1 00:00:35,146 --> 00:00:36,877 Oh! All right. 2 00:00:40,985 --> 00:00:43,966 I got that bubbly! 3 00:00:44,489 --> 00:00:46,060 You want to join us? 4 00:00:46,533 --> 00:00:47,852 Hell to the yeah! 5 00:00:47,867 --> 00:00:50,848 Just let me slip into something a little more comfortable. 6 00:00:51,746 --> 00:00:53,097 Ooh! 7 00:00:57,252 --> 00:00:58,252 Hello. 8 00:01:00,171 --> 00:01:02,742 I heard you were here, so I thought I'd pay you a visit. 9 00:01:02,757 --> 00:01:05,703 No, no, no way, man! You got to go! 10 00:01:05,718 --> 00:01:08,373 Well, frankly, I was expecting a tad warmer reception, 11 00:01:08,388 --> 00:01:11,125 - Mr. Said Out Bitch. - Don't get me wrong. 12 00:01:11,140 --> 00:01:15,291 I am grateful for all the money and the gold you gave me last time. 13 00:01:15,311 --> 00:01:17,382 But I'm gonna have to catch you on the flip side, 14 00:01:17,397 --> 00:01:20,418 because for once, things are going really well for me. 15 00:01:20,733 --> 00:01:23,638 And every time I run into you, bad things happen. 16 00:01:23,653 --> 00:01:26,754 Right. Well, this is gonna get awkward, then. 17 00:01:27,198 --> 00:01:28,226 Why? 18 00:01:28,241 --> 00:01:29,936 Something bad isabout to happen, 19 00:01:29,951 --> 00:01:32,397 but I assure you, it has nothing to do with me. 20 00:01:32,412 --> 00:01:33,773 What are you talking about? 21 00:01:33,788 --> 00:01:37,652 Someone is about to walk through that door and murder you. 22 00:01:37,667 --> 00:01:39,028 Huh? 23 00:01:43,006 --> 00:01:45,201 You kill me! 24 00:01:45,216 --> 00:01:47,287 There ain't no way that's gonna happen. 25 00:01:47,302 --> 00:01:50,117 Oh, I assure you, it most certainly will happen. 26 00:01:50,555 --> 00:01:53,585 In fact, it's happened over 200 times already, 27 00:01:53,600 --> 00:01:58,548 and it will happen again in five, four, three, 28 00:01:58,563 --> 00:01:59,834 two... 29 00:02:07,906 --> 00:02:09,597 What the hell? 30 00:02:10,700 --> 00:02:12,231 Precisely. 31 00:02:15,580 --> 00:02:18,985 Victim is Lee Garner, 53, career criminal. 32 00:02:19,000 --> 00:02:22,071 Armed robbery, burglary, but mostly small-time stuff. 33 00:02:22,086 --> 00:02:25,158 Although he might not be so small-time anymore, 34 00:02:25,173 --> 00:02:26,951 'cause this Foshizzleis all his. 35 00:02:26,966 --> 00:02:27,952 This what? 36 00:02:27,967 --> 00:02:30,288 The Foshizzle. Name of the boat, Foshizzle. 37 00:02:30,303 --> 00:02:32,498 Oh. Cause of death? 38 00:02:32,513 --> 00:02:35,293 Gunshot wound to the chest. Oh, and if that wasn't messed up enough, 39 00:02:35,308 --> 00:02:38,249 the killer also did this. 40 00:02:38,311 --> 00:02:41,090 Clean cut at the wrist, post-mortem. 41 00:02:41,105 --> 00:02:42,796 We're still looking for the hand. 42 00:02:44,609 --> 00:02:45,819 What do you think? 43 00:02:46,152 --> 00:02:47,362 Mm. 44 00:02:47,820 --> 00:02:49,030 I think I boned him. 45 00:02:50,031 --> 00:02:52,018 Maze, just because you happened to have slept 46 00:02:52,033 --> 00:02:54,020 with that one murder victim a few weeks ago 47 00:02:54,035 --> 00:02:55,730 doesn't mean that you slept with them all. 48 00:02:55,745 --> 00:02:57,273 How am I supposed to keep up, Chloe? 49 00:02:57,288 --> 00:02:59,734 With the murder victims or the people you've slept with? 50 00:02:59,749 --> 00:03:00,777 - Either. - Wow. 51 00:03:00,792 --> 00:03:03,655 Maze is really settling into her role as your new Lucifer. 52 00:03:03,670 --> 00:03:06,157 Well, in her capacity as a bounty hunter for the LAPD, 53 00:03:06,172 --> 00:03:08,326 she has graciously been helping me 54 00:03:08,341 --> 00:03:10,952 - with my cases. - Yeah. It's like Lucifer never left. 55 00:03:11,427 --> 00:03:12,789 But he did leave. 56 00:03:12,804 --> 00:03:15,416 I mean, at least you guys got to say goodbye. 57 00:03:15,431 --> 00:03:17,377 Me? Ghosted completely. 58 00:03:17,392 --> 00:03:18,378 And it's been what, 59 00:03:18,393 --> 00:03:20,755 like, two months since he moved to Florida 60 00:03:20,770 --> 00:03:23,091 - to help with his family's business? - Mm-hmm. Florida, yes. 61 00:03:23,106 --> 00:03:24,133 That's where he is. 62 00:03:24,148 --> 00:03:27,219 He hasn't responded to a single one of my texts or DMs. 63 00:03:27,568 --> 00:03:30,974 Not even that video I sent him of the parakeet dancing to techno. 64 00:03:30,989 --> 00:03:33,601 You guys, it, like, opens up its wings, and it's like... 65 00:03:34,784 --> 00:03:39,595 And he goes, like, side to side and it's frigging hilarious, but... 66 00:03:39,956 --> 00:03:42,777 As far as I'm concerned, Lucifer can, well... 67 00:03:42,792 --> 00:03:44,193 He can go to Hell. 68 00:03:46,379 --> 00:03:48,449 You guys don't think he's having work done, do you? 69 00:03:48,464 --> 00:03:50,025 Hey, Ellen. 70 00:03:50,299 --> 00:03:51,570 Read the room. 71 00:03:54,429 --> 00:03:56,207 Chloe, I am so sorry. 72 00:03:56,222 --> 00:03:58,503 I didn't mean to bring up the "I" word. It's just... 73 00:03:59,100 --> 00:04:01,337 It's just that I miss that crazy dude, you know? 74 00:04:01,352 --> 00:04:02,843 It's... It's okay. 75 00:04:03,146 --> 00:04:04,707 I completely understand. 76 00:04:05,189 --> 00:04:08,386 And to be honest, I have been working so much... 77 00:04:08,401 --> 00:04:10,888 We... We'vebeen working so much, 78 00:04:10,903 --> 00:04:14,964 I haven't even had a chance to stop and think about it... really. 79 00:04:15,116 --> 00:04:17,847 You know, I haven't even... Haven't even thought about it. 80 00:04:18,411 --> 00:04:20,690 Anyhow, speaking of work... Uh, any leads? 81 00:04:20,705 --> 00:04:24,068 None yet, but I'll have more when I get everything back to the lab. 82 00:04:24,083 --> 00:04:26,029 Okay, great. Call me if anything comes up. 83 00:04:26,044 --> 00:04:27,155 You got it. 84 00:04:27,170 --> 00:04:28,531 Okay. Cool. 85 00:04:28,546 --> 00:04:32,027 Until then, Maze, I do believe we have other work to do. 86 00:04:33,217 --> 00:04:36,198 ♪ You should leave tonight with me ♪ 87 00:04:38,931 --> 00:04:40,712 ♪ With me ♪ 88 00:04:42,393 --> 00:04:43,603 ♪ Leave tonight ♪ 89 00:04:46,564 --> 00:04:48,005 ♪ Ooh ♪ 90 00:04:48,649 --> 00:04:49,859 ♪ Ooh ♪ 91 00:04:57,492 --> 00:04:58,853 You ladies wanna dance? 92 00:04:59,452 --> 00:05:01,814 'Cause on a scale from one to ten, you two are nines, 93 00:05:01,829 --> 00:05:03,860 and, uh, we're the ones you need. 94 00:05:05,124 --> 00:05:06,725 - Nah, we're good. - We're good. 95 00:05:24,560 --> 00:05:27,090 So you guys are back, again. 96 00:05:27,105 --> 00:05:28,336 Amenadiel! 97 00:05:28,940 --> 00:05:30,051 What's up? 98 00:05:30,066 --> 00:05:31,427 Yeah, we just can't help it. 99 00:05:31,442 --> 00:05:33,221 Ever since you took over Lux, 100 00:05:33,236 --> 00:05:34,597 it's just been so much fun. 101 00:05:34,612 --> 00:05:37,813 I'm starting to see why Lucifer enjoyed spending so much time here. 102 00:05:38,282 --> 00:05:40,183 Yeah. 103 00:05:44,872 --> 00:05:46,082 Excuse me, ladies. 104 00:05:46,707 --> 00:05:47,917 Oh! 105 00:05:51,337 --> 00:05:52,990 Did I just witness a drug deal? 106 00:05:53,005 --> 00:05:55,366 No, man. Of course not. 107 00:05:57,218 --> 00:05:58,869 Look, I'm gonna bail, so... 108 00:06:01,222 --> 00:06:02,208 Look. 109 00:06:02,223 --> 00:06:05,542 Lux is under new management, which means new rules. 110 00:06:05,893 --> 00:06:08,164 No one sells drugs in my place... 111 00:06:10,606 --> 00:06:12,917 without me getting a piece of the action. 