 00:11:48,207
{\an8}I just came back here
to get some work done.
283
00:11:48,290 --> 00:11:51,377
{\an8}"Work"? Building more stuff for Charlie?
284
00:11:51,460 --> 00:11:52,837
How much does that kid need?
285
00:11:53,796 --> 00:11:55,756
{\an8}I had two rocks when I was growing up.
286
00:11:55,965 --> 00:11:57,216
One sharp, one not.
287
00:11:57,717 --> 00:12:00,970
Take the sharp one and try to stab things.
Take the dull one, try to make it sharp.
288
00:12:01,053 --> 00:12:02,263
That, um...
289
00:12:02,805 --> 00:12:03,848
That explains a lot.
290
00:12:03,931 --> 00:12:06,517
It explains why I'm not a spoiled brat,
291
00:12:06,600 --> 00:12:08,811
which is exactly what Charlie's
going to become
292
00:12:08,894 --> 00:12:10,938
if you keep buying him more toys.
293
00:12:11,021 --> 00:12:13,566
This is not a toy, Maze.
294
00:12:13,649 --> 00:12:17,653
This is a stimulating,
educational recreation-scape
295
00:12:17,737 --> 00:12:18,696
that if you...
296
00:12:19,739 --> 00:12:21,741
[groans, chuckles]
297
00:12:21,907 --> 00:12:24,034
You know, the truth is
when Dan didn't show up,
298
00:12:24,118 --> 00:12:26,746
coming back here was
the only thing that occurred to me.
299
00:12:28,581 --> 00:12:30,666
[sighs] How pathetic is that?
300
00:12:30,750 --> 00:12:31,667
Mm.
301
00:12:32,585 --> 00:12:37,006
I can't even remember how I spent my time
before I had Charlie.
302
00:12:49,727 --> 00:12:53,606
Okay, well, according to Diane's calendar,
at the time her neighbor heard the fight,
303
00:12:53,689 --> 00:12:56,942
our victim was meeting with someone
named Mario Canales.
304
00:12:57,443 --> 00:12:59,570
Well, if it was a standing
weekly appointment,
305
00:12:59,653 --> 00:13:01,906
I'm sure Diane knew Mario Canales well.
306
00:13:01,989 --> 00:13:03,365
Let me see what's online.
307
00:13:06,410 --> 00:13:08,412
Okay, so he's got a website,
308
00:13:08,496 --> 00:13:10,998
{\an8}and it looks like he's a vocal coach.
309
00:13:11,624 --> 00:13:14,794
Oh! Well, if the appointment was
a weekly coaching session,
310
00:13:14,877 --> 00:13:17,463
that would explain the noises
that Norman was complaining about.
311
00:13:17,546 --> 00:13:19,340
Yeah. What about the argument?
312
00:13:19,673 --> 00:13:21,383
Oh, okay. I...
313
00:13:21,467 --> 00:13:22,551
Ay-ay-ay!
314
00:13:22,635 --> 00:13:25,471
Check out Diane and Mario's text chain.
315
00:13:25,554 --> 00:13:26,472
Correction,
316
00:13:26,555 --> 00:13:28,474
-sext chain.
-Oh!
317
00:13:28,557 --> 00:13:32,353
Nothing wrong with inserting
a little creativity into throat exercises.
318
00:13:32,436 --> 00:13:34,563
[Ella]
That is some strong emoji game there.
319
00:13:34,647 --> 00:13:37,566
Although, it's really making me crave
my mom's eggplant tacos.
320
00:13:37,650 --> 00:13:39,944
-Oh!
-Wait, so they were having an affair?
321
00:13:40,361 --> 00:13:42,696
It says here that he's married with kids.
322
00:13:42,780 --> 00:13:45,783
Well, maybe the vocal coach was worried
that Diane would sing to his wife,
323
00:13:45,866 --> 00:13:47,493
so he cut her off before she could.
324
00:13:47,743 --> 00:13:49,578
Right. Right, let's go talk to Mario.
325
00:13:49,662 --> 00:13:50,663
-Ow!
-Oh!
326
00:13:50,746 --> 00:13:51,747
[Ella] Oh!
327
00:13:51,831 --> 00:13:52,706
Oh, my gosh!
328
00:13:52,790 --> 00:13:55,543
-Pete, are you okay?
-Ow! What's wrong with that door?
329
00:13:55,626 --> 00:13:58,170
-Oh, uh, sorry.
-Hey, um... Hi.
330
00:13:58,712 --> 00:14:01,298
Sorry. I didn't mean
to interrupt you at work.
331
00:14:01,382 --> 00:14:06,345
But I scored these two VIP tickets
to the Star Trek convention downtown.
332
00:14:06,428 --> 00:14:09,723
I-I have no idea if you're into it,
but it's totally my thing,
333
00:14:09,807 --> 00:14:12,142
and I was wondering
if you wanted to come with me.
334
00:14:12,226 --> 00:14:13,227
Star Trek?
335
00:14:13,310 --> 00:14:16,647
Please, Miss Lopez knows more
about that stuff than you ever could.
336
00:14:17,940 --> 00:14:20,317
[speaking Klingon]
337
00:14:20,401 --> 00:14:22,111
See? She even speaks Chewbacca.
338
00:14:22,194 --> 00:14:26,073
[speaking Klingon]
339
00:14:26,156 --> 00:14:29,743
[speaking Klingon]
340
00:14:30,661 --> 00:14:32,329
[both speaking Klingon]
341
00:14:32,413 --> 00:14:34,081
But-- But Star Trek is your thing.
342
00:14:34,623 --> 00:14:36,542
Well, I mean,
343
00:14:36,625 --> 00:14:39,962
Lucifer, the 24th century
is big enough for the both of us.
344
00:14:40,796 --> 00:14:41,630
[Chloe] See?
345
00:14:42,256 --> 00:14:43,465
Sharing's not that hard.
346
00:14:44,216 --> 00:14:46,010
[Ella and Pete speak indistinctly]
347
00:14:47,720 --> 00:14:48,721
Excuse me.
348
00:14:48,804 --> 00:14:51,265
I'm Detective Decker.
We're looking for a Mario Canales.
349
00:14:51,348 --> 00:14:52,808
Uh, he's kind of busy right now.
350
00:14:53,851 --> 00:14:55,185
[Chloe] Not so busy anymore.
351
00:14:59,648 --> 00:15:01,525
Bravo, Mr. Canales.
352
00:15:01,775 --> 00:15:04,570
A-list vocal coach by day,
Z-list jingle singer by night.
353
00:15:04,653 --> 00:15:05,613
Oh, wow.
354
00:15:05,696 --> 00:15:08,407
Look, it's happening already.
Our mojo's working on him.
355
00:15:08,490 --> 00:15:10,284
Aw, you called it "our" mojo.
356
00:15:10,409 --> 00:15:11,702
[chuckles] Now, go on.
357
00:15:11,785 --> 00:15:13,287
Go in for the coup de grâce.
358
00:15:14,747 --> 00:15:15,664
You've got this.
359
00:15:16,999 --> 00:15:18,959
Mr. Canales, I'm Detective Decker,
360
00:15:19,043 --> 00:15:20,961
and I need to ask you a few questions.
361
00:15:23,547 --> 00:15:25,132
What do you desire?
362
00:15:27,718 --> 00:15:29,803
To tell you anything you want to know.
363
00:15:29,887 --> 00:15:31,138
Very good.
364
00:15:31,221 --> 00:15:34,141
What we want to know is,
why did you kill Diane Luna?
365
00:15:34,934 --> 00:15:36,977
W-Wait, Diane is dead?
366
00:15:37,061 --> 00:15:39,939
The performance is over, Mario.
We've seen your eggplant.
367
00:15:40,022 --> 00:15:41,815
We know you were having an affair
with Diane.
368
00:15:41,899 --> 00:15:43,275
Did she threaten to tell your wife?
369
00:15:43,359 --> 00:15:45,027
What? No.
370
00:15:45,110 --> 00:15:47,529
My-- My marriage has been over
for almost a year.
371
00:15:47,613 --> 00:15:50,491
Well, the happy family photos
on your website suggest otherwise.
372
00:15:50,574 --> 00:15:53,619
[sighs] Look, I only keep those up
for appearances' sake.
373
00:15:53,702 --> 00:15:55,329
Then why'd you fight
the night of her murder?
374
00:15:55,412 --> 00:15:56,789
Well, isn't it obvious?
