1 00:00:01,200 --> 00:00:03,999 - Previously on Lucifer... - He is so into you. 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,554 - You're joking. - Uh, no. 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,400 Scorching fire, five-alarm. 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,751 I can see why Lucifer is so affected by you. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,758 It's because you're special, Decker. 6 00:00:13,400 --> 00:00:14,914 Being a celestial insider... 7 00:00:15,160 --> 00:00:16,389 really sucks. 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,559 I was in a really dark place, but someone 9 00:00:19,760 --> 00:00:20,910 helped me gain perspective. 10 00:00:21,160 --> 00:00:23,720 LUCIFER: NowMazeisoff bounty hunting again. 11 00:00:23,960 --> 00:00:25,792 ELLA: Being good takes practice. 12 00:00:26,040 --> 00:00:28,236 Keep at it and you'll get better. 13 00:00:28,440 --> 00:00:30,033 I guess I should take that job then. 14 00:00:30,240 --> 00:00:32,471 - What job? - The Sinnerman is not a myth. 15 00:00:32,720 --> 00:00:35,235 I butted heads with him in Chicago. Did not end well. 16 00:00:35,440 --> 00:00:37,909 LUCIFER: Not only did he stick my wings back on and take my face, 17 00:00:38,120 --> 00:00:39,713 he's stolen my shtick, as well. 18 00:00:39,920 --> 00:00:41,070 He gives out favors to people. 19 00:00:41,280 --> 00:00:42,600 And I think that maybe 20 00:00:42,800 --> 00:00:44,792 it's about time I got back in the game. 21 00:00:45,960 --> 00:00:48,270 ♪♪♪♪ 22 00:00:55,840 --> 00:00:58,116 ♪♪ We are the way out ♪♪ 23 00:00:58,320 --> 00:01:00,437 ♪♪ We are the ones you loathe ♪♪ 24 00:01:00,640 --> 00:01:02,871 ♪♪ Call us the wrong crowd ♪♪ 25 00:01:03,120 --> 00:01:05,680 ♪♪ We'll never walk alone ♪♪ 26 00:01:10,160 --> 00:01:12,391 ♪♪ Don't need no savior ♪♪ 27 00:01:12,600 --> 00:01:13,750 ♪♪ Don't need a hand... ♪♪ 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,360 Line's back there, buddy. 29 00:01:16,680 --> 00:01:17,272 Is the, uh, 30 00:01:17,960 --> 00:01:18,950 big guy in tonight? 31 00:01:19,160 --> 00:01:21,470 ♪♪ We have gone too far to turn around ♪♪ 32 00:01:21,720 --> 00:01:22,551 This is a one. 33 00:01:22,760 --> 00:01:24,513 ♪♪ We move too fast to keep us down ♪♪ 34 00:01:24,720 --> 00:01:26,473 Nice guy discount? 35 00:01:26,680 --> 00:01:29,832 ♪♪ We are, we are, we are the reckless ♪♪ 36 00:01:30,040 --> 00:01:30,996 Make it quick, kid. 37 00:01:32,960 --> 00:01:34,030 You're a prince. 38 00:01:35,040 --> 00:01:35,996 Thank you. 39 00:01:36,240 --> 00:01:38,232 ♪♪♪♪ 40 00:01:38,440 --> 00:01:40,636 ♪♪ The reckless ♪♪ 41 00:01:40,840 --> 00:01:42,399 ♪♪♪♪ 42 00:01:42,600 --> 00:01:45,160 ♪♪ We are the reckless ♪♪ 43 00:01:48,560 --> 00:01:50,791 ♪♪ Go on and chase us ♪♪ 44 00:01:51,080 --> 00:01:53,197 ♪♪ We can't be caught, oh, no ♪♪ 45 00:01:53,400 --> 00:01:55,039 ♪♪ Call us contagious ♪♪ 46 00:01:55,280 --> 00:01:55,918 Hey. 47 00:01:56,120 --> 00:01:57,793 Uh, Mr. Morningstar? 48 00:01:58,120 --> 00:01:59,395 I hear you're the guy to talk to. 49 00:01:59,640 --> 00:02:00,630 I hear you help people. 50 00:02:00,840 --> 00:02:02,354 (laughs) What, like Ellen? 51 00:02:02,600 --> 00:02:03,556 (laughs) 52 00:02:04,040 --> 00:02:04,791 I think not. 53 00:02:05,000 --> 00:02:07,515 (laughs) 54 00:02:08,120 --> 00:02:09,713 No, I grant people favors. 55 00:02:09,920 --> 00:02:11,070 When it suits me. 56 00:02:11,800 --> 00:02:13,792 Well, I-I could use a favor. 57 00:02:15,560 --> 00:02:17,358 Hear me out, Mr. Morningstar. 58 00:02:17,800 --> 00:02:18,677 You won't regret it. 59 00:02:20,640 --> 00:02:22,836 Victoria, give us a minute, would you, girl? 60 00:02:23,080 --> 00:02:24,514 ♪♪ Ain't no way we're stopping now ♪♪ 61 00:02:26,800 --> 00:02:28,757 ♪♪ Ain't no way we're stopping now ♪♪ 62 00:02:29,000 --> 00:02:31,595 ♪♪ We are, we are, we are the reckless ♪♪ 63 00:02:31,800 --> 00:02:32,677 Call me Lucifer. 64 00:02:33,520 --> 00:02:34,476 Joey Pileggi. 65 00:02:34,840 --> 00:02:36,194 So, Joey Pileggi, 66 00:02:36,920 --> 00:02:38,274 what is it you desire? 67 00:02:39,520 --> 00:02:41,432 LINDA: Okay, so, how do zou angels work? 68 00:02:42,240 --> 00:02:44,471 I know Amenadiel can slow time, 69 00:02:44,720 --> 00:02:47,792 and your other brother Uriel could predict patterns. 70 00:02:48,000 --> 00:02:50,356 So why is your gift desire? 71 00:02:50,600 --> 00:02:52,193 (sighs) Well, 72 00:02:52,440 --> 00:02:54,397 that's a good question, actually, I suppose. 73 00:02:54,760 --> 00:02:56,194 When I first went to angel school, 74 00:02:56,440 --> 00:02:59,558 they sorted us into different houses for different powers. 75 00:02:59,760 --> 00:03:00,989 There's a school for angels? 76 00:03:02,200 --> 00:03:05,272 No. (laughs) 77 00:03:05,880 --> 00:03:07,712 (laughing): There's no Hogwarts in the sky. 78 00:03:07,920 --> 00:03:10,196 (laughing): Right. Obviously. 79 00:03:12,920 --> 00:03:16,391 Are you using humor to deflect my very reasonable question? 80 00:03:16,800 --> 00:03:19,110 (sighs) Look, if you must know, 81 00:03:19,320 --> 00:03:21,277 we were all born this way, 82 00:03:21,480 --> 00:03:23,915 each with our own God-given abilities. 83 00:03:24,160 --> 00:03:25,310 But what came first? 84 00:03:26,080 --> 00:03:28,640 Do angels' powers shape their personalities? 85 00:03:28,840 --> 00:03:31,753 Or are your personalities shaped by your powers? 86 00:03:32,640 --> 00:03:33,517 Haven't a clue. 87 00:03:34,960 --> 00:03:38,590 Look, all I know is that my powers are perfect for me. 88 00:03:38,800 --> 00:03:40,871 Desire is the ultimate expression of free will. 89 00:03:41,080 --> 00:03:44,437 I help people do whatever... or whomever... they want. 90 00:03:45,720 --> 00:03:46,710 But that's it? 91 00:03:47,800 --> 00:03:49,234 There isn't more to it? 92 00:03:50,680 --> 00:03:51,875 (sighs) 93 00:04:01,280 --> 00:04:02,270 Sorry. (clears throat) 94 00:04:02,480 --> 00:04:04,995 - I-I should have knocked. - It's a late night. 95 00:04:05,200 --> 00:04:06,190 Been trying to catch up on all the work 96 00:04:06,400 --> 00:04:07,880 since I got out of the hospital. 97 00:04:08,480 --> 00:04:10,073 Stole a couple hours on the couch. 98 00:04:11,360 --> 00:04:13,829 Um, thank you again... 99 00:04:14,040 --> 00:04:15,520 for saving my life. 100 00:04:16,360 --> 00:04:17,635 It's, uh... 101 00:04:17,840 --> 00:04:19,513 Looks like you're, you're healing really well. 102 00:04:19,720 --> 00:04:21,837 It still hurts like a son of a bitch. 103 00:04:23,600 --> 00:04:24,716 You know what? I'll, um... 104 00:04:24,920 --> 00:04:26,036 I'll just come back another time. 105 00:04:26,280 --> 00:04:27,839 Now's good. What do you want, Decker? 106 00:04:32,080 --> 00:04:34,914 Uh, I wanted to request a personal day. 107 00:04:36,640 --> 00:04:37,391 What for? 108 00:04:37,600 --> 00:04:38,636 Well, it's personal. 109 00:04:39,800 --> 00:04:40,916 I'll take it under advisement. 110 00:04:42,040 --> 00:04:43,713 I didn't think it'd be an issue. 111 00:04:49,000 --> 00:04:50,275 CHLOE: It's just one personal day. 112 00:04:50,480 --> 00:04:52,199 I never ask for anything. 113 00:04:52,400 --> 00:04:53,754 You're too low- maintenance, Detective. 114 00:04:53,960 --> 00:04:55,872 People assume work is your only desire. 115 00:04:56,480 --> 00:04:57,516 Yeah, well, it's not. 116 00:04:57,720 --> 00:04:58,790 Yeah, what a jerk. 117 00:04:59,000 --> 00:05:00,400 Oh, look who's all hot and bothered. 118 00:05:00,600 --> 00:05:02,193 Someone got under your skin. 119 00:05:02,440 --> 00:05:04,511 (chuckles) What do you want with a personal day anyway? 120 00:05:05,040 --> 00:05:06,474 It's personal. 