112 00:06:21,200 --> 00:06:22,481 There you go. 113 00:06:24,287 --> 00:06:26,149 Let the good times roll. 114 00:06:26,164 --> 00:06:27,374 Amen. 115 00:06:34,005 --> 00:06:36,284 So, I didn't just die? 116 00:06:36,299 --> 00:06:39,287 Well, as I was trying to tell you before we were so rudely interrupted, 117 00:06:39,302 --> 00:06:41,747 you are now in your very own Hell loop. 118 00:06:41,762 --> 00:06:43,833 So, welcome to Hell. 119 00:06:43,973 --> 00:06:45,183 I'm in Hell? 120 00:06:46,976 --> 00:06:49,130 I... I don't understand. 121 00:06:49,145 --> 00:06:53,301 Eternal damnation? Infinite suffering? It's a pretty straightforward concept. 122 00:06:53,316 --> 00:06:54,587 No, I mean, like... 123 00:06:54,942 --> 00:06:56,152 "Hell" Hell? 124 00:06:56,861 --> 00:06:57,972 The one and only. 125 00:06:57,987 --> 00:06:59,974 Then get me the hell out of here! 126 00:06:59,989 --> 00:07:01,601 It's not up to me, I'm afraid. 127 00:07:01,616 --> 00:07:05,017 In Hell, you are your own jailer. You brought yourself here. 128 00:07:05,369 --> 00:07:08,150 Then I'mma take myself on up outta here, then. 129 00:07:13,211 --> 00:07:14,655 How in the hell? 130 00:07:14,670 --> 00:07:18,241 Same response every time, and it's not that simple. 131 00:07:22,178 --> 00:07:23,739 But why am I here? 132 00:07:24,513 --> 00:07:27,460 Well, that's between you and your own guilt. 133 00:07:27,475 --> 00:07:29,295 It's what brought you here, 134 00:07:29,310 --> 00:07:33,091 and it's what will torture you now through the end of time. 135 00:07:33,522 --> 00:07:37,136 And now we're crossing into the country of Boring, so time for me to self-deport. 136 00:07:37,151 --> 00:07:38,361 Please. 137 00:07:38,778 --> 00:07:40,890 Enjoy your eternity of suffering. 138 00:07:40,905 --> 00:07:41,891 Wait, man. 139 00:07:41,906 --> 00:07:43,226 You can't go. 140 00:07:43,241 --> 00:07:45,061 You can't just leave me here alone. 141 00:07:45,076 --> 00:07:46,395 No, you won't be alone. 142 00:07:46,410 --> 00:07:51,021 My demons will always be on hand, torturing you and such, so chin up, mate. 143 00:07:51,207 --> 00:07:52,860 At least tell me who killed me. 144 00:07:52,875 --> 00:07:55,106 Not my job anymore. 145 00:07:55,419 --> 00:07:59,200 I'm sorry, but this really is about you and your eternal pain, 146 00:07:59,632 --> 00:08:00,842 okay? 147 00:08:04,262 --> 00:08:05,753 But I had everything. 148 00:08:08,641 --> 00:08:11,420 I mean, this beautiful boat in Marina del Rey, 149 00:08:11,435 --> 00:08:13,036 women, money... 150 00:08:13,312 --> 00:08:14,803 I had it all. 151 00:08:17,441 --> 00:08:18,842 Marina del Rey? 152 00:08:25,992 --> 00:08:27,313 Los Angeles. 153 00:08:31,706 --> 00:08:32,916 You know... 154 00:08:33,416 --> 00:08:36,027 there's a good chance I know who's on your case. 155 00:08:37,003 --> 00:08:39,394 We were quite a team, once upon a time. 156 00:08:40,965 --> 00:08:42,175 I mean... 157 00:08:42,508 --> 00:08:44,829 to them, it's only been a few months, a blink of an eye, 158 00:08:44,844 --> 00:08:46,695 but down here, it's been... 159 00:08:47,305 --> 00:08:49,576 much, much longer. 160 00:08:52,184 --> 00:08:53,963 This is your lucky day. 161 00:08:53,978 --> 00:08:55,548 It doesn't really seem like it. 162 00:08:55,563 --> 00:08:58,874 I'm gonna do something I haven't done in ages, 163 00:08:59,108 --> 00:09:00,629 for old times' sake. 164 00:09:00,818 --> 00:09:03,299 I am going to solve your murder. 165 00:09:16,500 --> 00:09:17,945 So how is this gonna work? 166 00:09:17,960 --> 00:09:21,115 Is the killer gonna come through that door and shoot me again? 'Cause that hurt. 167 00:09:21,130 --> 00:09:25,071 Usually, yes, but me being the Lord of Hell does have its perks. 168 00:09:26,344 --> 00:09:27,554 Oh, sh... 169 00:09:39,899 --> 00:09:43,137 You see, everyone in your Hell loop is played by a demon. 170 00:09:43,152 --> 00:09:44,803 I have control over them. 171 00:09:46,322 --> 00:09:47,723 Give us a wave, Belios. 172 00:09:48,949 --> 00:09:50,159 What's up? 173 00:09:50,284 --> 00:09:51,494 So, 174 00:09:51,827 --> 00:09:53,189 if you can freeze them, 175 00:09:53,204 --> 00:09:56,525 then it should be easy to figure out who the killer is, right? 176 00:09:56,540 --> 00:09:59,823 I mean, I can just lift this up and... Oh, shit! 177 00:10:00,127 --> 00:10:02,648 Again, not that simple. 178 00:10:04,340 --> 00:10:07,495 See, your Hell loop is made up entirely of your own memories. 179 00:10:07,510 --> 00:10:11,121 You never saw your killer's face, hence a big nothing. 180 00:10:11,847 --> 00:10:13,084 No offense, Belios. 181 00:10:13,099 --> 00:10:16,130 And take the rest of the day off. You've certainly earned it. 182 00:10:17,520 --> 00:10:20,211 So, how are we gonna find my killer, then? 183 00:10:20,731 --> 00:10:23,928 With good old-fashioned detective work, mon frère. 184 00:10:23,943 --> 00:10:26,544 And lucky for you, I learned from the best. 185 00:10:26,570 --> 00:10:28,391 So, step one. 186 00:10:29,115 --> 00:10:31,386 Who wanted you dead? 187 00:10:32,451 --> 00:10:34,272 Lee owed a lot of people money. 188 00:10:34,328 --> 00:10:36,809 {\an8}My brother always ran with a sketchy crowd. 189 00:10:37,039 --> 00:10:38,943 {\an8}He'd spend money he didn't have, 190 00:10:38,958 --> 00:10:41,529 {\an8}get into debt, steal to pay it back. 191 00:10:42,545 --> 00:10:43,734 {\an8}Mm. 192 00:10:44,755 --> 00:10:47,106 {\an8}Is it too bright in here for you, Detective? 193 00:10:47,174 --> 00:10:48,160 {\an8}Oh. No. 194 00:10:48,175 --> 00:10:52,696 {\an8}No, I just have, like, a light, um, sensitivity thing. 195 00:10:53,097 --> 00:10:55,334 {\an8}Um, so... Uh, when they found your brother, 196 00:10:55,349 --> 00:10:58,921 {\an8}he was on a very expensive yacht that he owned. 197 00:10:58,936 --> 00:11:00,917 {\an8}Maybe he turned his life around. 198 00:11:01,230 --> 00:11:02,440 {\an8}Yeah. 199 00:11:02,773 --> 00:11:04,544 {\an8}That'd be a first. 200 00:11:05,901 --> 00:11:07,596 {\an8}My brother was a magnet 201 00:11:07,611 --> 00:11:09,473 {\an8}for bad people, bad things. 202 00:11:09,488 --> 00:11:12,309 {\an8}He was forever stuck in this vicious cycle. 203 00:11:12,324 --> 00:11:14,345 {\an8}He was probably just riding a high. 204 00:11:15,536 --> 00:11:18,023 {\an8}He was bound to come down sooner or later. 205 00:11:18,038 --> 00:11:21,899 {\an8}Do you have any idea why someone would want to cut off his hand? 206 00:11:22,501 --> 00:11:24,322 {\an8}They cut off his hand? 207 00:11:25,921 --> 00:11:27,572 {\an8}My God, why? 208 00:11:28,007 --> 00:11:29,778 {\an8}It's what we're trying to figure out. 209 00:11:30,718 --> 00:11:33,579 {\an8}You don't recognize that as any kind of message? 210 00:11:34,972 --> 00:11:37,503 {\an8}I haven't seen Lee in years. 211 00:11:38,601 --> 00:11:41,292 {\an8}I can't even say I really knew the man anymore. 212 00:11:42,521 --> 00:11:44,002 {\an8}If that's a message... 213 00:11:44,648 --> 00:11:47,129 {\an8}it's not one that I know how to read. 214 00:11:49,487 --> 00:11:51,298 Decker, got a lead. 215 00:11:57,203 --> 00:11:58,474 Sit. 216 00:11:59,497 --> 00:12:01,018 Tell her what you told me. 217 00:12:01,999 --> 00:12:04,280 Ow! Okay. 218 00:12:08,422 --> 00:12:11,453 {\an8}Word on the street is that Lee guy got whacked by Dirty Doug. 219 00:12:12,760 --> 00:12:14,205 {\an8}Who the hell's Dirty Doug? 220 00:12:14,220 --> 00:12:18,661 {\an8}Doug Sargisian? Guy runs a mob-backed high-stakes poker game at the H Club? 221 00:12:19,433 --> 00:12:22,505 {\an8}I heard from my boy K-Swiss, who heard it from his boy 8-Ball, 222 00:12:22,520 --> 00:12:24,501 {\an8}that Lee owed him a bunch of money. 