375
00:15:56,872 --> 00:15:59,833
Mr. Canales taught Diane all his tricks,
and then she rose above him.
376
00:15:59,917 --> 00:16:02,544
The pupil leaving the master.
I mean, who'd enjoy that?
377
00:16:02,628 --> 00:16:03,712
I did.
378
00:16:03,796 --> 00:16:05,381
I was so proud of Diane.
379
00:16:05,881 --> 00:16:08,133
And besides, she was my best calling card.
380
00:16:08,217 --> 00:16:11,136
That's why we fought.
I didn't want her to throw it all away.
381
00:16:11,220 --> 00:16:12,513
Why would she throw it all away?
382
00:16:13,347 --> 00:16:16,892
She-- She was about to go public with some
major accusations against an opera star.
383
00:16:17,351 --> 00:16:18,644
I tried to talk her out of it.
384
00:16:18,727 --> 00:16:20,479
An opera star? Who?
385
00:16:22,648 --> 00:16:24,066
You didn't hear this from me...
386
00:16:25,693 --> 00:16:29,905
but Niels Schuman is a tyrant and a bully.
387
00:16:29,989 --> 00:16:31,782
Niels Schuman, the world-class baritone?
388
00:16:31,865 --> 00:16:34,326
Yeah, he's a world-class jerk.
389
00:16:34,410 --> 00:16:36,370
He throws things at people.
390
00:16:36,453 --> 00:16:38,205
He flies into fits of rage for no reason.
391
00:16:38,288 --> 00:16:40,541
-Oh?
-Diane wanted to bring him down.
392
00:16:40,624 --> 00:16:42,084
I told her it would end her.
393
00:16:42,167 --> 00:16:43,127
Sounds like it did.
394
00:16:44,044 --> 00:16:46,714
So you think Niels is behind this?
395
00:16:56,974 --> 00:16:58,642
[crows cawing]
396
00:17:01,020 --> 00:17:02,521
I miss you so much.
397
00:17:04,940 --> 00:17:06,400
So damn much, Charlotte.
398
00:17:07,985 --> 00:17:10,070
You fought so hard to be a better person.
399
00:17:12,239 --> 00:17:14,366
And you made me believe
I could be better, too.
400
00:17:16,118 --> 00:17:17,077
[sighs]
401
00:17:17,536 --> 00:17:18,579
And I'm trying.
402
00:17:20,622 --> 00:17:22,124
But I always fall short.
403
00:17:23,000 --> 00:17:24,418
And now I've seen something.
404
00:17:28,422 --> 00:17:31,300
Something that proves just how important
it is to get it right.
405
00:17:33,844 --> 00:17:34,845
To be good.
406
00:17:35,929 --> 00:17:37,264
[whimpers softly]
407
00:17:38,432 --> 00:17:39,475
And the good news is I'm--
408
00:17:39,558 --> 00:17:41,560
I'm pretty sure
this means that you're in Heaven,
409
00:17:41,643 --> 00:17:42,978
just like Amenadiel said.
410
00:17:47,107 --> 00:17:49,485
But the bad news is
I don't think I'm gonna be joining you.
411
00:17:49,568 --> 00:17:50,444
[sobs]
412
00:17:54,490 --> 00:17:56,492
I'm terrified, Charlotte.
413
00:17:58,619 --> 00:18:01,121
[spluttering] For me, for Chloe...
414
00:18:04,833 --> 00:18:06,126
for Trixie.
415
00:18:11,715 --> 00:18:13,967
I need help. I just need help.
416
00:18:16,762 --> 00:18:18,097
I need guidance.
417
00:18:18,180 --> 00:18:22,017
I need... I need a sign, I need something.
418
00:18:22,351 --> 00:18:23,227
Help me.
419
00:18:23,644 --> 00:18:24,520
Please.
420
00:18:25,020 --> 00:18:26,230
Help me.
421
00:18:26,688 --> 00:18:29,900
[mystical whooshing]
422
00:18:41,537 --> 00:18:43,580
Daniel Espinoza,
423
00:18:44,164 --> 00:18:46,291
your prayers have been answered.
424
00:18:46,375 --> 00:18:49,711
-Lucifer?
-I am not Lucifer.
425
00:18:49,795 --> 00:18:50,754
Look.
426
00:18:51,380 --> 00:18:52,756
He did this to me.
427
00:18:53,715 --> 00:18:57,344
My twin brother hates me
because I am his opposite.
428
00:18:57,928 --> 00:19:00,180
The good to his bad.
429
00:19:00,806 --> 00:19:02,474
Perhaps you've heard of me.
430
00:19:03,851 --> 00:19:05,894
I'm the Archangel Michael.
431
00:19:07,604 --> 00:19:08,522
The Archangel?
432
00:19:08,605 --> 00:19:11,150
I know that you're struggling.
433
00:19:12,234 --> 00:19:15,529
I know that you're afraid
of going to Hell.
434
00:19:16,029 --> 00:19:18,282
But I bring you good news, Daniel.
435
00:19:18,365 --> 00:19:20,450
Your redemption is not lost.
436
00:19:20,534 --> 00:19:24,121
There is a way for you to right
all your wrongs.
437
00:19:24,746 --> 00:19:25,706
A way for you...
438
00:19:26,373 --> 00:19:28,041
to protect your loved ones.
439
00:19:36,967 --> 00:19:38,010
[elevator dings]
440
00:19:38,927 --> 00:19:39,887
Lucifer.
441
00:19:40,846 --> 00:19:43,223
Um, so Mario's alibi checks out,
442
00:19:43,307 --> 00:19:44,975
and we can't question Niels
443
00:19:45,058 --> 00:19:46,226
'cause he's in the air,
444
00:19:46,310 --> 00:19:48,478
flying back from a performance
in New York.
445
00:19:49,229 --> 00:19:53,567
So, really, there's nothing we can do
until he lands.
446
00:19:54,067 --> 00:19:55,235
I disagree.
447
00:19:56,361 --> 00:19:58,113
[gasps] Lucifer.
448
00:19:58,197 --> 00:20:00,365
As fun as it is to watch you use my...
449
00:20:00,449 --> 00:20:03,035
I mean, our, but really my mojo,
450
00:20:03,118 --> 00:20:04,578
I'd like it back. So...
451
00:20:05,120 --> 00:20:07,122
let's have sex again, me on top this time.
452
00:20:07,206 --> 00:20:08,040
[Chloe chuckles]
453
00:20:08,749 --> 00:20:10,542
Do you really think that's going to work?
454
00:20:11,418 --> 00:20:14,213
As if your mojo is some sort of STD?
455
00:20:14,755 --> 00:20:18,091
[scoffs] Well, we have to try something.
456
00:20:20,093 --> 00:20:22,137
[sighs]
This is really getting to you, huh?
457
00:20:22,221 --> 00:20:23,263
[sighs]
458
00:20:24,139 --> 00:20:25,098
Trust me,
459
00:20:25,182 --> 00:20:30,229
it's not like I don't want to have sex
with you, because I really, really do,
460
00:20:30,312 --> 00:20:33,649
but... putting this kind of agenda on it,
461
00:20:33,732 --> 00:20:36,068
it just sucks all the fun out of it.
462
00:20:36,151 --> 00:20:39,738
Yeah, and please do not make a pun
right now because I...
463
00:20:40,239 --> 00:20:42,241
I am a little worried
464
00:20:42,324 --> 00:20:45,494
that you're having such a hard time
sharing this with me, because...
465
00:20:46,245 --> 00:20:48,372
relationships are about give-and-take.
466
00:20:48,455 --> 00:20:52,459
Well, that's easy for you to say.
So far, it's all, "I give and you take."
467
00:20:52,542 --> 00:20:54,795
I mean emotionally, Lucifer.
468
00:20:57,297 --> 00:20:58,382
Oh...
469
00:20:59,049 --> 00:21:01,760
I know exactly what you mean. [chuckles]
470
00:21:02,552 --> 00:21:03,929
So, couples therapy?
471
00:21:04,554 --> 00:21:07,933
When we've been a couple for, what,
five seconds?
472
00:21:08,016 --> 00:21:10,227
It's definitely not what I meant.
473
00:21:10,310 --> 00:21:11,144
I see.
474
00:21:11,228 --> 00:21:15,357
But I'm afraid, in order for this to work,
you both have to be willing to be here.
475
00:21:15,440 --> 00:21:17,901
-Well, she said she was happy to do this.
-No, no, I'm happy.
476
00:21:18,318 --> 00:21:19,403
I'm happy to be here.