121 00:05:08,360 --> 00:05:12,513 (sighs) Looks like some sort of poor man's penthouse, isn't it? 122 00:05:12,840 --> 00:05:14,035 - (camera snaps) - Hmm. 123 00:05:14,520 --> 00:05:15,670 CHLOE: Boy, he's young. 124 00:05:16,720 --> 00:05:18,393 - Practically a kid. - ELLA: Yeah. 125 00:05:19,080 --> 00:05:20,958 What happened here? Who would have done this? 126 00:05:22,040 --> 00:05:23,190 I'm afraid I might know. 127 00:05:25,480 --> 00:05:27,676 You see, I did this young man a favor. 128 00:05:29,200 --> 00:05:31,078 ♪♪♪♪ 129 00:05:40,160 --> 00:05:41,992 CHLOE: Lucifer, can I talk to you? 130 00:05:45,120 --> 00:05:47,430 What exactly does this have to do with you? 131 00:05:48,280 --> 00:05:49,634 Well, his name's Joey. 132 00:05:49,840 --> 00:05:51,797 Joey Pileggi, he came to me a few months ago 133 00:05:52,000 --> 00:05:53,753 and asked me for a favor, and I granted it to him. 134 00:05:54,200 --> 00:05:55,919 - You're still doing that? - (laughs) 135 00:05:56,160 --> 00:05:58,550 I'd never stop granting favors, Detective. 136 00:05:59,120 --> 00:06:00,952 I mean, I may have gotten distracted for a while, 137 00:06:01,160 --> 00:06:03,231 but then I realized granting favors defines me. 138 00:06:03,440 --> 00:06:05,477 I mean, you wouldn't ask Superman not to fly? 139 00:06:05,680 --> 00:06:06,909 A Kardashian not to selfie? 140 00:06:07,120 --> 00:06:09,919 So I started up again and it was going splendidly, until... 141 00:06:10,120 --> 00:06:13,158 What kind of favor? And don't tell me it got Joey killed. 142 00:06:13,480 --> 00:06:16,279 Well, his desire was to become the new Godfather, 143 00:06:16,520 --> 00:06:17,795 a Scarface for millennials. 144 00:06:18,120 --> 00:06:19,270 You introduced him to the mob? 145 00:06:19,520 --> 00:06:21,591 I may have gotten him an internship. 146 00:06:21,800 --> 00:06:23,519 (indistinct police radio chatter) 147 00:06:24,520 --> 00:06:25,158 Ella. 148 00:06:25,400 --> 00:06:26,800 What do you have on the cause of death? 149 00:06:27,160 --> 00:06:28,480 Two gunshot wounds to the chest, 150 00:06:28,760 --> 00:06:30,035 and his legs were broken. 151 00:06:30,280 --> 00:06:31,555 Practically shattered. 152 00:06:31,840 --> 00:06:34,355 But here's the weird part. I thought that the killer 153 00:06:34,560 --> 00:06:36,199 broke Joey's legs first... you know, torturing him 154 00:06:36,400 --> 00:06:37,800 before killing him... but look. 155 00:06:38,320 --> 00:06:39,436 Minimal hemorrhaging. 156 00:06:39,840 --> 00:06:40,990 That's when I realized 157 00:06:41,200 --> 00:06:43,157 Joey's legs were broken postmortem. 158 00:06:43,600 --> 00:06:46,240 Why? What's the killer trying to say? 159 00:06:46,440 --> 00:06:47,476 (quietly): Oh, no. 160 00:06:48,040 --> 00:06:48,871 What? 161 00:06:49,320 --> 00:06:52,757 Well, it may be a commentary on the job that I got for him. 162 00:06:54,840 --> 00:06:56,194 As a runner for the mob. 163 00:07:01,000 --> 00:07:03,834 - (laughing): Angel school? - LINDA: Okay, what? 164 00:07:04,040 --> 00:07:05,235 It's not that funny, okay. 165 00:07:05,480 --> 00:07:06,516 (laughing continues) 166 00:07:06,720 --> 00:07:09,315 Okay. Okay, it's kind of funny. 167 00:07:09,600 --> 00:07:11,956 You really thought angel school was a thing? 168 00:07:12,240 --> 00:07:13,674 How was I supposed to know? 169 00:07:13,880 --> 00:07:14,870 What's crazier, 170 00:07:15,120 --> 00:07:17,555 angel school, or that you can slow time, 171 00:07:17,960 --> 00:07:20,316 or that Lucifer can draw out people's desires? 172 00:07:20,520 --> 00:07:22,239 Okay, I can see how that would seem strange. 173 00:07:22,440 --> 00:07:25,000 No, it's bananas, Amenadiel. 174 00:07:25,200 --> 00:07:26,839 I mean, how does any of it all work? 175 00:07:27,280 --> 00:07:27,997 Like... 176 00:07:28,880 --> 00:07:32,669 why is your power slowing down time? 177 00:07:33,800 --> 00:07:34,916 (sighs) 178 00:07:35,120 --> 00:07:37,351 Maybe my Father wanted me to be a better emissary, 179 00:07:37,640 --> 00:07:39,632 someone who could fix things on Earth 180 00:07:39,840 --> 00:07:41,069 and stay invisible. 181 00:07:41,680 --> 00:07:44,878 So, I can slow down time and do His bidding 182 00:07:45,080 --> 00:07:46,639 without anyone being the wiser. 183 00:07:47,480 --> 00:07:48,834 That seems really... 184 00:07:50,560 --> 00:07:51,357 sad. 185 00:07:51,760 --> 00:07:52,910 - What do you mean? - I mean, 186 00:07:53,160 --> 00:07:55,356 it... it just seems lonely 187 00:07:55,600 --> 00:08:00,197 to visit humanity without ever really getting to know anyone. 188 00:08:01,720 --> 00:08:04,189 I guess I was never told to avoid humanity. 189 00:08:06,960 --> 00:08:08,110 It just seemed easier. 190 00:08:10,400 --> 00:08:12,278 And quite honestly, I never saw the point. 191 00:08:13,560 --> 00:08:14,550 Until recently. 192 00:08:17,160 --> 00:08:19,391 Hey, stranger... 193 00:08:19,640 --> 00:08:20,232 LINDA: Maze! 194 00:08:20,440 --> 00:08:21,999 - You're back! - Yeah! 195 00:08:22,560 --> 00:08:25,120 Oh, I missed you, too, girl. 196 00:08:25,320 --> 00:08:26,640 Where was your bounty this time, Mazikeen? 197 00:08:26,840 --> 00:08:27,637 Uh, Cleveland. 198 00:08:27,840 --> 00:08:29,638 (sighs): Now I'm banned in Ohio. 199 00:08:29,840 --> 00:08:31,877 - Ah. - So, uh, what's going on? 200 00:08:32,080 --> 00:08:33,036 What are you guys up to? 201 00:08:33,280 --> 00:08:34,509 (laughs) 202 00:08:34,720 --> 00:08:35,995 Okay. Well, Linda... 203 00:08:36,480 --> 00:08:39,120 Linda was just catching me up on how sh... 204 00:08:39,320 --> 00:08:42,711 (laughs): on how she believed in "angel school." 205 00:08:42,920 --> 00:08:44,673 (chuckles): Oh. 206 00:08:45,120 --> 00:08:47,954 You... guys catch up, huh? 207 00:08:48,160 --> 00:08:50,391 Yes. Yeah, we... we've been hanging out. 208 00:08:50,680 --> 00:08:51,796 Yeah, we're friends. 209 00:08:53,400 --> 00:08:54,117 Right. 210 00:08:55,920 --> 00:08:57,354 Right. Friends. (chuckles) 211 00:08:59,080 --> 00:09:00,639 ELLA: It's not just any shoe. 212 00:09:00,840 --> 00:09:02,911 Joey's high-tops were limited edition. 213 00:09:03,120 --> 00:09:04,952 Easily worth a grand a pair. 214 00:09:05,160 --> 00:09:06,879 I mean, my brothers would flip over these. 215 00:09:07,080 --> 00:09:08,355 Sweet kicks indeed. 216 00:09:08,880 --> 00:09:09,836 Sorry I'm late. 217 00:09:10,600 --> 00:09:11,397 CHLOE: Charlotte. 218 00:09:11,600 --> 00:09:12,317 What are you doing here? 219 00:09:12,520 --> 00:09:13,954 Little early for opposing counsel. 220 00:09:14,160 --> 00:09:14,991 Are you defending someone? 221 00:09:15,520 --> 00:09:16,271 CHARLOTTE: No. 222 00:09:16,920 --> 00:09:17,797 I quit my job. 223 00:09:18,320 --> 00:09:20,312 Oh. Well, good for you, Charlotte. 224 00:09:20,520 --> 00:09:21,158 Had enough of life 225 00:09:21,360 --> 00:09:22,840 as a corrupt defense lawyer, have you? 226 00:09:23,480 --> 00:09:24,630 That'll help keep your ledger clear. 227 00:09:25,080 --> 00:09:27,595 Today is my first day in the district attorney's office... 228 00:09:27,800 --> 00:09:28,551 as a prosecutor. 229 00:09:28,760 --> 00:09:29,989 I'm on your side now. 230 00:09:30,200 --> 00:09:31,554 - Surprise. - (chuckles) 231 00:09:31,800 --> 00:09:32,836 Did you know about this? 232 00:09:33,040 --> 00:09:34,872 - Not a clue. - How did this happen? 233 00:09:35,080 --> 00:09:36,719 Who knows how these things happen? 234 00:09:37,240 --> 00:09:38,071 So random. 235 00:09:39,800 --> 00:09:41,314 Guess we should get back to the case, right? 236 00:09:41,560 --> 00:09:42,914 - Right. - Right. 237 00:09:43,400 --> 00:09:45,551 So, Joey had expensive shoes, 238 00:09:46,360 --> 00:09:47,032 plus... 239 00:09:47,320 --> 00:09:48,640 a real Rolex 240 00:09:49,120 --> 00:09:52,477 and ten grand stashed under his bed. 241 00:09:52,680 --> 00:09:53,750 But Joey worked for the mob. I mean, 242 00:09:53,960 --> 00:09:55,394 wouldn't that explain all the swag? 243 00:09:55,600 --> 00:09:57,239 Runners for the mob don't make that kind of money. 