223 00:12:24,605 --> 00:12:26,126 {\an8}So Doug did him in, 224 00:12:26,315 --> 00:12:29,336 {\an8}and then cut off his hand to send a message. 225 00:12:29,610 --> 00:12:32,014 Um... {\an8}What's the message? 226 00:12:32,029 --> 00:12:34,640 {\an8}"If you don't pay up, then you're, like, stealing"? 227 00:12:34,782 --> 00:12:36,685 Kind of on the nose, if you ask me, 228 00:12:36,700 --> 00:12:38,270 but hey, message received, 229 00:12:38,285 --> 00:12:41,440 'cause I owe Dirty Doug a ton of cash that I don't have. 230 00:12:41,455 --> 00:12:46,566 All right? That's why I was bailing, until Angry Bird here ended those plans. 231 00:12:52,716 --> 00:12:54,947 {\an8}Looks like we're gonna need to pay Doug a visit. 232 00:12:55,469 --> 00:12:57,540 - A guy like Doug's gonna... - Lawyer up? 233 00:12:57,555 --> 00:12:58,541 First sign of police. 234 00:12:58,556 --> 00:12:59,917 - We need... - Leverage. 235 00:12:59,932 --> 00:13:01,544 - I know what you're thinking. - Might be the only way. 236 00:13:01,559 --> 00:13:03,003 What about... It's dangerous. 237 00:13:03,018 --> 00:13:04,789 - Then, what if we... - He'll see it coming. 238 00:13:06,605 --> 00:13:07,815 {\an8}Huh. 239 00:13:07,898 --> 00:13:09,379 {\an8}I have an idea. 240 00:13:10,859 --> 00:13:13,430 Absolutely not, Maze. 241 00:13:13,445 --> 00:13:15,474 You should be ashamed of yourself. 242 00:13:15,489 --> 00:13:17,184 Fine! Fine! 243 00:13:17,199 --> 00:13:19,186 - We'll do it your way. - Good. 244 00:13:19,201 --> 00:13:21,146 So we agree to the plan? 245 00:13:21,161 --> 00:13:22,147 Yeah. 246 00:13:22,162 --> 00:13:24,733 We'll pose as high-end poker players, get into the game, 247 00:13:24,748 --> 00:13:26,944 get Doug to slip up, lean on him, get him to confess. 248 00:13:28,377 --> 00:13:29,697 Something funny? 249 00:13:29,712 --> 00:13:30,948 Don't get me wrong. 250 00:13:30,963 --> 00:13:34,694 You two snacks are welcome at my card table anytime, hmm? 251 00:13:35,551 --> 00:13:38,956 But Dirty Doug's game defines "exclusive." 252 00:13:38,971 --> 00:13:40,502 All right? Invite-only, and... 253 00:13:41,098 --> 00:13:42,999 y'all ain't getting invites. 254 00:13:44,893 --> 00:13:47,584 I know someone who could have gotten us an invite. 255 00:13:47,771 --> 00:13:51,092 You don't need Lucifer, and I don't need... 256 00:13:55,613 --> 00:13:57,884 I will get us an invite. 257 00:13:59,366 --> 00:14:00,576 Right. 258 00:14:02,911 --> 00:14:05,024 - Hey! Ella! - Hi! How are you? 259 00:14:05,039 --> 00:14:06,483 Thanks so much for coming. 260 00:14:06,498 --> 00:14:08,944 Well, thanks so much for inviting me. 261 00:14:08,959 --> 00:14:11,614 Yeah, I brought all the stuff you requested, 262 00:14:11,629 --> 00:14:14,033 but your message didn't say why you needed it. 263 00:14:14,048 --> 00:14:16,279 Well, it's for Charlie, of course. 264 00:14:16,800 --> 00:14:20,121 Yeah, I was hoping that you could teach him some science. 265 00:14:20,220 --> 00:14:24,376 Yeah, I'm a firm believer in a strong STEM foundation. 266 00:14:24,391 --> 00:14:27,379 Oh, yeah. Science, technology, engineering, math. 267 00:14:27,394 --> 00:14:29,165 Super important. 268 00:14:31,649 --> 00:14:33,719 Isn't Charlie, like, two months old? 269 00:14:33,734 --> 00:14:35,554 Oh, I know what you're thinking. 270 00:14:35,569 --> 00:14:37,973 But Charlie is a special child. 271 00:14:37,988 --> 00:14:41,602 Yeah. Every child is special in their mom's eyes, huh? 272 00:14:41,617 --> 00:14:44,598 Yeah, no, but Charlie's actually special. 273 00:14:44,745 --> 00:14:46,565 - Yeah. - That's why the classical music, 274 00:14:46,580 --> 00:14:48,359 the science lessons, baby Pilates... 275 00:14:48,374 --> 00:14:51,435 It's all to harness his full potential, which is... 276 00:14:51,919 --> 00:14:55,658 Which is something the world has never seen. 277 00:14:55,673 --> 00:14:56,909 Yeah. 278 00:14:56,924 --> 00:14:58,525 Well, here. I'll show you. 279 00:14:59,635 --> 00:15:00,845 Okay, Charlie. 280 00:15:01,136 --> 00:15:04,827 Charlie, where's boron? 281 00:15:06,809 --> 00:15:09,630 See? Yes! That's... 282 00:15:09,645 --> 00:15:12,132 Yes, babasquat, that's it! That's it! 283 00:15:12,147 --> 00:15:13,133 - Yes. - Oh! 284 00:15:13,148 --> 00:15:14,968 See, that's boron. 285 00:15:14,983 --> 00:15:19,807 Wow! Yeah, that was... amazing. 286 00:15:19,822 --> 00:15:22,513 Yeah! Having children is such a gift. 287 00:15:23,158 --> 00:15:25,059 Have you ever thought about having kids? 288 00:15:25,703 --> 00:15:26,689 Um... 289 00:15:26,704 --> 00:15:30,725 Sure, yeah, I guess, I mean, but, uh, you know... 290 00:15:30,833 --> 00:15:34,238 kind of missing the dude part of the equation at the moment, 291 00:15:34,253 --> 00:15:38,564 and, huh, this chicahas terrible taste in men. 292 00:15:39,466 --> 00:15:42,367 Drawn to the bad boys for some reason. 293 00:15:43,971 --> 00:15:47,042 But you know, for once I'm thinking... 294 00:15:47,808 --> 00:15:50,789 I deserve a good guy, you know? 295 00:15:52,354 --> 00:15:55,092 So, science lessons. Wednesdays at 11:00 a.m.? 296 00:15:55,107 --> 00:15:57,548 I checked your schedule, and that's your day off. 297 00:15:59,445 --> 00:16:02,216 Sure, yeah. Wednesdays are great. 298 00:16:13,709 --> 00:16:15,860 What is that smell? 299 00:16:15,961 --> 00:16:17,242 Success. 300 00:16:18,297 --> 00:16:19,450 Essential oils, man. 301 00:16:19,465 --> 00:16:21,368 What you're smelling is called Success. 302 00:16:21,383 --> 00:16:23,234 I'm all out of Strength, but if you want... 303 00:16:26,221 --> 00:16:27,583 {\an8}I can hook you up with some Hope. 304 00:16:27,598 --> 00:16:28,829 It does wonders. 305 00:16:29,016 --> 00:16:30,002 No, I'm good. 306 00:16:30,017 --> 00:16:32,379 You sure? Come on, everybody needs a little bit of Hope. 307 00:16:32,394 --> 00:16:34,047 - I'm good. - No? Okay. 308 00:16:34,062 --> 00:16:35,633 All right, all right, all right. 309 00:16:36,231 --> 00:16:39,720 So I see you're really diving into this, uh, whole self-improvement thing. 310 00:16:39,735 --> 00:16:42,586 Oh, yeah, man. Yeah, I was in a bad place. 311 00:16:42,863 --> 00:16:44,558 Dealing with a bunch of guilt and stuff. 312 00:16:44,573 --> 00:16:45,783 But you know what? 313 00:16:45,908 --> 00:16:47,686 I started to work on myself, 314 00:16:47,701 --> 00:16:49,272 and it was such an awakening. 315 00:16:49,411 --> 00:16:53,862 We've never even scratched the surface of our true human potential. 316 00:16:54,917 --> 00:16:56,904 - You ever CrossFit? - No. 317 00:16:56,919 --> 00:16:58,614 Aw, come on! No! 318 00:16:58,629 --> 00:17:00,949 But, listen, I want you to know, Dan, that I think 319 00:17:00,964 --> 00:17:03,118 all of this personal reflection is a... 320 00:17:03,133 --> 00:17:04,244 It's a really good thing. 321 00:17:04,259 --> 00:17:06,160 Well, thank you, man. Thank you. 322 00:17:06,720 --> 00:17:08,661 What's up? Why'd you stop by? 323 00:17:09,306 --> 00:17:10,787 To report a crime. 324 00:17:11,475 --> 00:17:14,671 Amenadiel, you got to stop playing vigilante. 325 00:17:14,686 --> 00:17:17,837 You can't make citizen's arrests on jaywalkers and littering. 326 00:17:18,023 --> 00:17:20,544 There was a sign. It was clearly forbidden. 