1 00:00:05,757 --> 00:00:15,725 ♪♪ 2 00:00:18,978 --> 00:00:21,147 (CUTLERY CRASHES) 3 00:00:21,272 --> 00:00:24,025 CAN I HELP BEFORE YOU DESTROY EVERYTHING, SHE-HULK? 4 00:00:24,150 --> 00:00:26,110 I WAS AWAKE ALL NIGHT PICTURING MOM AND DR. K- 5 00:00:26,277 --> 00:00:30,031 DYLAN: NOPE, NO THANKS, DON'T NEED THE VISUAL! 6 00:00:30,156 --> 00:00:31,574 DID YOU TAKE THIS FROM MRS. INEZ'S STORAGE UNIT? 7 00:00:31,741 --> 00:00:33,534 ANY IDEA WHAT IT MEANS? 8 00:00:33,659 --> 00:00:37,413 NO. GRAFFITI SOLDIER KINDA LOOKS LIKE HUD, THOUGH. 9 00:00:47,298 --> 00:00:49,467 DID DR. HUDSON APPLY THAT CORRECTLY? 10 00:00:49,634 --> 00:00:50,718 WE DON'T WANT IT AFFECTING YOUR SURGICAL ABILITY. 11 00:00:50,843 --> 00:00:53,012 WHATEVER, IT WAS WORTH IT. 12 00:00:53,137 --> 00:00:54,597 YOU PUNCHED YOUR MENTOR IN THE FACE. 13 00:00:54,764 --> 00:00:57,642 NO, I PUNCHED YOUR SECRET BOYFRIEND IN THE FACE! 14 00:01:00,478 --> 00:01:02,897 I SUPPOSE YOU'RE LOVING THIS, HUH?! 15 00:01:03,022 --> 00:01:06,400 YEAH, IT'S A REAL TREAT FOR ME TO KNOW WHAT A LIAR YOU ARE. 16 00:01:06,526 --> 00:01:08,069 OKAY GIRLS, YOU KNOW WHAT? 17 00:01:08,194 --> 00:01:10,238 YOUR NANA'S BIRTHDAY PARTY IS TONIGHT, 18 00:01:10,363 --> 00:01:12,156 THE CATERERS ARE GONNA BE - HERE AT 5 - PM, 19 00:01:12,323 --> 00:01:13,658 AND I WOULD LIKE YOU BOTH TO BE HERE SHORTLY AFTER, 20 00:01:13,825 --> 00:01:15,535 DRESSED FOR THE OCCASION. 21 00:01:17,870 --> 00:01:19,121 IT'S YOUR NANA'S BIRTHDAY! 22 00:01:19,247 --> 00:01:20,289 LONDON: FINE! JANE: FINE. 23 00:01:20,414 --> 00:01:21,290 WE'LL BE THERE! JANE: GREAT. 24 00:01:21,457 --> 00:01:22,750 P.S., I'M BRINGING SETH. 25 00:01:22,875 --> 00:01:25,628 JANE: OH. OKAY... 26 00:01:25,795 --> 00:01:27,380 DYLAN, IF YOU WOULD LIKE TO INVITE SOMEONE, 27 00:01:27,505 --> 00:01:30,758 I THINK WE HAVE PLENTY OF FOOD FOR A "PLUS ONE." 28 00:01:30,883 --> 00:01:33,553 AND WHAT ABOUT YOU, MOM? GOT A DATE IN MIND? 29 00:01:36,556 --> 00:01:39,058 I ACTUALLY THOUGHT IT WOULD BE A GOOD IDEA FOR DOMINIC TO COME. 30 00:01:39,183 --> 00:01:41,811 DYLAN: IT'S CALLED SARCASM! 31 00:01:41,936 --> 00:01:43,187 JANE: I HAVE BEEN READING A LOT OF THINGS ABOUT HOW TO INTRODUCE A RELATIONSHIP- 32 00:01:43,354 --> 00:01:44,730 YEAH, I HAVE TO GET READY FOR WORK! 33 00:01:44,856 --> 00:01:49,110 CAN YOU JUST-CAN WE TALK ABOUT THIS, PLEASE?! 34 00:01:49,235 --> 00:01:49,944 (JANE SIGHS HEAVILY, LONDON SLAMS THE DOOR) 35 00:01:50,069 --> 00:01:52,697 LOOK, I'M TRYING HERE, OKAY? 36 00:01:52,864 --> 00:01:55,324 I REALLY DON'T WANT YOU TO THINK I'M A LIAR. 37 00:01:55,449 --> 00:01:58,286 DAD'S ILLNESS, BEING WITH DR. K., WHO KNOWS WHAT ELSE. 38 00:01:58,411 --> 00:02:00,329 I DON'T THINK YOU'RE A LIAR, MOM. YOU ARE ONE. 39 00:02:04,208 --> 00:02:05,585 (HEARTBEAT THUMPS) 40 00:02:10,339 --> 00:02:11,716 HEY, TELL ME EVERYTHING THAT HAPPENED WITH DYLAN. 41 00:02:11,883 --> 00:02:13,009 LOOK, I ALREADY TOLD YOU. 42 00:02:13,134 --> 00:02:14,010 NO, I NEED EXACT WORDING, AND- 43 00:02:14,135 --> 00:02:17,930 SHE KNOWS HOW I- 44 00:02:18,055 --> 00:02:19,807 NICE DRESS! 45 00:02:19,932 --> 00:02:21,142 I HAVE TO GO TO MY NANA'S BIRTHDAY PARTY TONIGHT, 46 00:02:21,267 --> 00:02:23,477 AND PRETEND THAT MY FAMILY IS PERFECT. 47 00:02:23,603 --> 00:02:25,188 LIKE MY MOM AND DR. KARAMICHAELIDIS 48 00:02:25,313 --> 00:02:27,106 HAVEN'T BEEN SECRETLY DATING FOR MONTHS. 49 00:02:27,231 --> 00:02:29,692 SERIOUSLY? HOW DID I NOT KNOW THAT? 50 00:02:29,817 --> 00:02:31,861 YOU OKAY, DYLAN? 51 00:02:32,028 --> 00:02:34,363 I'M FINE, PLUS I'VE GOT BIGGER CONCERNS, LIKE FINDING THIS GRAFFITI. 52 00:02:34,488 --> 00:02:35,990 MY DAD SEEMED OBSESSED WITH IT. 53 00:02:36,115 --> 00:02:37,200 MAYBE HE HANGS OUT AROUND THIS STREET. 