1 00:00:01,040 --> 00:00:02,838 Previously, on Lucifer... 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,111 Someone is forcing those wings on me. 3 00:00:05,320 --> 00:00:06,834 I'm sure it's all a part of God's plan. 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,394 If you mean His plan to continually 5 00:00:08,600 --> 00:00:10,512 manipulate and control me, then agreed. 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,280 I really appreciate how you handled the whole 7 00:00:13,480 --> 00:00:15,756 "me not wanting you and Amenadiel to bone" thing. 8 00:00:15,960 --> 00:00:18,395 I do really like you. 9 00:00:19,680 --> 00:00:21,876 You can't die, I know. But I promise you, 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,270 I will find a way to end 11 00:00:23,480 --> 00:00:24,516 your infinite misery 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,359 if it's the last thing I do. 13 00:00:26,920 --> 00:00:28,639 Thank you for your help, Maze. 14 00:00:28,880 --> 00:00:31,076 No worries. This actually gives me time 15 00:00:31,280 --> 00:00:33,556 to brainstorm a little problem of my own. 16 00:00:34,320 --> 00:00:34,992 Aah! 17 00:00:35,440 --> 00:00:37,113 LUCIFER: I don't understand. How does this not work? 18 00:00:37,320 --> 00:00:38,674 You still have no idea how to kill me. 19 00:00:39,680 --> 00:00:40,431 (elevator bell dings) 20 00:00:42,800 --> 00:00:44,439 Lucifer, I'm here. 21 00:00:46,800 --> 00:00:47,916 Are you ready? 22 00:00:49,840 --> 00:00:50,876 Lucifer? 23 00:00:54,480 --> 00:00:56,392 (laughs): Why is it so dark in here? 24 00:00:57,840 --> 00:00:58,671 Wha...? 25 00:01:01,840 --> 00:01:02,591 Lucifer? 26 00:01:04,760 --> 00:01:07,229 Lucifer? (sighs) 27 00:01:08,040 --> 00:01:08,632 LUCIFER: Detective. 28 00:01:08,880 --> 00:01:09,950 (gasps) 29 00:01:10,880 --> 00:01:12,633 There's been a change of plan. I'm not going. 30 00:01:13,080 --> 00:01:14,878 What? But we have a case. 31 00:01:15,080 --> 00:01:17,834 Something's happened. Please leave. 32 00:01:18,040 --> 00:01:20,077 Wait, what's happened? Are you okay? 33 00:01:20,960 --> 00:01:21,598 LUCIFER: I can't... 34 00:01:22,800 --> 00:01:24,473 I can't make them go away. 35 00:01:25,200 --> 00:01:26,520 Wha...? 36 00:01:27,280 --> 00:01:28,236 Lucifer, 37 00:01:29,000 --> 00:01:30,957 - what's on your back? - Detective, 38 00:01:31,160 --> 00:01:33,152 I said leave! 39 00:01:33,400 --> 00:01:35,517 (gasping) What's going on? 40 00:01:36,040 --> 00:01:37,360 I can't... 41 00:01:38,440 --> 00:01:40,352 I can't control them. 42 00:01:41,520 --> 00:01:43,079 (screams) 43 00:01:43,800 --> 00:01:45,029 No! Detective! 44 00:01:46,320 --> 00:01:47,549 (gasping) 45 00:01:49,240 --> 00:01:50,356 Detective! 46 00:01:51,280 --> 00:01:53,158 Detective, grab my hand! 47 00:01:54,800 --> 00:01:55,517 Detective! 48 00:01:55,760 --> 00:01:56,750 (Chloe screams) 49 00:01:57,160 --> 00:01:58,150 No! 50 00:01:58,960 --> 00:02:00,235 No... 51 00:02:00,800 --> 00:02:01,950 No! 52 00:02:03,600 --> 00:02:05,034 And then I woke up. 53 00:02:05,880 --> 00:02:07,872 And it's not the sort of dream I'm used to. 54 00:02:08,080 --> 00:02:09,434 A lot less nudity. 55 00:02:10,080 --> 00:02:10,877 So what do you think it means? 56 00:02:11,080 --> 00:02:12,070 Well, I think it's pretty obvious 57 00:02:12,280 --> 00:02:13,430 what it means, Lucifer. 58 00:02:13,840 --> 00:02:16,275 That I need sturdier guardrails? 59 00:02:16,480 --> 00:02:18,711 Or, maybe there's some symbolism in there. 60 00:02:18,920 --> 00:02:20,434 - You mean my wings, don't you? - Yes. 61 00:02:20,640 --> 00:02:22,996 - Well, clearly, you have issues. - Well, you would, too, 62 00:02:23,240 --> 00:02:25,709 if your father slapped a pair on your back. 63 00:02:26,320 --> 00:02:29,074 Took away your Devil face, took away who you are. 64 00:02:30,640 --> 00:02:32,472 I mean, who knows what else He'll take from me. 65 00:02:33,200 --> 00:02:35,999 Lux? My... job with the LAPD? 66 00:02:36,440 --> 00:02:37,510 Or Chloe. 67 00:02:40,000 --> 00:02:43,277 Well, she may be part of it, but this isn't about her. 68 00:02:43,480 --> 00:02:44,709 This is about me. 69 00:02:45,200 --> 00:02:47,715 So can we please just focus on what truly matters here? 70 00:02:48,200 --> 00:02:49,953 - Which is? - Showing my Father 71 00:02:50,160 --> 00:02:51,799 that He can't control me. 72 00:02:52,000 --> 00:02:53,753 And He's not as powerful as he thinks. 73 00:02:53,960 --> 00:02:55,440 And how are you going to do that? 74 00:02:55,640 --> 00:02:56,835 By defying Him. 75 00:02:57,480 --> 00:02:59,517 I'm gonna remove Pierce's immortal curse 76 00:02:59,720 --> 00:03:00,870 so he can finally die. 77 00:03:02,600 --> 00:03:05,513 There's just one problem, though. 78 00:03:06,080 --> 00:03:06,672 Just one? 79 00:03:06,960 --> 00:03:08,917 (sighs) Everything that I've come up with, 80 00:03:09,160 --> 00:03:10,594 Pierce has already tried. 81 00:03:11,400 --> 00:03:12,914 I'm completely out of ideas. 82 00:03:13,120 --> 00:03:16,431 My well is dry, and that is why I'm here. 83 00:03:16,840 --> 00:03:17,557 Yeah, well. 84 00:03:18,000 --> 00:03:20,640 Not sure I know how to remove an immortal's curse. 85 00:03:20,880 --> 00:03:21,916 (laughs): No. 86 00:03:22,120 --> 00:03:24,715 I need you to remove my mental block. 87 00:03:25,080 --> 00:03:26,799 Hypnotize me, or something. 88 00:03:27,280 --> 00:03:29,272 I hear it works with smoking and insomnia, so... 89 00:03:30,240 --> 00:03:30,878 (grunts) 90 00:03:31,080 --> 00:03:33,311 Unfortunately, that's not how it works, Lucifer. 91 00:03:33,720 --> 00:03:36,315 There's no easy fix for a lack of ideas. 92 00:03:37,800 --> 00:03:39,029 - No? - No. 93 00:03:39,480 --> 00:03:40,834 You just have to be patient. 94 00:03:41,200 --> 00:03:44,637 You never know when or where inspiration will strike. 95 00:03:44,920 --> 00:03:46,639 Well, thank you, Doctor. 96 00:03:47,560 --> 00:03:49,916 For being completely unhelpful today. 97 00:03:52,480 --> 00:03:53,277 (scoffs) 98 00:03:53,800 --> 00:03:54,677 (sighs) 99 00:03:54,920 --> 00:03:57,196 (phone rings) 100 00:04:01,640 --> 00:04:02,471 Ah. 101 00:04:04,400 --> 00:04:05,629 Hi, Amenadiel. 102 00:04:05,840 --> 00:04:07,957 ♪♪♪♪ 103 00:04:09,040 --> 00:04:10,030 ♪♪ Ooh, ooh ♪♪ 104 00:04:11,480 --> 00:04:12,277 ♪♪ Ooh. ♪♪ 105 00:04:13,120 --> 00:04:13,917 Hey, Ella? 106 00:04:14,720 --> 00:04:15,392 Um... (clears throat) 107 00:04:15,600 --> 00:04:17,671 Uh, listen, about tonight? 108 00:04:17,880 --> 00:04:19,837 - I'm gonna have to... - No! 109 00:04:21,000 --> 00:04:21,751 No. 110 00:04:21,960 --> 00:04:23,679 You better not be cancelling on me again. 111 00:04:23,880 --> 00:04:25,678 I know, I'm so sorry. 112 00:04:25,880 --> 00:04:27,951 It's just, I have so much work to do. 113 00:04:28,200 --> 00:04:28,872 Can't you play hooky? 114 00:04:29,440 --> 00:04:31,671 Not if I want to be a responsible adult. 115 00:04:31,880 --> 00:04:32,950 Right. 116 00:04:33,160 --> 00:04:34,435 But... 117 00:04:34,760 --> 00:04:36,080 What if... 118 00:04:36,560 --> 00:04:39,280 you weren't a responsible adult? 119 00:04:40,880 --> 00:04:43,554 (laughing): Just this once. 120 00:04:44,040 --> 00:04:45,269 Come on! 121 00:04:45,880 --> 00:04:46,916 Chloe, 122 00:04:47,120 --> 00:04:49,510 I mean, don't you ever miss just having stupid fun 123 00:04:49,760 --> 00:04:50,591 like when you were a kid? 124 00:04:51,080 --> 00:04:53,231 I was a pretty grown-up kid, actually. 125 00:04:54,560 --> 00:04:56,791 Well, never too late to start. 126 00:04:58,000 --> 00:05:00,560 I know. I'm sorry, babe, I can't. 127 00:05:01,560 --> 00:05:03,597 Can we do a neon party rain check? 128 00:05:05,560 --> 00:05:08,234 Decker, one of these days, 129 00:05:08,680 --> 00:05:10,273 you're gonna realize what you've been missing. 130 00:05:11,080 --> 00:05:12,434 (quietly): It looked so cute on you. 131 00:05:12,640 --> 00:05:13,835 (scoffs) 132 00:05:16,840 --> 00:05:18,718 (indistinct radio chatter) 133 00:05:27,400 --> 00:05:30,074 This is the longest you've ever gone without talking. 134 00:05:30,400 --> 00:05:32,915 Ever. Is something on your mind? 135 00:05:33,360 --> 00:05:34,111 Nothing. 136 00:05:34,560 --> 00:05:35,676 That's the problem. (sighs) 137 00:05:35,880 --> 00:05:36,870 Uh, how so? 138 00:05:37,280 --> 00:05:39,033 (sighs) Well, I... 139 00:05:39,240 --> 00:05:42,233 I have this puzzle that I need to solve, 140 00:05:42,480 --> 00:05:43,675 but I've hit a mental block. 141 00:05:43,920 --> 00:05:45,115 - Okay. - Have you ever just 142 00:05:45,360 --> 00:05:48,432 ran out of ideas when working a particularly difficult case? 143 00:05:48,640 --> 00:05:50,313 I mean, before I came along, of course. 144 00:05:50,520 --> 00:05:51,795 (scoffs) Right. 