1
00:00:13,973 --> 00:00:17,727
[liquid pouring]
2
00:00:21,356 --> 00:00:23,024
Forgive me, Father,
3
00:00:23,274 --> 00:00:24,943
for not offering you a drink.
4
00:00:25,777 --> 00:00:27,403
I have an aversion to the cloth.
5
00:00:27,528 --> 00:00:29,322
Daddy issues. Long story.
6
00:00:29,822 --> 00:00:30,740
I understand.
7
00:00:30,741 --> 00:00:32,243
And I do apologize
8
00:00:32,367 --> 00:00:34,118
for the intrusion,
Mr. Morningstar.
9
00:00:34,619 --> 00:00:36,329
Please ju... allow me
to explain myself.
10
00:00:36,621 --> 00:00:38,331
Excellent course of action.
11
00:00:38,456 --> 00:00:41,000
You see,
I'm not a normal priest.
12
00:00:41,125 --> 00:00:43,628
[chuckling]
Was there ever such a thing?
13
00:00:44,045 --> 00:00:45,765
I mean, I'm not a normal priest
in the sense
14
00:00:45,880 --> 00:00:48,591
that I don't have
my own congregation.
15
00:00:49,259 --> 00:00:50,510
I am, uh...
16
00:00:50,927 --> 00:00:53,972
I'm an investigator...
for the Vatican.
17
00:00:56,557 --> 00:00:58,101
"Vatican Investigator"?
18
00:00:58,476 --> 00:01:00,770
Sounds like
a soon-to-be-canceled TV show.
19
00:01:00,895 --> 00:01:02,855
Oh, I assure you,
it's a very real job.
20
00:01:03,273 --> 00:01:05,125
I've spent the last 40 years
traveling the globe
21
00:01:05,149 --> 00:01:07,110
in pursuit of the demonic.
22
00:01:07,902 --> 00:01:09,362
I know the divine is real.
23
00:01:10,029 --> 00:01:12,156
And I also know
that evil walks the Earth.
24
00:01:12,282 --> 00:01:14,033
And that you, Mr. Morningstar...
25
00:01:14,158 --> 00:01:15,868
Oh, brother. Here we go.
26
00:01:16,327 --> 00:01:17,537
...are not it.
27
00:01:20,081 --> 00:01:21,833
Not quite what
I was expecting.
28
00:01:22,792 --> 00:01:26,588
So if I'm not the Devil,
then why are you here?
29
00:01:26,796 --> 00:01:29,132
And what does any of this
have to do with the detective?
30
00:01:29,465 --> 00:01:31,759
Oh, because Ms. Decker believes
that you are.
31
00:01:32,593 --> 00:01:33,553
I see.
32
00:01:33,554 --> 00:01:35,054
About a month ago,
she came to Rome
33
00:01:35,430 --> 00:01:37,181
with a most outlandish tale.
34
00:01:37,974 --> 00:01:40,184
The Devil himself
is hiding in plain sight,
35
00:01:40,310 --> 00:01:43,271
masquerading as a nightclub
owner in Los Angeles.
36
00:01:43,396 --> 00:01:46,691
And that he'd
revealed himself to her.
37
00:01:46,816 --> 00:01:50,486
[soft chuckle]
Well, this is wonderful news.
38
00:01:50,903 --> 00:01:51,903
Wonderful? How so?
39
00:01:51,946 --> 00:01:53,573
Well, as my therapist
would say...
40
00:01:53,698 --> 00:01:55,158
I know, so L.A...
41
00:01:55,700 --> 00:01:58,161
but she'd say that
talking about your issues
42
00:01:58,286 --> 00:01:59,846
was the first step
in dealing with them.
43
00:01:59,912 --> 00:02:02,206
So if the detective did
have issues with me,
44
00:02:03,207 --> 00:02:04,768
well, it sounds like
they've been dealt with.
45
00:02:04,792 --> 00:02:06,061
Now, if that's
everything, Father,
46
00:02:06,085 --> 00:02:07,879
you can be
on your merry way.
47
00:02:08,129 --> 00:02:11,591
I just felt that it was
my duty to warn you.
48
00:02:12,091 --> 00:02:15,094
Because the reason that she came
to Rome was to, well,
49
00:02:15,470 --> 00:02:17,096
"send the Devil back to Hell."
50
00:02:17,638 --> 00:02:18,848
[chuckles]
51
00:02:19,766 --> 00:02:21,086
The detective
would never do that.
52
00:02:21,267 --> 00:02:23,353
Chloe is a good person,
with a good heart.
53
00:02:23,603 --> 00:02:25,271
Finally, something
we can agree on.
54
00:02:25,396 --> 00:02:28,691
But whatever she went through,
whatever drove her to Rome,
55
00:02:29,192 --> 00:02:30,610
it shook her to her very core.
56
00:02:32,362 --> 00:02:34,155
She is the reason that I'm here.
57
00:02:36,157 --> 00:02:39,369
You need to be careful,
Mr. Morningstar.
58
00:02:41,037 --> 00:02:43,623
God knows what she
has planned for you.
59
00:02:55,426 --> 00:02:57,261
[humming a tune]
60
00:03:02,266 --> 00:03:04,394
What are you so
cheery about, Decker?
61
00:03:04,519 --> 00:03:06,562
What? I'm not cheery.
62
00:03:06,896 --> 00:03:08,022
Wait. Why aren't you cheery?
63
00:03:08,147 --> 00:03:10,274
Been nursing a
bad one all day.
64
00:03:10,400 --> 00:03:12,485
[chuckles] What?
Too much Romulan ale?
65
00:03:12,610 --> 00:03:14,070
Too much tequila.
66
00:03:14,404 --> 00:03:17,490
I went a little nutso
on all the margaritas yesterday.
67
00:03:17,907 --> 00:03:19,367
Yesterday. Sunday.
68
00:03:19,700 --> 00:03:21,420
What, did you swap out
the sacramental wine?
69
00:03:21,703 --> 00:03:23,371
I skipped church yesterday.
70
00:03:23,538 --> 00:03:25,415
And the week before, you said.
71
00:03:26,249 --> 00:03:27,542
Listen, Ella,
72
00:03:27,667 --> 00:03:30,837
I sort of wanted to check in
with you, to see...
73
00:03:30,962 --> 00:03:32,547
You know,
it's just...
74
00:03:32,672 --> 00:03:35,049
me and the Big Guy
are on a bit of a break.
75
00:03:35,216 --> 00:03:38,177
I completely understand, I mean,
more than you'll ever know.
76
00:03:38,302 --> 00:03:39,679
In fact,
77
00:03:39,804 --> 00:03:44,142
recently, I got clarity
on a very similar issue.
78
00:03:44,600 --> 00:03:46,894
And... well, I think it's why
79
00:03:47,019 --> 00:03:48,479
I've been feeling
so positive lately.
80
00:03:48,604 --> 00:03:49,814
- [loud bang]
- [DAN] Enough!
81
00:03:49,939 --> 00:03:51,524
Stop calling me!
82
00:03:52,483 --> 00:03:53,483
Geez.
83
00:03:54,026 --> 00:03:55,194
Hang on.
84
00:03:55,486 --> 00:03:56,696
Is everything okay?
85
00:03:57,113 --> 00:03:59,574
- [phone buzzing]
- Everything's fine.
86
00:03:59,699 --> 00:04:01,492
Well, are you gonna
answer that?
87
00:04:01,617 --> 00:04:02,617
Absolutely not.
88
00:04:02,618 --> 00:04:03,995
Dan, it could be important.
89
00:04:04,620 --> 00:04:05,663
Be my guest.
90
00:04:06,247 --> 00:04:07,331
Okay.
91
00:04:08,124 --> 00:04:09,124
Dan's phone.
92
00:04:09,125 --> 00:04:11,127
[man growling]
93
00:04:11,919 --> 00:04:13,796
What... what the hell is that?
94
00:04:14,881 --> 00:04:16,215
I'll show you what that was.
95
00:04:18,843 --> 00:04:21,762
Yeah, that's my phone number.
96
00:04:22,138 --> 00:04:24,766
Lucifer's been posting these
all over the precinct.
97
00:04:25,641 --> 00:04:27,018
It's not funny, Chloe.
98
00:04:27,435 --> 00:04:30,938
I swear, he only exists
to... torture me.
99
00:04:31,606 --> 00:04:33,149
Okay, look,
I know you and Lucifer
100
00:04:33,274 --> 00:04:36,694
have had your issues lately,
but maybe this is his way of...
101
00:04:36,819 --> 00:04:38,112
You know what?
I'm sick and tired
102
00:04:38,237 --> 00:04:39,637
of everybody making
excuses for him.
103
00:04:40,281 --> 00:04:41,365
I wish you
could just see
104
00:04:41,491 --> 00:04:43,659
a little bit of what
I see, Chloe.
105
00:04:44,744 --> 00:04:48,164
He's... he's a bad guy.
106
00:04:48,790 --> 00:04:52,376
He's...
he's trying to be better.
107
00:04:52,502 --> 00:04:54,378
H-He... in his own way...
108
00:04:54,504 --> 00:04:55,755
- He...
- Whatever.
109
00:04:59,550 --> 00:05:01,552
♪♪
110
00:05:01,677 --> 00:05:03,596
[indistinct chatter]
111
00:05:10,102 --> 00:05:12,814
Brother. You look like I feel.
112
00:05:12,939 --> 00:05:14,774
Oh, I'm pretty sure
that my issues are
113
00:05:14,899 --> 00:05:16,179
much bigger than yours,
trust me.
114
00:05:16,234 --> 00:05:19,070
Hey. I think we all know
nothing is bigger than mine.
115
00:05:19,195 --> 00:05:20,297
The strangest thing
just happened.
116
00:05:20,321 --> 00:05:21,321
Linda's pregnant.
117
00:05:23,115 --> 00:05:24,325
We'll call it a tie.
118
00:05:24,450 --> 00:05:27,453
[chuckles]
And you're sure it's yours?
119
00:05:27,537 --> 00:05:30,665
Luci, Linda's not like that.
You, of all people, should know.
120
00:05:30,790 --> 00:05:32,917
Relax, Brother, I just mean...
121
00:05:33,042 --> 00:05:35,461
a celestial
impregnating a human, that...
122
00:05:35,753 --> 00:05:36,796
how is that even possible?
123
00:05:36,963 --> 00:05:39,590
And if it is, how has this not
already happened to you?
124
00:05:39,715 --> 00:05:40,715
True.
125
00:05:41,884 --> 00:05:42,885
Mm.
126
00:05:44,011 --> 00:05:45,805
Maybe there's another
explanation.
127
00:05:46,097 --> 00:05:48,099
You think Linda's an angel
in disguise, don't you?
128
00:05:48,224 --> 00:05:49,576
I've been wondering
the same thing.
129
00:05:49,600 --> 00:05:52,103
- Maybe she's not even human.
- Or maybe,
130
00:05:52,228 --> 00:05:55,606
when you lost your wings,
you became as mortal as it gets.
131
00:05:55,856 --> 00:05:58,234
Maybe you became more human
than you realize.