54 00:02:37,325 --> 00:02:38,492 ANY IDEA WHERE IT IS? 55 00:02:38,618 --> 00:02:40,620 WES: LET ME SEE IT AGAIN. 56 00:02:42,788 --> 00:02:44,624 (TAKES A DEEP BREATH) 57 00:02:46,876 --> 00:02:48,836 UM, HEY, I GOT A "PLUS ONE" TO THIS THING TONIGHT, 58 00:02:48,961 --> 00:02:51,714 AND I WAS WONDERING IF YOU WANTED TO MAYBE COME WITH? 59 00:02:51,881 --> 00:02:55,968 KEEP ME FROM LOSING MY MIND, AND WE CAN HAVE A CONVERSATION. 60 00:02:56,093 --> 00:02:58,387 WES: YEAH? DYLAN: YEAH. 61 00:02:58,512 --> 00:03:00,181 DO I HAVE TO WEAR A TIE? 62 00:03:00,306 --> 00:03:02,099 IF YOU DO, I'LL STRANGLE YOU WITH IT. 63 00:03:02,266 --> 00:03:04,060 WHAT SHOULD I WEAR? 64 00:03:04,185 --> 00:03:06,979 UH SORRY, IT'S ONLY A "PLUS ONE." 65 00:03:07,104 --> 00:03:08,898 OH, OKAY. 66 00:03:09,065 --> 00:03:11,943 JARED: YO! IS THIS SPRING BREAK? WE HAVE STUFF TO DO, GUYS! 67 00:03:12,109 --> 00:03:13,653 COME ON! 68 00:03:17,114 --> 00:03:17,573 MAN ON P.A.: SECURITY TO THE HUB PLEASE, SECURITY TO THE HUB, THANK YOU. 69 00:03:17,740 --> 00:03:18,658 (SIGHS HEAVILY) 70 00:03:20,952 --> 00:03:24,247 HEY, SOMETHING HAPPEN? 71 00:03:24,372 --> 00:03:26,374 YEAH, WE LOST A GUY. 72 00:03:26,499 --> 00:03:29,126 I TRIED TO FIB HIM, BUT... 73 00:03:29,293 --> 00:03:31,837 THE PARAMEDICS SHOULD'VE GOT HERE QUICKER. 74 00:03:31,963 --> 00:03:34,298 AND NOW DR. K IS MAKING ME NOTIFY HIS SISTER, 75 00:03:34,465 --> 00:03:37,885 BECAUSE APPARENTLY, HE LOOKS LIKE HE WAS IN A BAR FIGHT LAST NIGHT! 76 00:03:38,010 --> 00:03:39,261 YOU WANT ME TO PUNCH HIM IN HIS OTHER EYE FOR YOU? 77 00:03:39,428 --> 00:03:41,305 (LAUGHS) YES. 78 00:03:41,472 --> 00:03:43,599 'CAUSE I'LL DO IT, I WILL! 79 00:03:45,935 --> 00:03:48,562 MAYBE IT'S BEST TO GET THIS FIRST ONE OVER WITH. 80 00:03:48,688 --> 00:03:50,398 YOU HAVEN'T DONE THAT BEFORE? 81 00:03:50,523 --> 00:03:53,776 EVEN AS AN ARMY MEDIC? 82 00:03:53,943 --> 00:03:59,031 I REPORTED DEATHS, BUT NEVER DIRECTLY TO THE FAMILY, NO. 83 00:03:59,156 --> 00:04:01,367 HEY, YOU WOULDN'T... 84 00:04:01,492 --> 00:04:04,036 YOU WOULDN'T WANNA DO THIS FOR ME, WOULD YOU? 85 00:04:04,161 --> 00:04:06,372 HEY, GOOD LUCK, HUD. 86 00:04:11,544 --> 00:04:13,504 ♪ If you light up like fireworks ♪ 87 00:04:16,173 --> 00:04:19,051 ♪ You burn out the scene ♪ 88 00:04:23,222 --> 00:04:25,599 ♪ All your smoke and colours ♪ 89 00:04:27,643 --> 00:04:30,730 ♪ They fade into grey ♪ 90 00:04:34,483 --> 00:04:36,736 ♪ Ooooh... ooh...ooh... ♪ 91 00:04:42,199 --> 00:04:44,744 ♪ Ooooh...ooh... ooh... ♪ 92 00:04:47,455 --> 00:04:49,749 ♪ What a sweet ascension ♪ 93 00:04:56,589 --> 00:04:59,759 ♪ What a sweet ascension ♪ 94 00:05:02,219 --> 00:05:03,763 (STAND CLINKS) 95 00:05:06,515 --> 00:05:07,892 YOU SHOW THAT SIGN WHO'S BOSS! 96 00:05:10,102 --> 00:05:11,103 SORRY, JUST A BAD DAY. 97 00:05:15,191 --> 00:05:17,985 HUD: WERE YOU FOLLOWING ME AGAIN? DYLAN: WHAT? NO! 98 00:05:18,110 --> 00:05:20,362 WOMAN: (ON P.A.) ATTENTION, THIS IS A CODE SILVER. 99 00:05:20,488 --> 00:05:23,491 REPEAT, CODE SILVER. 100 00:05:23,616 --> 00:05:27,369 ALL PERSONNEL PLEASE PROCEED IMMEDIATELY TO A SECURE LOCATION. 101 00:05:27,536 --> 00:05:29,205 OPEN HEART MEMORIAL IS NOW IN LOCKDOWN. 102 00:05:29,372 --> 00:05:30,873 DYLAN: WHAT'S GOING ON? 103 00:05:31,040 --> 00:05:34,001 LET'S JUST GET OUT OF THIS HALLWAY, WE'LL BE SAFE IN HERE. 104 00:05:34,126 --> 00:05:35,878 WOMAN: (ON P.A.) ATTENTION PERSONNEL, PLEASE PROCEED TO A SECURE LOCATION. 105 00:05:36,003 --> 00:05:37,713 THAT CAN'T BE GOOD. 106 00:05:37,880 --> 00:05:39,715 DON'T WORRY, IT'S PROBABLY JUST A DRILL. 107 00:05:39,840 --> 00:05:42,593 WOMAN: (ON P.A.) THIS IS NOT A DRILL. 108 00:05:42,760 --> 00:05:43,886 YOU MISSED THE RESIDENTS' BRIEFING. 