145 00:05:52,360 --> 00:05:55,114 Um... not really. 146 00:05:55,320 --> 00:05:58,438 I-I mean, I've hit dead ends from lack of evidence, 147 00:05:58,640 --> 00:06:01,599 but no, because there's always a new angle to consider. 148 00:06:03,240 --> 00:06:03,957 Braggart. 149 00:06:05,080 --> 00:06:06,116 (sighs) 150 00:06:08,600 --> 00:06:11,479 DAN: Our victim's name was Kathleen Pike, 33. 151 00:06:11,720 --> 00:06:12,870 She's the author of a best-selling 152 00:06:13,080 --> 00:06:17,120 futuristic Y.A. series called Class of 3001. 153 00:06:17,320 --> 00:06:18,640 She was found with her head bashed in 154 00:06:18,840 --> 00:06:20,479 by her own vintage typewriter. 155 00:06:20,680 --> 00:06:21,716 The irony's a little on the nose. 156 00:06:21,920 --> 00:06:23,240 Or on the head, should I say? 157 00:06:23,720 --> 00:06:24,790 CHLOE: What's that white stuff? 158 00:06:25,320 --> 00:06:26,549 ELLA: I know what you guys are thinking. 159 00:06:26,760 --> 00:06:28,274 She's a synthetic. 160 00:06:29,800 --> 00:06:30,631 Aliens. 161 00:06:30,840 --> 00:06:33,071 The android who bled white. (gurgles) 162 00:06:35,160 --> 00:06:38,153 No one? Really? Oh, never mind. 163 00:06:38,360 --> 00:06:39,919 That's melted ice cream, anyway. 164 00:06:40,120 --> 00:06:42,112 It looks like our victim was about to dig in last night 165 00:06:42,320 --> 00:06:44,471 when someone showed up and rewrote her dessert menu 166 00:06:44,680 --> 00:06:46,000 with that typewriter. 167 00:06:46,480 --> 00:06:48,472 Real wound's over here though. 168 00:06:49,920 --> 00:06:52,071 - Huh. Who found the body? - (camera clicks) 169 00:06:52,280 --> 00:06:53,396 Kathleen's editor. Vincent Green. 170 00:06:53,640 --> 00:06:54,596 He's out by the pool. 171 00:06:55,040 --> 00:06:55,871 Thank you. 172 00:06:57,560 --> 00:06:58,676 Uh, Daniel. 173 00:06:59,640 --> 00:07:01,438 - Your head is mostly empty. - Huh? 174 00:07:01,840 --> 00:07:04,435 Exactly. And yet, you manage to do this improv thing. 175 00:07:04,640 --> 00:07:06,199 How do you come up with stuff on the spot like that? 176 00:07:07,520 --> 00:07:09,352 Well, the first rule of improv is "yes, and..." 177 00:07:09,560 --> 00:07:11,233 Yes and what? 178 00:07:12,360 --> 00:07:13,555 That's the name of the technique. 179 00:07:13,760 --> 00:07:15,080 Right. I've heard you talk about it before, 180 00:07:15,280 --> 00:07:16,600 but I don't actually understand what it means. 181 00:07:16,920 --> 00:07:20,516 Well, you agree with whatever's being said... yes. 182 00:07:21,160 --> 00:07:23,117 And then you say the first thing that comes to your mind... and. 183 00:07:23,360 --> 00:07:24,999 That makes no sense. 184 00:07:25,720 --> 00:07:27,677 (sighs) But I'm desperate, so I'll try anything. 185 00:07:28,200 --> 00:07:29,350 Yes, and. 186 00:07:29,560 --> 00:07:31,392 VINCENT: I got the call from Kathleen late last night. 187 00:07:31,760 --> 00:07:32,910 She finally finished the new book. 188 00:07:33,360 --> 00:07:34,874 We made plans for me to come over this morning, 189 00:07:35,080 --> 00:07:36,070 pick up the manuscript. 190 00:07:36,280 --> 00:07:38,158 Do you usually pick up manuscripts in person? 191 00:07:38,440 --> 00:07:39,590 With Kathleen, yes. 192 00:07:39,800 --> 00:07:41,029 There's only ever one hard copy 193 00:07:41,240 --> 00:07:43,152 since she does all her writing on that typewriter. 194 00:07:43,400 --> 00:07:44,959 Yes, and... well, her dying 195 00:07:45,160 --> 00:07:46,594 on that typewriter as well, it seems. 196 00:07:46,800 --> 00:07:48,393 CHLOE: Do you know anyone who would have done this to her? 197 00:07:48,600 --> 00:07:51,513 - Any known enemies? - No, Kathleen was extremely well-liked. 198 00:07:51,720 --> 00:07:53,712 She had millions of devoted fans. 199 00:07:53,920 --> 00:07:56,310 Ugh, I know how fans can get obsessed with their idols. 200 00:07:56,520 --> 00:07:58,318 Yes, and... with their boobs. 201 00:07:58,520 --> 00:08:00,113 Like after you did Hot Tub High School, Detective. 202 00:08:00,320 --> 00:08:03,040 - Oh. Uh-huh. - You don't think this could be my fault, do you? 203 00:08:03,240 --> 00:08:05,550 - Why? - I was so excited that she was finished 204 00:08:05,760 --> 00:08:07,194 that I tweeted the news to her fans. 205 00:08:07,400 --> 00:08:09,357 I really talked the book up, hinting at this huge 206 00:08:09,560 --> 00:08:12,075 action-packed robot rebellion ending she teased me with. 207 00:08:12,280 --> 00:08:14,237 Well, as long as you didn't tweet her address as well. 208 00:08:14,440 --> 00:08:16,079 No, of course not, but someone could find that. 209 00:08:16,280 --> 00:08:17,760 Someone who wanted to read the book first? 210 00:08:17,960 --> 00:08:19,838 Yes, and... someone who wanted to tell her 211 00:08:20,040 --> 00:08:22,509 that robot rebellions couldn't be more dull and derivative. 212 00:08:22,720 --> 00:08:24,234 What is with all this "yes, and" stuff? 213 00:08:24,480 --> 00:08:25,914 Oh, just some improv thing I was hoping 214 00:08:26,120 --> 00:08:27,839 would knock me out of my idea dry spell. 215 00:08:28,040 --> 00:08:30,191 But you're literally just saying what you would normally say, 216 00:08:30,760 --> 00:08:32,274 with the words "yes, and" in front of it. 217 00:08:32,480 --> 00:08:34,756 Yes, and... it's clearly not working. 218 00:08:34,960 --> 00:08:36,394 - Uh-uh. - Stupid Daniel. 219 00:08:36,600 --> 00:08:37,829 Idea dry spell. 220 00:08:38,040 --> 00:08:38,871 Just like Kathleen. 221 00:08:39,120 --> 00:08:40,031 What do you mean? 222 00:08:40,240 --> 00:08:42,755 She had the worst case of writer's block I've ever seen. 223 00:08:43,440 --> 00:08:45,477 Took her five years to figure out how to end the series. 224 00:08:45,920 --> 00:08:47,957 Well, never mind that. How did she cure her block? 225 00:08:48,400 --> 00:08:50,790 I don't know, she said I would understand after I read it. 226 00:08:51,000 --> 00:08:52,878 Said she even explained how she broke through it 227 00:08:53,080 --> 00:08:54,230 in the book's afterword. 228 00:08:54,440 --> 00:08:55,510 But you haven't read it. 229 00:08:55,760 --> 00:08:56,796 No, like I said, there's only one copy 230 00:08:57,000 --> 00:08:57,956 and I haven't seen it. 231 00:08:58,160 --> 00:08:59,116 Detective. 232 00:08:59,760 --> 00:09:01,035 This afterword could explain how 233 00:09:01,240 --> 00:09:02,913 to overcome my own form of writer's block. 234 00:09:03,520 --> 00:09:05,432 - What? - We need to find it. 235 00:09:05,640 --> 00:09:07,791 The killer. You mean we need to find the killer. 236 00:09:08,000 --> 00:09:09,798 Exactly. So they can hand over that book. 237 00:09:11,480 --> 00:09:13,312 ♪♪♪♪ 238 00:09:22,400 --> 00:09:24,596 ♪♪ Never get to bed... ♪♪ 239 00:09:24,800 --> 00:09:27,395 Mmm. Linda, I have to say, 240 00:09:27,600 --> 00:09:31,196 these last few weeks have been absolutely incredible. 241 00:09:31,520 --> 00:09:32,431 Wow. 242 00:09:33,280 --> 00:09:35,590 You're really good at this sweet, sappy stuff, aren't you? 243 00:09:35,840 --> 00:09:37,479 - (chuckles) - (giggles) 244 00:09:39,520 --> 00:09:40,795 I feel the same. 245 00:09:41,000 --> 00:09:41,990 Good. 246 00:09:43,280 --> 00:09:45,511 Well, maybe someday 247 00:09:45,720 --> 00:09:47,359 we can actually have this date in public? 248 00:09:47,600 --> 00:09:50,957 (both laugh) 249 00:09:51,840 --> 00:09:56,232 (sighs) I do hate sneaking around, but Maze. 250 00:09:56,640 --> 00:09:59,030 I know. I know. She can't find out. 251 00:09:59,360 --> 00:10:00,157 I... 252 00:10:01,800 --> 00:10:03,792 I want to tell her, I just don't know how. 253 00:10:04,480 --> 00:10:07,393 I admit, I'm afraid. 254 00:10:07,600 --> 00:10:09,273 Well, you should be. Maze would... 255 00:10:09,560 --> 00:10:10,880 not take this well. 256 00:10:12,280 --> 00:10:14,158 I feel so guilty, I... (scoffs) 257 00:10:14,560 --> 00:10:16,153 I've been avoiding her calls. 258 00:10:16,360 --> 00:10:17,396 Are we being cowards? 259 00:10:17,600 --> 00:10:18,829 Yes. 260 00:10:19,440 --> 00:10:20,396 But, Linda, it's... 261 00:10:20,640 --> 00:10:22,472 - Maze. - Maze. I know. 262 00:10:22,720 --> 00:10:23,836 Do you know how she's doing? 263 00:10:24,360 --> 00:10:25,840 I'm sure she's fine. 264 00:10:26,040 --> 00:10:28,839 Busy hunting bounties and all. 265 00:10:31,440 --> 00:10:32,590 But... 266 00:10:33,680 --> 00:10:36,514 I can check on her if that'll make you feel better. 267 00:10:36,720 --> 00:10:39,189 Really? Just to make sure she's okay. 268 00:10:39,480 --> 00:10:40,311 Of course. 269 00:10:41,720 --> 00:10:43,279 I would do anything for you. 270 00:10:43,480 --> 00:10:45,517 ♪♪ Over my head... ♪♪ 271 00:10:45,720 --> 00:10:47,518 What? Is that too sappy? 