132
00:05:58,985 --> 00:06:01,445
That... probably makes
more sense.
133
00:06:01,571 --> 00:06:04,699
[chuckles] I bet you regret
coming back now, eh, Brother?
134
00:06:04,824 --> 00:06:06,117
Absolutely not.
135
00:06:06,242 --> 00:06:07,451
Quite the opposite, in fact.
136
00:06:07,577 --> 00:06:09,287
Oh, come on, you don't
have to sell me.
137
00:06:09,412 --> 00:06:10,848
You can join the Navy,
for all I care.
138
00:06:10,872 --> 00:06:13,082
Luci, I am happy to be here.
139
00:06:13,875 --> 00:06:15,668
I mean, don't you see?
I'm gonna be a father.
140
00:06:17,128 --> 00:06:18,129
Well, if you're so happy,
141
00:06:18,254 --> 00:06:20,131
then what are you doing
hiding out in my bar?
142
00:06:20,298 --> 00:06:23,384
Because I have absolutely
no idea what to do.
143
00:06:24,010 --> 00:06:27,430
I mean, where do I even begin?
144
00:06:27,555 --> 00:06:29,473
Wrong tree, I'm afraid.
145
00:06:29,932 --> 00:06:33,352
But you are here on Earth,
so if it's any consolation,
146
00:06:33,853 --> 00:06:35,521
you couldn't do any worse
than our Father.
147
00:06:35,897 --> 00:06:36,897
How do you know that?
148
00:06:36,939 --> 00:06:38,566
Because ours was
literally never there.
149
00:06:38,733 --> 00:06:40,818
♪ Why you want
to hurt so bad, sugar? ♪
150
00:06:42,486 --> 00:06:43,505
[CHLOE]
Hey. Where have you been?
151
00:06:43,529 --> 00:06:44,655
What do you mean?
152
00:06:44,780 --> 00:06:47,283
Well, I sent you that text
about rescheduling our date?
153
00:06:47,408 --> 00:06:50,369
Oh! Yes, right, definitely.
No, I-I'd like that.
154
00:06:50,494 --> 00:06:52,538
Okay, great. Good.
155
00:06:53,122 --> 00:06:54,206
Is everything okay?
156
00:06:54,332 --> 00:06:55,692
Yes, just feeling
a little parched.
157
00:06:55,750 --> 00:06:57,501
And my flask has
apparently disappeared.
158
00:06:57,627 --> 00:06:59,045
You know, I've
been thinking.
159
00:06:59,462 --> 00:07:02,048
Maybe it's best if you
don't drink so much.
160
00:07:02,465 --> 00:07:04,216
You know, at least
while we're working.
161
00:07:04,342 --> 00:07:06,636
Ah, I see what this is about.
162
00:07:06,761 --> 00:07:07,803
- You do?
- Yes.
163
00:07:07,928 --> 00:07:09,555
And you needn't worry,
Detective.
164
00:07:09,680 --> 00:07:11,933
Unbelievable as it may seem,
being the actual Devil
165
00:07:12,099 --> 00:07:13,184
does have its downsides.
166
00:07:13,643 --> 00:07:15,937
I can't get drunk on normal
human amounts of alcohol.
167
00:07:16,479 --> 00:07:17,956
I only drink because
I like the taste.
168
00:07:17,980 --> 00:07:19,940
Well, but people don't
know that. [chuckles]
169
00:07:20,524 --> 00:07:22,234
What do I care
what other people think?
170
00:07:22,360 --> 00:07:24,588
I'm just saying, showing people
that you can change is...
171
00:07:24,612 --> 00:07:26,113
Ah! Here it is.
172
00:07:26,238 --> 00:07:28,574
[chuckles]
Wrong pocket.
173
00:07:29,241 --> 00:07:31,035
Shall we? Mm.
174
00:07:34,163 --> 00:07:36,165
Hey, Ella.
You feeling better today?
175
00:07:36,290 --> 00:07:38,209
[sighs] Feel better
than this poor girl.
176
00:07:38,334 --> 00:07:39,919
Susan Ochoa, 29.
177
00:07:40,044 --> 00:07:44,090
A bona fide rocket scientist
at Brody Aerospace.
178
00:07:44,215 --> 00:07:47,426
Neighbor saw the door open,
body on the floor, called it in.
179
00:07:47,551 --> 00:07:48,871
Assuming that's
the murder weapon?
180
00:07:48,928 --> 00:07:49,804
Yep.
181
00:07:49,805 --> 00:07:51,431
The good old knife in the back.
182
00:07:51,555 --> 00:07:52,890
A bit on the nose.
183
00:07:54,016 --> 00:07:57,561
So, no forced entry,
two glasses.
184
00:07:57,687 --> 00:08:00,439
Someone brought flowers.
She knew her attacker.
185
00:08:00,564 --> 00:08:02,084
It's always the ones
you least suspect,
186
00:08:02,108 --> 00:08:05,027
the ones you trust the most,
that hurt you.
187
00:08:05,277 --> 00:08:08,864
They wait until your guard
is down, and then, wham!
188
00:08:09,240 --> 00:08:10,783
In my case, it was tequila.
189
00:08:11,117 --> 00:08:12,368
Riveting.
190
00:08:13,077 --> 00:08:14,912
- Any witnesses?
- None.
191
00:08:15,037 --> 00:08:18,332
But the victim's friend
might know more... Oscar.
192
00:08:19,125 --> 00:08:20,560
[CHLOE] Do you know anyone
who would have wanted
193
00:08:20,584 --> 00:08:22,294
to hurt Susan, Mr. Rivas?
194
00:08:23,087 --> 00:08:25,047
No. Everybody liked Susan.
195
00:08:25,172 --> 00:08:26,716
Who did she trust the most?
196
00:08:26,841 --> 00:08:29,468
To be honest, I don't know much
about Susan's life here.
197
00:08:29,593 --> 00:08:31,095
I-I just came from El Salvador.
198
00:08:31,721 --> 00:08:33,073
She was supposed to pick me up
from the airport.
199
00:08:33,097 --> 00:08:37,226
When she didn't show, I came
here and... saw all of this.
200
00:08:37,351 --> 00:08:38,477
And how do you know her?
201
00:08:38,602 --> 00:08:41,272
We were in a gang. Los Exes.
202
00:08:41,397 --> 00:08:43,524
A gang member turned
rocket scientist.
203
00:08:43,649 --> 00:08:45,067
Gosh, and I thought I had range.
204
00:08:45,192 --> 00:08:47,486
When I left the life,
I wanted to pay it forward,
205
00:08:47,611 --> 00:08:50,197
so I helped people like Susan
get out and get clean.
206
00:08:50,322 --> 00:08:51,449
She was a drug addict?
207
00:08:51,866 --> 00:08:53,701
Don't judge her.
A lot of us were.
208
00:08:53,868 --> 00:08:55,536
Oh, I'm not judging.
I love drugs.
209
00:08:55,661 --> 00:08:57,781
In fact, do you think she
might have any lying around?
210
00:08:58,414 --> 00:09:01,792
Do you know if Susan still had
any connection to Los Exes?
211
00:09:01,917 --> 00:09:03,419
No, she made a clean break.
212
00:09:03,544 --> 00:09:05,171
She moved here, went to school,
213
00:09:05,296 --> 00:09:07,131
made an amazing life
for herself.
214
00:09:10,259 --> 00:09:12,678
Promise me you will punish the
son of a bitch that did this.
215
00:09:12,803 --> 00:09:16,140
- Oh, with pleasure.
- [CHLOE] Okay.
216
00:09:16,265 --> 00:09:18,726
Thank you, Mr. Rivas. We'll be
in touch if we need anything.
217
00:09:18,851 --> 00:09:21,187
You can take him. Let's get
in touch with next of kin
218
00:09:21,312 --> 00:09:22,330
and head back to
the precinct.
219
00:09:22,354 --> 00:09:23,474
I meant what I said earlier.
220
00:09:23,731 --> 00:09:24,731
What do you mean?
221
00:09:24,815 --> 00:09:27,401
That I don't care what people
think about me.
222
00:09:27,777 --> 00:09:30,488
So if you want to talk to anyone
about, you know,
223
00:09:30,654 --> 00:09:31,654
me being the Devil...
224
00:09:31,739 --> 00:09:33,532
[chuckles] that is,
if you haven't already...
225
00:09:33,657 --> 00:09:36,076
then just know that it is
totally fine with me.
226
00:09:36,660 --> 00:09:39,288
Okay. I-I don't think
that's necessary.
227
00:09:39,413 --> 00:09:41,749
Right. So you haven't told
anyone about me?
228
00:09:42,416 --> 00:09:44,084
No. No.
229
00:09:44,210 --> 00:09:45,711
Not a soul.
230
00:09:51,509 --> 00:09:53,552
♪♪
231
00:10:00,601 --> 00:10:03,312
[WOMAN] She's
a monster. Demanding.
232
00:10:03,437 --> 00:10:04,855
Complains
all the time.
233
00:10:05,147 --> 00:10:07,691
It's like nothing
is ever good enough.
234
00:10:07,775 --> 00:10:11,612
- And how old is Brooklyn now?
- Three.
235
00:10:11,737 --> 00:10:14,073
You know, sometimes
I catch her looking at me
236
00:10:14,156 --> 00:10:16,367
like she knows she's won.
237
00:10:16,492 --> 00:10:18,410
Well, it can't be all bad.
238
00:10:18,786 --> 00:10:20,204
- Can it?
- Don't you get it?
239
00:10:20,329 --> 00:10:21,497
She's a sociopath.
240
00:10:21,622 --> 00:10:24,250
Children are all
sociopaths.
241
00:10:24,375 --> 00:10:25,375
[door opens]
242
00:10:25,835 --> 00:10:27,002
Time's up. Apologies.
243
00:10:27,086 --> 00:10:28,146
I have much more
pressing matters
244
00:10:28,170 --> 00:10:29,296
to discuss with the doctor.
245
00:10:29,380 --> 00:10:31,132
I'm in the middle
of my session here.
246
00:10:31,215 --> 00:10:34,343
Well, the doctor is with child.
She needs her rest.
247
00:10:34,426 --> 00:10:36,238
How dare you burden her
with your petty concerns.
248
00:10:36,262 --> 00:10:37,847
Now, run along.
Come on. Shoo.
249
00:10:37,930 --> 00:10:39,515
- Shoo.
- [woman stammering]
250
00:10:42,226 --> 00:10:45,688
So... I hear congratulations
are in order.
251
00:10:45,813 --> 00:10:48,691
Some people claim to find
the lifelong burden fulfilling.
252
00:10:48,816 --> 00:10:50,943
I'd rather not talk about
the pregnancy at work,
253
00:10:51,152 --> 00:10:52,152
if you don't mind.
254
00:10:52,403 --> 00:10:54,738
Lips sealed. So, about me.
255
00:10:55,364 --> 00:10:58,242
What do you do
when someone has betrayed you?
256
00:10:58,367 --> 00:11:00,119
Normally, I'd go straight
to punishment.
257
00:11:00,244 --> 00:11:01,704
Fire. Brimstone.