109 00:05:44,011 --> 00:05:45,554 I ONLY HAVE ONE PATIENT, REMEMBER? 110 00:05:45,679 --> 00:05:47,348 IT'S NOT MUCH TO BE BRIEFED ON. 111 00:05:47,473 --> 00:05:48,015 WELL, LET'S GET TO A SAFE PLACE AND WE CAN TALK. 112 00:05:48,140 --> 00:05:50,101 NO, THANK YOU! 113 00:05:50,267 --> 00:05:52,103 DONNIE: WHOA, SAFE PLACE? WHAT SAFE PLACE? THIS PLACE ISN'T SAFE? 114 00:05:52,269 --> 00:05:54,563 NO, IT'S SAFE, JUST STAY CALM. 115 00:05:54,688 --> 00:05:56,524 DONNIE: OKAY, WELL, I'M GETTIN' ALL RILED UP! 116 00:05:56,649 --> 00:05:59,068 I MEAN, WHAT'S A CODE SILVER, HUH, WHAT'S THAT MEAN? 117 00:05:59,193 --> 00:05:59,902 LONDON: IT'S, UM, DIFFERENT CODES HAPPEN ALL THE TIME, IT'LL BE OVER SOON. 118 00:06:00,027 --> 00:06:01,320 LONDON, WE HAVE TO GO. 119 00:06:01,445 --> 00:06:02,405 I'D PREFER TO STAY WITH MY PATIENT! 120 00:06:02,571 --> 00:06:04,698 LONDON, I'M NOT ASKING. 121 00:06:04,824 --> 00:06:07,076 LONDON: FINE, I'M LEAVING, BUT I'M GOING THIS WAY, TO THE LAB, 122 00:06:07,243 --> 00:06:11,413 SO YOU SHOULD PROBABLY GO THAT WAY, TO ANYWHERE ELSE! 123 00:06:11,539 --> 00:06:12,331 DONNIE: WHOA! WHOA! WAIT, WHAT ABOUT ME? 124 00:06:12,456 --> 00:06:13,749 YOU'RE JUST GONNA LEAVE ME ALONE? 125 00:06:13,874 --> 00:06:16,919 DON'T WORRY. 126 00:06:17,086 --> 00:06:19,171 (POLICE RADIOS CHATTER) 127 00:06:19,296 --> 00:06:20,548 POLICE OFFICER: EVERYONE STAY CALM! TAKE SHELTER IN THE NEAREST ROOM. 128 00:06:20,673 --> 00:06:22,550 OH, I'M GLAD YOU'RE HERE, WHAT'S GOING ON OUT THERE? 129 00:06:22,675 --> 00:06:24,927 LONDON: I DON'T KNOW, I DIDN'T SEE ANYTHING! 130 00:06:25,052 --> 00:06:26,512 OKAY, LET'S SIT ALONG THE FAR WALL, 131 00:06:26,637 --> 00:06:28,556 THE POLICE WILL CLEAR US ROOM BY ROOM. 132 00:06:28,681 --> 00:06:31,058 UNTIL THEN, STAY CALM, QUIET, AND SIT BELOW THE WINDOWS. 133 00:06:31,183 --> 00:06:32,059 GO, GO, GO, GO! 134 00:06:34,770 --> 00:06:36,355 LONDON, DON'T PUT EVERYBODY ELSE AT RISK 135 00:06:36,480 --> 00:06:38,566 BECAUSE YOU'RE PISSED AT ME. 136 00:06:38,691 --> 00:06:40,109 (SIGHS HEAVILY) 137 00:06:44,363 --> 00:06:47,074 HOW LONG WILL THIS GO ON FOR? 138 00:06:47,199 --> 00:06:50,035 IT'S ALREADY BEEN TOO LONG. 139 00:06:50,161 --> 00:06:52,079 (HUD SIGHS) 140 00:06:52,204 --> 00:06:53,539 SO WHY WERE YOU FOLLOWING ME? 141 00:06:53,664 --> 00:06:55,124 I WASN'T- WELL, OKAY, WELL, I KINDA WAS. 142 00:06:55,291 --> 00:06:57,001 IT WAS STUPID. 143 00:06:57,168 --> 00:07:02,089 WELL, YOU'VE GOT MY UNDIVIDED ATTENTION NOW, SO HAVE AT 'ER. 144 00:07:02,214 --> 00:07:03,007 TELL ME! COME ON, WHAT? 145 00:07:03,174 --> 00:07:05,134 OKAY FINE, JEEZ! 146 00:07:05,259 --> 00:07:09,805 I'M TRYING TO FIND OUT WHERE THIS STREET IS. 147 00:07:09,930 --> 00:07:11,140 YOU'RE ASKING ME BECAUSE THERE'S A PICTURE OF A SOLDIER?! 148 00:07:11,307 --> 00:07:13,893 TOLD YOU IT WAS STUPID. 149 00:07:15,478 --> 00:07:18,439 WAIT A SECOND. 150 00:07:18,564 --> 00:07:20,065 I THINK I ACTUALLY KNOW WHERE THIS IS. 151 00:07:20,191 --> 00:07:21,859 (DOOR OPENS) 152 00:07:27,072 --> 00:07:28,824 (SIGHS HEAVILY) 153 00:07:28,949 --> 00:07:30,492 OKAY... 154 00:07:30,618 --> 00:07:32,411 MIKAYLA, CODE SILVER! 155 00:07:32,536 --> 00:07:34,622 SIT BELOW THE LEDGE, IN CASE IT'S A SNIPER! 156 00:07:34,747 --> 00:07:37,499 MIKAYLA: I JUST WANNA MAKE SURE WES AND DYLAN ARE OKAY. 157 00:07:37,625 --> 00:07:39,502 (GROANS) NO! 158 00:07:39,627 --> 00:07:40,753 DID THEY GET SHOT? 159 00:07:40,878 --> 00:07:42,838 JARED! 160 00:07:43,005 --> 00:07:46,008 WES IS UP IN PEDS, AND DYLAN'S ON THE MAIN FLOOR. 161 00:07:46,175 --> 00:07:48,385 I WAS HOPING THEY'D BE TOGETHER. JARED: WHY? 162 00:07:48,552 --> 00:07:49,094 MIKAYLA: BECAUSE THEY NEED TO BE TOGETHER! 163 00:07:49,220 --> 00:07:50,763 LIKE, ROMANTICALLY. 