272 00:10:48,240 --> 00:10:50,800 ♪♪ No, I don't like my fate ♪♪ 273 00:10:51,040 --> 00:10:53,999 ♪♪ Or how I'm turning out ♪♪ 274 00:10:55,040 --> 00:10:56,520 ♪♪ Yeah ♪♪ 275 00:10:57,040 --> 00:10:58,599 ♪♪ How I'm turning out. ♪♪ 276 00:10:58,840 --> 00:11:00,718 "Max was plagued with confusion. 277 00:11:00,920 --> 00:11:03,992 "If Jessica truly loved him, then why'd she kiss Tristan? 278 00:11:04,760 --> 00:11:07,673 "And in the back seat of her flying car, no less." 279 00:11:08,600 --> 00:11:10,876 This has sold millions of copies. 280 00:11:11,080 --> 00:11:13,834 Tongueless kissing and stealing liquor from their parents. 281 00:11:14,040 --> 00:11:16,874 (chuckles) I mean, where's the sex? The drugs? 282 00:11:17,400 --> 00:11:19,676 That robot rebellion cannot come soon enough. 283 00:11:20,280 --> 00:11:23,034 Was your high school experience this pathetically PG? 284 00:11:23,640 --> 00:11:25,757 I didn't have much of a high school experience. 285 00:11:26,320 --> 00:11:28,118 Oh! Played hooky a lot did you? 286 00:11:28,320 --> 00:11:29,151 Suddenly I like you more. 287 00:11:29,360 --> 00:11:31,750 No, child actors don't have much time for regular school. 288 00:11:32,000 --> 00:11:33,719 You're either auditioning or on set, 289 00:11:33,960 --> 00:11:36,520 - so it's mostly tutors. - Ah. 290 00:11:37,120 --> 00:11:38,793 Maybe I did miss out on a lot. 291 00:11:39,760 --> 00:11:40,910 Anyhow, why are you reading those? 292 00:11:41,120 --> 00:11:41,951 I doubt that that's gonna 293 00:11:42,160 --> 00:11:43,037 lead us to Kathleen's killer. 294 00:11:43,240 --> 00:11:44,833 Oh, well, Kathleen's afterword explained 295 00:11:45,040 --> 00:11:46,235 how she overcame her writer's block. 296 00:11:46,440 --> 00:11:48,511 In order to understand, I may need context. 297 00:11:48,720 --> 00:11:50,234 Oh, in case she uses examples? 298 00:11:50,600 --> 00:11:53,115 Exactly. So, speaking of the killer, 299 00:11:53,320 --> 00:11:54,231 any leads? 300 00:11:54,920 --> 00:11:55,990 Yeah, actually. 301 00:11:56,600 --> 00:11:58,193 Someone who goes by the name of 302 00:11:58,440 --> 00:12:00,875 "Ashley3001fan." 303 00:12:01,080 --> 00:12:04,357 Got into some pretty heated online arguments with Kathleen. 304 00:12:04,560 --> 00:12:05,755 Apparently, she wasn't too happy 305 00:12:05,960 --> 00:12:07,679 the book was taking so long to be completed. 306 00:12:08,200 --> 00:12:10,317 Poor Kathleen. When will people understand writer's block 307 00:12:10,520 --> 00:12:11,590 is a very serious condition? 308 00:12:11,800 --> 00:12:13,029 Well, Kathleen agreed. 309 00:12:13,240 --> 00:12:14,230 LUCIFER: "I don't have to answer 310 00:12:14,440 --> 00:12:15,476 "to ignorant trolls like you. 311 00:12:15,680 --> 00:12:16,591 "There's a reason I'm the writer 312 00:12:16,840 --> 00:12:17,910 "and you're a fan. 313 00:12:18,120 --> 00:12:18,951 "Maybe you should try contributing 314 00:12:19,160 --> 00:12:20,514 something to society." 315 00:12:20,760 --> 00:12:21,989 Ouch, nicely put, Kathleen. 316 00:12:22,200 --> 00:12:24,476 Yeah. After Kathleen publicly berated her, 317 00:12:24,720 --> 00:12:25,949 Ashley went completely offline. 318 00:12:26,160 --> 00:12:28,629 You think Ashley was so humiliated by her hero 319 00:12:28,840 --> 00:12:29,751 that she wanted revenge? 320 00:12:30,400 --> 00:12:31,595 (s i g h s) It's possible. 321 00:12:31,920 --> 00:12:34,310 Well, let's hope so 'cause I need to find that boo... 322 00:12:35,320 --> 00:12:36,640 Killer, the b... killer. 323 00:12:38,040 --> 00:12:38,996 I know you mean book. 324 00:12:40,280 --> 00:12:40,952 I did. 325 00:12:41,680 --> 00:12:42,830 (knocking on door) 326 00:12:45,560 --> 00:12:46,516 Hi, Amenadiel. 327 00:12:46,960 --> 00:12:49,634 Hey, Trixie. Uh, is Maze here? 328 00:12:50,200 --> 00:12:51,793 Sorry, no. 329 00:12:52,240 --> 00:12:53,037 Oh. 330 00:12:57,600 --> 00:12:59,637 Would you mind telling her that I stopped by, please? 331 00:13:00,400 --> 00:13:01,117 Sure. 332 00:13:02,000 --> 00:13:03,070 Thanks. 333 00:13:09,080 --> 00:13:10,594 Nice work, Trix. 334 00:13:12,560 --> 00:13:14,119 Why don't you want to see him? 335 00:13:14,320 --> 00:13:15,356 Amenadiel's nice. 336 00:13:15,960 --> 00:13:16,757 Nice? 337 00:13:18,280 --> 00:13:19,680 If he were nice, 338 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 he wouldn't be sneaking around behind my back with my friend, 339 00:13:22,800 --> 00:13:24,075 and lying about it. 340 00:13:25,440 --> 00:13:26,476 Why are they doing that? 341 00:13:26,680 --> 00:13:28,512 I don't know. 'Cause they suck. 342 00:13:28,880 --> 00:13:30,473 Mommy says that sometimes, 343 00:13:30,680 --> 00:13:32,717 people are just scared to tell the truth. 344 00:13:33,760 --> 00:13:35,160 Maybe they need a little help. 345 00:13:36,000 --> 00:13:37,639 That's not a bad idea, kid. 346 00:13:40,080 --> 00:13:42,914 Helping people tell the truth is kind of my thing. 347 00:13:45,200 --> 00:13:46,077 Huh. 348 00:13:49,440 --> 00:13:52,035 I cybertraced Ashley3001fan to here. 349 00:13:52,240 --> 00:13:53,674 And the ice cream from the crime scene, 350 00:13:53,880 --> 00:13:54,916 also from here. 351 00:13:55,240 --> 00:13:57,197 - Ashley could be one of these three. - Yes. 352 00:13:57,440 --> 00:13:59,557 They do seem like the insipid Y.A. type. 353 00:13:59,760 --> 00:14:02,195 Though, scooping frozen treats for others day in, day out, 354 00:14:02,440 --> 00:14:03,669 seems even more boring. 355 00:14:03,960 --> 00:14:05,360 CHLOE: Yeah, but they get to hang out with their friends. 356 00:14:05,560 --> 00:14:06,960 There's no adult responsibility. 357 00:14:07,200 --> 00:14:08,350 It looks like they're having fun. 358 00:14:08,680 --> 00:14:10,239 You know, stupid fun. 359 00:14:10,440 --> 00:14:12,238 Since when do you like "stupid fun"? 360 00:14:14,560 --> 00:14:15,232 Hi. 361 00:14:15,440 --> 00:14:18,512 Detective Decker, LAPD. I'd like to ask you all some... 362 00:14:21,000 --> 00:14:22,229 - Freeze. - LUCIFER: Ha. 363 00:14:22,440 --> 00:14:23,715 "Freeze," good one. 364 00:14:23,960 --> 00:14:26,236 (panting) Please. 365 00:14:26,440 --> 00:14:27,510 Please don't call my mom. 366 00:14:27,880 --> 00:14:29,394 I-It's just one joint. 367 00:14:29,840 --> 00:14:31,752 Claire? What's going on? 368 00:14:32,520 --> 00:14:33,317 Claire? 369 00:14:33,960 --> 00:14:35,076 You're not Ashley? 370 00:14:36,000 --> 00:14:37,229 No, I'm Ashley. 371 00:14:37,800 --> 00:14:39,029 Ashley's a man? 372 00:14:39,640 --> 00:14:40,756 Yeah, I'm a man. 373 00:14:41,480 --> 00:14:43,039 And I'm the manager. What's going on? 374 00:14:43,240 --> 00:14:44,720 Oh, what's going on, Ashley, 375 00:14:44,920 --> 00:14:46,354 is you need to give me that book. 376 00:14:46,560 --> 00:14:47,960 Otherwise, I'll show you the true meaning of 377 00:14:48,160 --> 00:14:49,594 "you scream for ice cream." 378 00:14:50,680 --> 00:14:51,591 Okay? 379 00:14:52,120 --> 00:14:53,156 All right. 380 00:15:01,720 --> 00:15:03,598 LUCIFER: I'm gonna ask you nicely, Ashley. 381 00:15:03,840 --> 00:15:04,910 Where's the book? 382 00:15:05,320 --> 00:15:08,313 Dude, I'm telling you. I don't have any book. 383 00:15:11,960 --> 00:15:13,952 Then why was that found at Kathleen Pike's home? 384 00:15:15,960 --> 00:15:17,440 "3000 and Yum." 385 00:15:17,840 --> 00:15:20,912 Yeah, that's a flavor I created special for Kathleen. 386 00:15:21,120 --> 00:15:22,634 I brought it to her house personally. 387 00:15:22,840 --> 00:15:24,877 Do you always bring ice cream to your murder victims? 388 00:15:25,520 --> 00:15:26,476 Murder? 389 00:15:28,400 --> 00:15:29,277 Wait... 390 00:15:30,160 --> 00:15:31,435 Kathleen's dead? 391 00:15:31,640 --> 00:15:32,471 Very. 392 00:15:32,640 --> 00:15:35,360 Man, she was the greatest writer of our generation. 393 00:15:35,560 --> 00:15:36,277 What? 394 00:15:36,600 --> 00:15:38,114 Her books were about high school drama. 395 00:15:38,320 --> 00:15:41,154 What could a man of your age possibly find great about them? 396 00:15:41,640 --> 00:15:43,791 (chuckles): I mean, high school was the best time of my life. 397 00:15:44,320 --> 00:15:47,950 Reading 3001 makes me feel like I'm 16 again. 398 00:15:48,440 --> 00:15:50,318 Those books are deeper than you think. 399 00:15:51,400 --> 00:15:53,790 We know about your online fight with Kathleen. 400 00:15:54,040 --> 00:15:55,315 Things got very heated. 401 00:15:55,520 --> 00:15:57,159 Must've hurt to have her insult you like that 402 00:15:57,360 --> 00:15:58,476 in front of everybody. 403 00:15:58,720 --> 00:15:59,949 I never should've said those things. 404 00:16:00,160 --> 00:16:01,480 So, I sent her some of my writing. 405 00:16:01,680 --> 00:16:03,000 You know, like an olive branch. 406 00:16:03,200 --> 00:16:04,554 Hold on, you're a writer? 407 00:16:04,760 --> 00:16:05,910 Yeah, man. I've written, like, 408 00:16:06,080 --> 00:16:08,515 tons of Class of 3001 fan fiction. 