258
00:11:01,829 --> 00:11:03,497
Public humiliation via YouTube.
259
00:11:03,622 --> 00:11:05,875
But in this case,
the subject happens to be
260
00:11:06,000 --> 00:11:08,460
none other than the detective.
261
00:11:08,586 --> 00:11:10,754
Wait, Chloe? What did she do?
262
00:11:10,838 --> 00:11:12,882
I caught her in a lie.
263
00:11:13,132 --> 00:11:15,843
A most heinous transgression.
264
00:11:16,468 --> 00:11:18,804
Oh, and she may be plotting
to send me back to Hell.
265
00:11:18,971 --> 00:11:21,557
Okay, that's a very
serious accusation.
266
00:11:22,266 --> 00:11:23,266
How do you know this?
267
00:11:23,434 --> 00:11:24,894
A complete stranger told me.
268
00:11:25,019 --> 00:11:28,063
Ah. Have you talked to Chloe
about this?
269
00:11:28,189 --> 00:11:30,649
Well, she's lied once. What's to
stop her from lying again?
270
00:11:30,774 --> 00:11:33,110
I just need you to tell me
how to deal with her.
271
00:11:33,235 --> 00:11:35,362
Cautiously, Lucifer.
272
00:11:35,779 --> 00:11:37,698
There may be a very
reasonable explanation
273
00:11:37,823 --> 00:11:39,033
for Chloe's behavior.
274
00:11:39,408 --> 00:11:42,119
Like a spouse who suspects
their partner's been cheating,
275
00:11:42,578 --> 00:11:46,665
an accusation of betrayal is
a bell that can't be unrung.
276
00:11:47,166 --> 00:11:48,709
So, translation, Doctor.
277
00:11:49,335 --> 00:11:50,628
Feel her out a bit.
278
00:11:50,753 --> 00:11:53,339
♪ Whoa, whoa-oh-oh-oh ♪
279
00:11:53,464 --> 00:11:55,758
♪ Whoa, whoa-oh-oh ♪
280
00:11:55,799 --> 00:11:56,884
♪ Whoa... ♪
281
00:11:57,051 --> 00:11:58,469
Susan survived Los Exes,
282
00:11:58,552 --> 00:12:01,305
and then made it as an engineer
at Brody Aerospace.
283
00:12:01,388 --> 00:12:03,349
I think I got myself a new hero.
284
00:12:03,432 --> 00:12:05,267
I find it pretty pathetic.
285
00:12:05,392 --> 00:12:07,228
That's a little dark,
don't you think?
286
00:12:07,353 --> 00:12:10,105
I-I mean, it's great that
a former criminal got clean
287
00:12:10,230 --> 00:12:11,022
and figured out her life,
288
00:12:11,024 --> 00:12:12,524
- but for what?
- Dan,
289
00:12:12,608 --> 00:12:14,401
it's about the journey,
not the destination.
290
00:12:14,443 --> 00:12:16,362
[chuckles]
She did all that work,
291
00:12:17,196 --> 00:12:19,281
turned her life around
just to get shot and killed
292
00:12:19,406 --> 00:12:20,406
for no reason at all.
293
00:12:20,824 --> 00:12:22,159
You mean stabbed.
294
00:12:22,660 --> 00:12:24,095
Yeah, yeah, yeah, I-I...
yeah, I didn't...
295
00:12:24,119 --> 00:12:25,996
I know what
you meant.
296
00:12:26,747 --> 00:12:27,915
I really miss Charlotte, too.
297
00:12:29,250 --> 00:12:31,710
And hey,
if you ever...
298
00:12:31,835 --> 00:12:35,339
need to talk, seriously,
or you just need a hug or...
299
00:12:35,839 --> 00:12:37,317
Sometimes there's comfort
in just letting it out...
300
00:12:37,341 --> 00:12:38,175
Just don't, don't, don't,
301
00:12:38,176 --> 00:12:40,678
don't, don't start, Ella,
with the whole "it's all part
302
00:12:40,761 --> 00:12:43,973
of His grand plan, mysterious
ways" crap right now, okay?
303
00:12:44,098 --> 00:12:45,098
- I just...
- I...
304
00:12:45,182 --> 00:12:47,184
wasn't gonna say any of that.
305
00:12:47,601 --> 00:12:49,687
I... honestly...
306
00:12:50,271 --> 00:12:52,606
I'm not sure if that's
what I believe anymore.
307
00:12:53,065 --> 00:12:55,234
Well, could have fooled me.
308
00:12:59,780 --> 00:13:01,156
Fair enough.
309
00:13:03,033 --> 00:13:04,552
Look, I'm-I'm sorry, Ella.
No, I-I didn't mean...
310
00:13:04,576 --> 00:13:06,120
No. No, no, no.
No, you're right.
311
00:13:06,245 --> 00:13:08,288
Practice what you preach.
312
00:13:09,164 --> 00:13:10,749
And right now...
313
00:13:11,583 --> 00:13:14,378
I'm not sure what I'm preaching.
314
00:13:18,173 --> 00:13:19,216
Wh-What's in the file?
315
00:13:19,842 --> 00:13:23,595
Uh, flowers,
found at the crime scene.
316
00:13:23,721 --> 00:13:24,721
[clears throat]
317
00:13:24,847 --> 00:13:26,265
Bismarck hyacinths.
318
00:13:26,974 --> 00:13:29,226
Rare. Only found in
five flower markets.
319
00:13:29,268 --> 00:13:31,371
One of which sold the bouquet
the night of the murder.
320
00:13:31,395 --> 00:13:32,646
And do we know
who bought them?
321
00:13:32,813 --> 00:13:34,606
Well, receipts track
to the credit card
322
00:13:34,815 --> 00:13:37,943
of tech-genius-cum-billionaire
owner of Brody Aerospace,
323
00:13:37,985 --> 00:13:39,320
Anders Brody.
324
00:13:39,570 --> 00:13:40,988
Susan Ochoa's boss.
325
00:13:42,239 --> 00:13:44,199
Um, I-I'll tell Chloe.
326
00:13:44,283 --> 00:13:45,326
Okay.
327
00:13:51,540 --> 00:13:54,918
♪ Oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
328
00:13:55,002 --> 00:13:58,630
♪ Oh, oh,
oh-oh-oh-oh... ♪
329
00:13:59,506 --> 00:14:01,425
Bit self-aggrandizing,
don't you think?
330
00:14:01,508 --> 00:14:03,218
Maybe he's compensating
for something.
331
00:14:03,344 --> 00:14:05,429
Cue relentless onslaught
of small-penis jokes
332
00:14:05,512 --> 00:14:07,806
in three, two, one.
333
00:14:10,351 --> 00:14:11,351
You know, 'cause
he's compensating.
334
00:14:11,352 --> 00:14:12,644
For his guilt, I mean.
335
00:14:12,728 --> 00:14:15,606
Oh, well, I thought...
Okay, well, never mind.
336
00:14:15,731 --> 00:14:18,734
So, you think that he's
hosting charity regattas
337
00:14:18,817 --> 00:14:19,836
because he's feeling guilty?
338
00:14:19,860 --> 00:14:21,737
Yes, for doing bad things.
339
00:14:21,820 --> 00:14:24,948
Like betraying a beloved and
totally innocent coworker.
340
00:14:25,491 --> 00:14:28,452
You know, maybe you
and Anders are similar.
341
00:14:28,494 --> 00:14:31,580
Rich, famous,
at the very least, notorious.
342
00:14:31,622 --> 00:14:32,538
Wait. No, no, no.
343
00:14:32,539 --> 00:14:34,625
You're supposed to be
Brody in this metaphor.
344
00:14:35,375 --> 00:14:37,461
Have you ever considered
donating any of your
345
00:14:37,669 --> 00:14:39,046
vast fortune to charity?
346
00:14:39,129 --> 00:14:42,091
[scoffs] I've put many a nubile
law student through college,
347
00:14:42,174 --> 00:14:43,132
thank you very much,
348
00:14:43,133 --> 00:14:46,095
several of which were
named "Charity," so...
349
00:14:46,804 --> 00:14:47,964
[Chloe scoffs]
Hard to believe
350
00:14:48,013 --> 00:14:49,848
a guy so dedicated
to saving the world
351
00:14:49,973 --> 00:14:51,433
would murder his own employee.
352
00:14:52,476 --> 00:14:53,727
Well, sometimes betrayal comes
353
00:14:53,852 --> 00:14:56,355
from ones we expect the least,
doesn't it, Detective?
354
00:14:58,315 --> 00:14:59,315
You!
355
00:14:59,650 --> 00:15:01,110
Anders Brody.
356
00:15:01,235 --> 00:15:03,862
- You killed her, didn't you?
- Killed?
357
00:15:04,029 --> 00:15:05,029
Who?
358
00:15:05,614 --> 00:15:07,282
Susan Ochoa.
359
00:15:07,449 --> 00:15:09,827
You went around to her place
and murdered her in cold blood.
360
00:15:09,910 --> 00:15:12,079
[laughs]
Are you out of your mind?
361
00:15:12,204 --> 00:15:13,080
Who are you?
362
00:15:13,081 --> 00:15:14,791
LAPD. We're here
investigating the murder
363
00:15:14,957 --> 00:15:16,375
of your employee,
Susan Ochoa.
364
00:15:16,458 --> 00:15:18,919
Look, I don't even
know who that is,
365
00:15:19,044 --> 00:15:21,338
so I certainly
didn't kill her.
366
00:15:21,463 --> 00:15:22,463
What happened?
367
00:15:22,965 --> 00:15:25,068
You go over to her place,
try and put the moves on her?
368
00:15:25,092 --> 00:15:27,332
She wasn't into it, you couldn't
take it, and killed her?
369
00:15:27,845 --> 00:15:29,972
I don't know her.
370
00:15:30,264 --> 00:15:32,057
We know about the flowers.
371
00:15:32,182 --> 00:15:33,475
They tracked back to you.
372
00:15:34,476 --> 00:15:35,727
I don't think so!
373
00:15:35,894 --> 00:15:37,479
[CHLOE]
Lucifer, what are you doing?
374
00:15:38,605 --> 00:15:40,065
[grunting, groaning]
375
00:15:41,733 --> 00:15:42,943
[engine revving]
376
00:15:44,278 --> 00:15:46,196
Susan invited you
into her home...
377
00:15:47,364 --> 00:15:49,324
her life...
and you betrayed her.
378
00:15:50,367 --> 00:15:52,494
Do something!
He's gonna kill me.
379
00:15:52,661 --> 00:15:55,080
Lucifer, there may be
a less violent way
380
00:15:55,205 --> 00:15:56,456
of getting him to talk.
381
00:15:56,582 --> 00:15:58,167
Okay. All right,
all right, all right.
382
00:15:58,375 --> 00:15:59,626
I betrayed Susan.
383
00:16:00,002 --> 00:16:01,587
[rope creaking]
384
00:16:01,712 --> 00:16:03,046
But it's not what you think.
385
00:16:03,422 --> 00:16:05,424
- Please.
- Fine.
386
00:16:06,800 --> 00:16:10,179
[coughing, panting]
387
00:16:10,262 --> 00:16:12,848
Thank you for your honesty.