477
00:21:19,486 --> 00:21:22,030
I'm thrilled, actually,
to have someone rational
478
00:21:22,114 --> 00:21:24,491
weigh in on all of this
and agree with this.
479
00:21:24,574 --> 00:21:26,702
I mean, Lucifer's being ridiculous, okay?
480
00:21:27,244 --> 00:21:28,704
Can you please tell him
481
00:21:28,787 --> 00:21:32,624
that it makes zero sense
that I stole his mojo during sex?
482
00:21:32,708 --> 00:21:34,209
-[mock chuckle]
-Okay, well,
483
00:21:34,293 --> 00:21:37,296
actually, I don't think
Lucifer is being...
484
00:21:38,422 --> 00:21:39,589
that ridiculous.
485
00:21:40,632 --> 00:21:41,508
-You don't?
-No.
486
00:21:41,591 --> 00:21:44,386
It's not like we covered celestial powers
in med school.
487
00:21:44,469 --> 00:21:46,513
-[Lucifer chuckles]
-But having sex with someone
488
00:21:46,596 --> 00:21:48,098
you truly care about
489
00:21:48,181 --> 00:21:51,685
requires surrendering control,
giving up power.
490
00:21:52,352 --> 00:21:53,729
And on an emotional level,
491
00:21:53,812 --> 00:21:57,482
Lucifer's reasoning does make
some amount of sense.
492
00:21:57,566 --> 00:21:58,984
Thank you, Doctor.
493
00:21:59,067 --> 00:22:03,613
And the fact that he came to this
emotionally mature insight on his own...
494
00:22:04,448 --> 00:22:05,365
Impressive.
495
00:22:05,449 --> 00:22:07,367
Shows a sign that he's grown.
496
00:22:07,659 --> 00:22:08,535
Bully for me.
497
00:22:08,618 --> 00:22:11,246
Now can we jump to the part
where you teach the detective how to,
498
00:22:11,330 --> 00:22:13,165
you know, return my mojo?
499
00:22:13,248 --> 00:22:15,584
Yeah... Scratch emotional maturity.
500
00:22:16,251 --> 00:22:19,338
Okay, so, look.
Try to put yourself in Lucifer's shoes.
501
00:22:19,421 --> 00:22:20,547
For instance,
502
00:22:20,630 --> 00:22:22,674
what if your gun and badge
were taken away,
503
00:22:22,758 --> 00:22:24,634
only to be given to Lucifer?
504
00:22:24,718 --> 00:22:26,470
Liking the sound of that. Go on.
505
00:22:26,553 --> 00:22:28,680
I'm sorry, I'm-- I'm not following.
506
00:22:28,764 --> 00:22:31,475
Being a detective is a big part
of your identity.
507
00:22:31,558 --> 00:22:32,559
It empowers you.
508
00:22:33,060 --> 00:22:34,770
Now imagine losing it.
509
00:22:35,270 --> 00:22:37,731
Okay, Lucifer's issues
can sometimes seem...
510
00:22:38,148 --> 00:22:40,400
"Outlandish" would be putting it mildly.
511
00:22:41,068 --> 00:22:43,111
-[scoffs]
-But the one thing that I've learned
512
00:22:43,195 --> 00:22:46,698
is that there's usually something
buried underneath,
513
00:22:46,782 --> 00:22:49,910
sometimes deep, deep, deep down,
514
00:22:50,660 --> 00:22:52,329
but ultimately meaningful,
515
00:22:52,788 --> 00:22:54,706
and worth trying to understand.
516
00:22:57,000 --> 00:22:59,544
♪ Gimme some of that power ♪
517
00:23:03,757 --> 00:23:04,674
Hey.
518
00:23:05,217 --> 00:23:07,761
You said you wanted
to introduce me to someone?
519
00:23:08,678 --> 00:23:10,180
Amenadiel. Hmm.
520
00:23:13,100 --> 00:23:14,476
Meet your old self.
521
00:23:15,227 --> 00:23:17,896
You sounded like you needed a break
from all that "dad" stuff.
522
00:23:19,523 --> 00:23:21,691
-Put it on.
-Maze, I really don't think this is---
523
00:23:28,824 --> 00:23:29,658
Maze, what are you--
524
00:23:30,325 --> 00:23:31,618
[Maze grunts]
525
00:23:33,537 --> 00:23:35,163
We used to have some good times here.
526
00:23:35,997 --> 00:23:36,957
[Amenadiel grunts]
527
00:23:42,462 --> 00:23:43,839
This is not what I meant.
528
00:23:43,922 --> 00:23:45,257
[Amenadiel groans]
529
00:23:48,009 --> 00:23:48,844
Of course not,
530
00:23:48,927 --> 00:23:52,973
because now, all you are is
a lame-ass baby daddy. [laughs]
531
00:23:54,891 --> 00:23:56,101
[Maze shouts]
532
00:23:59,271 --> 00:24:00,480
[Amenadiel roars]
533
00:24:00,564 --> 00:24:03,024
[Maze grunts, chuckles]
534
00:24:04,401 --> 00:24:05,777
Don't lie.
535
00:24:06,820 --> 00:24:08,071
You're enjoying this.
536
00:24:09,489 --> 00:24:10,490
[neck crackles]
537
00:24:16,663 --> 00:24:18,331
[both grunting and exclaiming]
538
00:24:24,754 --> 00:24:26,047
[Maze strains]
539
00:24:26,131 --> 00:24:27,716
[Maze panting]
540
00:24:37,642 --> 00:24:40,312
[Maze grunting, moaning]
541
00:24:40,562 --> 00:24:41,855
This isn't working!
542
00:24:44,357 --> 00:24:45,484
This isn't working.
543
00:24:51,615 --> 00:24:52,449
Yeah, I don't...
544
00:24:52,532 --> 00:24:54,326
I don't think this is what I need.
545
00:24:54,451 --> 00:24:56,119
I wasn't talking about you.
546
00:24:57,996 --> 00:24:59,456
This isn't working for me.
547
00:25:07,506 --> 00:25:08,465
[sighs]
548
00:25:11,092 --> 00:25:13,553
[opera singing playing]
549
00:25:25,774 --> 00:25:27,359
[stagehand] Keep coming, keep coming.
550
00:25:29,361 --> 00:25:30,278
This way, a little bit.
551
00:25:30,362 --> 00:25:32,364
[singing continues]
552
00:25:32,531 --> 00:25:35,825
You know, I've been thinking,
and Linda does have a point.
553
00:25:36,159 --> 00:25:37,786
Feeling powerless is no joke.
554
00:25:37,869 --> 00:25:41,957
I just... I'm so used to
dismissing your crazy antics
555
00:25:42,040 --> 00:25:43,500
that I haven't been taking you--
556
00:25:43,583 --> 00:25:44,751
Seriously?
557
00:25:45,168 --> 00:25:46,044
A gun?
558
00:25:46,127 --> 00:25:47,837
Well, I like to call it "our" gun.
559
00:25:48,672 --> 00:25:50,757
Don't worry, it's all properly permitted.
560
00:25:50,840 --> 00:25:53,260
Well, outlandish, for sure, but...
561
00:25:53,760 --> 00:25:56,721
if this is the emotional crutch
that you feel you need
562
00:25:56,805 --> 00:25:58,723
to deal with the loss of your mojo,
563
00:25:58,807 --> 00:26:02,811
then I will do my very best
to be understanding.
564
00:26:02,894 --> 00:26:04,521
-Thank you.
-[chuckles]
565
00:26:04,604 --> 00:26:07,607
Not in my eyeline!
566
00:26:07,691 --> 00:26:09,109
-Ow!
-[growls]
567
00:26:09,192 --> 00:26:10,193
Charming.
568
00:26:14,447 --> 00:26:15,782
-LAPD.
-LAPD.
569
00:26:17,200 --> 00:26:18,285
[Niels] Ah.
570
00:26:18,952 --> 00:26:20,412
This must be about Diane.
571
00:26:20,996 --> 00:26:22,539
Awful, what happened to her.
572
00:26:22,622 --> 00:26:24,499
[Lucifer] A relief for you, I'm sure.
573
00:26:24,916 --> 00:26:25,875
Excuse me?
574
00:26:25,959 --> 00:26:29,212
We know she was gathering witnesses
to go on record against you,
575
00:26:29,296 --> 00:26:33,091
and had collected a lot of evidence
about your abusive behavior.
576
00:26:33,174 --> 00:26:36,720
Enough to make you want to go
snippety-snip on her vocal cords.