244 00:09:57,440 --> 00:09:58,669 There's no way he could afford that. 245 00:09:59,560 --> 00:10:01,233 Maybe Joey was skimming off the top. 246 00:10:02,640 --> 00:10:04,120 No, you don't have to raise your hand. 247 00:10:04,320 --> 00:10:06,630 Okay, well, um, his bosses wouldn't like that. 248 00:10:07,360 --> 00:10:08,510 They would execute Joey 249 00:10:08,720 --> 00:10:10,120 to send a message to the whole organization. 250 00:10:10,320 --> 00:10:12,198 Whoever brought him in would do the deed. 251 00:10:13,040 --> 00:10:13,837 Lovely. 252 00:10:14,360 --> 00:10:15,840 What? I know how these guys work. 253 00:10:16,040 --> 00:10:18,077 I've represented mobsters like this for years. 254 00:10:18,760 --> 00:10:20,353 Alleged mobsters. 255 00:10:21,080 --> 00:10:23,311 (sighs) Who did you introduce Joey to? 256 00:10:23,560 --> 00:10:25,791 Frankie the Knife. Sweet chap. 257 00:10:26,000 --> 00:10:27,036 Sounds like a peach. 258 00:10:27,240 --> 00:10:28,230 CHLOE: All right, let's bring in Frankie 259 00:10:28,480 --> 00:10:30,199 and see where Joey's education went wrong. 260 00:10:30,440 --> 00:10:31,430 Right. 261 00:10:33,600 --> 00:10:34,920 LINDA: Okay, that was weird. 262 00:10:36,040 --> 00:10:37,076 Is it... 263 00:10:37,320 --> 00:10:38,037 weird for... 264 00:10:38,280 --> 00:10:39,600 us to be friends? 265 00:10:40,720 --> 00:10:41,631 No. 266 00:10:42,960 --> 00:10:44,076 Of course not. 267 00:10:44,760 --> 00:10:45,876 I mean, can't a... 268 00:10:46,120 --> 00:10:47,713 Can't a woman be friends with a... 269 00:10:49,600 --> 00:10:50,829 with a brilliant, 270 00:10:51,080 --> 00:10:52,116 tall, 271 00:10:53,520 --> 00:10:54,954 gorgeous angel? 272 00:10:55,360 --> 00:10:57,955 Well, can't an angel be friends with a... 273 00:10:58,560 --> 00:11:01,359 amazing, accomplished... 274 00:11:02,760 --> 00:11:04,080 ...beautiful, 275 00:11:04,640 --> 00:11:06,154 and passionate woman? 276 00:11:21,640 --> 00:11:22,517 Um... 277 00:11:23,000 --> 00:11:24,195 I can't. 278 00:11:27,400 --> 00:11:28,720 This is a mistake. 279 00:11:31,520 --> 00:11:32,636 Okay. 280 00:11:33,640 --> 00:11:34,790 Okay. 281 00:11:36,720 --> 00:11:38,791 Okay. I'm so sorry, Linda. 282 00:11:47,040 --> 00:11:49,271 Detective, Lucifer. Are you about to talk 283 00:11:49,520 --> 00:11:50,954 - to Frankie the Knife? - Yep. 284 00:11:51,160 --> 00:11:52,640 - Well, I can help. I know him. - (phone vibrates) 285 00:11:52,880 --> 00:11:53,950 I defended him once. 286 00:11:54,200 --> 00:11:55,350 Unknown caller? 287 00:11:55,760 --> 00:11:56,557 Um... 288 00:11:57,520 --> 00:11:59,796 Look, why don't you give the newbie a shot, Detective. 289 00:12:00,000 --> 00:12:02,117 I mean, I for one would love an audience when I ream Frankie 290 00:12:02,360 --> 00:12:02,998 for what he did. 291 00:12:03,240 --> 00:12:04,799 No one will be reaming anyone. 292 00:12:06,000 --> 00:12:06,751 Fine, Charlotte. 293 00:12:06,960 --> 00:12:08,280 Just keep a low profile. 294 00:12:08,480 --> 00:12:09,596 You won't even know I'm there. 295 00:12:11,120 --> 00:12:12,395 Hello, Frankie. 296 00:12:13,440 --> 00:12:15,511 Mr. Ferrante. I'm Detective Decker. 297 00:12:16,000 --> 00:12:17,753 We know each other quite well, don't we, Frankie? 298 00:12:18,000 --> 00:12:19,480 Not sure we've met, buddy. 299 00:12:19,680 --> 00:12:20,955 Oh, please. 300 00:12:21,160 --> 00:12:23,117 - And this is... - Charlotte Richards? 301 00:12:23,480 --> 00:12:24,880 How are you? How are the kids? 302 00:12:25,400 --> 00:12:26,311 Hi, Frankie. 303 00:12:26,760 --> 00:12:27,955 Man, the guys are sure gonna be jealous 304 00:12:28,160 --> 00:12:29,355 when they hear you're defending me. 305 00:12:29,600 --> 00:12:31,000 Look, Frankie, I'm not your lawyer. 306 00:12:31,200 --> 00:12:32,680 I'm the prosecutor. 307 00:12:32,880 --> 00:12:34,075 I work with the cops now. 308 00:12:34,280 --> 00:12:35,430 Against you. 309 00:12:35,800 --> 00:12:37,154 What's the world coming to? 310 00:12:37,560 --> 00:12:38,471 Yeah, tell me about it. 311 00:12:38,680 --> 00:12:39,716 LUCIFER: What happened, Frankie? 312 00:12:40,400 --> 00:12:41,993 You were supposed to mentor Joey Pileggi, 313 00:12:42,240 --> 00:12:42,991 not kill him. 314 00:12:43,240 --> 00:12:44,720 I got no idea about any killing. 315 00:12:45,040 --> 00:12:46,315 LUCIFER: Oh, did Joey steal from you, 316 00:12:46,520 --> 00:12:47,954 so you made a brutal example of him? 317 00:12:48,200 --> 00:12:49,316 Well, guess what? 318 00:12:49,520 --> 00:12:51,716 I love making brutal examples of people. 319 00:12:52,200 --> 00:12:53,236 Like I said, 320 00:12:53,440 --> 00:12:55,511 I don't know any Joey, and I don't know you. 321 00:12:57,400 --> 00:12:58,390 CHLOE: You do know him. 322 00:13:03,120 --> 00:13:04,156 Yeah, I might've seen him once. 323 00:13:04,360 --> 00:13:05,510 It's hard to say. 324 00:13:06,160 --> 00:13:08,595 Is it true you're the head of the Ferrante mob family? 325 00:13:09,400 --> 00:13:10,072 LUCIFER: Well, come on. 326 00:13:10,280 --> 00:13:12,590 - Answer her. - You do not need to answer that. 327 00:13:12,800 --> 00:13:13,631 I don't? 328 00:13:15,640 --> 00:13:17,871 But it would be helpful if you did. 329 00:13:18,080 --> 00:13:19,673 Right. Enough of this "bad cop, worse cop." 330 00:13:19,880 --> 00:13:21,473 Tell me, Frankie. 331 00:13:22,680 --> 00:13:24,080 What is it you really want? 332 00:13:26,080 --> 00:13:28,072 I want to find out who killed little Joey, 333 00:13:28,800 --> 00:13:30,120 and I want payback. 334 00:13:31,560 --> 00:13:32,277 Oh. 335 00:13:35,120 --> 00:13:36,110 He was... 336 00:13:36,800 --> 00:13:38,280 He was such a good kid, that Joey. 337 00:13:38,960 --> 00:13:40,110 A real go-getter. 338 00:13:40,480 --> 00:13:42,119 We all loved him. He had a real bright future. 339 00:13:42,560 --> 00:13:44,472 We found quite a bit of contraband on him. 340 00:13:46,040 --> 00:13:47,872 Did he ever steal anything from you? 341 00:13:48,400 --> 00:13:49,675 Joey? Never. 342 00:13:49,880 --> 00:13:51,599 Everything he had he got from us. 343 00:13:51,800 --> 00:13:53,996 Oh, quite the lavish employers, aren't you? 344 00:13:54,600 --> 00:13:57,115 Hey, me and the fellas, we're real generous to our family. 345 00:13:58,000 --> 00:13:59,514 'Cause that's who he was: family. 346 00:14:01,480 --> 00:14:03,233 If there's anything I can do to help with Joey's killer, 347 00:14:03,480 --> 00:14:05,756 you let me know, 'cause I would love to bring him in. 348 00:14:06,560 --> 00:14:07,835 (whispers): That means he would kill him. 349 00:14:08,840 --> 00:14:10,274 Oh, thank you, Charlotte. 350 00:14:11,880 --> 00:14:12,870 Thanks. 351 00:14:14,400 --> 00:14:15,800 - Hey, Chloe? - Yes. 352 00:14:16,960 --> 00:14:17,950 (Dan clears throat) 353 00:14:18,800 --> 00:14:20,120 I don't think Frankie's our guy. 354 00:14:20,320 --> 00:14:21,470 His alibi checks out. 355 00:14:21,680 --> 00:14:23,000 Look what just came in. 356 00:14:24,600 --> 00:14:25,875 Lucifer. 357 00:14:26,480 --> 00:14:27,436 We got another body. 358 00:14:27,960 --> 00:14:29,030 Let's go. 359 00:14:38,200 --> 00:14:40,795 Double tap to the chest, just like Joey. 360 00:14:41,720 --> 00:14:43,996 Detective, I know this woman. 361 00:14:44,720 --> 00:14:45,358 What? 362 00:14:45,840 --> 00:14:47,957 I did her a favor, too, years ago. 363 00:14:48,920 --> 00:14:51,310 This isn't just a murder. It's another message. 364 00:14:53,000 --> 00:14:54,116 For me. 365 00:14:58,720 --> 00:15:01,315 Someone was definitely sending a message. 366 00:15:01,720 --> 00:15:03,279 Frieda Marquez, 36. 