I like honesty.
388
00:16:12,973 --> 00:16:15,225
Now, if you wouldn't mind
sharing with us
389
00:16:15,350 --> 00:16:17,227
a sympathetic
and logical explanation
390
00:16:17,352 --> 00:16:18,604
for your betrayal.
391
00:16:19,146 --> 00:16:21,023
Not another word
without my lawyers.
392
00:16:25,652 --> 00:16:28,363
Is it true that human spawn
erupt from their mothers' bodies
393
00:16:28,489 --> 00:16:31,867
in a ceremony of blood and pain?
394
00:16:32,910 --> 00:16:34,703
What? No.
395
00:16:34,953 --> 00:16:37,915
In Hell, torture via birth
was a favorite.
396
00:16:38,457 --> 00:16:40,459
If half of what we did
is accurate,
397
00:16:40,876 --> 00:16:42,753
your sex hole's never
going back to normal.
398
00:16:42,878 --> 00:16:44,630
Okay, Maze, um...
399
00:16:45,214 --> 00:16:46,798
that's enough, thank you.
400
00:16:46,924 --> 00:16:52,721
Uh, and the birth is many,
many, many months from now.
401
00:16:52,930 --> 00:16:54,598
Yeah, but I have
questions, Linda.
402
00:16:54,723 --> 00:16:55,807
Things I don't
want to know.
403
00:16:55,933 --> 00:16:57,392
Things I need to know.
404
00:16:57,559 --> 00:16:58,839
And there will be plenty of time
405
00:16:58,894 --> 00:17:01,021
to have all
of your questions answered
406
00:17:01,146 --> 00:17:02,606
by someone else.
407
00:17:02,981 --> 00:17:06,860
But it's just too soon
to be dealing with all of this.
408
00:17:06,985 --> 00:17:08,105
And besides, I have a client
409
00:17:08,195 --> 00:17:09,571
that should be arriving
any minute.
410
00:17:10,030 --> 00:17:11,949
Whatever. You're lying.
411
00:17:12,491 --> 00:17:13,909
This is your lunch hour,
412
00:17:14,034 --> 00:17:17,246
where you eat your lunch
and ogle hot guys on Tinder.
413
00:17:17,788 --> 00:17:18,956
Of course, pretty soon,
414
00:17:19,081 --> 00:17:20,290
you'll be using this hour
415
00:17:20,415 --> 00:17:22,084
attached to one of those
milking devices.
416
00:17:22,209 --> 00:17:24,294
[imitating milking machine]
417
00:17:24,503 --> 00:17:25,587
[laughs]
418
00:17:25,712 --> 00:17:27,714
We used to use those, too.
In fact, we...
419
00:17:27,839 --> 00:17:29,549
we hooked this guy
up to it once.
420
00:17:29,675 --> 00:17:30,633
His ba...
421
00:17:30,634 --> 00:17:32,052
Okay, goodbye, Maze.
422
00:17:32,594 --> 00:17:33,594
Okay.
423
00:17:35,264 --> 00:17:38,684
- [door opens, shuts]
- [sighs]
424
00:17:40,727 --> 00:17:44,106
It must have been such a relief
for him to come clean.
425
00:17:45,107 --> 00:17:48,068
Who knows? Maybe next time,
we try to get him to confess
426
00:17:48,151 --> 00:17:49,611
in a less violent way?
427
00:17:49,778 --> 00:17:51,196
Where's the fun in that?
428
00:17:51,321 --> 00:17:54,992
Well, at the very least,
next time, maybe we try
429
00:17:55,117 --> 00:17:57,035
and get him to confess
more specifically?
430
00:17:57,160 --> 00:17:59,579
"I betrayed her" can
mean a lot of things.
431
00:18:00,706 --> 00:18:02,082
You're right. You're right.
432
00:18:02,207 --> 00:18:04,018
Maybe we should brainstorm
a list of betrayals.
433
00:18:04,042 --> 00:18:05,294
You start, Detective.
434
00:18:05,419 --> 00:18:06,420
[cell phone ringing]
435
00:18:07,087 --> 00:18:08,088
Oh.
436
00:18:08,213 --> 00:18:09,548
Hey, Ella. What's up?
437
00:18:09,673 --> 00:18:12,009
Anders Brody didn't kill
Susan Ochoa.
438
00:18:12,342 --> 00:18:14,136
[CHLOE]
What? How do you know that?
439
00:18:14,303 --> 00:18:16,555
Because, while Brody's
been in custody,
440
00:18:16,638 --> 00:18:19,433
the real killer
just struck again.
441
00:18:23,604 --> 00:18:25,689
[ELLA] Victim's name
is David Ramirez.
442
00:18:25,814 --> 00:18:27,441
27. Apprentice mechanic.
443
00:18:27,607 --> 00:18:29,151
Lived in the back of the shop.
444
00:18:29,526 --> 00:18:31,320
Hmm. Is this what
I think it is?
445
00:18:31,445 --> 00:18:32,321
Yep.
446
00:18:32,322 --> 00:18:33,906
Tattoos that were removed.
447
00:18:34,156 --> 00:18:37,326
And their designs look like...
448
00:18:37,409 --> 00:18:39,036
[DAN]
Los Exes gang tats.
449
00:18:39,369 --> 00:18:41,413
Apparently, Ramirez
grew up in foster homes.
450
00:18:41,496 --> 00:18:42,890
He got mixed up
with the wrong crowd,
451
00:18:42,914 --> 00:18:44,499
got arrested
a bunch of times.
452
00:18:44,625 --> 00:18:47,085
Four years ago,
he goes to night school,
453
00:18:47,210 --> 00:18:50,422
gets his mechanic certification,
and he's been clean ever since.
454
00:18:51,673 --> 00:18:53,216
- Damn it.
- What's wrong?
455
00:18:53,342 --> 00:18:56,511
He was just-just trying
to clean up his life, you know,
456
00:18:56,636 --> 00:18:58,513
like-like Susan Ochoa.
457
00:18:58,638 --> 00:19:01,141
Okay, I-let's focus on the
things we can control.
458
00:19:01,558 --> 00:19:03,318
Like stopping the killer
from striking again.
459
00:19:03,352 --> 00:19:05,729
We know that all the
victims were linked
460
00:19:05,854 --> 00:19:07,534
by their former gang,
so maybe it's someone
461
00:19:07,564 --> 00:19:08,522
from their past.
462
00:19:08,523 --> 00:19:09,651
But what's the motive?
463
00:19:10,359 --> 00:19:11,693
Retribution, maybe.
464
00:19:11,818 --> 00:19:13,458
Well, then, let's talk
to the former crew,
465
00:19:13,570 --> 00:19:14,821
see if anyone knows anything.
466
00:19:14,946 --> 00:19:16,782
Los Exes aren't dumb
corner boys anymore.
467
00:19:16,907 --> 00:19:18,367
They're a major
drug operation.
468
00:19:18,492 --> 00:19:20,118
Which means
they have lawyers.
469
00:19:20,243 --> 00:19:22,746
And without airtight warrants
or full SWAT backup,
470
00:19:23,163 --> 00:19:24,414
they'll stonewall us.
471
00:19:24,539 --> 00:19:27,125
You're absolutely right, so I'll
call a judge, get a warrant.
472
00:19:27,250 --> 00:19:28,410
That might take
a couple days.
473
00:19:28,835 --> 00:19:29,835
But, um...
474
00:19:29,878 --> 00:19:32,422
Dan, I know what
this is about. Okay?
475
00:19:32,798 --> 00:19:35,509
There's nothing we can do
until we get a warrant.
476
00:19:36,176 --> 00:19:37,302
Okay.
477
00:19:39,721 --> 00:19:41,264
Has anyone seen Lucifer?
478
00:19:42,432 --> 00:19:43,826
- I'll take him from here.
- What are you doing?
479
00:19:43,850 --> 00:19:46,103
- No, don't touch me.
- I will take him from here.
480
00:19:46,228 --> 00:19:48,271
Relax. Your neck is fine.
481
00:19:48,397 --> 00:19:50,357
It's your guilt I want
to get a grip on.
482
00:19:50,482 --> 00:19:52,192
Now, you said you
betrayed Susan.
483
00:19:52,317 --> 00:19:54,736
So, if you didn't kill her,
what did you do?
484
00:19:54,903 --> 00:19:56,964
Look, man, I think it's best if
you just speak with my lawyers.
485
00:19:56,988 --> 00:20:00,784
You went to Susan's that evening
for a reason, so tell me...
486
00:20:01,451 --> 00:20:03,245
what did you desire?
487
00:20:04,454 --> 00:20:06,123
I wanted...
488
00:20:06,248 --> 00:20:07,416
Hmm?
489
00:20:08,291 --> 00:20:11,420
I wanted forgiveness.
490
00:20:12,546 --> 00:20:14,214
Forgiveness? Why?
491
00:20:15,507 --> 00:20:17,342
One day, I came upon Susan
492
00:20:17,467 --> 00:20:19,886
as she was talking to
some at-risk youth group
493
00:20:20,303 --> 00:20:21,304
about her past.
494
00:20:21,430 --> 00:20:22,848
Her struggles
with addiction.
495
00:20:22,973 --> 00:20:25,350
I had no idea,
and I panicked.
496
00:20:25,475 --> 00:20:26,893
Imagine the P.R. crisis.
497
00:20:27,018 --> 00:20:29,521
Head of safety protocols
a drug addict?
498
00:20:29,730 --> 00:20:31,106
So I demoted her.
499
00:20:31,523 --> 00:20:33,567
Took her off the NASA project.
500
00:20:33,692 --> 00:20:36,194
You punished her
for her former life.
501
00:20:36,820 --> 00:20:38,238
But then I went
through her file,
502
00:20:38,363 --> 00:20:42,033
and I found that Susan
was a model employee.
503
00:20:42,159 --> 00:20:44,202
And she passed every
single drug test,
504
00:20:44,327 --> 00:20:45,746
including the one last week.
505
00:20:46,580 --> 00:20:47,998
It wasn't right
what I did to her.
506
00:20:48,123 --> 00:20:50,125
So you went over to apologize.
507
00:20:50,250 --> 00:20:52,836
But when I got there,
it was too late.
508
00:20:54,212 --> 00:20:56,006
[sighs]
She was dead.
509
00:20:59,050 --> 00:21:00,050
I was wrong.
510
00:21:02,053 --> 00:21:03,053
Oh.
511
00:21:03,722 --> 00:21:04,848
Never said that before.
512
00:21:05,432 --> 00:21:07,225
[exhales deeply]
513
00:21:07,350 --> 00:21:09,144
It feels good, man.
514
00:21:09,686 --> 00:21:10,770
Feels real good.
515
00:21:11,104 --> 00:21:12,856
I'm sure it does.
516
00:21:12,939 --> 00:21:15,859
Mm. Anyway...
[chuckles]
517
00:21:15,984 --> 00:21:17,319
you're free to go.
518
00:21:18,695 --> 00:21:20,113
Thanks.
519
00:21:23,658 --> 00:21:25,577
Were you just hugging
Anders Brody?