577
00:26:36,803 --> 00:26:39,931
[scoffs] Her accusations couldn't hurt me.
578
00:26:40,056 --> 00:26:41,516
Because they're false?
579
00:26:41,600 --> 00:26:44,853
No, they're absolutely true,
but irrelevant.
580
00:26:45,604 --> 00:26:48,898
After all, I am the best,
581
00:26:49,357 --> 00:26:51,067
and it's not illegal
582
00:26:51,151 --> 00:26:53,862
to demand nothing but the best
583
00:26:54,654 --> 00:26:56,865
from those who get to work with me.
584
00:26:57,699 --> 00:27:00,702
Well, the allegations are serious enough
to hurt your career,
585
00:27:01,453 --> 00:27:04,497
make sponsors drop you,
open you up to lawsuits.
586
00:27:04,581 --> 00:27:06,583
The worse the reputation, the better.
587
00:27:07,334 --> 00:27:11,129
Let it scare off those losers
who can't cut it.
588
00:27:11,713 --> 00:27:16,176
No, I have no reason to want Diane dead.
589
00:27:16,635 --> 00:27:17,594
Detective...
590
00:27:18,470 --> 00:27:22,265
would you like to use your
newly acquired charms on this lovely chap?
591
00:27:22,349 --> 00:27:24,893
-No. no. no.
-[Chloe] Well, yes, I would.
592
00:27:24,976 --> 00:27:26,936
I just don't want
to rub salt in your wound.
593
00:27:27,020 --> 00:27:29,022
Well, obviously I'd love you
to rub something else,
594
00:27:29,105 --> 00:27:32,400
but we're learning to share, aren't we?
Hmm?
595
00:27:34,819 --> 00:27:37,197
[clears throat] Right.
596
00:27:41,743 --> 00:27:42,577
Niels...
597
00:27:44,162 --> 00:27:46,331
what do you
598
00:27:46,915 --> 00:27:47,832
desire?
599
00:27:50,919 --> 00:27:52,003
Frankly...
600
00:27:54,047 --> 00:27:59,094
for this to be over with
so I can go back to my photo shoot.
601
00:27:59,177 --> 00:28:01,971
Oh... Say, "truly desire."
602
00:28:02,597 --> 00:28:03,556
-"Truly."
-Yes.
603
00:28:05,141 --> 00:28:06,142
[clears throat]
604
00:28:07,185 --> 00:28:08,019
Niels...
605
00:28:09,020 --> 00:28:09,896
what do you
606
00:28:10,563 --> 00:28:12,732
truly desire?
607
00:28:17,654 --> 00:28:19,072
Is she having a stroke?
608
00:28:19,155 --> 00:28:20,448
I don't understand.
609
00:28:21,408 --> 00:28:24,536
Unless this means that you've lost it
and I've got it again.
610
00:28:24,619 --> 00:28:26,496
Well, step aside, Detective.
611
00:28:26,579 --> 00:28:28,123
Niels, tell me.
612
00:28:29,541 --> 00:28:31,960
What do you truly desire?
613
00:28:34,045 --> 00:28:36,256
Is this the way you people solve crimes?
614
00:28:38,133 --> 00:28:39,008
Hmm?
615
00:28:40,343 --> 00:28:41,469
[Lucifer grunts]
616
00:28:43,888 --> 00:28:45,056
[sighs]
617
00:28:46,683 --> 00:28:47,517
Hi.
618
00:28:47,600 --> 00:28:49,686
So Niels' alibi checked out.
619
00:28:49,769 --> 00:28:52,230
Oh, so "arsehole," yes. "Murderer," no.
620
00:28:52,647 --> 00:28:53,773
Well, there's another thing.
621
00:28:53,857 --> 00:28:55,900
Remember Mario, Diane's vocal coach?
622
00:28:55,984 --> 00:28:58,403
-Yes.
-Well, he called asking for an autograph.
623
00:28:58,486 --> 00:29:01,114
Oh! Right. No problem.
624
00:29:03,032 --> 00:29:06,327
What are you... No, no!
Not your autograph, mine.
625
00:29:06,911 --> 00:29:09,414
-Turns out he's a Hot Tub High School fan.
-Oh.
626
00:29:10,081 --> 00:29:11,583
Well, you see what that means, yes?
627
00:29:11,958 --> 00:29:13,960
That he has excellent taste in movies?
628
00:29:14,043 --> 00:29:17,297
No, Lucifer, he wasn't entranced
by my mojo.
629
00:29:17,380 --> 00:29:19,174
He was just starstruck.
630
00:29:19,257 --> 00:29:21,718
That's why it never worked
when I tried it on Niels.
631
00:29:21,801 --> 00:29:23,595
I've never had mojo.
632
00:29:24,137 --> 00:29:26,556
It worked on me. I felt it.
633
00:29:27,265 --> 00:29:29,225
[sighs] Look, try it again.
634
00:29:29,726 --> 00:29:30,727
Go on, look at me.
635
00:29:36,316 --> 00:29:37,567
What do you desire?
636
00:29:37,984 --> 00:29:38,818
I...
637
00:29:39,694 --> 00:29:40,528
I...
638
00:29:41,196 --> 00:29:43,198
want this to stop.
639
00:29:44,199 --> 00:29:45,867
I can't bloody believe this.
640
00:29:46,493 --> 00:29:48,912
I've never been more upset to be right.
641
00:29:49,496 --> 00:29:50,789
Listen, Lucifer, I...
642
00:29:51,289 --> 00:29:52,874
I'm sorry you're going through this,
643
00:29:52,957 --> 00:29:56,044
but we are gonna figure this out together.
644
00:29:57,253 --> 00:29:58,338
As a team.
645
00:29:58,463 --> 00:30:01,674
Everything's gonna be okay, all right?
I promise.
646
00:30:17,565 --> 00:30:18,483
[grunts]
647
00:30:19,359 --> 00:30:20,610
[panicked breaths]
648
00:30:21,277 --> 00:30:23,738
[whimpering]
649
00:30:23,822 --> 00:30:25,323
Help!
650
00:30:29,953 --> 00:30:31,120
[man] Are you okay?
651
00:30:31,204 --> 00:30:32,664
Oh, thank God.
652
00:30:32,956 --> 00:30:34,958
Please, you have to help me. I'm...
653
00:30:35,208 --> 00:30:37,210
I don't know what happened, I just...
654
00:30:37,919 --> 00:30:38,920
Thank you.
655
00:30:44,676 --> 00:30:46,803
[gasping] No!
656
00:31:07,073 --> 00:31:08,825
[police chatter on radio]
657
00:31:17,458 --> 00:31:19,627
This scene's a carbon copy of Diane's.
658
00:31:20,128 --> 00:31:22,005
Yeah. So is the body.
659
00:31:22,839 --> 00:31:24,299
Same injection mark,
660
00:31:24,382 --> 00:31:27,135
same binding technique,
same cause of death.
661
00:31:27,218 --> 00:31:28,428
And no B&E.
662
00:31:28,553 --> 00:31:29,762
Feels like a Hell loop.
663
00:31:29,846 --> 00:31:31,598
We're dealing with a serial killer.
664
00:31:31,931 --> 00:31:34,976
The flowers that we thought were Diane's,
I mean, this is his signature.
665
00:31:35,059 --> 00:31:37,478
I should have known. I should have known.
666
00:31:37,562 --> 00:31:40,398
The first crime scene was so clean.
It was too clean.
667
00:31:40,481 --> 00:31:42,692
[splutters] It was so meticulously staged.
668
00:31:42,775 --> 00:31:45,361
Don't beat yourself up, Ella.
It's not gonna do any good.
669
00:31:45,445 --> 00:31:47,405
Who knows?
Maybe he made a mistake this time.
670
00:31:47,488 --> 00:31:48,698
Yeah, I thought he had, too,
671
00:31:48,781 --> 00:31:52,160
when I found this on her clothes,
but dead end.
672
00:31:52,660 --> 00:31:54,871
Glitter's just an occupational hazard
for Madison.
673
00:31:54,954 --> 00:31:57,081
Oh, no, she was a stripper.
674
00:31:57,165 --> 00:31:58,583
No, elementary school teacher.
675
00:31:58,666 --> 00:32:02,337
All the killer left behind
was stuff he wanted us to find.
676
00:32:02,420 --> 00:32:05,798
Right. Well, white Stargazer lilies
are pretty rare,
677
00:32:05,882 --> 00:32:07,800
so we can call local retailers,
678
00:32:08,259 --> 00:32:10,845
have them let us know
of any sales in the last 24 hours.
