1
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
«لوسیفر»
«فصل پنجم، قسمت یازدهم»
2
00:00:17,684 --> 00:00:21,896
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
3
00:00:23,356 --> 00:00:27,944
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
4
00:00:34,492 --> 00:00:36,327
خاطرجمعی که حاضری؟
5
00:00:37,078 --> 00:00:38,078
آره
6
00:00:46,296 --> 00:00:49,924
و جا نمیزنی، مهم نیست که
درگیر چه بازیهای ذهنی شومی بکنتت
7
00:00:50,008 --> 00:00:52,844
...چون لازمه نشون بدیم -
جبههی مشترک هستیم -
8
00:00:52,927 --> 00:00:57,140
،میدونم. جوش نزن، لوسی
هر دومون موافقیم که بابا باید برگرده خونه
9
00:01:07,942 --> 00:01:09,319
...محض
10
00:01:10,111 --> 00:01:11,613
همین الان اینجا بود
11
00:01:14,741 --> 00:01:15,658
هی
12
00:01:15,742 --> 00:01:18,078
سلام -
سلام -
13
00:01:18,161 --> 00:01:21,372
یه آقای محترم بزرگ جثه جذاب رو ندیدی؟
14
00:01:21,956 --> 00:01:24,167
شونههای پهن، چشمان نافذ
15
00:01:24,250 --> 00:01:27,003
با چهرهای قهرمانی؟
16
00:01:27,087 --> 00:01:28,338
یه کوچولو شبیه منه
17
00:01:28,963 --> 00:01:30,131
منظورت لولهکش ـه؟
18
00:01:30,215 --> 00:01:31,883
ببخشید
19
00:01:31,966 --> 00:01:34,302
بابا، چی کار داری میکنی؟
20
00:01:34,385 --> 00:01:36,012
میخوام به یه دردی بخورم
21
00:01:36,096 --> 00:01:39,099
،میدونی، محکم کردن اتصالات
تعویض واشرها
22
00:01:39,182 --> 00:01:42,852
دلمون نمیخواد که سیل راه بیفته -
...این -
23
00:01:42,936 --> 00:01:46,773
بابا، در خصوص یه مطلب جدّی باید باهات صحبت کنیم
24
00:01:47,899 --> 00:01:50,860
لوسیفر بهم گفته که نیروهات از کنترل خارج شدن
25
00:01:50,944 --> 00:01:55,115
خب، یکی دو تا نقص فنی پیش اومد
وقتی داشتم به هواپیمای انسانها وفق پیدا میکردم
26
00:01:55,740 --> 00:01:57,784
.اما همه چی روبراهه
یه نگاه به دور و برتون بندازید
27
00:01:57,867 --> 00:01:59,828
یه نمایش موزیکال هم دیده نمیشه
28
00:02:00,411 --> 00:02:02,330
اون آچار بکس 3/8 رو بده بیاد
29
00:02:02,413 --> 00:02:04,415
ببخشید -
...چی -
30
00:02:05,667 --> 00:02:08,753
ممنونم -
چیه؟ -
31
00:02:09,420 --> 00:02:10,505
بابا گفت حالش خوبه
32
00:02:10,588 --> 00:02:14,467
نقص فنی خالق دنیا عملاً «عکسِ» خوب بودنه
33
00:02:14,551 --> 00:02:16,010
ببخشید! عذر میخوام، آره
34
00:02:16,594 --> 00:02:18,471
راستی هنوز اینجا چی کار میکنی؟
35
00:02:18,555 --> 00:02:20,473
برای چارلی هم پدربزرگگری کردی
36
00:02:20,557 --> 00:02:23,977
نباید یه جای دیگه باشی
،تا زمان اولین آیین عشاء ربانی ـش فرا برسه
37
00:02:24,060 --> 00:02:25,603
و نه قبلش؟
38
00:02:25,687 --> 00:02:29,149
بهت گفتم. برای کمک اومدم -
من به کمکت احتیاج ندارم، بابا -
39
00:02:29,232 --> 00:02:32,569
،نه با لولهکشی، نه فِنگشویی پنتهاوس
40
00:02:32,652 --> 00:02:35,989
نه با دستگاه خودکار نوشابه
!که به طور معجزهآمیزی شراب «پینوت نور» میداد بیرون
41
00:02:36,072 --> 00:02:38,241
فقط استراحت کن، تمنا میکنم
42
00:02:38,324 --> 00:02:41,452
حتماً یه جایی باید روز هفتم باشه
43
00:02:41,536 --> 00:02:44,873
و بعضیامون دیگه باید بریم سر کار
44
00:02:44,956 --> 00:02:49,919
از اونجایی که آمندیل یه بار دیگه ثابت کرد
،که کاملاً بیمصرف ـه
45
00:02:50,003 --> 00:02:51,921
من و تو بعداً در موردش صحبت میکنیم
46
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
بیصبرانه منتظرم، پسرم
47
00:02:54,007 --> 00:02:55,091
،و در حالی که منتظرم
48
00:02:56,217 --> 00:02:58,428
به نظرم میلهی رقص لَقت رو محکمش کنم
49
00:03:03,183 --> 00:03:04,434
نه، هیچی نگو
50
00:03:06,603 --> 00:03:08,938
انتظار نداشتی از اینجا سر در بیاری، نه؟
51
00:03:09,022 --> 00:03:10,857
اما اعمالت عواقبی در پی دارن
52
00:03:10,940 --> 00:03:13,109
،یه دقیقه قوانین رو زیر پا میذاری
53
00:03:13,193 --> 00:03:16,029
،و دقیقه بعدش
با ماشین گشت پلیس داری میری مرکز شهر
54
00:03:17,197 --> 00:03:18,364
پیش خودت چه فکری کردی؟
55
00:03:18,448 --> 00:03:20,033
دزدیدن دستبندهای من؟
56
00:03:20,658 --> 00:03:26,247
از تجهیزات رسمی پلیس برای بستن
یه بچهی بیدفاع به میز ناهارخوری استفاده میکنی؟
57
00:03:26,331 --> 00:03:30,418
!تاد درکسهیج» یه کلاس اوّلی رو هل داد تو سطل زباله. دوباره»
58
00:03:31,044 --> 00:03:34,464
،مامان، من فقط کار تو رو کردم
آدم بدها رو گیر انداختم
59
00:03:34,547 --> 00:03:37,675
باشه، گیر انداختن آدم بدا وظیفهی منه
60
00:03:38,176 --> 00:03:39,969
وظیفهی تو یادگیری ـه
61
00:03:40,970 --> 00:03:41,970
تو مدرسه
62
00:03:42,513 --> 00:03:45,808
که امروز این کار رو نمیکنی
چون موقتاً اخراج شدی
63
00:03:47,185 --> 00:03:48,019
،ببخشیدا
64
00:03:48,102 --> 00:03:51,397
میشه واسه یه لحظه وانمود کنی
به خاطر این کارت ناراحتی؟
65
00:03:51,481 --> 00:03:53,942
من شجاع هستم، مامان. مثل تو
66
00:04:00,073 --> 00:04:02,867
ببخشید که باعث شدم از سر کارت بیای اینجا
و کل روز اسیر من بشی
67
00:04:03,993 --> 00:04:04,993
تریسکی
68
00:04:06,246 --> 00:04:08,915
من هیچ وقت اسیرت نیستم
69
00:04:09,749 --> 00:04:14,462
...باشه؟ ولی نمیتونم
امروز نمیتونم کارم رو ول کنم، و بابات هم نمیتونه
70
00:04:15,505 --> 00:04:17,548
...پس -
من کجا برم؟ -
71
00:04:19,509 --> 00:04:21,511
به خاطر این لطفت خیلی ممنونم
72
00:04:21,594 --> 00:04:24,806
خب، دستشویی رفتن بلده
،و یه بارم سعی نکرده گوشوارههام رو از گوشم پاره کنه
73
00:04:24,889 --> 00:04:26,933
پس چه دردسری میتونه به پا کنه؟
74
00:04:27,016 --> 00:04:28,851
ممنونم. آره
75
00:04:30,186 --> 00:04:31,729
حال میده
76
00:04:37,823 --> 00:04:40,823
:ترجمه و تنظیم
مریم
77
00:04:42,824 --> 00:04:43,824
لوسیفر
78
00:04:44,575 --> 00:04:46,452
دیر کردی. هیچ وقت دیر نمیکنی
79
00:04:46,536 --> 00:04:48,705
من حرفی زدم یا کاری کردم
80
00:04:48,788 --> 00:04:50,873
یا حرفی نزدم و کاری نکردم؟
81
00:04:51,416 --> 00:04:52,416
نه
82
00:04:52,834 --> 00:04:54,419
نه، نه. همه چی خوبه
83
00:04:54,502 --> 00:04:57,922
با یه مشکل خانوادگی دست و پنجه نرم میکنم -
خانواده. نمیتونم باهاشون زندگی کنم -
84
00:04:58,006 --> 00:05:01,134
وسیلهاش هم دیگه دم دستم نیست
تا اونا رو به یه عالم جایگزین تبعید کنم
85
00:05:01,676 --> 00:05:04,095
خب، مسئله تریکسی ـه
86
00:05:04,178 --> 00:05:07,390
،یه روز فرشتهی کوچولوی نازنین مو دماسبی خودم
...و روز بعدش
87
00:05:07,473 --> 00:05:11,227
آب معدنی گازدارت رو به یه شراب
واقعاً خوشمزه تبدیل میکنه که لزومی نداره
88
00:05:11,311 --> 00:05:12,437
مگه میشه ندونم
89
00:05:12,520 --> 00:05:13,938
...خب، این دقیقاً -
نه -
90
00:05:14,522 --> 00:05:15,523
نه، نه، نه
91
00:05:15,606 --> 00:05:17,984
حتی اگه موسی هم بود این همه برخورد نزدیک نمیخواست
92
00:05:18,067 --> 00:05:21,821
شرمنده، کاراگاه، باید یه بوتهی سوزان رو خاموش کنم
93
00:05:24,741 --> 00:05:28,286
سلام. جناب، خدا
94
00:05:28,369 --> 00:05:29,954
...گوش کن
95
00:05:30,663 --> 00:05:32,457
متاسفم که با زنت خوابیدم
96
00:05:32,540 --> 00:05:34,751
...اون موقع نمیدونستم متاهله. به خدا
97
00:05:36,169 --> 00:05:38,171
خب، به خودت قسم میخورم
98
00:05:38,254 --> 00:05:39,254
صبر کن
99
00:05:40,673 --> 00:05:42,258
...میتونستی
100
00:05:42,342 --> 00:05:44,344
...میتونستی من و شارلوت رو ببینی وقتی ما
101
00:05:45,219 --> 00:05:46,512
جایی برای نگرانی نیست، دنیل
102
00:05:46,596 --> 00:05:48,264
همه چی همونطوره که مقدر شده
103
00:05:51,100 --> 00:05:54,395
عجب، زورپنجهای داری
104
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
...آره، شاید بهتره ما
105
00:05:58,816 --> 00:06:00,526
داری اذیتم میکنی
106
00:06:02,779 --> 00:06:05,031
!ول کن