327 00:17:21,318 --> 00:17:22,638 The kid was three years old. 328 00:17:22,653 --> 00:17:24,348 Well, this is totally different, Dan. 329 00:17:24,363 --> 00:17:26,850 Now, I have been deep, deep undercover at Lux, 330 00:17:26,865 --> 00:17:28,435 Lucifer's den of sin, 331 00:17:28,450 --> 00:17:32,941 and I have finally gained the trust of a real, big-time drug dealer. 332 00:17:33,121 --> 00:17:36,402 - You need to give up on this, man. - Dan, I want to help. 333 00:17:40,295 --> 00:17:41,646 I need to help. 334 00:17:42,714 --> 00:17:43,924 All right? I... 335 00:17:45,133 --> 00:17:48,194 I need to help make the world a safer place. 336 00:17:49,221 --> 00:17:51,872 Now, I may have gone about it the wrong way at first, but... 337 00:17:53,600 --> 00:17:55,251 this is a good case, Dan. 338 00:17:55,602 --> 00:17:58,593 It's a good case against a legit drug dealer. 339 00:18:01,233 --> 00:18:03,584 Be the change, right? 340 00:18:12,327 --> 00:18:15,058 Told you I'd get us an invite to Dirty Doug's poker game. 341 00:18:15,247 --> 00:18:17,148 I never doubted you, partner. 342 00:18:18,834 --> 00:18:20,185 Maze, is that blood? 343 00:18:20,627 --> 00:18:22,068 Don't worry about it. 344 00:18:28,427 --> 00:18:30,414 That's what you were wearing? 345 00:18:30,429 --> 00:18:32,580 Hey, man, I love this suit. 346 00:18:32,598 --> 00:18:35,335 And yes, I clearly remember I had this bad boy on 347 00:18:35,350 --> 00:18:37,796 when I got so badly in debt with that guy. 348 00:18:37,811 --> 00:18:39,214 And how much did you owe? 349 00:18:39,229 --> 00:18:42,551 Like, $700,000, give or take a few. 350 00:18:42,566 --> 00:18:44,303 For that much, I'd have killed you myself. 351 00:18:45,986 --> 00:18:47,196 After you. 352 00:18:53,410 --> 00:18:55,397 Exquisite Hell loop. 353 00:18:55,412 --> 00:18:58,903 ♪ No limits, no ceiling, no crown ♪ 354 00:18:59,291 --> 00:19:02,613 ♪ No pressure gonna hold me down ♪ 355 00:19:02,628 --> 00:19:05,359 ♪ No stopping 'til I break every rule ♪ 356 00:19:06,340 --> 00:19:09,494 ♪ No limits to what I can do ♪ 357 00:19:09,509 --> 00:19:13,080 ♪ Nowhere is too far away ♪ 358 00:19:13,180 --> 00:19:16,668 ♪ No border gonna stand in my way ♪ 359 00:19:16,683 --> 00:19:20,334 ♪ No wall that I can't break through... ♪ 360 00:19:20,437 --> 00:19:23,378 City of Angels, I've missed you. 361 00:19:23,732 --> 00:19:24,942 Hey. 362 00:19:25,525 --> 00:19:26,637 He's the guy I owe. 363 00:19:26,652 --> 00:19:27,862 Dirty Doug. 364 00:19:37,245 --> 00:19:38,556 Evening, ladies. 365 00:19:40,207 --> 00:19:41,193 Hi. 366 00:19:41,208 --> 00:19:42,334 Evening. 367 00:19:43,210 --> 00:19:45,401 We are here to play poker. 368 00:19:56,181 --> 00:19:57,626 This shouldn't be too hard. 369 00:19:57,641 --> 00:19:59,836 Just need to lose, rack up a huge debt. 370 00:19:59,851 --> 00:20:01,755 Dirty Doug will approach us. 371 00:20:01,770 --> 00:20:03,591 - Got it. - Okay, good. 372 00:20:09,695 --> 00:20:10,966 Excuse us. 373 00:20:12,030 --> 00:20:14,434 What are you doing sitting in my seat? 374 00:20:14,449 --> 00:20:16,353 You are supposed to be the arm candy. 375 00:20:16,368 --> 00:20:18,772 Like hell! Look at you. Your dress couldn't be any sluttier. 376 00:20:18,787 --> 00:20:21,274 - I'm in the sensible pants suit. - When did you last play poker? 377 00:20:21,289 --> 00:20:23,570 Exactly. The point is to lose. 378 00:20:25,419 --> 00:20:26,629 Fine. 379 00:20:27,254 --> 00:20:30,775 - Thank you. - You should play, darling. 380 00:20:31,508 --> 00:20:34,409 Oh, my goodness. Oh, my goodness. 381 00:20:35,053 --> 00:20:36,832 Texas hold 'em. 382 00:20:36,847 --> 00:20:38,208 Oh, so exciting. 383 00:20:38,974 --> 00:20:41,785 So, what can you tell me about ol' Dougie-Doug here? 384 00:20:42,352 --> 00:20:43,588 Not much, 385 00:20:43,603 --> 00:20:46,800 just that he seems like a really scary, powerful guy. 386 00:20:46,815 --> 00:20:49,586 Obviously. He's got a skinhead and neck tats. 387 00:20:52,946 --> 00:20:54,677 What would she do? 388 00:20:55,157 --> 00:20:56,601 Oh, yes! 389 00:20:56,616 --> 00:20:59,312 Give me all the usual background info. 390 00:20:59,327 --> 00:21:00,888 What about his priors? 391 00:21:00,912 --> 00:21:03,943 Any speeding tickets, overdue library books? 392 00:21:04,249 --> 00:21:06,320 How the hell am I supposed to know any of that? 393 00:21:09,004 --> 00:21:10,895 Is there anything you can tell me? 394 00:21:11,006 --> 00:21:12,117 Not really. 395 00:21:12,132 --> 00:21:14,953 I mean, I'm pretty sure he killed me. There's that. 396 00:21:15,510 --> 00:21:17,205 But we weren't exactly buddies. 397 00:21:17,220 --> 00:21:19,581 Man, I don't know what else you want from me. 398 00:21:23,977 --> 00:21:26,128 Thank you. 399 00:21:27,064 --> 00:21:28,884 Decker, what are you doing? 400 00:21:28,899 --> 00:21:30,594 I'm winning, can you believe it? 401 00:21:30,609 --> 00:21:33,010 Yeah, but you're supposed to be losing. 402 00:21:33,236 --> 00:21:34,757 I know, but I never win. 403 00:21:36,865 --> 00:21:38,346 Ah! 404 00:21:40,118 --> 00:21:41,349 Okay, fine. 405 00:21:44,122 --> 00:21:45,403 All in. 406 00:21:46,750 --> 00:21:49,112 This was the beginning of the end for me. 407 00:21:49,127 --> 00:21:51,239 Oh, good, good. Finally we're getting somewhere. 408 00:21:51,254 --> 00:21:53,155 So, what happens next? 409 00:21:53,423 --> 00:21:57,944 Now Doug offers me a marker, which, unfortunately, I take. 410 00:22:03,225 --> 00:22:05,962 Wow, you were really killing it there for a while. 411 00:22:05,977 --> 00:22:07,708 Yeah. I was. 412 00:22:08,522 --> 00:22:11,343 Well, you know, if you want to keep the party going, keep playing, 413 00:22:11,775 --> 00:22:13,176 I could offer you a marker. 414 00:22:13,235 --> 00:22:14,445 Um... 415 00:22:14,528 --> 00:22:17,179 One question about that. What happens if I can't pay you back? 416 00:22:17,781 --> 00:22:19,643 Yeah. We heard stories. 417 00:22:19,658 --> 00:22:21,349 About people getting dead. 418 00:22:22,911 --> 00:22:25,899 You're referring, hypothetically, of course, 419 00:22:25,914 --> 00:22:27,975 to a certain gentleman in Marina del Rey. 420 00:22:29,501 --> 00:22:32,822 Look, I'm a reasonable man, as long as you're working to pay me back. 421 00:22:33,505 --> 00:22:36,952 Or you can buy a boat instead, and end up with a bullet in your head. 422 00:22:36,967 --> 00:22:38,278 Ooh. 423 00:22:38,468 --> 00:22:40,455 Sounds like a confession to me. 424 00:22:40,470 --> 00:22:42,124 Maze, not exactly. 425 00:22:42,139 --> 00:22:44,660 Remember, Lee was shot in the chest. 426 00:22:47,144 --> 00:22:48,130 That's it? 427 00:22:48,145 --> 00:22:51,341 That's the marker? He just gives you a gold coin? 428 00:22:51,356 --> 00:22:54,837 No contingencies? No stipulations or threats? 429 00:22:55,026 --> 00:22:56,236 That's it. 430 00:22:57,779 --> 00:23:01,935 Well, there's got to be something more to indicate Doug's actually your murderer. 431 00:23:01,950 --> 00:23:03,771 Some hidden clue. 432 00:23:04,911 --> 00:23:06,482 A sign. 433 00:23:06,705 --> 00:23:08,441 Well, you've got to give me more than this. 434 00:23:08,456 --> 00:23:11,147 Something, anything, Detective. 435 00:23:12,210 --> 00:23:13,420 Who? 436 00:23:18,383 --> 00:23:21,484 You are useless. 437 00:23:21,887 --> 00:23:25,248 This whole investigation's a complete waste of time. I mean... 438 00:23:25,724 --> 00:23:27,575 this isn't even Los Angeles. 439 00:23:33,523 --> 00:23:34,733 And you... 440 00:23:36,401 --> 00:23:37,632 You're not her. 441 00:23:38,904 --> 00:23:41,425 Wait a second. How do you guys know how Lee died? 442 00:23:41,531 --> 00:23:42,851 Are you cops? 443 00:23:42,866 --> 00:23:46,062 Correct, my dirty friend, and why don't you come with us 444 00:23:46,077 --> 00:23:48,982 and tell us why you're taking credit for Lee's murder? 