1 00:00:01,080 --> 00:00:03,914 ("Shine on Me" by Dan Auerbach playing) 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,829 ♪♪ You only got a couple miles to go ♪♪ 3 00:00:10,040 --> 00:00:12,316 ♪♪ If you're trying to drive me insane ♪♪ 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,709 ♪♪ Shine on me... ♪♪ 5 00:00:17,000 --> 00:00:17,911 Hey. 6 00:00:18,680 --> 00:00:19,431 How's it going, Frank? 7 00:00:19,640 --> 00:00:21,313 You still kicking that hernia's butt? 8 00:00:21,520 --> 00:00:22,510 Nice. 9 00:00:23,240 --> 00:00:24,071 Morning, Jane. 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,237 Talk about a buzzer-beater last night, am I right? 11 00:00:26,440 --> 00:00:27,191 Bam! 12 00:00:27,720 --> 00:00:28,437 Hey, guys. 13 00:00:28,640 --> 00:00:29,551 Morning. 14 00:00:30,680 --> 00:00:33,434 - Oh, I like your hair today. - Thank you. 15 00:00:40,400 --> 00:00:41,800 Tough break, Beth. 16 00:00:42,600 --> 00:00:44,637 But we're gonna figure out what happened to you. 17 00:00:46,840 --> 00:00:47,478 (camera clicks) 18 00:00:47,680 --> 00:00:50,479 (phone ringing, vibrating) 19 00:00:51,160 --> 00:00:52,310 Hey, little brother. 20 00:00:54,160 --> 00:00:55,276 You did what? 21 00:00:56,640 --> 00:00:57,676 They said that? 22 00:00:58,360 --> 00:00:59,635 Well, that's never gonna happen. 23 00:01:00,760 --> 00:01:01,830 Seriously? 24 00:01:02,720 --> 00:01:04,040 Fine, okay. 25 00:01:04,440 --> 00:01:06,352 (camera clicking) 26 00:01:06,800 --> 00:01:07,870 - (laughs) - Dude. 27 00:01:08,280 --> 00:01:09,236 What are you doing? 28 00:01:09,440 --> 00:01:11,113 Well, this macro lens gets so much more detail 29 00:01:11,320 --> 00:01:12,436 - than my phone camera does. - Gross. 30 00:01:12,640 --> 00:01:14,518 Oh, someone's a crabby-pants today. 31 00:01:14,880 --> 00:01:15,836 How's it going, Ella? 32 00:01:16,040 --> 00:01:16,951 Couldn't be better. 33 00:01:17,600 --> 00:01:18,477 Really? 34 00:01:19,880 --> 00:01:21,712 Sorry, my brother just called. 35 00:01:21,920 --> 00:01:23,752 Ah, right. Well, family are the worst. 36 00:01:24,200 --> 00:01:25,793 - Crab away. - Well, apparently, 37 00:01:26,000 --> 00:01:29,038 uh, my brother moved back to Detroit a week ago. 38 00:01:29,480 --> 00:01:31,039 And did he bother to give me a heads-up? 39 00:01:31,240 --> 00:01:32,151 Uh, no, señor. 40 00:01:32,400 --> 00:01:33,595 Not to mention that he's the reason 41 00:01:33,800 --> 00:01:35,359 I moved out to L.A. in the first place. 42 00:01:35,560 --> 00:01:38,473 And now my whole family wants me to move back home, too. 43 00:01:42,000 --> 00:01:43,719 Are you considering moving back home? 44 00:01:43,920 --> 00:01:46,719 Well, I mean, you guys know how much I love it here, but... 45 00:01:47,400 --> 00:01:48,356 they're my family. 46 00:01:48,560 --> 00:01:50,392 So, you know, yeah. 47 00:01:50,600 --> 00:01:52,831 Well, Ella, you know, I'm... I'm trying to be supportive, but... 48 00:01:53,040 --> 00:01:55,032 Well, I'm not. Don't you dare go. 49 00:01:56,120 --> 00:01:57,031 I may not have a choice. 50 00:01:57,240 --> 00:01:58,674 Everyone has a choice, Ms. Lo... 51 00:01:58,880 --> 00:02:01,600 Anyhoo, um, so much going on here. 52 00:02:01,800 --> 00:02:02,950 - Let me show you. - Mm-hmm. 53 00:02:03,160 --> 00:02:06,119 This right here is Dr. Beth Daly, child psychiatrist. 54 00:02:06,320 --> 00:02:07,470 CHLOE: Looks like blunt force trauma. 55 00:02:07,680 --> 00:02:08,636 Someone hit her over the head? 56 00:02:08,840 --> 00:02:12,436 Yes, and yes, but there's so much more to it than that. 57 00:02:13,240 --> 00:02:15,880 From what I can tell, the killer was standing here 58 00:02:16,360 --> 00:02:17,680 when they grabbed their murder weapon. 59 00:02:17,880 --> 00:02:19,633 You see this spot in the dust, right here? 60 00:02:19,920 --> 00:02:21,991 Fallen books, and only one bookend. 61 00:02:22,240 --> 00:02:23,390 So she was killed with the missing bookend? 62 00:02:23,600 --> 00:02:26,354 Mm, yes and no. So the bookend... 63 00:02:26,640 --> 00:02:28,279 (imitates impact) made her woozy, right? 64 00:02:28,480 --> 00:02:32,269 And then, she stumbled, slipped on this toy train, 65 00:02:32,640 --> 00:02:35,678 grabbed this chair, fell back, 66 00:02:35,920 --> 00:02:39,357 hit her head on this table and bang, that's what killed her. 67 00:02:39,560 --> 00:02:41,119 Oh, bravo, Ms. Lopez. See, that's another reason 68 00:02:41,320 --> 00:02:42,390 why you shouldn't leave. 69 00:02:42,640 --> 00:02:44,040 Crime scenes would be so dull without you. 70 00:02:44,240 --> 00:02:46,118 Thank you. But wait, there's more. 71 00:02:46,320 --> 00:02:48,232 - There always is. - I found 72 00:02:48,480 --> 00:02:51,234 a weird clump of hair under Beth's nails. 73 00:02:51,680 --> 00:02:54,275 - It's all gunky, too. - Is that blood? 74 00:02:54,760 --> 00:02:56,194 Mm, I can't really tell yet, there's not enough of it. 75 00:02:56,440 --> 00:02:57,794 I got to get it back to the lab. 76 00:02:58,000 --> 00:03:00,276 CHLOE: Hmm. Oh. 77 00:03:01,520 --> 00:03:03,432 Well, looks like there's a smear here, like somebody tried 78 00:03:03,640 --> 00:03:05,279 to wipe away some blood. 79 00:03:06,120 --> 00:03:06,871 ELLA: Good eye. 80 00:03:07,120 --> 00:03:08,474 I'm thinking maybe the girl who called it in? 81 00:03:08,680 --> 00:03:10,751 Yeah. Beckett Wilson. 82 00:03:11,000 --> 00:03:12,434 She was the doctor's next patient. 83 00:03:12,680 --> 00:03:14,911 She found the body, she was pretty shaken up. 84 00:03:15,440 --> 00:03:16,715 Talk about shock therapy. 85 00:03:17,200 --> 00:03:19,078 Well, I mean, wiping blood off the wound 86 00:03:19,280 --> 00:03:21,476 is consistent with someone who cares about the victim. 87 00:03:21,720 --> 00:03:24,189 Well, Dan took Beckett to the precinct to calm her down, 88 00:03:24,400 --> 00:03:25,117 so I'll go check in with them. 89 00:03:25,320 --> 00:03:26,595 Okay, and I'll check in with the lab, 90 00:03:26,800 --> 00:03:28,029 - see if they can rush this hair. - Great. 91 00:03:28,240 --> 00:03:29,390 All right. 92 00:03:29,640 --> 00:03:31,438 I will check in with the nearest pharmacy. 93 00:03:32,600 --> 00:03:34,273 DAN: No, she still isn't talking. 94 00:03:34,640 --> 00:03:36,393 Poor kid's pretty traumatized. 95 00:03:39,600 --> 00:03:41,592 No, I don't see any blood on her hands or her clothes. 96 00:03:42,320 --> 00:03:43,356 I'll ask her. 97 00:03:43,560 --> 00:03:44,676 Bye. 98 00:03:45,320 --> 00:03:45,912 (beeps) 99 00:03:47,160 --> 00:03:47,911 (clears throat) 100 00:03:48,560 --> 00:03:49,676 Hey, Beckett? 101 00:03:51,680 --> 00:03:53,831 When you found the body, 102 00:03:54,080 --> 00:03:57,152 did you maybe try to wipe up any blood? 103 00:03:58,280 --> 00:03:59,919 I don't think I did. 104 00:04:01,040 --> 00:04:04,158 But it's all so fuzzy. 105 00:04:05,880 --> 00:04:06,677 Hey, it's okay. 106 00:04:07,760 --> 00:04:08,352 (sniffles) 107 00:04:08,840 --> 00:04:09,876 We'll just talk later. 108 00:04:13,320 --> 00:04:14,879 Is there anything I can do now? 109 00:04:16,200 --> 00:04:16,872 (sniffles) 110 00:04:17,160 --> 00:04:18,958 A Slurpee would be nice. 111 00:04:20,560 --> 00:04:21,960 A Slurpee it is. 112 00:04:22,640 --> 00:04:24,279 - See you, Frank. - You, too. 113 00:04:33,720 --> 00:04:35,040 What's this? 114 00:04:51,560 --> 00:04:53,836 ANTHONY: You don't possibly think my son could've done this. 115 00:04:54,120 --> 00:04:56,589 No, Mr. Rodriguez, Felix is not a suspect. 116 00:04:56,800 --> 00:04:58,632 He doesn't fit the forensic's profile. 117 00:04:59,080 --> 00:05:01,197 However, we did look at Beth's appointment book, 118 00:05:01,440 --> 00:05:03,830 and he was scheduled for much earlier this morning. 119 00:05:04,040 --> 00:05:05,759 So do you have any idea why he was still here? 120 00:05:05,960 --> 00:05:07,394 Of course I do. 121 00:05:07,600 --> 00:05:09,239 He brought his violin to his appointment this morning, 122 00:05:09,440 --> 00:05:10,556 and he left it there. 