107
00:06:08,910 --> 00:06:10,411
دیدی چی شد؟
108
00:06:24,467 --> 00:06:25,676
عمداً اون کار رو کردی؟
109
00:06:25,760 --> 00:06:28,012
البته که میخواستم دوباره سر همش کنم
110
00:06:28,096 --> 00:06:31,682
.«نمیخواد بگی «کارای خدا یه حکمتی داره
همین الان یه نفر رو ترکوندی
111
00:06:31,766 --> 00:06:34,435
به نظرم خیلی هم خوبه
112
00:06:34,519 --> 00:06:35,519
آب از آب تکون نخورده
113
00:06:35,561 --> 00:06:37,647
البته که آب از آب تکون خورده
114
00:06:38,481 --> 00:06:40,483
بابا، باید بری
115
00:06:40,566 --> 00:06:44,404
موندنت روی زمین جون عزیزانم و دیگران رو به خطر میندازه
116
00:06:44,487 --> 00:06:47,323
.هی، اِلا یه جسد تو مرکز شهر داره
بهش گفتم داریم میاییم
117
00:06:47,407 --> 00:06:49,826
چه دوستداشتنی. دوستداشتنی
...بذار از شر
118
00:06:51,285 --> 00:06:52,285
چی؟
119
00:06:54,747 --> 00:06:55,790
کجا رفت؟
120
00:06:55,873 --> 00:06:58,459
باز وقتی حواسم نبود زمان متوقف شد؟
121
00:06:58,543 --> 00:07:01,921
در واقع، فکر کنم یه چیز معجزهآساتری اتفاق افتاده باشه
122
00:07:02,004 --> 00:07:04,173
،فکر میکنم برای اولین بار
123
00:07:04,257 --> 00:07:06,134
پدرم به حرفم گوش داده باشه
124
00:07:14,225 --> 00:07:15,768
!پایان نزدیک ـه
125
00:07:15,852 --> 00:07:18,563
حاضرید با خالقتون آشنا بشید؟
126
00:07:18,646 --> 00:07:20,982
تازه از شرش خلاص شدم، متشکرم
127
00:07:21,065 --> 00:07:22,483
هی، اِلا، چی داریم؟
128
00:07:22,567 --> 00:07:26,279
هی، به نظر میاد اُوردوز معمول
محله زاغهنشین شهر باشه، درسته؟
129
00:07:26,362 --> 00:07:28,406
که در نوع خودش خیلی غمانگیزه، ولی ببینید
130
00:07:28,489 --> 00:07:30,616
هیچ جای سوزنی نیست
131
00:07:30,700 --> 00:07:33,327
،فقط یه نقطهی تزریق در انتهای موهاش وجود داره
132
00:07:33,411 --> 00:07:35,455
با کبودشدگی کافی که نشون میده درگیری پیش اومده
133
00:07:35,538 --> 00:07:37,415
یعنی هر کسی جسد رو اینجا انداخته
134
00:07:37,498 --> 00:07:40,126
،میخواسته به جای مرگ «تصادفی» اشتباه گرفته بشه
135
00:07:40,209 --> 00:07:43,087
اما این صحنهی جرم؟ کاملاً قتل ـه
136
00:07:43,171 --> 00:07:46,132
.خب، ظاهراً مقتول خوب جنگیده
شناسایی شده؟
137
00:07:46,215 --> 00:07:49,385
.دیوونهکنندهترین قسمتش همینه
مقتول یه «مبارز» بوده
138
00:07:49,469 --> 00:07:50,803
«آلبرت والکات»
139
00:07:50,887 --> 00:07:52,305
امکان نداره -
داره -
140
00:07:52,388 --> 00:07:55,892
عمراً با این وضع میشناختمش، درسته؟
اثر انگشتش رو سه بار چک کردم تا مطمئن بشم
141
00:07:55,975 --> 00:07:57,059
صددر صد خودشه
142
00:07:57,143 --> 00:07:58,352
آلبرت والکات کیه؟
143
00:07:59,061 --> 00:08:01,063
آلبرت «اولمایتی» والکات
144
00:08:01,647 --> 00:08:04,358
،قهرمان اسبق سنگین وزن جهان
سه سال متمادی؟
145
00:08:04,442 --> 00:08:07,820
باشه. استادیوم «مدیسون اسکوئر گاردن»، 2015
146
00:08:07,904 --> 00:08:11,657
اولمایتی در برابر «جاش کلمسون» شکستناپذیر
147
00:08:12,241 --> 00:08:14,785
راند پنجمه. مبارزه خشن و شدیده
148
00:08:14,869 --> 00:08:18,206
اولمایتی پشت سر هم مشت میخوره
149
00:08:18,289 --> 00:08:20,082
کلمسون یه ضربهی قوسدار سنگین از راست وارد میکنه
150
00:08:20,166 --> 00:08:23,294
.اولمایتی روی طنابها میافته
...همه فکر میکنن تموم شد ولی بعدش
151
00:08:23,377 --> 00:08:27,048
اولمایتی مثل یه قطار باری یه مشت میزنه زیر چونهاش
152
00:08:27,131 --> 00:08:30,635
.کلمسون از رینگ پرت میشه پایین
!ناکاوت میشه. جمعیت دیوونه میشن
153
00:08:30,718 --> 00:08:31,552
!دیوونه
154
00:08:31,636 --> 00:08:34,055
زمان تموم شد، صحنهی جرمه. درسته
155
00:08:34,138 --> 00:08:37,308
،ببخشید، برای اینکه ابهامی نمونه
هیچ کدومش حافظهات رو قلقلک نداد؟
156
00:08:38,518 --> 00:08:39,435
نه
157
00:08:39,519 --> 00:08:42,813
کلوئی، طرف خیلی محبوب بوده. ببین
158
00:08:46,400 --> 00:08:47,944
مطمئنی همونه؟
159
00:08:48,027 --> 00:08:50,196
خب، اخیراً خیلی بهش سخت گذشته
160
00:08:50,279 --> 00:08:52,990
چند سال پیش سکته قلبی کرد
و همین به حرفهاش پایان داد
161
00:08:53,074 --> 00:08:55,326
میدونم، همیشه خیال میکردم بر میگرده
162
00:08:55,409 --> 00:08:57,495
بهجاش، ناکاوت پایانی شد
163
00:08:57,578 --> 00:09:01,040
اصلاً باورم نمیشه
164
00:09:01,832 --> 00:09:03,251
...آخه این بابا
165
00:09:03,334 --> 00:09:05,253
!البته -
پسر منه -
166
00:09:05,336 --> 00:09:09,173
،البته که هنوز اینجایی
و خودخواهانه همهی بشریت رو به خطر انداختی
167
00:09:09,257 --> 00:09:10,466
اینجا رو اشتباه میکنی، لوسیفر
168
00:09:10,550 --> 00:09:13,678
...حضور معنوی من برای هیچ کس خطر نداره چون
169
00:09:14,637 --> 00:09:16,305
خودمو انسان کردم
170
00:09:26,440 --> 00:09:29,235
منظورت چیه خودتو انسان کردی؟
171
00:09:29,318 --> 00:09:31,279
نگران خرابیِ نیروهام بودی
172
00:09:31,362 --> 00:09:33,197
پس اونا رو موقتاً کنار گذاشتم
173
00:09:33,281 --> 00:09:34,281
اینجا رو ببین
174
00:09:37,201 --> 00:09:39,036
پدر پیرت یه آدم معمولیه
175
00:09:40,204 --> 00:09:43,791
و چرا فکر میکنی ایدهی خوبیه
که یه «مرد معمولی» باشی؟
176
00:09:43,874 --> 00:09:46,794
،وقتی داشتیم با هم آواز میخوندیم
فهمیدم حق با توئه
177
00:09:47,837 --> 00:09:51,841
ببخشید، میشه تکرار کنی؟
از خدامه این لحظه رو برای آیندگان ثبت کنم
178
00:09:52,633 --> 00:09:54,260
سعی کردم مشوق و حامیت باشم
179
00:09:55,219 --> 00:09:56,679
،اما چطور میتونم
180
00:09:56,762 --> 00:09:59,056
اگه تو رو هیچ وقت واقعاً درک نکرده باشم؟
181
00:09:59,640 --> 00:10:00,808
پس میخوام سعیم رو بکنم
182
00:10:00,891 --> 00:10:02,893
از همینجا و همین الان شروع میکنم
183
00:10:02,977 --> 00:10:05,104
اینجا و الان، سر کارم؟
184
00:10:05,187 --> 00:10:08,858
خب، مشخصه وقتی روی زمین بودی
چیزای زیادی یاد گرفتی
185
00:10:08,941 --> 00:10:10,985
فقط دلم میخواد تو این دانش شریکت باشم
186
00:10:11,569 --> 00:10:14,322
زندگی با هیبت انسانی. حل کردن پروندهها
187
00:10:14,405 --> 00:10:17,491
من برای سیر تا پیازش اینجام
188
00:10:20,661 --> 00:10:22,830
لوسیفر، هنوز اینجایی؟ -
شوربختانه، بله -
189
00:10:25,333 --> 00:10:26,333
!عجبا
190
00:10:26,375 --> 00:10:29,587
میدونی وقتی انسانها چشماشون رو میبندن
نمیتونن چیزی ببینن؟
191
00:10:29,670 --> 00:10:31,380
آره -
یعنی تاریکی مطلق ـه -
192
00:10:31,464 --> 00:10:33,944
!اما این عزیزانِ دل رو باز میکنی و بوم
«روشنایی بشود»
193
00:10:34,008 --> 00:10:35,551
سلام -
کاراگاه -
194
00:10:35,635 --> 00:10:37,762
خواهشاٌ بگو که پیشرفت عاجلی در پرونده ایجاد شده
195
00:10:37,845 --> 00:10:40,181
که بایستی همین لحظه تحقیق کنیم
196
00:10:40,264 --> 00:10:43,684
،خب راستش، حالا که بابات اینجاست
شاید بتونه کمک کنه
197
00:10:43,768 --> 00:10:48,105
پس هیچی از شما پوشیده نیست، درسته؟
198
00:10:48,189 --> 00:10:50,566
پس کار کی بوده؟
199
00:10:52,568 --> 00:10:55,571
واسه اولین بار، واقعاً نمیدونم
200
00:10:56,614 --> 00:10:58,074
خودمو انسان کردم
201
00:10:58,866 --> 00:11:01,077
هیجانانگیز نیست؟
202
00:11:03,537 --> 00:11:04,997
منظورش چیه؟
203
00:11:05,081 --> 00:11:07,833
هرزگاهی کارای غیرقابلتوضیحی انجام میده
204
00:11:07,917 --> 00:11:10,961
آفریدن کیسهداران، انار، کیسه صفرا
205
00:11:11,045 --> 00:11:14,548
،بگذریم، یه پروندهی قتل روی دستمونه
چی میگی تو اداره دور هم جمع بشیم؟
206
00:11:14,632 --> 00:11:15,883
فقط خودمون حلکنندگان جرم و جنایت
207
00:11:15,966 --> 00:11:17,927
خب، نمیشه که اینجا ولش کنیم
208
00:11:18,678 --> 00:11:20,680
حرفی نیست. براش آژانس میگیرم
209
00:11:21,847 --> 00:11:23,933
نه. دلت میخواد با ما بر گردی؟
210
00:11:24,016 --> 00:11:26,102