520
00:21:25,660 --> 00:21:27,662
Well, whatever it takes
to get answers, Detective.
521
00:21:27,829 --> 00:21:30,207
Huh. That's very evolved of you.
522
00:21:30,332 --> 00:21:31,458
Mm.
523
00:21:31,791 --> 00:21:33,335
Well, we're still
waiting on warrants,
524
00:21:33,460 --> 00:21:35,587
and we can't do anything
on the case until tomorrow,
525
00:21:35,712 --> 00:21:37,839
so our night's free.
526
00:21:37,964 --> 00:21:40,342
- Go on.
- Well, I thought that
527
00:21:40,467 --> 00:21:42,219
maybe we could meet up later
528
00:21:42,344 --> 00:21:45,096
and, um... you know,
not exactly a date,
529
00:21:45,180 --> 00:21:47,974
but, uh, maybe something better.
530
00:21:48,308 --> 00:21:49,619
Well, it sounds like
you have something
531
00:21:49,643 --> 00:21:51,269
very particular in mind.
532
00:22:01,279 --> 00:22:02,739
See you next week.
533
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Amenadiel.
534
00:22:06,660 --> 00:22:07,660
What are you doing here?
535
00:22:07,702 --> 00:22:09,287
I brought you some things.
536
00:22:09,746 --> 00:22:12,999
Stuff that could help you out
during this time.
537
00:22:13,083 --> 00:22:14,584
That's so nice of you,
538
00:22:14,668 --> 00:22:17,295
- but I don't need anything.
- Linda, listen.
539
00:22:17,420 --> 00:22:18,460
I want to be here for you.
540
00:22:18,880 --> 00:22:19,881
All right?
541
00:22:20,006 --> 00:22:22,259
So I figured that this
would be a good way
542
00:22:22,384 --> 00:22:23,385
for us to start.
543
00:22:25,804 --> 00:22:29,474
Now, let's do this.
544
00:22:30,183 --> 00:22:32,602
This one's good
because this Dr. Spock,
545
00:22:32,811 --> 00:22:35,063
he seemed to know
the most about babies.
546
00:22:35,438 --> 00:22:39,442
This one shows the baby
that all animals poop.
547
00:22:41,486 --> 00:22:44,906
I'm not really sure why the baby
would need to know that.
548
00:22:45,699 --> 00:22:47,784
This one is good
549
00:22:47,951 --> 00:22:50,370
because it tells you what to do
when the baby is crying.
550
00:22:50,912 --> 00:22:52,306
Although, maybe you don't
need this one.
551
00:22:52,330 --> 00:22:54,624
I overheard at least three
people crying in here today,
552
00:22:54,749 --> 00:22:56,626
and you handled it like a pro.
553
00:22:56,751 --> 00:22:57,751
It's too soon.
554
00:23:00,130 --> 00:23:04,801
Honestly, it's very kind of you,
and I appreciate the gesture.
555
00:23:04,926 --> 00:23:06,803
I really do. I...
556
00:23:07,220 --> 00:23:08,680
But I... [sighs]
557
00:23:10,140 --> 00:23:11,349
I told you
you were the father
558
00:23:11,474 --> 00:23:12,934
because you deserved to know,
559
00:23:13,977 --> 00:23:16,396
not to pressure you
into helping out.
560
00:23:16,646 --> 00:23:19,107
Truth is, I'm used to
doing things on my own.
561
00:23:20,191 --> 00:23:22,402
I don't see why raising a baby
should be any different.
562
00:23:23,695 --> 00:23:24,738
I just wanted to help.
563
00:23:25,030 --> 00:23:27,157
You don't need to
worry about me.
564
00:23:29,075 --> 00:23:31,578
And, you know, I...
I would love to talk,
565
00:23:31,661 --> 00:23:33,830
but, unfortunately, I have
a ton of paperwork to do
566
00:23:33,913 --> 00:23:35,290
before my next client, so...
567
00:23:35,415 --> 00:23:36,499
Right.
568
00:23:38,293 --> 00:23:39,753
I'll get out your way.
569
00:23:47,969 --> 00:23:49,804
- I like that one.
- Really?
570
00:23:49,930 --> 00:23:51,157
Hmm, not the one
I would have chosen,
571
00:23:51,181 --> 00:23:53,391
but you are the closest
person to a baby I know.
572
00:23:54,476 --> 00:23:57,020
Okay, so, at what age did your
parents teach you to hunt?
573
00:23:57,228 --> 00:23:58,228
[DAN]
What's going on in here?
574
00:23:58,229 --> 00:24:00,041
Maze, you know she's not
allowed to play with knives.
575
00:24:00,065 --> 00:24:03,485
Relax, Dan, these knives
aren't for Trixie.
576
00:24:04,277 --> 00:24:05,695
They're for a baby.
577
00:24:07,572 --> 00:24:08,657
Okay, new rule.
578
00:24:09,199 --> 00:24:11,701
No more knife play
of any kind with my kid.
579
00:24:11,993 --> 00:24:13,453
- You got it?
- Fine.
580
00:24:13,953 --> 00:24:15,121
Trixie, it's time to go.
581
00:24:15,330 --> 00:24:16,498
Grab your stuff.
582
00:24:16,748 --> 00:24:18,959
So who pissed in your Cheerios?
583
00:24:19,084 --> 00:24:20,877
You're even grumpier
than usual.
584
00:24:21,294 --> 00:24:22,879
It's the case, okay?
585
00:24:22,962 --> 00:24:24,130
I feel powerless.
586
00:24:24,255 --> 00:24:26,466
Any second now,
another person could get killed.
587
00:24:26,549 --> 00:24:27,549
And we're just...
588
00:24:27,884 --> 00:24:28,964
we're sitting on our asses.
589
00:24:29,052 --> 00:24:30,053
Why?
590
00:24:30,178 --> 00:24:31,554
Because we got
to wait for a judge
591
00:24:31,680 --> 00:24:33,014
to give us a stupid warrant.
592
00:24:36,309 --> 00:24:37,185
Says who?
593
00:24:37,186 --> 00:24:39,938
♪♪
594
00:24:48,405 --> 00:24:50,990
Mr. Morningstar, thank
you for reaching out.
595
00:24:51,116 --> 00:24:52,367
Are you okay?
596
00:24:52,826 --> 00:24:53,868
Did Detective Decker...
597
00:24:54,285 --> 00:24:55,245
Did she do something?
598
00:24:55,246 --> 00:24:56,246
No.
599
00:24:56,579 --> 00:24:57,579
And she never will.
600
00:24:57,622 --> 00:24:58,748
I'm just here
to tell you
601
00:24:58,873 --> 00:25:00,417
that you're wrong
about the detective.
602
00:25:01,042 --> 00:25:02,961
If she's planning anything,
it's an apology.
603
00:25:04,129 --> 00:25:06,256
I certainly hope
that that's the case.
604
00:25:06,423 --> 00:25:08,883
O, ye of little faith, Father.
605
00:25:11,011 --> 00:25:12,887
Have you noticed
her carrying a vial?
606
00:25:14,514 --> 00:25:15,514
A what?
607
00:25:15,849 --> 00:25:16,807
A vial.
608
00:25:16,808 --> 00:25:18,810
It's, uh, an
ornate thing.
609
00:25:18,977 --> 00:25:20,812
It's about the
size of a plum.
610
00:25:21,521 --> 00:25:23,201
I got word from a
colleague of mine in Rome
611
00:25:23,231 --> 00:25:25,734
that she'd met with a
priest who was hell-bent
612
00:25:25,859 --> 00:25:27,986
on banishing the
Devil from Earth.
613
00:25:28,611 --> 00:25:30,405
And you all get paid
to do this?
614
00:25:30,530 --> 00:25:31,906
I'm genuinely asking.
615
00:25:32,073 --> 00:25:33,867
Supposedly, this
priest has uncovered
616
00:25:33,950 --> 00:25:36,077
a ceremony that would...
and-and bear with me...
617
00:25:36,411 --> 00:25:39,080
trap the Devil in Hell
for all eternity.
618
00:25:39,581 --> 00:25:43,084
He's shared the details of
this ceremony with Chloe.
619
00:25:43,501 --> 00:25:45,045
[laughs]
620
00:25:45,170 --> 00:25:47,130
A ceremony to banish
the Devil to Hell?
621
00:25:47,213 --> 00:25:49,132
That is priceless.
[laughs]
622
00:25:49,257 --> 00:25:51,843
No, but, seriously, you all need
to take End of Days out
623
00:25:51,968 --> 00:25:53,845
of the Vatican
movie night rotation.
624
00:25:55,305 --> 00:25:56,723
Definitely not one
of Arnold's best.
625
00:25:56,806 --> 00:25:59,225
I know. I know it sounds crazy.
626
00:25:59,684 --> 00:26:01,478
But-but Chloe was
very distressed
627
00:26:01,603 --> 00:26:03,396
the last time I saw her.
628
00:26:03,521 --> 00:26:06,357
Apparently, the ceremony
involves giving the subject
629
00:26:06,524 --> 00:26:09,903
a sacramental liquid that
would sedate the Devil.
630
00:26:10,487 --> 00:26:13,782
Ooh. Let me guess,
it's inside the plum vial.
631
00:26:14,074 --> 00:26:15,158
So I'm told.
632
00:26:15,283 --> 00:26:16,659
And if it would
sedate the Devil,
633
00:26:16,785 --> 00:26:18,995
I fear that it
involves some poison,
634
00:26:19,120 --> 00:26:22,081
something that would
kill a normal man.
635
00:26:22,165 --> 00:26:23,845
You're incorrigible,
aren't you? [chuckles]
636
00:26:23,917 --> 00:26:26,836
Do you honestly think that I
would travel thousands of miles,
637
00:26:26,961 --> 00:26:30,507
tell you these outlandish tales,
if I didn't take them seriously?
638
00:26:31,174 --> 00:26:33,802
I hope beyond hope
that I am wrong.
639
00:26:33,885 --> 00:26:36,679
But if there is any chance
that Chloe could try something,
640
00:26:37,097 --> 00:26:38,765
you need to be careful.
641
00:26:39,307 --> 00:26:42,143
Well, consider me warned.
642
00:26:42,268 --> 00:26:44,604
You may absolve yourself
of any further responsibility
643
00:26:44,729 --> 00:26:45,563
in this matter.
644
00:26:45,564 --> 00:26:47,440
Now, if you'll excuse me,
645
00:26:48,191 --> 00:26:49,191
I have plans.
646
00:26:58,618 --> 00:26:59,744
Is that the man?
647
00:27:00,328 --> 00:27:02,622
Not a man,
Your Excellency.
648
00:27:02,956 --> 00:27:05,041
The prophecy is real.
649
00:27:05,792 --> 00:27:07,919
And now that
the trap is set,
650
00:27:09,045 --> 00:27:11,631
everything
will come together soon.
651
00:27:20,431 --> 00:27:22,100
I hope this
so-called surprise of yours
652
00:27:22,183 --> 00:27:23,852
doesn't involve me
taking off my shoes.