164 00:07:50,888 --> 00:07:51,847 JARED: BUT IF THEY HOOK UP, 165 00:07:51,972 --> 00:07:53,474 THEN YOU'LL BE LEFT OUT IN THE COLD. 166 00:07:53,599 --> 00:07:55,142 NUH UH. 167 00:07:55,267 --> 00:07:56,185 (CRASHING, BREAKING GLASS) 168 00:07:56,352 --> 00:07:58,437 OH NO! OH NO! 169 00:07:58,562 --> 00:08:01,273 OH NO... 170 00:08:01,398 --> 00:08:04,360 I CAN'T DIE LIKE THIS. 171 00:08:04,526 --> 00:08:07,821 I'M NOT GONNA LIVE LONG ENOUGH TO MOCK THE NEW "STAR WARS" TRILOGY. 172 00:08:07,947 --> 00:08:09,698 AND I'LL NEVER HAVE HAD A BOYFRIEND, 173 00:08:09,823 --> 00:08:11,700 OR EVEN KISSED ANYONE! 174 00:08:16,413 --> 00:08:17,706 (SIGHS) 175 00:08:20,042 --> 00:08:23,879 ♪♪ 176 00:08:24,046 --> 00:08:26,423 SUSPICIOUS MAN IN CONSTRUCTION GEAR IS A THEORY. 177 00:08:26,590 --> 00:08:28,926 SUSPICIOUS COURIER IS ANOTHER. 178 00:08:29,093 --> 00:08:31,220 THE INTERNET SEEMS TO AGREE, IT'S SUSPICIOUS. 179 00:08:31,345 --> 00:08:32,972 DO YOU HAVE TO DO THAT?! 180 00:08:33,097 --> 00:08:33,722 I UNDERSTAND IT'S EASIER TO BE MAD AT ME 181 00:08:33,889 --> 00:08:35,516 THAN AT YOUR MOM, YOU'RE- 182 00:08:35,641 --> 00:08:36,892 LONDON: I'M NOT PROJECTING. DR. K: PROJECTING. 183 00:08:37,017 --> 00:08:40,646 I'M NOT PROJECTING! I'M ANGRY AT YOU! 184 00:08:40,771 --> 00:08:44,275 MY ENTIRE IMAGE OF YOU IS SHATTERED. 185 00:08:44,441 --> 00:08:46,443 (SIGHS TEARFULLY) 186 00:08:46,610 --> 00:08:47,611 I CAN'T WORK WITH YOU ANYMORE DR. K., 187 00:08:47,778 --> 00:08:49,989 YOU NEED TO FIND ME A NEW MENTOR. 188 00:08:53,534 --> 00:08:54,618 DYLAN: WHAT ARE YOU DOING?! 189 00:08:54,785 --> 00:08:56,578 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT THIS MORNING. 190 00:08:56,745 --> 00:08:59,081 I WANT TO MAKE SURE YOU'RE OKAY AT NANA'S PARTY IF I BRING DOMINIC ALONG. 191 00:08:59,206 --> 00:09:00,249 YOU WILL LIKE HIM IF YOU GET TO KNOW HIM, 192 00:09:00,374 --> 00:09:01,875 HE'S A REALLY KIND MAN. 193 00:09:02,001 --> 00:09:04,086 (HUD SCOFFS) JANE: HE- 194 00:09:04,211 --> 00:09:06,672 (HUD CLEARS HIS THROAT) 195 00:09:06,797 --> 00:09:08,674 I WANNA HELP YOU GET COMFORTABLE WITH THE IDEA. 196 00:09:08,799 --> 00:09:10,676 HOW LONG HAVE YOU AND DR. K. BEEN TOGETHER? 197 00:09:10,801 --> 00:09:11,719 SINCE BEFORE DAD DISAPPEARED, OR AFTER? 198 00:09:11,844 --> 00:09:13,887 AFTER, OF COURSE! 199 00:09:14,013 --> 00:09:15,389 YOU MADE IT SEEM LIKE HE RAN OFF WITH THAT BLONDE WOMAN, 200 00:09:15,514 --> 00:09:16,932 WHEN HE WAS REALLY JUST SICK. 201 00:09:17,099 --> 00:09:18,642 SO YOU FIND A NEW GUY, AND JUST, WHAT?! 202 00:09:18,809 --> 00:09:20,602 STOP LOVING DAD? 203 00:09:20,769 --> 00:09:21,937 NO DYLAN, I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT, 204 00:09:22,062 --> 00:09:23,814 YOU DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT?! 205 00:09:23,981 --> 00:09:25,232 THEN HOW CAN YOU POSSIBLY EXPECT ME TO UNDERSTAND?! 206 00:09:25,357 --> 00:09:26,567 YOU CAN'T GO OUT THERE. 207 00:09:26,692 --> 00:09:28,110 WELL, I CAN'T STAY IN HERE! 208 00:09:28,235 --> 00:09:29,236 JANE: DYLAN! HUD: HEY LOOK, I'LL GET HER, DR. BLAKE. 209 00:09:29,361 --> 00:09:30,529 JANE: NO, SHE'S MY DAUGHTER! 210 00:09:30,654 --> 00:09:31,530 YEAH, EXACTLY, SHE MIGHT ACTUALLY LISTEN TO ME! 211 00:09:31,655 --> 00:09:33,949 HEY! 212 00:09:34,116 --> 00:09:35,701 HUD: HEY! HEY! THIS ISN'T SAFE! 213 00:09:35,826 --> 00:09:36,619 THERE'S PROBABLY TACT GUYS WITH GUNS EVERYWHERE! 214 00:09:36,744 --> 00:09:38,287 WHERE ARE YOU GOING? 215 00:09:38,454 --> 00:09:39,330 TO FIND OUT WHY THIS PLACE MEANT SO MUCH TO MY DAD, 216 00:09:39,496 --> 00:09:40,623 AND THEN FIND HIM! 217 00:09:40,789 --> 00:09:43,167 (POLICE OFFICERS HOLLER) 218 00:09:43,334 --> 00:09:45,085 SWAT OFFICER: CLEAR! 