بسیار دلپسند به نظر میاد، کاراگاه
211
00:11:26,185 --> 00:11:30,356
میتونیم همهی کارایی که شما بچهها در حالت عادی میکنید
انجام بدیم، اما با همدیگه، با من
212
00:11:31,357 --> 00:11:35,111
!خیلی درد داشتا
213
00:11:42,702 --> 00:11:44,995
ببخشید، اما این خیلی خوشمزهس
214
00:11:45,079 --> 00:11:47,373
مثل برف میوهاییه
215
00:11:48,165 --> 00:11:51,419
سلام. شما تکنسین جدید آزمایشگاه هستی؟
216
00:11:51,502 --> 00:11:52,878
صحیح، با هم آشنا نشدید
217
00:11:52,962 --> 00:11:55,047
خانم لوپز، ایشون پدرمه
218
00:11:55,131 --> 00:11:56,632
بابا، خانم لوپز
219
00:11:56,716 --> 00:11:58,634
بابات؟
220
00:11:58,718 --> 00:12:03,139
وای خدای من. آشنایی با شما خیلی معرکهس -
به همچنین -
221
00:12:04,598 --> 00:12:07,143
و فقط میخوام بابت تمام حمایتی که میکنی تشکر کنم
222
00:12:07,643 --> 00:12:09,061
از نظرم مخفی نمونده
223
00:12:09,145 --> 00:12:11,105
،به هر حال، باورم نمیشه اینو میگم
224
00:12:11,188 --> 00:12:13,524
ولی میشه روی پرونده تمرکز کنیم؟
225
00:12:18,779 --> 00:12:20,281
!انگار سرم آتیش گرفته
226
00:12:20,364 --> 00:12:21,240
یخزدگی مغز سر
227
00:12:21,323 --> 00:12:24,452
.همهمون اینطور شدیم، مرد گُنده
یه لحظه صبر کن، از بین میره
228
00:12:24,535 --> 00:12:27,997
...آره، خب، چرا اولمایتی
229
00:12:28,080 --> 00:12:31,000
بازم اون جوری شدم
230
00:12:31,083 --> 00:12:32,001
بذارش کنار
231
00:12:32,084 --> 00:12:35,921
چرا اولمایتی به طور غیرقانونی وارد بیمارستان شده؟
232
00:12:36,005 --> 00:12:38,424
خب، بهترین حدس اینترنت اینه که
به خاطر دزدیدن دارو بوده
233
00:12:38,507 --> 00:12:40,634
داروخانه رو در پس زمینه میبینی
234
00:12:42,178 --> 00:12:43,429
چیزی تو گزارش سمشناسیش پیدا نشده؟
235
00:12:43,512 --> 00:12:46,015
چرا. یه خروار از قرصایی که به کشتنش داده
236
00:12:46,098 --> 00:12:48,559
یه جور مادهی محرک مصنوعی
237
00:12:48,642 --> 00:12:52,146
اما عجیبه چون فرمول شیمیاییش
با هیچی تو پایگاه دادهمون نمیخونه
238
00:12:52,229 --> 00:12:54,857
درسته. بریم بیمارستان، ببینم کسی چیز بیشتری میدونه
239
00:12:54,940 --> 00:12:57,193
درسته. درسته
240
00:12:57,902 --> 00:13:00,196
ای وای -
اینقدر تند تند نخورش -
241
00:13:00,279 --> 00:13:01,113
مسئله اون نیست
242
00:13:01,197 --> 00:13:05,117
فکر کنم باید... میدونی که
243
00:13:05,201 --> 00:13:07,745
یه لحظه ما رو ببخشید، کاراگاه
244
00:13:07,828 --> 00:13:10,498
ظاهراً باید پدر چند میلیارد سالهم رو
245
00:13:10,581 --> 00:13:12,541
ببرم جیش کنه. بیا
246
00:13:17,880 --> 00:13:21,425
چیزی نیست، پسر. هنوز سالمی
247
00:13:23,511 --> 00:13:25,179
خدا نمیکشتت
248
00:13:26,972 --> 00:13:30,392
فقط صبر میکنه تا بمیری و شکنجهات میده
249
00:13:31,227 --> 00:13:32,561
تا ابد
250
00:13:40,444 --> 00:13:43,197
دارم انرژی شفادهندهای تنفس میکنم
251
00:13:45,366 --> 00:13:48,035
!میز
252
00:13:48,118 --> 00:13:50,871
میبینم که مثل پهلوونا داری با چیزای الهی دست و پنجه نرم میکنی
253
00:13:51,455 --> 00:13:54,124
خب، حداقل طرز رفتار روانیت با عقل جور در میاد
254
00:13:54,208 --> 00:13:56,126
...آخه تو
255
00:13:59,380 --> 00:14:00,214
تو یه اهریمنی
256
00:14:00,297 --> 00:14:01,298
آره
257
00:14:04,718 --> 00:14:05,718
جهنم چطوریه؟
258
00:14:05,761 --> 00:14:07,304
جهنم باحاله
259
00:14:09,265 --> 00:14:10,850
واقعاً؟ -
آره -
260
00:14:12,017 --> 00:14:13,477
خیالم راحت شد
261
00:14:13,561 --> 00:14:18,065
،رنج و عذاب، شکنجه، فریاد روحهای ملعون شده
262
00:14:18,774 --> 00:14:22,403
که برای مرگ و خلاصی شیرین التماس میکنن
که هرگز اتفاق نمیافته
263
00:14:27,950 --> 00:14:29,451
منظورت برای خودت ـه
264
00:14:30,828 --> 00:14:32,288
آره، جهنم خیلی افتضاحه، داداش
265
00:14:33,956 --> 00:14:36,792
بگذریم، حداقل تو روح داری که نفرین بشه
266
00:14:36,876 --> 00:14:37,960
بر خلاف من
267
00:14:42,256 --> 00:14:43,966
ممنون که یادم انداختی، دن
268
00:14:54,226 --> 00:14:56,854
بله، آلبرت والکات بیمارم بود
269
00:14:56,937 --> 00:15:00,566
بعد از یه مسابقه تو رختکن دچار حملهی قلبی شد
270
00:15:00,649 --> 00:15:01,649
نه
271
00:15:02,693 --> 00:15:04,361
ببخشید، خیلی هیجانانگیزه
272
00:15:04,445 --> 00:15:06,989
عملاً نمیدونم میخواد بعدش چی بگه
273
00:15:07,072 --> 00:15:07,948
عرض میکردید
274
00:15:08,032 --> 00:15:11,035
،خب، مامورای آمبولانس آوردنش به اورژانس
275
00:15:11,118 --> 00:15:13,746
و من تونستم با بایپس سهگانه جونش رو نجات بدم
276
00:15:13,829 --> 00:15:15,789
لابد برای اولمایتی خیلی دشوار بوده
277
00:15:15,873 --> 00:15:18,792
از دست دادن تواناییهایی که یه زمانی شکستناپذیرش میکردن
278
00:15:19,585 --> 00:15:21,295
میدونید، راستش همینطور بود
279
00:15:21,378 --> 00:15:24,506
دچار افسردگی شد و دیگه به قرار ملاقاتاش نیومد
280
00:15:24,590 --> 00:15:26,717
در حقیقت، آخرین بار که یکیمون اینجا دیدیمش
281
00:15:26,800 --> 00:15:29,345
مچش رو در حین دزدیدن دارو گرفتن
282
00:15:29,428 --> 00:15:30,971
پس شایعات اینترنتی درست بوده
283
00:15:31,055 --> 00:15:34,767
آقای والکات شانس آورد
که مقامات بیمارستان ازش شکایت نکردن
284
00:15:34,850 --> 00:15:38,228
به گمونم گفتن همینکه ویدئوش وایرال شده
به اندازهی کافی مجازات شده
285
00:15:38,312 --> 00:15:39,897
راستی اینو تو گزارش سمشناسیش پیدا کردیم
286
00:15:39,980 --> 00:15:42,191
داروئیه که تیم قضاییمون شناساییش نکرد
287
00:15:42,274 --> 00:15:44,610
تا حالا چیزی مثل این دیدید؟
288
00:15:44,693 --> 00:15:46,487
بله، متاسفانه دیدم
289
00:15:46,570 --> 00:15:49,281
داروئیه که برای خلبانهای هواپیمای جنگنده ساخته شده
290
00:15:49,365 --> 00:15:51,700
«به طور عامیانه بهش میگن «وایاسدی
291
00:15:51,784 --> 00:15:55,746
،بسیار انحصاریه
هر چند شاهد چند مورد اوردوزش تو اورژانس بودیم
292
00:15:55,829 --> 00:15:57,414
میگید انحصاری؟
293
00:15:57,498 --> 00:15:59,458
میشه بگید این دارو چه شکلیه؟
294
00:15:59,541 --> 00:16:01,085
فقط یه بار از نزدیک دیدمش
295
00:16:01,710 --> 00:16:04,797
،قرصش رو تو جیب کسی که اوردوز کرده بود پیدا کردم
،اگه حافظهام یاری کنه
296
00:16:04,880 --> 00:16:07,341
...یه قرص
297
00:16:07,424 --> 00:16:08,884
کوچیک صورتی بود
298
00:16:08,968 --> 00:16:12,012
صحیح، دقیقاً چه طیفی از رنگ صورتی؟
299
00:16:12,096 --> 00:16:14,932
آدامس بادکنکی، باربی یا گلکاغذی؟
300
00:16:15,015 --> 00:16:17,184
یا غروب خورشید، شکوفهی گیلاس
301
00:16:17,267 --> 00:16:18,435
فلامینگو
302
00:16:18,519 --> 00:16:20,479
تو آفرینش رنگها خیلی مایه گذاشتم
303
00:16:22,231 --> 00:16:24,608
خب به گمونم میشه گفت به رنگ کفش راحتی باله بود
304
00:16:24,692 --> 00:16:26,652
کافیه
305
00:16:28,320 --> 00:16:29,655
این همون قرصه
306
00:16:29,738 --> 00:16:30,948
چطور به دستش آوردید؟
307
00:16:31,031 --> 00:16:32,992
ممنونم، دکتر پورتر، خیلی کمک کردید
308
00:16:33,075 --> 00:16:34,827
بله، متشکرم -
لوسیفر -
309
00:16:34,910 --> 00:16:36,870
ممنون -
از کجا آوردیش؟ -
310
00:16:36,954 --> 00:16:39,081
.البته که تو کلاب لاکس
و حق با دکتر بود
311
00:16:39,164 --> 00:16:41,375
بسیار گران و نفیس و کمیابه
312
00:16:41,458 --> 00:16:44,712
«تنها یه ساقی تو شهر معاملهش میکنه. «سرهنگ
313
00:16:44,795 --> 00:16:47,131
مثل ماهی نوشیدنی میخوره، به طرز شگفتآوری دلرباس
314
00:16:47,214 --> 00:16:48,590
منو یاد جوونیام میندازه
315
00:16:48,674 --> 00:16:52,386
،بیا ترتیب خریدش رو بدیم
براش تله میذاریم، و این سرهنگ رو به حرف میاریم
316
00:16:52,469 --> 00:16:53,971
تله
317
00:16:54,054 --> 00:16:55,139
!چقدر هیجانانگیز
318
00:16:55,222 --> 00:16:57,558