123 00:05:10,760 --> 00:05:12,274 The office isn't far from our house, 124 00:05:12,480 --> 00:05:14,472 so I let him ride his bike back to get it. 125 00:05:15,080 --> 00:05:17,959 Well, we think Felix got here shortly after Beth was killed. 126 00:05:18,160 --> 00:05:20,231 So we'd like to speak to him, see if he saw anything. 127 00:05:21,000 --> 00:05:22,719 Well, that might be tough. 128 00:05:23,200 --> 00:05:26,591 Uh, Felix is... shy. 129 00:05:27,400 --> 00:05:29,039 He struggles with communication, 130 00:05:29,240 --> 00:05:30,515 social skills. 131 00:05:31,000 --> 00:05:32,639 That's why he was seeing Dr. Beth. 132 00:05:32,840 --> 00:05:33,432 Mm. 133 00:05:33,680 --> 00:05:35,080 I don't know what we're gonna do without her. 134 00:05:35,280 --> 00:05:37,237 I mean, she's helped Felix so much. 135 00:05:37,920 --> 00:05:39,274 He's thriving in school, 136 00:05:40,000 --> 00:05:43,152 he's got all kinds of new friends and-and interests. 137 00:05:44,280 --> 00:05:46,112 He's like a totally different kid. 138 00:05:47,520 --> 00:05:50,513 He's just still not very open with strangers. 139 00:05:51,600 --> 00:05:52,272 I see. 140 00:05:54,080 --> 00:05:55,230 Hey, buddy. 141 00:05:56,040 --> 00:05:57,599 Can I help you get that off? 142 00:06:03,920 --> 00:06:05,912 You know, when I was about your age, 143 00:06:06,840 --> 00:06:08,274 I was in a car accident. 144 00:06:09,200 --> 00:06:10,475 It was pretty bad. 145 00:06:12,200 --> 00:06:15,238 I saw lots and lots of blood. 146 00:06:16,800 --> 00:06:18,951 I know how scary it can be. 147 00:06:20,120 --> 00:06:23,113 But you're gonna be okay. 148 00:06:24,080 --> 00:06:25,150 I promise. 149 00:06:28,800 --> 00:06:30,473 (whispers): I didn't see who did it. 150 00:06:30,840 --> 00:06:33,309 Okay. Thanks for telling me. 151 00:06:35,280 --> 00:06:37,670 Oh, my gosh, mijito, are you okay? 152 00:06:37,880 --> 00:06:40,349 - What happened? - Hey, let's just get Felix home right now. 153 00:06:40,560 --> 00:06:42,677 I'll explain everything when we've all calmed down. 154 00:06:44,680 --> 00:06:45,511 Here's my card. 155 00:06:45,920 --> 00:06:48,196 If Felix thinks of anything else, or mentions anything, 156 00:06:48,400 --> 00:06:49,834 please, feel free to call me. 157 00:06:50,040 --> 00:06:51,030 - All right. - Thank you. 158 00:06:59,560 --> 00:07:01,711 Well, aren't you a little strange one? 159 00:07:01,920 --> 00:07:03,912 WOMAN (whispering): I know you are, but what am I? 160 00:07:06,000 --> 00:07:07,116 Ray-Ray? 161 00:07:08,240 --> 00:07:09,720 What are you doing here? 162 00:07:09,920 --> 00:07:12,480 Now, is that any way to greet one of your oldest friends? 163 00:07:12,920 --> 00:07:14,354 Okay, hi. 164 00:07:14,560 --> 00:07:16,153 We kind of sort of agreed to never 165 00:07:16,360 --> 00:07:17,794 - see each other again. - Did we? 166 00:07:18,040 --> 00:07:19,997 I don't remember putting such a fine point on it. 167 00:07:20,200 --> 00:07:21,156 We did, we did. Super fine. 168 00:07:21,360 --> 00:07:22,396 Five years ago, in Detroit? 169 00:07:22,600 --> 00:07:23,397 I know you remember. 170 00:07:24,160 --> 00:07:25,150 Look, I'm sorry. 171 00:07:25,920 --> 00:07:27,559 I just... I miss you. 172 00:07:29,160 --> 00:07:30,514 Okay, it's not that I don't miss you, too, okay? 173 00:07:30,760 --> 00:07:32,672 I just thought that this part of my life was over. 174 00:07:33,040 --> 00:07:34,315 The part with you in it. 175 00:07:34,520 --> 00:07:36,239 It's just... it's a little too weird. 176 00:07:36,440 --> 00:07:38,750 Okay? So please, just go away. Just... 177 00:07:38,960 --> 00:07:41,316 Hey, sorry, uh, should I come back another time? 178 00:07:42,880 --> 00:07:43,631 No. 179 00:07:43,960 --> 00:07:44,871 Good. 180 00:07:45,120 --> 00:07:46,440 I'm all good. 181 00:07:47,560 --> 00:07:48,437 Are you sure? 182 00:07:48,640 --> 00:07:52,077 Yeah. Yeah, I'm-I'm fantastic, actually, just, you know, 183 00:07:52,560 --> 00:07:54,199 talking to myself. 184 00:07:54,920 --> 00:07:55,831 Mm-hmm. 185 00:07:57,360 --> 00:07:59,238 ♪♪♪♪ 186 00:08:06,560 --> 00:08:08,438 - You sure you're fine? - Fantastic, actually, 187 00:08:08,640 --> 00:08:11,075 you know, just talking to myself. 188 00:08:11,560 --> 00:08:13,119 Uh, uh, to this evidence. 189 00:08:13,320 --> 00:08:15,312 Wish it would just go away. (chuckles) 190 00:08:15,520 --> 00:08:16,874 Wish it would go away, why? 191 00:08:17,080 --> 00:08:18,912 Because it just showed up out of nowhere. 192 00:08:19,120 --> 00:08:20,952 Just... poof. 193 00:08:21,160 --> 00:08:23,117 - What? - Yeah, so, you remember that, 194 00:08:23,320 --> 00:08:27,030 um, weird clump of hair that I found on the vic? 195 00:08:27,760 --> 00:08:28,637 Well, it turns out 196 00:08:28,840 --> 00:08:31,719 that it's a synthetic fur, used to make anything 197 00:08:31,920 --> 00:08:34,310 from carpets to, uh, plush toys. 198 00:08:34,720 --> 00:08:36,473 Okay, but it was found under Beth's nails, right? 199 00:08:36,680 --> 00:08:37,511 Which still implies a struggle. 200 00:08:37,720 --> 00:08:38,597 And there was blood on it? 201 00:08:38,800 --> 00:08:41,634 Nope. Turns out that it was ketchup. 202 00:08:41,840 --> 00:08:43,752 Even though there wasn't a scrap of food in the joint. 203 00:08:44,000 --> 00:08:46,754 So, uh, like I said, it just came out of nowhere. 204 00:08:47,000 --> 00:08:48,912 Do you see why it's so annoying? 205 00:08:49,120 --> 00:08:50,270 Okay, I'm gonna go search Beth's house. 206 00:08:50,480 --> 00:08:51,960 Maybe I'll find a match to the fur there. 207 00:08:52,160 --> 00:08:53,435 Great. Uh, I'll join you. 208 00:08:54,480 --> 00:08:55,800 You're trying to avoid me, aren't you? 209 00:08:56,000 --> 00:08:58,037 Nope. No, I am not. 210 00:08:58,240 --> 00:09:00,471 - La, la, la, la... - Come on, Ellz, let's just hang for a little bit. 211 00:09:01,080 --> 00:09:02,878 (quietly): No. You're a ghost. 212 00:09:04,480 --> 00:09:05,596 (sighs) 213 00:09:06,040 --> 00:09:06,917 Not to be biased, 214 00:09:07,120 --> 00:09:09,430 but ghosts are pretty frickin' cool, 215 00:09:09,640 --> 00:09:10,994 and you being able to see them 216 00:09:11,200 --> 00:09:13,317 makes you extra frickin' special. 217 00:09:13,520 --> 00:09:16,877 Okay, first of all, I see a ghost... a ghost... you. 218 00:09:17,080 --> 00:09:19,515 And yes, as a kid, I did feel special, okay? 219 00:09:19,720 --> 00:09:21,632 But special or not, it's not normal. 220 00:09:21,840 --> 00:09:23,240 And since when do you care about that? 221 00:09:23,440 --> 00:09:24,999 Normal is boring. 222 00:09:25,200 --> 00:09:26,316 Since Detroit. 223 00:09:26,520 --> 00:09:28,000 We agreed, both of us, 224 00:09:28,200 --> 00:09:30,510 that this wasn't good for me anymore, okay? 225 00:09:31,440 --> 00:09:33,511 I really like who I am in L.A. 226 00:09:33,760 --> 00:09:36,559 I'm just this super happy open book. 227 00:09:37,240 --> 00:09:39,880 It feels really, really good to have no secrets. 228 00:09:40,200 --> 00:09:42,032 Okay, then, tell everyone about me. 229 00:09:42,240 --> 00:09:44,755 Don't hide your Ray-Ray of light under a bushel, baby. 230 00:09:44,960 --> 00:09:46,633 Yeah, I tried that, remember? 231 00:09:46,960 --> 00:09:48,155 Remember Laurie Dupont's slumber party, 232 00:09:48,400 --> 00:09:49,516 when they wrote "weirdo" on me 233 00:09:49,720 --> 00:09:50,756 in shaving cream? 234 00:09:51,120 --> 00:09:52,713 Remember that time that that shrink thought 235 00:09:52,920 --> 00:09:55,719 that I was legitimately crazy and put me on all those meds? 236 00:09:57,280 --> 00:09:59,192 We can't be friends, okay? 237 00:09:59,400 --> 00:10:01,710 It's just... it's too hard. 238 00:10:02,520 --> 00:10:04,079 Anyway, I have to get back to work. 239 00:10:04,520 --> 00:10:06,830 Wait. I... okay, uh, I didn't want to say this, 240 00:10:07,080 --> 00:10:09,311 but the reason why I'm here 241 00:10:09,520 --> 00:10:12,558 is to help you with, you know, work stuff. 