1 00:00:13,973 --> 00:00:17,727 [liquid pouring] 2 00:00:21,356 --> 00:00:23,024 Forgive me, Father, 3 00:00:23,274 --> 00:00:24,943 for not offering you a drink. 4 00:00:25,777 --> 00:00:27,403 I have an aversion to the cloth. 5 00:00:27,528 --> 00:00:29,322 Daddy issues. Long story. 6 00:00:29,822 --> 00:00:30,740 I understand. 7 00:00:30,741 --> 00:00:32,243 And I do apologize 8 00:00:32,367 --> 00:00:34,118 for the intrusion, Mr. Morningstar. 9 00:00:34,619 --> 00:00:36,329 Please ju... allow me to explain myself. 10 00:00:36,621 --> 00:00:38,331 Excellent course of action. 11 00:00:38,456 --> 00:00:41,000 You see, I'm not a normal priest. 12 00:00:41,125 --> 00:00:43,628 [chuckling] Was there ever such a thing? 13 00:00:44,045 --> 00:00:45,765 I mean, I'm not a normal priest in the sense 14 00:00:45,880 --> 00:00:48,591 that I don't have my own congregation. 15 00:00:49,259 --> 00:00:50,510 I am, uh... 16 00:00:50,927 --> 00:00:53,972 I'm an investigator... for the Vatican. 17 00:00:56,557 --> 00:00:58,101 "Vatican Investigator"? 18 00:00:58,476 --> 00:01:00,770 Sounds like a soon-to-be-canceled TV show. 19 00:01:00,895 --> 00:01:02,855 Oh, I assure you, it's a very real job. 20 00:01:03,273 --> 00:01:05,125 I've spent the last 40 years traveling the globe 21 00:01:05,149 --> 00:01:07,110 in pursuit of the demonic. 22 00:01:07,902 --> 00:01:09,362 I know the divine is real. 23 00:01:10,029 --> 00:01:12,156 And I also know that evil walks the Earth. 24 00:01:12,282 --> 00:01:14,033 And that you, Mr. Morningstar... 25 00:01:14,158 --> 00:01:15,868 Oh, brother. Here we go. 26 00:01:16,327 --> 00:01:17,537 ...are not it. 27 00:01:20,081 --> 00:01:21,833 Not quite what I was expecting. 28 00:01:22,792 --> 00:01:26,588 So if I'm not the Devil, then why are you here? 29 00:01:26,796 --> 00:01:29,132 And what does any of this have to do with the detective? 30 00:01:29,465 --> 00:01:31,759 Oh, because Ms. Decker believes that you are. 31 00:01:32,593 --> 00:01:33,553 I see. 32 00:01:33,554 --> 00:01:35,054 About a month ago, she came to Rome 33 00:01:35,430 --> 00:01:37,181 with a most outlandish tale. 34 00:01:37,974 --> 00:01:40,184 The Devil himself is hiding in plain sight, 35 00:01:40,310 --> 00:01:43,271 masquerading as a nightclub owner in Los Angeles. 36 00:01:43,396 --> 00:01:46,691 And that he'd revealed himself to her. 37 00:01:46,816 --> 00:01:50,486 [soft chuckle] Well, this is wonderful news. 38 00:01:50,903 --> 00:01:51,903 Wonderful? How so? 39 00:01:51,946 --> 00:01:53,573 Well, as my therapist would say... 40 00:01:53,698 --> 00:01:55,158 I know, so L.A... 41 00:01:55,700 --> 00:01:58,161 but she'd say that talking about your issues 42 00:01:58,286 --> 00:01:59,846 was the first step in dealing with them. 43 00:01:59,912 --> 00:02:02,206 So if the detective did have issues with me, 44 00:02:03,207 --> 00:02:04,768 well, it sounds like they've been dealt with. 45 00:02:04,792 --> 00:02:06,061 Now, if that's everything, Father, 46 00:02:06,085 --> 00:02:07,879 you can be on your merry way. 47 00:02:08,129 --> 00:02:11,591 I just felt that it was my duty to warn you. 48 00:02:12,091 --> 00:02:15,094 Because the reason that she came to Rome was to, well, 49 00:02:15,470 --> 00:02:17,096 "send the Devil back to Hell." 50 00:02:17,638 --> 00:02:18,848 [chuckles] 51 00:02:19,766 --> 00:02:21,086 The detective would never do that. 52 00:02:21,267 --> 00:02:23,353 Chloe is a good person, with a good heart. 53 00:02:23,603 --> 00:02:25,271 Finally, something we can agree on. 54 00:02:25,396 --> 00:02:28,691 But whatever she went through, whatever drove her to Rome, 55 00:02:29,192 --> 00:02:30,610 it shook her to her very core. 56 00:02:32,362 --> 00:02:34,155 She is the reason that I'm here. 57 00:02:36,157 --> 00:02:39,369 You need to be careful, Mr. Morningstar. 58 00:02:41,037 --> 00:02:43,623 God knows what she has planned for you. 59 00:02:55,426 --> 00:02:57,261 [humming a tune] 60 00:03:02,266 --> 00:03:04,394 What are you so cheery about, Decker? 61 00:03:04,519 --> 00:03:06,562 What? I'm not cheery. 62 00:03:06,896 --> 00:03:08,022 Wait. Why aren't you cheery? 63 00:03:08,147 --> 00:03:10,274 Been nursing a bad one all day. 64 00:03:10,400 --> 00:03:12,485 [chuckles] What? Too much Romulan ale? 65 00:03:12,610 --> 00:03:14,070 Too much tequila. 66 00:03:14,404 --> 00:03:17,490 I went a little nutso on all the margaritas yesterday. 67 00:03:17,907 --> 00:03:19,367 Yesterday. Sunday. 68 00:03:19,700 --> 00:03:21,420 What, did you swap out the sacramental wine? 69 00:03:21,703 --> 00:03:23,371 I skipped church yesterday. 70 00:03:23,538 --> 00:03:25,415 And the week before, you said. 71 00:03:26,249 --> 00:03:27,542 Listen, Ella, 72 00:03:27,667 --> 00:03:30,837 I sort of wanted to check in with you, to see... 73 00:03:30,962 --> 00:03:32,547 You know, it's just... 74 00:03:32,672 --> 00:03:35,049 me and the Big Guy are on a bit of a break. 75 00:03:35,216 --> 00:03:38,177 I completely understand, I mean, more than you'll ever know. 76 00:03:38,302 --> 00:03:39,679 In fact, 77 00:03:39,804 --> 00:03:44,142 recently, I got clarity on a very similar issue. 78 00:03:44,600 --> 00:03:46,894 And... well, I think it's why 79 00:03:47,019 --> 00:03:48,479 I've been feeling so positive lately. 80 00:03:48,604 --> 00:03:49,814 - [loud bang] - [DAN] Enough! 81 00:03:49,939 --> 00:03:51,524 Stop calling me! 82 00:03:52,483 --> 00:03:53,483 Geez. 83 00:03:54,026 --> 00:03:55,194 Hang on. 84 00:03:55,486 --> 00:03:56,696 Is everything okay? 85 00:03:57,113 --> 00:03:59,574 - [phone buzzing] - Everything's fine. 86 00:03:59,699 --> 00:04:01,492 Well, are you gonna answer that? 87 00:04:01,617 --> 00:04:02,617 Absolutely not. 88 00:04:02,618 --> 00:04:03,995 Dan, it could be important. 89 00:04:04,620 --> 00:04:05,663 Be my guest. 90 00:04:06,247 --> 00:04:07,331 Okay. 91 00:04:08,124 --> 00:04:09,124 Dan's phone. 92 00:04:09,125 --> 00:04:11,127 [man growling] 93 00:04:11,919 --> 00:04:13,796 What... what the hell is that? 94 00:04:14,881 --> 00:04:16,215 I'll show you what that was. 95 00:04:18,843 --> 00:04:21,762 Yeah, that's my phone number. 96 00:04:22,138 --> 00:04:24,766 Lucifer's been posting these all over the precinct. 97 00:04:25,641 --> 00:04:27,018 It's not funny, Chloe. 98 00:04:27,435 --> 00:04:30,938 I swear, he only exists to... torture me. 99 00:04:31,606 --> 00:04:33,149 Okay, look, I know you and Lucifer 100 00:04:33,274 --> 00:04:36,694 have had your issues lately, but maybe this is his way of... 101 00:04:36,819 --> 00:04:38,112 You know what? I'm sick and tired 102 00:04:38,237 --> 00:04:39,637 of everybody making excuses for him. 103 00:04:40,281 --> 00:04:41,365 I wish you could just see 104 00:04:41,491 --> 00:04:43,659 a little bit of what I see, Chloe. 105 00:04:44,744 --> 00:04:48,164 He's... he's a bad guy. 106 00:04:48,790 --> 00:04:52,376 He's... he's trying to be better. 107 00:04:52,502 --> 00:04:54,378 H-He... in his own way... 108 00:04:54,504 --> 00:04:55,755 - He... - Whatever. 109 00:04:59,550 --> 00:05:01,552 ♪♪ 110 00:05:01,677 --> 00:05:03,596 [indistinct chatter] 111 00:05:10,102 --> 00:05:12,814 Brother. You look like I feel. 112 00:05:12,939 --> 00:05:14,774 Oh, I'm pretty sure that my issues are 113 00:05:14,899 --> 00:05:16,179 much bigger than yours, trust me. 114 00:05:16,234 --> 00:05:19,070 Hey. I think we all know nothing is bigger than mine. 115 00:05:19,195 --> 00:05:20,297 The strangest thing just happened. 116 00:05:20,321 --> 00:05:21,321 Linda's pregnant. 117 00:05:23,115 --> 00:05:24,325 We'll call it a tie. 118 00:05:24,450 --> 00:05:27,453 [chuckles] And you're sure it's yours? 119 00:05:27,537 --> 00:05:30,665 Luci, Linda's not like that. You, of all people, should know. 120 00:05:30,790 --> 00:05:32,917 Relax, Brother, I just mean... 121 00:05:33,042 --> 00:05:35,461 a celestial impregnating a human, that... 122 00:05:35,753 --> 00:05:36,796 how is that even possible? 123 00:05:36,963 --> 00:05:39,590 And if it is, how has this not already happened to you? 124 00:05:39,715 --> 00:05:40,715 True. 125 00:05:41,884 --> 00:05:42,885 Mm. 126 00:05:44,011 --> 00:05:45,805 Maybe there's another explanation. 127 00:05:46,097 --> 00:05:48,099 You think Linda's an angel in disguise, don't you? 128 00:05:48,224 --> 00:05:49,576 I've been wondering the same thing. 129 00:05:49,600 --> 00:05:52,103 - Maybe she's not even human. - Or maybe, 130 00:05:52,228 --> 00:05:55,606 when you lost your wings, you became as mortal as it gets. 131 00:05:55,856 --> 00:05:58,234 Maybe you became more human than you realize. 132 00:05:58,985 --> 00:06:01,445 That... probably makes more sense. 