چی باید بپوشم؟ چطور باید صحبت کنم؟
319
00:16:57,641 --> 00:17:01,311
همیشه فکر میکردم این
لهجهی توک زبونی بریتانیایی که انتخاب کردی
320
00:17:01,395 --> 00:17:04,314
،یه کوچولو زیادهرویه
اما شاید منم یه امتحانی بکنم
321
00:17:04,398 --> 00:17:05,858
هیچی رو امتحان نمیکنی
322
00:17:05,941 --> 00:17:08,235
سر راه تو پنتهاوس پیادهات میکنیم
323
00:17:08,318 --> 00:17:11,822
،همونطور که اسپانیاییها میگن
«خدا... خودت پشت و پناهت»
324
00:17:21,790 --> 00:17:23,584
بسیار خب، همه چی حاضره
325
00:17:24,501 --> 00:17:27,337
،مامورمون میکروفون داره
و داره میره معامله کنه
326
00:17:27,921 --> 00:17:30,132
درسته -
و منظور از «مامورمون» همون لوسیفر ـه -
327
00:17:30,215 --> 00:17:31,341
ابلیس
328
00:17:31,425 --> 00:17:32,801
که همکارمونه
329
00:17:32,885 --> 00:17:35,512
مطمئنی باید تنها بفرستیمش؟
330
00:17:35,596 --> 00:17:39,975
،خب، لوسیفر شکستناپذیره
پس چه مشکلی ممکنه پیش بیاد؟
331
00:17:44,521 --> 00:17:45,814
!لوسیفر
332
00:17:45,898 --> 00:17:47,066
!سرهنگ
333
00:17:47,149 --> 00:17:48,233
از دیدنت خوشحالم
334
00:17:48,317 --> 00:17:50,986
داشتیم با شریک جذابت آشنا میشدیم
335
00:18:00,537 --> 00:18:01,537
بابا
336
00:18:09,171 --> 00:18:12,925
،یه لحظه ما رو ببخشید
باید با شریکم حرف بزنم
337
00:18:13,008 --> 00:18:14,968
اینجا چی کار میکنی؟
338
00:18:15,052 --> 00:18:16,887
،اگه حقیقتاً بخوام درکت کنم
339
00:18:16,970 --> 00:18:20,766
بایستی وجودیت زمینی رو به طور کامل تجربه کنم
340
00:18:21,350 --> 00:18:23,102
ریسک، خطر
341
00:18:23,185 --> 00:18:26,688
اگه پوششمون رو لو بدی
قراره مرگ رو تجربه کنی
342
00:18:28,148 --> 00:18:29,650
به سلامتی مردی در پشت مردی دیگر
343
00:18:30,234 --> 00:18:31,985
مردی در پشت مرد؟
344
00:18:32,069 --> 00:18:34,029
این چیزیه که بهشون گفتی؟
345
00:18:34,113 --> 00:18:37,449
خب راستش من مردی پشت همهی مردها هستم و زنها
346
00:18:37,533 --> 00:18:38,533
پسرشی؟
347
00:18:39,535 --> 00:18:40,953
تو پدر لوسیفر هستی؟
348
00:18:41,036 --> 00:18:42,412
یادم رفت بهتون بگم؟
349
00:18:43,372 --> 00:18:46,959
حتماً از ذهنم پریده -
اصلاً هیچ شباهتی به هم نداریم -
350
00:18:47,042 --> 00:18:48,752
آره، خوشم اومد
351
00:18:50,504 --> 00:18:53,632
لوسیفر، الان میبینم که شَم کاری و طنازیت به کی رفته
352
00:18:53,715 --> 00:18:55,801
در مورد هر جفتش اشتباه میکنی
353
00:18:55,884 --> 00:18:58,887
فقط برات جهنم درست کرده، اما مهم نیست
354
00:18:58,971 --> 00:19:01,807
صحیح، اینم از پولت. لطفاً دارو رو بده
355
00:19:02,474 --> 00:19:04,434
استولز، برو محصول رو بیار
356
00:19:05,477 --> 00:19:07,688
خب، میتونست بدتر پیش بره، ها؟
357
00:19:10,524 --> 00:19:13,152
به نظرت وضع این سرهنگ اوبرایان چطوریه؟
358
00:19:13,235 --> 00:19:14,736
از نقطهنظر اخلاقی؟
359
00:19:16,613 --> 00:19:18,031
خب، دلال مواده
360
00:19:18,115 --> 00:19:21,910
،و به احتمال زیاد قاتله
پس وضعش خیلی خوب نیست
361
00:19:22,911 --> 00:19:24,830
آره، منم همین فکر رو میکردم
362
00:19:25,831 --> 00:19:27,624
شاید دانشکده نظامی جواب نباشه
363
00:19:28,876 --> 00:19:29,876
برای تریکسی
364
00:19:30,544 --> 00:19:33,130
...تا برگرده به راه راست قبل از اینکه
365
00:19:34,173 --> 00:19:35,883
عاقبتش... میدونی که؟
366
00:19:37,718 --> 00:19:40,554
دن، فکر میکنی دختر 11 سالمونه قراره بره جهنم؟
367
00:19:41,513 --> 00:19:42,513
نمیدونم
368
00:19:43,515 --> 00:19:44,933
یعنی شاید
369
00:19:45,017 --> 00:19:47,436
تو نمیترسی؟ همش واقعیه، کلوئی
370
00:19:47,519 --> 00:19:49,855
...خدا. شیطان. واقعیه، میدونی؟ من فقط
371
00:19:50,480 --> 00:19:53,442
فقط میخوام قبل از اینکه خیلی دیر بشه
تریکسی رو به راه راست بیارم
372
00:19:54,193 --> 00:19:56,486
باشه، آره، آره، جهنم وجود داره
373
00:19:56,570 --> 00:19:59,531
فقط فکر نمیکنم اخراج موقت
از مدرسه مسیری به نابودی باشه
374
00:20:00,657 --> 00:20:03,744
تعجب میکنی چقدر آسونه تا از راه به در بشی
375
00:20:06,246 --> 00:20:07,246
دن
376
00:20:08,957 --> 00:20:10,250
تو پدر خیلی خوبی هستی
377
00:20:11,460 --> 00:20:13,337
تریکسی بچهی خیلی خوبیه
378
00:20:13,420 --> 00:20:16,131
فقط نوجوون ـه دیگه
379
00:20:16,215 --> 00:20:18,592
مطمئنم الان داره دربارهش با لیندا حرف میزنه
380
00:20:21,178 --> 00:20:23,764
اون قلدر حتماً کاری خیلی بدی باهات کرده
381
00:20:23,847 --> 00:20:26,683
که حس کردی لازمه دستگیرش کنی
382
00:20:28,477 --> 00:20:31,605
روش کارت اینطوریه؟
383
00:20:31,688 --> 00:20:34,107
تعجبی نداره که لوسیفر هنوز میاد مشاوره
384
00:20:34,191 --> 00:20:37,736
و راستی، نمیتونی گولم بزنی تا دربارهی احساساتم حرف بزنم
385
00:20:39,905 --> 00:20:40,905
عجبا
386
00:20:41,907 --> 00:20:45,244
باشه، خب، تو خیلی تیزی، تریسکی، میدونی؟
387
00:20:45,327 --> 00:20:46,954
اما من مجبور نیستم گولت بزنم
388
00:20:47,829 --> 00:20:50,415
ببین، یه روانشناس مثل یه کاراگاه میمونه
389
00:20:50,499 --> 00:20:52,251
میتونم به اعمالت نگاه کنم
390
00:20:52,334 --> 00:20:54,670
و بفهمم چه احساسی داری
391
00:20:55,254 --> 00:20:58,924
،مثلاً، وقتی از دست یه عزیزمون دلخور هستیم
392
00:20:59,007 --> 00:21:01,134
از بروز دادن احساسمون
393
00:21:01,218 --> 00:21:04,096
یا حتی پذیرفتنش واهمه داریم
394
00:21:04,805 --> 00:21:06,265
بهش میگن انکار
395
00:21:06,848 --> 00:21:08,850
انکار باعث میشه دل درد بگیرم؟
396
00:21:10,352 --> 00:21:14,022
موضوع اینه که وقتی سعی میکنیم
،زیادی احساساتمون رو سرکوب کنیم
397
00:21:14,106 --> 00:21:16,817
ممکنه عصبانیتمون رو سر کس دیگهای خالی کنیم
398
00:21:17,526 --> 00:21:19,611
کسی که حتی برامون مهم نیست
399
00:21:20,529 --> 00:21:22,864
مثل تاد درکسهیج
400
00:21:22,948 --> 00:21:23,948
دقیقاً
401
00:21:24,825 --> 00:21:27,619
،پس اگه من انکار میکردم
402
00:21:28,662 --> 00:21:29,871
چطور میشد خوبش کرد؟
403
00:21:30,622 --> 00:21:31,873
،خب، اگه جای تو بودم
404
00:21:33,041 --> 00:21:36,295
سعی میکردم کاراگاهِ خودم باشم
405
00:21:37,170 --> 00:21:40,173
نگاه دقیقی به ته دلم میانداختم
406
00:21:41,008 --> 00:21:43,802
تا بفهمم واقعاً از دست کی عصبانی هستم
407
00:21:45,012 --> 00:21:47,431
و بعدش به اون فرد میگفتم چه احساسی دارم
408
00:21:50,058 --> 00:21:51,685
حتی اگه باعث رنجشش بشه؟
409
00:21:51,768 --> 00:21:53,395
حتی اگه باعث رنجشش بشه
410
00:21:56,064 --> 00:22:00,152
،وسط این قشقرق
،لوسیفر مستقیم تو چشمم نگاه میکنه و با لحن جدّی میگه
411
00:22:00,235 --> 00:22:02,237
«من نافرمانی میکنم»
412
00:22:02,321 --> 00:22:03,905
چه ناز
413
00:22:03,989 --> 00:22:05,657
شانس آوردی بابات اینجاست
414
00:22:06,366 --> 00:22:08,577
واقعاً؟
415
00:22:08,660 --> 00:22:10,620
من شاگرد اول آکادمی بودم
416
00:22:11,246 --> 00:22:14,082
تو جنگ افغانستان مدال نقره گرفتم
417
00:22:14,166 --> 00:22:16,668
و از پایه یه کاسبی کوچیک راه انداختم
418
00:22:16,752 --> 00:22:21,048
میدونی که زنان اقلیت
در سلسله مراتب قاچاق مواد چطور هستن؟
419
00:22:21,131 --> 00:22:22,215
من پیشگام هستم
420
00:22:22,299 --> 00:22:24,551
هیچ کدوم از موفقیتام برای مادرم افاقه نکرد
421
00:22:24,634 --> 00:22:27,054
باید شکرگزار باشی که بابات اینقدر پشتبان و مشوقته
422
00:22:27,137 --> 00:22:30,390
پدرم اندازهی یه تیکه مقوای خیس مشوقمه
423
00:22:30,474 --> 00:22:34,144
من هیچ وقت مجبور نشدم مشوقت باشم، پسرم
424
00:22:34,227 --> 00:22:37,898
،میدونید، تک و تنها اومد لسآنجلس
425
00:22:37,981 --> 00:22:39,983
یه کلاب شبانه پر رونق رو تاسیس کرد
426
00:22:40,067 --> 00:22:42,861
...و حالام مشاور ادارهی -
!بابا -
427