409 00:16:09,680 --> 00:16:11,672 Can't imagine that Kathleen was too pleased. 410 00:16:12,000 --> 00:16:13,719 Kathleen liked my writing. 411 00:16:14,080 --> 00:16:16,231 She even asked me to help her finish her last book. 412 00:16:16,440 --> 00:16:18,193 She asked you to help? 413 00:16:18,400 --> 00:16:21,518 So Kathleen's solution to writer's block was to outsource? 414 00:16:21,720 --> 00:16:23,359 Yeah, but when Kathleen read my version, 415 00:16:23,560 --> 00:16:25,916 she decided she wanted to go in a different direction. 416 00:16:26,480 --> 00:16:29,473 But she said it did help her f-finish her book on her own. 417 00:16:29,680 --> 00:16:31,034 So... (scoffs) boom. 418 00:16:31,240 --> 00:16:32,799 It did? How? 419 00:16:33,480 --> 00:16:35,995 What exactly helped Kathleen overcome her block? 420 00:16:36,360 --> 00:16:41,037 She told me she realized she needed to be more authentic. 421 00:16:41,240 --> 00:16:43,550 You know, get back to her original inspiration. 422 00:16:44,280 --> 00:16:46,840 That is completely meaningless. 423 00:16:47,040 --> 00:16:50,556 Well, well, what was the original inspiration? 424 00:16:51,160 --> 00:16:54,392 Oh? You guys don't know? 425 00:16:54,600 --> 00:16:56,831 So, the characters in Kathleen's books are based on real people. 426 00:16:57,040 --> 00:16:58,474 DAN: And all of her stories were taken 427 00:16:58,680 --> 00:16:59,796 from her real life at Westside High, 428 00:17:00,000 --> 00:17:00,956 right here in L.A. 429 00:17:01,720 --> 00:17:03,757 LUCIFER: Max, Jessica, Isabel. 430 00:17:04,000 --> 00:17:05,832 She didn't even change any of the first names. 431 00:17:06,080 --> 00:17:08,356 Did she have any original ideas at all? 432 00:17:08,640 --> 00:17:09,710 Well, she changed the last names. 433 00:17:09,960 --> 00:17:11,076 ELLA: And she did have to come up 434 00:17:11,280 --> 00:17:12,509 with all that futuristic sci-fi stuff. 435 00:17:12,760 --> 00:17:14,797 I mean, trust me, that is not easy. 436 00:17:15,040 --> 00:17:16,076 I'm actually writing my own book 437 00:17:16,280 --> 00:17:17,396 about a forensic scientist 438 00:17:17,640 --> 00:17:19,233 - who talks to ghosts. - You are? Tell me, 439 00:17:19,440 --> 00:17:20,920 what do you do when you run out of ideas? 440 00:17:21,120 --> 00:17:23,191 Oh, I never run out of ideas. I've got way too many. 441 00:17:23,400 --> 00:17:24,800 My problem is how to choose. 442 00:17:25,080 --> 00:17:26,070 Well, there's no need to rub it in. 443 00:17:26,280 --> 00:17:27,953 - Thank you. - So, this author exposed 444 00:17:28,160 --> 00:17:29,435 all these people's dirty laundry? 445 00:17:29,640 --> 00:17:30,630 Sounds like motive to me. 446 00:17:30,840 --> 00:17:32,115 Uh, I think Charlotte... 447 00:17:32,880 --> 00:17:34,314 uh, Ms. Richards is right. 448 00:17:34,520 --> 00:17:36,591 If, uh, someone saw the editor's tweet 449 00:17:36,800 --> 00:17:38,996 announcing another book, then maybe one of them killed her 450 00:17:39,240 --> 00:17:40,469 to make sure it didn't come out. 451 00:17:42,320 --> 00:17:43,037 Ella. 452 00:17:44,200 --> 00:17:46,590 The main characters from the Class of 3001... 453 00:17:46,800 --> 00:17:49,440 if the book's gonna reveal any secrets, it's theirs. 454 00:17:49,640 --> 00:17:50,960 These are our suspects. 455 00:17:51,160 --> 00:17:54,631 Right. Prom king, sexpot, cheerleader, 456 00:17:54,880 --> 00:17:57,759 bad boy, valedictorian, jock. 457 00:17:57,960 --> 00:18:00,270 One of these six degenerates has my book. Let's bring them in. 458 00:18:00,480 --> 00:18:03,279 No, all you have is speculation. Not enough for arrest warrants. 459 00:18:03,640 --> 00:18:05,279 I mean, even if we did bring them all in, 460 00:18:05,520 --> 00:18:06,715 we don't have any leverage. Why would they 461 00:18:06,920 --> 00:18:07,831 admit to anything? 462 00:18:08,040 --> 00:18:09,474 CHLOE: Well, according to superfan Ashley, 463 00:18:09,680 --> 00:18:11,114 Kathleen was rushing to get her book done in time 464 00:18:11,360 --> 00:18:12,476 to announce it at her high school reunion, 465 00:18:12,680 --> 00:18:13,636 which is tomorrow night. 466 00:18:14,000 --> 00:18:16,151 Well, if all our suspects are in town to attend, 467 00:18:17,040 --> 00:18:17,917 gave them opportunity. 468 00:18:18,240 --> 00:18:20,471 Mm-hmm. And it gives us an opportunity as well, 469 00:18:20,680 --> 00:18:21,431 to go undercover. 470 00:18:21,640 --> 00:18:23,313 - Well, good. What are we waiting for? - Well, 471 00:18:23,520 --> 00:18:25,477 it's a high school reunion. Everybody knows everybody. 472 00:18:25,680 --> 00:18:28,400 Unless... you're Todd Cornwell. 473 00:18:29,000 --> 00:18:30,116 Who's Todd Cornwell? 474 00:18:30,400 --> 00:18:32,631 Exactly. Todd Cornwell. 475 00:18:32,880 --> 00:18:34,394 Class loner, acne, 476 00:18:34,600 --> 00:18:35,636 Coke-bottle glasses, whole bit. 477 00:18:35,880 --> 00:18:37,234 Went to college overseas, 478 00:18:37,440 --> 00:18:39,716 and when I stalked Kathleen's classmates online, 479 00:18:39,920 --> 00:18:42,674 Todd was the only one with zero social media presence. 480 00:18:42,880 --> 00:18:45,236 Lucifer, you could go as Todd. 481 00:18:47,280 --> 00:18:49,317 Yeah, no, no, seriously. Look, he looks just like you. 482 00:18:49,560 --> 00:18:51,119 LUCIFER: Has all that masturbation finally caught up 483 00:18:51,320 --> 00:18:52,151 with your eyesight, Daniel? 484 00:18:52,400 --> 00:18:53,800 No one'll believe that even if I tell them 485 00:18:54,000 --> 00:18:55,719 I've had a face and body transplant. 486 00:18:55,960 --> 00:18:57,360 CHLOE: Yeah, but it might be our only shot. 487 00:18:57,560 --> 00:18:58,596 I mean, I could go as your plus-one. 488 00:18:58,840 --> 00:18:59,990 ELLA: Oh, poops. Hold up. 489 00:19:00,520 --> 00:19:02,159 Todd RSVP'd "yes." 490 00:19:03,720 --> 00:19:05,518 (sighs) Charlotte, is there any legal way 491 00:19:05,720 --> 00:19:06,676 to prevent him from attending? 492 00:19:08,240 --> 00:19:10,914 Well, it's definitely not legal 493 00:19:11,120 --> 00:19:13,191 to distract Todd with, say, a bounty hunter. 494 00:19:13,400 --> 00:19:15,232 If anyone needs me, I'm gonna be in my office 495 00:19:15,520 --> 00:19:16,510 not hearing the plan. 496 00:19:17,440 --> 00:19:19,113 Okay, great. Are you gonna call Maze? 497 00:19:19,320 --> 00:19:22,313 Gladly, whilst you research our suspects. 498 00:19:23,000 --> 00:19:23,797 Enjoy. 499 00:19:25,600 --> 00:19:26,636 Maze. 500 00:19:28,560 --> 00:19:29,710 I'm so glad you're here. 501 00:19:29,920 --> 00:19:32,515 Yeah, well, you seem pretty busy. 502 00:19:32,960 --> 00:19:35,395 I called a couple of times. Never heard back. 503 00:19:35,920 --> 00:19:38,799 Yeah, I know, work's been crazy. 504 00:19:39,080 --> 00:19:43,040 Oh. I was hoping that maybe you found a boyfriend. 505 00:19:43,280 --> 00:19:44,191 - Boyfriend? - Yeah. 506 00:19:44,400 --> 00:19:46,392 Why would I... (laughs) 507 00:19:47,840 --> 00:19:48,830 Definitely no boyfriend. 508 00:19:49,640 --> 00:19:50,517 - Really? - Yup. 509 00:19:50,720 --> 00:19:54,031 So single. So... so single. 510 00:19:54,240 --> 00:19:56,038 Well, in that case, I should totally set you up. 511 00:19:56,720 --> 00:19:57,836 I have just the guy. 512 00:19:58,160 --> 00:20:00,356 Oh, that it so thoughtful of you, Maze, 513 00:20:00,560 --> 00:20:02,552 but you really don't have to do that. 514 00:20:02,800 --> 00:20:06,316 Please, Linda, I want to. What are best friends for? 515 00:20:06,520 --> 00:20:08,398 I know, it's just me and blind dates... 516 00:20:08,640 --> 00:20:09,869 - How about tomorrow night? - Tomorrow night? 517 00:20:10,080 --> 00:20:10,831 Mm. 518 00:20:11,400 --> 00:20:14,552 Oh... shoot. I think I'm busy. 519 00:20:17,400 --> 00:20:18,436 Let me do this. 520 00:20:19,920 --> 00:20:20,956 Tomorrow it is. 521 00:20:31,640 --> 00:20:32,391 (gasps) 522 00:20:33,600 --> 00:20:34,590 No. 523 00:20:36,200 --> 00:20:37,270 (sighs) 524 00:20:38,200 --> 00:20:39,395 - (exclaims) - BEATRICE: Mom? 525 00:20:40,920 --> 00:20:42,752 Baby, what are you doing up? Get back in bed. 526 00:20:42,960 --> 00:20:44,952 Bed? It's morning. 527 00:20:45,760 --> 00:20:47,035 I'm gonna miss the bus. 528 00:20:47,640 --> 00:20:48,915 What? I've-I've, uh... 529 00:20:49,120 --> 00:20:50,474 I've been up all night? 530 00:20:51,040 --> 00:20:53,077 Come on, come on. Get the... 531 00:20:53,800 --> 00:20:56,190 Get-get, go, get your... Where's the...? 532 00:20:56,720 --> 00:21:00,475 ♪♪ Tell me, did you fall from a shooting star? ♪♪ 533 00:21:01,080 --> 00:21:02,958 ♪♪ One without a permanent scar ♪♪ 534 00:21:03,160 --> 00:21:04,640 ♪♪ And did you miss me ♪♪ 535 00:21:04,840 --> 00:21:06,718 ♪♪ While you were looking for yourself out there? ♪♪ 536 00:21:06,920 --> 00:21:10,436 (gasps) Oh. 537 00:21:10,960 --> 00:21:11,950 Wow. 538 00:21:12,200 --> 00:21:14,999 You know, high school reunion's a very popular torture in Hell. 539 00:21:15,240 --> 00:21:17,118 CHLOE: This is beautiful. 