679
00:32:10,929 --> 00:32:13,056
We're looking for opportunity,
victim connections.
680
00:32:13,139 --> 00:32:14,182
We'll build a profile.
681
00:32:14,265 --> 00:32:18,227
This killer's MO is extremely unique.
682
00:32:18,311 --> 00:32:19,896
Slashing vocal cords.
683
00:32:20,647 --> 00:32:21,773
Why would anybody do that?
684
00:32:21,856 --> 00:32:25,360
I don't know. Maybe, uh, he wanted
to take away their voice?
685
00:32:25,443 --> 00:32:26,527
No.
686
00:32:31,240 --> 00:32:33,284
He wants to take away their power.
687
00:32:35,161 --> 00:32:37,664
♪ I'm bad as bad can be ♪
688
00:32:37,747 --> 00:32:40,667
♪ So bad
That it's hard to believe ♪
689
00:32:41,125 --> 00:32:44,087
♪ Oh what they say about me
I'm bad ♪
690
00:32:44,170 --> 00:32:47,799
Okay, so my friend at the FBI
got a couple hits off of ViCAP.
691
00:32:48,466 --> 00:32:51,386
Olivia Sacks, murdered in Phoenix,
692
00:32:51,469 --> 00:32:53,429
last year 27, same MO.
693
00:32:53,513 --> 00:32:54,681
Same signature.
694
00:32:54,764 --> 00:32:55,598
Yeah.
695
00:32:56,015 --> 00:32:58,184
This is Joy Goodman, 32.
696
00:32:58,267 --> 00:32:59,936
She was reported missing three years ago,
697
00:33:00,019 --> 00:33:02,939
but her body surfaced
in San Antonio last summer.
698
00:33:03,022 --> 00:33:04,148
He dumped it?
699
00:33:04,607 --> 00:33:08,277
So slashed vocal cords,
but no lilies found with the body.
700
00:33:08,361 --> 00:33:09,988
That's why it was hard
to connect the dots,
701
00:33:10,071 --> 00:33:11,906
too many differences
between the two scenes,
702
00:33:11,990 --> 00:33:13,491
too much distance, too much time.
703
00:33:13,574 --> 00:33:15,994
Now he has struck twice in the same city.
704
00:33:16,077 --> 00:33:18,871
Yep, and he's picking up the pace.
His cooling-off period is shrinking.
705
00:33:18,955 --> 00:33:20,331
We're gonna catch him, Decker.
706
00:33:23,126 --> 00:33:26,170
Ella, why are you so optimistic
all of a sudden?
707
00:33:27,338 --> 00:33:28,673
Well, I... I talked to Pete.
708
00:33:29,716 --> 00:33:32,885
Yeah, and he said to stop focusing
on what I got wrong
709
00:33:32,969 --> 00:33:35,388
and instead focus
on what I can still get right.
710
00:33:35,471 --> 00:33:36,681
I can still help, Chloe.
711
00:33:36,764 --> 00:33:39,225
I can still help catch this killer
before he hurts anybody else.
712
00:33:39,308 --> 00:33:41,352
I'm just so glad
you found a good guy, Ella.
713
00:33:41,436 --> 00:33:42,520
Yeah, me, too.
714
00:33:43,062 --> 00:33:45,857
It's just really nice to have somebody
in your corner, you know?
715
00:33:46,482 --> 00:33:49,193
I don't know, he just makes me feel
less powerless.
716
00:33:50,820 --> 00:33:52,572
Cocozza told me to give you this.
717
00:33:53,448 --> 00:33:55,908
Oh, great,
the leads from the flower shops.
718
00:33:55,992 --> 00:33:57,660
Let's go follow up, shall we?
719
00:33:58,202 --> 00:34:00,038
I could really use your help out there.
720
00:34:01,330 --> 00:34:02,248
[chuckles]
721
00:34:02,540 --> 00:34:04,542
-How can I refuse?
-[Chloe chuckles]
722
00:34:13,760 --> 00:34:15,344
How many more of these to go, Detective?
723
00:34:15,428 --> 00:34:17,930
I'm starting to think
our killer grows the flowers himself.
724
00:34:18,014 --> 00:34:20,475
Well, this is the second-to-last shop
on the list,
725
00:34:20,558 --> 00:34:22,143
-so fingers crossed.
-Hmm.
726
00:34:22,268 --> 00:34:23,436
Uh, excuse me, Danilo?
727
00:34:23,519 --> 00:34:24,979
I'm Detective Decker.
728
00:34:25,063 --> 00:34:27,398
You called about a bouquet of lilies
you sold yesterday.
729
00:34:27,482 --> 00:34:30,610
Yeah, I placed the call,
but it's my grandma who sold them.
730
00:34:30,693 --> 00:34:33,321
-Great, can we speak with her?
-She doesn't really speak English.
731
00:34:33,404 --> 00:34:35,156
Oh! Well, that's not a problem.
732
00:34:35,239 --> 00:34:37,658
My wonderful partner here
speaks every language.
733
00:34:38,367 --> 00:34:39,827
-I'm so lucky you're here.
-Mm-hmm.
734
00:34:39,911 --> 00:34:42,330
[speaking Tagalog]
735
00:34:42,830 --> 00:34:44,874
[speaking Tagalog]
736
00:34:44,999 --> 00:34:47,418
But fair warning, she doesn't like cops.
737
00:34:48,169 --> 00:34:49,545
-[blade slices loudly]
-Oh...
738
00:34:50,463 --> 00:34:52,548
She's pretty mad that I called you guys.
739
00:34:52,632 --> 00:34:53,883
Well, also not a problem.
740
00:34:53,966 --> 00:34:55,635
-My partner is not a cop.
-No.
741
00:34:55,927 --> 00:34:57,261
He has many connections,
742
00:34:57,345 --> 00:35:00,473
he can grant favors,
and obviously is very charming.
743
00:35:00,556 --> 00:35:03,684
-[chuckles]
-He's like my very own Swiss Army knife.
744
00:35:03,768 --> 00:35:05,228
Would you please speak to the lady?
745
00:35:05,311 --> 00:35:07,772
Well, after a buildup like that,
how could I refuse?
746
00:35:07,855 --> 00:35:08,815
Thank you.
747
00:35:08,898 --> 00:35:10,650
[speaking Tagalog]
748
00:35:12,318 --> 00:35:15,029
[woman speaking Tagalog]
749
00:35:16,280 --> 00:35:18,533
Excuse me, do you use that ribbon
on every bouquet?
750
00:35:18,616 --> 00:35:20,243
Yep. Grandma insists on it.
751
00:35:22,995 --> 00:35:23,996
It's the glitter.
752
00:35:24,080 --> 00:35:24,914
Lucifer.
753
00:35:28,543 --> 00:35:31,838
Uh... do you remember the golden glitter
that Ella found at the crime scene?
754
00:35:31,921 --> 00:35:32,964
-Mm.
-Look at the ribbon.
755
00:35:33,840 --> 00:35:34,882
Has to be our guy.
756
00:35:35,466 --> 00:35:38,761
Right. Well, the lilies were bought
by a middle-aged man.
757
00:35:38,845 --> 00:35:40,346
Unfortunately he paid in cash,
758
00:35:40,429 --> 00:35:41,556
but my new friend, Jovita,
759
00:35:42,390 --> 00:35:45,810
remembers the time he came in,
and that she saw him leave in an Uber.
760
00:35:45,893 --> 00:35:47,520
Uber? Great.
761
00:35:47,603 --> 00:35:49,063
Okay, we can track his ride, then.
762
00:35:51,399 --> 00:35:54,443
♪ When it hurts ♪
763
00:35:55,695 --> 00:35:57,989
♪ Just to breathe ♪
764
00:36:01,576 --> 00:36:04,370
♪ Tell me something... ♪
765
00:36:04,453 --> 00:36:05,705
Twenty-seven!
766
00:36:06,455 --> 00:36:08,207
I'm surprised you're keeping track.
767
00:36:08,291 --> 00:36:09,500
Humans count sheep,
768
00:36:09,584 --> 00:36:10,585
I count shots.
769
00:36:10,668 --> 00:36:12,670
And how many exactly before you, uh...
770
00:36:13,713 --> 00:36:15,840
Before you tell me
what yesterday was all about?
771
00:36:16,299 --> 00:36:17,425
Mm-mm.