653
00:27:23,977 --> 00:27:25,478
[chuckles]
654
00:27:25,562 --> 00:27:28,398
I should warn you that
what I have planned, it...
655
00:27:28,690 --> 00:27:31,025
might be painful for
you, but I think,
656
00:27:31,067 --> 00:27:33,153
ultimately, you'll see
it's a good thing.
657
00:27:33,361 --> 00:27:36,656
Painful? Detective, what
on earth are you talking about?
658
00:27:36,781 --> 00:27:38,491
It's just up ahead.
659
00:27:38,950 --> 00:27:40,243
What is?
660
00:27:42,328 --> 00:27:45,123
[exhales]
Just forgive me.
661
00:27:46,833 --> 00:27:48,209
Detective,
662
00:27:49,043 --> 00:27:50,920
where are you taking me?
663
00:27:56,676 --> 00:27:58,595
["Quién Es Quién"
by Rey el Vikingo playing]
664
00:27:58,720 --> 00:27:59,804
Howdy.
665
00:28:01,639 --> 00:28:03,766
What's up, fellas?
666
00:28:03,892 --> 00:28:04,892
[door closes]
667
00:28:07,937 --> 00:28:09,480
You have any idea
where you are?
668
00:28:10,190 --> 00:28:11,191
Yes, I do.
669
00:28:11,816 --> 00:28:13,067
Los Exes headquarters.
670
00:28:13,526 --> 00:28:16,237
So-called brain trust of your
transnational drug operation.
671
00:28:16,362 --> 00:28:18,156
[chuckles]
Come on, guys. Relax.
672
00:28:18,448 --> 00:28:20,074
That's not why I'm here, okay?
673
00:28:20,617 --> 00:28:23,328
Susan Ochoa and David Ramirez
were murdered.
674
00:28:23,453 --> 00:28:26,497
And I know you guys
are involved somehow.
675
00:28:27,081 --> 00:28:29,918
So I need to talk to the guy
or the girl who's in charge.
676
00:28:30,835 --> 00:28:32,955
And be quick about it.
I'm in a little bit of a hurry.
677
00:28:33,421 --> 00:28:34,881
- [laughing]
- Okay.
678
00:28:35,006 --> 00:28:37,326
You know what, m-maybe... maybe
I didn't make myself clear.
679
00:28:38,134 --> 00:28:41,846
Which one of you losers
is in charge?
680
00:28:43,765 --> 00:28:45,600
Okay. All right.
681
00:28:46,059 --> 00:28:48,895
I guess I'm just gonna have
to press the issue, right?
682
00:28:49,520 --> 00:28:50,521
[grunting]
683
00:28:50,855 --> 00:28:52,649
- Come on!
- [man whistles]
684
00:28:54,400 --> 00:28:55,400
You see? Now,
th-that wasn't
685
00:28:55,401 --> 00:28:56,861
so hard, now, was it?
686
00:28:58,154 --> 00:28:59,197
What's up, bro?
687
00:28:59,656 --> 00:29:01,008
Can you please tell me
everything you know
688
00:29:01,032 --> 00:29:02,032
about the murders?
689
00:29:02,242 --> 00:29:03,242
Or what, homes?
690
00:29:03,326 --> 00:29:04,869
Well, then there's
gonna be a problem.
691
00:29:05,286 --> 00:29:08,581
[laughing]
692
00:29:09,582 --> 00:29:11,125
You a crazy pig, homes.
693
00:29:11,876 --> 00:29:13,002
Respeto.
694
00:29:14,045 --> 00:29:15,505
But the only
problem we got
695
00:29:16,339 --> 00:29:18,459
is figuring out what we're
going to do with your body.
696
00:29:18,508 --> 00:29:19,759
[exhales]
697
00:29:19,926 --> 00:29:20,926
Mátalo.
698
00:29:22,136 --> 00:29:23,346
[whistles]
699
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
[shouts]
700
00:29:24,973 --> 00:29:26,099
[grunting, shouting]
701
00:29:26,224 --> 00:29:27,809
♪♪
702
00:29:29,519 --> 00:29:30,645
What? What?
703
00:29:30,770 --> 00:29:34,148
[grunting]
704
00:29:45,660 --> 00:29:47,763
[exhales] Cutting it a little
close there, don't you think?
705
00:29:47,787 --> 00:29:49,580
My timing is perfect.
706
00:29:51,416 --> 00:29:54,002
[grunting]
707
00:29:58,923 --> 00:29:59,923
[shouts]
708
00:29:59,966 --> 00:30:01,342
[grunting]
709
00:30:07,890 --> 00:30:08,975
[Maze shouts]
710
00:30:09,058 --> 00:30:11,269
[shouting, grunting]
711
00:30:11,394 --> 00:30:13,271
♪♪
712
00:30:16,524 --> 00:30:17,734
[door opens]
713
00:30:18,192 --> 00:30:19,872
- [indistinct chatter]
- Come on, let's go.
714
00:30:25,366 --> 00:30:27,535
What are we doing
in a soup kitchen?
715
00:30:27,702 --> 00:30:28,828
Volunteering.
716
00:30:28,911 --> 00:30:30,580
You should try it.
It could be fun.
717
00:30:30,705 --> 00:30:32,707
Watching people
trip and fall is fun.
718
00:30:32,790 --> 00:30:35,626
This? Not fun.
719
00:30:36,502 --> 00:30:38,338
Lucifer, I just thought
it would be nice
720
00:30:38,421 --> 00:30:40,214
for us to do something
good for a change.
721
00:30:40,340 --> 00:30:42,759
Oh, "for a change"?
And just what exactly is it
722
00:30:42,884 --> 00:30:44,344
you'd like me to change?
723
00:30:44,469 --> 00:30:46,346
Oh, Lucifer,
that's not what I meant.
724
00:30:46,763 --> 00:30:48,763
Listen, okay, if you'd like
to leave, we can leave.
725
00:30:52,977 --> 00:30:55,646
You have been acting
very strange, Detective.
726
00:30:56,105 --> 00:30:58,441
Wanting me to drink less,
be nicer to suspects,
727
00:30:58,566 --> 00:31:00,651
- be more... more philanthropic.
- [phone vibrating]
728
00:31:00,777 --> 00:31:02,278
[scoffs]
Oh, that's not true.
729
00:31:02,612 --> 00:31:03,714
The only thing I know to be true
730
00:31:03,738 --> 00:31:05,018
is that you've been lying to me.
731
00:31:05,365 --> 00:31:06,491
No, I haven't.
732
00:31:06,949 --> 00:31:07,949
Show me your purse.
733
00:31:07,992 --> 00:31:09,786
My purse? Why?
734
00:31:09,911 --> 00:31:10,911
Show it to me.
735
00:31:10,995 --> 00:31:13,247
Okay. Fine.
736
00:31:21,714 --> 00:31:23,216
Detective, what's this?
737
00:31:24,634 --> 00:31:25,592
Nothing.
738
00:31:25,593 --> 00:31:26,551
Oh, right, well,
if it's nothing,
739
00:31:26,552 --> 00:31:28,352
you won't mind me drinking
it, then, will you?
740
00:31:28,554 --> 00:31:29,573
No, don't drink.
It's perfume.
741
00:31:29,597 --> 00:31:31,516
- [chuckles] Oh, I've had worse.
- No!
742
00:31:31,641 --> 00:31:32,642
Don't!
743
00:31:34,769 --> 00:31:37,438
I know you've been meeting
with Father Kinley.
744
00:31:38,272 --> 00:31:39,524
I know all about it.
745
00:31:40,108 --> 00:31:41,442
It's not what you think.
746
00:31:41,567 --> 00:31:42,944
- Isn't it?
- [phone vibrating]
747
00:31:43,069 --> 00:31:46,948
No, it's not. It's...
[sighs]
748
00:31:48,282 --> 00:31:49,659
Dan, can I call you back?
749
00:31:49,784 --> 00:31:51,178
I'm right in the middle
of something.
750
00:31:51,202 --> 00:31:52,620
[DAN]
I know who the killer is.
751
00:31:52,870 --> 00:31:53,871
What?
752
00:31:53,996 --> 00:31:55,748
And he's about to skip town.
753
00:32:01,295 --> 00:32:04,132
[siren wailing in distance]
754
00:32:04,173 --> 00:32:05,675
["Haunted"
by ADONA playing]
755
00:32:07,510 --> 00:32:11,973
♪ Shadows hide in the corners ♪
756
00:32:13,599 --> 00:32:16,727
♪ They take all they can take ♪
757
00:32:16,894 --> 00:32:18,896
- [phone vibrating]
- [CHLOE] Hey, Dan.
758
00:32:19,021 --> 00:32:20,165
[DAN]
Okay, his name is Oscar,
759
00:32:20,189 --> 00:32:21,649
and I just sent you a picture.
760
00:32:21,816 --> 00:32:23,693
♪ Haunted... ♪
761
00:32:23,818 --> 00:32:25,538
[CHLOE] That's Susan Ochoa's
drug counselor.
762
00:32:25,653 --> 00:32:27,155
We talked to him at the scene.
763
00:32:27,280 --> 00:32:29,591
[DAN] Well, the head of Los Exes says
that he's the killer.
764
00:32:29,615 --> 00:32:31,909
The head of Los Exes? How?
765
00:32:32,243 --> 00:32:33,804
[DAN] We caught a break, okay?
It doesn't matter.
766
00:32:33,828 --> 00:32:36,664
What matters is that Rivas was a
gang counselor for both victims.
767
00:32:36,831 --> 00:32:38,457
So you're saying
they trusted him,
768
00:32:38,583 --> 00:32:40,126
made their dark sides
vulnerable,
769
00:32:40,251 --> 00:32:42,503
and then he just
stabbed them in the back.
770
00:32:42,628 --> 00:32:43,628
Yeah, pretty much.
771
00:32:44,380 --> 00:32:45,380
Why?
772
00:32:45,465 --> 00:32:47,550
That's the
million-dollar question.
773
00:32:55,516 --> 00:32:56,516
[CHLOE]
Lucifer.
774
00:32:57,435 --> 00:32:58,769
Lucifer, wait!
775
00:33:02,398 --> 00:33:03,398
Wait!
776
00:33:03,399 --> 00:33:05,276
[banging on door]
777
00:33:05,818 --> 00:33:07,361
Let me in!
778
00:33:17,371 --> 00:33:18,414
[LUCIFER]
You.
779
00:33:18,623 --> 00:33:20,708
How could you just murder them?
780
00:33:21,375 --> 00:33:22,919
I did what needed to be done.
781
00:33:26,005 --> 00:33:27,548
They trusted you.
782
00:33:27,965 --> 00:33:30,051
They shared their
darkest truths,
783
00:33:30,176 --> 00:33:32,136
and you just betray them?
784
00:33:33,012 --> 00:33:35,348
And I would happily do it again.
785
00:33:35,473 --> 00:33:37,767
[laughing]
Oh, this is gonna be fun.
786
00:33:38,392 --> 00:33:39,727
[shouts]
787
00:33:42,230 --> 00:33:44,815
I showed those losers
the real me.
788
00:33:44,941 --> 00:33:47,318
Be careful,
or I'll show you the real me.