445 00:23:48,997 --> 00:23:50,608 Looks like we got a runner. 446 00:23:52,042 --> 00:23:53,252 Stay put. 447 00:24:29,454 --> 00:24:31,900 Well, no ID on your street kebab yet, 448 00:24:31,915 --> 00:24:34,152 but I found this on him, a .45. 449 00:24:34,167 --> 00:24:35,904 - Same as the one that killed Lee. - Yep. 450 00:24:35,919 --> 00:24:39,532 And my Spidey-senses tell me this is our murder weapon, 451 00:24:39,547 --> 00:24:41,409 but I'll know more when I get back to the lab. 452 00:24:41,424 --> 00:24:43,275 Okay, great. Good. 453 00:24:47,806 --> 00:24:49,016 You, uh... 454 00:24:49,808 --> 00:24:52,289 want to climb that tree, Ellen? 455 00:24:54,688 --> 00:24:55,882 What are you talking about? 456 00:24:55,897 --> 00:24:57,168 I saw that. 457 00:24:57,482 --> 00:25:00,513 Maybe you can get him against the wall and... 458 00:25:01,027 --> 00:25:02,237 spread 'em. 459 00:25:03,071 --> 00:25:04,281 Oh, my God. 460 00:25:05,240 --> 00:25:06,521 Maze, that... 461 00:25:06,908 --> 00:25:09,729 That is crazy talk, okay? I... 462 00:25:10,578 --> 00:25:12,939 I'm done with the bad boys. 463 00:25:13,081 --> 00:25:14,522 - Okay? - Sure. 464 00:25:15,000 --> 00:25:16,611 Whatever you say. 465 00:25:18,211 --> 00:25:20,032 Lord Morningstar? 466 00:25:22,007 --> 00:25:24,278 There's someone you should meet. 467 00:25:25,510 --> 00:25:26,831 Where am I? 468 00:25:37,605 --> 00:25:40,296 Oh, man. I'm so sorry. That's gross. 469 00:25:40,817 --> 00:25:42,846 Hey, are you the detective? 470 00:25:42,861 --> 00:25:47,767 I'm a demon, and Lord Lucifer sent me to give you a message about the case. 471 00:25:47,782 --> 00:25:48,992 Lucifer. 472 00:25:50,243 --> 00:25:51,479 How is he? 473 00:25:51,494 --> 00:25:54,645 He's the King of Hell, so he's great. 474 00:25:55,332 --> 00:25:57,653 He wanted me to tell you... 475 00:25:59,002 --> 00:26:01,114 uh, it's safe where you stored it. 476 00:26:01,129 --> 00:26:03,033 What? What's safe? 477 00:26:03,048 --> 00:26:04,617 The thing that you stored? 478 00:26:04,632 --> 00:26:06,073 "Stored"? 479 00:26:06,217 --> 00:26:07,871 Where? 480 00:26:07,886 --> 00:26:09,706 I don't know, you're the one that stored it. 481 00:26:09,721 --> 00:26:11,374 Wait, I stored it? 482 00:26:11,389 --> 00:26:14,580 Yeah, it's safe where you stored it... Oh, crap. 483 00:26:14,809 --> 00:26:16,921 This body's too jacked up to keep working. 484 00:26:16,936 --> 00:26:18,417 But you got this... 485 00:26:19,189 --> 00:26:21,760 Hey, is that Mazikeen? 486 00:26:21,775 --> 00:26:22,985 Wait, wait! 487 00:26:23,443 --> 00:26:26,433 Decker... What the hell? Did you move the body? 488 00:26:29,115 --> 00:26:31,016 So, that's that. 489 00:26:31,534 --> 00:26:34,305 Gromos assures me the message was delivered. 490 00:26:34,537 --> 00:26:38,318 So your demon just jumped into that dead guy's body? 491 00:26:39,167 --> 00:26:41,688 And told the detective what she needs to know 492 00:26:41,711 --> 00:26:44,657 in order to arrest whoever was behind your murder. 493 00:26:44,672 --> 00:26:46,033 No need to thank me. 494 00:26:46,132 --> 00:26:49,163 So, back to your torture. 495 00:26:49,677 --> 00:26:51,238 And me to mine. 496 00:26:53,306 --> 00:26:54,516 Hey, man. Um... 497 00:26:55,725 --> 00:26:57,996 you keep talking about a detective. 498 00:26:59,687 --> 00:27:00,897 Who is she? 499 00:27:01,398 --> 00:27:02,839 Someone I left behind... 500 00:27:03,358 --> 00:27:04,969 a very long time ago. 501 00:27:05,402 --> 00:27:07,393 Seems like somebody pretty important. 502 00:27:09,531 --> 00:27:11,262 More than you could ever know. 503 00:27:13,952 --> 00:27:15,313 Hell, I get it. 504 00:27:15,954 --> 00:27:17,725 I left people behind, too. 505 00:27:18,123 --> 00:27:19,514 People I care about, like... 506 00:27:20,417 --> 00:27:21,688 my sister, Meg. 507 00:27:22,627 --> 00:27:26,148 You know, she meant the world to me, and I let her go. 508 00:27:27,132 --> 00:27:28,573 Now it's too late. 509 00:27:31,594 --> 00:27:33,289 What's your detective's name? 510 00:27:33,304 --> 00:27:34,514 Well... 511 00:27:35,014 --> 00:27:37,915 I just used to call her "Detective," but... 512 00:27:38,935 --> 00:27:40,145 her name... 513 00:27:42,814 --> 00:27:45,295 Clever, manipulative bastard. 514 00:27:46,818 --> 00:27:48,089 Well played. 515 00:27:48,445 --> 00:27:51,266 Petty distraction to gain the Devil's sympathy, 516 00:27:51,281 --> 00:27:54,727 hoping I'll let you off the hook from your endless torment, huh? 517 00:27:54,742 --> 00:27:57,188 Ah, man, it ain't like that! 518 00:27:57,203 --> 00:28:00,934 You just seem like a really sad devil guy. 519 00:28:07,547 --> 00:28:08,616 I mean, okay, 520 00:28:08,631 --> 00:28:11,744 you know, maybe a small part of me was hoping that you'd help me out. 521 00:28:11,759 --> 00:28:13,705 How many times do I have to tell you 522 00:28:13,720 --> 00:28:16,541 before it penetrates that minuscule mind of yours? 523 00:28:16,556 --> 00:28:19,210 This whole thing is your own fault! 524 00:28:19,225 --> 00:28:20,916 You know what, man? Screw you! 525 00:28:21,102 --> 00:28:23,173 I mean, you would help me out if you wanted to. 526 00:28:23,188 --> 00:28:25,633 Thought you were supposed to be the man down here. 527 00:28:25,648 --> 00:28:27,177 Ain't you the "King of Hell"? 528 00:28:27,192 --> 00:28:30,723 You really want to know why you're here? 529 00:28:31,279 --> 00:28:32,489 Do you? 530 00:28:32,906 --> 00:28:35,347 Well, let me show you. 531 00:28:38,453 --> 00:28:40,273 - Ta-da! We made it. - Oh! Shh! 532 00:28:40,288 --> 00:28:42,650 Uh, Charlie's just in the middle of his Japanese lesson. 533 00:28:42,665 --> 00:28:43,943 - Oh. - Yeah. 534 00:28:43,958 --> 00:28:45,695 Sorry. We'll be extra quiet. 535 00:28:47,962 --> 00:28:51,659 Listen, thank you so much for watching Trixie. It's just for a little bit. 536 00:28:51,674 --> 00:28:53,536 And I've been dying to see the baby. 537 00:28:53,551 --> 00:28:55,330 Yeah, no, of course. 538 00:28:55,345 --> 00:28:57,332 You know, Charlie's just so good with children. 539 00:28:57,347 --> 00:28:59,501 Also, I've been meaning to return these to you. 540 00:28:59,516 --> 00:29:00,543 Oh, okay. 541 00:29:00,558 --> 00:29:02,329 Thank you for letting me borrow them. 542 00:29:02,352 --> 00:29:04,297 - Wow, so you read all of them? - Mm-hmm. 543 00:29:04,312 --> 00:29:06,841 Yeah. Powered through them pretty quick, actually. 544 00:29:06,856 --> 00:29:08,066 So insightful. 545 00:29:08,483 --> 00:29:10,887 I'm really enjoying learning to live my own truth. 546 00:29:10,902 --> 00:29:12,343 Do you have any more? 547 00:29:12,695 --> 00:29:16,556 Well, this is all the self-help books I have. 548 00:29:17,492 --> 00:29:21,733 Maybe let these, you know, simmer for a bit first. 549 00:29:21,955 --> 00:29:23,165 Maybe. 550 00:29:26,626 --> 00:29:27,654 Japanese, huh? 551 00:29:27,669 --> 00:29:30,156 Yeah, well, Charlie got a little tuckered out from yoga, 552 00:29:30,171 --> 00:29:32,659 so we had to reschedule Art Appreciation at MOCA 553 00:29:32,674 --> 00:29:35,328 for some low-impact language immersion. 554 00:29:35,343 --> 00:29:36,704 Wow, that is some schedule. 555 00:29:36,719 --> 00:29:38,706 I know, I know. It's a lot of work, 556 00:29:38,721 --> 00:29:41,876 but it's all about raising the best child possible. 557 00:29:41,891 --> 00:29:43,127 He's special. 