242 00:10:13,160 --> 00:10:14,560 Why would a ghost want to help me with work stuff? 243 00:10:16,240 --> 00:10:16,912 Ooh. 244 00:10:17,480 --> 00:10:18,277 Do you know the victim? 245 00:10:18,880 --> 00:10:20,712 (whispers): Like-like, from the ghost world? 246 00:10:21,000 --> 00:10:22,229 Yeah, I do. 247 00:10:23,560 --> 00:10:24,710 Okay, so why didn't you lead with that? 248 00:10:25,240 --> 00:10:26,276 Uh, ghost rules. 249 00:10:26,520 --> 00:10:27,476 Um, can't share stuff 250 00:10:27,680 --> 00:10:29,512 that you don't already know from the living world. 251 00:10:29,800 --> 00:10:32,918 Ghost rules? You've never mentioned "ghost rules" before. 252 00:10:33,120 --> 00:10:34,554 Well, you know, I-I never had to. 253 00:10:35,440 --> 00:10:38,717 Okay, fine, so when this case is over, you will go away again? 254 00:10:40,920 --> 00:10:43,879 Fine, you can come with, okay? But just lay low. 255 00:10:44,640 --> 00:10:46,632 Cool, man, you won't even notice I'm here. 256 00:10:47,520 --> 00:10:48,397 Okay. 257 00:10:49,600 --> 00:10:51,080 I looked away for one second, man. 258 00:10:51,280 --> 00:10:52,680 How could I possibly know what she was planning? 259 00:10:53,160 --> 00:10:54,514 Uh, let me get this straight, 260 00:10:54,720 --> 00:10:56,552 you were tasked with escorting the young lady to the precinct 261 00:10:56,800 --> 00:10:58,837 and she ran away with your phone. 262 00:10:59,040 --> 00:11:01,236 - Yes, with my phone. - Ooh! 263 00:11:01,440 --> 00:11:02,510 Clearly, Beckett manipulated me, 264 00:11:02,760 --> 00:11:03,910 which means she wasn't really upset 265 00:11:04,880 --> 00:11:05,552 and could actually know more 266 00:11:05,760 --> 00:11:06,796 about this murder than we thought. 267 00:11:07,000 --> 00:11:08,673 Daniel, this is monumentally asinine, 268 00:11:08,880 --> 00:11:09,631 even for you. 269 00:11:09,840 --> 00:11:11,752 Oh, thanks, man. I appreciate that. 270 00:11:13,440 --> 00:11:15,159 And yes, I know, it's bad, it's really bad. 271 00:11:15,640 --> 00:11:17,040 I got to find that girl, Lucifer. 272 00:11:17,280 --> 00:11:19,590 And I-I wouldn't be here if I wasn't desperate, so... 273 00:11:20,640 --> 00:11:21,960 you gonna help me or not? 274 00:11:22,240 --> 00:11:23,594 Of course, Daniel. 275 00:11:23,800 --> 00:11:26,679 - You gonna make fun of me all day? - Of course, Daniel. 276 00:11:27,520 --> 00:11:28,431 Great. 277 00:11:28,640 --> 00:11:31,792 ♪♪♪♪ 278 00:11:34,320 --> 00:11:35,879 ♪♪ Whoo, hoo, hoo... ♪♪ 279 00:11:36,080 --> 00:11:37,230 Dang. 280 00:11:37,600 --> 00:11:41,514 Crown molding, open floor plans. I mean... (gasps) 281 00:11:41,760 --> 00:11:43,717 L.A. architecture is amazing. 282 00:11:44,000 --> 00:11:45,116 Shh! 283 00:11:46,360 --> 00:11:47,111 I didn't say anything. 284 00:11:47,320 --> 00:11:51,473 Oh, um, no, no, no, I-I stubbed my toe. Shh-ouch. 285 00:11:51,680 --> 00:11:54,195 Okay. I'll-I'll take upstairs, you take down here. 286 00:11:54,440 --> 00:11:55,794 - Okay. - All right. 287 00:11:59,960 --> 00:12:01,792 Okay, ground rules. 288 00:12:02,200 --> 00:12:04,157 No speaking unless spoken to. 289 00:12:05,160 --> 00:12:07,720 And in general, just don't be creepy. 290 00:12:08,000 --> 00:12:09,354 So no more watching you shower? 291 00:12:10,120 --> 00:12:13,431 Okay, geez, I was kidding. (sighs) 292 00:12:15,560 --> 00:12:17,756 Holy crap. Look. 293 00:12:24,560 --> 00:12:26,074 Dude, weren't you into that? 294 00:12:26,280 --> 00:12:28,272 I was into cosplay, actually. 295 00:12:28,480 --> 00:12:31,120 Right. Hard to keep track of all your hobbies. 296 00:12:31,560 --> 00:12:33,756 Uh, yeah, I had all those hobbies to distract myself 297 00:12:33,960 --> 00:12:36,156 from the voice in my head, aka you. 298 00:12:37,200 --> 00:12:38,873 Can you please just give me some space? 299 00:12:39,080 --> 00:12:41,595 - Geez, no Ella love today. - Oh, no. 300 00:12:41,800 --> 00:12:45,032 I-I was just... Look what I found. 301 00:12:45,440 --> 00:12:46,351 Uh... 302 00:12:48,520 --> 00:12:50,113 What is that? Like, a mascot? 303 00:12:50,320 --> 00:12:51,879 No, it's a furry suit. 304 00:12:52,360 --> 00:12:55,797 I know, furries get a bad rap, but they're almost never sexual. 305 00:12:56,040 --> 00:12:57,997 I mean, most of the time, totally wholesome. 306 00:12:58,720 --> 00:12:59,995 If that's what you were thinking. 307 00:13:00,720 --> 00:13:03,872 - I'm thinking that's a big stain. - A hundred bucks it's ketchup. 308 00:13:04,440 --> 00:13:05,430 (sniffs) 309 00:13:05,840 --> 00:13:08,639 Which means Beth was wearing this 310 00:13:08,840 --> 00:13:10,672 probably shortly before she died. 311 00:13:11,040 --> 00:13:13,475 Also means that that fur clue doesn't lead to a suspect. 312 00:13:13,960 --> 00:13:15,758 I found something that might. Listen to this. 313 00:13:15,960 --> 00:13:16,837 (beeps) 314 00:13:17,040 --> 00:13:18,679 WOMAN: That's it, Beth. 315 00:13:18,880 --> 00:13:22,351 I'm gonna be the only one with Wesley tomorrow night at SCC. 316 00:13:22,600 --> 00:13:25,035 He's mine. This ends now. 317 00:13:25,280 --> 00:13:26,475 Geez, threaten much? 318 00:13:26,680 --> 00:13:28,080 Yeah, Beth and this woman were fighting 319 00:13:28,320 --> 00:13:29,310 over some guy named Wesley. 320 00:13:29,920 --> 00:13:31,195 That's a solid motive, but I checked the number, 321 00:13:31,400 --> 00:13:32,356 it's blocked. 322 00:13:32,880 --> 00:13:35,315 No worries. She said SCC. 323 00:13:35,640 --> 00:13:37,518 I know exactly where to find her. 324 00:13:37,720 --> 00:13:39,439 ("Obsessed" by Danger Twins playing) 325 00:13:39,640 --> 00:13:40,960 ♪♪♪♪ 326 00:13:41,160 --> 00:13:41,991 ♪♪ Yeah ♪♪ 327 00:13:44,520 --> 00:13:45,954 ♪♪ I'm officially obsessed ♪♪ 328 00:13:47,160 --> 00:13:49,311 ♪♪ Yeah, I'm officially obsessed ♪♪ 329 00:13:49,800 --> 00:13:51,314 ♪♪ Can't get it out of my head... ♪♪ 330 00:13:52,760 --> 00:13:54,592 CHLOE: I don't think this is gonna work, guys. 331 00:13:54,800 --> 00:13:56,393 ELLA: Just ask someone if they know Wesley. 332 00:13:57,120 --> 00:13:58,634 ♪♪ I'm all about it... ♪♪ 333 00:13:59,240 --> 00:14:01,232 - Pardon me. - (squeals) 334 00:14:01,480 --> 00:14:04,200 - Do you know anyone named Wesley? - (squeals) 335 00:14:05,680 --> 00:14:07,717 ♪♪ Yeah, I'm officially obsessed ♪♪ 336 00:14:08,440 --> 00:14:09,635 ♪♪ Can't get it out of my head... ♪♪ 337 00:14:09,840 --> 00:14:13,231 Yeah, definitely not sure this is gonna work. 338 00:14:16,480 --> 00:14:17,152 Hey. 339 00:14:17,360 --> 00:14:18,350 Could you ask Beth 340 00:14:18,560 --> 00:14:21,519 to describe this Wesley dude that she was trying to steal? 341 00:14:21,720 --> 00:14:24,997 Um, I think that actually falls under ghost rule no-nos. 342 00:14:25,800 --> 00:14:27,951 Ray-Ray, come on. This is important. 343 00:14:28,160 --> 00:14:29,992 And you said that you wanted to help your friend. 344 00:14:31,520 --> 00:14:32,954 Yeah, okay. (clears throat) 345 00:14:33,160 --> 00:14:36,437 Let me see if I can, uh, communicate with her. 346 00:14:38,720 --> 00:14:42,191 (humming) 347 00:14:45,400 --> 00:14:48,916 Yeah. Dang. Ugh. I can't seem to get through. 348 00:14:49,200 --> 00:14:49,792 What do you mean? 349 00:14:50,560 --> 00:14:51,960 Uh, there must be some kind of, 350 00:14:52,200 --> 00:14:54,192 like, a cell phone tower or something. 351 00:14:54,480 --> 00:14:55,277 Seriously? 352 00:14:57,280 --> 00:14:58,999 You don't know Beth at all, do you? 353 00:14:59,960 --> 00:15:01,440 How could you lie to me, Ray-Ray? 354 00:15:01,720 --> 00:15:04,189 Okay, the reason why I'm here is... 355 00:15:04,920 --> 00:15:07,389 - personal. - Personal how? 356 00:15:08,360 --> 00:15:11,717 Let's just say I have some unfinished business. 357 00:15:12,160 --> 00:15:13,150 Wait a second. 358 00:15:14,200 --> 00:15:15,600 Does Beth's death have something to do 359 00:15:15,800 --> 00:15:16,916 with why you're still roaming the earth? 360 00:15:17,120 --> 00:15:18,315 Yes, actually. 