789
00:33:47,443 --> 00:33:49,320
Oh, yes. Do it.
790
00:33:49,445 --> 00:33:50,613
[panting]
791
00:33:50,988 --> 00:33:52,782
I thought they could change,
792
00:33:53,282 --> 00:33:54,617
but they couldn't.
793
00:33:55,159 --> 00:33:56,702
Dave was
stealing again.
794
00:33:57,119 --> 00:33:58,746
Susan was back on drugs.
795
00:33:58,871 --> 00:34:02,124
They were trash,
so I killed them.
796
00:34:02,250 --> 00:34:04,835
[laughs]
What are you going to do?
797
00:34:05,211 --> 00:34:06,211
[yells]
798
00:34:07,129 --> 00:34:09,006
[laughs]
799
00:34:09,131 --> 00:34:09,965
I'll show you.
800
00:34:09,966 --> 00:34:11,426
Oh, show me
what you got.
801
00:34:11,551 --> 00:34:15,054
Come on, Lucifer.
Show us who you really are.
802
00:34:18,808 --> 00:34:21,018
[panting]
803
00:34:21,602 --> 00:34:22,770
You want me to punish you.
804
00:34:24,230 --> 00:34:25,815
- Why?
- [CHLOE] Hands in the air.
805
00:34:29,819 --> 00:34:30,819
I failed.
806
00:34:32,571 --> 00:34:34,156
May God forgive me.
807
00:34:39,453 --> 00:34:41,414
Yeah, that's what
I'm talking about, man.
808
00:34:41,539 --> 00:34:43,374
When you kneed that dude
and he fell down,
809
00:34:43,749 --> 00:34:46,294
and I just came in there... wah...
elbow to the face?
810
00:34:46,586 --> 00:34:47,586
Amazing.
811
00:34:48,087 --> 00:34:49,463
It just felt so good, you know?
812
00:34:49,588 --> 00:34:52,341
Just to let loose, not have to
follow the rules for a change.
813
00:34:53,509 --> 00:34:54,802
And you...
814
00:34:54,927 --> 00:34:57,680
are amazing for helping me out
like that.
815
00:34:57,805 --> 00:35:00,641
Come on, any time you want
to beat someone up... any time...
816
00:35:00,975 --> 00:35:01,975
you call me.
817
00:35:02,018 --> 00:35:04,186
In fact, I will kick your ass
if you don't.
818
00:35:04,395 --> 00:35:08,441
Oh, man, it's gonna sound crazy,
but I can't wait to do it again.
819
00:35:08,733 --> 00:35:11,611
Oh! Old Dan is back.
820
00:35:11,736 --> 00:35:13,571
- [chuckles]
- I am so in.
821
00:35:13,738 --> 00:35:15,823
The straight and narrow Dan,
total buzzkill.
822
00:35:16,240 --> 00:35:19,702
Ah, screw that Dan.
He was getting me nowhere.
823
00:35:19,827 --> 00:35:24,123
Trust me, darker Dan
will get you real far.
824
00:35:28,628 --> 00:35:30,838
Well, that does it.
825
00:35:30,963 --> 00:35:33,841
I'll never be able to eat
beef kabobs ever again.
826
00:35:36,177 --> 00:35:37,135
Hmm.
827
00:35:37,136 --> 00:35:38,138
Did you find anything?
828
00:35:38,471 --> 00:35:40,014
Uh, yeah. Same thing:
829
00:35:40,139 --> 00:35:42,391
bloody clothes, another knife,
same as the others.
830
00:35:42,516 --> 00:35:43,684
And who owns the house?
831
00:35:43,809 --> 00:35:45,603
I don't know.
I'll see if we have that yet.
832
00:35:45,853 --> 00:35:48,564
Man, this dude must have been
really scared of something
833
00:35:48,647 --> 00:35:49,857
to go out like that.
834
00:35:50,274 --> 00:35:52,860
Mm. Or someone.
835
00:35:57,990 --> 00:35:59,241
Are you okay?
836
00:35:59,700 --> 00:36:01,577
Something else
was happening here.
837
00:36:02,203 --> 00:36:03,621
Something strange.
838
00:36:05,164 --> 00:36:08,751
He knew about my true face.
He wanted me to show it to him.
839
00:36:09,168 --> 00:36:10,419
- Why?
- I don't know.
840
00:36:11,212 --> 00:36:12,880
But I could have sworn
841
00:36:13,005 --> 00:36:16,133
that he said,
"Show us your face."
842
00:36:16,300 --> 00:36:19,053
"Us"? But there was
no one else here.
843
00:36:22,306 --> 00:36:24,225
Unless it's a two-way mirror.
844
00:36:29,855 --> 00:36:32,358
Uh, that was evidence.
845
00:36:32,400 --> 00:36:36,112
This is a secure crime scene.
Uh, never mind.
846
00:36:36,987 --> 00:36:37,987
Thanks.
847
00:36:38,280 --> 00:36:40,658
You're never gonna believe
who owns the house.
848
00:36:41,158 --> 00:36:43,077
The Catholic Church?
849
00:36:45,329 --> 00:36:47,873
Your friend, Father Kinley,
must have been watching.
850
00:36:47,998 --> 00:36:51,293
I think Kinley arranged
all of this to get to you.
851
00:36:51,377 --> 00:36:54,046
He wanted to show
someone who...
852
00:36:54,338 --> 00:36:57,800
or what you really are.
853
00:36:58,134 --> 00:36:59,885
I know that we have
a lot to talk about,
854
00:37:00,010 --> 00:37:01,804
and I have a lot to explain,
and I know
855
00:37:01,929 --> 00:37:03,865
a lot of this is my fault,
but you need to trust me
856
00:37:03,889 --> 00:37:05,933
- right now.
- Oh. Really?
857
00:37:06,434 --> 00:37:07,768
I think you're in real danger.
858
00:37:07,893 --> 00:37:09,186
Enlighten me, Detective.
859
00:37:10,104 --> 00:37:12,273
Just who exactly
am I in danger from?
860
00:37:16,736 --> 00:37:19,155
What in God's
name was that?
861
00:37:19,405 --> 00:37:20,948
It's a setback.
That's all.
862
00:37:21,073 --> 00:37:23,659
That man killed two people,
then himself.
863
00:37:23,826 --> 00:37:25,578
And you knew? No, wait.
864
00:37:25,703 --> 00:37:27,955
- You orchestrated it.
- [sighs]
865
00:37:28,664 --> 00:37:30,332
Extreme measures
were taken.
866
00:37:30,791 --> 00:37:31,876
It would have been worth it
867
00:37:32,001 --> 00:37:33,669
if Lucifer had shown
his true face.
868
00:37:33,961 --> 00:37:35,463
Can you even hear yourself?
869
00:37:35,588 --> 00:37:38,174
The Church needs to see
that Lucifer Morningstar
870
00:37:38,299 --> 00:37:39,884
is the actual Devil.
871
00:37:41,302 --> 00:37:42,553
It should have worked.
872
00:37:42,928 --> 00:37:44,008
Chloe told me that he likes
873
00:37:44,054 --> 00:37:45,639
to make every case
about himself.
874
00:37:45,765 --> 00:37:49,351
And I set it up perfectly
for him to want to punish Rivas.
875
00:37:49,435 --> 00:37:51,145
How could he not reveal himself?
876
00:37:51,687 --> 00:37:54,023
Because he's better than
you give him credit for.
877
00:37:54,148 --> 00:37:56,400
[scoffs]
Detective Decker.
878
00:37:56,984 --> 00:37:58,444
Well, she knows the truth.
879
00:37:58,986 --> 00:37:59,986
Tell him.
880
00:38:00,321 --> 00:38:01,864
I do know the
truth, Father.
881
00:38:02,406 --> 00:38:06,118
You worked at the same parish
in El Salvador as Oscar Rivas.
882
00:38:06,535 --> 00:38:07,912
That's quite
the coincidence.
883
00:38:08,204 --> 00:38:10,706
Oscar was a good man,
a true believer
884
00:38:10,831 --> 00:38:12,249
willing to do
what was necessary
885
00:38:13,375 --> 00:38:16,504
to take what action
was needed to battle evil.
886
00:38:16,629 --> 00:38:20,299
You had Rivas kill two
innocent people to battle evil?
887
00:38:21,300 --> 00:38:23,344
He willingly sacrificed himself
888
00:38:23,469 --> 00:38:26,263
to force Lucifer to reveal his
true form, to show the Church,
889
00:38:26,388 --> 00:38:28,390
finally, the truth.
890
00:38:31,018 --> 00:38:34,021
This is all your own private
crusade, isn't it, Father?
891
00:38:34,146 --> 00:38:35,906
The Vatican doesn't know
about this, do they?
892
00:38:36,023 --> 00:38:37,107
[scoffs]
893
00:38:38,234 --> 00:38:40,528
Because they don't believe.
894
00:38:41,445 --> 00:38:44,490
But together,
you and I can convince them.
895
00:38:44,990 --> 00:38:48,202
Together, we can save them
and so many others.
896
00:38:48,327 --> 00:38:50,162
[handcuffs clinking]
897
00:38:50,287 --> 00:38:54,124
You're under arrest, Father,
for conspiracy to commit murder.
898
00:38:54,250 --> 00:38:57,419
Dear, dear girl.
Oscar is dead,
899
00:38:57,711 --> 00:38:59,255
and I have done
nothing wrong myself.
900
00:38:59,380 --> 00:39:00,756
You have no proof.
901
00:39:00,881 --> 00:39:02,424
It's your word against mine.
902
00:39:03,884 --> 00:39:05,719
There is always evidence.
903
00:39:06,262 --> 00:39:08,138
I will find it,
and I won't stop
904
00:39:08,264 --> 00:39:09,765
until there's enough
to put you away.
905
00:39:09,890 --> 00:39:11,267
That won't be necessary.
906
00:39:12,434 --> 00:39:14,728
I'll testify.
Anything you need.
907
00:39:18,357 --> 00:39:21,193
I'm sorry,
but you're sick, William.
908
00:39:23,237 --> 00:39:24,947
♪♪
909
00:39:28,409 --> 00:39:30,202
[WOMAN]
Mrs. Smith?
910
00:39:30,327 --> 00:39:32,162
I'm looking
for Mrs. Smith.
911
00:39:39,086 --> 00:39:40,546
Amenadiel.
912
00:39:41,338 --> 00:39:42,339
What are you doing here?
913
00:39:42,464 --> 00:39:44,425
Linda, you don't have
to do this alone.
914
00:39:45,050 --> 00:39:46,760
I want to be here for this baby.
915
00:39:46,802 --> 00:39:48,721
And most importantly,
I want to be here for you.
916
00:39:50,848 --> 00:39:53,183
Um... yeah.
917
00:39:53,892 --> 00:39:55,686
[quietly]
Oh. Okay.
918
00:39:56,061 --> 00:39:57,104
Oh.
919
00:40:03,694 --> 00:40:05,154
[loudly]
Will you marry me?
920
00:40:05,321 --> 00:40:06,715
- [WOMAN] Whoa!