133 00:06:01,571 --> 00:06:04,699 [chuckles] I bet you regret coming back now, eh, Brother? 134 00:06:04,824 --> 00:06:06,117 Absolutely not. 135 00:06:06,242 --> 00:06:07,451 Quite the opposite, in fact. 136 00:06:07,577 --> 00:06:09,287 Oh, come on, you don't have to sell me. 137 00:06:09,412 --> 00:06:10,848 You can join the Navy, for all I care. 138 00:06:10,872 --> 00:06:13,082 Luci, I am happy to be here. 139 00:06:13,875 --> 00:06:15,668 I mean, don't you see? I'm gonna be a father. 140 00:06:17,128 --> 00:06:18,129 Well, if you're so happy, 141 00:06:18,254 --> 00:06:20,131 then what are you doing hiding out in my bar? 142 00:06:20,298 --> 00:06:23,384 Because I have absolutely no idea what to do. 143 00:06:24,010 --> 00:06:27,430 I mean, where do I even begin? 144 00:06:27,555 --> 00:06:29,473 Wrong tree, I'm afraid. 145 00:06:29,932 --> 00:06:33,352 But you are here on Earth, so if it's any consolation, 146 00:06:33,853 --> 00:06:35,521 you couldn't do any worse than our Father. 147 00:06:35,897 --> 00:06:36,897 How do you know that? 148 00:06:36,939 --> 00:06:38,566 Because ours was literally never there. 149 00:06:38,733 --> 00:06:40,818 ♪ Why you want to hurt so bad, sugar? ♪ 150 00:06:42,486 --> 00:06:43,505 [CHLOE] Hey. Where have you been? 151 00:06:43,529 --> 00:06:44,655 What do you mean? 152 00:06:44,780 --> 00:06:47,283 Well, I sent you that text about rescheduling our date? 153 00:06:47,408 --> 00:06:50,369 Oh! Yes, right, definitely. No, I-I'd like that. 154 00:06:50,494 --> 00:06:52,538 Okay, great. Good. 155 00:06:53,122 --> 00:06:54,206 Is everything okay? 156 00:06:54,332 --> 00:06:55,692 Yes, just feeling a little parched. 157 00:06:55,750 --> 00:06:57,501 And my flask has apparently disappeared. 158 00:06:57,627 --> 00:06:59,045 You know, I've been thinking. 159 00:06:59,462 --> 00:07:02,048 Maybe it's best if you don't drink so much. 160 00:07:02,465 --> 00:07:04,216 You know, at least while we're working. 161 00:07:04,342 --> 00:07:06,636 Ah, I see what this is about. 162 00:07:06,761 --> 00:07:07,803 - You do? - Yes. 163 00:07:07,928 --> 00:07:09,555 And you needn't worry, Detective. 164 00:07:09,680 --> 00:07:11,933 Unbelievable as it may seem, being the actual Devil 165 00:07:12,099 --> 00:07:13,184 does have its downsides. 166 00:07:13,643 --> 00:07:15,937 I can't get drunk on normal human amounts of alcohol. 167 00:07:16,479 --> 00:07:17,956 I only drink because I like the taste. 168 00:07:17,980 --> 00:07:19,940 Well, but people don't know that. [chuckles] 169 00:07:20,524 --> 00:07:22,234 What do I care what other people think? 170 00:07:22,360 --> 00:07:24,588 I'm just saying, showing people that you can change is... 171 00:07:24,612 --> 00:07:26,113 Ah! Here it is. 172 00:07:26,238 --> 00:07:28,574 [chuckles] Wrong pocket. 173 00:07:29,241 --> 00:07:31,035 Shall we? Mm. 174 00:07:34,163 --> 00:07:36,165 Hey, Ella. You feeling better today? 175 00:07:36,290 --> 00:07:38,209 [sighs] Feel better than this poor girl. 176 00:07:38,334 --> 00:07:39,919 Susan Ochoa, 29. 177 00:07:40,044 --> 00:07:44,090 A bona fide rocket scientist at Brody Aerospace. 178 00:07:44,215 --> 00:07:47,426 Neighbor saw the door open, body on the floor, called it in. 179 00:07:47,551 --> 00:07:48,871 Assuming that's the murder weapon? 180 00:07:48,928 --> 00:07:49,804 Yep. 181 00:07:49,805 --> 00:07:51,431 The good old knife in the back. 182 00:07:51,555 --> 00:07:52,890 A bit on the nose. 183 00:07:54,016 --> 00:07:57,561 So, no forced entry, two glasses. 184 00:07:57,687 --> 00:08:00,439 Someone brought flowers. She knew her attacker. 185 00:08:00,564 --> 00:08:02,084 It's always the ones you least suspect, 186 00:08:02,108 --> 00:08:05,027 the ones you trust the most, that hurt you. 187 00:08:05,277 --> 00:08:08,864 They wait until your guard is down, and then, wham! 188 00:08:09,240 --> 00:08:10,783 In my case, it was tequila. 189 00:08:11,117 --> 00:08:12,368 Riveting. 190 00:08:13,077 --> 00:08:14,912 - Any witnesses? - None. 191 00:08:15,037 --> 00:08:18,332 But the victim's friend might know more... Oscar. 192 00:08:19,125 --> 00:08:20,560 [CHLOE] Do you know anyone who would have wanted 193 00:08:20,584 --> 00:08:22,294 to hurt Susan, Mr. Rivas? 194 00:08:23,087 --> 00:08:25,047 No. Everybody liked Susan. 195 00:08:25,172 --> 00:08:26,716 Who did she trust the most? 196 00:08:26,841 --> 00:08:29,468 To be honest, I don't know much about Susan's life here. 197 00:08:29,593 --> 00:08:31,095 I-I just came from El Salvador. 198 00:08:31,721 --> 00:08:33,073 She was supposed to pick me up from the airport. 199 00:08:33,097 --> 00:08:37,226 When she didn't show, I came here and... saw all of this. 200 00:08:37,351 --> 00:08:38,477 And how do you know her? 201 00:08:38,602 --> 00:08:41,272 We were in a gang. Los Exes. 202 00:08:41,397 --> 00:08:43,524 A gang member turned rocket scientist. 203 00:08:43,649 --> 00:08:45,067 Gosh, and I thought I had range. 204 00:08:45,192 --> 00:08:47,486 When I left the life, I wanted to pay it forward, 205 00:08:47,611 --> 00:08:50,197 so I helped people like Susan get out and get clean. 206 00:08:50,322 --> 00:08:51,449 She was a drug addict? 207 00:08:51,866 --> 00:08:53,701 Don't judge her. A lot of us were. 208 00:08:53,868 --> 00:08:55,536 Oh, I'm not judging. I love drugs. 209 00:08:55,661 --> 00:08:57,781 In fact, do you think she might have any lying around? 210 00:08:58,414 --> 00:09:01,792 Do you know if Susan still had any connection to Los Exes? 211 00:09:01,917 --> 00:09:03,419 No, she made a clean break. 212 00:09:03,544 --> 00:09:05,171 She moved here, went to school, 213 00:09:05,296 --> 00:09:07,131 made an amazing life for herself. 214 00:09:10,259 --> 00:09:12,678 Promise me you will punish the son of a bitch that did this. 215 00:09:12,803 --> 00:09:16,140 - Oh, with pleasure. - [CHLOE] Okay. 216 00:09:16,265 --> 00:09:18,726 Thank you, Mr. Rivas. We'll be in touch if we need anything. 217 00:09:18,851 --> 00:09:21,187 You can take him. Let's get in touch with next of kin 218 00:09:21,312 --> 00:09:22,330 and head back to the precinct. 219 00:09:22,354 --> 00:09:23,474 I meant what I said earlier. 220 00:09:23,731 --> 00:09:24,731 What do you mean? 221 00:09:24,815 --> 00:09:27,401 That I don't care what people think about me. 222 00:09:27,777 --> 00:09:30,488 So if you want to talk to anyone about, you know, 223 00:09:30,654 --> 00:09:31,654 me being the Devil... 224 00:09:31,739 --> 00:09:33,532 [chuckles] that is, if you haven't already... 225 00:09:33,657 --> 00:09:36,076 then just know that it is totally fine with me. 226 00:09:36,660 --> 00:09:39,288 Okay. I-I don't think that's necessary. 227 00:09:39,413 --> 00:09:41,749 Right. So you haven't told anyone about me? 228 00:09:42,416 --> 00:09:44,084 No. No. 229 00:09:44,210 --> 00:09:45,711 Not a soul. 230 00:09:51,509 --> 00:09:53,552 ♪♪ 231 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 [WOMAN] She's a monster. Demanding. 232 00:10:03,437 --> 00:10:04,855 Complains all the time. 233 00:10:05,147 --> 00:10:07,691 It's like nothing is ever good enough. 234 00:10:07,775 --> 00:10:11,612 - And how old is Brooklyn now? - Three. 235 00:10:11,737 --> 00:10:14,073 You know, sometimes I catch her looking at me 236 00:10:14,156 --> 00:10:16,367 like she knows she's won. 237 00:10:16,492 --> 00:10:18,410 Well, it can't be all bad. 238 00:10:18,786 --> 00:10:20,204 - Can it? - Don't you get it? 239 00:10:20,329 --> 00:10:21,497 She's a sociopath. 240 00:10:21,622 --> 00:10:24,250 Children are all sociopaths. 241 00:10:24,375 --> 00:10:25,375 [door opens] 242 00:10:25,835 --> 00:10:27,002 Time's up. Apologies. 243 00:10:27,086 --> 00:10:28,146 I have much more pressing matters 244 00:10:28,170 --> 00:10:29,296 to discuss with the doctor. 245 00:10:29,380 --> 00:10:31,132 I'm in the middle of my session here. 246 00:10:31,215 --> 00:10:34,343 Well, the doctor is with child. She needs her rest. 247 00:10:34,426 --> 00:10:36,238 How dare you burden her with your petty concerns. 248 00:10:36,262 --> 00:10:37,847 Now, run along. Come on. Shoo. 249 00:10:37,930 --> 00:10:39,515 - Shoo. - [woman stammering] 250 00:10:42,226 --> 00:10:45,688 So... I hear congratulations are in order. 251 00:10:45,813 --> 00:10:48,691 Some people claim to find the lifelong burden fulfilling. 252 00:10:48,816 --> 00:10:50,943 I'd rather not talk about the pregnancy at work, 253 00:10:51,152 --> 00:10:52,152 if you don't mind. 254 00:10:52,403 --> 00:10:54,738 Lips sealed. So, about me. 255 00:10:55,364 --> 00:10:58,242 What do you do when someone has betrayed you? 256 00:10:58,367 --> 00:11:00,119 Normally, I'd go straight to punishment. 