00:22:42,944 --> 00:22:46,865
.اینقدر متواضع نباش، پسرم
ببین چطور داری این عملیات مخفی رو سامان میدی
428
00:22:49,034 --> 00:22:50,034
چی گفتی؟
429
00:22:53,997 --> 00:22:55,040
ای وای
430
00:23:00,295 --> 00:23:02,506
ببین، ببین، همه چی درست میشه، باشه؟
431
00:23:02,589 --> 00:23:04,800
...گلوله روی لوسیفر اثر نداره و خدا
432
00:23:06,301 --> 00:23:07,301
خب، خداست دیگه
433
00:23:08,261 --> 00:23:09,261
آره
434
00:23:10,180 --> 00:23:12,516
دیگه نیست -
!محموله رو جمع کنید -
435
00:23:12,599 --> 00:23:14,434
پایگاه رو جابهجا میکنیم
436
00:23:15,102 --> 00:23:17,145
سر راه به خدمت این دو نفر میرسیم
437
00:23:17,854 --> 00:23:21,608
باشه، بابا، وقتشه نیروهات رو پس بگیری
438
00:23:21,691 --> 00:23:23,318
خدایی کنی، همونطور که میکردی
439
00:23:23,402 --> 00:23:26,321
بدبختانه، نیروهام همراهم نیستن
440
00:23:26,405 --> 00:23:28,782
اما مطمئنم هیچ مشکلی پیش نمیاد
441
00:23:29,282 --> 00:23:31,576
!دربارهی دایناسورهای فلکزده هم همینو گفتی
442
00:23:31,660 --> 00:23:33,537
!مبادا با این لحن با من حرف بزنی
443
00:23:34,538 --> 00:23:36,623
،من بخشنده هستم
اما از گرفتن نعمتهایم ترسی ندارم
444
00:23:36,706 --> 00:23:40,419
یه کم گُندهگویی نیست از طرف مردی
که تازه سرِ یه نوشیدنی یخی از پای در اومد
445
00:23:40,502 --> 00:23:42,421
!ساکت باشید -
شرمنده -
446
00:23:45,340 --> 00:23:47,467
زود باشید. یالا -
لوسیفر -
447
00:23:47,551 --> 00:23:50,887
،همونطور که به اون اسلحه خیر شدم
یه چیز کاملاً جدید حس میکنم
448
00:23:50,971 --> 00:23:53,598
پشیمانی، مسخرگی، حاضری بری خونه؟
449
00:23:53,682 --> 00:23:56,810
،نه، نه، نه، پیشونیم خیس شده
اما گلوم خشکه
450
00:23:56,893 --> 00:23:58,395
و سقف داره دور سرم میچرخه
451
00:23:58,478 --> 00:24:00,564
لوسیفر، سقف دور سر تو هم میچرخه؟
452
00:24:00,647 --> 00:24:02,274
بابا -
!ببین، خفه شو -
453
00:24:09,572 --> 00:24:10,949
آره
454
00:24:12,159 --> 00:24:14,494
منم کم کم دارم یه چیزی حس میکنم
455
00:24:25,547 --> 00:24:27,007
صبر کن
456
00:24:39,811 --> 00:24:42,939
هیچ کس به پدرم دست نمیزنه
457
00:24:43,940 --> 00:24:45,859
اون انسان رو بذار زمین، ساموئل
458
00:24:50,113 --> 00:24:52,073
نیازی نیست خشونت به خرج بدی
459
00:24:55,619 --> 00:24:57,037
بابا
460
00:24:57,120 --> 00:24:59,956
اونا میخواستن بکشنت
461
00:25:04,252 --> 00:25:06,379
آره، مگه نه؟
462
00:25:07,756 --> 00:25:10,008
لوسیفر. خوبی؟
463
00:25:11,051 --> 00:25:12,051
اونا حالشون خوبه؟
464
00:25:12,761 --> 00:25:13,845
چی شد؟
465
00:25:13,929 --> 00:25:18,308
فقط نذاشتم خانم جین جیآی یه شیرینکاری نیچهای بکنه
(جملهی معروف نیچه: خدا مرده است)
466
00:25:18,391 --> 00:25:21,394
بگذریم، فکر کنم از اینجا به بعدش با خودته
467
00:25:21,478 --> 00:25:22,604
،اگه ما رو ببخشی
468
00:25:22,687 --> 00:25:25,065
من و بابام باید به یه کاری رسیدگی کنیم
469
00:25:27,317 --> 00:25:28,317
!بیا بریم
470
00:25:28,902 --> 00:25:30,820
کجا میریم؟
471
00:25:30,904 --> 00:25:32,822
حرف زدن با یه لب داغون درد داره، نه؟
472
00:25:32,906 --> 00:25:35,659
خبر خوب اینه که میتونی خودت درد رو از بین ببری
473
00:25:35,742 --> 00:25:38,787
چون قراره نیروهات رو پس بگیریم. کجان؟
474
00:25:41,831 --> 00:25:42,958
یادم نمیاد
475
00:25:52,300 --> 00:25:54,302
اینو بخور، کمک میکنه
476
00:26:01,059 --> 00:26:05,355
آره. درسته، حالا تمرکز کن
477
00:26:05,438 --> 00:26:07,482
نیروهات کجا هستن؟
478
00:26:07,566 --> 00:26:08,900
واقعاً یادم نمیاد
479
00:26:08,984 --> 00:26:11,069
اما مطمئنم یه جای امن گذاشتمشون
480
00:26:11,152 --> 00:26:14,364
،اگه یادت نیست کجان
از کجا اینقدر مطمئنی که جاشون امنه؟
481
00:26:14,447 --> 00:26:16,408
اگه بلایی سرشون بیاد چی؟
482
00:26:16,491 --> 00:26:18,201
اگه بلایی سر خودت بیاد چی؟
483
00:26:18,285 --> 00:26:20,495
،عالم از هم فرو میپاشه
484
00:26:20,579 --> 00:26:23,623
هر چیز و هر کسی رو که برام مهمّه نابود میکنه؟
485
00:26:25,208 --> 00:26:26,459
چهرهات، لوسیفر
486
00:26:28,795 --> 00:26:30,088
همونی که تو جهنم استفاده میکردی
487
00:26:30,672 --> 00:26:33,049
از نزدیک، خیلی با جذبه بود
488
00:26:35,510 --> 00:26:39,723
جداً میخوای چهرهام رو موقع نجاتت نقد کنی؟
489
00:26:39,806 --> 00:26:43,143
،چون اگه اینطور باشه
چهرهی شیطانی ساکنم رو ببخش
490
00:26:46,313 --> 00:26:47,814
چرا اون چهره رو انتخاب کردی؟
491
00:26:49,858 --> 00:26:52,152
ته قلبت، اون صورت همون چیزیه که خودتو میبینی
492
00:26:57,032 --> 00:26:58,617
اینجا چی کار میکنی؟
493
00:26:58,700 --> 00:27:00,500
به بابام گفتم کتاب مطالعات اجتماعیم رو اینجا جا گذاشتم
494
00:27:00,535 --> 00:27:02,037
پایین منتظره
495
00:27:02,120 --> 00:27:04,247
بسیار خب، کتابت رو بردار و برو
496
00:27:05,373 --> 00:27:07,042
دروغ گفتم، خنگول
497
00:27:09,669 --> 00:27:11,546
این دیگه برای چی بود؟
498
00:27:11,630 --> 00:27:13,840
،همونطور که دکتر لیندا گفت ته دلم رو دیدم
499
00:27:13,923 --> 00:27:15,300
و این چیزیه که فهمیدم
500
00:27:15,383 --> 00:27:18,094
موهات مسخرهس، و جوکهات بچهگونهس
501
00:27:18,178 --> 00:27:20,972
و چه جور آدمی بار به این بزرگی تو خونهاش داره؟
502
00:27:21,056 --> 00:27:23,850
موهام شکوهمنده، و خودتم میدونی
503
00:27:23,933 --> 00:27:26,978
آدم بزرگا باید مسئولیتپذیر باشن -
هستن؟ -
504
00:27:27,062 --> 00:27:29,773
خب، یه مسئولیتپذیری نشونت بدم
505
00:27:29,856 --> 00:27:32,359
تا یه ماه حق نداری بیای پنتهاوس
506
00:27:33,652 --> 00:27:38,281
زود باش، بابا، این بچه لات فسقلی رو میبریم پیش پدرش
507
00:27:46,998 --> 00:27:48,375
باورم نمیشه
508
00:27:55,882 --> 00:27:58,093
بیشترین آتویی که از دستم دارید حمل داروئیه
509
00:27:58,176 --> 00:28:00,053
که حتی به طور غیرقانونی ساخته نشده
510
00:28:00,136 --> 00:28:01,846
شانس بیارید یه شب بازداشتم
511
00:28:01,930 --> 00:28:04,849
خب، من جات بودم نگران اتهام حمل مواد نبودم، سرهنگ
512
00:28:04,933 --> 00:28:07,352
واسه یه پروندهی قتل به روش قدیمی پات گیره
513
00:28:07,435 --> 00:28:11,731
به آلبرت «اولمایتی» والکات
بر خلاف میلش وایاسدی تزریق کردن
514
00:28:11,815 --> 00:28:14,943
،و تو تنها دلال وایاسدی تو شهری
515
00:28:15,026 --> 00:28:18,363
به نظرم یا خودت اونو کشتی
یا هر کسی که دارو رو بهش فروختی
516
00:28:22,283 --> 00:28:24,536
کاراگاه، سه بار به افغانستان اعزام شدم
517
00:28:24,619 --> 00:28:26,955
افرادم رو تو موقعیتهای ترسناکی رهبری کردم
که از تصورت خارجه
518
00:28:27,038 --> 00:28:29,416
و از اون طرف زنده کشیدمشون بیرون
519
00:28:29,499 --> 00:28:32,502
،وقتی همکارت بیشهوشم کرد نترسیدم
520
00:28:32,585 --> 00:28:36,631
و مطمئناً از این اتهامات نیمه نصفه شمام ترسی ندارم
521
00:28:38,800 --> 00:28:43,596
اینجا نوشته، نیروی نظامی نسل دوم هستی
522
00:28:43,680 --> 00:28:46,433
،آره؟ مامانت ژنرال چهارستاره بود
523
00:28:46,516 --> 00:28:49,769
که در وزارت امور خارجه حرفهی برجستهای داشت
524
00:28:49,853 --> 00:28:50,853
خیلی تحسینبرانگیزه
525
00:28:50,895 --> 00:28:51,813
حرف حسابت چیه؟
526
00:28:51,896 --> 00:28:53,815
خب، شرط میبندم خیلی ناامید میشه
527
00:28:53,898 --> 00:28:55,734
وقتی ببینه که میراثش به باد رفته
528
00:28:55,817 --> 00:28:57,360
باور کن، براش مهم نیست
529
00:28:57,444 --> 00:29:01,030
خب، چون خودمم مادرم، با حرفت مخالفم
530
00:29:01,114 --> 00:29:04,409
فرزندان انعکاسی از خودمون هستن، مگه نه؟
531
00:29:06,035 --> 00:29:09,372
ولی بهتر نیست به خود مامان ژنرال زنگ بزنیم
و ببینم نظر خودش چیه؟
532
00:29:10,290 --> 00:29:11,875
پیش شماره مریلند
533