772
00:36:18,217 --> 00:36:20,636
Kind of trying to keep my mind
off things here.
773
00:36:21,429 --> 00:36:22,763
Maze, if this is about--
774
00:36:22,847 --> 00:36:24,473
This isn't about about Eve.
775
00:36:24,557 --> 00:36:26,767
God, why does everyone keep thinking that?
776
00:36:26,851 --> 00:36:28,644
Actually, I was going to say your mother.
777
00:36:31,606 --> 00:36:32,440
Oh.
778
00:36:35,443 --> 00:36:36,944
Well, I guess it is about her,
779
00:36:37,528 --> 00:36:41,782
only because it was her stupid idea
to have soulless offspring...
780
00:36:42,742 --> 00:36:44,327
making it her stupid fault
781
00:36:44,410 --> 00:36:47,288
that I am doomed to be alone forever.
782
00:36:47,371 --> 00:36:48,623
Eternal torture.
783
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
I see the irony.
784
00:36:50,041 --> 00:36:50,875
Trust me.
785
00:36:51,626 --> 00:36:55,504
So... yesterday, you were, what?
786
00:36:57,089 --> 00:36:59,217
Trying to rekindle what we had?
787
00:37:07,516 --> 00:37:11,187
Everyone's rejected me, Amenadiel.
788
00:37:12,146 --> 00:37:13,898
But I was the one who rejected you.
789
00:37:14,941 --> 00:37:17,026
So, I thought...
790
00:37:18,778 --> 00:37:20,279
maybe that was a mistake.
791
00:37:21,948 --> 00:37:22,782
Maybe...
792
00:37:26,118 --> 00:37:27,078
Maybe only...
793
00:37:29,747 --> 00:37:32,083
an angel could love a soulless demon.
794
00:37:35,920 --> 00:37:37,296
You didn't reject me.
795
00:37:39,632 --> 00:37:40,675
You...
796
00:37:43,427 --> 00:37:45,263
You went to find your own path.
797
00:37:46,555 --> 00:37:47,556
And you did.
798
00:37:49,725 --> 00:37:50,559
You did.
799
00:37:51,435 --> 00:37:53,896
And you've come such a long way, Maze.
800
00:37:54,855 --> 00:37:56,691
Grown so much.
801
00:37:57,942 --> 00:37:59,235
Apparently not enough.
802
00:38:01,445 --> 00:38:03,739
Ever heard of a demon getting a soul?
803
00:38:05,533 --> 00:38:06,367
I...
804
00:38:07,994 --> 00:38:09,370
I can't say that I have.
805
00:38:12,581 --> 00:38:13,666
But...
806
00:38:16,627 --> 00:38:20,006
No one ever heard of an angel and a human
having a baby before.
807
00:38:21,632 --> 00:38:23,592
Or of the Devil falling in love.
808
00:38:24,093 --> 00:38:27,930
I don't know if a soul is what you need
to feel whole, but...
809
00:38:29,307 --> 00:38:30,433
I do know this.
810
00:38:31,726 --> 00:38:35,396
If anyone is going to find
what they're looking for,
811
00:38:35,479 --> 00:38:37,523
it's you, Mazikeen.
812
00:38:47,408 --> 00:38:49,368
[Maze] I'll still kick your ass, though.
813
00:38:49,452 --> 00:38:50,369
I know.
814
00:39:00,254 --> 00:39:01,339
[elevator dings]
815
00:39:03,632 --> 00:39:04,884
Well, that bodes well.
816
00:39:04,967 --> 00:39:08,054
Okay, so we're looking for a Les Klumpsky.
817
00:39:08,137 --> 00:39:09,096
Gesundheit.
818
00:39:09,180 --> 00:39:11,182
Sorry, it's just an unfortunate name.
819
00:39:11,265 --> 00:39:14,518
Well, his Uber profile lists Unit 507
as his home.
820
00:39:14,602 --> 00:39:16,937
You know, we wouldn't have gotten this
without you.
821
00:39:17,021 --> 00:39:19,440
I see what you're doing, Detective,
and you can stop.
822
00:39:19,523 --> 00:39:20,858
You don't need to flatter me.
823
00:39:20,941 --> 00:39:22,693
-But, Lucifer--
-I know you're trying to help,
824
00:39:22,777 --> 00:39:25,196
but I think this may be something
I need to sort out on my own.
825
00:39:25,279 --> 00:39:26,822
That is what I desire.
826
00:39:27,615 --> 00:39:29,784
Five-oh-seven. Shall we?
827
00:39:29,867 --> 00:39:30,743
Hold on.
828
00:39:31,452 --> 00:39:32,453
We got the warrant.
829
00:39:33,621 --> 00:39:35,206
Go ahead. Let's get this bastard.
830
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Right.
831
00:39:58,270 --> 00:39:59,230
[Chloe] All clear.
832
00:40:11,325 --> 00:40:12,493
His next victim.
833
00:40:13,953 --> 00:40:15,663
And a receipt for flowers.
834
00:40:16,330 --> 00:40:17,998
Purchased just a few hours ago.
835
00:40:18,833 --> 00:40:19,750
[Chloe sighs]
836
00:40:22,545 --> 00:40:24,296
He's gonna strike again.
837
00:40:25,172 --> 00:40:26,298
Soon.
838
00:40:30,594 --> 00:40:31,846
[Chloe] We have to ID her ASAP,
839
00:40:31,929 --> 00:40:35,224
so I'm going to run this photo through
facial recognition, but it's a long shot.
840
00:40:35,307 --> 00:40:36,725
Is there anything useful over there?
841
00:40:36,809 --> 00:40:37,768
Nothing.
842
00:40:38,561 --> 00:40:41,480
This monster's robbing people of
their lives, and there's nothing I can do.
843
00:40:41,564 --> 00:40:44,108
Lucifer, you don't have to do this
on your own.
844
00:40:44,400 --> 00:40:45,609
We're a team, you know?
845
00:40:47,945 --> 00:40:49,738
When will Miss Lopez arrive, exactly?
846
00:40:51,073 --> 00:40:53,075
She said they were close,
so any minute now.
847
00:40:53,159 --> 00:40:53,993
"They"?
848
00:40:54,243 --> 00:40:55,828
We're here! We're here.
849
00:40:55,911 --> 00:40:58,539
I'm so sorry, we came
straight from the convention.
850
00:40:58,622 --> 00:41:00,416
Uh, if there's... Thank you.
851
00:41:00,499 --> 00:41:02,751
If there's anything I can do
to help, um...
852
00:41:02,835 --> 00:41:05,880
Great, yes. We're on the clock,
so I'll take any help I can get.
853
00:41:05,963 --> 00:41:08,174
Our killer is attacking women
in their homes.
854
00:41:08,257 --> 00:41:10,384
And we think this might be
his next victim.
855
00:41:10,468 --> 00:41:12,636
[Chloe] So if we're gonna get to her
before he does,
856
00:41:12,720 --> 00:41:14,763
we have to figure out where she lives.
857
00:41:14,847 --> 00:41:17,933
So just scour this place for any clues
you can find, okay? Let's go.
858
00:41:18,017 --> 00:41:19,935
[Ella] Okay. Here.
859
00:41:20,019 --> 00:41:21,312
-[Pete] Thanks.
-Sure.
860
00:41:21,729 --> 00:41:22,563
Okay.
861
00:41:51,550 --> 00:41:54,011
Pete, I found more pictures in here.
A lot more.
862
00:41:54,094 --> 00:41:55,137
Come check it out.
863
00:42:00,226 --> 00:42:01,852
-Hey, Pete, can you hand me my--
-Got you.
864
00:42:06,148 --> 00:42:07,024
Thanks.
865
00:42:10,945 --> 00:42:11,779
Okay.
866
00:42:12,530 --> 00:42:17,076
I am so, so sorry for the weirdest...
867
00:42:18,077 --> 00:42:20,371
darkest date ever.
868
00:42:20,454 --> 00:42:21,413
Are you kidding me?
869
00:42:21,497 --> 00:42:23,207
We're trying to save a life here.
This is--
870
00:42:23,290 --> 00:42:24,250
Wait a second.
871
00:42:25,251 --> 00:42:26,252
Is that...
872
00:42:29,547 --> 00:42:30,923
Holy cow, Ells.
873
00:42:31,006 --> 00:42:32,758
[both] I think we found something.
874
00:42:32,841 --> 00:42:34,009
[Chloe] Coming.
875
00:42:34,093 --> 00:42:35,844
-What'd you find?