540 00:21:17,640 --> 00:21:20,200 I... you know, you didn't even try to look like Todd. 541 00:21:20,400 --> 00:21:21,720 (clears throat) - Well... well, why would I do that? 542 00:21:21,960 --> 00:21:23,474 If I was Todd, I'd want to look like me. 543 00:21:23,680 --> 00:21:25,478 Oh, my gosh. Oh, my gosh, look. 544 00:21:25,720 --> 00:21:28,110 It's Emily and Bo, Tristan and Jessica, 545 00:21:28,320 --> 00:21:30,118 and there's Max talking to Isabel. 546 00:21:30,320 --> 00:21:32,437 She is so not good enough for him, really. 547 00:21:32,680 --> 00:21:34,512 (laughs) What did you just say? 548 00:21:34,720 --> 00:21:35,915 (clears throat) 549 00:21:36,120 --> 00:21:38,510 Max and Isabel, two of our suspects. 550 00:21:38,720 --> 00:21:39,710 Oh, oh! 551 00:21:40,040 --> 00:21:42,509 The prom king and the sexpot. 552 00:21:42,720 --> 00:21:43,949 Oh, Lucifer, don't judge. 553 00:21:44,400 --> 00:21:45,675 There's so much more to these people 554 00:21:45,880 --> 00:21:46,950 than their stereotypes suggest. 555 00:21:47,200 --> 00:21:48,031 (laughs): Right. 556 00:21:48,280 --> 00:21:49,191 It's just, ugh. 557 00:21:49,400 --> 00:21:50,550 Are you being serious? 558 00:21:50,840 --> 00:21:52,832 Yeah. Yeah, the books are much deeper 559 00:21:53,080 --> 00:21:53,797 than you'd imagine. 560 00:21:54,040 --> 00:21:57,829 The characters, they're so compelling and relatable 561 00:21:58,080 --> 00:21:59,673 and rich, and I-I mean... (stammers) 562 00:21:59,920 --> 00:22:01,149 They're all here. 563 00:22:01,360 --> 00:22:02,919 And one of them is most likely a killer. 564 00:22:03,920 --> 00:22:04,512 Right. 565 00:22:04,760 --> 00:22:05,876 - Right. - Right. 566 00:22:06,280 --> 00:22:07,270 Okay, I'm gonna go sign us in 567 00:22:07,480 --> 00:22:09,517 so that we can finally meet the, um... 568 00:22:10,240 --> 00:22:11,913 so we can question the suspects. 569 00:22:12,920 --> 00:22:13,990 (giggles) 570 00:22:15,040 --> 00:22:16,156 What is happening? 571 00:22:21,680 --> 00:22:24,479 Okay, so we each have three people to question. 572 00:22:24,680 --> 00:22:25,955 Let's figure out who was worried about 573 00:22:26,160 --> 00:22:27,560 Kathleen's book coming out. 574 00:22:27,760 --> 00:22:29,672 Yes, and where everyone was the night of the murder. 575 00:22:29,880 --> 00:22:31,030 Oh, yeah. 576 00:22:31,800 --> 00:22:33,757 - Are you even listening to me? - Mm-hmm. 577 00:22:34,480 --> 00:22:35,675 Do you know, I can't believe I'm saying this, 578 00:22:35,880 --> 00:22:38,190 but focus, Detective. I need that afterword. 579 00:22:38,400 --> 00:22:39,754 - Right, sorry. - Right. 580 00:22:40,000 --> 00:22:41,036 - Oh, my God. - What? 581 00:22:41,760 --> 00:22:42,511 It's Jessica. 582 00:22:43,320 --> 00:22:44,071 Can you believe 583 00:22:44,280 --> 00:22:45,999 that sophomore year, she hooked up with Tristan 584 00:22:46,360 --> 00:22:48,238 on the laserball field? 585 00:22:48,440 --> 00:22:49,430 (exhales sharply) 586 00:22:50,000 --> 00:22:52,469 Don't worry, Jessica's on my list. 587 00:22:53,880 --> 00:22:55,758 Okay, so, I'm the first one here. 588 00:22:56,240 --> 00:22:58,311 I'll just go have a drink at the bar. 589 00:22:58,560 --> 00:22:59,789 - HOSTESS: Sure thing. - Linda. 590 00:23:01,600 --> 00:23:02,795 Amenadiel, what are you doing here? 591 00:23:03,000 --> 00:23:04,434 Well, Maze invited me. 592 00:23:04,640 --> 00:23:06,757 I thought she wanted to talk after I stopped by yesterday. 593 00:23:06,960 --> 00:23:09,111 Maze is setting me up on a blind date. 594 00:23:10,360 --> 00:23:11,874 What if you are my blind date? 595 00:23:12,080 --> 00:23:13,309 Well, that doesn't make any sense. 596 00:23:13,520 --> 00:23:15,910 Unless she knows about us and is trying to make us squirm. 597 00:23:16,320 --> 00:23:18,039 And torture is her thing. 598 00:23:18,600 --> 00:23:19,431 MAZE: Linda, 599 00:23:20,640 --> 00:23:21,676 this is Todd. 600 00:23:22,160 --> 00:23:22,877 Your date. 601 00:23:24,920 --> 00:23:25,717 Hello. 602 00:23:25,960 --> 00:23:27,314 This is a blue lobelia. 603 00:23:27,920 --> 00:23:30,151 Native Americans use them to treat constipation. 604 00:23:33,000 --> 00:23:33,751 Thank you. 605 00:23:34,200 --> 00:23:34,917 (sighs) 606 00:23:35,120 --> 00:23:35,997 (grunts) 607 00:23:37,280 --> 00:23:39,397 But what are you two doing here? 608 00:23:41,000 --> 00:23:41,751 Double date. 609 00:23:43,080 --> 00:23:44,275 Isn't this great? 610 00:23:45,800 --> 00:23:46,870 Hmm. 611 00:23:47,480 --> 00:23:49,597 Yeah, uh, no... 612 00:23:50,400 --> 00:23:51,038 Hi. 613 00:23:51,560 --> 00:23:52,516 Great. 614 00:23:53,680 --> 00:23:56,115 ("Let Me Blow Ya Mind" by Eve playing) 615 00:23:56,320 --> 00:23:59,552 (both talking quietly) 616 00:24:00,200 --> 00:24:01,714 Excuse us. Isabel. 617 00:24:04,680 --> 00:24:05,591 Todd? 618 00:24:05,840 --> 00:24:06,830 Odd-bod Todd? 619 00:24:07,120 --> 00:24:07,712 Are... 620 00:24:08,480 --> 00:24:09,516 I'm sorry. You... 621 00:24:10,280 --> 00:24:12,192 just look so different. 622 00:24:12,400 --> 00:24:13,470 I'll take that as a compliment. 623 00:24:13,720 --> 00:24:14,710 Wow, I... 624 00:24:15,280 --> 00:24:16,475 Do you have a British accent? 625 00:24:16,720 --> 00:24:18,393 Well, I've had many accents over the years, 626 00:24:18,640 --> 00:24:19,994 but this one is clearly the best. 627 00:24:20,200 --> 00:24:21,395 (laughs) 628 00:24:21,640 --> 00:24:25,077 You're so funny and... so hot. 629 00:24:25,280 --> 00:24:27,078 - (chuckles) I know. - Mmm. 630 00:24:27,280 --> 00:24:29,920 Uh, but I need to ask you a few questions. 631 00:24:30,120 --> 00:24:31,952 Sure. Let's catch up. 632 00:24:32,840 --> 00:24:34,797 Can you believe Kathleen's coming out with another book? 633 00:24:35,000 --> 00:24:36,514 Oh, I believe it. 634 00:24:36,720 --> 00:24:39,189 That bitch loved profiting off of us. 635 00:24:39,400 --> 00:24:40,800 Ugh, she sucks. 636 00:24:41,520 --> 00:24:44,035 But honestly, we're all, uh, just trying to move on. 637 00:24:44,240 --> 00:24:46,232 Man, those books ruined our lives. 638 00:24:46,720 --> 00:24:47,870 I had to move to Maine. 639 00:24:48,080 --> 00:24:49,309 Do you know what was in her last book? 640 00:24:49,520 --> 00:24:51,034 What sparked her final idea? 641 00:24:52,280 --> 00:24:53,794 The books are about you, correct? 642 00:24:54,760 --> 00:24:56,080 ♪♪ And I ain't goin' nowhere... ♪♪ 643 00:24:56,280 --> 00:24:57,350 - Oh, for... - CHLOE: So, do you know 644 00:24:57,600 --> 00:24:58,750 what happens in the new book? 645 00:24:58,960 --> 00:25:00,235 Are there any big secrets 646 00:25:00,440 --> 00:25:01,317 that come out or... (gasps) 647 00:25:02,000 --> 00:25:03,559 Does Isabel actually get pregnant? 648 00:25:03,760 --> 00:25:05,592 Uh, who are you again? 649 00:25:05,800 --> 00:25:06,870 What were you doing two nights ago? 650 00:25:07,080 --> 00:25:08,912 I was... at home? 651 00:25:09,120 --> 00:25:10,076 Doing a facial. 652 00:25:10,320 --> 00:25:11,390 I was with Tristan. 653 00:25:12,200 --> 00:25:13,077 I think. 654 00:25:13,760 --> 00:25:15,558 I mean, by the time I flew in, it was really late. 655 00:25:15,760 --> 00:25:16,830 You're hiding something. 656 00:25:17,840 --> 00:25:18,796 And I think I know what. 657 00:25:19,400 --> 00:25:20,595 It's because you were with Bo, 658 00:25:20,800 --> 00:25:22,234 and you didn't want Isabel to find out. 659 00:25:22,440 --> 00:25:23,999 But, like, who cares what Isabel thinks? 660 00:25:24,200 --> 00:25:26,715 Especially after what she did to you in chemistry class? 661 00:25:26,960 --> 00:25:29,191 I mean, do you realize you're still lucky to have your hand? 662 00:25:29,400 --> 00:25:31,039 ISABEL: It doesn't matter where I was two nights ago. 663 00:25:31,640 --> 00:25:35,111 What matters is that tonight, we're together. 664 00:25:36,080 --> 00:25:36,718 (sighs) 665 00:25:36,920 --> 00:25:38,559 So where were you two nights ago? 666 00:25:38,800 --> 00:25:40,200 ♪♪ That's hard to find... ♪♪ 667 00:25:40,400 --> 00:25:42,039 Let's go talk somewhere a little quieter. 668 00:25:43,040 --> 00:25:44,030 Right. 669 00:25:44,240 --> 00:25:45,515 Yeah, talk. Uh-huh. 670 00:25:46,240 --> 00:25:49,119 (laughing) 671 00:25:49,360 --> 00:25:51,079 You two have so much in common. 672 00:25:51,640 --> 00:25:52,232 Yeah. 673 00:25:52,480 --> 00:25:53,596 Linda, you're a therapist. 674 00:25:54,080 --> 00:25:56,675 And, Todd, you're in therapy. 675 00:25:57,240 --> 00:25:57,957 Discuss. 