361 00:15:19,200 --> 00:15:22,511 If solving this case will somehow help you finally 362 00:15:22,760 --> 00:15:24,433 cross over to the other side, 363 00:15:24,640 --> 00:15:26,040 then let's do this. 364 00:15:26,240 --> 00:15:27,196 You'll be at peace, 365 00:15:27,440 --> 00:15:28,430 and so will I. 366 00:15:33,800 --> 00:15:35,598 Excuse me. Do you know anyone named Wesley? 367 00:15:35,800 --> 00:15:37,314 Oh, no, I ain't getting anywhere near that drama. 368 00:15:37,520 --> 00:15:38,795 WOMAN: This is the last time! 369 00:15:39,400 --> 00:15:40,550 CHLOE: Hey, what are you doing? 370 00:15:44,880 --> 00:15:47,998 ("The Hungry Wolf" by X playing) 371 00:15:48,200 --> 00:15:51,034 ♪♪ I am the hungry wolf ♪♪ 372 00:15:51,240 --> 00:15:52,469 (both shouting) 373 00:15:52,760 --> 00:15:57,118 ♪♪ And run endlessly with my mate... ♪♪ 374 00:15:58,120 --> 00:16:00,237 (both shouting) 375 00:16:00,480 --> 00:16:01,596 Oh, snap! 376 00:16:01,800 --> 00:16:04,440 ♪♪ Outrun and kill the strong ♪♪ 377 00:16:05,160 --> 00:16:06,992 ♪♪ At daybreak I roam ♪♪ 378 00:16:07,200 --> 00:16:11,433 ♪♪ Awake to who follows me, I roam, I roam... ♪♪ 379 00:16:11,640 --> 00:16:12,312 Chloe! 380 00:16:12,520 --> 00:16:13,590 WOMAN: Get off of me! 381 00:16:17,520 --> 00:16:19,591 LAPD. You're under arrest. 382 00:16:22,800 --> 00:16:23,756 Look, we get it. 383 00:16:24,000 --> 00:16:25,673 Jealousy can make people do crazy things. 384 00:16:25,920 --> 00:16:28,674 Whoever this Wesley is, he's obviously important to you. 385 00:16:28,920 --> 00:16:30,752 Important enough to leave threatening messages 386 00:16:30,960 --> 00:16:32,076 and who knows what else. 387 00:16:32,440 --> 00:16:35,433 Wesley isn't a guy. He's my fursona. 388 00:16:35,760 --> 00:16:36,477 Huh? 389 00:16:36,840 --> 00:16:38,320 Wesley Wolf is my O.C. 390 00:16:39,880 --> 00:16:40,916 Original character. 391 00:16:41,240 --> 00:16:43,038 And Beth completely copied it. 392 00:16:43,240 --> 00:16:45,072 That is a major transgression in our community. 393 00:16:45,280 --> 00:16:47,556 So Beth stole from you. That's still motive for murder. 394 00:16:47,840 --> 00:16:49,797 No. I tried reasoning with Beth 395 00:16:50,000 --> 00:16:51,753 the very first night of the convention, 396 00:16:51,960 --> 00:16:54,759 but she denied stealing Wesley. (stammers) 397 00:16:55,320 --> 00:16:56,436 It was infuriating. 398 00:16:56,680 --> 00:16:57,909 I was upset, yes. 399 00:16:58,480 --> 00:16:59,755 I even threw ketchup on her. 400 00:17:00,880 --> 00:17:03,554 But I realized there was no point in arguing. 401 00:17:03,760 --> 00:17:05,114 She wasn't listening. 402 00:17:05,320 --> 00:17:07,994 I just think that Beth was addicted to conflict. 403 00:17:08,200 --> 00:17:10,237 - Why do you say that? - When I talked to her, 404 00:17:10,440 --> 00:17:13,353 she mentioned that she had just gotten into a fight 405 00:17:13,560 --> 00:17:15,756 - with some other guy in her office. - Did she mention who? 406 00:17:16,400 --> 00:17:18,437 - Mm-mm. - Okay. 407 00:17:19,200 --> 00:17:20,759 Well, where were you this morning at 10:00 a.m.? 408 00:17:21,040 --> 00:17:22,269 I was at the convention, 409 00:17:22,520 --> 00:17:24,591 leading a seminar on building your fursona's backstory. 410 00:17:25,200 --> 00:17:26,190 Is that a thing? 411 00:17:26,600 --> 00:17:29,115 How would I know? I'm a normie... normal person. 412 00:17:29,360 --> 00:17:30,476 - Totally normal. - Mm-hmm. Right. 413 00:17:30,680 --> 00:17:32,717 Boo normal. Hey, Ellz, check it out. 414 00:17:32,920 --> 00:17:34,593 ("Over and Over and Over" by Jack White playing) 415 00:17:36,880 --> 00:17:38,712 ♪♪ Over and over ♪♪ 416 00:17:39,640 --> 00:17:41,518 ♪♪ I think, therefore I die ♪♪ 417 00:17:41,720 --> 00:17:44,315 ♪♪ The anxiety and I rolling down a mountain ♪♪ 418 00:17:44,520 --> 00:17:46,079 ♪♪ Over and over. ♪♪ 419 00:17:46,280 --> 00:17:48,033 It's amazing this modern technology. 420 00:17:48,240 --> 00:17:50,232 Who'd have thought I could track your phone using my phone. 421 00:17:50,440 --> 00:17:51,396 (chuckles) 422 00:17:51,600 --> 00:17:53,637 Oh, by the way, J-2, Daniel. 423 00:17:53,880 --> 00:17:56,395 - J... What is that? - It's where we parked the car. 424 00:17:56,600 --> 00:17:58,319 I thought I'd remind you 'cause I know you like to lose things. 425 00:17:58,520 --> 00:17:59,749 - You're hilarious. - I know. 426 00:18:00,000 --> 00:18:02,037 Let's just find the girl and get the hell out of here, okay? 427 00:18:02,240 --> 00:18:03,276 I hate these places. 428 00:18:03,480 --> 00:18:06,120 What? Women on adrenaline highs, 429 00:18:06,320 --> 00:18:08,198 massive potential for wardrobe malfunctions. 430 00:18:08,440 --> 00:18:09,715 Please tell me you're not that boring. 431 00:18:09,920 --> 00:18:11,149 I'm not boring. 432 00:18:11,640 --> 00:18:13,518 Look, I used to love roller coasters, okay? 433 00:18:13,720 --> 00:18:14,949 Until I was 12. 434 00:18:15,400 --> 00:18:18,040 I took Suzy Jeffreys to our park back home. 435 00:18:18,280 --> 00:18:19,873 - She was the prettiest girl in town. - Oh. 436 00:18:20,080 --> 00:18:22,231 Took her to the Cyclone, wanted to impress her. 437 00:18:22,440 --> 00:18:25,831 I have no idea why I decided to eat all those damn chili dogs. 438 00:18:26,600 --> 00:18:28,637 Well, looks like you might be able to relive 439 00:18:28,840 --> 00:18:30,718 that lovely experience today, Daniel. 440 00:18:30,960 --> 00:18:31,757 What do you mean? 441 00:18:34,880 --> 00:18:35,916 (sighs) 442 00:18:36,120 --> 00:18:37,554 DAN: Beckett's on that? 443 00:18:38,800 --> 00:18:41,395 - Of course. - Hmm, it's high, isn't it? 444 00:18:45,280 --> 00:18:47,511 Beckett? You having fun? 445 00:18:47,800 --> 00:18:49,757 On the, uh, scariest ride in the park? 446 00:18:50,440 --> 00:18:54,150 I just needed to calm down after everything I saw. 447 00:18:54,520 --> 00:18:55,670 Do you think I'm stupid? 448 00:18:57,240 --> 00:18:58,276 Kind of. 449 00:19:01,040 --> 00:19:02,918 Stop her! Somebody stop her! 450 00:19:03,160 --> 00:19:04,753 Ah. Where do you think you're going? 451 00:19:05,480 --> 00:19:07,312 Don't worry, Daniel. I've got her. 452 00:19:08,480 --> 00:19:09,800 Uh, wait. 453 00:19:10,080 --> 00:19:11,150 Wait, wait, wait, wait, wait! 454 00:19:11,360 --> 00:19:13,352 Oh, no. Oh, no. Ah! 455 00:19:15,240 --> 00:19:16,151 Here we go. 456 00:19:19,560 --> 00:19:20,755 Oh, boy. 457 00:19:24,440 --> 00:19:26,477 (screaming) 458 00:19:27,040 --> 00:19:30,112 - So, uh, what you doing here? - Well... 459 00:19:30,320 --> 00:19:34,109 With new information, like this supposed fight Beth had, 460 00:19:34,360 --> 00:19:38,400 I often come back to the crime scene with fresh eyes. 461 00:19:38,600 --> 00:19:40,910 Man, you must love going to the beach. 462 00:19:41,240 --> 00:19:43,471 We should, uh, hit the old sandbox 463 00:19:43,680 --> 00:19:44,670 after we crush this case. 464 00:19:44,880 --> 00:19:48,351 Uh, once we crush this case, you're crossing over. Right? 465 00:19:53,360 --> 00:19:54,316 You're still lying. 466 00:19:55,360 --> 00:19:56,919 You don't care about this case, do you? 467 00:19:57,360 --> 00:20:00,273 Well, you know what? I care. I care a lot. 468 00:20:00,480 --> 00:20:02,756 And I don't know why you're here, Ray-Ray. 469 00:20:02,960 --> 00:20:04,633 All right? I-I think it's time that you leave. 470 00:20:04,840 --> 00:20:08,550 I'm not lying. I-I am here for personal, unfinished business. 471 00:20:08,760 --> 00:20:11,912 It's just not about the case. It's about you. 472 00:20:12,440 --> 00:20:13,157 Really? 473 00:20:14,120 --> 00:20:15,634 I know I agreed to stay away, 474 00:20:15,840 --> 00:20:20,153 but, you know, sometimes I, uh, sort of check up on you. 475 00:20:20,400 --> 00:20:21,800 So much for boundaries. 476 00:20:22,120 --> 00:20:23,236 And I heard you talking 477 00:20:23,440 --> 00:20:24,590 to your brother on the phone. 478 00:20:24,920 --> 00:20:27,719 I know you're thinking about moving back to Detroit. 