257 00:11:00,244 --> 00:11:01,704 Fire. Brimstone. 258 00:11:01,829 --> 00:11:03,497 Public humiliation via YouTube. 259 00:11:03,622 --> 00:11:05,875 But in this case, the subject happens to be 260 00:11:06,000 --> 00:11:08,460 none other than the detective. 261 00:11:08,586 --> 00:11:10,754 Wait, Chloe? What did she do? 262 00:11:10,838 --> 00:11:12,882 I caught her in a lie. 263 00:11:13,132 --> 00:11:15,843 A most heinous transgression. 264 00:11:16,468 --> 00:11:18,804 Oh, and she may be plotting to send me back to Hell. 265 00:11:18,971 --> 00:11:21,557 Okay, that's a very serious accusation. 266 00:11:22,266 --> 00:11:23,266 How do you know this? 267 00:11:23,434 --> 00:11:24,894 A complete stranger told me. 268 00:11:25,019 --> 00:11:28,063 Ah. Have you talked to Chloe about this? 269 00:11:28,189 --> 00:11:30,649 Well, she's lied once. What's to stop her from lying again? 270 00:11:30,774 --> 00:11:33,110 I just need you to tell me how to deal with her. 271 00:11:33,235 --> 00:11:35,362 Cautiously, Lucifer. 272 00:11:35,779 --> 00:11:37,698 There may be a very reasonable explanation 273 00:11:37,823 --> 00:11:39,033 for Chloe's behavior. 274 00:11:39,408 --> 00:11:42,119 Like a spouse who suspects their partner's been cheating, 275 00:11:42,578 --> 00:11:46,665 an accusation of betrayal is a bell that can't be unrung. 276 00:11:47,166 --> 00:11:48,709 So, translation, Doctor. 277 00:11:49,335 --> 00:11:50,628 Feel her out a bit. 278 00:11:50,753 --> 00:11:53,339 ♪ Whoa, whoa-oh-oh-oh ♪ 279 00:11:53,464 --> 00:11:55,758 ♪ Whoa, whoa-oh-oh ♪ 280 00:11:55,799 --> 00:11:56,884 ♪ Whoa... ♪ 281 00:11:57,051 --> 00:11:58,469 Susan survived Los Exes, 282 00:11:58,552 --> 00:12:01,305 and then made it as an engineer at Brody Aerospace. 283 00:12:01,388 --> 00:12:03,349 I think I got myself a new hero. 284 00:12:03,432 --> 00:12:05,267 I find it pretty pathetic. 285 00:12:05,392 --> 00:12:07,228 That's a little dark, don't you think? 286 00:12:07,353 --> 00:12:10,105 I-I mean, it's great that a former criminal got clean 287 00:12:10,230 --> 00:12:11,022 and figured out her life, 288 00:12:11,024 --> 00:12:12,524 - but for what? - Dan, 289 00:12:12,608 --> 00:12:14,401 it's about the journey, not the destination. 290 00:12:14,443 --> 00:12:16,362 [chuckles] She did all that work, 291 00:12:17,196 --> 00:12:19,281 turned her life around just to get shot and killed 292 00:12:19,406 --> 00:12:20,406 for no reason at all. 293 00:12:20,824 --> 00:12:22,159 You mean stabbed. 294 00:12:22,660 --> 00:12:24,095 Yeah, yeah, yeah, I-I... yeah, I didn't... 295 00:12:24,119 --> 00:12:25,996 I know what you meant. 296 00:12:26,747 --> 00:12:27,915 I really miss Charlotte, too. 297 00:12:29,250 --> 00:12:31,710 And hey, if you ever... 298 00:12:31,835 --> 00:12:35,339 need to talk, seriously, or you just need a hug or... 299 00:12:35,839 --> 00:12:37,317 Sometimes there's comfort in just letting it out... 300 00:12:37,341 --> 00:12:38,175 Just don't, don't, don't, 301 00:12:38,176 --> 00:12:40,678 don't, don't start, Ella, with the whole "it's all part 302 00:12:40,761 --> 00:12:43,973 of His grand plan, mysterious ways" crap right now, okay? 303 00:12:44,098 --> 00:12:45,098 - I just... - I... 304 00:12:45,182 --> 00:12:47,184 wasn't gonna say any of that. 305 00:12:47,601 --> 00:12:49,687 I... honestly... 306 00:12:50,271 --> 00:12:52,606 I'm not sure if that's what I believe anymore. 307 00:12:53,065 --> 00:12:55,234 Well, could have fooled me. 308 00:12:59,780 --> 00:13:01,156 Fair enough. 309 00:13:03,033 --> 00:13:04,552 Look, I'm-I'm sorry, Ella. No, I-I didn't mean... 310 00:13:04,576 --> 00:13:06,120 No. No, no, no. No, you're right. 311 00:13:06,245 --> 00:13:08,288 Practice what you preach. 312 00:13:09,164 --> 00:13:10,749 And right now... 313 00:13:11,583 --> 00:13:14,378 I'm not sure what I'm preaching. 314 00:13:18,173 --> 00:13:19,216 Wh-What's in the file? 315 00:13:19,842 --> 00:13:23,595 Uh, flowers, found at the crime scene. 316 00:13:23,721 --> 00:13:24,721 [clears throat] 317 00:13:24,847 --> 00:13:26,265 Bismarck hyacinths. 318 00:13:26,974 --> 00:13:29,226 Rare. Only found in five flower markets. 319 00:13:29,268 --> 00:13:31,371 One of which sold the bouquet the night of the murder. 320 00:13:31,395 --> 00:13:32,646 And do we know who bought them? 321 00:13:32,813 --> 00:13:34,606 Well, receipts track to the credit card 322 00:13:34,815 --> 00:13:37,943 of tech-genius-cum-billionaire owner of Brody Aerospace, 323 00:13:37,985 --> 00:13:39,320 Anders Brody. 324 00:13:39,570 --> 00:13:40,988 Susan Ochoa's boss. 325 00:13:42,239 --> 00:13:44,199 Um, I-I'll tell Chloe. 326 00:13:44,283 --> 00:13:45,326 Okay. 327 00:13:51,540 --> 00:13:54,918 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 328 00:13:55,002 --> 00:13:58,630 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh-oh... ♪ 329 00:13:59,506 --> 00:14:01,425 Bit self-aggrandizing, don't you think? 330 00:14:01,508 --> 00:14:03,218 Maybe he's compensating for something. 331 00:14:03,344 --> 00:14:05,429 Cue relentless onslaught of small-penis jokes 332 00:14:05,512 --> 00:14:07,806 in three, two, one. 333 00:14:10,351 --> 00:14:11,351 You know, 'cause he's compensating. 334 00:14:11,352 --> 00:14:12,644 For his guilt, I mean. 335 00:14:12,728 --> 00:14:15,606 Oh, well, I thought... Okay, well, never mind. 336 00:14:15,731 --> 00:14:18,734 So, you think that he's hosting charity regattas 337 00:14:18,817 --> 00:14:19,836 because he's feeling guilty? 338 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 Yes, for doing bad things. 339 00:14:21,820 --> 00:14:24,948 Like betraying a beloved and totally innocent coworker. 340 00:14:25,491 --> 00:14:28,452 You know, maybe you and Anders are similar. 341 00:14:28,494 --> 00:14:31,580 Rich, famous, at the very least, notorious. 342 00:14:31,622 --> 00:14:32,538 Wait. No, no, no. 343 00:14:32,539 --> 00:14:34,625 You're supposed to be Brody in this metaphor. 344 00:14:35,375 --> 00:14:37,461 Have you ever considered donating any of your 345 00:14:37,669 --> 00:14:39,046 vast fortune to charity? 346 00:14:39,129 --> 00:14:42,091 [scoffs] I've put many a nubile law student through college, 347 00:14:42,174 --> 00:14:43,132 thank you very much, 348 00:14:43,133 --> 00:14:46,095 several of which were named "Charity," so... 349 00:14:46,804 --> 00:14:47,964 [Chloe scoffs] Hard to believe 350 00:14:48,013 --> 00:14:49,848 a guy so dedicated to saving the world 351 00:14:49,973 --> 00:14:51,433 would murder his own employee. 352 00:14:52,476 --> 00:14:53,727 Well, sometimes betrayal comes 353 00:14:53,852 --> 00:14:56,355 from ones we expect the least, doesn't it, Detective? 354 00:14:58,315 --> 00:14:59,315 You! 355 00:14:59,650 --> 00:15:01,110 Anders Brody. 356 00:15:01,235 --> 00:15:03,862 - You killed her, didn't you? - Killed? 357 00:15:04,029 --> 00:15:05,029 Who? 358 00:15:05,614 --> 00:15:07,282 Susan Ochoa. 359 00:15:07,449 --> 00:15:09,827 You went around to her place and murdered her in cold blood. 360 00:15:09,910 --> 00:15:12,079 [laughs] Are you out of your mind? 361 00:15:12,204 --> 00:15:13,080 Who are you? 362 00:15:13,081 --> 00:15:14,791 LAPD. We're here investigating the murder 363 00:15:14,957 --> 00:15:16,375 of your employee, Susan Ochoa. 364 00:15:16,458 --> 00:15:18,919 Look, I don't even know who that is, 365 00:15:19,044 --> 00:15:21,338 so I certainly didn't kill her. 366 00:15:21,463 --> 00:15:22,463 What happened? 367 00:15:22,965 --> 00:15:25,068 You go over to her place, try and put the moves on her? 368 00:15:25,092 --> 00:15:27,332 She wasn't into it, you couldn't take it, and killed her? 369 00:15:27,845 --> 00:15:29,972 I don't know her. 370 00:15:30,264 --> 00:15:32,057 We know about the flowers. 371 00:15:32,182 --> 00:15:33,475 They tracked back to you. 372 00:15:34,476 --> 00:15:35,727 I don't think so! 373 00:15:35,894 --> 00:15:37,479 [CHLOE] Lucifer, what are you doing? 374 00:15:38,605 --> 00:15:40,065 [grunting, groaning] 375 00:15:41,733 --> 00:15:42,943 [engine revving] 376 00:15:44,278 --> 00:15:46,196 Susan invited you into her home... 377 00:15:47,364 --> 00:15:49,324 her life... and you betrayed her. 378 00:15:50,367 --> 00:15:52,494 Do something! He's gonna kill me. 379 00:15:52,661 --> 00:15:55,080 Lucifer, there may be a less violent way 380 00:15:55,205 --> 00:15:56,456 of getting him to talk. 381 00:15:56,582 --> 00:15:58,167 Okay. All right, all right, all right. 382 00:15:58,375 --> 00:15:59,626 I betrayed Susan. 383 00:16:00,002 --> 00:16:01,587 [rope creaking] 384 00:16:01,712 --> 00:16:03,046 But it's not what you think. 