676 00:25:59,240 --> 00:25:59,832 Oh. 677 00:26:00,040 --> 00:26:01,394 - You don't have to... - I wet the bed. 678 00:26:04,640 --> 00:26:06,438 It's more common than people think. 679 00:26:07,000 --> 00:26:07,990 You're lovely. 680 00:26:08,200 --> 00:26:10,510 I'm so glad she convinced me to skip my reunion for this. 681 00:26:10,720 --> 00:26:11,392 (laughs awkwardly) 682 00:26:11,600 --> 00:26:13,557 Most serial killers wet the bed. 683 00:26:13,800 --> 00:26:14,916 (hisses) 684 00:26:15,120 --> 00:26:18,272 I smell a love connection, don't you? 685 00:26:19,320 --> 00:26:21,198 Let's crank this date up a notch. 686 00:26:21,880 --> 00:26:22,552 Waiter. 687 00:26:23,440 --> 00:26:24,317 (quietly): Linda. 688 00:26:24,600 --> 00:26:26,034 This is getting out of control. 689 00:26:26,320 --> 00:26:28,437 We just have to get through tonight. We can do it. 690 00:26:30,720 --> 00:26:31,790 (Maze sighs) 691 00:26:32,560 --> 00:26:33,437 So, Todd. 692 00:26:34,680 --> 00:26:35,670 Any hobbies? 693 00:26:36,000 --> 00:26:37,992 I make my own toothpaste. 694 00:26:40,840 --> 00:26:42,399 Where were you two nights ago? 695 00:26:43,080 --> 00:26:43,911 Uh... 696 00:26:44,160 --> 00:26:45,276 Come on, Tristan. 697 00:26:45,640 --> 00:26:46,630 I can't remember. 698 00:26:47,000 --> 00:26:48,275 Well, try. 699 00:26:48,600 --> 00:26:49,954 (chuckles nervously) I told you, man, 700 00:26:50,160 --> 00:26:51,514 I don't, I don't remember where I was. 701 00:26:51,880 --> 00:26:52,518 Oh! 702 00:26:53,240 --> 00:26:55,072 Tell me the truth now. 703 00:26:55,360 --> 00:26:56,953 Okay. A couple nights ago, 704 00:26:57,160 --> 00:26:58,640 we all broke into the school pool. 705 00:26:58,880 --> 00:27:01,076 You know, just a little party before the party, you know? 706 00:27:01,280 --> 00:27:02,316 Well, why is that a secret? 707 00:27:02,520 --> 00:27:04,671 Because we didn't invite everyone. 708 00:27:04,880 --> 00:27:06,633 Well, you, for instance. 709 00:27:07,320 --> 00:27:08,674 - What? - I'm sorry, man. 710 00:27:08,880 --> 00:27:10,234 If we knew how cool you had gotten, 711 00:27:10,480 --> 00:27:11,834 we totally would've invited you. 712 00:27:12,440 --> 00:27:15,114 So what you're saying is you all have the same alibi? 713 00:27:15,400 --> 00:27:17,153 (groans) 714 00:27:17,600 --> 00:27:18,795 Wasting our time here. 715 00:27:19,000 --> 00:27:19,797 (pants) 716 00:27:20,000 --> 00:27:21,480 Where's the detective? 717 00:27:22,880 --> 00:27:24,280 MAX: I dig you, Chloe. 718 00:27:24,800 --> 00:27:26,439 You... you're different. 719 00:27:27,040 --> 00:27:28,872 Too bad you didn't go to high school with us. 720 00:27:29,520 --> 00:27:30,431 Yeah. 721 00:27:31,080 --> 00:27:32,036 That would have been great. 722 00:27:32,280 --> 00:27:33,350 Yeah. 723 00:27:34,160 --> 00:27:38,040 So, you were gonna tell me 724 00:27:38,520 --> 00:27:39,715 where you were two nights ago? 725 00:27:39,920 --> 00:27:41,400 (chuckles) 726 00:27:42,080 --> 00:27:45,630 Is that really what you want to talk about, hmm? 727 00:27:46,480 --> 00:27:47,960 Well, I mean, 728 00:27:48,240 --> 00:27:50,880 I would really like to know. 729 00:27:51,280 --> 00:27:52,236 JESSICA: Max! 730 00:27:53,240 --> 00:27:54,833 What are you doing? Who is that? 731 00:27:55,040 --> 00:27:56,599 - Uh... - We were talking. 732 00:27:56,840 --> 00:27:58,035 And what do you care? 733 00:27:58,520 --> 00:28:00,876 You cheated on Max with Tristan. 734 00:28:01,640 --> 00:28:02,960 That was 15 years ago. 735 00:28:03,760 --> 00:28:05,035 - MAX: Actually, I am still kind of pissed... - Right. 736 00:28:05,280 --> 00:28:07,078 - ...about that. - I'm sorry I cheated on you, 737 00:28:07,280 --> 00:28:09,237 but I only did it because I thought you slept with Emily. 738 00:28:09,760 --> 00:28:11,240 I would never cheat on you, Jessica. 739 00:28:11,880 --> 00:28:12,950 I know that now. 740 00:28:13,600 --> 00:28:14,920 I read 3001. 741 00:28:15,480 --> 00:28:17,073 It showed me how much you really loved me. 742 00:28:17,280 --> 00:28:19,590 - Hmm. - JESSICA: You know, sometimes I think about 743 00:28:20,360 --> 00:28:21,350 getting back together. 744 00:28:21,760 --> 00:28:22,557 CHLOE: Mmm. 745 00:28:22,920 --> 00:28:24,320 - Me, too. - Oh. 746 00:28:24,640 --> 00:28:26,120 EMILY: What's going on here? 747 00:28:26,360 --> 00:28:28,750 Max, I thought it was gonna be just us. 748 00:28:29,000 --> 00:28:30,320 I'm not really down for a four-way. 749 00:28:30,560 --> 00:28:31,789 LUCIFER: Make that five. 750 00:28:32,000 --> 00:28:34,276 I can't believe I'm saying this, but I'm not down, either. 751 00:28:36,400 --> 00:28:38,232 - Oh. So you were sleeping with Emily... - Oh. 752 00:28:38,480 --> 00:28:40,597 ...weren't you? And then you bring this rando in here, too? 753 00:28:40,800 --> 00:28:41,597 - I'm not a "rando." - I-I just met 754 00:28:41,800 --> 00:28:43,029 - this rando. - JESSICA: We are never... 755 00:28:43,280 --> 00:28:44,396 - Hey. - ...getting back together. 756 00:28:44,600 --> 00:28:45,590 - You didn't tell her about us? - MAX: Jessica, I... 757 00:28:45,800 --> 00:28:46,950 - this rando... - Us? - Yes, us. 758 00:28:47,200 --> 00:28:48,350 - That's what you said. - MAX: I never said... 759 00:28:48,560 --> 00:28:49,755 - Oh, really, Max? - ...anything like that to you. 760 00:28:49,960 --> 00:28:52,714 Detective! None of these people killed Kathleen. 761 00:28:52,960 --> 00:28:54,713 - What? - "Killed"? 762 00:28:54,960 --> 00:28:56,030 - EMILY: What? - "Detective"? 763 00:28:56,240 --> 00:28:57,435 LUCIFER: I have discovered that they all 764 00:28:57,640 --> 00:28:58,710 have the same alibi. 765 00:28:58,960 --> 00:29:00,314 They broke onto the campus two nights ago 766 00:29:00,520 --> 00:29:01,510 and had a party by the pool. 767 00:29:01,760 --> 00:29:02,830 Didn't you? Hmm? 768 00:29:03,320 --> 00:29:05,437 So, Kathleen's killer, not here. 769 00:29:05,680 --> 00:29:07,034 Look at me, being the responsible one. 770 00:29:08,240 --> 00:29:10,118 So that's why you were all acting so strangely. 771 00:29:10,480 --> 00:29:11,516 MAX: Yeah. 772 00:29:11,720 --> 00:29:13,518 Sorry we didn't invite you, Todd, but, uh... 773 00:29:13,880 --> 00:29:14,677 you're not mad, right? 774 00:29:14,880 --> 00:29:15,950 You were hanging out with Kathleen anyway. 775 00:29:16,160 --> 00:29:16,991 CHLOE: What? 776 00:29:18,120 --> 00:29:18,917 Todd was hanging out 777 00:29:19,120 --> 00:29:20,554 with Kathleen two nights ago? 778 00:29:20,760 --> 00:29:22,114 Yeah, it's what he said in the e-mail. 779 00:29:22,360 --> 00:29:23,999 I did? I... 780 00:29:25,200 --> 00:29:26,475 What? He was an awesome math tutor, 781 00:29:26,680 --> 00:29:27,830 and now he helps me with my taxes. 782 00:29:28,040 --> 00:29:29,156 LUCIFER: Detective. 783 00:29:29,600 --> 00:29:30,795 I think I'm the killer. 784 00:29:37,360 --> 00:29:39,556 (siren wailing) 785 00:29:40,440 --> 00:29:43,672 Apparently, Maze took Todd to a steakhouse in Hollywood. 786 00:29:44,120 --> 00:29:46,316 It is an odd place for a kidnapping, even for Maze. 787 00:29:46,760 --> 00:29:48,797 And what motive would Todd have to kill Kathleen? 788 00:29:49,000 --> 00:29:51,117 - He's not even in the books. - Well, exactly. 789 00:29:51,320 --> 00:29:53,755 Odd-bod Todd's probably tired of being left out. 790 00:29:53,960 --> 00:29:55,280 Oh, right, should have thought of that. 791 00:29:55,520 --> 00:29:56,954 Yes, you should have, 792 00:29:57,160 --> 00:29:59,516 but someone was making the case all about themselves. 793 00:30:00,040 --> 00:30:02,350 Slightly unprofessional, but I forgive you, Detective. 794 00:30:02,560 --> 00:30:04,472 I know. I can't believe I let myself 795 00:30:04,680 --> 00:30:06,239 get so wrapped up in all of that. 796 00:30:06,480 --> 00:30:07,436 Think I was just trying to make up 797 00:30:07,640 --> 00:30:10,758 for all the fun, teenage drama that I missed out on, you know? 798 00:30:10,960 --> 00:30:12,599 I didn't even get to go to my own prom. 799 00:30:12,800 --> 00:30:14,393 It's ridiculous, I know. 800 00:30:15,680 --> 00:30:16,750 No, it's not. 801 00:30:18,560 --> 00:30:20,279 (engine revs) 802 00:30:21,320 --> 00:30:23,994 And that's the best way to clean out an abscessed tooth. 803 00:30:24,200 --> 00:30:26,237 How delightful. 804 00:30:26,440 --> 00:30:28,238 I am so glad we did this. 805 00:30:28,680 --> 00:30:30,194 I have missed you guys. 806 00:30:30,400 --> 00:30:31,356 (chuckles) 807 00:30:31,600 --> 00:30:33,159 I mean... (inhales sharply) 808 00:30:33,880 --> 00:30:36,679 (sighs) what's not to miss, right? 809 00:30:38,920 --> 00:30:39,637 Mmm. 810 00:30:40,600 --> 00:30:41,716 - Mmm. - Okay, stop. 811 00:30:42,040 --> 00:30:43,076 Uh, that's inappropriate. 812 00:30:43,320 --> 00:30:44,231 (quietly): We're in a restaurant, Maze. 813 00:30:44,480 --> 00:30:45,596 Who cares? 