00:29:11,958 --> 00:29:15,628
.با این سن هنوز تو سرویس دولتی کار میکنه
عالیه. قابل احترام
534
00:29:16,254 --> 00:29:19,924
باید سخت باشه با چنین استانداردهای دقیقی بزرگ بشی
535
00:29:20,759 --> 00:29:23,762
،هر روز اینو تو گوشت کنن
536
00:29:24,429 --> 00:29:26,848
برای اینکه سرباز خوبی باشی
مجبوری همیشه قوی باشی
537
00:29:28,016 --> 00:29:30,643
وقتی بچه بودی مشکل پرخاشگری نداشتی؟
538
00:29:30,727 --> 00:29:34,189
،رفتار متعصبانه
کسی رو به میز ناهارخوری ببندی؟
539
00:29:34,272 --> 00:29:36,566
...تلفن رو قطع کن. من
540
00:29:37,817 --> 00:29:41,279
فکر کنم بدونم کی به اولمایتی وایاسدی داده
541
00:29:44,324 --> 00:29:47,452
به این یارو «کریستاف» یه عالمه قرص فروختم
542
00:29:47,535 --> 00:29:50,079
«طرف اسم خودشو گذاشته «کارشناس سلامتی و فیتنس ستارگان
543
00:29:50,163 --> 00:29:51,790
به یه عدّه بکسور آموزش میده
544
00:29:52,707 --> 00:29:54,417
شاید اولمایتی یکی از اونا بوده
545
00:30:01,674 --> 00:30:05,804
«خدا میگه، «همین جور که هستی بینقصی
546
00:30:05,887 --> 00:30:06,888
اما این چه حرفیه؟
547
00:30:07,555 --> 00:30:09,432
،اگه شکستناپذیر نبود
548
00:30:09,516 --> 00:30:12,268
میزدم دل و رودهاش رو میریختم بیرون
549
00:30:13,937 --> 00:30:15,730
مراقب این یکی باش
550
00:30:15,814 --> 00:30:18,483
یه خائنِ قاتل از پشت خنجرزنه
551
00:30:27,951 --> 00:30:31,830
ببین، مجبور نیستی نگران باشی
یوقت دردسر درست کنم، باشه؟
552
00:30:32,831 --> 00:30:37,752
واسه یه لحظه، میکائیل باعث شد باور کنم
میتونم یه چیز دیگه باشم
553
00:30:37,836 --> 00:30:38,962
یه چیز بهتر
554
00:30:42,090 --> 00:30:43,258
اما الان میفهمم
555
00:30:45,009 --> 00:30:47,470
هیچ وقت بیشتر از این نمیشم
556
00:30:49,597 --> 00:30:52,433
میز، در موردش حرف زدیم -
نباید تو کلاس بچههای خرخون باشی؟ -
557
00:30:52,517 --> 00:30:55,854
اگه منظورت «وقت علم» با نیوتن نیوته، لیندا بچه رو برد
558
00:30:56,729 --> 00:30:58,857
لوسی زنگ زد و ازم خواست مراقب پدرمون باشم
559
00:30:58,940 --> 00:31:00,692
آخه چی میتونه لازم داشته باشه؟
560
00:31:00,775 --> 00:31:02,569
اون قادر مطلقه
561
00:31:02,652 --> 00:31:05,613
از مستی از هوش رفته
چون تصمیم گرفته خودشو انسان کنه
562
00:31:05,697 --> 00:31:06,906
پس باید برم
563
00:31:06,990 --> 00:31:09,409
خب، شاید بتونم باهات بیام
564
00:31:11,452 --> 00:31:15,081
بهش بگم به خاطر قضیهی روح نداشتن ازش کینه به دل نگرفتم
565
00:31:17,625 --> 00:31:19,225
فکر کنم خیلی خوشش بیاد
566
00:31:23,006 --> 00:31:24,007
بابا، بیداری؟
567
00:31:28,094 --> 00:31:29,596
چقدر بزرگی کردی، میز
568
00:31:29,679 --> 00:31:32,599
پذیرفتن اشتباهاتت حاکی از بلوغ واقعی عواطفته
569
00:31:33,182 --> 00:31:36,394
آره. بلوغ عواطفم
570
00:31:39,939 --> 00:31:41,190
نکته همینجاست
571
00:31:49,616 --> 00:31:50,742
!بابا
572
00:31:54,329 --> 00:31:55,580
تو هم پیداش نکردی؟
573
00:31:55,663 --> 00:31:56,663
نه
574
00:32:04,130 --> 00:32:06,424
رفتم نیروهام رو پیدا کنم»
575
00:32:07,467 --> 00:32:10,428
«بوس و عشق، بابا
576
00:32:12,764 --> 00:32:14,515
باید جدا بشیم
577
00:32:15,183 --> 00:32:16,309
جاهای بیشتری رو پوشش بدیم
578
00:32:17,018 --> 00:32:18,937
نمیدونی ممکنه کجا رفته باشه؟
579
00:32:29,155 --> 00:32:31,991
دن گفت تریسکی رو دیروز
برای گرفتن کتاب درسیش آورده خونهات
580
00:32:32,075 --> 00:32:33,910
امیدوارم زیاد اذیت نکرده باشه
581
00:32:33,993 --> 00:32:36,120
اون دختربچه روحیهی خیلی جنگجویی داره
582
00:32:36,204 --> 00:32:37,789
درست مثل مادرش
583
00:32:37,872 --> 00:32:40,333
حالا بماند که فوتبالیست خوبی میشه
584
00:32:45,129 --> 00:32:46,422
دستم بنده. برید
585
00:32:47,298 --> 00:32:48,298
چه طناز
586
00:32:54,097 --> 00:32:58,017
خب، چقدر دوستداشتنی
587
00:32:58,101 --> 00:33:00,186
مثل محمفل سکس گروهی دریانوردا میمونه
588
00:33:00,269 --> 00:33:01,854
فعلاً مراجعهکننده جدید نمیپذیرم
589
00:33:01,938 --> 00:33:03,523
کاراگاه دکر، از پلیس لسآنجلس هستم
590
00:33:04,273 --> 00:33:06,609
باید در مورد یه مشتری سابق ازت سوال بپرسیم
591
00:33:06,693 --> 00:33:08,653
آلبرت «اولمایتی» والکات
592
00:33:08,736 --> 00:33:09,736
پس حقیقت داره
593
00:33:11,155 --> 00:33:13,700
لعنت. اون بچه خیلی پتانسیل داشت
594
00:33:13,783 --> 00:33:16,452
ذاتاً بااستعداد بود، همیشه تلاش میکرد
595
00:33:16,536 --> 00:33:18,121
میتونست یکی از بهترینها باشه
596
00:33:18,204 --> 00:33:22,208
آره، تازگیا از باشگاهت خیلی از این بهترینها میان بیرون
597
00:33:22,291 --> 00:33:24,293
دگرگونیهای معجزهآسای زیادی اتفاق میافته
598
00:33:24,377 --> 00:33:27,797
یه جور برنامهی بدنسازی دگرگونکننده داری؟
599
00:33:27,880 --> 00:33:29,340
یا به خاطر وایاسدی ـه؟
600
00:33:29,424 --> 00:33:30,424
وایاسدی؟
601
00:33:30,842 --> 00:33:31,676
تا حالا اسمش رو نشنیدم
602
00:33:31,759 --> 00:33:34,470
صحیح، بهتره به کارمون سرعت ببخشیم، باشه؟
603
00:33:34,554 --> 00:33:38,307
بگو ببینم، کریستاف، خواستهی حقیقت چیه؟
604
00:33:41,102 --> 00:33:42,353
...من
605
00:33:42,437 --> 00:33:43,437
آره
606
00:33:44,897 --> 00:33:45,898
وایاسدی بیشتری میخوام
607
00:33:49,777 --> 00:33:52,447
اولش حال میداد. مثل خدا باشی
608
00:33:52,530 --> 00:33:55,867
تک تک کالری و ددلیفت شاگردا رو کنترل کنی
609
00:33:57,201 --> 00:33:58,453
اما هرگز پایانی نداره
610
00:33:58,536 --> 00:34:01,039
هر ساعت از شب و روز بهم زنگ میزنن
611
00:34:01,122 --> 00:34:03,958
میان در خونهام -
از بچهداری خسته شدی؟ -
612
00:34:04,042 --> 00:34:05,376
حقاً که خسته شدم
613
00:34:05,460 --> 00:34:07,670
میدونی کی لَلِه داری لازم نداره؟
614
00:34:08,963 --> 00:34:09,964
این بابا
615
00:34:11,257 --> 00:34:13,676
،پای کوچیکش رو یه بار میچسبونی به عرشه
616
00:34:13,760 --> 00:34:17,722
و اونم بدون هیچ شکایتی تا ابد دریانوردی میکنه
617
00:34:18,514 --> 00:34:19,432
صحیح
618
00:34:19,515 --> 00:34:22,852
صددر صد، اما اینا چه ربطی به وایاسدی داره؟
619
00:34:22,935 --> 00:34:25,396
اون دارو به شاگردام کمک میکنه تمرکز کنن
620
00:34:26,272 --> 00:34:29,817
هماهنگی بهتر، تماسای شبانه کمتر
621
00:34:29,901 --> 00:34:32,487
میدونم خطری نداره چون خودمم مصرف میکنم
622
00:34:33,821 --> 00:34:35,281
مانع لرزش دست میشه
623
00:34:35,364 --> 00:34:37,408
آره، اما واسه همه بیخطر نیست
624
00:34:37,492 --> 00:34:39,702
دربارهی مشکل قلبی اولمایتی خبر داشتی
625
00:34:39,786 --> 00:34:41,329
وقتی بهش وایاسدی دادی؟
626
00:34:41,412 --> 00:34:44,165
من اصلاً به اولمایتی دارو ندارم
627
00:34:44,248 --> 00:34:47,168
و اگر میدادم خودش مصرف نمیکرد
628
00:34:47,752 --> 00:34:49,170
بدنش مثل یه معبد مقدس بود
629
00:34:49,253 --> 00:34:52,006
نه الکلی، نه قهوه، نه حتی آسپیرین
630
00:34:52,924 --> 00:34:55,885
هر کی غیر از این بگه دروغ گفته
631
00:34:56,385 --> 00:34:57,428
درسته
632
00:34:57,512 --> 00:35:00,389
خب، با ناوگان جنگی آرمادات موفق باشی
633
00:35:06,896 --> 00:35:11,317
،صبر کن. چی میشه اگه وقتی اولمایتی رفته بیمارستان
دنبال دارو نبوده؟
634
00:35:11,400 --> 00:35:12,443
اینو ببین
635
00:35:12,527 --> 00:35:16,114
وقتی موقع ورود غیرقانونی گرفتنش
دو تا در تو راهرو هست، درسته؟
636
00:35:16,197 --> 00:35:18,366
خب اون در سمت چپی برای داروخانهس
637
00:35:18,449 --> 00:35:20,868
...و اون یکی انتهای راهرو
638
00:35:20,952 --> 00:35:22,203
به اتاق اسناد میرسه
639
00:35:22,286 --> 00:35:23,121
آره
640
00:35:23,204 --> 00:35:26,165
...اگه اولمایتی داشته سوابق پزشکی خصوصی رو میگشته
641
00:35:26,249 --> 00:35:28,543
شاید یه چیزی پیدا کرده که ارزش کشته شدن داشته