-Check it out.
876
00:42:47,273 --> 00:42:50,901
Chloe, I think that is his next victim.
877
00:42:50,985 --> 00:42:52,695
Look at the wallpaper.
878
00:42:52,778 --> 00:42:55,030
-And the carpet. Does it ring a bell?
-Ring a bell?
879
00:42:55,114 --> 00:42:56,657
She lives in this apartment building.
880
00:42:56,740 --> 00:42:58,325
[Chloe] On the ninth floor.
881
00:42:58,409 --> 00:42:59,577
-Lucifer, let's go.
-Okay.
882
00:43:06,417 --> 00:43:07,376
I'll take this way.
883
00:43:16,218 --> 00:43:17,177
Hello?
884
00:43:19,513 --> 00:43:21,640
Hi, uh, do you know this woman?
Does she live here?
885
00:43:22,725 --> 00:43:24,310
Have you seen her around at all?
886
00:43:24,476 --> 00:43:26,437
-Uh-uh.
-Okay, thanks.
887
00:43:28,480 --> 00:43:29,481
Hello?
888
00:43:35,070 --> 00:43:36,530
[door creaking open]
889
00:44:09,605 --> 00:44:10,606
[gasps]
890
00:44:11,982 --> 00:44:12,941
[grunts]
891
00:44:14,777 --> 00:44:15,736
Gotcha.
892
00:44:18,822 --> 00:44:20,658
[Lucifer cackles]
893
00:44:20,741 --> 00:44:21,992
[man choking]
894
00:44:22,076 --> 00:44:25,037
How does it feel to be powerless?
895
00:44:28,582 --> 00:44:30,125
[Lucifer struggles for breath]
896
00:44:32,252 --> 00:44:33,879
[both grunting]
897
00:44:36,882 --> 00:44:37,925
[Lucifer strains]
898
00:44:40,260 --> 00:44:42,930
Vocal cords are always
the first thing to seize up.
899
00:44:44,932 --> 00:44:45,808
Don't feel bad.
900
00:44:47,059 --> 00:44:48,560
Most would've dropped already.
901
00:44:49,728 --> 00:44:51,397
You're clearly very strong.
902
00:44:53,065 --> 00:44:54,316
I never was.
903
00:44:55,317 --> 00:44:56,902
That's why they never listened.
904
00:44:57,277 --> 00:44:58,195
[thud]
905
00:45:00,906 --> 00:45:02,199
They have to listen now.
906
00:45:17,506 --> 00:45:18,590
Lucifer!
907
00:45:23,721 --> 00:45:24,888
Shh.
908
00:45:38,485 --> 00:45:39,361
Lucifer.
909
00:45:39,611 --> 00:45:40,446
Oh, my God.
910
00:45:42,781 --> 00:45:43,782
What happened?
911
00:45:44,283 --> 00:45:45,325
Are you okay?
912
00:45:46,535 --> 00:45:47,619
Lucifer, what?
913
00:45:49,621 --> 00:45:50,497
What...
914
00:45:53,208 --> 00:45:54,877
-[man strains]
-[Chloe grunts]
915
00:45:55,836 --> 00:45:57,045
[Chloe yells]
916
00:45:57,129 --> 00:45:58,922
[both grunting]
917
00:46:00,090 --> 00:46:00,924
LAPD!
918
00:46:04,052 --> 00:46:05,846
[Chloe panting]
919
00:46:10,267 --> 00:46:11,143
We got him.
920
00:46:13,645 --> 00:46:14,730
We did it, Lucifer.
921
00:46:27,326 --> 00:46:29,453
He admitted to all four murders.
922
00:46:30,537 --> 00:46:31,413
Coward.
923
00:46:34,875 --> 00:46:36,752
Pete, I'm really sorry
you had to see this.
924
00:46:36,835 --> 00:46:38,712
I just wish I didn't
have to write about him.
925
00:46:38,796 --> 00:46:39,630
The killer?
926
00:46:40,506 --> 00:46:45,385
[sighs] My editor has already come up
with a catchy nickname for him.
927
00:46:45,469 --> 00:46:49,348
Apparently after your vocal cords have
been cut, you're still able to whisper,
928
00:46:49,431 --> 00:46:52,100
so she wants to call him
the Whisper Killer.
929
00:46:52,184 --> 00:46:54,353
Certainly more sinister than
"Les Klumpsky."
930
00:46:54,436 --> 00:46:57,231
I-I just hate contributing
to the kind of BS
931
00:46:57,314 --> 00:46:58,607
that feeds these guys' egos.
932
00:46:58,690 --> 00:47:01,443
Hey, you know what? This is your piece.
933
00:47:01,985 --> 00:47:04,321
You write this however you want.
934
00:47:04,780 --> 00:47:05,656
You got this.
935
00:47:07,783 --> 00:47:10,035
Hey, Decker, will you sign off
on these evidence logs?
936
00:47:10,118 --> 00:47:11,161
-Of course.
-Thanks.
937
00:47:18,335 --> 00:47:19,169
You-- You don't--
938
00:47:19,253 --> 00:47:22,047
You don't seem to like me very much.
939
00:47:22,130 --> 00:47:23,006
It's all good.
940
00:47:23,090 --> 00:47:25,050
I don't want you to think I'm needy.
941
00:47:25,133 --> 00:47:27,344
It's just, Ella really likes you.
942
00:47:28,428 --> 00:47:30,639
And I like her.
943
00:47:30,722 --> 00:47:34,393
In a... In a very different way,
obviously, you know.
944
00:47:34,768 --> 00:47:38,981
Okay, well, what I'm trying to say is
I would like it if we could get along.
945
00:47:39,398 --> 00:47:42,693
So if I did anything wrong, just tell me.
946
00:47:42,776 --> 00:47:43,652
Wrong?
947
00:47:44,152 --> 00:47:45,320
On the contrary...
948
00:47:46,029 --> 00:47:48,282
it appears that
you're doing everything right,
949
00:47:48,365 --> 00:47:50,325
at least, when it comes to Miss Lopez.
950
00:47:52,828 --> 00:47:55,956
I guess we made a pretty good team today.
951
00:47:56,039 --> 00:47:56,999
Well, there's that,
952
00:47:57,082 --> 00:48:01,920
and the fact that you enjoy sharing,
which boggles the mind.
953
00:48:02,754 --> 00:48:04,423
Besides, it appears that you...
954
00:48:05,340 --> 00:48:06,717
empower each other.
955
00:48:06,800 --> 00:48:08,594
Yeah, it's...
956
00:48:09,845 --> 00:48:10,971
kind of scary.
957
00:48:11,054 --> 00:48:11,889
Scary?
958
00:48:11,972 --> 00:48:13,140
Yeah, 'cause, like...
959
00:48:14,141 --> 00:48:17,185
You ever get the feeling
you're not good enough for someone?
960
00:48:17,269 --> 00:48:20,022
-[scoffs]
-Okay, I guess a guy like you wouldn't.
961
00:48:20,105 --> 00:48:22,858
But for me, I'm terrified.
962
00:48:23,483 --> 00:48:26,987
But I just figured,
deciding if I'm good enough or not,
963
00:48:27,070 --> 00:48:29,072
that's not up to me.
964
00:48:29,156 --> 00:48:31,366
I mean, that's up to her.
965
00:48:31,909 --> 00:48:34,494
So, all I can do is
966
00:48:34,870 --> 00:48:37,456
open up and let her in,
967
00:48:37,539 --> 00:48:40,042
and then she can judge for herself.
968
00:48:41,627 --> 00:48:42,461
Right?
969
00:48:43,795 --> 00:48:44,630
Right.
970
00:48:48,634 --> 00:48:51,970
Okay, fingers crossed
he sleeps through the night, again.
971
00:48:52,846 --> 00:48:56,266
Um, there's lasagna leftovers
in the fridge if you get peckish.
972
00:48:56,350 --> 00:48:57,184
Nice.
973
00:48:57,893 --> 00:48:58,810
Thank you.
974
00:48:59,519 --> 00:49:00,938
No, thank you.
975
00:49:01,021 --> 00:49:03,023
Don't you miss cocktails?
976
00:49:03,690 --> 00:49:04,524
Grown-ups?
977
00:49:05,192 --> 00:49:06,360
Actual conversation?
978
00:49:08,236 --> 00:49:09,279
Cocktails?
979
00:49:09,696 --> 00:49:11,323
I was just drinking with Maze,
980
00:49:11,406 --> 00:49:14,868
so I've had enough booze
for the next several months.