814 00:30:45,800 --> 00:30:47,519 I care. I mean, I'm just... 815 00:30:47,720 --> 00:30:49,757 it ju... it just makes me uncomfortable. 816 00:30:49,960 --> 00:30:51,030 Oh, it does? 817 00:30:51,960 --> 00:30:53,792 Well, does this make you uncomfortable, too? 818 00:30:55,240 --> 00:30:56,390 AMENADIEL: (groans) Maze! 819 00:30:56,600 --> 00:30:58,273 Maze! Why are you acting like this? 820 00:30:59,480 --> 00:31:00,834 Because she knows. 821 00:31:01,920 --> 00:31:03,434 You know, don't you? 822 00:31:05,680 --> 00:31:06,955 And you're torturing us. 823 00:31:08,600 --> 00:31:09,954 That is so incredibly mean. 824 00:31:10,160 --> 00:31:11,719 I'm the one who's mean? 825 00:31:12,760 --> 00:31:15,036 You're the ones who've been running around, 826 00:31:15,240 --> 00:31:17,630 lying to me about this fling for weeks. 827 00:31:17,840 --> 00:31:19,513 LINDA: Of course we lied, Maze. Look at you. 828 00:31:19,720 --> 00:31:21,040 You have a tendency to overreact. 829 00:31:21,240 --> 00:31:22,674 I do not... 830 00:31:22,880 --> 00:31:24,075 - overreact. - AMENADIEL: Maze. 831 00:31:24,280 --> 00:31:26,078 - Can we just calm down here? - No! 832 00:31:27,160 --> 00:31:27,877 No. 833 00:31:28,400 --> 00:31:31,950 I will not take orders from some pathetic daddy's boy. 834 00:31:33,360 --> 00:31:35,272 Tell me, Amenadiel. 835 00:31:35,640 --> 00:31:38,678 Is this the divine purpose your Father sent you here for? 836 00:31:39,720 --> 00:31:43,794 So you can bang some... selfish human? 837 00:31:44,040 --> 00:31:45,918 Selfish? Selfish? 838 00:31:46,280 --> 00:31:50,035 All I do is listen to your problems! 839 00:31:50,240 --> 00:31:51,390 Everyone's problems! 840 00:31:51,600 --> 00:31:54,832 So, yeah, for once, I put myself first 841 00:31:55,040 --> 00:31:56,952 and did what makes me happy. 842 00:31:57,160 --> 00:31:59,356 So, sue me. Or torture me. Or better yet, 843 00:31:59,600 --> 00:32:01,876 why don't you just skewer me with one of your knives? 844 00:32:02,320 --> 00:32:03,674 But before you do, 845 00:32:04,840 --> 00:32:07,150 know that this wasn't some fling, 846 00:32:07,600 --> 00:32:09,478 that what Amenadiel and I found 847 00:32:09,680 --> 00:32:12,320 was completely unexpected, 848 00:32:13,720 --> 00:32:15,837 but 100% real. 849 00:32:18,920 --> 00:32:19,751 (inhales sharply) 850 00:32:20,480 --> 00:32:21,880 But you were my friend. 851 00:32:30,400 --> 00:32:31,356 Maze? 852 00:32:32,040 --> 00:32:34,077 LAPD, drop the weapons. 853 00:32:41,840 --> 00:32:44,674 Yes, I indeed visited Kathleen two nights ago. 854 00:32:44,880 --> 00:32:46,030 The night she was murdered. 855 00:32:47,280 --> 00:32:48,475 Kathleen was murdered? 856 00:32:49,200 --> 00:32:50,190 Oh, my. 857 00:32:52,800 --> 00:32:55,679 And y-you think I did it. 858 00:32:58,720 --> 00:33:00,632 (sighs) Of course you do. 859 00:33:01,520 --> 00:33:02,237 The weirdo. 860 00:33:02,800 --> 00:33:03,870 The outcast. 861 00:33:04,840 --> 00:33:07,230 (sighs) I'm used to people judging this book by its cover. 862 00:33:07,440 --> 00:33:09,511 That's why I swore off social media. 863 00:33:10,000 --> 00:33:12,879 I still don't even know how Kathleen tracked me down. 864 00:33:13,480 --> 00:33:14,755 Kathleen tracked zou down? 865 00:33:15,720 --> 00:33:16,437 She wanted to discuss 866 00:33:16,680 --> 00:33:18,637 the final installment of her series with me. 867 00:33:18,840 --> 00:33:20,035 Well, why would she talk about that with you? 868 00:33:20,240 --> 00:33:21,276 You're not even in the books. 869 00:33:21,520 --> 00:33:23,239 Yeah. I was surprised, too. 870 00:33:24,280 --> 00:33:26,749 Turns out, not only was she going to include me 871 00:33:26,960 --> 00:33:27,871 in the final book, 872 00:33:28,640 --> 00:33:30,074 she was making me the hero. 873 00:33:30,320 --> 00:33:32,676 Wait, h-hold on, does that mean she let you read the book? 874 00:33:33,040 --> 00:33:34,269 Uh, no. 875 00:33:34,480 --> 00:33:35,914 She didn't want me to read it yet. 876 00:33:36,360 --> 00:33:38,113 Kathleen was waiting for the reunion. 877 00:33:38,560 --> 00:33:40,756 She was excited about finishing it in time 878 00:33:40,960 --> 00:33:41,757 to show everyone there. 879 00:33:41,960 --> 00:33:44,236 So you have no idea what's in the afterword? 880 00:33:44,440 --> 00:33:46,272 The afterword? No. 881 00:33:46,920 --> 00:33:50,197 But she did tell me about the story itself. 882 00:33:50,960 --> 00:33:54,237 How it had a peaceful, grounded ending. 883 00:33:54,440 --> 00:33:57,956 No scandals, no insiders versus outcasts. 884 00:33:58,160 --> 00:33:58,991 Just... 885 00:34:00,000 --> 00:34:02,595 people finally understanding each other. 886 00:34:03,640 --> 00:34:05,040 The way she described it, it... 887 00:34:05,920 --> 00:34:06,910 (sighs) 888 00:34:07,160 --> 00:34:08,799 ...it sounded beautiful. 889 00:34:09,000 --> 00:34:10,798 - And boring. - And not at all like 890 00:34:11,000 --> 00:34:13,754 the action-packed robot ending that the editor told us about. 891 00:34:13,960 --> 00:34:15,314 I smell a new theory brewing. 892 00:34:15,760 --> 00:34:17,194 I got to go make a phone call. 893 00:34:17,960 --> 00:34:18,791 Mr. Green. 894 00:34:19,200 --> 00:34:21,476 Hi, uh, Detective Decker, LAPD. 895 00:34:21,680 --> 00:34:22,830 Detective, how can I help you? 896 00:34:23,320 --> 00:34:26,154 Um, I was just wondering, did Kathleen ever talk to you 897 00:34:26,360 --> 00:34:28,317 about working with a ghostwriter? 898 00:34:28,520 --> 00:34:31,354 A ghostwriter? No, wish she had. 899 00:34:31,680 --> 00:34:33,194 Maybe she would have finished the book sooner. 900 00:34:33,440 --> 00:34:34,510 Oh, I see. 901 00:34:34,760 --> 00:34:38,993 So-so, she never mentioned a-a fan-fic writer 902 00:34:39,200 --> 00:34:40,520 named Ashley Collins? 903 00:34:40,800 --> 00:34:42,632 He's a-a manager at an ice cream shop. 904 00:34:42,840 --> 00:34:44,399 I think the name's Scoop Science. 905 00:34:44,640 --> 00:34:46,233 Actually, yeah, Kathleen did mention some sort 906 00:34:46,480 --> 00:34:49,040 of overeager fan who invented some special flavor for her. 907 00:34:49,280 --> 00:34:50,634 Kind of creeped her out. 908 00:34:51,240 --> 00:34:53,550 Wh-Why are you asking? Is this Ashley a suspect? 909 00:34:53,920 --> 00:34:56,674 Oh, well, I can't divulge any of that information at this time. 910 00:34:56,880 --> 00:34:59,190 But you've been incredibly helpful, Mr. Green. 911 00:34:59,400 --> 00:35:00,390 Thank you. 912 00:35:02,280 --> 00:35:03,634 You in the mood for some ice cream? 913 00:35:21,120 --> 00:35:23,032 Hello, Vincent. 914 00:35:27,880 --> 00:35:30,520 Looking for Ashley? Sorry to disappoint. 915 00:35:30,760 --> 00:35:32,479 - What are you doing here? - CHLOE: Drop the gun. 916 00:35:33,360 --> 00:35:35,238 You're under arrest for the murder of Kathleen Pike. 917 00:35:35,480 --> 00:35:37,039 You lied to us, Vincent. 918 00:35:37,280 --> 00:35:38,760 I called Ashley. He confirmed 919 00:35:38,920 --> 00:35:41,355 that the robot ending was his version and not Kathleen's. 920 00:35:41,560 --> 00:35:43,552 - Th-That means nothing. - But it is suspicious. 921 00:35:43,760 --> 00:35:45,160 So I looked at traffic footage. 922 00:35:45,360 --> 00:35:47,113 You went to Kathleen's house the night of the murder. 923 00:35:47,320 --> 00:35:49,471 But, Detective, didn't he tell us he didn't go 924 00:35:49,680 --> 00:35:51,034 over there till the next morning? 925 00:35:51,320 --> 00:35:54,313 Fine. Yes, I was at Kathleen's that night. 926 00:35:55,000 --> 00:35:57,390 If you had waited five years for that damn book like I did, 927 00:35:57,680 --> 00:35:59,399 you wouldn't want to wait another second for it either. 928 00:35:59,600 --> 00:36:01,080 But once you got it, you didn't like what you read, 929 00:36:01,280 --> 00:36:02,919 - did you? - I was horrified. 930 00:36:03,120 --> 00:36:05,760 She ended the series in the most boring way possible. 931 00:36:05,960 --> 00:36:07,553 And you were worried about the sales. 932 00:36:07,760 --> 00:36:08,591 We'd lose millions 933 00:36:08,800 --> 00:36:10,598 without the right ending. Ashley's. 934 00:36:10,800 --> 00:36:12,917 So you and Kathleen argued over which one to use. 935 00:36:13,160 --> 00:36:14,913 She refused to use the good version. 936 00:36:15,400 --> 00:36:18,313 So, yeah, I threw her stupid typewriter at her. 937 00:36:18,520 --> 00:36:20,159 But even with Kathleen gone, you knew 938 00:36:20,400 --> 00:36:22,676 that you couldn't publish Ashley's ending as hers. 939 00:36:22,880 --> 00:36:25,031 So you came here to tie up the one loose end. 940 00:36:25,280 --> 00:36:26,919 Now, tell me, Vincent... 