642
00:35:28,626 --> 00:35:30,670
باید برگردم بیمارستان. بریم
643
00:35:33,256 --> 00:35:36,342
متاسفانه نمیتونم بیام
644
00:35:36,425 --> 00:35:40,555
ظاهراً پدرم گم شده
645
00:35:40,638 --> 00:35:42,098
خدا گم شده؟
646
00:35:42,181 --> 00:35:45,560
.نه، مطمئنم چیزی نیست
احتمالاً رفته به مغازه دونات فروشی مورد علاقهاش
647
00:35:45,643 --> 00:35:48,646
یا تصمیم گرفته روزهای باشکوه
خلقتش رو تو باغوحش از نو زندگی کنه
648
00:35:49,230 --> 00:35:50,815
،بگذریم، تو برو سراغ پرونده
649
00:35:50,898 --> 00:35:53,985
و منم میرم دنبالش میگردم و یه کم نصیحتش کنم
650
00:35:54,068 --> 00:35:56,070
درسته. باشه
651
00:36:00,283 --> 00:36:01,784
...ببخشید، فقط
652
00:36:01,868 --> 00:36:03,452
...نمیدونستم چه رابطهای داریم بعد
653
00:36:03,536 --> 00:36:06,998
نه، نباید میبوسیدمت. درست فکر نکردم
654
00:36:07,081 --> 00:36:08,291
...من اونی هستم که نمیـ
655
00:36:08,916 --> 00:36:11,544
نه. نه، وای خدا. نه
656
00:36:13,212 --> 00:36:14,212
ببخشید
657
00:36:15,256 --> 00:36:16,966
نه، نه. مشکلی نیست -
خوبه -
658
00:36:17,800 --> 00:36:19,302
آره
659
00:37:01,260 --> 00:37:03,930
خب، عجب سورپرایز قشنگی
660
00:37:05,139 --> 00:37:06,390
تو هم داری فرار میکنی؟
661
00:37:09,727 --> 00:37:13,064
خودتون رو برای شرایط سخت آماده کنید
و صدای موسیقی ویوالدی رو زیاد کنید؟
662
00:37:13,147 --> 00:37:15,441
روز زیبایی برای جراحیه
663
00:37:15,524 --> 00:37:16,524
چاقو
664
00:37:24,909 --> 00:37:25,909
دکتر پورتر
665
00:37:27,745 --> 00:37:31,082
قراره یه جراحی خیلی ظریف و حساس انجام بدم، کاراگاه
666
00:37:31,165 --> 00:37:32,875
،اگه دوست دارید وقت بگیرید
667
00:37:32,959 --> 00:37:35,378
مطمئنم پرستارم میتونه فردا یه وقت براتون جور کنه
668
00:37:35,461 --> 00:37:37,672
اولمایتی واسه برداشتن دارو نیومده بود اینجا، نه؟
669
00:37:38,381 --> 00:37:42,468
،برای پیدا کردن سوابق پزشکی اومده بود
سوابق شما و من دیدمشون
670
00:37:42,551 --> 00:37:44,929
مهر تاییدی بودن بر چیزی که اولمایتی تمام مدت فکر میکرد
671
00:37:45,012 --> 00:37:47,807
که همهی عملهای جراحی دیگهات رو خراب کرده بودی
مثل وقتی که به جراحی اون گند زدی
672
00:37:49,725 --> 00:37:51,936
تهدیدت کرد دستتو رو میکنه، مگه نه؟
673
00:37:52,019 --> 00:37:53,688
پس با اُوردوز دارو کشتیش
674
00:37:53,771 --> 00:37:58,109
وایاسدی، همون دارویی که برای
جلوگیری از لرزش دستات استفاده میکنی
675
00:37:58,192 --> 00:38:01,445
نه، آلبرت والکات یه معتاد توهمی پاپتی بود
676
00:38:01,529 --> 00:38:03,781
معتاد بود! همه تو اون ویدئو دیدیمش
677
00:38:03,864 --> 00:38:06,617
میدونم چه حسی داره
وقتی بقیه بهت وابسته هستن
678
00:38:07,493 --> 00:38:09,745
حس کنی که همیشه باید قوی باشی
679
00:38:09,829 --> 00:38:11,872
وگرنه همه چی از هم میپاشه
680
00:38:14,542 --> 00:38:18,671
،وایاسدی کمکت میکنه نقاط ضعفت رو مخفی کنی
681
00:38:18,754 --> 00:38:22,049
...اما حکم چسب زخم رو داره. تو
682
00:38:23,259 --> 00:38:24,635
حال و وضعت خوب نیست، دکتر
683
00:38:24,719 --> 00:38:29,932
و اینکه وانمود کنی خوبی فقط
به اطرافیانت که بهت وابسته هستن صدمه میزنه
684
00:38:32,643 --> 00:38:34,895
هنوز میتونی جون آخرین بیمارت رو نجات بدی، دکتر
685
00:38:35,896 --> 00:38:37,148
...تنها کاری که باید بکنی اینه که
686
00:38:38,566 --> 00:38:40,026
چاقو رو بذاری زمین
687
00:38:42,945 --> 00:38:44,113
لطفاً بذارش زمین
688
00:39:09,972 --> 00:39:10,972
ممنون
689
00:39:14,560 --> 00:39:16,437
لذت ببر
690
00:39:20,900 --> 00:39:23,069
خب چرا داری فرار میکنی؟
691
00:39:24,320 --> 00:39:25,363
...من اخیراً
692
00:39:27,198 --> 00:39:28,198
مشکلاتی داشتم
693
00:39:29,575 --> 00:39:31,285
مثل همیشهی خودم نبودم
694
00:39:31,827 --> 00:39:33,913
سردرگم میشم، چیزا رو گم میکنم
695
00:39:34,789 --> 00:39:36,582
و حالام فرزندانم از دستم عصبانی هستن
696
00:39:37,333 --> 00:39:38,459
نمیتونم بگم مقصرن
697
00:39:39,627 --> 00:39:43,339
راستشو بگم فکر کنم خیلی داغونم
698
00:39:46,217 --> 00:39:48,052
به نظرم همه اشتباه میکنن
699
00:39:48,803 --> 00:39:50,388
حتی بزرگترها
700
00:39:50,471 --> 00:39:52,056
چه مشاهدهی عاقلانهای
701
00:39:52,139 --> 00:39:53,557
تو چی، تریسکی؟
702
00:39:54,517 --> 00:39:56,185
چرا اینقدر از خونهات دور شدی؟
703
00:39:58,187 --> 00:40:00,398
فهمیدم از دست لوسیفر کفری هستم
704
00:40:02,566 --> 00:40:07,029
،راستش مدتی میشه که از دستش عصبانیم
اما انکار میکردم
705
00:40:08,072 --> 00:40:09,573
برای بهترینهامون اتفاق میافته
706
00:40:12,785 --> 00:40:13,828
چرا از دستش عصبانی هستی؟
707
00:40:14,412 --> 00:40:17,206
خب، فکر میکردم با هم دوستیم
708
00:40:18,082 --> 00:40:20,418
،اما بعدش واسه چند ماه فرار کرد رفت فلوریدا
709
00:40:20,501 --> 00:40:21,919
و حتی خداحافظی هم نکرد
710
00:40:22,837 --> 00:40:25,381
همیشه هر کاری عشقش بکِشه میکنه
711
00:40:26,090 --> 00:40:27,675
...و حالا
712
00:40:29,260 --> 00:40:30,970
نمیدونم داره چی کار میکنه
713
00:40:31,554 --> 00:40:35,266
اما میدونم باعث شده مامانم خیلی ناراحت بشه
714
00:40:39,228 --> 00:40:40,938
میدونی که من بابای لوسیفر هستم، درسته؟
715
00:40:42,648 --> 00:40:45,693
...خب، بعضی از رفتارهاش
716
00:40:46,694 --> 00:40:48,154
فکر کنم شاید تقصیر من باشن
717
00:40:49,363 --> 00:40:54,034
به عنوان یه پدر، سعی کردم
...میزان درستی از اراده رو در اختیار فرزندانم قرار بدم
718
00:40:54,952 --> 00:40:59,457
میزان درست مسئولیتپذیری، پیامد کارشون
719
00:41:02,084 --> 00:41:04,295
...حالا که به گذشته نگاه میکنم که چطور لوسیفر رو بزرگ کردم
720
00:41:07,506 --> 00:41:10,551
مطمئن نیستم درست انجامش داده باشم
721
00:41:12,845 --> 00:41:14,472
،من تا حالا یه مامان نبودم
722
00:41:15,473 --> 00:41:17,016
اما به نظر میاد کار سختی باشه
723
00:41:17,099 --> 00:41:19,602
منم تا حالا یه بچه نبودم
724
00:41:21,061 --> 00:41:25,191
ولی شرط میبندم اینم خیلی آسون نباشه
725
00:41:45,085 --> 00:41:46,295
فکر کنم وقتشه بریم خونه
726
00:41:47,963 --> 00:41:48,963
خونه
727
00:41:49,590 --> 00:41:51,842
تریسکی
728
00:41:51,926 --> 00:41:52,926
تو نابغهای
729
00:41:52,968 --> 00:41:55,346
همین الان یادم انداختی یه چیزی رو کجا گذاشتم
730
00:42:00,935 --> 00:42:05,064
تو دوناتفروشی، باغ وحش یا پمپ بنزین نبود
731
00:42:05,147 --> 00:42:06,524
پارک رو گشتی؟
732
00:42:06,607 --> 00:42:08,817
!البته که پارک رو گشتم. احمق که نیستم
733
00:42:08,901 --> 00:42:12,446
خب، آخه تو بابا رو گم کردی -
وقتی من رسیدم نبود -
734
00:42:12,530 --> 00:42:14,990
کدوم قسمت جبههی مشترک رو متوجه نمیشی؟
735
00:42:15,074 --> 00:42:17,034
...اگه بابا رو مجبور کنیم با مشکلاتش روبرو بشه
736
00:42:17,117 --> 00:42:19,161
!من بابا رو به هیچ کاری مجبور نمیکنم، لوسی
737
00:42:19,912 --> 00:42:21,413
اون پدرمونه، باشه؟
738
00:42:21,497 --> 00:42:23,040
خدای متعال
739
00:42:23,958 --> 00:42:27,253
و تو هم یه کم بیشتر باید بهش احترام بذاری
740
00:42:27,336 --> 00:42:30,297
،یه پیرمرده که کنترل نیروهاش رو از دست داده
741
00:42:30,381 --> 00:42:33,842
و الان یه جایی تک و تنها و سردرگمه و ترسیده
742
00:42:35,928 --> 00:42:36,928
ترسیده
743
00:42:38,347 --> 00:42:39,473
کی ترسیده؟
744
00:42:41,559 --> 00:42:43,060
...بابا! کجا
745
00:42:43,143 --> 00:42:44,895
!نمیتونی این جوری بذاری بری
746
00:42:44,979 --> 00:42:46,981
اصلاً میدونی به ما چی گذشت؟
747
00:42:47,565 --> 00:42:49,483
راستش کم کم دارم فکر میکنم میدونم
748
00:42:51,694 --> 00:42:54,863
اما نگران نباشید، همه چی درست میشه
749