479 00:20:28,360 --> 00:20:29,953 I knew it. You're here to convince me 480 00:20:30,200 --> 00:20:31,316 to move back home, aren't you? 481 00:20:31,520 --> 00:20:33,159 No, actually, the exact opposite 482 00:20:33,360 --> 00:20:36,478 because moving back to Detroit is a terrible idea. 483 00:20:36,680 --> 00:20:38,034 Okay. 484 00:20:38,240 --> 00:20:41,756 That explains all the talk about how great L.A. is, but why? 485 00:20:41,960 --> 00:20:44,520 Because your freaking leech brothers live there. 486 00:20:44,760 --> 00:20:48,151 Hey. No one insults my family, except for me. 487 00:20:48,760 --> 00:20:51,594 - And they need me. - They don't need you. They use you. 488 00:20:51,800 --> 00:20:54,076 And the people out here, they see how kind you are, 489 00:20:54,280 --> 00:20:56,192 but they don't take advantage of you. 490 00:20:56,440 --> 00:20:58,671 The people out here don't know everything about me, okay? 491 00:20:58,880 --> 00:21:01,315 They don't know about you, but my family does. 492 00:21:01,520 --> 00:21:03,034 They know and they still love me. 493 00:21:03,280 --> 00:21:04,680 You know, the way I look at it 494 00:21:04,880 --> 00:21:07,076 is you've always looked out for everybody, 495 00:21:07,320 --> 00:21:10,313 but I think you deserve someone looking out for you for once. 496 00:21:15,280 --> 00:21:17,556 Well, that is a very sweet thing to say. 497 00:21:19,120 --> 00:21:22,830 And I guess I'm 10% less irritated that you lied. 498 00:21:24,840 --> 00:21:26,752 So is that the real reason you're here? 499 00:21:27,960 --> 00:21:29,952 To tell me not to move back home? 500 00:21:32,400 --> 00:21:33,720 (doorknob rattling) 501 00:21:34,360 --> 00:21:35,635 Okay, that was not me. 502 00:21:36,280 --> 00:21:37,316 Uh... 503 00:21:45,280 --> 00:21:46,953 (whispering): Why are you hiding? Nobody can see you. 504 00:21:53,800 --> 00:21:54,551 (broomstick rattles) 505 00:21:54,760 --> 00:21:55,716 (whispering): Nice one. 506 00:22:08,080 --> 00:22:08,911 (groans) 507 00:22:09,520 --> 00:22:10,397 Okay. 508 00:22:13,400 --> 00:22:15,517 (grunting) 509 00:22:17,560 --> 00:22:18,960 Now kick him in the nards! 510 00:22:23,240 --> 00:22:24,310 You let him get away. 511 00:22:26,400 --> 00:22:27,311 Nope. 512 00:22:28,040 --> 00:22:29,315 I got him right here. 513 00:22:31,320 --> 00:22:32,549 Lovely, I love the, uh... it really accentuates your... 514 00:22:32,760 --> 00:22:34,194 Oh, my. 515 00:22:35,120 --> 00:22:37,476 Daniel. Did you have fun? 516 00:22:37,800 --> 00:22:39,473 Chili dog or not, I hate roller coasters, 517 00:22:39,680 --> 00:22:40,750 so thank you. 518 00:22:41,000 --> 00:22:42,639 Oh, no. No, no, no. 519 00:22:42,880 --> 00:22:45,270 - Thank you. (laughs) - (Dan groans) 520 00:22:46,360 --> 00:22:47,840 Yes, Gemma here gave me a great deal. 521 00:22:48,040 --> 00:22:50,157 200 for the price of 200. 522 00:22:50,360 --> 00:22:52,113 So there's enough for everyone at the precinct. 523 00:22:54,320 --> 00:22:55,993 Where's... where's Beckett? 524 00:22:56,200 --> 00:22:58,078 Oh, that little girl is so helpful. 525 00:22:58,280 --> 00:23:00,033 - She's the one who introduced me to Gemma, actually. - Hmm. 526 00:23:00,240 --> 00:23:02,391 Yeah, she just ran off to get us a couple of churro... 527 00:23:02,920 --> 00:23:03,671 Oh. 528 00:23:04,760 --> 00:23:07,832 (Dan laughing) 529 00:23:08,760 --> 00:23:09,637 In your face. 530 00:23:09,840 --> 00:23:10,876 She read you like a book. 531 00:23:11,080 --> 00:23:13,675 All day long you're making fun of me for getting duped by a kid 532 00:23:13,920 --> 00:23:15,274 - and you lost her, too. - (chuckles) 533 00:23:16,800 --> 00:23:18,154 You lost her. 534 00:23:18,760 --> 00:23:19,671 Oh, that's bad. 535 00:23:19,880 --> 00:23:21,075 This is really bad. 536 00:23:21,480 --> 00:23:23,995 Daniel, you don't happen to have my car keys on you, do you? 537 00:23:26,160 --> 00:23:26,798 What? 538 00:23:28,200 --> 00:23:29,634 She took my badge. 539 00:23:30,200 --> 00:23:31,714 Oh. Well... 540 00:23:31,920 --> 00:23:33,912 good news is at least I got your phone back. 541 00:23:37,640 --> 00:23:39,871 BOTH: That little bitch. 542 00:23:42,720 --> 00:23:45,155 Fingerprints on the broom are too smudged to I.D. 543 00:23:45,400 --> 00:23:47,471 All I got were traces of chalk and rosin. 544 00:23:48,040 --> 00:23:51,272 - Rosin? - Yeah, a substance with, like, a gajillion uses: 545 00:23:51,480 --> 00:23:54,791 adhesives, soap, chewing gum, hard to narrow down. 546 00:23:55,000 --> 00:23:55,990 I think I got something. 547 00:23:56,960 --> 00:23:58,155 This is surveillance footage 548 00:23:58,360 --> 00:24:00,238 from the traffic light near Beth's office. 549 00:24:00,560 --> 00:24:02,916 This car sped away after your tussle with that man 550 00:24:03,200 --> 00:24:05,635 and was there during the fight that Iris told us about. 551 00:24:05,880 --> 00:24:06,836 - Sweet. - Sweet. 552 00:24:08,360 --> 00:24:09,157 Who is it? 553 00:24:09,360 --> 00:24:11,431 Well, the license plate and the driver aren't visible, 554 00:24:11,640 --> 00:24:13,120 but we do have this. 555 00:24:13,320 --> 00:24:14,356 It's a bumper sticker 556 00:24:14,560 --> 00:24:15,880 from Rancho Middle School 557 00:24:16,080 --> 00:24:17,639 where Felix and Beckett attend. 558 00:24:17,840 --> 00:24:19,559 Chalk on the broom. I-It could be a teacher. 559 00:24:19,760 --> 00:24:21,240 - I know. - Hmm? 560 00:24:22,040 --> 00:24:25,920 We know that there was chalk on the broom, right? 561 00:24:26,720 --> 00:24:27,915 Could be a teacher. 562 00:24:28,200 --> 00:24:29,520 Mm, maybe, but which one? 563 00:24:30,920 --> 00:24:32,593 Well, you know what else rosin is used for? 564 00:24:32,800 --> 00:24:33,950 A violin bow. 565 00:24:34,400 --> 00:24:37,199 Didn't Felix leave his violin in Beth's office? 566 00:24:37,760 --> 00:24:38,716 Look up the music teacher. 567 00:24:39,520 --> 00:24:40,795 CHLOE: There he is, Jonathan Burke. 568 00:24:42,960 --> 00:24:44,997 You're good. (laughs) 569 00:24:45,560 --> 00:24:49,031 Okay. Yes, I-I was in Beth's office, 570 00:24:49,240 --> 00:24:50,640 but I'm really sorry I scared you. 571 00:24:50,880 --> 00:24:52,109 What were you trying to do? 572 00:24:52,320 --> 00:24:54,118 Destroy evidence that you murdered Beth?! 573 00:24:54,320 --> 00:24:58,280 No, no. I was, um, I was going to retrieve this. 574 00:24:59,880 --> 00:25:01,439 A check for five grand. 575 00:25:01,680 --> 00:25:03,956 I was worried that it would lead the police to me. 576 00:25:05,560 --> 00:25:06,471 What was the money for? 577 00:25:06,880 --> 00:25:07,950 Felix is my best student. 578 00:25:08,160 --> 00:25:09,913 He's the best student I've ever seen. 579 00:25:10,720 --> 00:25:11,870 The kid is destined for stardom. 580 00:25:12,080 --> 00:25:14,072 I was hoping that he'd take me with him. 581 00:25:14,320 --> 00:25:16,039 So, what? You were trying to bribe Beth 582 00:25:16,280 --> 00:25:19,398 because she was helping him to spend less time on violin 583 00:25:19,600 --> 00:25:20,590 and be more social? 584 00:25:20,800 --> 00:25:23,156 The opposite. Beth recommended that he play more. 585 00:25:23,600 --> 00:25:26,399 Start homeschooling and take private lessons, 586 00:25:26,600 --> 00:25:28,034 leaving me behind. 587 00:25:28,240 --> 00:25:31,199 So you were trying to bribe her to change that recommendation. 588 00:25:31,400 --> 00:25:32,516 It still sounds like motive. 589 00:25:32,880 --> 00:25:34,792 - Well, I have an alibi. - Mm. 590 00:25:35,360 --> 00:25:37,716 I was teaching ninth grade chamber class 591 00:25:37,920 --> 00:25:39,036 when Beth was murdered. 592 00:25:39,240 --> 00:25:40,469 You-you can call the school. 593 00:25:42,760 --> 00:25:45,912 If that's actually true, then we're back to bupkes. 594 00:25:46,320 --> 00:25:47,993 Unless Dan got a lead from Beckett. 595 00:25:48,480 --> 00:25:49,516 Beckett Wilson? 596 00:25:50,520 --> 00:25:51,795 Well, it figures that she'd be involved. 597 00:25:52,000 --> 00:25:53,195 She a student of yours? 