219 00:09:45,210 --> 00:09:45,919 BUT YOU DON'T EVEN KNOW WHERE IT IS! 220 00:09:46,045 --> 00:09:47,546 WELL, YOU DO, SO SHOW ME! 221 00:09:47,671 --> 00:09:49,381 YOU DON'T WANNA BE STUCK HERE, EITHER. 222 00:09:49,506 --> 00:09:52,051 (SIGHS) 223 00:09:52,176 --> 00:09:55,346 ALL RIGHT, LET'S GO, JUST QUICKLY! 224 00:09:55,512 --> 00:09:57,973 ♪ We live underground ♪ 225 00:10:00,017 --> 00:10:01,352 (ENGINE STARTS, THEN REVS) 226 00:10:05,356 --> 00:10:07,191 HOLD ON. 227 00:10:07,941 --> 00:10:10,361 (MOTORCYCLE RUMBLES) 228 00:10:28,629 --> 00:10:32,007 A MILLION TEXTS FROM MY MOM, OF COURSE. 229 00:10:32,132 --> 00:10:36,345 IT'S ALMOST LIKE SHE CARES ABOUT YOUR WELL BEING. 230 00:10:36,470 --> 00:10:38,555 YOU REALLY HATE HER, HUH? 231 00:10:38,722 --> 00:10:40,307 I DON'T HATE HER, IT'S JUST... 232 00:10:40,432 --> 00:10:42,309 WHENEVER I TALK TO HER, I WANNA PUNCH A SIGN. 233 00:10:42,434 --> 00:10:46,313 I DON'T RECOMMEND THAT. 234 00:10:46,438 --> 00:10:47,856 BEFORE THE LOCKDOWN, 235 00:10:48,023 --> 00:10:50,859 WERE YOU GIVING THAT LADY BAD NEWS? 236 00:10:50,984 --> 00:10:53,529 I COULDN'T SAVE HER BROTHER, IT WAS A HEART ATTACK. 237 00:10:53,654 --> 00:10:55,489 DYLAN: IT MUST SUCK NOT BEING ABLE TO SAVE PEOPLE. 238 00:10:55,614 --> 00:10:57,032 WELL, I SHOULD BE USED TO IT BY NOW. 239 00:10:57,199 --> 00:11:00,702 WHY? 240 00:11:00,869 --> 00:11:01,912 WHEN I WAS OVERSEAS, THIS CAR BOMB WENT OFF 241 00:11:02,079 --> 00:11:04,289 OUTSIDE MY TRIAGE TENT. 242 00:11:04,415 --> 00:11:09,753 I CAUGHT SOME NAIL GUN SHRAPNEL, BUT THREE OF MY FRIENDS... 243 00:11:09,920 --> 00:11:13,215 THREE OF MY FRIENDS ALL AT ONCE, I JUST- 244 00:11:13,382 --> 00:11:15,717 IT JUST DIDN'T SEEM WORTH IT TO STAY AFTER THAT. 245 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 DO YOU TALK TO SOMEONE ABOUT THAT STUFF? 246 00:11:17,594 --> 00:11:19,054 BECAUSE MAYBE IF YOU GOT SOME SUPPORT, 247 00:11:19,179 --> 00:11:21,724 YOU WOULDN'T BE PUNCHING SIGNS. 248 00:11:21,849 --> 00:11:24,309 LOOK WHO'S TALKING. 249 00:11:24,435 --> 00:11:26,478 WELL, WE'RE HERE. 250 00:11:26,603 --> 00:11:29,064 I GUESS. 251 00:11:29,231 --> 00:11:32,317 DYLAN: DAMN, HOW DO WE KNOW IF THIS IS THE RIGHT PLACE? 252 00:11:34,319 --> 00:11:35,487 HUD: HMM... 253 00:11:39,116 --> 00:11:42,369 DYLAN: WHAT ARE YOU DOING? HUD: I'M MAKING SURE! 254 00:11:42,494 --> 00:11:43,662 YOU'RE NOT SCARED, ARE YOU? 255 00:11:43,787 --> 00:11:44,997 PLEASE. 256 00:11:53,714 --> 00:11:55,257 (BOTH LAUGH) 257 00:12:01,889 --> 00:12:03,891 SHOULD I CLIMB TO THE TOP? 258 00:12:04,016 --> 00:12:07,269 AH, THAT'S NOT A GOOD IDEA. 259 00:12:07,394 --> 00:12:10,105 IT WAS IN THIS AREA OVER HERE, I THINK. 260 00:12:10,230 --> 00:12:13,108 WHY DO YOU THINK THIS IS GOING TO HELP FIND YOUR DAD? 261 00:12:13,275 --> 00:12:15,986 DYLAN: IT'S A FEELING, I'M GETTING CLOSER. 262 00:12:16,153 --> 00:12:17,988 MY MOM THINKS HE'S PROBABLY DEAD. 263 00:12:18,155 --> 00:12:20,449 "PROBABLY DEAD" ISN'T DEAD. 264 00:12:22,493 --> 00:12:23,118 (LOUD KICK THUD) 265 00:12:30,125 --> 00:12:32,211 DYLAN: OH MY GOD, THIS IS TOTALLY IT! 266 00:12:35,756 --> 00:12:38,091 SOMEHOW, SOME WAY, THIS IS CONNECTED TO WHERE MY DAD'S HIDING OUT. 267 00:12:38,217 --> 00:12:40,636 THANK YOU FOR BRINGING ME HERE. 268 00:12:40,761 --> 00:12:42,054 OH! 269 00:12:44,848 --> 00:12:47,142 UM... 270 00:12:47,309 --> 00:12:50,896 WE SHOULD PROBABLY GET OUTTA HERE. DYLAN: YEAH. 271 00:12:51,021 --> 00:12:53,232 DYLAN: OKAY... 272 00:12:53,357 --> 00:12:55,275 WOMAN: (ON P.A.) THE LOCKDOWN IS NOW OVER. 273 00:12:55,400 --> 00:12:59,947 ALL HOSPITAL PERSONNEL MAY RETURN TO NORMAL OPERATIONS. 