385 00:16:03,422 --> 00:16:05,424 - Please. - Fine. 386 00:16:06,800 --> 00:16:10,179 [coughing, panting] 387 00:16:10,262 --> 00:16:12,848 Thank you for your honesty. I like honesty. 388 00:16:12,973 --> 00:16:15,225 Now, if you wouldn't mind sharing with us 389 00:16:15,350 --> 00:16:17,227 a sympathetic and logical explanation 390 00:16:17,352 --> 00:16:18,604 for your betrayal. 391 00:16:19,146 --> 00:16:21,023 Not another word without my lawyers. 392 00:16:25,652 --> 00:16:28,363 Is it true that human spawn erupt from their mothers' bodies 393 00:16:28,489 --> 00:16:31,867 in a ceremony of blood and pain? 394 00:16:32,910 --> 00:16:34,703 What? No. 395 00:16:34,953 --> 00:16:37,915 In Hell, torture via birth was a favorite. 396 00:16:38,457 --> 00:16:40,459 If half of what we did is accurate, 397 00:16:40,876 --> 00:16:42,753 your sex hole's never going back to normal. 398 00:16:42,878 --> 00:16:44,630 Okay, Maze, um... 399 00:16:45,214 --> 00:16:46,798 that's enough, thank you. 400 00:16:46,924 --> 00:16:52,721 Uh, and the birth is many, many, many months from now. 401 00:16:52,930 --> 00:16:54,598 Yeah, but I have questions, Linda. 402 00:16:54,723 --> 00:16:55,807 Things I don't want to know. 403 00:16:55,933 --> 00:16:57,392 Things I need to know. 404 00:16:57,559 --> 00:16:58,839 And there will be plenty of time 405 00:16:58,894 --> 00:17:01,021 to have all of your questions answered 406 00:17:01,146 --> 00:17:02,606 by someone else. 407 00:17:02,981 --> 00:17:06,860 But it's just too soon to be dealing with all of this. 408 00:17:06,985 --> 00:17:08,105 And besides, I have a client 409 00:17:08,195 --> 00:17:09,571 that should be arriving any minute. 410 00:17:10,030 --> 00:17:11,949 Whatever. You're lying. 411 00:17:12,491 --> 00:17:13,909 This is your lunch hour, 412 00:17:14,034 --> 00:17:17,246 where you eat your lunch and ogle hot guys on Tinder. 413 00:17:17,788 --> 00:17:18,956 Of course, pretty soon, 414 00:17:19,081 --> 00:17:20,290 you'll be using this hour 415 00:17:20,415 --> 00:17:22,084 attached to one of those milking devices. 416 00:17:22,209 --> 00:17:24,294 [imitating milking machine] 417 00:17:24,503 --> 00:17:25,587 [laughs] 418 00:17:25,712 --> 00:17:27,714 We used to use those, too. In fact, we... 419 00:17:27,839 --> 00:17:29,549 we hooked this guy up to it once. 420 00:17:29,675 --> 00:17:30,633 His ba... 421 00:17:30,634 --> 00:17:32,052 Okay, goodbye, Maze. 422 00:17:32,594 --> 00:17:33,594 Okay. 423 00:17:35,264 --> 00:17:38,684 - [door opens, shuts] - [sighs] 424 00:17:40,727 --> 00:17:44,106 It must have been such a relief for him to come clean. 425 00:17:45,107 --> 00:17:48,068 Who knows? Maybe next time, we try to get him to confess 426 00:17:48,151 --> 00:17:49,611 in a less violent way? 427 00:17:49,778 --> 00:17:51,196 Where's the fun in that? 428 00:17:51,321 --> 00:17:54,992 Well, at the very least, next time, maybe we try 429 00:17:55,117 --> 00:17:57,035 and get him to confess more specifically? 430 00:17:57,160 --> 00:17:59,579 "I betrayed her" can mean a lot of things. 431 00:18:00,706 --> 00:18:02,082 You're right. You're right. 432 00:18:02,207 --> 00:18:04,018 Maybe we should brainstorm a list of betrayals. 433 00:18:04,042 --> 00:18:05,294 You start, Detective. 434 00:18:05,419 --> 00:18:06,420 [cell phone ringing] 435 00:18:07,087 --> 00:18:08,088 Oh. 436 00:18:08,213 --> 00:18:09,548 Hey, Ella. What's up? 437 00:18:09,673 --> 00:18:12,009 Anders Brody didn't kill Susan Ochoa. 438 00:18:12,342 --> 00:18:14,136 [CHLOE] What? How do you know that? 439 00:18:14,303 --> 00:18:16,555 Because, while Brody's been in custody, 440 00:18:16,638 --> 00:18:19,433 the real killer just struck again. 441 00:18:23,604 --> 00:18:25,689 [ELLA] Victim's name is David Ramirez. 442 00:18:25,814 --> 00:18:27,441 27. Apprentice mechanic. 443 00:18:27,607 --> 00:18:29,151 Lived in the back of the shop. 444 00:18:29,526 --> 00:18:31,320 Hmm. Is this what I think it is? 445 00:18:31,445 --> 00:18:32,321 Yep. 446 00:18:32,322 --> 00:18:33,906 Tattoos that were removed. 447 00:18:34,156 --> 00:18:37,326 And their designs look like... 448 00:18:37,409 --> 00:18:39,036 [DAN] Los Exes gang tats. 449 00:18:39,369 --> 00:18:41,413 Apparently, Ramirez grew up in foster homes. 450 00:18:41,496 --> 00:18:42,890 He got mixed up with the wrong crowd, 451 00:18:42,914 --> 00:18:44,499 got arrested a bunch of times. 452 00:18:44,625 --> 00:18:47,085 Four years ago, he goes to night school, 453 00:18:47,210 --> 00:18:50,422 gets his mechanic certification, and he's been clean ever since. 454 00:18:51,673 --> 00:18:53,216 - Damn it. - What's wrong? 455 00:18:53,342 --> 00:18:56,511 He was just-just trying to clean up his life, you know, 456 00:18:56,636 --> 00:18:58,513 like-like Susan Ochoa. 457 00:18:58,638 --> 00:19:01,141 Okay, I-let's focus on the things we can control. 458 00:19:01,558 --> 00:19:03,318 Like stopping the killer from striking again. 459 00:19:03,352 --> 00:19:05,729 We know that all the victims were linked 460 00:19:05,854 --> 00:19:07,534 by their former gang, so maybe it's someone 461 00:19:07,564 --> 00:19:08,522 from their past. 462 00:19:08,523 --> 00:19:09,651 But what's the motive? 463 00:19:10,359 --> 00:19:11,693 Retribution, maybe. 464 00:19:11,818 --> 00:19:13,458 Well, then, let's talk to the former crew, 465 00:19:13,570 --> 00:19:14,821 see if anyone knows anything. 466 00:19:14,946 --> 00:19:16,782 Los Exes aren't dumb corner boys anymore. 467 00:19:16,907 --> 00:19:18,367 They're a major drug operation. 468 00:19:18,492 --> 00:19:20,118 Which means they have lawyers. 469 00:19:20,243 --> 00:19:22,746 And without airtight warrants or full SWAT backup, 470 00:19:23,163 --> 00:19:24,414 they'll stonewall us. 471 00:19:24,539 --> 00:19:27,125 You're absolutely right, so I'll call a judge, get a warrant. 472 00:19:27,250 --> 00:19:28,410 That might take a couple days. 473 00:19:28,835 --> 00:19:29,835 But, um... 474 00:19:29,878 --> 00:19:32,422 Dan, I know what this is about. Okay? 475 00:19:32,798 --> 00:19:35,509 There's nothing we can do until we get a warrant. 476 00:19:36,176 --> 00:19:37,302 Okay. 477 00:19:39,721 --> 00:19:41,264 Has anyone seen Lucifer? 478 00:19:42,432 --> 00:19:43,826 - I'll take him from here. - What are you doing? 479 00:19:43,850 --> 00:19:46,103 - No, don't touch me. - I will take him from here. 480 00:19:46,228 --> 00:19:48,271 Relax. Your neck is fine. 481 00:19:48,397 --> 00:19:50,357 It's your guilt I want to get a grip on. 482 00:19:50,482 --> 00:19:52,192 Now, you said you betrayed Susan. 483 00:19:52,317 --> 00:19:54,736 So, if you didn't kill her, what did you do? 484 00:19:54,903 --> 00:19:56,964 Look, man, I think it's best if you just speak with my lawyers. 485 00:19:56,988 --> 00:20:00,784 You went to Susan's that evening for a reason, so tell me... 486 00:20:01,451 --> 00:20:03,245 what did you desire? 487 00:20:04,454 --> 00:20:06,123 I wanted... 488 00:20:06,248 --> 00:20:07,416 Hmm? 489 00:20:08,291 --> 00:20:11,420 I wanted forgiveness. 490 00:20:12,546 --> 00:20:14,214 Forgiveness? Why? 491 00:20:15,507 --> 00:20:17,342 One day, I came upon Susan 492 00:20:17,467 --> 00:20:19,886 as she was talking to some at-risk youth group 493 00:20:20,303 --> 00:20:21,304 about her past. 494 00:20:21,430 --> 00:20:22,848 Her struggles with addiction. 495 00:20:22,973 --> 00:20:25,350 I had no idea, and I panicked. 496 00:20:25,475 --> 00:20:26,893 Imagine the P.R. crisis. 497 00:20:27,018 --> 00:20:29,521 Head of safety protocols a drug addict? 498 00:20:29,730 --> 00:20:31,106 So I demoted her. 499 00:20:31,523 --> 00:20:33,567 Took her off the NASA project. 500 00:20:33,692 --> 00:20:36,194 You punished her for her former life. 501 00:20:36,820 --> 00:20:38,238 But then I went through her file, 502 00:20:38,363 --> 00:20:42,033 and I found that Susan was a model employee. 503 00:20:42,159 --> 00:20:44,202 And she passed every single drug test, 504 00:20:44,327 --> 00:20:45,746 including the one last week. 505 00:20:46,580 --> 00:20:47,998 It wasn't right what I did to her. 506 00:20:48,123 --> 00:20:50,125 So you went over to apologize. 507 00:20:50,250 --> 00:20:52,836 But when I got there, it was too late. 508 00:20:54,212 --> 00:20:56,006 [sighs] She was dead. 509 00:20:59,050 --> 00:21:00,050 I was wrong. 510 00:21:02,053 --> 00:21:03,053 Oh. 511 00:21:03,722 --> 00:21:04,848 Never said that before. 512 00:21:05,432 --> 00:21:07,225 [exhales deeply] 513 00:21:07,350 --> 00:21:09,144 It feels good, man. 514 00:21:09,686 --> 00:21:10,770 Feels real good. 515 00:21:11,104 --> 00:21:12,856 I'm sure it does. 516 00:21:12,939 --> 00:21:15,859 Mm. Anyway... [chuckles] 517 00:21:15,984 --> 00:21:17,319 you're free to go. 518 00:21:18,695 --> 00:21:20,113 Thanks. 