367 00:15:03,560 --> 00:15:05,836 The noose was made out of her own hair. 368 00:15:06,640 --> 00:15:08,074 How twisted is that? 369 00:15:08,280 --> 00:15:10,272 But hanging wasn't what killed her. 370 00:15:10,600 --> 00:15:12,239 She died from two gunshots to the chest. 371 00:15:12,760 --> 00:15:14,479 So the killer arranged her after he killed her, 372 00:15:14,720 --> 00:15:15,471 just like with Joey. 373 00:15:16,280 --> 00:15:16,952 LUCIFER: We need to find the man 374 00:15:17,160 --> 00:15:18,310 who did this and punish him. 375 00:15:18,880 --> 00:15:19,996 CHLOE: Lucifer, what do you know about her? 376 00:15:20,200 --> 00:15:22,237 Frieda wanted to become a hairstylist to the stars, 377 00:15:22,480 --> 00:15:25,518 so I made a few choice introductions, that's all. 378 00:15:26,200 --> 00:15:28,271 I can't believe you knew Frieda. 379 00:15:28,480 --> 00:15:30,153 Her hair products are huge. 380 00:15:30,400 --> 00:15:32,073 She had salons all over the city, 381 00:15:32,320 --> 00:15:33,800 a whole beauty empire. 382 00:15:34,000 --> 00:15:35,480 I use her finishing cream every day. 383 00:15:35,840 --> 00:15:38,116 Right. Well, then I guess she got what she wanted. 384 00:15:38,320 --> 00:15:39,197 Until now. 385 00:15:40,400 --> 00:15:41,436 CHLOE: Thanks, Ella. 386 00:15:41,640 --> 00:15:43,120 Can I talk to you? 387 00:15:43,640 --> 00:15:46,075 If these messages really are for you, I'm worried. 388 00:15:46,600 --> 00:15:47,351 Who's sending them? 389 00:15:47,560 --> 00:15:48,789 What are they trying to say? 390 00:15:49,000 --> 00:15:51,595 Detective, I wasn't entirely forthcoming earlier. 391 00:15:52,520 --> 00:15:54,751 The real reason I started granting favors again 392 00:15:55,240 --> 00:15:56,435 was because of the Sinnerman. 393 00:15:57,200 --> 00:15:58,793 Lucifer, I've told you this before, 394 00:15:59,000 --> 00:16:00,719 I haven't seen any shred of evidence 395 00:16:00,920 --> 00:16:02,320 that this guy really exists. 396 00:16:02,560 --> 00:16:04,313 Well, now might be the time to become a believer, 397 00:16:04,560 --> 00:16:07,200 because this appears to be his way of escalating our rivalry. 398 00:16:07,640 --> 00:16:09,074 You think this is the same guy that kidnapped you 399 00:16:09,320 --> 00:16:10,276 and dumped you in the desert? 400 00:16:10,480 --> 00:16:12,551 - Amongst other things, yes. - Okay, well, 401 00:16:12,760 --> 00:16:13,989 I'm gonna need proof that this guy is real. 402 00:16:14,240 --> 00:16:15,276 PIERCE: Oh, he is real. 403 00:16:15,560 --> 00:16:16,755 And very dangerous. 404 00:16:17,600 --> 00:16:19,273 His organization has been wreaking havoc 405 00:16:19,480 --> 00:16:20,675 in the Midwest for years. 406 00:16:21,240 --> 00:16:23,436 I ran into him in Chicago. I couldn't get my hands on him. 407 00:16:23,640 --> 00:16:26,075 See? It's the one thing the lieutenant and I agree on: 408 00:16:26,280 --> 00:16:27,396 our common enemy, 409 00:16:27,600 --> 00:16:28,477 the Sinnerman. 410 00:16:28,680 --> 00:16:29,830 So you two discussed this? 411 00:16:30,280 --> 00:16:31,191 When were you gonna fill me in? 412 00:16:31,400 --> 00:16:32,550 It's a need-to-know basis only, Decker. 413 00:16:32,840 --> 00:16:33,796 Feel free to blame me. 414 00:16:34,920 --> 00:16:35,831 - Hmm. - The thing is, 415 00:16:36,040 --> 00:16:37,599 this does not seem like the Sinnerman. 416 00:16:37,840 --> 00:16:39,240 - He kills for power and influence. - (phone vibrates) 417 00:16:39,800 --> 00:16:42,190 Taunting a nightclub owner seems petty, small. 418 00:16:42,400 --> 00:16:44,198 Well, perhaps you don't know the full story. 419 00:16:46,040 --> 00:16:47,394 Okay, we're gonna treat this murder 420 00:16:47,600 --> 00:16:48,954 as we would any other crime: 421 00:16:49,160 --> 00:16:50,913 we follow the evidence till we find the truth, 422 00:16:51,360 --> 00:16:52,430 Sinnerman or not. 423 00:16:52,640 --> 00:16:54,552 Sorry, but I don't have time for that. 424 00:16:55,400 --> 00:16:56,038 Lucifer, 425 00:16:56,280 --> 00:16:57,316 where are you going? 426 00:16:57,520 --> 00:16:59,910 ♪♪♪♪ 427 00:17:02,080 --> 00:17:02,718 (elevator bell dings) 428 00:17:03,200 --> 00:17:03,951 Brother! 429 00:17:04,160 --> 00:17:05,833 I'm about to tear the criminal underworld apart 430 00:17:06,080 --> 00:17:07,355 looking for this Sinnerman fellow. 431 00:17:07,560 --> 00:17:09,438 I'd appreciate your help. Call me back. 432 00:17:10,440 --> 00:17:12,033 Oh, also, it's Lucifer. 433 00:17:13,120 --> 00:17:14,474 Good luck with that. 434 00:17:14,760 --> 00:17:17,116 He's probably too busy with Linda to answer. 435 00:17:17,840 --> 00:17:19,274 Mazikeen, you're back! 436 00:17:19,920 --> 00:17:21,593 (chuckles) I love the hair. 437 00:17:21,960 --> 00:17:22,791 Can we talk? 438 00:17:23,000 --> 00:17:25,117 We certainly can. Good timing. I need your help. 439 00:17:25,320 --> 00:17:27,039 Hang on. Do you even care what I was about to say? 440 00:17:27,240 --> 00:17:29,755 Of course I do. It's just that my current problem is important. 441 00:17:29,960 --> 00:17:31,917 Well, how do you know my thing isn't important? 442 00:17:32,360 --> 00:17:33,714 Okay. Fine. What is it? 443 00:17:33,920 --> 00:17:34,990 - Did... - (phone vibrates) 444 00:17:35,240 --> 00:17:36,993 (sighs) Sorry, just... 445 00:17:37,720 --> 00:17:39,632 (groans) Telemarketers. They've been hounding me all day. 446 00:17:39,840 --> 00:17:41,479 This won't take long. Hello? 447 00:17:41,840 --> 00:17:43,752 Unbelievable. 448 00:17:44,480 --> 00:17:45,709 Look, whatever it is you're selling, 449 00:17:45,960 --> 00:17:46,996 I'm not interested, so... 450 00:17:47,200 --> 00:17:48,190 SINNERMAN: Really? 451 00:17:49,960 --> 00:17:51,952 And I thought you were looking for me. 452 00:17:54,080 --> 00:17:55,878 ELLA: It's the Sinnerman. 453 00:17:56,320 --> 00:17:58,118 You got the Sinnerman's DNA profile? 454 00:17:58,880 --> 00:18:00,712 - How? - Our second vic, Frieda... 455 00:18:01,240 --> 00:18:02,435 total fighter. 456 00:18:02,720 --> 00:18:04,359 She struggled with the killer and scratched him. 457 00:18:04,600 --> 00:18:07,195 So I checked out her fingernail scrapings and found 458 00:18:07,520 --> 00:18:09,477 blood and skin cells. 459 00:18:09,680 --> 00:18:11,034 And came up with the killer's DNA. 460 00:18:11,240 --> 00:18:13,630 Which matches a hair that I recovered from Joey's place. 461 00:18:13,840 --> 00:18:15,433 So, boom, 462 00:18:15,640 --> 00:18:17,199 we can place the killer at both scenes. 463 00:18:17,760 --> 00:18:19,956 But, that's not even the cool part. 464 00:18:20,360 --> 00:18:23,637 I did some more digging and found a perfect match 465 00:18:23,840 --> 00:18:25,194 with a blood spatter sample 466 00:18:25,400 --> 00:18:26,993 from an old Sinnerman case 467 00:18:27,200 --> 00:18:28,270 in Chicago. 468 00:18:28,600 --> 00:18:31,877 Proving that Pierce's Sinnerman really is operating in L.A. 469 00:18:32,360 --> 00:18:33,680 Ella, you're a miracle worker. 470 00:18:33,920 --> 00:18:35,354 Aw, no biggie. 471 00:18:35,680 --> 00:18:38,593 My peeps in Detroit made some calls to Chicago PD for me. 472 00:18:38,920 --> 00:18:41,355 Meant hours of sifting through case files, but, 473 00:18:42,080 --> 00:18:42,957 you know, I just put on 474 00:18:43,160 --> 00:18:44,879 my Beastie Boys and powered through. 475 00:18:47,800 --> 00:18:50,190 Decker, did you hear what I said? 476 00:18:50,440 --> 00:18:51,191 What? 477 00:18:51,720 --> 00:18:52,676 Hmm? Sorry. No. 478 00:18:53,200 --> 00:18:54,759 Aw, never mind. 479 00:18:56,840 --> 00:18:57,478 Man, I can't believe nothing 480 00:18:57,720 --> 00:18:59,552 ever sparked between you and the lieutenant. 481 00:19:00,120 --> 00:19:01,713 I could've sworn you guys had chemistry. 482 00:19:03,240 --> 00:19:03,957 No. 483 00:19:04,200 --> 00:19:05,316 No chemistry. 