558 00:29:43,142 --> 00:29:44,713 Yeah. 559 00:29:44,852 --> 00:29:47,253 We all think our own kid can walk on water, right? 560 00:29:47,689 --> 00:29:48,920 I hadn't thought of that. 561 00:29:50,316 --> 00:29:52,797 Cancel swimming lessons. 562 00:29:57,031 --> 00:29:58,682 You know, one of the things 563 00:29:58,992 --> 00:30:01,523 that I've learned from all this work that I've been doing, 564 00:30:01,703 --> 00:30:02,730 and being a dad... 565 00:30:02,745 --> 00:30:04,649 - Yeah. - ...is that the best part of life, 566 00:30:04,664 --> 00:30:05,895 being a parent, 567 00:30:06,124 --> 00:30:08,145 is that you get to slow down and enjoy it. 568 00:30:09,544 --> 00:30:12,240 Linda, make sure to be present in the moment. 569 00:30:12,255 --> 00:30:13,157 Oh, I am. 570 00:30:13,172 --> 00:30:14,659 Totally present. 571 00:30:14,674 --> 00:30:16,695 Wait, what's that sound? 572 00:30:24,601 --> 00:30:27,382 That's the first time he's laughed. 573 00:30:27,729 --> 00:30:29,000 Two months. 574 00:30:29,397 --> 00:30:30,838 That is pretty advanced. 575 00:30:31,107 --> 00:30:33,553 It's easy. He just likes silly faces. 576 00:30:47,582 --> 00:30:52,030 Prints off our squashed possum came back to Vernon Gill, 37, 577 00:30:52,045 --> 00:30:55,199 known hit man, working contracts for small-time criminal organizations, 578 00:30:55,214 --> 00:30:57,827 and my hunch was on point. 579 00:30:57,842 --> 00:31:01,289 Striations from the gun I found on him match the bullet that killed Lee Garner. 580 00:31:01,304 --> 00:31:04,667 And I also found 20 grand in cash in the trunk of that guy's car. 581 00:31:04,682 --> 00:31:06,753 That's the going rate for a contract hit. 582 00:31:06,768 --> 00:31:09,297 So Gill pulled the trigger, but then who paid him to kill Lee? 583 00:31:09,312 --> 00:31:11,132 - Maybe Dirty Doug hired him? - Doubtful. 584 00:31:11,147 --> 00:31:12,634 I spoke to Ellen's boyfriend. 585 00:31:12,649 --> 00:31:13,926 - He's not... - He came in last night, 586 00:31:13,941 --> 00:31:16,888 and Gill said he threatened him for taking credit for Lee's murder. 587 00:31:16,903 --> 00:31:18,640 Said it was "bad for business." 588 00:31:18,655 --> 00:31:19,849 Then he joined a poker game. 589 00:31:19,864 --> 00:31:21,425 Someone else hired Gill. 590 00:31:21,491 --> 00:31:24,932 Huh. Okay. Um, well, I... 591 00:31:25,703 --> 00:31:26,974 may have a lead. 592 00:31:27,705 --> 00:31:29,686 You found a lead without me? Where? 593 00:31:31,584 --> 00:31:33,435 Um, I can't exactly say. 594 00:31:33,586 --> 00:31:35,114 Oh! 595 00:31:35,129 --> 00:31:38,070 Confidential informant. Right. 596 00:31:38,508 --> 00:31:40,662 - Sure. - You got to protect your peeps. 597 00:31:40,677 --> 00:31:42,622 - Ride or die, man. Respect. - Yes. 598 00:31:42,637 --> 00:31:44,748 So about this lead. 599 00:31:44,847 --> 00:31:46,078 Yes. It... 600 00:31:49,102 --> 00:31:51,923 "It's safe where you stored it." 601 00:31:51,938 --> 00:31:53,007 Where I stored what? 602 00:31:53,022 --> 00:31:55,093 Wait, did you store it or did she store it? 603 00:31:55,108 --> 00:31:56,469 "You stored it, and it's safe." 604 00:31:56,484 --> 00:31:58,513 - What did I store, though? - No, not you. 605 00:31:58,528 --> 00:32:00,765 Who stored what? I'm so confused. 606 00:32:00,780 --> 00:32:01,974 I'm confused, too. 607 00:32:01,989 --> 00:32:03,390 That's why I'm sharing this. 608 00:32:03,491 --> 00:32:06,646 "You stored it." "You stored it," "You stored it..." 609 00:32:06,661 --> 00:32:08,648 Yes! I knew that sounded familiar. 610 00:32:08,663 --> 00:32:09,857 "You stored..." 611 00:32:09,872 --> 00:32:11,234 Lee's credit card statements. 612 00:32:11,249 --> 00:32:14,780 He was making regular payments to a storage facility in Pacoima called... 613 00:32:15,002 --> 00:32:15,988 You Stored It! 614 00:32:16,003 --> 00:32:18,616 Amazing. Good. All right, let's go check it out. 615 00:32:18,631 --> 00:32:20,412 So what CI gave you this lead? 616 00:32:25,388 --> 00:32:29,999 Something very weird happened with Gill's corpse. 617 00:32:40,945 --> 00:32:42,296 Hmm. 618 00:32:42,989 --> 00:32:45,435 I used to have a car just like this. 619 00:32:45,450 --> 00:32:46,660 Ah... 620 00:32:48,202 --> 00:32:49,693 This is my car. 621 00:32:51,164 --> 00:32:52,150 Where are we? 622 00:32:52,165 --> 00:32:54,402 The root of your Hell loop. 623 00:32:57,003 --> 00:32:59,104 Oh, no, not here. 624 00:33:03,009 --> 00:33:05,280 So why didn't you tell me about the demon? 625 00:33:05,595 --> 00:33:07,906 Maimed bodies, demons from Hell... 626 00:33:08,097 --> 00:33:09,625 It's kind of my jam, Chloe. 627 00:33:09,640 --> 00:33:12,670 Yeah, I'm sorry. It just happened really fast, 628 00:33:12,685 --> 00:33:15,916 and it caught me off guard hearing from Lucifer like that. 629 00:33:19,025 --> 00:33:20,235 It's open. 630 00:33:42,048 --> 00:33:44,619 Meg? 631 00:33:58,898 --> 00:34:00,301 All right, Kyle. 632 00:34:00,316 --> 00:34:02,428 If you're gonna keep selling in my place, man, 633 00:34:02,443 --> 00:34:04,514 why don't we lay down some ground rules? 634 00:34:04,529 --> 00:34:07,016 I prefer the way the old management did things. 635 00:34:07,031 --> 00:34:08,312 Hm. 636 00:34:08,866 --> 00:34:10,645 It was more of a hands-off policy. 637 00:34:10,660 --> 00:34:12,481 The past is the past, Kyle. 638 00:34:12,745 --> 00:34:14,936 I'm here to talk about the future, bro. 639 00:34:15,289 --> 00:34:17,650 So I suggest you evolve. 640 00:34:19,460 --> 00:34:21,572 So how is this supposed to work, then? 641 00:34:21,587 --> 00:34:25,451 Going forward, I'm gonna take 20% off the top of everything you sell. 642 00:34:25,466 --> 00:34:26,676 That's the deal. 643 00:34:27,301 --> 00:34:28,832 That's the only deal. 644 00:34:31,556 --> 00:34:32,766 Whatever. 645 00:34:33,891 --> 00:34:35,422 This place is bumping so hard, 646 00:34:35,643 --> 00:34:37,284 we're both gonna make a killing. 647 00:34:37,645 --> 00:34:39,416 Not so fast, little man. 648 00:34:39,772 --> 00:34:42,134 If you're going to be selling drugs in my place, 649 00:34:42,149 --> 00:34:45,840 see, I need to know that it's top-shelf product, you feel me? 650 00:34:46,112 --> 00:34:47,181 I feel you. 651 00:34:47,196 --> 00:34:48,847 All right, let's see it. 652 00:34:58,457 --> 00:34:59,986 There's more where that came from. 653 00:35:00,001 --> 00:35:02,282 Looks like good drugs. 654 00:35:02,837 --> 00:35:04,699 Police! Show me your hands. 655 00:35:04,714 --> 00:35:05,945 Show me your hands! 656 00:35:09,176 --> 00:35:10,386 Don't move. 657 00:35:13,222 --> 00:35:14,333 What the hell? 658 00:35:14,348 --> 00:35:16,119 Who's your supplier? 659 00:35:16,267 --> 00:35:18,168 Kyle? Tell me! 660 00:35:18,269 --> 00:35:20,381 There... is none. 661 00:35:20,396 --> 00:35:21,997 Where'd you get the drugs from? 662 00:35:22,815 --> 00:35:24,025 My mom. 663 00:35:25,234 --> 00:35:26,755 She just had back surgery. 664 00:35:28,070 --> 00:35:29,280 There's nothing here. 665 00:35:29,614 --> 00:35:31,175 Just the one baggie. 666 00:35:33,784 --> 00:35:36,230 You just said there was more, so where? 667 00:35:36,245 --> 00:35:38,107 I was maybe gonna hit up my grandpa. 668 00:35:40,207 --> 00:35:42,478 He's getting his gallbladder removed. 669 00:35:59,018 --> 00:36:01,209 Dan, I was just trying to make the world... 670 00:36:02,104 --> 00:36:04,774 a safer place for... For Charlie. 671 00:36:07,151 --> 00:36:08,361 Yeah. 672 00:36:10,237 --> 00:36:12,218 It's a crazy thing, being a parent. 