941 00:36:27,960 --> 00:36:29,280 Kathleen's manuscript, 942 00:36:29,600 --> 00:36:30,238 where is it? 943 00:36:30,440 --> 00:36:31,396 I don't have it. 944 00:36:31,600 --> 00:36:32,477 I destroyed it. 945 00:36:32,800 --> 00:36:33,995 You did what? 946 00:36:34,480 --> 00:36:37,120 I couldn't let anybody read that pathetic joke of an ending! 947 00:36:37,320 --> 00:36:38,276 But I needed to read the afterword 948 00:36:38,480 --> 00:36:39,994 so I could fix my problem, 949 00:36:40,200 --> 00:36:41,395 - and now you're saying it's gone?! - CHLOE: Lucifer, 950 00:36:41,600 --> 00:36:42,556 back off. 951 00:36:42,800 --> 00:36:43,677 What did it say? 952 00:36:43,880 --> 00:36:45,280 - The afterword? - Yes! 953 00:36:45,480 --> 00:36:47,711 How did she fix her block? 954 00:36:47,920 --> 00:36:49,593 I don't know! She said inspiration came 955 00:36:49,800 --> 00:36:50,711 when she realized she couldn't go back 956 00:36:50,920 --> 00:36:51,910 and change what she'd done. 957 00:36:52,120 --> 00:36:53,349 Well, that doesn't help me at all! 958 00:36:53,600 --> 00:36:54,590 Lucifer, stop! 959 00:36:54,800 --> 00:36:56,280 Now I'm never gonna figure out how to... 960 00:37:05,360 --> 00:37:06,840 - (handcuffs tighten) - Are you okay? 961 00:37:07,120 --> 00:37:08,440 No, Detective. 962 00:37:09,360 --> 00:37:10,714 Far from it. 963 00:37:14,040 --> 00:37:16,032 ("Bad Love" by RY X playing) 964 00:37:24,080 --> 00:37:26,879 Remind me to never go on another blind date ever again. 965 00:37:27,720 --> 00:37:29,712 Mm-mm. Oh, I don't know, 966 00:37:29,920 --> 00:37:32,515 I thought you and Todd really made a connection. 967 00:37:33,040 --> 00:37:34,315 (chuckles softly) 968 00:37:35,360 --> 00:37:36,635 Okay, so I've been thinking. 969 00:37:36,840 --> 00:37:38,399 - Yeah. - A lot. 970 00:37:38,600 --> 00:37:41,240 ♪♪ Tie you up, not enough... ♪♪ 971 00:37:41,880 --> 00:37:43,314 Pretty crazy what Maze did. 972 00:37:43,560 --> 00:37:44,596 I'll say. 973 00:37:45,840 --> 00:37:46,830 But she was right. 974 00:37:48,440 --> 00:37:50,318 We never should have lied to her. 975 00:37:51,440 --> 00:37:53,557 And I never should have lied to myself. 976 00:37:54,080 --> 00:37:55,230 Yourself? 977 00:37:56,440 --> 00:37:57,396 What do you mean? 978 00:37:57,960 --> 00:38:01,078 As much as I tried to tell myself otherwise, 979 00:38:02,400 --> 00:38:04,517 I knew what we were doing was going to hurt her. 980 00:38:04,840 --> 00:38:06,479 And I did it anyway. 981 00:38:07,160 --> 00:38:09,231 That's how much I wanted to be with you, Amenadiel. 982 00:38:12,440 --> 00:38:13,954 Look, you've made me happier than I've been 983 00:38:14,160 --> 00:38:16,311 in a long, long time. 984 00:38:17,560 --> 00:38:18,391 But... 985 00:38:19,800 --> 00:38:21,473 I was being selfish. 986 00:38:21,680 --> 00:38:22,796 Maze is my friend. 987 00:38:25,840 --> 00:38:26,990 ♪♪ I'll be your warmth here... ♪♪ 988 00:38:27,240 --> 00:38:28,674 (sighs) 989 00:38:29,520 --> 00:38:31,159 I can't be with you anymore. 990 00:38:32,000 --> 00:38:32,831 ♪♪ I'll be your back... ♪♪ 991 00:38:33,080 --> 00:38:34,719 Not when it does this to her. 992 00:38:37,480 --> 00:38:38,675 ♪♪ I put you in the corner... ♪♪ 993 00:38:38,920 --> 00:38:41,071 You know, it's not fair for her to take this away from us. 994 00:38:41,280 --> 00:38:44,159 I know. I don't expect you to understand. 995 00:38:44,720 --> 00:38:45,676 ♪♪ Please, baby... ♪♪ 996 00:38:45,920 --> 00:38:47,718 But I don't want to be that kind of person. 997 00:38:49,360 --> 00:38:50,714 It's just not who I am. 998 00:38:51,120 --> 00:38:53,032 ♪♪ I'll be your warmth here... ♪♪ 999 00:38:54,040 --> 00:38:55,190 Actually, I do understand. 1000 00:38:55,600 --> 00:38:56,317 Um... 1001 00:38:57,760 --> 00:38:59,752 I may have strayed from who I am as well. 1002 00:39:03,560 --> 00:39:04,516 ♪♪ I'm holding your bag for you... ♪♪ 1003 00:39:04,720 --> 00:39:06,757 (sighs deeply) 1004 00:39:09,840 --> 00:39:12,400 ♪♪ Please, baby, back for bad love ♪♪ 1005 00:39:12,600 --> 00:39:14,717 So I guess this is it. 1006 00:39:18,240 --> 00:39:19,117 I guess so. 1007 00:39:19,320 --> 00:39:22,199 ♪♪ How can I wait? ♪♪ 1008 00:39:25,960 --> 00:39:28,156 ♪♪ Holding your bag for you. ♪♪ 1009 00:39:29,920 --> 00:39:30,876 Lucifer! 1010 00:39:31,480 --> 00:39:32,197 I'm here. 1011 00:39:32,400 --> 00:39:33,720 - You wanted to see me? - Yes, 1012 00:39:33,920 --> 00:39:35,274 I wanted to check on you. 1013 00:39:35,480 --> 00:39:38,598 That you were back to being the good detective. 1014 00:39:39,520 --> 00:39:41,113 "The good detective"? 1015 00:39:41,320 --> 00:39:43,232 Mm. Well, I like our partnership much better 1016 00:39:43,480 --> 00:39:46,120 when you do all the work and I'm the fun, irresponsible one. 1017 00:39:46,560 --> 00:39:47,880 Oh. Yeah. 1018 00:39:48,080 --> 00:39:50,640 - I did get a little carried away at that reunion. - Hmm. 1019 00:39:50,840 --> 00:39:51,717 Just a smidge. 1020 00:39:51,920 --> 00:39:53,195 (both chuckle softly) 1021 00:39:53,640 --> 00:39:56,519 Y-You know, it made me realize something. 1022 00:39:56,760 --> 00:39:59,116 (sighs) All of that high school drama that I missed out on... 1023 00:39:59,480 --> 00:40:01,358 the-the girly gossip, 1024 00:40:01,560 --> 00:40:03,313 the hallway crushes, 1025 00:40:03,520 --> 00:40:05,193 all those school dances... 1026 00:40:06,120 --> 00:40:08,157 that's just not who I am. I... 1027 00:40:08,800 --> 00:40:11,474 I like being the responsible adult. 1028 00:40:12,200 --> 00:40:13,270 Right. 1029 00:40:13,680 --> 00:40:17,196 So you no longer desire any of that high school poppycock? 1030 00:40:18,160 --> 00:40:19,640 (sighs) No. 1031 00:40:20,640 --> 00:40:22,040 Well then... (clears throat) 1032 00:40:23,000 --> 00:40:25,640 I guess you won't be wanting this. 1033 00:40:35,960 --> 00:40:36,757 Detective... 1034 00:40:38,720 --> 00:40:40,234 ...will you go to the prom with me? 1035 00:40:53,920 --> 00:40:56,071 ("Only You" by Yazoo playing) 1036 00:40:59,640 --> 00:41:01,757 I can't believe you did this. 1037 00:41:02,920 --> 00:41:05,435 ♪♪ Looking from a window above ♪♪ 1038 00:41:05,640 --> 00:41:07,871 ♪♪ It's like a story of love ♪♪ 1039 00:41:08,720 --> 00:41:11,440 ♪♪ Can you hear me? ♪♪ 1040 00:41:11,960 --> 00:41:14,395 ♪♪ Came back only yesterday ♪♪ 1041 00:41:14,600 --> 00:41:17,320 ♪♪ I'm moving farther away ♪♪ 1042 00:41:18,000 --> 00:41:20,390 ♪♪ Want you near me ♪♪ 1043 00:41:21,600 --> 00:41:22,431 ♪♪ All I needed... ♪♪ 1044 00:41:22,640 --> 00:41:23,869 Thank you, Lucifer. 1045 00:41:24,120 --> 00:41:25,600 ♪♪ You gave ♪♪ 1046 00:41:26,200 --> 00:41:28,590 ♪♪ All I needed for another day... ♪♪ 1047 00:41:28,840 --> 00:41:30,240 I'm just glad you got what you needed. 1048 00:41:30,440 --> 00:41:31,920 ♪♪ And all I ever knew ♪♪ 1049 00:41:32,120 --> 00:41:34,794 But you, you never found that inspiration 1050 00:41:35,000 --> 00:41:36,559 that you were looking for. 1051 00:41:37,400 --> 00:41:40,040 Are you ever gonna tell me what it is you were trying to solve? 1052 00:41:40,640 --> 00:41:44,031 Uh, it's-it's complicated. 1053 00:41:44,760 --> 00:41:46,433 Well, tell me anyhow? 1054 00:41:47,880 --> 00:41:48,870 Very well. 1055 00:41:49,720 --> 00:41:50,995 A long time ago, 1056 00:41:51,440 --> 00:41:53,750 dear old Dad put a curse on a... 1057 00:41:54,440 --> 00:41:55,715 well, a friend of mine. 1058 00:41:56,480 --> 00:41:58,472 And I want to break that curse, 1059 00:41:58,960 --> 00:42:01,236 show my Father He's not as powerful as He thinks, 1060 00:42:01,440 --> 00:42:03,079 that He can't control him. 1061 00:42:04,200 --> 00:42:04,872 Or me. 1062 00:42:05,560 --> 00:42:07,791 Well, crazy metaphor aside, 1063 00:42:08,040 --> 00:42:09,599 can I offer some advice? 1064 00:42:09,800 --> 00:42:11,519 Oh... (chuckles) please. 1065 00:42:12,480 --> 00:42:15,120 If I've learned anything from this experience, 1066 00:42:15,640 --> 00:42:17,040 it's that it's better to move forward 1067 00:42:17,240 --> 00:42:18,754 than stay stuck in the past. 1068 00:42:19,520 --> 00:42:21,751 It's just like Kathleen realized. 1069 00:42:22,760 --> 00:42:24,160 We can't rewrite history. 1070 00:42:28,200 --> 00:42:29,680 You can't. 1071 00:42:30,440 --> 00:42:31,590 But maybe I can. 1072 00:42:31,800 --> 00:42:34,076 (laughs): Detective, you're a genius. 1073 00:42:34,320 --> 00:42:35,071 Thanks? 1074 00:42:35,320 --> 00:42:36,720 You've just given me my idea. 1075 00:42:37,800 --> 00:42:39,314 All I need to do is go back 1076 00:42:39,520 --> 00:42:42,115 and undo the reason it exists in the first place. 1077 00:42:43,000 --> 00:42:44,116 - Oh. - (laughs) 1078 00:42:45,160 --> 00:42:45,798 Thank you. 1079 00:42:46,040 --> 00:42:47,633 ♪♪You gave ♪♪ 1080 00:42:47,840 --> 00:42:51,311 ♪♪ All I needed for another day ♪♪ 1081 00:42:51,520 --> 00:42:54,718 ♪♪ And all I ever knew ♪♪ 1082 00:42:55,560 --> 00:42:56,994 ♪♪ Only you. ♪♪