00:42:56,198 --> 00:42:58,867
امیدوارم منظورت از «درست» اینه که تونستی
750
00:42:58,951 --> 00:43:00,953
جای نیرویی رو پیدا کنی
،که برای خلق و نابودی عالم داری
751
00:43:01,036 --> 00:43:04,039
که وقتی مشغول خوردن آبمیوه بودی
گمش کردی
752
00:43:04,123 --> 00:43:05,207
ببخشید، چی چی؟
753
00:43:06,375 --> 00:43:09,295
خب، یادم اومد نیروهام رو کجا گذاشتم، آره
754
00:43:10,754 --> 00:43:12,798
ممنون که برام نگهشون داشتی، چارلی
755
00:43:14,508 --> 00:43:16,468
میدونستم جاش پیش خانواده امنه
756
00:43:42,077 --> 00:43:43,120
الان چی شد؟
757
00:43:56,091 --> 00:43:57,091
هی
758
00:43:57,509 --> 00:43:58,344
چه خبرا؟
759
00:43:58,427 --> 00:43:59,678
روز سختی داشتی؟
760
00:44:01,972 --> 00:44:04,350
نتونستم خدا رو بکشم. تو؟
761
00:44:05,392 --> 00:44:08,646
فکر کنم... خدا منو کشت
762
00:44:10,856 --> 00:44:13,400
بازم نوشیدنی احتیاج داریم -
آره -
763
00:44:18,739 --> 00:44:20,532
ممنون که نکشتیم
764
00:44:25,162 --> 00:44:29,291
نمیخوام تریسکی شاهد این جور خشونتها باشه
765
00:44:30,292 --> 00:44:33,462
قبل از پیدا شدن سر و کلهی تریسکی
یه مدتی میشد تعقیبم میکردی
766
00:44:34,505 --> 00:44:37,966
مزکین، به انتخاب خودت منو نکشی
767
00:44:40,094 --> 00:44:41,220
باشه
768
00:44:41,303 --> 00:44:44,390
،تو منو یه قاتل آفریدی
اما حتی نمیتونم این کار رو درست انجام بدم
769
00:44:45,516 --> 00:44:48,352
همین جور که هستم بینقصم» و کوفته»
770
00:44:50,688 --> 00:44:52,690
...جالبیِ معجزات اینه که
771
00:44:54,900 --> 00:44:56,276
هر روز اتفاق میافتن
772
00:44:57,236 --> 00:44:59,363
یه فرشته از انسان بچهدار شده
773
00:44:59,446 --> 00:45:01,323
ابلیس میتونه عاشق بشه
774
00:45:03,033 --> 00:45:04,326
همه میتونیم یاد بگیریم
775
00:45:05,494 --> 00:45:06,495
و همه میتونیم بزرگ بشیم
776
00:45:10,582 --> 00:45:12,543
اما یه اهریمن نمیتونه روح داشته باشه
777
00:45:14,670 --> 00:45:15,670
نمیتونه؟
778
00:45:41,029 --> 00:45:42,029
میدونی چیه؟
779
00:45:44,575 --> 00:45:45,784
،من با زنت خوابیدم
780
00:45:46,785 --> 00:45:49,663
و اینو نمیتونم تغییر بدم، حتی اگه میخواستم
781
00:45:51,707 --> 00:45:52,707
که نمیخوام
782
00:45:54,084 --> 00:45:55,169
پس ذلیلم کن
783
00:45:56,211 --> 00:45:58,088
منو به یه ستون نمک تبدیل کن
784
00:45:58,172 --> 00:45:59,381
یا هر کاری که میکنی
785
00:46:00,883 --> 00:46:03,761
بیا قال قضیه رو بکَنیم بره
786
00:46:04,344 --> 00:46:07,514
به من مربوط نیست
که زن سابقم وقتش رو با کی گذرونده، دنیل
787
00:46:08,474 --> 00:46:11,101
،حقیقت اینه که من شوهر ایدهآلی نبودم
788
00:46:11,185 --> 00:46:15,022
و شکرگزارم که کسی رو پیدا کرد
که عشقی رو که لایقشه بهش بده
789
00:46:16,190 --> 00:46:17,190
ممنونم
790
00:46:37,669 --> 00:46:42,966
تریکس، یه چیزایی هست که باید دربارهشون حرف بزنیم
791
00:46:44,051 --> 00:46:44,968
عیب نداره، مامان
792
00:46:45,052 --> 00:46:48,096
امروز یاد گرفتم که بزرگترها هم اشتباه میکنن
793
00:46:48,680 --> 00:46:50,641
و من میبخشمت
794
00:46:54,102 --> 00:46:56,063
خب، خیلی لطف میکنی اینو میگی
795
00:46:56,146 --> 00:46:57,314
و حق با توئه
796
00:46:58,357 --> 00:47:01,485
،میدونی همه اشتباه میکنن
797
00:47:02,402 --> 00:47:06,365
اما مهم اینه که ما اشتباهاتمون رو بپذیریم
798
00:47:06,949 --> 00:47:08,784
به خاطر کاری که تو مدرسه کردم معذرت میخوام
799
00:47:08,867 --> 00:47:10,369
خوشحالم اینو میشنوم
800
00:47:12,454 --> 00:47:16,291
...میدونی، منم بهخاطر اشتباهاتم معذرت میخوام و
801
00:47:17,334 --> 00:47:21,255
واقعاً باید میفهمیدم که دیگه بچه نیستی
802
00:47:22,673 --> 00:47:25,008
...تو زیبایی، باهوشی
803
00:47:25,092 --> 00:47:26,802
معلومه که ناراحتی، مامان
804
00:47:29,847 --> 00:47:30,847
میدونم میفهمی
805
00:47:33,600 --> 00:47:38,313
حتی وقتی خودمم حاضر نیستم قبول کنم. میدونم، عزیزم
806
00:47:38,397 --> 00:47:39,397
انکار
807
00:47:40,065 --> 00:47:41,900
برای بهترینها اتفاق میافته
808
00:47:44,278 --> 00:47:45,278
آره
809
00:47:46,029 --> 00:47:47,072
راست میگی
810
00:47:47,155 --> 00:47:48,782
خیلی باهوشی
811
00:47:49,324 --> 00:47:52,369
...میدونی، وقتی کوچیکتر بودی، من
812
00:47:52,452 --> 00:47:58,083
،سعی میکردم ازت محافظت کنم
در برابر احساسات و موقعیتهای سخت
813
00:47:58,750 --> 00:48:00,085
محفوظ نگهات دارم
814
00:48:00,752 --> 00:48:06,967
ولی الان فکر میکنم شاید بهترین کار اینه که
تو رو هم در جریان امور قرار بدم
815
00:48:07,050 --> 00:48:09,219
...و قبول کنم که
816
00:48:10,596 --> 00:48:13,307
مامان همیشه ته دلش قوی نیست
817
00:48:14,725 --> 00:48:16,143
بهخاطر لوسیفر ناراحتی
818
00:48:17,019 --> 00:48:18,019
مگه نه؟
819
00:48:23,942 --> 00:48:24,942
خب
820
00:48:26,403 --> 00:48:28,030
...حقیقت اینه که
821
00:48:29,406 --> 00:48:31,909
،اوضاع بین من و لوسیفر
822
00:48:31,992 --> 00:48:34,620
الان یه کم بلاتکلیفه
823
00:48:35,454 --> 00:48:40,834
،و مطمئن نیستم اگه آخرش با هم همکار
824
00:48:41,418 --> 00:48:44,254
،یا دوست یا چیز بیشتری بشیم
825
00:48:44,338 --> 00:48:48,300
اما اگه قرار باشه من و اون سعی کنیم
...راهی پیدا کنیم
826
00:48:50,969 --> 00:48:53,388
باید احساس واقعیم رو بهش بگم
827
00:48:53,472 --> 00:48:55,349
و بعدش چی میشه؟
828
00:49:04,191 --> 00:49:05,233
نمیدونم
829
00:49:07,361 --> 00:49:09,863
و این یه کم ترسناکه
830
00:49:11,698 --> 00:49:14,242
و مطمئنم برای تو هم ترسناکه، درسته؟
831
00:49:19,247 --> 00:49:20,999
اما یه چیزی بهت بگم، تریکس
832
00:49:21,792 --> 00:49:25,379
...مهم نیست چی میشه و مهم نیست اگه 11 سالته
833
00:49:26,588 --> 00:49:28,340
...یا 111 سال
834
00:49:29,174 --> 00:49:34,805
اگه یه شهابسنگ آبنباتی به زمین بخوره
835
00:49:34,888 --> 00:49:37,849
...و از آسمون بارون آبنبات بیاد
836
00:49:40,060 --> 00:49:43,730
من و بابات همیشه پدر و مادرت خواهیم بود
837
00:49:44,690 --> 00:49:47,275
و مهم نیست چی میشه همیشه دوستت داریم
838
00:49:48,819 --> 00:49:49,819
قول میدی؟
839
00:49:51,613 --> 00:49:52,613
قول میدم
840
00:50:05,877 --> 00:50:07,170
دلم برای نشئگی مشروب تنگ میشه
841
00:50:07,963 --> 00:50:11,466
تو باز قادر مطلق شدی، بابا
یعنی نمیتونی خودتو نشئه کنی؟
842
00:50:12,300 --> 00:50:14,511
باید حرف بزنیم
843
00:50:22,978 --> 00:50:23,978
باشه
844
00:50:25,022 --> 00:50:26,314
پدر، چی شده؟
845
00:50:26,398 --> 00:50:27,566
لوسیفر حق داشت
846
00:50:28,483 --> 00:50:31,862
.دو بار در یه دورهی هزار ساله
عجایب تمومشدنی نیستن؟
847
00:50:33,071 --> 00:50:34,573
موضوع فقط موسیقی نیست
848
00:50:35,866 --> 00:50:38,785
یا اینکه یادم رفت نیروهام رو کجا گذاشتم
849
00:50:40,287 --> 00:50:41,496
،حقیقت اینه که
850
00:50:41,580 --> 00:50:43,790
یه مدتی میشه که تمرکزم رو از دست دادم
851
00:50:45,709 --> 00:50:47,502
بیشتر از زمانیه که دلم میخواد قبول کنم
852
00:50:49,504 --> 00:50:51,506
به گمونم انکار کردنت به پدرت رفته؟
853
00:50:51,590 --> 00:50:52,799
کدوم انکار؟
854
00:50:53,759 --> 00:50:55,969
شوخی کردم
855
00:50:56,053 --> 00:50:57,053
بیشترش
856
00:50:58,472 --> 00:51:02,768
بهتره این موضوع فعلاً بین خودمون سه نفر بمونه. خب؟
857
00:51:02,851 --> 00:51:04,770
پدر، میخوای چی بگی؟
858
00:51:04,853 --> 00:51:06,396
فکر کنم وقتشه
859
00:51:07,314 --> 00:51:08,690
وقت چی؟
860
00:51:10,358 --> 00:51:11,693
وقتشه بازنشسته بشم
861
00:51:18,241 --> 00:51:19,534
بابا -
بابا -
862
00:51:27,535 --> 00:51:30,535
:ترجمه و تنظیم
مریم
863
00:51:31,536 --> 00:51:35,536
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: