1
00:00:05,757 --> 00:00:15,725
♪♪
2
00:00:18,978 --> 00:00:21,147
(CUTLERY CRASHES)
3
00:00:21,272 --> 00:00:24,025
CAN I HELP BEFORE YOU DESTROY
EVERYTHING, SHE-HULK?
4
00:00:24,150 --> 00:00:26,110
I WAS AWAKE ALL NIGHT
PICTURING MOM AND DR. K-
5
00:00:26,277 --> 00:00:30,031
DYLAN:
NOPE, NO THANKS,
DON'T NEED THE VISUAL!
6
00:00:30,156 --> 00:00:31,574
DID YOU TAKE THIS FROM
MRS. INEZ'S STORAGE UNIT?
7
00:00:31,741 --> 00:00:33,534
ANY IDEA WHAT IT MEANS?
8
00:00:33,659 --> 00:00:37,413
NO. GRAFFITI SOLDIER KINDA
LOOKS LIKE HUD, THOUGH.
9
00:00:47,298 --> 00:00:49,467
DID DR. HUDSON APPLY
THAT CORRECTLY?
10
00:00:49,634 --> 00:00:50,718
WE DON'T WANT IT AFFECTING
YOUR SURGICAL ABILITY.
11
00:00:50,843 --> 00:00:53,012
WHATEVER, IT WAS WORTH IT.
12
00:00:53,137 --> 00:00:54,597
YOU PUNCHED YOUR MENTOR
IN THE FACE.
13
00:00:54,764 --> 00:00:57,642
NO, I PUNCHED YOUR SECRET
BOYFRIEND IN THE FACE!
14
00:01:00,478 --> 00:01:02,897
I SUPPOSE YOU'RE LOVING THIS,
HUH?!
15
00:01:03,022 --> 00:01:06,400
YEAH, IT'S A REAL TREAT FOR ME
TO KNOW WHAT A LIAR YOU ARE.
16
00:01:06,526 --> 00:01:08,069
OKAY GIRLS,
YOU KNOW WHAT?
17
00:01:08,194 --> 00:01:10,238
YOUR NANA'S BIRTHDAY
PARTY IS TONIGHT,
18
00:01:10,363 --> 00:01:12,156
THE CATERERS ARE GONNA BE
- HERE AT 5
- PM,
19
00:01:12,323 --> 00:01:13,658
AND I WOULD LIKE YOU BOTH
TO BE HERE SHORTLY AFTER,
20
00:01:13,825 --> 00:01:15,535
DRESSED FOR THE OCCASION.
21
00:01:17,870 --> 00:01:19,121
IT'S YOUR NANA'S BIRTHDAY!
22
00:01:19,247 --> 00:01:20,289
LONDON: FINE!
JANE: FINE.
23
00:01:20,414 --> 00:01:21,290
WE'LL BE THERE!
JANE: GREAT.
24
00:01:21,457 --> 00:01:22,750
P.S., I'M BRINGING SETH.
25
00:01:22,875 --> 00:01:25,628
JANE:
OH. OKAY...
26
00:01:25,795 --> 00:01:27,380
DYLAN, IF YOU WOULD LIKE
TO INVITE SOMEONE,
27
00:01:27,505 --> 00:01:30,758
I THINK WE HAVE PLENTY OF FOOD
FOR A "PLUS ONE."
28
00:01:30,883 --> 00:01:33,553
AND WHAT ABOUT YOU, MOM?
GOT A DATE IN MIND?
29
00:01:36,556 --> 00:01:39,058
I ACTUALLY THOUGHT IT WOULD BE
A GOOD IDEA FOR DOMINIC TO COME.
30
00:01:39,183 --> 00:01:41,811
DYLAN:
IT'S CALLED SARCASM!
31
00:01:41,936 --> 00:01:43,187
JANE:
I HAVE BEEN READING A LOT OF
THINGS ABOUT HOW TO INTRODUCE
A RELATIONSHIP-
32
00:01:43,354 --> 00:01:44,730
YEAH, I HAVE TO GET READY
FOR WORK!
33
00:01:44,856 --> 00:01:49,110
CAN YOU JUST-CAN WE TALK
ABOUT THIS, PLEASE?!
34
00:01:49,235 --> 00:01:49,944
(JANE SIGHS HEAVILY,
LONDON SLAMS THE DOOR)
35
00:01:50,069 --> 00:01:52,697
LOOK, I'M TRYING HERE, OKAY?
36
00:01:52,864 --> 00:01:55,324
I REALLY DON'T WANT YOU
TO THINK I'M A LIAR.
37
00:01:55,449 --> 00:01:58,286
DAD'S ILLNESS, BEING WITH
DR. K., WHO KNOWS WHAT ELSE.
38
00:01:58,411 --> 00:02:00,329
I DON'T THINK YOU'RE A LIAR,
MOM. YOU ARE ONE.
39
00:02:04,208 --> 00:02:05,585
(HEARTBEAT THUMPS)
40
00:02:10,339 --> 00:02:11,716
HEY, TELL ME EVERYTHING
THAT HAPPENED WITH DYLAN.
41
00:02:11,883 --> 00:02:13,009
LOOK, I ALREADY TOLD YOU.
42
00:02:13,134 --> 00:02:14,010
NO, I NEED EXACT WORDING,
AND-
43
00:02:14,135 --> 00:02:17,930
SHE KNOWS HOW I-
44
00:02:18,055 --> 00:02:19,807
NICE DRESS!
45
00:02:19,932 --> 00:02:21,142
I HAVE TO GO TO MY NANA'S
BIRTHDAY PARTY TONIGHT,
46
00:02:21,267 --> 00:02:23,477
AND PRETEND THAT MY FAMILY
IS PERFECT.
47
00:02:23,603 --> 00:02:25,188
LIKE MY MOM AND
DR. KARAMICHAELIDIS
48
00:02:25,313 --> 00:02:27,106
HAVEN'T BEEN SECRETLY
DATING FOR MONTHS.
49
00:02:27,231 --> 00:02:29,692
SERIOUSLY?
HOW DID I NOT KNOW THAT?
50
00:02:29,817 --> 00:02:31,861
YOU OKAY, DYLAN?
51
00:02:32,028 --> 00:02:34,363
I'M FINE, PLUS I'VE GOT
BIGGER CONCERNS,
LIKE FINDING THIS GRAFFITI.
52
00:02:34,488 --> 00:02:35,990
MY DAD SEEMED OBSESSED WITH IT.
53
00:02:36,115 --> 00:02:37,200
MAYBE HE HANGS OUT
AROUND THIS STREET.
54
00:02:37,325 --> 00:02:38,492
ANY IDEA WHERE IT IS?
55
00:02:38,618 --> 00:02:40,620
WES:
LET ME SEE IT AGAIN.
56
00:02:42,788 --> 00:02:44,624
(TAKES A DEEP BREATH)
57
00:02:46,876 --> 00:02:48,836
UM, HEY, I GOT A "PLUS ONE"
TO THIS THING TONIGHT,
58
00:02:48,961 --> 00:02:51,714
AND I WAS WONDERING IF YOU
WANTED TO MAYBE COME WITH?
59
00:02:51,881 --> 00:02:55,968
KEEP ME FROM LOSING MY MIND,
AND WE CAN HAVE A CONVERSATION.
60
00:02:56,093 --> 00:02:58,387
WES: YEAH?
DYLAN: YEAH.
61
00:02:58,512 --> 00:03:00,181
DO I HAVE TO WEAR A TIE?
62
00:03:00,306 --> 00:03:02,099
IF YOU DO,
I'LL STRANGLE YOU WITH IT.
63
00:03:02,266 --> 00:03:04,060
WHAT SHOULD I WEAR?
64
00:03:04,185 --> 00:03:06,979
UH SORRY, IT'S ONLY
A "PLUS ONE."
65
00:03:07,104 --> 00:03:08,898
OH, OKAY.
66
00:03:09,065 --> 00:03:11,943
JARED:
YO! IS THIS SPRING BREAK?
WE HAVE STUFF TO DO, GUYS!
67
00:03:12,109 --> 00:03:13,653
COME ON!
68
00:03:17,114 --> 00:03:17,573
MAN ON P.A.:
SECURITY TO THE HUB PLEASE,
SECURITY TO THE HUB, THANK YOU.
69
00:03:17,740 --> 00:03:18,658
(SIGHS HEAVILY)
70
00:03:20,952 --> 00:03:24,247
HEY, SOMETHING HAPPEN?
71
00:03:24,372 --> 00:03:26,374
YEAH, WE LOST A GUY.
72
00:03:26,499 --> 00:03:29,126
I TRIED TO FIB HIM,
BUT...
73
00:03:29,293 --> 00:03:31,837
THE PARAMEDICS SHOULD'VE
GOT HERE QUICKER.
74
00:03:31,963 --> 00:03:34,298
AND NOW DR. K IS MAKING ME
NOTIFY HIS SISTER,
75
00:03:34,465 --> 00:03:37,885
BECAUSE APPARENTLY,
HE LOOKS LIKE HE WAS IN A BAR
FIGHT LAST NIGHT!
76
00:03:38,010 --> 00:03:39,261
YOU WANT ME TO PUNCH HIM
IN HIS OTHER EYE FOR YOU?
77
00:03:39,428 --> 00:03:41,305
(LAUGHS) YES.
78
00:03:41,472 --> 00:03:43,599
'CAUSE I'LL DO IT, I WILL!
79
00:03:45,935 --> 00:03:48,562
MAYBE IT'S BEST TO GET
THIS FIRST ONE OVER WITH.
80
00:03:48,688 --> 00:03:50,398
YOU HAVEN'T DONE THAT BEFORE?
81
00:03:50,523 --> 00:03:53,776
EVEN AS AN ARMY MEDIC?
82
00:03:53,943 --> 00:03:59,031
I REPORTED DEATHS, BUT NEVER
DIRECTLY TO THE FAMILY, NO.
83
00:03:59,156 --> 00:04:01,367
HEY, YOU WOULDN'T...
84
00:04:01,492 --> 00:04:04,036
YOU WOULDN'T WANNA DO
THIS FOR ME, WOULD YOU?
85
00:04:04,161 --> 00:04:06,372
HEY, GOOD LUCK, HUD.
86
00:04:11,544 --> 00:04:13,504
♪ If you light up
like fireworks ♪
87
00:04:16,173 --> 00:04:19,051
♪ You burn out the scene ♪
88
00:04:23,222 --> 00:04:25,599
♪ All your smoke and colours ♪
89
00:04:27,643 --> 00:04:30,730
♪ They fade into grey ♪
90
00:04:34,483 --> 00:04:36,736
♪ Ooooh...
ooh...ooh... ♪
91
00:04:42,199 --> 00:04:44,744
♪ Ooooh...ooh... ooh... ♪
92
00:04:47,455 --> 00:04:49,749
♪ What a sweet ascension ♪
93
00:04:56,589 --> 00:04:59,759
♪ What a sweet ascension ♪
94
00:05:02,219 --> 00:05:03,763
(STAND CLINKS)
95
00:05:06,515 --> 00:05:07,892
YOU SHOW THAT SIGN
WHO'S BOSS!
96
00:05:10,102 --> 00:05:11,103
SORRY, JUST A BAD DAY.
97
00:05:15,191 --> 00:05:17,985
HUD: WERE YOU FOLLOWING
ME AGAIN?
DYLAN: WHAT? NO!
98
00:05:18,110 --> 00:05:20,362
WOMAN: (ON P.A.)
ATTENTION,
THIS IS A CODE SILVER.
99
00:05:20,488 --> 00:05:23,491
REPEAT, CODE SILVER.
100
00:05:23,616 --> 00:05:27,369
ALL PERSONNEL PLEASE
PROCEED IMMEDIATELY
TO A SECURE LOCATION.
101
00:05:27,536 --> 00:05:29,205
OPEN HEART MEMORIAL IS NOW
IN LOCKDOWN.
102
00:05:29,372 --> 00:05:30,873
DYLAN:
WHAT'S GOING ON?
103
00:05:31,040 --> 00:05:34,001
LET'S JUST GET OUT
OF THIS HALLWAY,
WE'LL BE SAFE IN HERE.
104
00:05:34,126 --> 00:05:35,878
WOMAN: (ON P.A.)
ATTENTION PERSONNEL, PLEASE
PROCEED TO A SECURE LOCATION.
105
00:05:36,003 --> 00:05:37,713
THAT CAN'T BE GOOD.
106
00:05:37,880 --> 00:05:39,715
DON'T WORRY, IT'S PROBABLY
JUST A DRILL.
107
00:05:39,840 --> 00:05:42,593
WOMAN: (ON P.A.)
THIS IS NOT A DRILL.
108
00:05:42,760 --> 00:05:43,886
YOU MISSED THE RESIDENTS'
BRIEFING.
109
00:05:44,011 --> 00:05:45,554
I ONLY HAVE ONE PATIENT,
REMEMBER?
110
00:05:45,679 --> 00:05:47,348
IT'S NOT MUCH TO BE BRIEFED ON.
111
00:05:47,473 --> 00:05:48,015
WELL, LET'S GET TO A SAFE
PLACE AND WE CAN TALK.
112
00:05:48,140 --> 00:05:50,101
NO, THANK YOU!
113
00:05:50,267 --> 00:05:52,103
DONNIE:
WHOA, SAFE PLACE? WHAT SAFE
PLACE? THIS PLACE ISN'T SAFE?
114
00:05:52,269 --> 00:05:54,563
NO, IT'S SAFE,
JUST STAY CALM.
115
00:05:54,688 --> 00:05:56,524
DONNIE:
OKAY, WELL, I'M GETTIN'
ALL RILED UP!
116
00:05:56,649 --> 00:05:59,068
I MEAN, WHAT'S A CODE SILVER,
HUH, WHAT'S THAT MEAN?
117
00:05:59,193 --> 00:05:59,902
LONDON:
IT'S, UM, DIFFERENT CODES
HAPPEN ALL THE TIME,
IT'LL BE OVER SOON.
118
00:06:00,027 --> 00:06:01,320
LONDON, WE HAVE TO GO.
119
00:06:01,445 --> 00:06:02,405
I'D PREFER TO STAY
WITH MY PATIENT!
120
00:06:02,571 --> 00:06:04,698
LONDON, I'M NOT ASKING.
121
00:06:04,824 --> 00:06:07,076
LONDON:
FINE, I'M LEAVING, BUT I'M
GOING THIS WAY, TO THE LAB,
122
00:06:07,243 --> 00:06:11,413
SO YOU SHOULD PROBABLY GO
THAT WAY, TO ANYWHERE ELSE!
123
00:06:11,539 --> 00:06:12,331
DONNIE:
WHOA! WHOA! WAIT,
WHAT ABOUT ME?
124
00:06:12,456 --> 00:06:13,749
YOU'RE JUST GONNA LEAVE
ME ALONE?
125
00:06:13,874 --> 00:06:16,919
DON'T WORRY.
126
00:06:17,086 --> 00:06:19,171
(POLICE RADIOS CHATTER)
127
00:06:19,296 --> 00:06:20,548
POLICE OFFICER:
EVERYONE STAY CALM! TAKE
SHELTER IN THE NEAREST ROOM.
128
00:06:20,673 --> 00:06:22,550
OH, I'M GLAD YOU'RE HERE,
WHAT'S GOING ON OUT THERE?
129
00:06:22,675 --> 00:06:24,927
LONDON:
I DON'T KNOW,
I DIDN'T SEE ANYTHING!
130
00:06:25,052 --> 00:06:26,512
OKAY, LET'S SIT ALONG
THE FAR WALL,
131
00:06:26,637 --> 00:06:28,556
THE POLICE WILL CLEAR US
ROOM BY ROOM.
132
00:06:28,681 --> 00:06:31,058
UNTIL THEN, STAY CALM, QUIET,
AND SIT BELOW THE WINDOWS.
133
00:06:31,183 --> 00:06:32,059
GO, GO, GO, GO!
134
00:06:34,770 --> 00:06:36,355
LONDON, DON'T PUT EVERYBODY
ELSE AT RISK
135
00:06:36,480 --> 00:06:38,566
BECAUSE YOU'RE PISSED AT ME.
136
00:06:38,691 --> 00:06:40,109
(SIGHS HEAVILY)
137
00:06:44,363 --> 00:06:47,074
HOW LONG WILL THIS
GO ON FOR?
138
00:06:47,199 --> 00:06:50,035
IT'S ALREADY BEEN TOO LONG.
139
00:06:50,161 --> 00:06:52,079
(HUD SIGHS)
140
00:06:52,204 --> 00:06:53,539
SO WHY WERE YOU FOLLOWING ME?
141
00:06:53,664 --> 00:06:55,124
I WASN'T- WELL,
OKAY, WELL, I KINDA WAS.
142
00:06:55,291 --> 00:06:57,001
IT WAS STUPID.
143
00:06:57,168 --> 00:07:02,089
WELL, YOU'VE GOT MY UNDIVIDED
ATTENTION NOW, SO HAVE AT 'ER.
144
00:07:02,214 --> 00:07:03,007
TELL ME!
COME ON, WHAT?
145
00:07:03,174 --> 00:07:05,134
OKAY FINE, JEEZ!
146
00:07:05,259 --> 00:07:09,805
I'M TRYING TO FIND OUT
WHERE THIS STREET IS.
147
00:07:09,930 --> 00:07:11,140
YOU'RE ASKING ME BECAUSE
THERE'S A PICTURE OF A
SOLDIER?!
148
00:07:11,307 --> 00:07:13,893
TOLD YOU IT WAS STUPID.
149
00:07:15,478 --> 00:07:18,439
WAIT A SECOND.
150
00:07:18,564 --> 00:07:20,065
I THINK I ACTUALLY KNOW
WHERE THIS IS.
151
00:07:20,191 --> 00:07:21,859
(DOOR OPENS)
152
00:07:27,072 --> 00:07:28,824
(SIGHS HEAVILY)
153
00:07:28,949 --> 00:07:30,492
OKAY...
154
00:07:30,618 --> 00:07:32,411
MIKAYLA, CODE SILVER!
155
00:07:32,536 --> 00:07:34,622
SIT BELOW THE LEDGE,
IN CASE IT'S A SNIPER!
156
00:07:34,747 --> 00:07:37,499
MIKAYLA:
I JUST WANNA MAKE SURE
WES AND DYLAN ARE OKAY.
157
00:07:37,625 --> 00:07:39,502
(GROANS) NO!
158
00:07:39,627 --> 00:07:40,753
DID THEY GET SHOT?
159
00:07:40,878 --> 00:07:42,838
JARED!
160
00:07:43,005 --> 00:07:46,008
WES IS UP IN PEDS,
AND DYLAN'S ON THE MAIN FLOOR.
161
00:07:46,175 --> 00:07:48,385
I WAS HOPING THEY'D BE TOGETHER.
JARED: WHY?
162
00:07:48,552 --> 00:07:49,094
MIKAYLA:
BECAUSE THEY NEED
TO BE TOGETHER!
163
00:07:49,220 --> 00:07:50,763
LIKE, ROMANTICALLY.
164
00:07:50,888 --> 00:07:51,847
JARED:
BUT IF THEY HOOK UP,
165
00:07:51,972 --> 00:07:53,474
THEN YOU'LL BE LEFT OUT
IN THE COLD.
166
00:07:53,599 --> 00:07:55,142
NUH UH.
167
00:07:55,267 --> 00:07:56,185
(CRASHING, BREAKING GLASS)
168
00:07:56,352 --> 00:07:58,437
OH NO! OH NO!
169
00:07:58,562 --> 00:08:01,273
OH NO...
170
00:08:01,398 --> 00:08:04,360
I CAN'T DIE LIKE THIS.
171
00:08:04,526 --> 00:08:07,821
I'M NOT GONNA LIVE LONG
ENOUGH TO MOCK THE NEW
"STAR WARS" TRILOGY.
172
00:08:07,947 --> 00:08:09,698
AND I'LL NEVER HAVE HAD
A BOYFRIEND,
173
00:08:09,823 --> 00:08:11,700
OR EVEN KISSED ANYONE!
174
00:08:16,413 --> 00:08:17,706
(SIGHS)
175
00:08:20,042 --> 00:08:23,879
♪♪
176
00:08:24,046 --> 00:08:26,423
SUSPICIOUS MAN IN CONSTRUCTION
GEAR IS A THEORY.
177
00:08:26,590 --> 00:08:28,926
SUSPICIOUS COURIER IS ANOTHER.
178
00:08:29,093 --> 00:08:31,220
THE INTERNET SEEMS TO AGREE,
IT'S SUSPICIOUS.
179
00:08:31,345 --> 00:08:32,972
DO YOU HAVE TO DO THAT?!
180
00:08:33,097 --> 00:08:33,722
I UNDERSTAND IT'S EASIER
TO BE MAD AT ME
181
00:08:33,889 --> 00:08:35,516
THAN AT YOUR MOM, YOU'RE-
182
00:08:35,641 --> 00:08:36,892
LONDON: I'M NOT PROJECTING.
DR. K: PROJECTING.
183
00:08:37,017 --> 00:08:40,646
I'M NOT PROJECTING!
I'M ANGRY AT YOU!
184
00:08:40,771 --> 00:08:44,275
MY ENTIRE IMAGE OF YOU
IS SHATTERED.
185
00:08:44,441 --> 00:08:46,443
(SIGHS TEARFULLY)
186
00:08:46,610 --> 00:08:47,611
I CAN'T WORK WITH YOU
ANYMORE DR. K.,
187
00:08:47,778 --> 00:08:49,989
YOU NEED TO FIND ME
A NEW MENTOR.
188
00:08:53,534 --> 00:08:54,618
DYLAN:
WHAT ARE YOU DOING?!
189
00:08:54,785 --> 00:08:56,578
I WANT TO TALK TO YOU
ABOUT THIS MORNING.
190
00:08:56,745 --> 00:08:59,081
I WANT TO MAKE SURE
YOU'RE OKAY AT NANA'S PARTY
IF I BRING DOMINIC ALONG.
191
00:08:59,206 --> 00:09:00,249
YOU WILL LIKE HIM
IF YOU GET TO KNOW HIM,
192
00:09:00,374 --> 00:09:01,875
HE'S A REALLY KIND MAN.
193
00:09:02,001 --> 00:09:04,086
(HUD SCOFFS)
JANE: HE-
194
00:09:04,211 --> 00:09:06,672
(HUD CLEARS HIS THROAT)
195
00:09:06,797 --> 00:09:08,674
I WANNA HELP YOU GET
COMFORTABLE WITH THE IDEA.
196
00:09:08,799 --> 00:09:10,676
HOW LONG HAVE YOU AND DR. K.
BEEN TOGETHER?
197
00:09:10,801 --> 00:09:11,719
SINCE BEFORE DAD DISAPPEARED,
OR AFTER?
198
00:09:11,844 --> 00:09:13,887
AFTER, OF COURSE!
199
00:09:14,013 --> 00:09:15,389
YOU MADE IT SEEM LIKE HE RAN
OFF WITH THAT BLONDE WOMAN,
200
00:09:15,514 --> 00:09:16,932
WHEN HE WAS REALLY JUST SICK.
201
00:09:17,099 --> 00:09:18,642
SO YOU FIND A NEW GUY,
AND JUST, WHAT?!
202
00:09:18,809 --> 00:09:20,602
STOP LOVING DAD?
203
00:09:20,769 --> 00:09:21,937
NO DYLAN, I DON'T KNOW
HOW TO EXPLAIN IT,
204
00:09:22,062 --> 00:09:23,814
YOU DON'T KNOW HOW
TO EXPLAIN IT?!
205
00:09:23,981 --> 00:09:25,232
THEN HOW CAN YOU POSSIBLY
EXPECT ME TO UNDERSTAND?!
206
00:09:25,357 --> 00:09:26,567
YOU CAN'T GO OUT THERE.
207
00:09:26,692 --> 00:09:28,110
WELL, I CAN'T STAY
IN HERE!
208
00:09:28,235 --> 00:09:29,236
JANE: DYLAN!
HUD: HEY LOOK, I'LL GET HER,
DR. BLAKE.
209
00:09:29,361 --> 00:09:30,529
JANE:
NO, SHE'S MY DAUGHTER!
210
00:09:30,654 --> 00:09:31,530
YEAH, EXACTLY, SHE MIGHT
ACTUALLY LISTEN TO ME!
211
00:09:31,655 --> 00:09:33,949
HEY!
212
00:09:34,116 --> 00:09:35,701
HUD:
HEY! HEY! THIS ISN'T SAFE!
213
00:09:35,826 --> 00:09:36,619
THERE'S PROBABLY TACT GUYS
WITH GUNS EVERYWHERE!
214
00:09:36,744 --> 00:09:38,287
WHERE ARE YOU GOING?
215
00:09:38,454 --> 00:09:39,330
TO FIND OUT WHY THIS PLACE
MEANT SO MUCH TO MY DAD,
216
00:09:39,496 --> 00:09:40,623
AND THEN FIND HIM!
217
00:09:40,789 --> 00:09:43,167
(POLICE OFFICERS HOLLER)
218
00:09:43,334 --> 00:09:45,085
SWAT OFFICER:
CLEAR!
219
00:09:45,210 --> 00:09:45,919
BUT YOU DON'T EVEN KNOW
WHERE IT IS!
220
00:09:46,045 --> 00:09:47,546
WELL, YOU DO,
SO SHOW ME!
221
00:09:47,671 --> 00:09:49,381
YOU DON'T WANNA BE
STUCK HERE, EITHER.
222
00:09:49,506 --> 00:09:52,051
(SIGHS)
223
00:09:52,176 --> 00:09:55,346
ALL RIGHT, LET'S GO,
JUST QUICKLY!
224
00:09:55,512 --> 00:09:57,973
♪ We live underground ♪
225
00:10:00,017 --> 00:10:01,352
(ENGINE STARTS, THEN REVS)
226
00:10:05,356 --> 00:10:07,191
HOLD ON.
227
00:10:07,941 --> 00:10:10,361
(MOTORCYCLE RUMBLES)
228
00:10:28,629 --> 00:10:32,007
A MILLION TEXTS FROM MY MOM,
OF COURSE.
229
00:10:32,132 --> 00:10:36,345
IT'S ALMOST LIKE SHE CARES
ABOUT YOUR WELL BEING.
230
00:10:36,470 --> 00:10:38,555
YOU REALLY HATE HER, HUH?
231
00:10:38,722 --> 00:10:40,307
I DON'T HATE HER,
IT'S JUST...
232
00:10:40,432 --> 00:10:42,309
WHENEVER I TALK TO HER,
I WANNA PUNCH A SIGN.
233
00:10:42,434 --> 00:10:46,313
I DON'T RECOMMEND THAT.
234
00:10:46,438 --> 00:10:47,856
BEFORE THE LOCKDOWN,
235
00:10:48,023 --> 00:10:50,859
WERE YOU GIVING THAT LADY
BAD NEWS?
236
00:10:50,984 --> 00:10:53,529
I COULDN'T SAVE HER BROTHER,
IT WAS A HEART ATTACK.
237
00:10:53,654 --> 00:10:55,489
DYLAN:
IT MUST SUCK NOT BEING ABLE
TO SAVE PEOPLE.
238
00:10:55,614 --> 00:10:57,032
WELL, I SHOULD BE USED
TO IT BY NOW.
239
00:10:57,199 --> 00:11:00,702
WHY?
240
00:11:00,869 --> 00:11:01,912
WHEN I WAS OVERSEAS,
THIS CAR BOMB WENT OFF
241
00:11:02,079 --> 00:11:04,289
OUTSIDE MY TRIAGE TENT.
242
00:11:04,415 --> 00:11:09,753
I CAUGHT SOME NAIL GUN SHRAPNEL,
BUT THREE OF MY FRIENDS...
243
00:11:09,920 --> 00:11:13,215
THREE OF MY FRIENDS
ALL AT ONCE, I JUST-
244
00:11:13,382 --> 00:11:15,717
IT JUST DIDN'T SEEM WORTH IT
TO STAY AFTER THAT.
245
00:11:15,884 --> 00:11:17,469
DO YOU TALK TO SOMEONE
ABOUT THAT STUFF?
246
00:11:17,594 --> 00:11:19,054
BECAUSE MAYBE IF YOU
GOT SOME SUPPORT,
247
00:11:19,179 --> 00:11:21,724
YOU WOULDN'T BE
PUNCHING SIGNS.
248
00:11:21,849 --> 00:11:24,309
LOOK WHO'S TALKING.
249
00:11:24,435 --> 00:11:26,478
WELL, WE'RE HERE.
250
00:11:26,603 --> 00:11:29,064
I GUESS.
251
00:11:29,231 --> 00:11:32,317
DYLAN:
DAMN, HOW DO WE KNOW IF THIS
IS THE RIGHT PLACE?
252
00:11:34,319 --> 00:11:35,487
HUD:
HMM...
253
00:11:39,116 --> 00:11:42,369
DYLAN: WHAT ARE YOU DOING?
HUD: I'M MAKING SURE!
254
00:11:42,494 --> 00:11:43,662
YOU'RE NOT SCARED, ARE YOU?
255
00:11:43,787 --> 00:11:44,997
PLEASE.
256
00:11:53,714 --> 00:11:55,257
(BOTH LAUGH)
257
00:12:01,889 --> 00:12:03,891
SHOULD I CLIMB TO THE TOP?
258
00:12:04,016 --> 00:12:07,269
AH, THAT'S NOT A GOOD IDEA.
259
00:12:07,394 --> 00:12:10,105
IT WAS IN THIS AREA OVER HERE,
I THINK.
260
00:12:10,230 --> 00:12:13,108
WHY DO YOU THINK THIS IS GOING
TO HELP FIND YOUR DAD?
261
00:12:13,275 --> 00:12:15,986
DYLAN:
IT'S A FEELING,
I'M GETTING CLOSER.
262
00:12:16,153 --> 00:12:17,988
MY MOM THINKS HE'S PROBABLY
DEAD.
263
00:12:18,155 --> 00:12:20,449
"PROBABLY DEAD" ISN'T DEAD.
264
00:12:22,493 --> 00:12:23,118
(LOUD KICK THUD)
265
00:12:30,125 --> 00:12:32,211
DYLAN:
OH MY GOD, THIS IS TOTALLY IT!
266
00:12:35,756 --> 00:12:38,091
SOMEHOW, SOME WAY,
THIS IS CONNECTED TO WHERE
MY DAD'S HIDING OUT.
267
00:12:38,217 --> 00:12:40,636
THANK YOU FOR BRINGING ME HERE.
268
00:12:40,761 --> 00:12:42,054
OH!
269
00:12:44,848 --> 00:12:47,142
UM...
270
00:12:47,309 --> 00:12:50,896
WE SHOULD PROBABLY
GET OUTTA HERE.
DYLAN: YEAH.
271
00:12:51,021 --> 00:12:53,232
DYLAN:
OKAY...
272
00:12:53,357 --> 00:12:55,275
WOMAN: (ON P.A.)
THE LOCKDOWN IS NOW OVER.
273
00:12:55,400 --> 00:12:59,947
ALL HOSPITAL PERSONNEL MAY
RETURN TO NORMAL OPERATIONS.
274
00:13:00,072 --> 00:13:02,783
SCARLET:
- DR. K., PATIENT CODING IN 4
- G!