598 00:25:53,640 --> 00:25:55,233 Was. The kid's a nightmare. 599 00:25:55,440 --> 00:25:57,397 I nearly ran her over this morning on her scooter. 600 00:25:57,600 --> 00:25:59,080 She was ditching first period. 601 00:26:00,440 --> 00:26:02,557 Where are Beckett and Dan, anyhow? 602 00:26:03,360 --> 00:26:05,556 - (tires screeching) - What, Beckett? 603 00:26:05,760 --> 00:26:07,592 Yup. I'm looking right at her. 604 00:26:08,600 --> 00:26:10,000 Dan, where are you? 605 00:26:10,200 --> 00:26:11,873 You were supposed to be at the precinct hours ago. 606 00:26:12,280 --> 00:26:13,873 I... uh, yeah. 607 00:26:14,080 --> 00:26:15,480 - Sorry. Battery. - (phone beeps) 608 00:26:15,880 --> 00:26:17,439 (panting): What, you couldn't run? 609 00:26:17,960 --> 00:26:18,916 I mean, it is your car. 610 00:26:19,120 --> 00:26:21,635 Oh, I'll get it back, unlike your dignity. 611 00:26:22,160 --> 00:26:23,833 I make mistakes, man. 612 00:26:24,720 --> 00:26:25,995 But guess what? 613 00:26:26,200 --> 00:26:28,317 So do you. You're not perfect, you know. 614 00:26:28,560 --> 00:26:30,233 - (chuckles) - You know what, man? 615 00:26:30,880 --> 00:26:32,872 It's a big deal now. All right? 616 00:26:33,080 --> 00:26:34,036 I just talked to Chloe. 617 00:26:34,280 --> 00:26:35,509 Beckett, she's a suspect. 618 00:26:36,960 --> 00:26:37,950 So we got to call in some backup. 619 00:26:38,200 --> 00:26:40,192 Agreed. Agreed. 620 00:26:40,400 --> 00:26:44,110 And I think we both know who's best at hunting down humans. 621 00:26:44,360 --> 00:26:45,714 No. No. 622 00:26:56,120 --> 00:26:58,032 What'd you two idiots do now? 623 00:26:58,280 --> 00:26:59,760 Um... 624 00:27:05,080 --> 00:27:08,152 (laughs) Let me get this straight. 625 00:27:08,360 --> 00:27:13,640 So, you lost a 14-year-old kid and she stole your badge 626 00:27:14,080 --> 00:27:17,312 and your car? (laughs) 627 00:27:17,880 --> 00:27:18,870 It's annoying, isn't it? 628 00:27:19,320 --> 00:27:20,834 Well, it is when she does it. 629 00:27:21,040 --> 00:27:23,236 (sighs) Listen, Maze, I know torture's your thing, 630 00:27:23,440 --> 00:27:24,874 but are you gonna help us or not? 631 00:27:25,120 --> 00:27:26,554 Oh, yeah. 632 00:27:27,080 --> 00:27:29,390 Yeah, I have got to meet this kid. 633 00:27:31,000 --> 00:27:32,070 Excellent. 634 00:27:32,880 --> 00:27:35,520 ♪♪ Ooh, ooh, la, la, la, la... ♪♪ 635 00:27:35,720 --> 00:27:37,359 Lucifer said to put it on his tab. 636 00:27:38,800 --> 00:27:39,597 How old are you? 637 00:27:40,160 --> 00:27:41,150 This old. 638 00:27:42,800 --> 00:27:44,075 - (Beckett shouts) - Maze. 639 00:27:44,280 --> 00:27:45,316 - Stop! - Easy, easy. 640 00:27:45,520 --> 00:27:47,796 - She's a minor. - No, no, not easy, Daniel. 641 00:27:48,000 --> 00:27:49,753 This little hellion deserves to be punished. 642 00:27:49,960 --> 00:27:52,156 Okay, now I'm seriously traumatized. Ow! 643 00:27:52,360 --> 00:27:54,670 Maze, let-let her go. Come here. 644 00:27:58,200 --> 00:28:00,112 Do you have any idea how much trouble you're in? 645 00:28:00,800 --> 00:28:01,870 This is serious, Beckett. 646 00:28:02,240 --> 00:28:03,276 You're a murder suspect. 647 00:28:03,480 --> 00:28:04,470 What? 648 00:28:04,680 --> 00:28:06,000 I-I didn't kill anyone. 649 00:28:07,480 --> 00:28:09,392 Truth is, I didn't really see much, either. 650 00:28:10,520 --> 00:28:12,193 I just said I did so I could skip class. 651 00:28:12,400 --> 00:28:13,516 (laughs) 652 00:28:14,440 --> 00:28:16,193 I'm in major trouble, huh? 653 00:28:17,200 --> 00:28:20,637 Look, Beckett... everyone makes mistakes. 654 00:28:21,040 --> 00:28:24,750 As long as we learn from them and we try hard to fix them. 655 00:28:26,320 --> 00:28:29,119 Now tell me the truth from the beginning. 656 00:28:29,320 --> 00:28:31,630 ♪♪ God only knows... ♪♪ 657 00:28:31,840 --> 00:28:33,991 - So Beckett was lying? - DAN: Yes, ma'am. 658 00:28:34,200 --> 00:28:35,270 At the time of the murder, 659 00:28:35,520 --> 00:28:38,035 she was hustling some guy named Rocco at a pool hall. 660 00:28:38,440 --> 00:28:39,191 It checks out. 661 00:28:39,440 --> 00:28:41,796 That's quite an act she was putting on at the crime scene. 662 00:28:42,160 --> 00:28:43,116 Right. That's the other thing. 663 00:28:43,680 --> 00:28:45,876 Turns out Beckett's tears weren't entirely fake. 664 00:28:46,120 --> 00:28:49,796 I guess she's, uh, allergic to fragrance, freesia? 665 00:28:50,520 --> 00:28:54,116 She said Beth's office reeked of perfume when she found her dead. 666 00:28:54,600 --> 00:28:55,670 Perfume. 667 00:28:56,920 --> 00:28:57,910 All right. Thanks, Dan. 668 00:29:00,840 --> 00:29:01,512 (clears throat) 669 00:29:03,440 --> 00:29:05,671 So, I didn't exactly tell Chloe the whole story. 670 00:29:06,200 --> 00:29:08,999 Ah, no need. We all make mistakes. 671 00:29:09,800 --> 00:29:10,551 (clears throat) 672 00:29:13,400 --> 00:29:15,073 - Cheers. - Cheers. 673 00:29:20,760 --> 00:29:21,716 - Hey, Ella. - Oh! 674 00:29:22,040 --> 00:29:23,110 (clears throat) 675 00:29:23,440 --> 00:29:24,760 Sorry. I'm a little jumpy today. 676 00:29:25,400 --> 00:29:27,039 I noticed. What's going on? 677 00:29:29,120 --> 00:29:30,440 What would you say 678 00:29:31,240 --> 00:29:34,756 if I told you that I... 679 00:29:37,480 --> 00:29:40,678 am thinking of, um, new hobby. 680 00:29:41,800 --> 00:29:44,998 Collecting protractors or Star Trek phasers. 681 00:29:45,280 --> 00:29:46,316 Which do you think is cooler? 682 00:29:46,960 --> 00:29:49,429 Um, well, I think they're both really cool, 683 00:29:50,240 --> 00:29:55,190 but... I know that it's probably really hard 684 00:29:55,480 --> 00:29:58,393 thinking about moving home and I don't know. 685 00:29:58,600 --> 00:30:00,353 Do you-you want to talk about it? 686 00:30:01,880 --> 00:30:06,750 Okay, well, I'm here if you do and I completely understand 687 00:30:06,960 --> 00:30:08,440 if you need to be around your family. 688 00:30:08,640 --> 00:30:13,715 Absolutely. But, Ella, this place, all of us, 689 00:30:13,920 --> 00:30:16,230 we won't be the same if you leave. 690 00:30:16,440 --> 00:30:17,794 I mean, I know I won't be. 691 00:30:18,520 --> 00:30:19,351 Thanks. 692 00:30:22,280 --> 00:30:23,191 Uh, so, what's up? 693 00:30:23,920 --> 00:30:25,912 Okay, so I just got off the phone with Dan 694 00:30:26,320 --> 00:30:28,198 and I think I know who our next suspect is. 695 00:30:38,440 --> 00:30:39,840 Um, I'll catch up with you in a minute. 696 00:30:41,160 --> 00:30:41,877 Okay. 697 00:30:44,360 --> 00:30:45,111 Just say it. 698 00:30:45,880 --> 00:30:46,870 I understand why you chickened out. 699 00:30:47,080 --> 00:30:48,434 It was too risky, okay? 700 00:30:50,000 --> 00:30:50,751 You do? 701 00:30:50,960 --> 00:30:54,192 Yeah. You're afraid that people, even nice people, 702 00:30:54,400 --> 00:30:58,360 wouldn't accept people who talk to dead people. 703 00:30:58,680 --> 00:30:59,796 - But... - No but. Okay? 704 00:31:00,040 --> 00:31:02,430 You don't know what it's like to tell someone the truth 705 00:31:02,640 --> 00:31:05,030 and have them look at you with pity in their eyes 706 00:31:05,400 --> 00:31:06,516 like you're crazy. 707 00:31:08,760 --> 00:31:11,480 And if my friends here ever looked at me like that, 708 00:31:11,840 --> 00:31:13,035 it would break my heart. 709 00:31:13,240 --> 00:31:14,594 I think your coworkers here 710 00:31:14,800 --> 00:31:16,393 are real friends, like Chloe... 711 00:31:16,640 --> 00:31:18,677 Chloe is the nicest person ever. 712 00:31:19,120 --> 00:31:20,349 Okay? But she's all about things 713 00:31:20,600 --> 00:31:22,319 that she can see and prove 714 00:31:22,560 --> 00:31:24,153 and I don't think that she'd get it. 715 00:31:25,640 --> 00:31:29,793 And the truth is, I don't want to give her the chance not to. 716 00:31:34,360 --> 00:31:35,396 Ray-Ray. 717 00:31:35,600 --> 00:31:37,193 The neighbors have a construction dumpster. 718 00:31:37,760 --> 00:31:39,080 Holy smokes. 719 00:31:46,160 --> 00:31:47,640 You know, I love your perfume. 720 00:31:47,880 --> 00:31:48,836 What is that? Freesia? 721 00:31:49,440 --> 00:31:51,955 - Yes. Thank you. - That music, 722 00:31:52,160 --> 00:31:53,230 it's beautiful. 723 00:31:53,440 --> 00:31:54,590 You must be so proud of Felix. 724 00:31:54,800 --> 00:31:56,120 He's so talented. 725 00:31:56,320 --> 00:31:58,789 - Well, he never puts that violin down. - Really? 726 00:31:59,000 --> 00:32:01,071 My daughter, she goes through interests like candy. 727 00:32:01,480 --> 00:32:02,994 I can't get her to commit to anything. 728 00:32:03,200 --> 00:32:05,396 Commitment has never been Felix's problem. 729 00:32:05,600 --> 00:32:07,000 He loves his violin. 730 00:32:07,200 --> 00:32:09,157 Once, he walked out the door without pants, 731 00:32:09,400 --> 00:32:11,073 but he still had his violin. 732 00:32:11,320 --> 00:32:12,595 (both laugh) 733 00:32:12,800 --> 00:32:15,713 So, he would never leave it behind, 734 00:32:15,920 --> 00:32:17,434 like at a therapist's office? 735 00:32:17,640 --> 00:32:19,438 Oh, God no. He sleeps with the thing. 736 00:32:19,640 --> 00:32:22,075 Hmm. And how did you feel 737 00:32:22,280 --> 00:32:25,079 when Beth recommended that Felix do homeschooling 738 00:32:25,280 --> 00:32:27,112 so he could play violin full-time? 739 00:32:27,320 --> 00:32:29,835 I'm sorry, but that's not right. 740 00:32:30,040 --> 00:32:32,555 Um, Beth recommended that Felix stay in his school. 741 00:32:32,800 --> 00:32:34,154 In fact, she was encouraging him 742 00:32:34,360 --> 00:32:36,591 to branch out with new activities. 743 00:32:37,520 --> 00:32:40,194 At least, that's what Anthony told me. 744 00:32:41,360 --> 00:32:43,158 And where is Anthony now? 745 00:32:47,880 --> 00:32:49,712 What the heck are you doing? 746 00:32:49,920 --> 00:32:51,115 Where would you hide a murder weapon? 747 00:32:51,560 --> 00:32:53,233 Not in your trash. That is way too easy. 748 00:32:53,440 --> 00:32:54,715 Your neighbor's trash, maybe. 749 00:32:54,920 --> 00:32:56,877 But a construction dumpster? Perfect. 750 00:32:57,120 --> 00:32:58,156 You're really good at this stuff, you know. 751 00:32:58,360 --> 00:33:00,920 Even though it is, um, gross. 752 00:33:01,200 --> 00:33:02,873 Yeah. I mean, this is my thang! 753 00:33:03,120 --> 00:33:04,520 And you know what they say. 754 00:33:04,720 --> 00:33:08,714 One man's trash is a forensic scientist's treasure. 755 00:33:11,880 --> 00:33:13,837 One murder weapon, 756 00:33:14,400 --> 00:33:17,359 with dried blood from the victim to boot. 757 00:33:17,560 --> 00:33:18,914 - (dumpster clangs) - Duck! 758 00:33:23,120 --> 00:33:24,918 I really wish you hadn't found that. 759 00:33:32,640 --> 00:33:33,437 CHLOE: Freeze! 760 00:33:34,560 --> 00:33:36,472 Lower the bat, Anthony. It's over. 761 00:33:36,840 --> 00:33:39,196 We know Felix didn't leave his violin at Beth's. 762 00:33:39,400 --> 00:33:40,595 He followed you there, 763 00:33:40,800 --> 00:33:43,474 and has been covering for you ever since. 764 00:33:43,760 --> 00:33:45,160 You don't understand. 765 00:33:46,400 --> 00:33:49,871 I sent Felix to Beth to help him, 766 00:33:50,480 --> 00:33:51,709 not make him worse. 767 00:33:52,640 --> 00:33:53,596 He doesn't have any friends. 768 00:33:53,840 --> 00:33:55,433 He doesn't have a life. 769 00:33:56,160 --> 00:33:57,799 "Play the violin more." 770 00:33:58,200 --> 00:33:59,520 That's not normal. 771 00:33:59,840 --> 00:34:01,832 ELLA: You're right, that's not normal. 772 00:34:02,040 --> 00:34:03,599 It's amazing. 773 00:34:04,520 --> 00:34:06,432 And that's what makes him special. 774 00:34:11,520 --> 00:34:12,954 CHLOE: Put your hands behind your back. 775 00:34:14,080 --> 00:34:15,309 (drops bat) 776 00:34:20,800 --> 00:34:21,551 Thanks. 777 00:34:24,080 --> 00:34:25,116 (sighs) 778 00:34:26,000 --> 00:34:27,400 I see ghosts. 779 00:34:29,440 --> 00:34:31,193 Well, more like "ghost." 780 00:34:32,760 --> 00:34:34,672 I see one ghost. 781 00:34:35,120 --> 00:34:36,520 Okay, um... 782 00:34:37,160 --> 00:34:39,720 I think I'm gonna need a bit more. 783 00:34:40,800 --> 00:34:42,200 Okay, so... 784 00:34:43,280 --> 00:34:44,350 when I was eight years old, 785 00:34:45,280 --> 00:34:47,511 I was in a really, really bad car wreck. 786 00:34:48,440 --> 00:34:50,875 And-and that's when I saw her for the first time. 787 00:34:51,760 --> 00:34:53,877 And at first, I thought she was just a figment 788 00:34:54,080 --> 00:34:56,720 of my imagination, from the trauma. 789 00:34:56,920 --> 00:34:59,355 But she kept coming back. 790 00:34:59,720 --> 00:35:01,871 And-and-and then I thought 791 00:35:02,200 --> 00:35:04,237 she was just an imaginary friend. 792 00:35:05,040 --> 00:35:07,111 But as I got older, I realized 793 00:35:07,320 --> 00:35:09,994 that she wasn't imaginary, she was real, 794 00:35:10,200 --> 00:35:15,036 because she felt so... so real to me. 795 00:35:15,600 --> 00:35:19,230 And that's when she told me she was a ghost. 796 00:35:19,440 --> 00:35:22,990 So I have a friend who's a ghost. 797 00:35:23,800 --> 00:35:25,632 Or at least... at least I hope that's what she is, 798 00:35:25,840 --> 00:35:28,071 'cause if it really is just all in my head, 799 00:35:28,280 --> 00:35:30,749 then I'm legit crazy. 800 00:35:33,480 --> 00:35:34,470 Do you think I'm crazy? 801 00:35:34,960 --> 00:35:35,791 No. 802 00:35:38,000 --> 00:35:39,753 It-It's... 803 00:35:40,080 --> 00:35:42,470 definitely a-a lot to process... 804 00:35:43,920 --> 00:35:47,470 but no, Ella, I don't think you're crazy. 805 00:35:48,640 --> 00:35:51,030 Honestly, I have seen 806 00:35:52,080 --> 00:35:54,754 a lot crazier things. 807 00:35:55,120 --> 00:35:57,351 Like, a lot. 808 00:35:58,080 --> 00:36:00,959 And besides, there is nothing that... 809 00:36:01,160 --> 00:36:02,594 that you could tell me that would change 810 00:36:02,840 --> 00:36:04,479 they way I feel about you. 811 00:36:06,600 --> 00:36:07,670 Come here. 812 00:36:10,600 --> 00:36:11,192 (sniffles) 813 00:36:11,640 --> 00:36:12,437 You okay? 814 00:36:13,280 --> 00:36:14,873 I've never been better. 815 00:36:17,560 --> 00:36:21,156 Oh, and any news on the move to Detroit? 816 00:36:21,440 --> 00:36:23,272 (scoffs) Detroit schmetroit. 817 00:36:23,800 --> 00:36:24,790 - I ain't moving back there. - Oh... 818 00:36:25,000 --> 00:36:26,878 Hell no. (laughs) 819 00:36:27,200 --> 00:36:28,190 Yeah, girl! 820 00:36:30,640 --> 00:36:32,677 - Makes me so happy. - Thanks. 821 00:36:32,880 --> 00:36:34,599 - Good job tonight. - Thanks. 822 00:36:37,880 --> 00:36:38,950 RAY-RAY: Told ya. 823 00:36:42,920 --> 00:36:45,310 See? I told you your friends are great. 824 00:36:46,320 --> 00:36:47,879 (sighs) The best. 825 00:36:49,000 --> 00:36:51,674 So... a deal's a deal. 826 00:36:51,880 --> 00:36:54,520 I said I would leave after, uh, this case was closed, 827 00:36:54,720 --> 00:36:57,394 so I guess this is adios. 828 00:36:57,600 --> 00:37:00,718 Uh, wait... question. 829 00:37:01,480 --> 00:37:03,597 If you say you're here to look out for me, 830 00:37:04,560 --> 00:37:06,631 is that what you've been doing since the car wreck? 831 00:37:07,480 --> 00:37:09,949 Sort of like a... I don't know, 832 00:37:10,200 --> 00:37:11,919 ghost guardian angel? 833 00:37:12,400 --> 00:37:15,472 You could say I'm just a friend who's got your back. 834 00:37:16,600 --> 00:37:19,593 Well, I suppose you can check on my back, 835 00:37:19,920 --> 00:37:21,798 you know, once in a while. 836 00:37:22,320 --> 00:37:24,630 But, seriously, don't spy on me in the shower. 837 00:37:25,360 --> 00:37:26,191 Deal. 838 00:37:27,080 --> 00:37:29,356 Well, smell you later, Lopez. 839 00:37:34,960 --> 00:37:36,997 ELLA: Uh, what is that? 840 00:37:37,280 --> 00:37:39,112 Well, I think it speaks for itself, 841 00:37:39,360 --> 00:37:42,034 but unfortunately, I'm sworn to secrecy. 842 00:37:42,320 --> 00:37:43,549 (chuckles) 843 00:37:43,840 --> 00:37:44,512 Hmm. 844 00:37:45,560 --> 00:37:47,233 Well, you do you. 845 00:37:47,440 --> 00:37:48,874 Oh, I always do. 846 00:37:49,720 --> 00:37:51,313 Smell you later, Lucifer. 