519 00:21:23,658 --> 00:21:25,577 Were you just hugging Anders Brody? 520 00:21:25,660 --> 00:21:27,662 Well, whatever it takes to get answers, Detective. 521 00:21:27,829 --> 00:21:30,207 Huh. That's very evolved of you. 522 00:21:30,332 --> 00:21:31,458 Mm. 523 00:21:31,791 --> 00:21:33,335 Well, we're still waiting on warrants, 524 00:21:33,460 --> 00:21:35,587 and we can't do anything on the case until tomorrow, 525 00:21:35,712 --> 00:21:37,839 so our night's free. 526 00:21:37,964 --> 00:21:40,342 - Go on. - Well, I thought that 527 00:21:40,467 --> 00:21:42,219 maybe we could meet up later 528 00:21:42,344 --> 00:21:45,096 and, um... you know, not exactly a date, 529 00:21:45,180 --> 00:21:47,974 but, uh, maybe something better. 530 00:21:48,308 --> 00:21:49,619 Well, it sounds like you have something 531 00:21:49,643 --> 00:21:51,269 very particular in mind. 532 00:22:01,279 --> 00:22:02,739 See you next week. 533 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 Amenadiel. 534 00:22:06,660 --> 00:22:07,660 What are you doing here? 535 00:22:07,702 --> 00:22:09,287 I brought you some things. 536 00:22:09,746 --> 00:22:12,999 Stuff that could help you out during this time. 537 00:22:13,083 --> 00:22:14,584 That's so nice of you, 538 00:22:14,668 --> 00:22:17,295 - but I don't need anything. - Linda, listen. 539 00:22:17,420 --> 00:22:18,460 I want to be here for you. 540 00:22:18,880 --> 00:22:19,881 All right? 541 00:22:20,006 --> 00:22:22,259 So I figured that this would be a good way 542 00:22:22,384 --> 00:22:23,385 for us to start. 543 00:22:25,804 --> 00:22:29,474 Now, let's do this. 544 00:22:30,183 --> 00:22:32,602 This one's good because this Dr. Spock, 545 00:22:32,811 --> 00:22:35,063 he seemed to know the most about babies. 546 00:22:35,438 --> 00:22:39,442 This one shows the baby that all animals poop. 547 00:22:41,486 --> 00:22:44,906 I'm not really sure why the baby would need to know that. 548 00:22:45,699 --> 00:22:47,784 This one is good 549 00:22:47,951 --> 00:22:50,370 because it tells you what to do when the baby is crying. 550 00:22:50,912 --> 00:22:52,306 Although, maybe you don't need this one. 551 00:22:52,330 --> 00:22:54,624 I overheard at least three people crying in here today, 552 00:22:54,749 --> 00:22:56,626 and you handled it like a pro. 553 00:22:56,751 --> 00:22:57,751 It's too soon. 554 00:23:00,130 --> 00:23:04,801 Honestly, it's very kind of you, and I appreciate the gesture. 555 00:23:04,926 --> 00:23:06,803 I really do. I... 556 00:23:07,220 --> 00:23:08,680 But I... [sighs] 557 00:23:10,140 --> 00:23:11,349 I told you you were the father 558 00:23:11,474 --> 00:23:12,934 because you deserved to know, 559 00:23:13,977 --> 00:23:16,396 not to pressure you into helping out. 560 00:23:16,646 --> 00:23:19,107 Truth is, I'm used to doing things on my own. 561 00:23:20,191 --> 00:23:22,402 I don't see why raising a baby should be any different. 562 00:23:23,695 --> 00:23:24,738 I just wanted to help. 563 00:23:25,030 --> 00:23:27,157 You don't need to worry about me. 564 00:23:29,075 --> 00:23:31,578 And, you know, I... I would love to talk, 565 00:23:31,661 --> 00:23:33,830 but, unfortunately, I have a ton of paperwork to do 566 00:23:33,913 --> 00:23:35,290 before my next client, so... 567 00:23:35,415 --> 00:23:36,499 Right. 568 00:23:38,293 --> 00:23:39,753 I'll get out your way. 569 00:23:47,969 --> 00:23:49,804 - I like that one. - Really? 570 00:23:49,930 --> 00:23:51,157 Hmm, not the one I would have chosen, 571 00:23:51,181 --> 00:23:53,391 but you are the closest person to a baby I know. 572 00:23:54,476 --> 00:23:57,020 Okay, so, at what age did your parents teach you to hunt? 573 00:23:57,228 --> 00:23:58,228 [DAN] What's going on in here? 574 00:23:58,229 --> 00:24:00,041 Maze, you know she's not allowed to play with knives. 575 00:24:00,065 --> 00:24:03,485 Relax, Dan, these knives aren't for Trixie. 576 00:24:04,277 --> 00:24:05,695 They're for a baby. 577 00:24:07,572 --> 00:24:08,657 Okay, new rule. 578 00:24:09,199 --> 00:24:11,701 No more knife play of any kind with my kid. 579 00:24:11,993 --> 00:24:13,453 - You got it? - Fine. 580 00:24:13,953 --> 00:24:15,121 Trixie, it's time to go. 581 00:24:15,330 --> 00:24:16,498 Grab your stuff. 582 00:24:16,748 --> 00:24:18,959 So who pissed in your Cheerios? 583 00:24:19,084 --> 00:24:20,877 You're even grumpier than usual. 584 00:24:21,294 --> 00:24:22,879 It's the case, okay? 585 00:24:22,962 --> 00:24:24,130 I feel powerless. 586 00:24:24,255 --> 00:24:26,466 Any second now, another person could get killed. 587 00:24:26,549 --> 00:24:27,549 And we're just... 588 00:24:27,884 --> 00:24:28,964 we're sitting on our asses. 589 00:24:29,052 --> 00:24:30,053 Why? 590 00:24:30,178 --> 00:24:31,554 Because we got to wait for a judge 591 00:24:31,680 --> 00:24:33,014 to give us a stupid warrant. 592 00:24:36,309 --> 00:24:37,185 Says who? 593 00:24:37,186 --> 00:24:39,938 ♪♪ 594 00:24:48,405 --> 00:24:50,990 Mr. Morningstar, thank you for reaching out. 595 00:24:51,116 --> 00:24:52,367 Are you okay? 596 00:24:52,826 --> 00:24:53,868 Did Detective Decker... 597 00:24:54,285 --> 00:24:55,245 Did she do something? 598 00:24:55,246 --> 00:24:56,246 No. 599 00:24:56,579 --> 00:24:57,579 And she never will. 600 00:24:57,622 --> 00:24:58,748 I'm just here to tell you 601 00:24:58,873 --> 00:25:00,417 that you're wrong about the detective. 602 00:25:01,042 --> 00:25:02,961 If she's planning anything, it's an apology. 603 00:25:04,129 --> 00:25:06,256 I certainly hope that that's the case. 604 00:25:06,423 --> 00:25:08,883 O, ye of little faith, Father. 605 00:25:11,011 --> 00:25:12,887 Have you noticed her carrying a vial? 606 00:25:14,514 --> 00:25:15,514 A what? 607 00:25:15,849 --> 00:25:16,807 A vial. 608 00:25:16,808 --> 00:25:18,810 It's, uh, an ornate thing. 609 00:25:18,977 --> 00:25:20,812 It's about the size of a plum. 610 00:25:21,521 --> 00:25:23,201 I got word from a colleague of mine in Rome 611 00:25:23,231 --> 00:25:25,734 that she'd met with a priest who was hell-bent 612 00:25:25,859 --> 00:25:27,986 on banishing the Devil from Earth. 613 00:25:28,611 --> 00:25:30,405 And you all get paid to do this? 614 00:25:30,530 --> 00:25:31,906 I'm genuinely asking. 615 00:25:32,073 --> 00:25:33,867 Supposedly, this priest has uncovered 616 00:25:33,950 --> 00:25:36,077 a ceremony that would... and-and bear with me... 617 00:25:36,411 --> 00:25:39,080 trap the Devil in Hell for all eternity. 618 00:25:39,581 --> 00:25:43,084 He's shared the details of this ceremony with Chloe. 619 00:25:43,501 --> 00:25:45,045 [laughs] 620 00:25:45,170 --> 00:25:47,130 A ceremony to banish the Devil to Hell? 621 00:25:47,213 --> 00:25:49,132 That is priceless. [laughs] 622 00:25:49,257 --> 00:25:51,843 No, but, seriously, you all need to take End of Days out 623 00:25:51,968 --> 00:25:53,845 of the Vatican movie night rotation. 624 00:25:55,305 --> 00:25:56,723 Definitely not one of Arnold's best. 625 00:25:56,806 --> 00:25:59,225 I know. I know it sounds crazy. 626 00:25:59,684 --> 00:26:01,478 But-but Chloe was very distressed 627 00:26:01,603 --> 00:26:03,396 the last time I saw her. 628 00:26:03,521 --> 00:26:06,357 Apparently, the ceremony involves giving the subject 629 00:26:06,524 --> 00:26:09,903 a sacramental liquid that would sedate the Devil. 630 00:26:10,487 --> 00:26:13,782 Ooh. Let me guess, it's inside the plum vial. 631 00:26:14,074 --> 00:26:15,158 So I'm told. 632 00:26:15,283 --> 00:26:16,659 And if it would sedate the Devil, 633 00:26:16,785 --> 00:26:18,995 I fear that it involves some poison, 634 00:26:19,120 --> 00:26:22,081 something that would kill a normal man. 635 00:26:22,165 --> 00:26:23,845 You're incorrigible, aren't you? [chuckles] 636 00:26:23,917 --> 00:26:26,836 Do you honestly think that I would travel thousands of miles, 637 00:26:26,961 --> 00:26:30,507 tell you these outlandish tales, if I didn't take them seriously? 638 00:26:31,174 --> 00:26:33,802 I hope beyond hope that I am wrong. 639 00:26:33,885 --> 00:26:36,679 But if there is any chance that Chloe could try something, 640 00:26:37,097 --> 00:26:38,765 you need to be careful. 641 00:26:39,307 --> 00:26:42,143 Well, consider me warned. 642 00:26:42,268 --> 00:26:44,604 You may absolve yourself of any further responsibility 643 00:26:44,729 --> 00:26:45,563 in this matter. 644 00:26:45,564 --> 00:26:47,440 Now, if you'll excuse me, 645 00:26:48,191 --> 00:26:49,191 I have plans. 