484 00:19:05,520 --> 00:19:07,876 - Well, win some, lose some, I guess. - That's right. 485 00:19:08,120 --> 00:19:09,839 That is right. Okay, I'm gonna call Lucifer. 486 00:19:10,120 --> 00:19:11,713 Awesome work. Hey, Lucifer, 487 00:19:11,960 --> 00:19:14,395 you were right. Call me back. Try not to gloat too much. 488 00:19:14,600 --> 00:19:16,796 Oh, easy, Decker. What's the rush? 489 00:19:17,000 --> 00:19:17,956 Hey, Lieutenant. 490 00:19:18,160 --> 00:19:20,311 Um, so Ella found the Sinnerman's DNA 491 00:19:20,520 --> 00:19:22,079 at both scenes, and I think we can use that 492 00:19:22,280 --> 00:19:23,316 to lean on Frankie Ferrante. 493 00:19:23,760 --> 00:19:24,989 That's promising. 494 00:19:25,840 --> 00:19:26,876 Where's Lucifer? You need help? 495 00:19:27,080 --> 00:19:27,957 I mean, I'm free. 496 00:19:28,680 --> 00:19:29,750 Oh, um... 497 00:19:30,560 --> 00:19:33,314 Oh, I'm-I'm good, thanks. I'm, um... 498 00:19:33,560 --> 00:19:35,631 I'm okay. I'm gonna... I'm gonna take Charlotte. 499 00:19:38,160 --> 00:19:39,753 I'm sensing some tension here. 500 00:19:41,120 --> 00:19:41,917 Really? 501 00:19:42,160 --> 00:19:43,196 I'm not. 502 00:19:44,120 --> 00:19:45,793 I haven't forgotten about your request for a personal day. 503 00:19:46,000 --> 00:19:47,320 Things have been crazy here. I just haven't had a chance 504 00:19:47,520 --> 00:19:49,716 - to look at the schedule yet. - Yeah. No. All good. 505 00:19:49,920 --> 00:19:50,990 I haven't been thinking about that. 506 00:19:51,200 --> 00:19:52,156 I-I'm actually gonna take Charlotte 507 00:19:52,360 --> 00:19:53,635 'cause she's perfect for this. 508 00:19:55,200 --> 00:19:56,077 Keep me posted. 509 00:19:56,600 --> 00:19:57,556 Mm-hmm. 510 00:19:59,600 --> 00:20:00,636 You needed me, Detective? 511 00:20:00,880 --> 00:20:01,597 Sure do. 512 00:20:02,000 --> 00:20:02,797 Let's go. 513 00:20:03,480 --> 00:20:05,199 ("Cold Blood" by Valen playing) 514 00:20:08,400 --> 00:20:09,231 (tires screech) 515 00:20:11,080 --> 00:20:13,640 ♪♪ Cold, cold blood ♪♪ 516 00:20:15,960 --> 00:20:17,917 ♪♪♪♪ 517 00:20:21,320 --> 00:20:23,755 ♪♪ Cold, cold blood ♪♪ 518 00:20:24,240 --> 00:20:28,792 ♪♪ No light when all the dust has settled ♪♪ 519 00:20:29,320 --> 00:20:31,198 ♪♪ No life at all will ever... ♪♪ 520 00:20:31,400 --> 00:20:33,710 Oh, Sinnerman! 521 00:20:34,760 --> 00:20:36,194 Where are you? 522 00:20:36,400 --> 00:20:39,279 ♪♪ The dust has settled ♪♪ 523 00:20:40,040 --> 00:20:42,236 The slaughterhouse vibe is a little try-hard, 524 00:20:42,440 --> 00:20:43,635 don't you think? 525 00:20:43,880 --> 00:20:46,998 ♪♪♪♪ 526 00:20:47,760 --> 00:20:49,672 You know, it's quite the party foul 527 00:20:49,880 --> 00:20:51,712 when the host doesn't even show up! 528 00:20:51,920 --> 00:20:53,354 SINNERMAN: In here. 529 00:20:55,960 --> 00:20:58,873 Ah, so what is it, hide-and-seek now? 530 00:21:02,080 --> 00:21:04,117 ♪♪ Cold, cold blood ♪♪ 531 00:21:05,200 --> 00:21:07,192 Come on, let's talk. 532 00:21:08,600 --> 00:21:11,069 That is, if you're man enough to face me! 533 00:21:12,400 --> 00:21:14,119 ♪♪ Cold, cold blood. ♪♪ 534 00:21:19,400 --> 00:21:21,915 SINNERMAN: I do love a captive audience. 535 00:21:28,240 --> 00:21:29,276 Oh. 536 00:21:32,000 --> 00:21:33,719 Well played. 537 00:21:38,320 --> 00:21:40,789 It's a pleasure to finally meet you. 538 00:21:41,640 --> 00:21:43,279 Likewise. 539 00:21:43,920 --> 00:21:45,718 Always gratifying to find out that one's nemesis 540 00:21:45,920 --> 00:21:47,832 is altogether lacking in style. 541 00:21:48,080 --> 00:21:49,196 Never been much of a dresser. 542 00:21:49,400 --> 00:21:51,312 I express myself through my work. 543 00:21:52,160 --> 00:21:54,391 I take it you're referring to Frieda and Joey. 544 00:21:55,040 --> 00:21:56,713 Why harm them when you wanted me? 545 00:21:57,240 --> 00:22:00,711 Well, you can't have a trap without bait, 546 00:22:00,960 --> 00:22:02,110 can you, now? 547 00:22:03,880 --> 00:22:07,271 I hate to toot my own horn, but I got you good. 548 00:22:07,480 --> 00:22:08,709 Yes, indeed you did. 549 00:22:08,920 --> 00:22:10,673 Quite the mousetrap you've laid out for me. 550 00:22:11,320 --> 00:22:13,039 And, unfortunately for you, 551 00:22:13,240 --> 00:22:14,276 I'm no mouse. 552 00:22:16,520 --> 00:22:17,954 (Sinnerman laughing) 553 00:22:18,160 --> 00:22:20,117 And, unfortunately for you, 554 00:22:20,560 --> 00:22:22,916 that's a foot of reinforced steel. 555 00:22:24,080 --> 00:22:25,514 Takes a little extra 556 00:22:26,240 --> 00:22:27,310 to hold the Devil. 557 00:22:28,800 --> 00:22:29,836 Who are you? 558 00:22:30,960 --> 00:22:33,520 How did you return my wings and steal my face? 559 00:22:34,160 --> 00:22:35,230 Hmm. 560 00:22:35,880 --> 00:22:36,916 You're just chock-full 561 00:22:37,160 --> 00:22:38,276 of questions, aren't you? 562 00:22:39,120 --> 00:22:41,112 Questions I'll answer in time, 563 00:22:41,320 --> 00:22:42,913 'cause you should have plenty of that. 564 00:22:43,360 --> 00:22:46,592 This place has been abandoned for at least ten years. 565 00:22:47,400 --> 00:22:49,357 Maybe they'll knock it down with you still in it. 566 00:22:52,160 --> 00:22:54,994 I tell you what, why don't you take your sunglasses off, hmm? 567 00:22:55,600 --> 00:22:57,353 Then we can have a proper conversation. 568 00:23:00,560 --> 00:23:02,995 Want to do your little desire shtick? 569 00:23:03,920 --> 00:23:05,559 Let me save us both some time. 570 00:23:05,960 --> 00:23:10,398 I like redheads, strawberries, and long walks on the beach. 571 00:23:12,040 --> 00:23:14,430 I've got work to do, now that you're all checked in. 572 00:23:14,720 --> 00:23:17,076 I don't have time for parlor tricks. 573 00:23:18,560 --> 00:23:19,596 Right. 574 00:23:19,840 --> 00:23:21,797 You hide behind your glasses, 575 00:23:22,040 --> 00:23:24,157 but know this... 576 00:23:24,360 --> 00:23:26,511 when I find out what someone truly desires, 577 00:23:26,800 --> 00:23:29,031 I find out their greatest weakness. 578 00:23:29,240 --> 00:23:32,358 And that's not a parlor trick, Sinnerman. 579 00:23:32,720 --> 00:23:33,471 It's power. 580 00:23:33,720 --> 00:23:34,870 Hmm. 581 00:23:35,120 --> 00:23:36,395 And I promise you 582 00:23:37,640 --> 00:23:39,791 I will find out what you really want, 583 00:23:40,000 --> 00:23:41,320 and when I do, 584 00:23:42,400 --> 00:23:44,437 I'm going to use it to destroy you. 585 00:23:46,400 --> 00:23:47,754 Yeah. 586 00:23:49,320 --> 00:23:52,472 - I'm right here, pal. - (chuckles) 587 00:23:52,720 --> 00:23:53,836 What do you got? 588 00:23:56,080 --> 00:23:56,911 Too slow. 589 00:23:57,160 --> 00:23:58,150 Why?! 590 00:24:00,760 --> 00:24:01,511 Why are you doing this? 591 00:24:02,320 --> 00:24:03,310 You'll see. 592 00:24:04,600 --> 00:24:05,431 No! 593 00:24:07,320 --> 00:24:08,549 CHLOE: (sighs) The reason I asked you 594 00:24:08,800 --> 00:24:10,280 to come along is 'cause you know Frankie. 595 00:24:10,480 --> 00:24:12,039 I really need you to work that connection. 596 00:24:12,240 --> 00:24:13,435 He won't know what hit him. 597 00:24:14,120 --> 00:24:16,351 Wait. Can you stick to the script 598 00:24:16,680 --> 00:24:19,036 and say exactly what I told you to say? 599 00:24:19,240 --> 00:24:20,879 Well, of course. I'm not an idiot. 600 00:24:21,960 --> 00:24:22,711 Let's go. 601 00:24:29,120 --> 00:24:30,998 Last time we talked, you wished there was a way 602 00:24:31,240 --> 00:24:32,469 that you could help with Joey's death. 603 00:24:32,680 --> 00:24:33,796 Well, there is. 604 00:24:34,760 --> 00:24:35,989 Our prime suspect is 605 00:24:36,240 --> 00:24:39,074 a criminal who calls himself the Sinnerman. 