673 00:36:14,033 --> 00:36:15,514 When Trixie was born... 674 00:36:16,160 --> 00:36:17,481 I tried to be Supercop... 675 00:36:18,245 --> 00:36:20,226 and round up all the criminals I could. 676 00:36:21,666 --> 00:36:22,897 Then I realized... 677 00:36:23,334 --> 00:36:26,565 removing all the danger in the world is like trying to bottle up the ocean. 678 00:36:30,424 --> 00:36:32,155 You want to keep Charlie safe? 679 00:36:33,803 --> 00:36:35,484 Just be there for him. 680 00:36:37,306 --> 00:36:38,577 Be a good dad. 681 00:36:45,606 --> 00:36:47,417 How could you bring me here? 682 00:36:48,776 --> 00:36:50,087 So you recognize it? 683 00:36:51,654 --> 00:36:53,265 Of course you do, it's your memories. 684 00:36:53,280 --> 00:36:55,011 This is my parents' house. 685 00:36:57,326 --> 00:36:58,977 The house I grew up in. 686 00:37:00,162 --> 00:37:02,817 I haven't been here in 15 years. 687 00:37:04,500 --> 00:37:08,571 Meg... She just had a baby, my niece. 688 00:37:10,131 --> 00:37:11,992 This was her baby shower. 689 00:37:13,426 --> 00:37:16,617 I mean, this was the last time my whole family got together. 690 00:37:18,222 --> 00:37:20,833 My mom, she got sick right after it. 691 00:37:22,727 --> 00:37:23,937 She died. 692 00:37:25,521 --> 00:37:27,632 My dad followed right after. 693 00:37:33,070 --> 00:37:37,387 This was my last chance, and I didn't go inside. 694 00:37:39,994 --> 00:37:42,815 I found this place and these credit card receipts. 695 00:37:42,830 --> 00:37:45,561 I kept wondering why they would take his hand. 696 00:37:45,875 --> 00:37:48,276 Then I saw the biometric safe. 697 00:37:48,961 --> 00:37:50,448 They used his hand to open it. 698 00:37:50,463 --> 00:37:52,404 Must have been where he kept all his money. 699 00:37:54,300 --> 00:37:56,954 The safe at You Stored It. 700 00:37:56,969 --> 00:37:59,750 That's what Lucifer was trying to tell me. It's all about the safe. 701 00:37:59,889 --> 00:38:01,083 Who else knew about it? 702 00:38:01,098 --> 00:38:02,539 I don't know. Um... 703 00:38:03,601 --> 00:38:06,130 His old crew, maybe? He was pretty tight with them. 704 00:38:06,145 --> 00:38:09,916 Someone must have hired Gill to kill Lee and use his hand to get the money. 705 00:38:11,025 --> 00:38:12,720 And what were you gonna do with that gun? 706 00:38:12,735 --> 00:38:14,805 I heard you guys coming. I freaked. 707 00:38:14,820 --> 00:38:17,016 I grabbed Lee's gun to defend myself. 708 00:38:17,031 --> 00:38:18,642 I thought it might have been... 709 00:38:18,991 --> 00:38:22,312 I don't know, his killer coming back? 710 00:38:24,038 --> 00:38:27,859 Honestly, I don't know what I would've done if it had been Lee's killer. 711 00:38:28,250 --> 00:38:29,691 I was just so angry. 712 00:38:30,127 --> 00:38:34,108 It's a lot of legwork to do for a brother that you've already written off. 713 00:38:35,549 --> 00:38:36,759 Yeah. 714 00:38:36,967 --> 00:38:38,704 I kept telling myself it didn't matter, 715 00:38:38,719 --> 00:38:41,410 I didn't care that he was gone, but, uh... 716 00:38:41,806 --> 00:38:44,787 his death's drugged up a lot of emotions. 717 00:38:46,018 --> 00:38:48,249 - The truth is... - That you still miss him? 718 00:38:49,980 --> 00:38:52,971 I spent every day expecting him to walk through the door. 719 00:38:53,776 --> 00:38:56,757 Guess now I finally have to accept he's never coming home. 720 00:38:59,949 --> 00:39:01,850 All right. I'll take you home. 721 00:39:05,121 --> 00:39:07,652 I'd like to grab some of Lee's things, if that's okay. 722 00:39:09,291 --> 00:39:10,501 Yeah, go ahead. 723 00:39:12,711 --> 00:39:15,407 So what's next? We gonna crack some skulls, 724 00:39:15,422 --> 00:39:16,913 track down Lee's old crew? 725 00:39:17,591 --> 00:39:21,082 Uh, Maze, actually, I think I want to, um... 726 00:39:22,596 --> 00:39:25,367 just take a beat to process some things. 727 00:39:25,850 --> 00:39:27,211 What's wrong? 728 00:39:28,811 --> 00:39:32,672 Well, I-I think that I've been avoiding dealing with the fact that. 729 00:39:32,857 --> 00:39:34,418 Lucifer isn't coming back. 730 00:39:34,775 --> 00:39:35,985 Or... 731 00:39:36,610 --> 00:39:38,681 you figured out that you don't need him. 732 00:39:39,864 --> 00:39:42,805 We don't need him, 733 00:39:43,200 --> 00:39:44,681 or anyone. 734 00:39:44,910 --> 00:39:46,641 Chloe, you and I... 735 00:39:47,913 --> 00:39:49,123 We're good. 736 00:39:50,457 --> 00:39:51,667 Maze... 737 00:39:56,881 --> 00:39:59,492 The thing is, I'm... I'm not good. 738 00:40:00,009 --> 00:40:02,080 And I don't think you're good, either. 739 00:40:03,095 --> 00:40:05,749 I-I don't know exactly what happened with you and Eve... 740 00:40:05,764 --> 00:40:07,075 This isn't about Eve. 741 00:40:07,641 --> 00:40:08,851 But... 742 00:40:09,518 --> 00:40:10,728 Okay, this is... 743 00:40:10,769 --> 00:40:14,170 This isn't about Eve, this is about what's right in front of us. 744 00:40:14,315 --> 00:40:16,177 Right here, right now, you and me. 745 00:40:16,192 --> 00:40:18,473 Maze, I know what it feels like to be abandoned. 746 00:40:19,111 --> 00:40:22,182 You know, I mean, I've been throwing myself into work, and... 747 00:40:22,615 --> 00:40:24,926 going out with you so that... 748 00:40:25,701 --> 00:40:27,602 I don't have to face it and... 749 00:40:30,206 --> 00:40:33,819 I just think maybe you and I are using this partnership to fill a void 750 00:40:33,834 --> 00:40:35,935 that someone else has left behind. 751 00:40:37,630 --> 00:40:38,840 So... 752 00:40:40,299 --> 00:40:45,040 I-I think that it's best if we step back... 753 00:40:46,305 --> 00:40:47,576 from working together. 754 00:40:51,018 --> 00:40:52,228 Yeah. 755 00:40:53,229 --> 00:40:54,439 Good idea. 756 00:40:58,025 --> 00:40:59,887 Ah, the wonders of Hell. 757 00:40:59,902 --> 00:41:02,223 So, your sister's baby shower, huh? 758 00:41:02,238 --> 00:41:06,227 What a joyous occasion, full of warmth and happiness. 759 00:41:06,242 --> 00:41:07,811 Truly a celebration of life. 760 00:41:07,826 --> 00:41:09,887 So go on, then. Go inside. 761 00:41:11,497 --> 00:41:12,483 I-I can't. 762 00:41:12,498 --> 00:41:15,859 Of course you can. It'd be so simple. Just open the door and walk in. 763 00:41:16,085 --> 00:41:18,739 - They don't want me in there. - But they invited you, didn't they? 764 00:41:18,754 --> 00:41:19,823 Well, they didn't mean it. 765 00:41:19,838 --> 00:41:22,117 Oh, come on. Excuses! 766 00:41:22,132 --> 00:41:23,118 They're like arseholes, 767 00:41:23,133 --> 00:41:25,079 everybody's got one, but nobody wants to hear it. 768 00:41:25,094 --> 00:41:28,082 - I'm not making excuses for anything. - No? 769 00:41:28,097 --> 00:41:30,998 Well, your whole family is in there, yet you're here. 770 00:41:31,684 --> 00:41:32,894 Why? 771 00:41:33,936 --> 00:41:35,377 Is it because you're afraid? 772 00:41:36,772 --> 00:41:37,982 Afraid? 773 00:41:38,691 --> 00:41:41,342 Why would I be afraid to see my own family? 774 00:41:41,443 --> 00:41:42,930 'Cause you know 775 00:41:42,945 --> 00:41:45,641 if you go through that door, it's only a matter of time 776 00:41:45,656 --> 00:41:48,347 before you screw up again, isn't it? 777 00:41:48,951 --> 00:41:53,852 Might take two days, two months, two years, but it's gonna happen. 778 00:41:54,123 --> 00:41:57,184 You're gonna rob a bank or steal a car, 779 00:41:57,334 --> 00:41:58,654 pawn a family heirloom. 780 00:41:58,669 --> 00:42:00,281 It is inevitable. 