646 00:26:58,618 --> 00:26:59,744 Is that the man? 647 00:27:00,328 --> 00:27:02,622 Not a man, Your Excellency. 648 00:27:02,956 --> 00:27:05,041 The prophecy is real. 649 00:27:05,792 --> 00:27:07,919 And now that the trap is set, 650 00:27:09,045 --> 00:27:11,631 everything will come together soon. 651 00:27:20,431 --> 00:27:22,100 I hope this so-called surprise of yours 652 00:27:22,183 --> 00:27:23,852 doesn't involve me taking off my shoes. 653 00:27:23,977 --> 00:27:25,478 [chuckles] 654 00:27:25,562 --> 00:27:28,398 I should warn you that what I have planned, it... 655 00:27:28,690 --> 00:27:31,025 might be painful for you, but I think, 656 00:27:31,067 --> 00:27:33,153 ultimately, you'll see it's a good thing. 657 00:27:33,361 --> 00:27:36,656 Painful? Detective, what on earth are you talking about? 658 00:27:36,781 --> 00:27:38,491 It's just up ahead. 659 00:27:38,950 --> 00:27:40,243 What is? 660 00:27:42,328 --> 00:27:45,123 [exhales] Just forgive me. 661 00:27:46,833 --> 00:27:48,209 Detective, 662 00:27:49,043 --> 00:27:50,920 where are you taking me? 663 00:27:56,676 --> 00:27:58,595 ["Quién Es Quién" by Rey el Vikingo playing] 664 00:27:58,720 --> 00:27:59,804 Howdy. 665 00:28:01,639 --> 00:28:03,766 What's up, fellas? 666 00:28:03,892 --> 00:28:04,892 [door closes] 667 00:28:07,937 --> 00:28:09,480 You have any idea where you are? 668 00:28:10,190 --> 00:28:11,191 Yes, I do. 669 00:28:11,816 --> 00:28:13,067 Los Exes headquarters. 670 00:28:13,526 --> 00:28:16,237 So-called brain trust of your transnational drug operation. 671 00:28:16,362 --> 00:28:18,156 [chuckles] Come on, guys. Relax. 672 00:28:18,448 --> 00:28:20,074 That's not why I'm here, okay? 673 00:28:20,617 --> 00:28:23,328 Susan Ochoa and David Ramirez were murdered. 674 00:28:23,453 --> 00:28:26,497 And I know you guys are involved somehow. 675 00:28:27,081 --> 00:28:29,918 So I need to talk to the guy or the girl who's in charge. 676 00:28:30,835 --> 00:28:32,955 And be quick about it. I'm in a little bit of a hurry. 677 00:28:33,421 --> 00:28:34,881 - [laughing] - Okay. 678 00:28:35,006 --> 00:28:37,326 You know what, m-maybe... maybe I didn't make myself clear. 679 00:28:38,134 --> 00:28:41,846 Which one of you losers is in charge? 680 00:28:43,765 --> 00:28:45,600 Okay. All right. 681 00:28:46,059 --> 00:28:48,895 I guess I'm just gonna have to press the issue, right? 682 00:28:49,520 --> 00:28:50,521 [grunting] 683 00:28:50,855 --> 00:28:52,649 - Come on! - [man whistles] 684 00:28:54,400 --> 00:28:55,400 You see? Now, th-that wasn't 685 00:28:55,401 --> 00:28:56,861 so hard, now, was it? 686 00:28:58,154 --> 00:28:59,197 What's up, bro? 687 00:28:59,656 --> 00:29:01,008 Can you please tell me everything you know 688 00:29:01,032 --> 00:29:02,032 about the murders? 689 00:29:02,242 --> 00:29:03,242 Or what, homes? 690 00:29:03,326 --> 00:29:04,869 Well, then there's gonna be a problem. 691 00:29:05,286 --> 00:29:08,581 [laughing] 692 00:29:09,582 --> 00:29:11,125 You a crazy pig, homes. 693 00:29:11,876 --> 00:29:13,002 Respeto. 694 00:29:14,045 --> 00:29:15,505 But the only problem we got 695 00:29:16,339 --> 00:29:18,459 is figuring out what we're going to do with your body. 696 00:29:18,508 --> 00:29:19,759 [exhales] 697 00:29:19,926 --> 00:29:20,926 Mátalo. 698 00:29:22,136 --> 00:29:23,346 [whistles] 699 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 [shouts] 700 00:29:24,973 --> 00:29:26,099 [grunting, shouting] 701 00:29:26,224 --> 00:29:27,809 ♪♪ 702 00:29:29,519 --> 00:29:30,645 What? What? 703 00:29:30,770 --> 00:29:34,148 [grunting] 704 00:29:45,660 --> 00:29:47,763 [exhales] Cutting it a little close there, don't you think? 705 00:29:47,787 --> 00:29:49,580 My timing is perfect. 706 00:29:51,416 --> 00:29:54,002 [grunting] 707 00:29:58,923 --> 00:29:59,923 [shouts] 708 00:29:59,966 --> 00:30:01,342 [grunting] 709 00:30:07,890 --> 00:30:08,975 [Maze shouts] 710 00:30:09,058 --> 00:30:11,269 [shouting, grunting] 711 00:30:11,394 --> 00:30:13,271 ♪♪ 712 00:30:16,524 --> 00:30:17,734 [door opens] 713 00:30:18,192 --> 00:30:19,872 - [indistinct chatter] - Come on, let's go. 714 00:30:25,366 --> 00:30:27,535 What are we doing in a soup kitchen? 715 00:30:27,702 --> 00:30:28,828 Volunteering. 716 00:30:28,911 --> 00:30:30,580 You should try it. It could be fun. 717 00:30:30,705 --> 00:30:32,707 Watching people trip and fall is fun. 718 00:30:32,790 --> 00:30:35,626 This? Not fun. 719 00:30:36,502 --> 00:30:38,338 Lucifer, I just thought it would be nice 720 00:30:38,421 --> 00:30:40,214 for us to do something good for a change. 721 00:30:40,340 --> 00:30:42,759 Oh, "for a change"? And just what exactly is it 722 00:30:42,884 --> 00:30:44,344 you'd like me to change? 723 00:30:44,469 --> 00:30:46,346 Oh, Lucifer, that's not what I meant. 724 00:30:46,763 --> 00:30:48,763 Listen, okay, if you'd like to leave, we can leave. 725 00:30:52,977 --> 00:30:55,646 You have been acting very strange, Detective. 726 00:30:56,105 --> 00:30:58,441 Wanting me to drink less, be nicer to suspects, 727 00:30:58,566 --> 00:31:00,651 - be more... more philanthropic. - [phone vibrating] 728 00:31:00,777 --> 00:31:02,278 [scoffs] Oh, that's not true. 729 00:31:02,612 --> 00:31:03,714 The only thing I know to be true 730 00:31:03,738 --> 00:31:05,018 is that you've been lying to me. 731 00:31:05,365 --> 00:31:06,491 No, I haven't. 732 00:31:06,949 --> 00:31:07,949 Show me your purse. 733 00:31:07,992 --> 00:31:09,786 My purse? Why? 734 00:31:09,911 --> 00:31:10,911 Show it to me. 735 00:31:10,995 --> 00:31:13,247 Okay. Fine. 736 00:31:21,714 --> 00:31:23,216 Detective, what's this? 737 00:31:24,634 --> 00:31:25,592 Nothing. 738 00:31:25,593 --> 00:31:26,551 Oh, right, well, if it's nothing, 739 00:31:26,552 --> 00:31:28,352 you won't mind me drinking it, then, will you? 740 00:31:28,554 --> 00:31:29,573 No, don't drink. It's perfume. 741 00:31:29,597 --> 00:31:31,516 - [chuckles] Oh, I've had worse. - No! 742 00:31:31,641 --> 00:31:32,642 Don't! 743 00:31:34,769 --> 00:31:37,438 I know you've been meeting with Father Kinley. 744 00:31:38,272 --> 00:31:39,524 I know all about it. 745 00:31:40,108 --> 00:31:41,442 It's not what you think. 746 00:31:41,567 --> 00:31:42,944 - Isn't it? - [phone vibrating] 747 00:31:43,069 --> 00:31:46,948 No, it's not. It's... [sighs] 748 00:31:48,282 --> 00:31:49,659 Dan, can I call you back? 749 00:31:49,784 --> 00:31:51,178 I'm right in the middle of something. 750 00:31:51,202 --> 00:31:52,620 [DAN] I know who the killer is. 751 00:31:52,870 --> 00:31:53,871 What? 752 00:31:53,996 --> 00:31:55,748 And he's about to skip town. 753 00:32:01,295 --> 00:32:04,132 [siren wailing in distance] 754 00:32:04,173 --> 00:32:05,675 ["Haunted" by ADONA playing] 755 00:32:07,510 --> 00:32:11,973 ♪ Shadows hide in the corners ♪ 756 00:32:13,599 --> 00:32:16,727 ♪ They take all they can take ♪ 757 00:32:16,894 --> 00:32:18,896 - [phone vibrating] - [CHLOE] Hey, Dan. 758 00:32:19,021 --> 00:32:20,165 [DAN] Okay, his name is Oscar, 759 00:32:20,189 --> 00:32:21,649 and I just sent you a picture. 760 00:32:21,816 --> 00:32:23,693 ♪ Haunted... ♪ 761 00:32:23,818 --> 00:32:25,538 [CHLOE] That's Susan Ochoa's drug counselor. 762 00:32:25,653 --> 00:32:27,155 We talked to him at the scene. 763 00:32:27,280 --> 00:32:29,591 [DAN] Well, the head of Los Exes says that he's the killer. 764 00:32:29,615 --> 00:32:31,909 The head of Los Exes? How? 765 00:32:32,243 --> 00:32:33,804 [DAN] We caught a break, okay? It doesn't matter. 766 00:32:33,828 --> 00:32:36,664 What matters is that Rivas was a gang counselor for both victims. 767 00:32:36,831 --> 00:32:38,457 So you're saying they trusted him, 768 00:32:38,583 --> 00:32:40,126 made their dark sides vulnerable, 769 00:32:40,251 --> 00:32:42,503 and then he just stabbed them in the back. 770 00:32:42,628 --> 00:32:43,628 Yeah, pretty much. 771 00:32:44,380 --> 00:32:45,380 Why? 772 00:32:45,465 --> 00:32:47,550 That's the million-dollar question. 773 00:32:55,516 --> 00:32:56,516 [CHLOE] Lucifer. 774 00:32:57,435 --> 00:32:58,769 Lucifer, wait! 775 00:33:02,398 --> 00:33:03,398 Wait! 776 00:33:03,399 --> 00:33:05,276 [banging on door] 777 00:33:05,818 --> 00:33:07,361 Let me in! 778 00:33:17,371 --> 00:33:18,414 [LUCIFER] You. 779 00:33:18,623 --> 00:33:20,708 How could you just murder them? 780 00:33:21,375 --> 00:33:22,919 I did what needed to be done. 781 00:33:26,005 --> 00:33:27,548 They trusted you. 782 00:33:27,965 --> 00:33:30,051 They shared their darkest truths, 783 00:33:30,176 --> 00:33:32,136 and you just betray them? 784 00:33:33,012 --> 00:33:35,348 And I would happily do it again. 