847 00:37:53,200 --> 00:37:53,997 Uh, Ms. Lopez? 848 00:37:54,520 --> 00:37:55,510 Hmm? 849 00:37:55,720 --> 00:37:58,235 Since when do you use that particular turn of phrase, 850 00:37:58,800 --> 00:37:59,677 "Smell you later"? 851 00:38:00,120 --> 00:38:01,270 I've never heard you say that before. 852 00:38:01,920 --> 00:38:05,118 Oh, it's just something my friend Ray-Ray says. 853 00:38:12,440 --> 00:38:13,191 (elevator bell dings) 854 00:38:21,880 --> 00:38:23,599 I know you're here. 855 00:38:27,120 --> 00:38:30,192 Come on, time to show yourself. 856 00:38:30,640 --> 00:38:31,960 (whooshing) 857 00:38:33,960 --> 00:38:35,155 (chuckles softly) 858 00:38:35,360 --> 00:38:38,398 Well, hello, Azrael. 859 00:38:38,840 --> 00:38:40,957 What, too cool to call me Ray-Ray anymore? 860 00:38:41,160 --> 00:38:43,038 Well, endearing nicknames are reserved for siblings 861 00:38:43,240 --> 00:38:45,596 who didn't abandon me for millennia, so... 862 00:38:47,080 --> 00:38:47,752 (sighs) 863 00:38:47,960 --> 00:38:50,873 I didn't abandon you. I've been busy. 864 00:38:51,080 --> 00:38:51,718 Oh. 865 00:38:51,920 --> 00:38:53,752 I mean, you try being the Angel of Death. 866 00:38:54,040 --> 00:38:56,839 - A lot of people die, Lu. - You're telling me. 867 00:38:57,040 --> 00:38:58,520 Okay, I get it, you're pissed. 868 00:38:58,720 --> 00:38:59,631 I should have reached out to you 869 00:38:59,840 --> 00:39:01,559 when Dad kicked your butt down to Hell. 870 00:39:01,880 --> 00:39:03,439 And I was going to, but, you know, 871 00:39:03,640 --> 00:39:05,836 a day turned into a week, which turned to, you know, 872 00:39:06,040 --> 00:39:06,996 a thousand years, 873 00:39:07,320 --> 00:39:09,471 and then it just seemed weird. 874 00:39:09,680 --> 00:39:12,434 Well, congratulations. Weirdness averted. 875 00:39:12,840 --> 00:39:15,036 Uh, you weren't there, Lu. You don't know. 876 00:39:15,360 --> 00:39:16,430 When Dad kicked you out, 877 00:39:16,720 --> 00:39:19,189 the whole family was rocked, me especially. 878 00:39:19,400 --> 00:39:22,199 - Oh, really? Why is that? - Because, 879 00:39:22,400 --> 00:39:25,234 I lost my favorite big brother, you dope. 880 00:39:25,680 --> 00:39:26,431 (scoffs) 881 00:39:28,240 --> 00:39:29,310 Come on, Lu. 882 00:39:29,520 --> 00:39:31,239 Remember when we used to prank Amenadiel? 883 00:39:32,000 --> 00:39:34,834 Please tell me he still has that hilarious angry face. 884 00:39:35,360 --> 00:39:36,191 (chuckles) 885 00:39:37,000 --> 00:39:39,037 Still angry. Still hilarious. 886 00:39:39,240 --> 00:39:42,631 Mostly, I just missed you listening to me 887 00:39:42,840 --> 00:39:45,230 drone on about whatever was on my mind. 888 00:39:45,800 --> 00:39:48,474 I know it may have not meant much to you, 889 00:39:48,680 --> 00:39:50,956 but it mattered a lot to me. 890 00:39:52,440 --> 00:39:55,353 Look, I-I'm sorry. I-I made a mistake. 891 00:39:55,840 --> 00:39:58,912 But you started a freaking rebellion, Lucifer. 892 00:39:59,640 --> 00:40:00,596 Nobody's perfect. 893 00:40:01,560 --> 00:40:02,437 (scoffs) 894 00:40:03,720 --> 00:40:06,076 I suppose you're right about that. 895 00:40:06,960 --> 00:40:08,394 But why are you here now, 896 00:40:08,600 --> 00:40:10,239 and how does Ms. Lopez know of you? 897 00:40:10,440 --> 00:40:11,476 Oh, that. 898 00:40:11,720 --> 00:40:13,074 Oh, don't worry, I'm not Dad. 899 00:40:13,280 --> 00:40:15,476 I have no qualms with you interacting with humans. 900 00:40:16,400 --> 00:40:17,959 (sighs) Well, come on. 901 00:40:19,920 --> 00:40:21,877 Ella was in a gnarly car wreck 902 00:40:22,080 --> 00:40:23,833 when she was young, and I showed up to, 903 00:40:24,120 --> 00:40:25,679 you know, do my Angel of Death thing. 904 00:40:25,880 --> 00:40:28,111 But what, false alarm? 905 00:40:28,360 --> 00:40:29,680 It happens. 906 00:40:30,720 --> 00:40:34,157 This time, I don't know, I-I didn't want to leave. 907 00:40:34,360 --> 00:40:35,316 I mean, you know Ella. 908 00:40:35,520 --> 00:40:36,840 There's just something about her. 909 00:40:37,080 --> 00:40:39,515 She's so positive. She makes you feel like... 910 00:40:40,560 --> 00:40:41,789 Good about yourself. 911 00:40:42,040 --> 00:40:43,269 Yeah! Exactly! 912 00:40:43,480 --> 00:40:45,472 I only ever get to talk to dead humans. 913 00:40:46,000 --> 00:40:48,037 I mean, they're so morose. 914 00:40:48,560 --> 00:40:50,199 Anyway, whenever I was in the neighborhood, 915 00:40:50,400 --> 00:40:52,869 I'd stop by, see how she was doing, 916 00:40:53,080 --> 00:40:54,230 and we became friends. 917 00:40:54,440 --> 00:40:57,114 But apparently, it's weird 918 00:40:57,400 --> 00:40:59,437 if people talk to invisible angels. 919 00:41:00,080 --> 00:41:03,437 So I told her I was a ghost, which didn't help. 920 00:41:04,120 --> 00:41:07,192 So I sent her to be out here with you. 921 00:41:08,280 --> 00:41:09,600 You did what? 922 00:41:11,400 --> 00:41:13,153 First, Dad puts the detective here, 923 00:41:13,400 --> 00:41:15,915 and now you're trying to manipulate me with Ms. Lopez. 924 00:41:16,320 --> 00:41:18,880 Why does everyone think I need help meeting women? 925 00:41:20,240 --> 00:41:22,630 Relax. I-I didn't do it for you, 926 00:41:22,840 --> 00:41:24,194 I did it for her. 927 00:41:25,640 --> 00:41:27,359 Well, both of you, I guess. 928 00:41:28,520 --> 00:41:31,035 See, since I couldn't really be with her, 929 00:41:31,280 --> 00:41:32,634 and I couldn't be with you, 930 00:41:32,880 --> 00:41:35,395 I thought at least two of my favorite people 931 00:41:35,600 --> 00:41:37,671 could be together. 932 00:41:38,280 --> 00:41:39,191 (chuckles softly) 933 00:41:41,880 --> 00:41:43,678 And that's the only reason that you're here? 934 00:41:43,920 --> 00:41:44,956 Pretty much. 935 00:41:49,560 --> 00:41:50,232 (whooshing) 936 00:41:50,480 --> 00:41:51,630 Listen, Azrael... 937 00:41:54,680 --> 00:41:58,560 ♪♪♪♪ 938 00:41:58,760 --> 00:42:01,719 ♪♪ When the darkness don't let you sleep ♪♪ 939 00:42:02,160 --> 00:42:04,629 ♪♪ I'm-a hold you close ♪♪ 940 00:42:04,840 --> 00:42:07,719 ♪♪ And when space is all you need ♪♪ 941 00:42:08,240 --> 00:42:10,880 ♪♪ I can let you go ♪♪ 942 00:42:11,080 --> 00:42:14,152 ♪♪ And if the spark in your eye goes out ♪♪ 943 00:42:14,360 --> 00:42:16,397 ♪♪ I can be your glow ♪♪ 944 00:42:16,600 --> 00:42:17,477 ♪♪ Bringing you home, yeah... ♪♪ 945 00:42:17,720 --> 00:42:20,315 - Uh, everything okay? - Yes. 946 00:42:20,520 --> 00:42:21,954 Yes. I was just wondering how it's going 947 00:42:22,160 --> 00:42:24,231 with my good friend, Ms. Lopez, 948 00:42:24,680 --> 00:42:27,752 as I just heard you'll be staying with us a while longer. 949 00:42:28,040 --> 00:42:29,030 (chuckles) 950 00:42:30,000 --> 00:42:31,116 Excellent choice, by the way. 951 00:42:34,480 --> 00:42:35,516 Yeah, I mean, I was just, you know, 952 00:42:35,720 --> 00:42:38,394 comparing DNA on a block of regular wood 953 00:42:38,600 --> 00:42:39,397 versus synthetic wood. 954 00:42:39,600 --> 00:42:41,193 - Oh. - So, the cells in the synthetic... 955 00:42:41,520 --> 00:42:43,000 Sorry, you were probably just being polite. 956 00:42:43,240 --> 00:42:44,356 No, no, no, no. Not at all. 957 00:42:44,560 --> 00:42:46,631 Please, tell me more. I'm all ears. 958 00:42:48,320 --> 00:42:50,710 Oh, well, it's fascinating. 959 00:42:50,960 --> 00:42:53,156 See, the plastic preserves the DNA. 960 00:42:53,360 --> 00:42:54,635 Right? But with the regular wood, 961 00:42:54,880 --> 00:42:56,792 the cells get soaked up, kind of like, um, 962 00:42:57,000 --> 00:42:58,957 like a parasite fusing with its host, right? 963 00:42:59,240 --> 00:43:02,153 ♪♪ This is our sanctuary ♪♪ 964 00:43:02,800 --> 00:43:05,713 ♪♪ We can find shelter and peace ♪♪ 965 00:43:05,920 --> 00:43:08,560 ♪♪ This is our sanctuary ♪♪ 966 00:43:08,840 --> 00:43:11,639 ♪♪ 'Cause this is our sanctuary. ♪♪