274 00:13:00,072 --> 00:13:02,783 SCARLET: - DR. K., PATIENT CODING IN 4 - G! VENTRICULAR FIB! 275 00:13:02,908 --> 00:13:06,453 YOU'RE STILL MY RESIDENT, COME. 276 00:13:06,578 --> 00:13:09,039 ♪ I wanna wake up ♪ 277 00:13:09,206 --> 00:13:11,959 ♪ I wanna wake up ♪ 278 00:13:12,084 --> 00:13:13,961 WE NEED TO START THE CHARGES WHILE SCARLET CONTINUES CPR. 279 00:13:14,086 --> 00:13:16,672 WELL, I CAN'T! DR. K.: YOU CAN DO THIS! 280 00:13:16,797 --> 00:13:18,257 DR. K.: LET'S GO, QUICK AND STEADY. 281 00:13:18,382 --> 00:13:19,341 AND REMEMBER TO KEEP THE INTERRUPTIONS IN CHEST COMPRESSIONS TO A MINIMUM. 282 00:13:19,466 --> 00:13:21,969 ON THREE! 283 00:13:22,094 --> 00:13:24,513 CHARGING... CLEAR! 284 00:13:24,680 --> 00:13:27,432 THERE, ONE, TWO, THREE. 285 00:13:27,558 --> 00:13:30,394 (DEFIBRILLATOR BEEPS, HEART MONITOR HUMS) 286 00:13:30,561 --> 00:13:31,937 RESTART COMPRESSIONS. 287 00:13:32,062 --> 00:13:34,606 STILL NO PULSE. 288 00:13:34,731 --> 00:13:36,608 CLEAR! SCARLET: CLEAR. 289 00:13:36,733 --> 00:13:38,068 LONDON: ONE, TWO, THREE. 290 00:13:38,235 --> 00:13:41,488 (DEFIBRILLATOR HUMS, HEART MONITOR BEEPS) 291 00:13:41,613 --> 00:13:44,116 WE GOT HIM! 292 00:13:44,241 --> 00:13:45,242 (SIGHS) 293 00:13:48,745 --> 00:13:49,871 (SIGHS HEAVILY) 294 00:13:50,038 --> 00:13:52,124 NICE WORK, DR. BLAKE. 295 00:13:58,422 --> 00:13:59,673 MIKAYLA: SO WE AGREED, WE CAN'T TELL ANYONE WE KISSED! 296 00:13:59,798 --> 00:14:01,758 JARED: I AGREE TO NOTHING. 297 00:14:01,925 --> 00:14:04,428 MIKAYLA: BUT IT ONLY HAPPENED BECAUSE I WAS UNDER EXTREME EMOTIONAL DURESS! 298 00:14:04,595 --> 00:14:05,637 (JARED WHEEZES) WES: HEY, YOU GUYS OKAY? 299 00:14:05,762 --> 00:14:08,140 DYLAN DIDN'T TEXT ME BACK. 300 00:14:08,265 --> 00:14:11,768 I THINK SHE WAS IN THE SUPPLY CLOSET WITH DR. HUDSON. 301 00:14:11,935 --> 00:14:13,270 YOU MEAN, LIKE, ALONE WITH HIM? 302 00:14:13,437 --> 00:14:14,479 JARED: (THICKLY) OH MY GOD. 303 00:14:14,605 --> 00:14:15,898 (GROANS) OH MY- 304 00:14:16,064 --> 00:14:18,066 THROBT CLOSEB UB! 305 00:14:18,233 --> 00:14:21,778 SWOLLEN! THROBT SWOLLEN. 306 00:14:21,945 --> 00:14:24,907 ALLERBIC! WES: ALLERBIC? 307 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 YOU'RE HAVING AN ALLERGIC REACTION? 308 00:14:26,199 --> 00:14:28,076 MIKAYLA: OH MY GOD! WES: OH! 309 00:14:28,243 --> 00:14:29,453 MIKAYLA: HE CAN'T BREATHE, WES! 310 00:14:29,620 --> 00:14:31,455 WES: OKAY. MIKAYLA: SIT DOWN, SIT DOWN! 311 00:14:31,622 --> 00:14:33,498 (JARED WHEEZES) 312 00:14:33,624 --> 00:14:35,876 I HAVE TO STICK THE ORANGE PART INTO HIS THIGH UNTIL IT CLICKS, 313 00:14:36,001 --> 00:14:37,669 AND HOLD IT FOR TEN SECONDS, HERE WE GO, OKAY? 314 00:14:37,794 --> 00:14:40,589 (JARED WHEEZES) 315 00:14:40,714 --> 00:14:42,883 WES: OKAY, IT SAYS MASSAGE THE INJECTION SITE 316 00:14:43,008 --> 00:14:44,801 FOR TEN SECONDS, SO MIKAYLA, MASSAGE HIS THIGH. 317 00:14:44,968 --> 00:14:45,927 NO, YOU MASSAGE HIS THIGH! 318 00:14:46,053 --> 00:14:46,803 WES: NO, YOU! MIKAYLA: NO! 319 00:14:46,970 --> 00:14:49,473 (JARED BREATHES SHAKILY) 320 00:14:49,640 --> 00:14:52,267 WES: OKAY... 321 00:14:52,392 --> 00:14:54,019 OKAY, LET'S FIND A DOCTOR TO GET A LOOK AT YOU. 322 00:14:54,144 --> 00:14:55,771 ANY IDEA WHAT CAUSED IT? 323 00:14:55,896 --> 00:14:58,023 PEENUBS. 324 00:14:58,148 --> 00:14:58,649 PEANUTS? WHAT ARE YOU EATING PEANUTS FOR? 325 00:14:58,815 --> 00:15:00,067 THEY'LL KILL YOU! 326 00:15:00,192 --> 00:15:01,777 JARED: I DIDN'T EAT THEM. 327 00:15:01,902 --> 00:15:04,112 SHE DID. 328 00:15:04,279 --> 00:15:06,239 HOW DID THEY GET INTO YOUR MOUTH? 329 00:15:08,283 --> 00:15:09,868 OH! 330 00:15:09,993 --> 00:15:12,245 (GAGS) 331 00:15:12,371 --> 00:15:14,956 (RETCHES) 332 00:15:15,123 --> 00:15:16,917 MIKAYLA: SO APPARENTLY, CODE SILVER MEANS: 333 00:15:17,042 --> 00:15:18,877 "UNAUTHORIZED PERSON, POSSIBLE WEAPON." 