606 00:24:41,600 --> 00:24:44,434 ♪♪ Yes, there she is ♪♪ 607 00:24:44,840 --> 00:24:45,671 Doesn't ring a bell. 608 00:24:46,720 --> 00:24:47,437 CHARLOTTE: Frankie, 609 00:24:47,840 --> 00:24:49,274 you know that you and your people 610 00:24:49,480 --> 00:24:50,800 are not under investigation here. 611 00:24:51,000 --> 00:24:52,275 We just want a way to find this guy. 612 00:24:52,720 --> 00:24:56,839 The Sinnerman is known to have entrepreneurial ties. 613 00:24:57,040 --> 00:24:58,474 Did you ever cross paths with him? 614 00:24:58,720 --> 00:25:00,996 Well, Louie here crosses paths with the Cinnabon once a week. 615 00:25:01,440 --> 00:25:02,954 Can't get enough of 'em. Am I right, Louie? 616 00:25:03,160 --> 00:25:05,072 (laughs): Yeah. 617 00:25:06,040 --> 00:25:08,032 If you help us out, I promise it'll be worth your while. 618 00:25:08,240 --> 00:25:09,469 - Charlotte, we can't do that. - Look, 619 00:25:09,680 --> 00:25:11,990 Frankie, come on, handy for an entrepreneur like you 620 00:25:12,200 --> 00:25:13,793 to have friends in the DA's office. 621 00:25:14,960 --> 00:25:16,917 ♪♪ A romance we have... ♪♪ 622 00:25:17,160 --> 00:25:17,832 Sorry, ladies. 623 00:25:18,040 --> 00:25:19,554 - Wish I could help. - Cut the crap, Frankie. 624 00:25:19,760 --> 00:25:21,240 - Give us something. - Charlotte... 625 00:25:22,320 --> 00:25:24,198 Thank you, Mr. Ferrante, for your time. 626 00:25:24,400 --> 00:25:25,231 ♪♪ It remains a mystery ♪♪ 627 00:25:25,480 --> 00:25:26,277 Good evening, gentlemen. 628 00:25:26,480 --> 00:25:27,550 Good night, ladies. 629 00:25:30,280 --> 00:25:32,431 ♪♪ Right there she is... ♪♪ 630 00:25:33,640 --> 00:25:34,630 I'm sorry, Detective Decker. 631 00:25:34,880 --> 00:25:36,314 I know I went off script a bit, 632 00:25:36,520 --> 00:25:38,716 but I wanted to get you what you needed. 633 00:25:38,920 --> 00:25:39,797 And I didn't. 634 00:25:40,040 --> 00:25:41,156 Charlotte, are you kidding me? 635 00:25:41,360 --> 00:25:42,510 You were perfect. 636 00:25:42,720 --> 00:25:45,394 Frankie had to make sure that we weren't coming after him, 637 00:25:45,640 --> 00:25:47,757 and coming from you, he believed it. 638 00:25:47,960 --> 00:25:49,792 Mobsters like that... they don't talk to the cops. 639 00:25:50,040 --> 00:25:51,315 Then what was the point of that? 640 00:25:51,520 --> 00:25:53,432 How does this get us any closer to the Sinnerman? 641 00:25:53,640 --> 00:25:55,279 Frankie obviously cares about Joey. 642 00:25:55,480 --> 00:25:56,596 He's gonna want to get revenge. 643 00:25:56,800 --> 00:25:59,156 I think he's gonna find the Sinnerman on his own. 644 00:25:59,960 --> 00:26:01,155 And when he does... 645 00:26:01,720 --> 00:26:02,631 you'll be waiting. 646 00:26:04,320 --> 00:26:06,880 You expected me to fail, didn't you? 647 00:26:07,240 --> 00:26:09,709 Why didn't you just trust me with the truth? 648 00:26:09,960 --> 00:26:11,519 Charlotte, you know the things you've done. 649 00:26:11,880 --> 00:26:14,111 You know the reasons I can't trust you. 650 00:26:14,320 --> 00:26:17,677 Huh. I suppose... I do. 651 00:26:17,880 --> 00:26:19,234 And, look, I want to believe 652 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 that this change of heart is for real, 653 00:26:21,440 --> 00:26:24,035 but you're gonna have to earn that trust back, okay? 654 00:26:24,880 --> 00:26:25,950 This is a good start, though. 655 00:26:28,440 --> 00:26:30,830 I got to stay here and watch Frankie, 656 00:26:31,040 --> 00:26:33,396 but let me call you a car, get you a ride home. 657 00:26:33,800 --> 00:26:35,200 I'll find my own way home. 658 00:26:36,440 --> 00:26:37,032 Good night. 659 00:26:37,280 --> 00:26:39,192 Oh. Night. 660 00:26:40,880 --> 00:26:44,510 (phone vibrates) 661 00:26:44,720 --> 00:26:45,870 (scoffs) 662 00:26:46,320 --> 00:26:47,231 Hey, Pierce. 663 00:26:47,440 --> 00:26:49,193 PIERCE: You still working that Ferrante angle? 664 00:26:49,400 --> 00:26:50,834 Uh, yeah, I am. 665 00:26:51,080 --> 00:26:52,719 It's turned into a stakeout. But why? 666 00:26:53,080 --> 00:26:54,434 'Cause I brought food. 667 00:26:57,760 --> 00:26:58,955 Mind if I join you? 668 00:27:03,960 --> 00:27:05,189 Come on. 669 00:27:05,920 --> 00:27:07,115 Oh... 670 00:27:08,000 --> 00:27:09,673 So this is your diabolical plan? 671 00:27:09,880 --> 00:27:11,439 Is it? Hmm? 672 00:27:11,880 --> 00:27:13,360 To bore me to death?! 673 00:27:14,600 --> 00:27:15,238 (sighs) 674 00:27:15,560 --> 00:27:16,789 WOMAN: Lucifer? 675 00:27:17,560 --> 00:27:19,711 Lucifer, I know you're in here. 676 00:27:21,240 --> 00:27:22,196 In here! 677 00:27:25,560 --> 00:27:26,437 (door creaks) 678 00:27:27,040 --> 00:27:28,110 Maze! 679 00:27:28,560 --> 00:27:30,711 Oh, you're a sight for sore eyes. 680 00:27:30,960 --> 00:27:32,314 I didn't realize you still kept tabs on me. 681 00:27:32,920 --> 00:27:34,195 What are you talking about? 682 00:27:34,560 --> 00:27:36,438 I tracked you down because I have a bone to pick with you. 683 00:27:36,920 --> 00:27:39,037 - What? - I asked you to talk. 684 00:27:39,360 --> 00:27:42,478 And you blow me off and hide in a freezer? 685 00:27:43,120 --> 00:27:44,634 I thought we were past all of this. 686 00:27:44,840 --> 00:27:47,036 Oh, sure, yeah, thought I'd just hang around in here 687 00:27:47,280 --> 00:27:49,920 like a frozen side of beef just to avoid you. (laughs) 688 00:27:50,120 --> 00:27:52,555 Hello! I was a prisoner! 689 00:27:52,760 --> 00:27:54,194 The Sinnerman had me trapped here. 690 00:27:54,480 --> 00:27:55,231 Uh... 691 00:27:55,960 --> 00:27:58,156 Now would you please just stand aside? 692 00:27:58,400 --> 00:27:59,277 I need to figure out what he's up to, 693 00:27:59,480 --> 00:28:00,880 and I've already lost enough time as it is. 694 00:28:01,080 --> 00:28:02,560 Hang on. You were trapped? 695 00:28:02,920 --> 00:28:05,435 Well, obviously! 696 00:28:09,400 --> 00:28:10,117 Maze! 697 00:28:10,320 --> 00:28:12,596 (banging on door) 698 00:28:13,160 --> 00:28:14,037 Oh, for... 699 00:28:18,800 --> 00:28:21,599 - LUCIFER: Maze! Come on, open up! - (banging on door) 700 00:28:21,840 --> 00:28:24,355 I've got places to go, people to hurt! 701 00:28:24,560 --> 00:28:27,758 Just think of someone else's needs for a change! 702 00:28:28,360 --> 00:28:29,510 Can you hear me? 703 00:28:30,160 --> 00:28:32,072 You're going nowhere, Lucifer. 704 00:28:32,760 --> 00:28:36,276 You don't get out until you listen to what I have to say, 705 00:28:36,520 --> 00:28:38,796 and act like you care. 706 00:28:39,000 --> 00:28:39,877 (laughs) 707 00:28:40,760 --> 00:28:42,274 (quietly): Can't believe this. 708 00:28:43,440 --> 00:28:44,635 (sighs) 709 00:28:47,760 --> 00:28:49,160 What's on your mind, Maze? 710 00:28:49,960 --> 00:28:53,158 Did you know that Linda and Amenadiel are a thing? 711 00:28:54,320 --> 00:28:56,312 Linda and Amenadiel are doing what now? 712 00:28:56,960 --> 00:28:58,155 How'd you know? What makes you say that? 713 00:28:58,360 --> 00:28:59,396 Well, I saw them 714 00:28:59,600 --> 00:29:01,000 in her office. 715 00:29:01,800 --> 00:29:02,870 "Talking." 716 00:29:03,480 --> 00:29:05,358 They were clearly about to bone. 717 00:29:06,720 --> 00:29:07,517 Right, you do realize 718 00:29:07,760 --> 00:29:10,195 that talking in her office is literally Linda's job? 719 00:29:14,800 --> 00:29:16,200 Interesting point. 720 00:29:16,440 --> 00:29:17,669 Hmm, isn't it? 721 00:29:17,880 --> 00:29:19,075 And, you know, so what 722 00:29:19,360 --> 00:29:21,716 if Amenadiel is playing doctor with the doctor? 723 00:29:21,920 --> 00:29:23,240 So our old flames are having a fling. 724 00:29:23,440 --> 00:29:24,954 I don't care. Why should you? 725 00:29:27,640 --> 00:29:28,790 Unless... 726 00:29:29,200 --> 00:29:29,997 (laughs) 727 00:29:30,680 --> 00:29:33,036 Unless you're still hot for angel? 