- [others laughing, murmuring]
921
00:40:06,739 --> 00:40:08,991
[laughs, mutters]
922
00:40:09,742 --> 00:40:10,742
[whispers] No.
923
00:40:13,537 --> 00:40:15,456
N-No.
924
00:40:16,665 --> 00:40:17,958
No. Amenadiel.
925
00:40:18,125 --> 00:40:20,336
Amenadiel, come here.
Have a seat.
926
00:40:21,086 --> 00:40:22,254
Amenadiel.
927
00:40:24,048 --> 00:40:27,468
What you're doing
is-is amazing and heroic.
928
00:40:27,551 --> 00:40:29,678
And I should be so lucky
929
00:40:29,762 --> 00:40:33,015
to end up with someone
half as special as you are.
930
00:40:34,308 --> 00:40:36,310
But what you're
doing here... it's...
931
00:40:39,563 --> 00:40:42,107
It's for the wrong reasons.
932
00:40:43,192 --> 00:40:46,111
And it's...
it's-it's not what I...
933
00:40:46,195 --> 00:40:48,197
It's not what I need right now.
934
00:40:48,364 --> 00:40:49,365
[sighs]
935
00:40:49,490 --> 00:40:51,033
Then what do you need?
936
00:40:54,161 --> 00:40:56,330
I think I just need someone
to hold my hand
937
00:40:56,413 --> 00:40:58,666
and tell me
everything's gonna be okay.
938
00:41:04,838 --> 00:41:09,218
I promise you, Linda,
everything is gonna be okay.
939
00:41:09,635 --> 00:41:11,053
[sighs]
940
00:41:12,638 --> 00:41:13,972
[whispers] Okay.
941
00:41:18,769 --> 00:41:19,979
[sighs]
942
00:41:23,148 --> 00:41:24,149
[elevator bell dings]
943
00:41:29,446 --> 00:41:30,614
Hi.
944
00:41:35,494 --> 00:41:38,205
I arrested Father Kinley,
so you don't have to worry
945
00:41:38,330 --> 00:41:40,290
about him coming
after you anymore.
946
00:41:42,376 --> 00:41:44,670
I don't care
that he was trying to hurt me.
947
00:41:46,296 --> 00:41:48,006
I care that you were.
948
00:41:48,882 --> 00:41:50,634
[sighs]
949
00:41:50,801 --> 00:41:53,637
Lucifer,
you have to understand that...
950
00:41:54,179 --> 00:41:56,557
after I saw you...
951
00:41:57,808 --> 00:41:59,560
saw your face...
952
00:42:00,686 --> 00:42:02,855
...I had to get away
953
00:42:02,980 --> 00:42:05,941
to process things,
you know?
954
00:42:07,109 --> 00:42:10,904
And somehow,
I ended up in Rome.
955
00:42:11,905 --> 00:42:13,532
Kinley found me.
956
00:42:13,657 --> 00:42:16,285
And obviously, I shouldn't
have confided in him,
957
00:42:16,368 --> 00:42:19,413
but, you know, at the time,
958
00:42:19,872 --> 00:42:22,124
it felt like he understood
what I was going through.
959
00:42:22,416 --> 00:42:24,668
- He said you found him.
- He's lying.
960
00:42:24,835 --> 00:42:26,670
[tense music]
961
00:42:29,131 --> 00:42:31,091
Well, there's a lot
of that going around.
962
00:42:31,633 --> 00:42:34,178
Well, yes, uh, I...
963
00:42:36,013 --> 00:42:38,182
I did lie to you. Uh...
964
00:42:38,265 --> 00:42:40,601
And-and... and for a moment,
965
00:42:40,726 --> 00:42:43,729
I was helping him try to
send you back to Hell.
966
00:42:43,812 --> 00:42:44,812
[scoffs]
967
00:42:45,731 --> 00:42:47,900
How could you do that to me?
To me?
968
00:42:48,025 --> 00:42:50,027
Because I'm terrified!
969
00:42:54,531 --> 00:42:58,243
[crying]
You are the actual Devil.
970
00:42:58,368 --> 00:42:59,995
I mean...
971
00:43:02,498 --> 00:43:06,126
Every story of good and bad
972
00:43:06,210 --> 00:43:09,338
from throughout history,
throughout time,
973
00:43:09,421 --> 00:43:14,009
says that you are
the embodiment of evil.
974
00:43:14,176 --> 00:43:16,637
[crying]
975
00:43:16,762 --> 00:43:20,641
And-and how am I,
Chloe Decker, a nobody,
976
00:43:21,141 --> 00:43:23,143
supposed to deal with that?
977
00:43:23,268 --> 00:43:26,271
♪♪
978
00:43:32,820 --> 00:43:35,948
But... but then...
979
00:43:38,909 --> 00:43:41,954
Then I came back, and...
980
00:43:43,330 --> 00:43:44,957
[sighs]
981
00:43:45,290 --> 00:43:47,042
And I saw you.
982
00:43:48,168 --> 00:43:50,128
I really saw you.
983
00:43:52,840 --> 00:43:54,967
And I remembered
how you made me feel.
984
00:43:57,052 --> 00:44:00,389
And I realized, Lucifer,
you're not that guy.
985
00:44:00,806 --> 00:44:03,267
- No?
- No.
986
00:44:03,809 --> 00:44:05,978
What if I am that guy?
987
00:44:06,562 --> 00:44:09,231
You don't have to be.
You-you can change.
988
00:44:09,356 --> 00:44:11,358
But what if I can't?
989
00:44:13,193 --> 00:44:16,238
♪♪
990
00:44:16,363 --> 00:44:18,657
Could you accept me like this?
991
00:44:20,117 --> 00:44:21,994
I... uh...
992
00:44:22,619 --> 00:44:26,790
Well, y-you have no idea
how much I want to.
993
00:44:26,874 --> 00:44:30,127
I do. I'm... I'm trying.
994
00:44:30,252 --> 00:44:31,920
But could you?
995
00:44:32,045 --> 00:44:33,422
[sniffles] I...
996
00:44:36,925 --> 00:44:39,052
I don't know.
997
00:44:40,762 --> 00:44:41,805
[scoffs]
998
00:44:42,931 --> 00:44:44,224
Then I have my answer.
999
00:44:44,349 --> 00:44:48,437
♪ In a world on fire ♪
1000
00:44:48,812 --> 00:44:50,147
[exhales]
1001
00:44:51,857 --> 00:44:56,486
♪ Nothing's ever as it seems ♪
1002
00:44:56,570 --> 00:44:59,281
♪ Even your dreams ♪
1003
00:44:59,364 --> 00:45:03,327
♪ Bathed in gasoline ♪
1004
00:45:03,744 --> 00:45:06,038
♪ Whoa ♪
1005
00:45:06,163 --> 00:45:10,000
♪ In a world on fire ♪
1006
00:45:12,711 --> 00:45:13,669
[lock buzzes]
1007
00:45:13,670 --> 00:45:16,840
♪ If you close your eyes ♪
1008
00:45:16,965 --> 00:45:20,010
♪ And you pick a side ♪
1009
00:45:20,135 --> 00:45:23,263
♪ Will you follow blindly ♪
1010
00:45:23,347 --> 00:45:27,059
♪ Into the darkness? ♪
1011
00:45:27,684 --> 00:45:28,769
♪ In a world on fire... ♪
1012
00:45:28,894 --> 00:45:29,895
Your Excellency.
1013
00:45:30,771 --> 00:45:33,482
Did you change your mind?
Are you here to get me out?
1014
00:45:33,607 --> 00:45:35,150
I am here
to take your confession.
1015
00:45:36,443 --> 00:45:38,695
- I have nothing to confess.
- William.
1016
00:45:38,779 --> 00:45:40,989
You are responsible
for the deaths of three people.
1017
00:45:41,323 --> 00:45:42,239
For what?
1018
00:45:42,240 --> 00:45:44,368
I'm trying to save lives.
1019
00:45:44,493 --> 00:45:46,370
To stop the prophecy.
1020
00:45:46,912 --> 00:45:48,372
"When the Devil
walks the Earth
1021
00:45:48,497 --> 00:45:51,083
and finds his first love,
evil shall be released."
1022
00:45:51,208 --> 00:45:53,877
Enough with this damn prophecy
you're obsessed with.
1023
00:45:54,002 --> 00:45:56,088
The Devil is walking the Earth.
1024
00:45:56,213 --> 00:45:58,298
His Holiness has issued
an Order.
1025
00:45:58,840 --> 00:46:00,258
You've been excommunicated.
1026
00:46:04,554 --> 00:46:08,141
I... may have failed,
temporarily,
1027
00:46:08,267 --> 00:46:11,019
to prove that Lucifer
is the Devil,
1028
00:46:11,144 --> 00:46:13,605
but at least I have pushed him
and Chloe Decker apart.
1029
00:46:13,730 --> 00:46:16,733
Maybe that will be enough
to stop the prophecy.
1030
00:46:18,986 --> 00:46:22,656
Even if Lucifer Morningstar
was the Devil
1031
00:46:22,781 --> 00:46:26,660
and the prophecy was true,
what makes you so sure
1032
00:46:26,743 --> 00:46:29,079
Chloe Decker
is even his first love?
1033
00:46:29,955 --> 00:46:32,499
["Glory Box"
by Portishead playing]
1034
00:46:37,587 --> 00:46:39,881
I'll be praying
for you, William.
1035
00:46:46,346 --> 00:46:47,346
[lock buzzes]
1036
00:46:47,431 --> 00:46:48,807
Of course she is.
1037
00:46:49,433 --> 00:46:50,809
Who else could it be?
1038
00:46:50,976 --> 00:46:52,561
♪ Of playing ♪
1039
00:46:52,728 --> 00:46:55,522
♪ Playing with
this bow and arrow ♪
1040
00:46:55,647 --> 00:46:58,650
♪ Gonna give my heart away ♪
1041
00:46:58,775 --> 00:47:03,530
♪ Leave it to
the other girls to play ♪
1042
00:47:04,156 --> 00:47:05,156
[exhales]
1043
00:47:05,240 --> 00:47:07,200
♪ For I've been a temptress
too long... ♪
1044
00:47:07,325 --> 00:47:10,120
So many options.
[chuckles]
1045
00:47:10,829 --> 00:47:12,205
Um...
1046
00:47:13,582 --> 00:47:14,540
I'll have...
1047
00:47:14,541 --> 00:47:16,461
♪ Give me a reason... ♪
1048
00:47:16,585 --> 00:47:18,128
...an appletini.
1049
00:47:21,798 --> 00:47:24,092
♪ Give me a reason ♪
1050
00:47:24,217 --> 00:47:28,263
♪ To be ♪
1051
00:47:28,638 --> 00:47:30,349
♪ A woman ♪
1052
00:47:32,267 --> 00:47:35,437
♪ It's all I want to be ♪
1053
00:47:35,562 --> 00:47:38,440
♪ Is a woman ♪
1054
00:47:45,197 --> 00:47:48,033
♪ For this is the beginning ♪
1055
00:47:48,116 --> 00:47:49,868
♪ Of forever ♪
1056
00:47:49,993 --> 00:47:52,621
♪ And ever ♪