VENTRICULAR FIB!
275
00:13:02,908 --> 00:13:06,453
YOU'RE STILL MY RESIDENT, COME.
276
00:13:06,578 --> 00:13:09,039
♪ I wanna wake up ♪
277
00:13:09,206 --> 00:13:11,959
♪ I wanna wake up ♪
278
00:13:12,084 --> 00:13:13,961
WE NEED TO START THE CHARGES
WHILE SCARLET CONTINUES CPR.
279
00:13:14,086 --> 00:13:16,672
WELL, I CAN'T!
DR. K.: YOU CAN DO THIS!
280
00:13:16,797 --> 00:13:18,257
DR. K.:
LET'S GO, QUICK AND STEADY.
281
00:13:18,382 --> 00:13:19,341
AND REMEMBER TO KEEP THE
INTERRUPTIONS IN CHEST
COMPRESSIONS TO A MINIMUM.
282
00:13:19,466 --> 00:13:21,969
ON THREE!
283
00:13:22,094 --> 00:13:24,513
CHARGING... CLEAR!
284
00:13:24,680 --> 00:13:27,432
THERE, ONE, TWO, THREE.
285
00:13:27,558 --> 00:13:30,394
(DEFIBRILLATOR BEEPS,
HEART MONITOR HUMS)
286
00:13:30,561 --> 00:13:31,937
RESTART COMPRESSIONS.
287
00:13:32,062 --> 00:13:34,606
STILL NO PULSE.
288
00:13:34,731 --> 00:13:36,608
CLEAR!
SCARLET: CLEAR.
289
00:13:36,733 --> 00:13:38,068
LONDON:
ONE, TWO, THREE.
290
00:13:38,235 --> 00:13:41,488
(DEFIBRILLATOR HUMS,
HEART MONITOR BEEPS)
291
00:13:41,613 --> 00:13:44,116
WE GOT HIM!
292
00:13:44,241 --> 00:13:45,242
(SIGHS)
293
00:13:48,745 --> 00:13:49,871
(SIGHS HEAVILY)
294
00:13:50,038 --> 00:13:52,124
NICE WORK, DR. BLAKE.
295
00:13:58,422 --> 00:13:59,673
MIKAYLA:
SO WE AGREED, WE CAN'T TELL
ANYONE WE KISSED!
296
00:13:59,798 --> 00:14:01,758
JARED:
I AGREE TO NOTHING.
297
00:14:01,925 --> 00:14:04,428
MIKAYLA:
BUT IT ONLY HAPPENED
BECAUSE I WAS UNDER EXTREME
EMOTIONAL DURESS!
298
00:14:04,595 --> 00:14:05,637
(JARED WHEEZES)
WES: HEY, YOU GUYS OKAY?
299
00:14:05,762 --> 00:14:08,140
DYLAN DIDN'T TEXT ME BACK.
300
00:14:08,265 --> 00:14:11,768
I THINK SHE WAS IN THE SUPPLY
CLOSET WITH DR. HUDSON.
301
00:14:11,935 --> 00:14:13,270
YOU MEAN, LIKE,
ALONE WITH HIM?
302
00:14:13,437 --> 00:14:14,479
JARED: (THICKLY)
OH MY GOD.
303
00:14:14,605 --> 00:14:15,898
(GROANS) OH MY-
304
00:14:16,064 --> 00:14:18,066
THROBT CLOSEB UB!
305
00:14:18,233 --> 00:14:21,778
SWOLLEN!
THROBT SWOLLEN.
306
00:14:21,945 --> 00:14:24,907
ALLERBIC!
WES: ALLERBIC?
307
00:14:25,073 --> 00:14:26,074
YOU'RE HAVING AN ALLERGIC
REACTION?
308
00:14:26,199 --> 00:14:28,076
MIKAYLA: OH MY GOD!
WES: OH!
309
00:14:28,243 --> 00:14:29,453
MIKAYLA:
HE CAN'T BREATHE, WES!
310
00:14:29,620 --> 00:14:31,455
WES: OKAY.
MIKAYLA: SIT DOWN, SIT DOWN!
311
00:14:31,622 --> 00:14:33,498
(JARED WHEEZES)
312
00:14:33,624 --> 00:14:35,876
I HAVE TO STICK THE ORANGE PART
INTO HIS THIGH UNTIL IT CLICKS,
313
00:14:36,001 --> 00:14:37,669
AND HOLD IT FOR TEN SECONDS,
HERE WE GO, OKAY?
314
00:14:37,794 --> 00:14:40,589
(JARED WHEEZES)
315
00:14:40,714 --> 00:14:42,883
WES:
OKAY, IT SAYS MASSAGE
THE INJECTION SITE
316
00:14:43,008 --> 00:14:44,801
FOR TEN SECONDS, SO MIKAYLA,
MASSAGE HIS THIGH.
317
00:14:44,968 --> 00:14:45,927
NO, YOU MASSAGE
HIS THIGH!
318
00:14:46,053 --> 00:14:46,803
WES: NO, YOU!
MIKAYLA: NO!
319
00:14:46,970 --> 00:14:49,473
(JARED BREATHES SHAKILY)
320
00:14:49,640 --> 00:14:52,267
WES:
OKAY...
321
00:14:52,392 --> 00:14:54,019
OKAY, LET'S FIND A DOCTOR
TO GET A LOOK AT YOU.
322
00:14:54,144 --> 00:14:55,771
ANY IDEA WHAT CAUSED IT?
323
00:14:55,896 --> 00:14:58,023
PEENUBS.
324
00:14:58,148 --> 00:14:58,649
PEANUTS? WHAT ARE YOU
EATING PEANUTS FOR?
325
00:14:58,815 --> 00:15:00,067
THEY'LL KILL YOU!
326
00:15:00,192 --> 00:15:01,777
JARED:
I DIDN'T EAT THEM.
327
00:15:01,902 --> 00:15:04,112
SHE DID.
328
00:15:04,279 --> 00:15:06,239
HOW DID THEY GET
INTO YOUR MOUTH?
329
00:15:08,283 --> 00:15:09,868
OH!
330
00:15:09,993 --> 00:15:12,245
(GAGS)
331
00:15:12,371 --> 00:15:14,956
(RETCHES)
332
00:15:15,123 --> 00:15:16,917
MIKAYLA:
SO APPARENTLY,
CODE SILVER MEANS:
333
00:15:17,042 --> 00:15:18,877
"UNAUTHORIZED PERSON,
POSSIBLE WEAPON."