728 00:29:33,240 --> 00:29:34,390 - No! - No? 729 00:29:34,600 --> 00:29:35,477 - No! - Ah. 730 00:29:35,680 --> 00:29:37,876 Well, I... I mean, she's just... 731 00:29:38,080 --> 00:29:40,595 my best friend, and he's my ex. 732 00:29:41,360 --> 00:29:42,237 I don't like it. 733 00:29:42,440 --> 00:29:44,830 So, you don't want him, but nobody else can have him. 734 00:29:45,040 --> 00:29:46,360 That's awfully greedy of you, Maze. 735 00:29:46,920 --> 00:29:48,240 I've been gone for too long, okay? 736 00:29:48,440 --> 00:29:51,592 I just need to know what the hell is going on. 737 00:29:51,800 --> 00:29:54,190 And what would you do if you knew? 738 00:29:55,360 --> 00:29:56,111 Hmm? 739 00:30:00,080 --> 00:30:02,754 Look, you really want my advice, Mazikeen? 740 00:30:03,720 --> 00:30:06,440 Ask yourself what you truly desire. 741 00:30:06,880 --> 00:30:08,633 And be honest. Otherwise, there's no point. 742 00:30:13,040 --> 00:30:13,917 Maze? 743 00:30:14,720 --> 00:30:16,040 Mazikeen? 744 00:30:16,240 --> 00:30:17,356 You still there? 745 00:30:19,720 --> 00:30:20,915 (door unlocks) 746 00:30:26,040 --> 00:30:26,871 Thanks, Lucifer. 747 00:30:27,080 --> 00:30:28,753 Great talk. Glad I could help. Got to go. 748 00:30:32,880 --> 00:30:33,631 PIERCE: I wonder when Frankie's 749 00:30:33,840 --> 00:30:35,320 gonna make his move. 750 00:30:35,880 --> 00:30:38,679 Soon. Bet they're reaching out to their sources, 751 00:30:38,880 --> 00:30:40,075 probably calling the Sinnerman right now. 752 00:30:40,280 --> 00:30:41,999 (indistinct radio chatter) 753 00:30:46,160 --> 00:30:47,071 All right. 754 00:30:47,600 --> 00:30:48,556 Out with it, Decker. 755 00:30:48,920 --> 00:30:50,070 I either have food in my teeth, 756 00:30:50,400 --> 00:30:52,232 or you have something you want to say to me. 757 00:30:53,840 --> 00:30:56,230 Why is this case so important to you? 758 00:30:57,520 --> 00:30:58,192 It's not. 759 00:30:58,400 --> 00:30:59,754 It's a high-priority case, and... 760 00:31:01,960 --> 00:31:03,076 I need to display leadership 761 00:31:03,280 --> 00:31:05,237 to the suits downtown. That's all. 762 00:31:05,440 --> 00:31:08,990 Really? Showing up out of nowhere while I'm on a stakeout? 763 00:31:09,360 --> 00:31:09,998 You said it yourself. 764 00:31:10,200 --> 00:31:12,271 You and the Sinnerman crossed paths in Chicago. 765 00:31:12,720 --> 00:31:13,949 This is personal, isn't it? 766 00:31:14,160 --> 00:31:16,550 (indistinct radio chatter) 767 00:31:17,400 --> 00:31:18,356 It is. 768 00:31:20,240 --> 00:31:22,311 The Sinnerman killed my brother. 769 00:31:25,440 --> 00:31:26,556 I'm sorry. 770 00:31:29,320 --> 00:31:31,630 I thought I could run away from the pain of it. 771 00:31:32,640 --> 00:31:33,756 From him. 772 00:31:35,080 --> 00:31:37,151 Now I know that I can't anymore, 773 00:31:37,360 --> 00:31:41,195 so I need to find him and make him pay for what he did. 774 00:31:43,560 --> 00:31:46,280 Do you know why I asked for that personal day? 775 00:31:47,120 --> 00:31:48,076 The anniversary of 776 00:31:48,280 --> 00:31:50,078 my father's death is coming up. 777 00:31:51,720 --> 00:31:53,871 And, uh, he was killed on duty. 778 00:31:56,320 --> 00:31:57,834 I'm sorry. I didn't know. 779 00:31:58,560 --> 00:31:59,710 It was a long time ago. 780 00:32:00,680 --> 00:32:01,716 But just a few months ago, 781 00:32:01,920 --> 00:32:03,434 we finally found the guy who did it. 782 00:32:05,040 --> 00:32:07,794 And I had dreamed of that moment for so long. 783 00:32:08,960 --> 00:32:10,030 Also kind of dreaded it. 784 00:32:10,280 --> 00:32:12,795 I mean, he caused my family so much pain. 785 00:32:13,760 --> 00:32:15,831 When I finally found him, I... 786 00:32:16,360 --> 00:32:17,680 I didn't know what I'd do. 787 00:32:18,840 --> 00:32:19,876 What did you do? 788 00:32:21,240 --> 00:32:22,560 I did the right thing. 789 00:32:23,560 --> 00:32:24,755 I arrested him. 790 00:32:25,640 --> 00:32:26,676 But it wasn't easy. 791 00:32:28,880 --> 00:32:29,996 I get it. 792 00:32:31,000 --> 00:32:33,071 I know why you don't talk about this stuff. 793 00:32:34,080 --> 00:32:37,391 (exhales) I don't, either, not even to Lucifer. 794 00:32:38,240 --> 00:32:40,038 It's just too painful. 795 00:32:43,640 --> 00:32:45,199 Think about what you really want. 796 00:32:48,200 --> 00:32:49,873 Don't do anything you're gonna regret. 797 00:32:51,360 --> 00:32:52,237 (sighs) 798 00:32:54,040 --> 00:32:54,871 I guess I have to give you 799 00:32:55,080 --> 00:32:56,355 that personal day now. 800 00:32:57,000 --> 00:32:57,911 (chuckles lightly) 801 00:33:00,040 --> 00:33:01,235 Heads up, we got someone. 802 00:33:01,680 --> 00:33:03,160 He doesn't look like a mobster. 803 00:33:03,680 --> 00:33:05,433 Maybe one of their sources. Let's hang tight. 804 00:33:05,640 --> 00:33:06,630 - Copy that. - (phone vibrates) 805 00:33:07,600 --> 00:33:08,238 Lucifer. 806 00:33:08,480 --> 00:33:09,357 Detective. 807 00:33:09,560 --> 00:33:11,199 Finally. Look, I'm on a stakeout. 808 00:33:11,760 --> 00:33:12,352 You were right. 809 00:33:12,560 --> 00:33:13,960 The Sinnerman is behind this. 810 00:33:14,160 --> 00:33:15,196 You don't say. 811 00:33:15,400 --> 00:33:16,675 I've just gotten out of cold storage 812 00:33:16,880 --> 00:33:18,075 after being grabbed by him again. 813 00:33:18,600 --> 00:33:20,239 - What? Are you okay? - LUCIFER: I'm fine. 814 00:33:20,440 --> 00:33:23,194 Just dying to crush that pathetic excuse for a man. 815 00:33:23,400 --> 00:33:25,517 You saw him? What does he look like? 816 00:33:25,720 --> 00:33:27,074 Black fellow, early 40s, 817 00:33:27,280 --> 00:33:28,509 though he dresses like an old man. 818 00:33:28,840 --> 00:33:30,240 Would you believe he wore a sweater vest? 819 00:33:30,480 --> 00:33:31,675 His greatest crime yet. 820 00:33:32,280 --> 00:33:33,794 CHLOE: That's not a source; that's him. 821 00:33:34,760 --> 00:33:35,511 Let's go. 822 00:33:36,600 --> 00:33:37,670 Wait, Detective. 823 00:33:38,280 --> 00:33:39,680 - Detective? - (gunshots) 824 00:33:40,760 --> 00:33:42,194 (gunshots) 825 00:33:42,400 --> 00:33:43,516 Bloody hell. 826 00:33:51,360 --> 00:33:54,512 (Frankie groaning) 827 00:33:58,040 --> 00:34:00,999 - Drop the weapon. - (gunshots) 828 00:34:02,640 --> 00:34:03,710 I'm on him! Cut him off! 829 00:34:03,920 --> 00:34:04,956 Chloe, wait! 830 00:34:11,440 --> 00:34:12,237 (gunshot) 831 00:34:15,600 --> 00:34:16,431 (gunshot) 832 00:34:19,600 --> 00:34:20,750 (gunshot) 833 00:34:22,520 --> 00:34:24,159 We've got units outside! 834 00:34:24,680 --> 00:34:26,558 If you give up now, we can take you in safely. 835 00:34:27,080 --> 00:34:28,230 But this is so much fun. 836 00:34:28,440 --> 00:34:30,079 (gunshots) 837 00:34:30,440 --> 00:34:33,194 (whispering): Oh. Where are you? 838 00:34:33,720 --> 00:34:34,870 Where are you? 839 00:34:40,480 --> 00:34:41,357 (gunshot) 840 00:34:46,880 --> 00:34:47,757 (gunshot) 841 00:34:59,280 --> 00:35:01,158 (panting) 842 00:35:04,920 --> 00:35:06,479 Do what you got to do. 843 00:35:08,200 --> 00:35:08,997 Pierce, wait. 844 00:35:13,840 --> 00:35:14,512 Hey. 845 00:35:16,680 --> 00:35:17,557 Let me help you. 846 00:35:22,240 --> 00:35:23,390 (groans) 847 00:35:25,240 --> 00:35:26,640 You already did. 848 00:35:27,400 --> 00:35:28,231 (grunts) 849 00:35:31,000 --> 00:35:31,877 You're under arrest. 850 00:35:32,200 --> 00:35:33,919 - Let's go. - (handcuffs tighten) 851 00:35:38,240 --> 00:35:40,038 (indistinct police radio chatter) 852 00:35:45,840 --> 00:35:49,436 (tires squeal, engine turns off) 853 00:35:52,360 --> 00:35:53,191 Detective. 854 00:35:54,440 --> 00:35:55,669 You're okay. What happened? 855 00:35:55,920 --> 00:35:57,149 - We got him. - What? 856 00:35:57,920 --> 00:35:59,240 You did it. You got the Sinnerman. 857 00:36:00,000 --> 00:36:01,798 Actually, Pierce did. 858 00:36:03,920 --> 00:36:04,797 Right. 859 00:36:05,960 --> 00:36:07,235 Right. Well, where-where is he? 860 00:36:08,880 --> 00:36:09,996 He's, um... 861 00:36:10,480 --> 00:36:11,470 (exhales) 862 00:36:14,320 --> 00:36:15,640 I want to talk to him. 863 00:36:16,680 --> 00:36:17,636 Lucifer. 864 00:36:19,360 --> 00:36:20,157 Don't worry. 865 00:36:20,600 --> 00:36:21,670 You'll get your chance. 866 00:36:23,160 --> 00:36:24,310 Officer, he's ready. 867 00:36:43,160 --> 00:36:44,480 Linda, you there? 868 00:36:49,560 --> 00:36:50,232 What's up? 869 00:36:51,840 --> 00:36:52,478 Are you alone? 870 00:36:53,560 --> 00:36:54,914 Yeah. Why? 871 00:36:55,200 --> 00:36:57,874 'Cause you're acting kind of strange. 872 00:36:59,480 --> 00:37:00,436 What's going on? 873 00:37:03,000 --> 00:37:03,717 Uh... 874 00:37:06,360 --> 00:37:08,033 I should have told you this earlier, 875 00:37:08,880 --> 00:37:11,236 but it was... weird 876 00:37:12,240 --> 00:37:15,074 seeing you and Amenadiel so... chummy. 877 00:37:15,720 --> 00:37:17,632 Oh. Were we? 878 00:37:17,960 --> 00:37:19,110 Yeah, you were. 879 00:37:20,160 --> 00:37:22,117 Made me feel like beating the crap out of him. 880 00:37:22,520 --> 00:37:24,512 Or at least throwing rocks at cars. 881 00:37:24,760 --> 00:37:26,080 But, no, I didn't. 882 00:37:27,520 --> 00:37:29,352 I came to tell you how I feel. 883 00:37:29,600 --> 00:37:30,238 Yes. 884 00:37:30,480 --> 00:37:32,756 Please. Tell me. 885 00:37:34,480 --> 00:37:36,278 Okay. Um... 886 00:37:37,040 --> 00:37:39,111 I've been thinking about it all day. 887 00:37:40,920 --> 00:37:43,116 You're my best friend, you know? 888 00:37:43,360 --> 00:37:45,192 And he's my ex. (chuckles) 889 00:37:45,600 --> 00:37:47,034 And by-by "ex," I mean, like, 890 00:37:47,280 --> 00:37:49,954 one of a million ex-sexual partners 891 00:37:50,200 --> 00:37:53,113 and not anything special. 892 00:37:54,360 --> 00:37:56,317 Any-Anyway, um... 893 00:37:58,160 --> 00:38:00,277 it makes me feel left out. 894 00:38:02,520 --> 00:38:04,955 So I don't want you two getting together 895 00:38:05,440 --> 00:38:06,669 if that's possible. 896 00:38:08,960 --> 00:38:09,996 I understand. 897 00:38:11,760 --> 00:38:13,399 You have nothing to worry about. 898 00:38:15,080 --> 00:38:15,797 Thank you. 899 00:38:17,440 --> 00:38:20,592 (sighs) I figured you wouldn't want my sloppy seconds, anyway. 900 00:38:21,280 --> 00:38:24,193 And you know me, I was all over that angel. 901 00:38:24,640 --> 00:38:25,596 I went in deep. 902 00:38:26,680 --> 00:38:27,670 Used every tool 903 00:38:27,880 --> 00:38:29,553 in that Swiss Army knife. 904 00:38:30,880 --> 00:38:31,677 Know what I mean? 905 00:38:32,960 --> 00:38:36,192 I touched nerves that he never knew he had. 906 00:38:36,880 --> 00:38:37,791 I can only imagine. 907 00:38:38,040 --> 00:38:40,111 (laughing): Yeah. 908 00:38:40,320 --> 00:38:41,390 Anyway... 909 00:38:44,400 --> 00:38:45,675 You're the best, Linda. 910 00:38:51,200 --> 00:38:53,271 (crying) 911 00:38:53,480 --> 00:38:56,120 (door opens and closes) 912 00:38:56,600 --> 00:38:57,636 DAN: You okay in there? 913 00:38:59,800 --> 00:39:01,757 Um... (sniffles) 914 00:39:01,960 --> 00:39:03,713 I'm-I'm fine. 915 00:39:03,920 --> 00:39:07,277 Thank you, Detective Espinoza. 916 00:39:07,520 --> 00:39:08,476 Charlotte? 917 00:39:08,680 --> 00:39:10,478 CHARLOTTE: I just needed a moment. (sniffles) 918 00:39:10,760 --> 00:39:12,319 And I thought that this was... 919 00:39:13,160 --> 00:39:16,039 the one place that I wouldn't be disturbed. 920 00:39:16,760 --> 00:39:18,638 DAN: I don't want to pry, but, uh, 921 00:39:19,480 --> 00:39:21,039 you don't seem fine. 922 00:39:22,040 --> 00:39:23,315 (sniffling) 923 00:39:23,520 --> 00:39:25,591 (sighing): I'm not. 924 00:39:27,360 --> 00:39:28,714 I switched to prosecution 925 00:39:28,920 --> 00:39:30,434 to try and be a better person... 926 00:39:31,080 --> 00:39:32,560 but I'm not helping anyone. 927 00:39:32,920 --> 00:39:36,118 I just keep screwing things up. (sniffles) 928 00:39:37,680 --> 00:39:39,990 I was really good at being the old me. 929 00:39:41,120 --> 00:39:42,190 The best. 930 00:39:44,440 --> 00:39:46,716 But I know I need to make a change. 931 00:39:49,240 --> 00:39:51,072 And I suck at it. 932 00:39:54,040 --> 00:39:56,509 No one expects you to change overnight. 933 00:39:59,120 --> 00:40:01,032 It's hard to be one of the good guys. 934 00:40:02,320 --> 00:40:03,993 Look, I screw up, too. 935 00:40:05,040 --> 00:40:07,794 I've made plenty of mistakes, believe me. 936 00:40:08,640 --> 00:40:10,199 But I don't quit... 937 00:40:11,280 --> 00:40:13,033 and I know that counts for something. 938 00:40:15,840 --> 00:40:17,354 At least you're trying, right? 939 00:40:24,880 --> 00:40:25,677 (chuckles lightly) 940 00:40:30,400 --> 00:40:31,117 Thank you, Dan. 941 00:40:32,360 --> 00:40:33,430 Don't mention it. 942 00:40:33,640 --> 00:40:35,472 (door opens) 943 00:40:37,760 --> 00:40:39,080 Oh, hey, Hernandez. 944 00:40:43,040 --> 00:40:44,235 I'm in the men's room, aren't I? 945 00:40:44,520 --> 00:40:45,237 Oh, yeah. 946 00:40:46,880 --> 00:40:49,190 (laughs) 947 00:40:51,560 --> 00:40:53,438 ♪♪♪♪ 948 00:41:01,960 --> 00:41:04,839 ♪♪ What happens in the shadows ♪♪ 949 00:41:06,480 --> 00:41:08,631 ♪♪ No one has to know ♪♪ 950 00:41:08,960 --> 00:41:11,680 ♪♪ The truth is in the gallows ♪♪ 951 00:41:13,280 --> 00:41:15,954 ♪♪ It'll burn but it won't let go ♪♪ 952 00:41:16,200 --> 00:41:19,511 ♪♪ A whisper in the darkness ♪♪ 953 00:41:20,240 --> 00:41:22,277 ♪♪ In the quiet it'll grow ♪♪ 954 00:41:22,480 --> 00:41:23,709 ♪♪ You try to hide it ♪♪ 955 00:41:23,960 --> 00:41:26,759 ♪♪ In the farthest place ♪♪ 956 00:41:27,320 --> 00:41:30,631 ♪♪ But everybody knows ♪♪ 957 00:41:33,760 --> 00:41:38,039 ♪♪ There's something in the shadows ♪♪ 958 00:41:38,240 --> 00:41:40,630 ♪♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪♪ 959 00:41:40,840 --> 00:41:44,993 ♪♪ Cuts you like an arrow ♪♪ 960 00:41:45,200 --> 00:41:47,795 ♪♪ Shifting through the dark ♪♪ 961 00:41:48,000 --> 00:41:51,880 ♪♪ Your strength is in your weakness ♪♪ 962 00:41:52,200 --> 00:41:55,238 ♪♪ This fire in your blood ♪♪ 963 00:41:55,960 --> 00:41:58,953 ♪♪ Hanging from that hope ♪♪ 964 00:41:59,200 --> 00:42:01,840 ♪♪ But everybody knows ♪♪ 965 00:42:02,080 --> 00:42:04,993 ♪♪ There's something in the shadows ♪♪ 966 00:42:06,000 --> 00:42:07,116 My, my... 967 00:42:07,720 --> 00:42:09,234 how the tables have turned. 968 00:42:11,280 --> 00:42:13,920 I don't know if you remember, but I made you a promise: 969 00:42:14,840 --> 00:42:17,036 to look into your eyes and find out 970 00:42:17,240 --> 00:42:19,550 what the great Sinnerman desires... 971 00:42:20,280 --> 00:42:21,714 and then take it from him. 972 00:42:23,120 --> 00:42:25,476 ♪♪ There's something in the shadows ♪♪ 973 00:42:25,680 --> 00:42:27,956 I'm a man of my word, so let's get to it, shall we? 974 00:42:30,680 --> 00:42:31,557 Look at me. 975 00:42:34,440 --> 00:42:36,671 Look into my eyes! 976 00:42:37,280 --> 00:42:41,638 ♪♪ There's something in the shadows ♪♪ 977 00:42:41,840 --> 00:42:44,275 ♪♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪♪ 978 00:42:44,480 --> 00:42:48,030 ♪♪ Cuts you like an arrow ♪♪ 979 00:42:48,760 --> 00:42:51,150 ♪♪ Shifting through the dark ♪♪ 980 00:42:51,800 --> 00:42:52,711 Now... 981 00:42:54,800 --> 00:42:57,190 you'll never know what I want. 982 00:42:58,520 --> 00:42:59,317 But... 983 00:42:59,520 --> 00:43:01,876 ♪♪ Hanging from that hope ♪♪ 984 00:43:02,200 --> 00:43:02,872 Code twenty! 985 00:43:03,080 --> 00:43:03,877 Twenty! 986 00:43:04,080 --> 00:43:05,355 Code twenty! 987 00:43:05,600 --> 00:43:07,159 Somebody get a medic in here! 988 00:43:07,880 --> 00:43:10,076 (laughs)