785 00:33:35,473 --> 00:33:37,767 [laughing] Oh, this is gonna be fun. 786 00:33:38,392 --> 00:33:39,727 [shouts] 787 00:33:42,230 --> 00:33:44,815 I showed those losers the real me. 788 00:33:44,941 --> 00:33:47,318 Be careful, or I'll show you the real me. 789 00:33:47,443 --> 00:33:49,320 Oh, yes. Do it. 790 00:33:49,445 --> 00:33:50,613 [panting] 791 00:33:50,988 --> 00:33:52,782 I thought they could change, 792 00:33:53,282 --> 00:33:54,617 but they couldn't. 793 00:33:55,159 --> 00:33:56,702 Dave was stealing again. 794 00:33:57,119 --> 00:33:58,746 Susan was back on drugs. 795 00:33:58,871 --> 00:34:02,124 They were trash, so I killed them. 796 00:34:02,250 --> 00:34:04,835 [laughs] What are you going to do? 797 00:34:05,211 --> 00:34:06,211 [yells] 798 00:34:07,129 --> 00:34:09,006 [laughs] 799 00:34:09,131 --> 00:34:09,965 I'll show you. 800 00:34:09,966 --> 00:34:11,426 Oh, show me what you got. 801 00:34:11,551 --> 00:34:15,054 Come on, Lucifer. Show us who you really are. 802 00:34:18,808 --> 00:34:21,018 [panting] 803 00:34:21,602 --> 00:34:22,770 You want me to punish you. 804 00:34:24,230 --> 00:34:25,815 - Why? - [CHLOE] Hands in the air. 805 00:34:29,819 --> 00:34:30,819 I failed. 806 00:34:32,571 --> 00:34:34,156 May God forgive me. 807 00:34:39,453 --> 00:34:41,414 Yeah, that's what I'm talking about, man. 808 00:34:41,539 --> 00:34:43,374 When you kneed that dude and he fell down, 809 00:34:43,749 --> 00:34:46,294 and I just came in there... wah... elbow to the face? 810 00:34:46,586 --> 00:34:47,586 Amazing. 811 00:34:48,087 --> 00:34:49,463 It just felt so good, you know? 812 00:34:49,588 --> 00:34:52,341 Just to let loose, not have to follow the rules for a change. 813 00:34:53,509 --> 00:34:54,802 And you... 814 00:34:54,927 --> 00:34:57,680 are amazing for helping me out like that. 815 00:34:57,805 --> 00:35:00,641 Come on, any time you want to beat someone up... any time... 816 00:35:00,975 --> 00:35:01,975 you call me. 817 00:35:02,018 --> 00:35:04,186 In fact, I will kick your ass if you don't. 818 00:35:04,395 --> 00:35:08,441 Oh, man, it's gonna sound crazy, but I can't wait to do it again. 819 00:35:08,733 --> 00:35:11,611 Oh! Old Dan is back. 820 00:35:11,736 --> 00:35:13,571 - [chuckles] - I am so in. 821 00:35:13,738 --> 00:35:15,823 The straight and narrow Dan, total buzzkill. 822 00:35:16,240 --> 00:35:19,702 Ah, screw that Dan. He was getting me nowhere. 823 00:35:19,827 --> 00:35:24,123 Trust me, darker Dan will get you real far. 824 00:35:28,628 --> 00:35:30,838 Well, that does it. 825 00:35:30,963 --> 00:35:33,841 I'll never be able to eat beef kabobs ever again. 826 00:35:36,177 --> 00:35:37,135 Hmm. 827 00:35:37,136 --> 00:35:38,138 Did you find anything? 828 00:35:38,471 --> 00:35:40,014 Uh, yeah. Same thing: 829 00:35:40,139 --> 00:35:42,391 bloody clothes, another knife, same as the others. 830 00:35:42,516 --> 00:35:43,684 And who owns the house? 831 00:35:43,809 --> 00:35:45,603 I don't know. I'll see if we have that yet. 832 00:35:45,853 --> 00:35:48,564 Man, this dude must have been really scared of something 833 00:35:48,647 --> 00:35:49,857 to go out like that. 834 00:35:50,274 --> 00:35:52,860 Mm. Or someone. 835 00:35:57,990 --> 00:35:59,241 Are you okay? 836 00:35:59,700 --> 00:36:01,577 Something else was happening here. 837 00:36:02,203 --> 00:36:03,621 Something strange. 838 00:36:05,164 --> 00:36:08,751 He knew about my true face. He wanted me to show it to him. 839 00:36:09,168 --> 00:36:10,419 - Why? - I don't know. 840 00:36:11,212 --> 00:36:12,880 But I could have sworn 841 00:36:13,005 --> 00:36:16,133 that he said, "Show us your face." 842 00:36:16,300 --> 00:36:19,053 "Us"? But there was no one else here. 843 00:36:22,306 --> 00:36:24,225 Unless it's a two-way mirror. 844 00:36:29,855 --> 00:36:32,358 Uh, that was evidence. 845 00:36:32,400 --> 00:36:36,112 This is a secure crime scene. Uh, never mind. 846 00:36:36,987 --> 00:36:37,987 Thanks. 847 00:36:38,280 --> 00:36:40,658 You're never gonna believe who owns the house. 848 00:36:41,158 --> 00:36:43,077 The Catholic Church? 849 00:36:45,329 --> 00:36:47,873 Your friend, Father Kinley, must have been watching. 850 00:36:47,998 --> 00:36:51,293 I think Kinley arranged all of this to get to you. 851 00:36:51,377 --> 00:36:54,046 He wanted to show someone who... 852 00:36:54,338 --> 00:36:57,800 or what you really are. 853 00:36:58,134 --> 00:36:59,885 I know that we have a lot to talk about, 854 00:37:00,010 --> 00:37:01,804 and I have a lot to explain, and I know 855 00:37:01,929 --> 00:37:03,865 a lot of this is my fault, but you need to trust me 856 00:37:03,889 --> 00:37:05,933 - right now. - Oh. Really? 857 00:37:06,434 --> 00:37:07,768 I think you're in real danger. 858 00:37:07,893 --> 00:37:09,186 Enlighten me, Detective. 859 00:37:10,104 --> 00:37:12,273 Just who exactly am I in danger from? 860 00:37:16,736 --> 00:37:19,155 What in God's name was that? 861 00:37:19,405 --> 00:37:20,948 It's a setback. That's all. 862 00:37:21,073 --> 00:37:23,659 That man killed two people, then himself. 863 00:37:23,826 --> 00:37:25,578 And you knew? No, wait. 864 00:37:25,703 --> 00:37:27,955 - You orchestrated it. - [sighs] 865 00:37:28,664 --> 00:37:30,332 Extreme measures were taken. 866 00:37:30,791 --> 00:37:31,876 It would have been worth it 867 00:37:32,001 --> 00:37:33,669 if Lucifer had shown his true face. 868 00:37:33,961 --> 00:37:35,463 Can you even hear yourself? 869 00:37:35,588 --> 00:37:38,174 The Church needs to see that Lucifer Morningstar 870 00:37:38,299 --> 00:37:39,884 is the actual Devil. 871 00:37:41,302 --> 00:37:42,553 It should have worked. 872 00:37:42,928 --> 00:37:44,008 Chloe told me that he likes 873 00:37:44,054 --> 00:37:45,639 to make every case about himself. 874 00:37:45,765 --> 00:37:49,351 And I set it up perfectly for him to want to punish Rivas. 875 00:37:49,435 --> 00:37:51,145 How could he not reveal himself? 876 00:37:51,687 --> 00:37:54,023 Because he's better than you give him credit for. 877 00:37:54,148 --> 00:37:56,400 [scoffs] Detective Decker. 878 00:37:56,984 --> 00:37:58,444 Well, she knows the truth. 879 00:37:58,986 --> 00:37:59,986 Tell him. 880 00:38:00,321 --> 00:38:01,864 I do know the truth, Father. 881 00:38:02,406 --> 00:38:06,118 You worked at the same parish in El Salvador as Oscar Rivas. 882 00:38:06,535 --> 00:38:07,912 That's quite the coincidence. 883 00:38:08,204 --> 00:38:10,706 Oscar was a good man, a true believer 884 00:38:10,831 --> 00:38:12,249 willing to do what was necessary 885 00:38:13,375 --> 00:38:16,504 to take what action was needed to battle evil. 886 00:38:16,629 --> 00:38:20,299 You had Rivas kill two innocent people to battle evil? 887 00:38:21,300 --> 00:38:23,344 He willingly sacrificed himself 888 00:38:23,469 --> 00:38:26,263 to force Lucifer to reveal his true form, to show the Church, 889 00:38:26,388 --> 00:38:28,390 finally, the truth. 890 00:38:31,018 --> 00:38:34,021 This is all your own private crusade, isn't it, Father? 891 00:38:34,146 --> 00:38:35,906 The Vatican doesn't know about this, do they? 892 00:38:36,023 --> 00:38:37,107 [scoffs] 893 00:38:38,234 --> 00:38:40,528 Because they don't believe. 894 00:38:41,445 --> 00:38:44,490 But together, you and I can convince them. 895 00:38:44,990 --> 00:38:48,202 Together, we can save them and so many others. 896 00:38:48,327 --> 00:38:50,162 [handcuffs clinking] 897 00:38:50,287 --> 00:38:54,124 You're under arrest, Father, for conspiracy to commit murder. 898 00:38:54,250 --> 00:38:57,419 Dear, dear girl. Oscar is dead, 899 00:38:57,711 --> 00:38:59,255 and I have done nothing wrong myself. 900 00:38:59,380 --> 00:39:00,756 You have no proof. 901 00:39:00,881 --> 00:39:02,424 It's your word against mine. 902 00:39:03,884 --> 00:39:05,719 There is always evidence. 903 00:39:06,262 --> 00:39:08,138 I will find it, and I won't stop 904 00:39:08,264 --> 00:39:09,765 until there's enough to put you away. 905 00:39:09,890 --> 00:39:11,267 That won't be necessary. 906 00:39:12,434 --> 00:39:14,728 I'll testify. Anything you need. 907 00:39:18,357 --> 00:39:21,193 I'm sorry, but you're sick, William. 908 00:39:23,237 --> 00:39:24,947 ♪♪ 909 00:39:28,409 --> 00:39:30,202 [WOMAN] Mrs. Smith? 910 00:39:30,327 --> 00:39:32,162 I'm looking for Mrs. Smith. 911 00:39:39,086 --> 00:39:40,546 Amenadiel. 912 00:39:41,338 --> 00:39:42,339 What are you doing here? 913 00:39:42,464 --> 00:39:44,425 Linda, you don't have to do this alone. 