334
00:15:19,002 --> 00:15:20,629
JARED'S ALL IN ON "SNIPER."
335
00:15:20,796 --> 00:15:22,297
WES:
JARED.
336
00:15:22,422 --> 00:15:24,508
OKAY, DON'T BE WEIRDED OUT
BY THE THING!
337
00:15:24,675 --> 00:15:26,218
OH, "THE THING?"
338
00:15:26,343 --> 00:15:27,761
OKAY, YOU MEAN THE THING
WHERE YOU CROSSED ENEMY LINES,
339
00:15:27,886 --> 00:15:30,180
AND MADE OUT WITH HIM?
340
00:15:30,347 --> 00:15:33,767
I MEAN, BONUS POINTS FOR
ALMOST KILLING HIM, BUT-
341
00:15:33,892 --> 00:15:34,976
WAIT, DO YOU ACTUALLY
LIKE HIM?!
342
00:15:35,143 --> 00:15:37,312
I- I DON'T KNOW!
343
00:15:37,479 --> 00:15:40,148
I JUST REALIZED THAT IF YOU
AND DYLAN GET ALL COUPLE-Y,
344
00:15:40,315 --> 00:15:42,943
I WOULD BECOME THE SQUEAKY
THIRD WHEEL, AND...
345
00:15:43,068 --> 00:15:43,985
IT'S JUST BEEN YOU AND ME
FOR SO LONG,
346
00:15:44,111 --> 00:15:44,986
I DON'T WANNA LOSE
MY BESTIE.
347
00:15:45,153 --> 00:15:47,197
I'M NOT GOING ANYWHERE.
348
00:15:47,364 --> 00:15:50,200
BESIDES, MAYBE NOTHING
WILL HAPPEN WITH DYLAN.
349
00:15:50,367 --> 00:15:51,201
YOU KNOW, ESPECIALLY
IF SHE KEEPS HANGING OUT
350
00:15:51,368 --> 00:15:53,161
IN SUPPLY CLOSETS
WITH OTHER DUDES!
351
00:15:53,286 --> 00:15:54,996
PLEASE,
HUD IS SO NOT A THING.
352
00:15:55,122 --> 00:15:56,248
(MOTORCYCLE RUMBLES)
353
00:15:56,373 --> 00:15:57,749
OH...
354
00:16:08,218 --> 00:16:09,678
DID YOU LEAVE THE LOCKDOWN?!
355
00:16:09,803 --> 00:16:11,680
HUD RECOGNIZED THE GRAFFITI
IN MY DAD'S DRAWING.
356
00:16:11,805 --> 00:16:13,682
WE WENT TO CHECK IT OUT,
TOTALLY FOUND IT TOO, LOOK!
357
00:16:13,849 --> 00:16:15,475
I WOULD'VE GONE WITH YOU.
358
00:16:15,600 --> 00:16:17,394
IT'S NOT A BIG DEAL.
359
00:16:17,561 --> 00:16:19,396
HEY! HEY, IT'S PRETTY SKETCHY
LEAVING A LOCKDOWN,
360
00:16:19,563 --> 00:16:20,689
AND PUTTING A VOLUNTEER
IN DANGER LIKE THAT!
361
00:16:20,856 --> 00:16:22,399
WHAT'S THAT?
362
00:16:22,566 --> 00:16:24,234
GRANDDAUGHTER OF THE HOSPITAL
CHAIRMAN...
363
00:16:24,401 --> 00:16:25,527
I MEAN, I DON'T THINK
THAT'D GO OVER SO WELL
364
00:16:25,694 --> 00:16:27,821
IF YOUR SUPERVISORS FOUND OUT,
WHAT DO YOU THINK, HUH?
365
00:16:27,946 --> 00:16:29,573
THANKS FOR THE LECTURE, KID.
366
00:16:29,740 --> 00:16:31,783
SEE YOU 'ROUND, DYLAN.
WES: DON'T TALK TO HER!
DYLAN: WES!
367
00:16:31,908 --> 00:16:32,909
LOOK, YOU'RE JUST STARTING TO
EMBARRASS YOURSELF NOW, OKAY?
368
00:16:33,076 --> 00:16:34,870
WES:
YOU KNOW WHAT?
SCREW YOU, MAN!
369
00:16:35,037 --> 00:16:36,413
DYLAN:
OKAY, OKAY, ENOUGH!
370
00:16:36,580 --> 00:16:37,664
KNOCK OFF THE MACHO CRAP BEFORE
WE ALL GET IN TROUBLE!
371
00:16:37,789 --> 00:16:39,416
I DIDN'T START IT!
372
00:16:39,583 --> 00:16:41,001
WES:
YEAH, YOU KNOW WHAT?
COOL, BRO!
373
00:16:41,126 --> 00:16:44,880
YOU LET ME KNOW IF YOU
WANNA PICK THIS UP AGAIN!
374
00:16:45,047 --> 00:16:45,881
WHAT THE HELL IS WRONG
WITH YOU?
375
00:16:46,047 --> 00:16:48,717
YOU CAN'T BEAT HIM!
376
00:16:48,884 --> 00:16:51,386
YEAH, GOT IT.
377
00:16:51,511 --> 00:16:52,846
YOU KNOW WHAT,
YOU KNOW THAT CONVERSATION
378
00:16:52,971 --> 00:16:54,890
WE WERE SUPPOSED TO HAVE, LET'S
JUST FORGET ABOUT IT, OKAY?
379
00:16:55,015 --> 00:16:56,516
FINE, LET'S.
380
00:17:02,272 --> 00:17:06,193
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
381
00:17:06,318 --> 00:17:08,820
(PARTYGOERS CHATTER)
382
00:17:08,945 --> 00:17:10,655
SETH:
THANK YOU.
383
00:17:13,533 --> 00:17:15,994
(GROANS)
384
00:17:16,119 --> 00:17:17,746
WHOA, WHOA, EASY!
385
00:17:17,913 --> 00:17:19,331
HEY, ARE YOU OKAY?
386
00:17:22,793 --> 00:17:25,253
DR. K. AND I SAVED
A PERSON'S LIFE TODAY.
387
00:17:25,378 --> 00:17:26,171
WELL, YOU SHOULDN'T BE
UPSET ABOUT THAT.
388
00:17:26,296 --> 00:17:29,800
I'M NOT, BUT...