334 00:15:19,002 --> 00:15:20,629 JARED'S ALL IN ON "SNIPER." 335 00:15:20,796 --> 00:15:22,297 WES: JARED. 336 00:15:22,422 --> 00:15:24,508 OKAY, DON'T BE WEIRDED OUT BY THE THING! 337 00:15:24,675 --> 00:15:26,218 OH, "THE THING?" 338 00:15:26,343 --> 00:15:27,761 OKAY, YOU MEAN THE THING WHERE YOU CROSSED ENEMY LINES, 339 00:15:27,886 --> 00:15:30,180 AND MADE OUT WITH HIM? 340 00:15:30,347 --> 00:15:33,767 I MEAN, BONUS POINTS FOR ALMOST KILLING HIM, BUT- 341 00:15:33,892 --> 00:15:34,976 WAIT, DO YOU ACTUALLY LIKE HIM?! 342 00:15:35,143 --> 00:15:37,312 I- I DON'T KNOW! 343 00:15:37,479 --> 00:15:40,148 I JUST REALIZED THAT IF YOU AND DYLAN GET ALL COUPLE-Y, 344 00:15:40,315 --> 00:15:42,943 I WOULD BECOME THE SQUEAKY THIRD WHEEL, AND... 345 00:15:43,068 --> 00:15:43,985 IT'S JUST BEEN YOU AND ME FOR SO LONG, 346 00:15:44,111 --> 00:15:44,986 I DON'T WANNA LOSE MY BESTIE. 347 00:15:45,153 --> 00:15:47,197 I'M NOT GOING ANYWHERE. 348 00:15:47,364 --> 00:15:50,200 BESIDES, MAYBE NOTHING WILL HAPPEN WITH DYLAN. 349 00:15:50,367 --> 00:15:51,201 YOU KNOW, ESPECIALLY IF SHE KEEPS HANGING OUT 350 00:15:51,368 --> 00:15:53,161 IN SUPPLY CLOSETS WITH OTHER DUDES! 351 00:15:53,286 --> 00:15:54,996 PLEASE, HUD IS SO NOT A THING. 352 00:15:55,122 --> 00:15:56,248 (MOTORCYCLE RUMBLES) 353 00:15:56,373 --> 00:15:57,749 OH... 354 00:16:08,218 --> 00:16:09,678 DID YOU LEAVE THE LOCKDOWN?! 355 00:16:09,803 --> 00:16:11,680 HUD RECOGNIZED THE GRAFFITI IN MY DAD'S DRAWING. 356 00:16:11,805 --> 00:16:13,682 WE WENT TO CHECK IT OUT, TOTALLY FOUND IT TOO, LOOK! 357 00:16:13,849 --> 00:16:15,475 I WOULD'VE GONE WITH YOU. 358 00:16:15,600 --> 00:16:17,394 IT'S NOT A BIG DEAL. 359 00:16:17,561 --> 00:16:19,396 HEY! HEY, IT'S PRETTY SKETCHY LEAVING A LOCKDOWN, 360 00:16:19,563 --> 00:16:20,689 AND PUTTING A VOLUNTEER IN DANGER LIKE THAT! 361 00:16:20,856 --> 00:16:22,399 WHAT'S THAT? 362 00:16:22,566 --> 00:16:24,234 GRANDDAUGHTER OF THE HOSPITAL CHAIRMAN... 363 00:16:24,401 --> 00:16:25,527 I MEAN, I DON'T THINK THAT'D GO OVER SO WELL 364 00:16:25,694 --> 00:16:27,821 IF YOUR SUPERVISORS FOUND OUT, WHAT DO YOU THINK, HUH? 365 00:16:27,946 --> 00:16:29,573 THANKS FOR THE LECTURE, KID. 366 00:16:29,740 --> 00:16:31,783 SEE YOU 'ROUND, DYLAN. WES: DON'T TALK TO HER! DYLAN: WES! 367 00:16:31,908 --> 00:16:32,909 LOOK, YOU'RE JUST STARTING TO EMBARRASS YOURSELF NOW, OKAY? 368 00:16:33,076 --> 00:16:34,870 WES: YOU KNOW WHAT? SCREW YOU, MAN! 369 00:16:35,037 --> 00:16:36,413 DYLAN: OKAY, OKAY, ENOUGH! 370 00:16:36,580 --> 00:16:37,664 KNOCK OFF THE MACHO CRAP BEFORE WE ALL GET IN TROUBLE! 371 00:16:37,789 --> 00:16:39,416 I DIDN'T START IT! 372 00:16:39,583 --> 00:16:41,001 WES: YEAH, YOU KNOW WHAT? COOL, BRO! 373 00:16:41,126 --> 00:16:44,880 YOU LET ME KNOW IF YOU WANNA PICK THIS UP AGAIN! 374 00:16:45,047 --> 00:16:45,881 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 375 00:16:46,047 --> 00:16:48,717 YOU CAN'T BEAT HIM! 376 00:16:48,884 --> 00:16:51,386 YEAH, GOT IT. 377 00:16:51,511 --> 00:16:52,846 YOU KNOW WHAT, YOU KNOW THAT CONVERSATION 378 00:16:52,971 --> 00:16:54,890 WE WERE SUPPOSED TO HAVE, LET'S JUST FORGET ABOUT IT, OKAY? 379 00:16:55,015 --> 00:16:56,516 FINE, LET'S. 380 00:17:02,272 --> 00:17:06,193 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 381 00:17:06,318 --> 00:17:08,820 (PARTYGOERS CHATTER) 382 00:17:08,945 --> 00:17:10,655 SETH: THANK YOU. 383 00:17:13,533 --> 00:17:15,994 (GROANS) 384 00:17:16,119 --> 00:17:17,746 WHOA, WHOA, EASY! 385 00:17:17,913 --> 00:17:19,331 HEY, ARE YOU OKAY? 386 00:17:22,793 --> 00:17:25,253 DR. K. AND I SAVED A PERSON'S LIFE TODAY. 