981
00:49:15,077 --> 00:49:16,161
[both chuckling]
982
00:49:16,244 --> 00:49:17,537
I know what you mean.
983
00:49:17,621 --> 00:49:19,790
How is Maze?
I know she's been going through a lot.
984
00:49:19,873 --> 00:49:20,707
She, um...
985
00:49:21,583 --> 00:49:23,669
She picked a fight with me for no reason.
986
00:49:24,836 --> 00:49:26,129
And she kissed me.
987
00:49:26,213 --> 00:49:27,756
We almost had sex...
988
00:49:28,006 --> 00:49:28,840
I think.
989
00:49:28,924 --> 00:49:29,883
You what?
990
00:49:30,842 --> 00:49:31,969
You know Maze.
991
00:49:32,052 --> 00:49:33,887
She thought she needed to fight.
992
00:49:33,971 --> 00:49:35,180
Or a different F-word.
993
00:49:36,098 --> 00:49:38,600
It turns out she just needed
someone to talk to.
994
00:49:38,684 --> 00:49:40,310
Well, you're such a good friend.
995
00:49:40,769 --> 00:49:42,145
Such a good dad.
996
00:49:44,022 --> 00:49:45,023
You, sir,
997
00:49:45,107 --> 00:49:47,484
have got this caretaker thing down.
998
00:49:50,821 --> 00:49:52,114
You know what I've been thinking?
999
00:49:53,323 --> 00:49:55,951
Maybe it's okay that I don't really have
much of a life
1000
00:49:56,034 --> 00:49:57,494
outside of Charlie right now.
1001
00:49:57,577 --> 00:49:59,079
He really needs me, and...
1002
00:50:00,038 --> 00:50:01,665
being a dad, it's...
1003
00:50:03,542 --> 00:50:04,960
It's the only thing I need.
1004
00:50:05,502 --> 00:50:06,753
And that's not unhealthy.
1005
00:50:08,672 --> 00:50:10,382
-Is it?
-No.
1006
00:50:10,465 --> 00:50:12,300
No, of course not.
1007
00:50:13,051 --> 00:50:14,428
By all means,
1008
00:50:14,511 --> 00:50:17,639
enjoy this phase while it lasts.
1009
00:50:19,850 --> 00:50:20,767
While it lasts?
1010
00:50:20,851 --> 00:50:23,311
No, I just mean
if you and I do a good job,
1011
00:50:23,395 --> 00:50:25,731
Charlie's gonna need us
less and less every day, you know?
1012
00:50:26,440 --> 00:50:27,274
Okay, I'm off.
1013
00:50:28,442 --> 00:50:30,110
Have a good night!
1014
00:50:30,193 --> 00:50:31,528
Thank you!
1015
00:50:39,202 --> 00:50:40,078
[door closes]
1016
00:50:43,123 --> 00:50:44,291
[elevator dings]
1017
00:50:49,713 --> 00:50:50,547
Detective!
1018
00:50:51,465 --> 00:50:52,299
Oh, hi.
1019
00:50:52,632 --> 00:50:55,302
-What are you doing here?
-I'm just going over this case.
1020
00:50:55,385 --> 00:50:58,638
There's something about it
that's bothering me.
1021
00:50:58,722 --> 00:51:01,933
It's probably nothing, but you know me,
just gotta make sure.
1022
00:51:02,017 --> 00:51:02,976
Of course.
1023
00:51:03,060 --> 00:51:05,103
Just to be clear,
I wasn't asking what you were doing,
1024
00:51:05,187 --> 00:51:07,272
just why you were doing it here.
1025
00:51:07,355 --> 00:51:08,607
Not that I'm complaining.
1026
00:51:08,690 --> 00:51:10,358
This desk has never looked so good.
1027
00:51:10,442 --> 00:51:11,401
[chuckles]
1028
00:51:11,818 --> 00:51:16,031
Well, I thought that maybe
this could be our new normal.
1029
00:51:16,656 --> 00:51:18,116
I mean, if... if you like it.
1030
00:51:18,200 --> 00:51:21,203
Well, you work and I drink,
what's not to like about that?
1031
00:51:22,287 --> 00:51:23,330
Especially...
1032
00:51:24,039 --> 00:51:25,999
if you take a break every once in a while.
1033
00:51:26,083 --> 00:51:27,626
It's a lovely evening outside.
1034
00:51:40,722 --> 00:51:42,766
Because you're vulnerable around me...
1035
00:51:43,850 --> 00:51:46,520
I sometimes forget how strong you are.
1036
00:51:47,646 --> 00:51:48,605
How powerful.
1037
00:51:49,356 --> 00:51:51,608
Less and less, as you're well aware.
1038
00:51:53,568 --> 00:51:54,778
Feeling human...
1039
00:51:55,695 --> 00:51:59,282
feeling weak,
having to rely on other people,
1040
00:51:59,366 --> 00:52:01,535
it must be so hard, so...
1041
00:52:01,993 --> 00:52:02,994
scary for you.
1042
00:52:03,078 --> 00:52:04,079
[scoffs]
1043
00:52:04,621 --> 00:52:06,623
I suppose what I call powerlessness
1044
00:52:06,706 --> 00:52:08,834
is what everyone else calls a Tuesday.
1045
00:52:08,917 --> 00:52:10,252
[both chuckle]
1046
00:52:10,877 --> 00:52:14,172
Lucifer, I understand why you're so upset.
1047
00:52:14,256 --> 00:52:15,382
You lost your mojo.
1048
00:52:15,465 --> 00:52:17,050
Of course it's a bad thing.
1049
00:52:17,592 --> 00:52:19,511
But I just wonder if it could also
1050
00:52:19,594 --> 00:52:20,679
be a good thing.
1051
00:52:20,762 --> 00:52:22,347
[laughs] Wha--
1052
00:52:22,472 --> 00:52:24,182
Now you're just spewing nonsense.
1053
00:52:24,266 --> 00:52:27,394
I-I've been thinking,
and the fact that I can mojo you...
1054
00:52:28,812 --> 00:52:30,772
maybe it means that I've just put a...
1055
00:52:31,481 --> 00:52:36,361
tiny dent in the giant wall
that you've erected around yourself.
1056
00:52:38,155 --> 00:52:42,200
I think, perhaps, for the first time ever,
1057
00:52:42,284 --> 00:52:44,077
you're starting to open up to me...
1058
00:52:45,162 --> 00:52:46,121
to let me in.
1059
00:52:49,624 --> 00:52:50,458
Quite right.
1060
00:52:52,002 --> 00:52:54,045
I think I may have dropped my guard.
1061
00:52:55,172 --> 00:52:58,175
♪ If I was you I'd hide ♪
1062
00:52:59,092 --> 00:53:02,721
♪ If I was you I'd be afraid ♪
1063
00:53:03,221 --> 00:53:05,891
♪ Afraid of what's inside ♪
1064
00:53:05,974 --> 00:53:07,142
I'm gonna go freshen up.
1065
00:53:07,225 --> 00:53:08,310
I'll be right back.
1066
00:53:08,393 --> 00:53:10,103
♪ If I was you I'd run ♪
1067
00:53:11,188 --> 00:53:14,482
♪ If I was you I'd hide ♪
1068
00:53:15,025 --> 00:53:18,862
♪ If I was you I'd be afraid ♪
1069
00:53:18,945 --> 00:53:21,823
-[elevator dings]
-♪ Afraid of what's inside ♪
1070
00:53:21,948 --> 00:53:23,200
Well, that was fast.
1071
00:53:23,533 --> 00:53:26,328
-♪ Afraid of what's inside ♪
-[Lucifer] Oh!
1072
00:53:27,120 --> 00:53:29,372
Dearie me. [laughs]
1073
00:53:30,332 --> 00:53:33,168
Still suffering with
a bout of the old trotskies, are we?
1074
00:53:36,504 --> 00:53:38,757
I was only joking, Daniel.
1075
00:53:43,178 --> 00:53:44,012
Dan?
1076
00:53:44,888 --> 00:53:46,306
What are you doing?
1077
00:53:50,769 --> 00:53:52,312
[shuddering breaths]
1078
00:53:52,437 --> 00:53:53,688
I'm sorry, I have to.
1079
00:53:56,399 --> 00:53:57,525
No!
1080
00:53:59,319 --> 00:54:03,740
♪ Time to say goodbye ♪
1081
00:54:04,783 --> 00:54:05,992
[Chloe] Lucifer!