389
00:17:29,966 --> 00:17:31,927
DR. K WALKED ME THROUGH
EVERY STEP.
390
00:17:32,052 --> 00:17:34,429
HE WAS PATIENT AND CARING,
I MEAN, HE'S WHY I SUCCEEDED.
391
00:17:34,596 --> 00:17:36,264
WELL, GOOD RIDDANCE
TO HIM, THEN.
392
00:17:36,431 --> 00:17:37,349
DR. K.'S KNOWN ME
MY WHOLE LIFE.
393
00:17:37,474 --> 00:17:38,892
HE ACCEPTS ALL MY QUIRKS,
394
00:17:39,017 --> 00:17:40,477
AND HE'S MAKING ME
A BETTER DOCTOR,
395
00:17:40,644 --> 00:17:43,438
BUT AT THE SAME TIME,
HOW CAN I FORGIVE HIM?
396
00:17:43,605 --> 00:17:44,856
BECAUSE HE LOVES YOUR MOM,
AND MAKES HER HAPPY.
397
00:17:44,981 --> 00:17:46,733
IS THAT REALLY
ALL THAT BAD?
398
00:17:46,858 --> 00:17:50,237
OKAY, OKAY!
399
00:17:50,362 --> 00:17:52,197
(GROANS)
MESSAGE RECEIVED!
400
00:17:56,868 --> 00:17:58,870
I'LL LET YOU TWO
HAVE A MINUTE.
401
00:18:02,833 --> 00:18:03,875
(SIGHS HEAVILY)
402
00:18:06,586 --> 00:18:09,923
I GUESS I DON'T WANT YOU
TO FIND ME A NEW MENTOR.
403
00:18:10,048 --> 00:18:11,633
YOU GUESS?
404
00:18:11,758 --> 00:18:13,468
I DON'T.
405
00:18:13,593 --> 00:18:15,679
IF I'M EVER GONNA MAKE IT
AS A DOCTOR,
406
00:18:15,846 --> 00:18:16,972
I'LL NEED YOUR HELP.
407
00:18:17,097 --> 00:18:19,474
YOU MAKE MY MOM HAPPY.
408
00:18:19,641 --> 00:18:22,727
AND A HAPPY JANE
MAKES THINGS EASIER FOR ME.
409
00:18:22,853 --> 00:18:24,104
(SIGHS)
410
00:18:24,229 --> 00:18:26,565
(LAUGHS)
411
00:18:29,943 --> 00:18:31,653
YOU HURT HER, I HURT YOU.
412
00:18:31,778 --> 00:18:32,988
OH, I'M AWARE.
413
00:18:33,155 --> 00:18:33,697
(BOTH LAUGH)
414
00:18:37,534 --> 00:18:39,286
DYLAN: HE HATES ME.
MIKAYLA: HE DOESN'T HATE YOU!
415
00:18:39,411 --> 00:18:41,413
MAYBE HIS PHONE'S ON SILENT.
416
00:18:47,627 --> 00:18:48,879
OH, HAPPY BIRTHDAY,
MRS. BLAKE!
417
00:18:49,045 --> 00:18:50,338
THANK YOU, MIKAYLA.
418
00:18:50,505 --> 00:18:53,049
ARE YOU A FAN OF MODERN
ABSTRACTS?
419
00:18:53,216 --> 00:18:56,011
UM, I'M MORE INTO
THE DIGITAL ARTS.
420
00:18:56,136 --> 00:18:58,054
IT'S A REALLY COOL COPY,
THOUGH.
421
00:18:58,221 --> 00:19:00,098
NOPE, ACTUALLY,
IT'S AN ORIGINAL.
422
00:19:00,223 --> 00:19:02,350
WHOA!
423
00:19:02,517 --> 00:19:03,810
DYLAN, PHONE AWAY,
PLEASE?!
424
00:19:07,147 --> 00:19:08,523
WELL, IT'S NOT LIKE ANYONE
WANTS TO HEAR FROM ME, ANYWAY.
425
00:19:08,690 --> 00:19:11,443
UH OH, BAD DAY?
426
00:19:11,568 --> 00:19:13,528
I DIDN'T MEAN TO,
BUT I HURT SOMEBODY, NANA.
427
00:19:13,653 --> 00:19:16,156
BADLY, AND I DON'T KNOW
HOW TO FIX IT.
428
00:19:16,281 --> 00:19:18,700
WELL, TIME HEALS ALL WOUNDS.
429
00:19:23,413 --> 00:19:24,331
DYLAN:
YESTERDAY LONDON PUNCHED
DR. K.,
430
00:19:24,456 --> 00:19:27,042
AND NOW HE'S JUST PART
OF THE FAMILY?
431
00:19:27,167 --> 00:19:30,545
A REPLACEMENT?
432
00:19:30,670 --> 00:19:34,049
THERE IS NO REPLACING
YOUR FATHER.
433
00:19:34,216 --> 00:19:35,800
THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE TO ME.
434
00:19:35,926 --> 00:19:38,011
SWEETIE,
WHEN YOU GET OLDER,
435
00:19:38,136 --> 00:19:40,430
I THINK YOU'LL LEARN
THAT SOMETIMES,
436
00:19:40,597 --> 00:19:43,767
YOU'VE JUST GOTTA CHANGE
THE WAY YOU LOOK AT THINGS.
437
00:19:43,934 --> 00:19:45,977
HMM?
438
00:19:56,696 --> 00:20:06,665
♪♪
439
00:20:07,791 --> 00:20:09,334
MIKAYLA:
WHERE DID HE HAVE TO BE
STANDING TO DRAW THIS?
440
00:20:09,459 --> 00:20:12,462
DYLAN:
I DON'T KNOW, THIS MADE MORE
SENSE IN MY HEAD.
441
00:20:12,629 --> 00:20:14,005
WELL, WE JUST HAVE TO MATCH
THE PERSPECTIVE.
442
00:20:20,804 --> 00:20:23,264
OKAY...
443
00:20:23,390 --> 00:20:25,517
GRAFFITI WALL,
444
00:20:30,563 --> 00:20:32,524
LAMPPOST IN THE FOREGROUND...
445
00:20:39,155 --> 00:20:42,450
YOU'D HAVE TO BE UP HIGHER
TO LINE IT UP PERFECTLY.
446
00:20:49,958 --> 00:20:52,460
BINGO!
447
00:20:52,669 --> 00:20:57,882
♪♪