914 00:39:45,050 --> 00:39:46,760 I want to be here for this baby. 915 00:39:46,802 --> 00:39:48,721 And most importantly, I want to be here for you. 916 00:39:50,848 --> 00:39:53,183 Um... yeah. 917 00:39:53,892 --> 00:39:55,686 [quietly] Oh. Okay. 918 00:39:56,061 --> 00:39:57,104 Oh. 919 00:40:03,694 --> 00:40:05,154 [loudly] Will you marry me? 920 00:40:05,321 --> 00:40:06,715 - [WOMAN] Whoa! - [others laughing, murmuring] 921 00:40:06,739 --> 00:40:08,991 [laughs, mutters] 922 00:40:09,742 --> 00:40:10,742 [whispers] No. 923 00:40:13,537 --> 00:40:15,456 N-No. 924 00:40:16,665 --> 00:40:17,958 No. Amenadiel. 925 00:40:18,125 --> 00:40:20,336 Amenadiel, come here. Have a seat. 926 00:40:21,086 --> 00:40:22,254 Amenadiel. 927 00:40:24,048 --> 00:40:27,468 What you're doing is-is amazing and heroic. 928 00:40:27,551 --> 00:40:29,678 And I should be so lucky 929 00:40:29,762 --> 00:40:33,015 to end up with someone half as special as you are. 930 00:40:34,308 --> 00:40:36,310 But what you're doing here... it's... 931 00:40:39,563 --> 00:40:42,107 It's for the wrong reasons. 932 00:40:43,192 --> 00:40:46,111 And it's... it's-it's not what I... 933 00:40:46,195 --> 00:40:48,197 It's not what I need right now. 934 00:40:48,364 --> 00:40:49,365 [sighs] 935 00:40:49,490 --> 00:40:51,033 Then what do you need? 936 00:40:54,161 --> 00:40:56,330 I think I just need someone to hold my hand 937 00:40:56,413 --> 00:40:58,666 and tell me everything's gonna be okay. 938 00:41:04,838 --> 00:41:09,218 I promise you, Linda, everything is gonna be okay. 939 00:41:09,635 --> 00:41:11,053 [sighs] 940 00:41:12,638 --> 00:41:13,972 [whispers] Okay. 941 00:41:18,769 --> 00:41:19,979 [sighs] 942 00:41:23,148 --> 00:41:24,149 [elevator bell dings] 943 00:41:29,446 --> 00:41:30,614 Hi. 944 00:41:35,494 --> 00:41:38,205 I arrested Father Kinley, so you don't have to worry 945 00:41:38,330 --> 00:41:40,290 about him coming after you anymore. 946 00:41:42,376 --> 00:41:44,670 I don't care that he was trying to hurt me. 947 00:41:46,296 --> 00:41:48,006 I care that you were. 948 00:41:48,882 --> 00:41:50,634 [sighs] 949 00:41:50,801 --> 00:41:53,637 Lucifer, you have to understand that... 950 00:41:54,179 --> 00:41:56,557 after I saw you... 951 00:41:57,808 --> 00:41:59,560 saw your face... 952 00:42:00,686 --> 00:42:02,855 ...I had to get away 953 00:42:02,980 --> 00:42:05,941 to process things, you know? 954 00:42:07,109 --> 00:42:10,904 And somehow, I ended up in Rome. 955 00:42:11,905 --> 00:42:13,532 Kinley found me. 956 00:42:13,657 --> 00:42:16,285 And obviously, I shouldn't have confided in him, 957 00:42:16,368 --> 00:42:19,413 but, you know, at the time, 958 00:42:19,872 --> 00:42:22,124 it felt like he understood what I was going through. 959 00:42:22,416 --> 00:42:24,668 - He said you found him. - He's lying. 960 00:42:24,835 --> 00:42:26,670 [tense music] 961 00:42:29,131 --> 00:42:31,091 Well, there's a lot of that going around. 962 00:42:31,633 --> 00:42:34,178 Well, yes, uh, I... 963 00:42:36,013 --> 00:42:38,182 I did lie to you. Uh... 964 00:42:38,265 --> 00:42:40,601 And-and... and for a moment, 965 00:42:40,726 --> 00:42:43,729 I was helping him try to send you back to Hell. 966 00:42:43,812 --> 00:42:44,812 [scoffs] 967 00:42:45,731 --> 00:42:47,900 How could you do that to me? To me? 968 00:42:48,025 --> 00:42:50,027 Because I'm terrified! 969 00:42:54,531 --> 00:42:58,243 [crying] You are the actual Devil. 970 00:42:58,368 --> 00:42:59,995 I mean... 971 00:43:02,498 --> 00:43:06,126 Every story of good and bad 972 00:43:06,210 --> 00:43:09,338 from throughout history, throughout time, 973 00:43:09,421 --> 00:43:14,009 says that you are the embodiment of evil. 974 00:43:14,176 --> 00:43:16,637 [crying] 975 00:43:16,762 --> 00:43:20,641 And-and how am I, Chloe Decker, a nobody, 976 00:43:21,141 --> 00:43:23,143 supposed to deal with that? 977 00:43:23,268 --> 00:43:26,271 ♪♪ 978 00:43:32,820 --> 00:43:35,948 But... but then... 979 00:43:38,909 --> 00:43:41,954 Then I came back, and... 980 00:43:43,330 --> 00:43:44,957 [sighs] 981 00:43:45,290 --> 00:43:47,042 And I saw you. 982 00:43:48,168 --> 00:43:50,128 I really saw you. 983 00:43:52,840 --> 00:43:54,967 And I remembered how you made me feel. 984 00:43:57,052 --> 00:44:00,389 And I realized, Lucifer, you're not that guy. 985 00:44:00,806 --> 00:44:03,267 - No? - No. 986 00:44:03,809 --> 00:44:05,978 What if I am that guy? 987 00:44:06,562 --> 00:44:09,231 You don't have to be. You-you can change. 988 00:44:09,356 --> 00:44:11,358 But what if I can't? 989 00:44:13,193 --> 00:44:16,238 ♪♪ 990 00:44:16,363 --> 00:44:18,657 Could you accept me like this? 991 00:44:20,117 --> 00:44:21,994 I... uh... 992 00:44:22,619 --> 00:44:26,790 Well, y-you have no idea how much I want to. 993 00:44:26,874 --> 00:44:30,127 I do. I'm... I'm trying. 994 00:44:30,252 --> 00:44:31,920 But could you? 995 00:44:32,045 --> 00:44:33,422 [sniffles] I... 996 00:44:36,925 --> 00:44:39,052 I don't know. 997 00:44:40,762 --> 00:44:41,805 [scoffs] 998 00:44:42,931 --> 00:44:44,224 Then I have my answer. 999 00:44:44,349 --> 00:44:48,437 ♪ In a world on fire ♪ 1000 00:44:48,812 --> 00:44:50,147 [exhales] 1001 00:44:51,857 --> 00:44:56,486 ♪ Nothing's ever as it seems ♪ 1002 00:44:56,570 --> 00:44:59,281 ♪ Even your dreams ♪ 1003 00:44:59,364 --> 00:45:03,327 ♪ Bathed in gasoline ♪ 1004 00:45:03,744 --> 00:45:06,038 ♪ Whoa ♪ 1005 00:45:06,163 --> 00:45:10,000 ♪ In a world on fire ♪ 1006 00:45:12,711 --> 00:45:13,669 [lock buzzes] 1007 00:45:13,670 --> 00:45:16,840 ♪ If you close your eyes ♪ 1008 00:45:16,965 --> 00:45:20,010 ♪ And you pick a side ♪ 1009 00:45:20,135 --> 00:45:23,263 ♪ Will you follow blindly ♪ 1010 00:45:23,347 --> 00:45:27,059 ♪ Into the darkness? ♪ 1011 00:45:27,684 --> 00:45:28,769 ♪ In a world on fire... ♪ 1012 00:45:28,894 --> 00:45:29,895 Your Excellency. 1013 00:45:30,771 --> 00:45:33,482 Did you change your mind? Are you here to get me out? 1014 00:45:33,607 --> 00:45:35,150 I am here to take your confession. 1015 00:45:36,443 --> 00:45:38,695 - I have nothing to confess. - William. 1016 00:45:38,779 --> 00:45:40,989 You are responsible for the deaths of three people. 1017 00:45:41,323 --> 00:45:42,239 For what? 1018 00:45:42,240 --> 00:45:44,368 I'm trying to save lives. 1019 00:45:44,493 --> 00:45:46,370 To stop the prophecy. 1020 00:45:46,912 --> 00:45:48,372 "When the Devil walks the Earth 1021 00:45:48,497 --> 00:45:51,083 and finds his first love, evil shall be released." 1022 00:45:51,208 --> 00:45:53,877 Enough with this damn prophecy you're obsessed with. 1023 00:45:54,002 --> 00:45:56,088 The Devil is walking the Earth. 1024 00:45:56,213 --> 00:45:58,298 His Holiness has issued an Order. 1025 00:45:58,840 --> 00:46:00,258 You've been excommunicated. 1026 00:46:04,554 --> 00:46:08,141 I... may have failed, temporarily, 1027 00:46:08,267 --> 00:46:11,019 to prove that Lucifer is the Devil, 1028 00:46:11,144 --> 00:46:13,605 but at least I have pushed him and Chloe Decker apart. 1029 00:46:13,730 --> 00:46:16,733 Maybe that will be enough to stop the prophecy. 1030 00:46:18,986 --> 00:46:22,656 Even if Lucifer Morningstar was the Devil 1031 00:46:22,781 --> 00:46:26,660 and the prophecy was true, what makes you so sure 1032 00:46:26,743 --> 00:46:29,079 Chloe Decker is even his first love? 1033 00:46:29,955 --> 00:46:32,499 ["Glory Box" by Portishead playing] 1034 00:46:37,587 --> 00:46:39,881 I'll be praying for you, William. 1035 00:46:46,346 --> 00:46:47,346 [lock buzzes] 1036 00:46:47,431 --> 00:46:48,807 Of course she is. 1037 00:46:49,433 --> 00:46:50,809 Who else could it be? 1038 00:46:50,976 --> 00:46:52,561 ♪ Of playing ♪ 1039 00:46:52,728 --> 00:46:55,522 ♪ Playing with this bow and arrow ♪ 1040 00:46:55,647 --> 00:46:58,650 ♪ Gonna give my heart away ♪ 1041 00:46:58,775 --> 00:47:03,530 ♪ Leave it to the other girls to play ♪ 1042 00:47:04,156 --> 00:47:05,156 [exhales] 1043 00:47:05,240 --> 00:47:07,200 ♪ For I've been a temptress too long... ♪ 1044 00:47:07,325 --> 00:47:10,120 So many options. [chuckles] 1045 00:47:10,829 --> 00:47:12,205 Um... 1046 00:47:13,582 --> 00:47:14,540 I'll have... 1047 00:47:14,541 --> 00:47:16,461 ♪ Give me a reason... ♪ 1048 00:47:16,585 --> 00:47:18,128 ...an appletini. 1049 00:47:21,798 --> 00:47:24,092 ♪ Give me a reason ♪ 1050 00:47:24,217 --> 00:47:28,263 ♪ To be ♪ 1051 00:47:28,638 --> 00:47:30,349 ♪ A woman ♪ 1052 00:47:32,267 --> 00:47:35,437 ♪ It's all I want to be ♪ 1053 00:47:35,562 --> 00:47:38,440 ♪ Is a woman ♪ 1054 00:47:45,197 --> 00:47:48,033 ♪ For this is the beginning ♪ 1055 00:47:48,116 --> 00:47:49,868 ♪ Of forever ♪ 1056 00:47:49,993 --> 00:47:52,621 ♪ And ever ♪