781 00:42:00,296 --> 00:42:04,237 Sooner or later, you are going to disappoint them 782 00:42:04,425 --> 00:42:06,736 all over again! 783 00:42:11,807 --> 00:42:14,498 And so you'd rather stay away for all eternity. 784 00:42:17,813 --> 00:42:19,023 You're right. 785 00:42:20,733 --> 00:42:22,624 It's true, all of it. 786 00:42:23,736 --> 00:42:24,946 It is. 787 00:42:30,409 --> 00:42:33,520 Hey, this isn't just about me, is it? 788 00:42:35,748 --> 00:42:37,609 Whose Hell is this anyway? 789 00:42:42,963 --> 00:42:46,064 And then Lee took me to see Saw. 790 00:42:46,759 --> 00:42:48,780 It was our first R-rated movie. 791 00:42:49,178 --> 00:42:50,388 I was... 792 00:42:58,187 --> 00:43:00,208 You, put your gun on the counter. 793 00:43:01,482 --> 00:43:02,692 All right. 794 00:43:04,109 --> 00:43:05,970 Do it now. 795 00:43:06,195 --> 00:43:07,886 Let's just all stay calm. 796 00:43:13,077 --> 00:43:14,287 You're Rod. 797 00:43:15,204 --> 00:43:16,555 You used to room with Lee. 798 00:43:17,414 --> 00:43:18,609 Did you kill him? 799 00:43:18,624 --> 00:43:20,778 That loser brother of yours gave us no choice. 800 00:43:20,793 --> 00:43:23,234 He still owes us our cut from our last job. 801 00:43:23,420 --> 00:43:25,324 Now, where's the money from the safe? 802 00:43:25,339 --> 00:43:26,950 You don't have it? 803 00:43:27,841 --> 00:43:29,872 The safe was empty when we got there. 804 00:43:32,137 --> 00:43:33,538 What the hell's so funny? 805 00:43:34,973 --> 00:43:36,324 I mean, of course it's gone. 806 00:43:36,517 --> 00:43:37,503 You knew my brother. 807 00:43:37,518 --> 00:43:40,209 He probably thought he could double it at a casino, or, 808 00:43:40,354 --> 00:43:42,835 I don't know, spend it on that stupid boat. 809 00:43:44,400 --> 00:43:46,261 Quit stalling and give us the money. 810 00:43:46,276 --> 00:43:47,507 I've got the money. 811 00:43:48,570 --> 00:43:49,890 It's right here. 812 00:43:49,905 --> 00:43:51,346 It's in the bag. 813 00:43:57,913 --> 00:43:59,144 Get down! 814 00:44:11,844 --> 00:44:13,985 Are you sure this is my Hell? 815 00:44:16,640 --> 00:44:18,919 - Well, who else's would it be? - I don't know, 816 00:44:18,934 --> 00:44:21,130 but I'm thinking you're just here torturing yourself. 817 00:44:21,145 --> 00:44:23,456 Preposterous. 818 00:44:23,647 --> 00:44:27,136 Have you forgotten this is your Hell loop? How does this have anything to do with me? 819 00:44:27,151 --> 00:44:28,387 I'm just saying. 820 00:44:28,402 --> 00:44:31,807 You could have chose any moment to torture me, but you chose this one. 821 00:44:31,822 --> 00:44:34,726 But that's because this is obviously the most painful moment for you. 822 00:44:34,741 --> 00:44:37,938 Right, and for sure this doesn't resonate with you at all. 823 00:44:37,953 --> 00:44:40,264 This has nothing to do with me. 824 00:44:41,123 --> 00:44:42,985 I am here because I'm the King of Hell. 825 00:44:43,000 --> 00:44:45,028 This is my job. This is my duty. 826 00:44:45,043 --> 00:44:47,104 Now who's making excuses? 827 00:44:48,505 --> 00:44:50,196 But I should know, right? 828 00:44:50,466 --> 00:44:52,827 I mean, I spent my whole life making them, 829 00:44:53,010 --> 00:44:59,581 and a million bullshit reasons why I went 15 years without talking to my family. 830 00:45:00,809 --> 00:45:04,170 I mean, the truth is I should have just got out of the damn car 831 00:45:04,396 --> 00:45:06,457 and walked through that door. 832 00:45:08,901 --> 00:45:10,762 I missed my chance. 833 00:45:11,320 --> 00:45:12,641 What about you? 834 00:45:16,700 --> 00:45:21,521 The self-centered simplicity of you humans never ceases to amaze me. 835 00:45:23,582 --> 00:45:27,573 How can you presume to compare yourself to me? 836 00:45:29,338 --> 00:45:32,034 I am here out of responsibility. 837 00:45:32,049 --> 00:45:34,161 Demons were in full revolt. 838 00:45:34,176 --> 00:45:36,121 I had to protect humanity! 839 00:45:36,136 --> 00:45:38,165 - I had to protect her! - Lord Morningstar. 840 00:45:38,180 --> 00:45:39,461 What! 841 00:45:39,515 --> 00:45:41,496 He's got news about that detective. 842 00:45:46,772 --> 00:45:47,982 Come here. 843 00:45:49,233 --> 00:45:52,095 They're gonna stop shooting and they're gonna have to reload. 844 00:45:52,110 --> 00:45:53,388 That's when you're gonna run. 845 00:45:53,403 --> 00:45:54,806 I'll draw their fire. You ready? 846 00:45:54,821 --> 00:45:56,517 No, no, no, I can't. No, I can't! 847 00:45:56,532 --> 00:45:58,273 Meg, listen to me. 848 00:45:58,617 --> 00:46:01,308 You can do this. We're not gonna die here. Get ready. 849 00:46:12,756 --> 00:46:14,067 What the hell? 850 00:46:15,467 --> 00:46:18,078 Hello, bad guys. 851 00:46:18,720 --> 00:46:20,541 Who's this crazy fool? 852 00:46:20,806 --> 00:46:22,997 I hope I'm not late to the party. 853 00:46:54,798 --> 00:46:56,739 Thought you could use a hand, but... 854 00:46:57,301 --> 00:46:58,952 looks like someone beat me to it. 855 00:47:23,327 --> 00:47:25,272 Lucifer, is everything okay? 856 00:47:25,287 --> 00:47:27,058 You seem different. 857 00:47:30,208 --> 00:47:32,819 Well, for you, it's only been a couple of months, 858 00:47:33,295 --> 00:47:35,276 but down there, time is different. 859 00:47:36,131 --> 00:47:38,872 For me it's been thousands of years. 860 00:47:40,719 --> 00:47:42,830 But the only thing that kept me going... 861 00:47:44,598 --> 00:47:46,039 was thinking of you. 862 00:47:51,521 --> 00:47:54,092 ♪ Imagine me and you I do ♪ 863 00:47:54,399 --> 00:47:58,847 ♪ I think about you day and night It's only right ♪ 864 00:47:58,862 --> 00:48:02,934 ♪ To think about the girl you love and hold her tight ♪ 865 00:48:02,949 --> 00:48:06,100 ♪ So happy together ♪ 866 00:48:07,746 --> 00:48:11,107 ♪ If I should call you up Invest a dime ♪ 867 00:48:11,166 --> 00:48:15,107 ♪ And you say you belong to me And ease my mind ♪ 868 00:48:15,337 --> 00:48:19,618 ♪ Imagine how the world could be So very fine ♪ 869 00:48:19,633 --> 00:48:23,194 ♪ So happy together ♪ 870 00:48:24,596 --> 00:48:28,867 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 871 00:48:29,601 --> 00:48:32,714 ♪ For all my life ♪ 872 00:48:32,729 --> 00:48:37,720 ♪ When you're with me Baby the skies'll be blue ♪ 873 00:48:37,776 --> 00:48:40,797 ♪ For all my life ♪ 874 00:48:40,987 --> 00:48:43,968 ♪ Me and you, and you and me ♪ 875 00:48:43,990 --> 00:48:47,941 ♪ No matter how they toss the dice It had to be ♪ 876 00:48:48,078 --> 00:48:51,939 ♪ The only one for me is you And you for me ♪ 877 00:48:52,082 --> 00:48:54,613 ♪ So happy together ♪ 878 00:48:57,838 --> 00:49:02,411 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 879 00:49:02,426 --> 00:49:05,372 ♪ For all my life ♪ 880 00:49:05,387 --> 00:49:10,498 ♪ When you're with me Baby the skies'll be blue ♪ 881 00:49:10,559 --> 00:49:13,090 ♪ For all my life ♪ 882 00:49:13,937 --> 00:49:16,668 ♪ Me and you, and you and me ♪ 883 00:49:16,815 --> 00:49:21,086 ♪ No matter how they toss the dice It had to be... ♪ 884 00:49:23,321 --> 00:49:26,142 So you're not going to go up there and help out your lady friend? 885 00:49:26,324 --> 00:49:28,895 I have every faith in the detective. 886 00:49:28,910 --> 00:49:30,120 She's... 887 00:49:30,495 --> 00:49:32,686 quite capable of taking care of herself. 888 00:49:35,000 --> 00:49:36,210 I... 889 00:49:36,668 --> 00:49:38,489 am exactly where I belong. 890 00:49:39,713 --> 00:49:41,064 All right, man. 891 00:49:42,424 --> 00:49:43,634 You do you. 892 00:49:46,887 --> 00:49:48,828 She'll be just fine without me.