387 00:17:25,378 --> 00:17:26,171 WELL, YOU SHOULDN'T BE UPSET ABOUT THAT. 388 00:17:26,296 --> 00:17:29,800 I'M NOT, BUT... 389 00:17:29,966 --> 00:17:31,927 DR. K WALKED ME THROUGH EVERY STEP. 390 00:17:32,052 --> 00:17:34,429 HE WAS PATIENT AND CARING, I MEAN, HE'S WHY I SUCCEEDED. 391 00:17:34,596 --> 00:17:36,264 WELL, GOOD RIDDANCE TO HIM, THEN. 392 00:17:36,431 --> 00:17:37,349 DR. K.'S KNOWN ME MY WHOLE LIFE. 393 00:17:37,474 --> 00:17:38,892 HE ACCEPTS ALL MY QUIRKS, 394 00:17:39,017 --> 00:17:40,477 AND HE'S MAKING ME A BETTER DOCTOR, 395 00:17:40,644 --> 00:17:43,438 BUT AT THE SAME TIME, HOW CAN I FORGIVE HIM? 396 00:17:43,605 --> 00:17:44,856 BECAUSE HE LOVES YOUR MOM, AND MAKES HER HAPPY. 397 00:17:44,981 --> 00:17:46,733 IS THAT REALLY ALL THAT BAD? 398 00:17:46,858 --> 00:17:50,237 OKAY, OKAY! 399 00:17:50,362 --> 00:17:52,197 (GROANS) MESSAGE RECEIVED! 400 00:17:56,868 --> 00:17:58,870 I'LL LET YOU TWO HAVE A MINUTE. 401 00:18:02,833 --> 00:18:03,875 (SIGHS HEAVILY) 402 00:18:06,586 --> 00:18:09,923 I GUESS I DON'T WANT YOU TO FIND ME A NEW MENTOR. 403 00:18:10,048 --> 00:18:11,633 YOU GUESS? 404 00:18:11,758 --> 00:18:13,468 I DON'T. 405 00:18:13,593 --> 00:18:15,679 IF I'M EVER GONNA MAKE IT AS A DOCTOR, 406 00:18:15,846 --> 00:18:16,972 I'LL NEED YOUR HELP. 407 00:18:17,097 --> 00:18:19,474 YOU MAKE MY MOM HAPPY. 408 00:18:19,641 --> 00:18:22,727 AND A HAPPY JANE MAKES THINGS EASIER FOR ME. 409 00:18:22,853 --> 00:18:24,104 (SIGHS) 410 00:18:24,229 --> 00:18:26,565 (LAUGHS) 411 00:18:29,943 --> 00:18:31,653 YOU HURT HER, I HURT YOU. 412 00:18:31,778 --> 00:18:32,988 OH, I'M AWARE. 413 00:18:33,155 --> 00:18:33,697 (BOTH LAUGH) 414 00:18:37,534 --> 00:18:39,286 DYLAN: HE HATES ME. MIKAYLA: HE DOESN'T HATE YOU! 415 00:18:39,411 --> 00:18:41,413 MAYBE HIS PHONE'S ON SILENT. 416 00:18:47,627 --> 00:18:48,879 OH, HAPPY BIRTHDAY, MRS. BLAKE! 417 00:18:49,045 --> 00:18:50,338 THANK YOU, MIKAYLA. 418 00:18:50,505 --> 00:18:53,049 ARE YOU A FAN OF MODERN ABSTRACTS? 419 00:18:53,216 --> 00:18:56,011 UM, I'M MORE INTO THE DIGITAL ARTS. 420 00:18:56,136 --> 00:18:58,054 IT'S A REALLY COOL COPY, THOUGH. 421 00:18:58,221 --> 00:19:00,098 NOPE, ACTUALLY, IT'S AN ORIGINAL. 422 00:19:00,223 --> 00:19:02,350 WHOA! 423 00:19:02,517 --> 00:19:03,810 DYLAN, PHONE AWAY, PLEASE?! 424 00:19:07,147 --> 00:19:08,523 WELL, IT'S NOT LIKE ANYONE WANTS TO HEAR FROM ME, ANYWAY. 425 00:19:08,690 --> 00:19:11,443 UH OH, BAD DAY? 426 00:19:11,568 --> 00:19:13,528 I DIDN'T MEAN TO, BUT I HURT SOMEBODY, NANA. 427 00:19:13,653 --> 00:19:16,156 BADLY, AND I DON'T KNOW HOW TO FIX IT. 428 00:19:16,281 --> 00:19:18,700 WELL, TIME HEALS ALL WOUNDS. 429 00:19:23,413 --> 00:19:24,331 DYLAN: YESTERDAY LONDON PUNCHED DR. K., 430 00:19:24,456 --> 00:19:27,042 AND NOW HE'S JUST PART OF THE FAMILY? 431 00:19:27,167 --> 00:19:30,545 A REPLACEMENT? 432 00:19:30,670 --> 00:19:34,049 THERE IS NO REPLACING YOUR FATHER. 433 00:19:34,216 --> 00:19:35,800 THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE TO ME. 434 00:19:35,926 --> 00:19:38,011 SWEETIE, WHEN YOU GET OLDER, 435 00:19:38,136 --> 00:19:40,430 I THINK YOU'LL LEARN THAT SOMETIMES, 436 00:19:40,597 --> 00:19:43,767 YOU'VE JUST GOTTA CHANGE THE WAY YOU LOOK AT THINGS. 437 00:19:43,934 --> 00:19:45,977 HMM? 438 00:19:56,696 --> 00:20:06,665 ♪♪ 439 00:20:07,791 --> 00:20:09,334 MIKAYLA: WHERE DID HE HAVE TO BE STANDING TO DRAW THIS? 440 00:20:09,459 --> 00:20:12,462 DYLAN: I DON'T KNOW, THIS MADE MORE SENSE IN MY HEAD. 441 00:20:12,629 --> 00:20:14,005 WELL, WE JUST HAVE TO MATCH THE PERSPECTIVE. 442 00:20:20,804 --> 00:20:23,264 OKAY... 443 00:20:23,390 --> 00:20:25,517 GRAFFITI WALL, 444 00:20:30,563 --> 00:20:32,524 LAMPPOST IN THE FOREGROUND... 445 00:20:39,155 --> 00:20:42,450 YOU'D HAVE TO BE UP HIGHER TO LINE IT UP PERFECTLY. 446 00:20:49,958 --> 00:20:52,460 BINGO! 447 00:20:52,669 --> 00:20:57,882 ♪♪