1 00:00:05,092 --> 00:00:07,922 - Dawg, I'm talking team photo. - Mm-hmm. 2 00:00:07,964 --> 00:00:10,534 Caption, "Get your 'Lik Sneaks now! 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,315 They sleeky and they freaky." 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,100 Huh? What you think? 5 00:00:14,144 --> 00:00:15,714 I think the caption's pretty weak-y. 6 00:00:15,754 --> 00:00:17,374 Okay, well, you just missed out 7 00:00:17,408 --> 00:00:19,798 on your free pair of 'Lik Sneaks, baby. 8 00:00:21,195 --> 00:00:23,405 Yo, where the hell is everybody? 9 00:00:36,384 --> 00:00:38,174 - No, I'm not-- - No. No. 10 00:00:38,212 --> 00:00:39,652 Malik. 11 00:00:43,652 --> 00:00:46,662 Gentlemen and barbarians, I present your prom king, 12 00:00:46,698 --> 00:00:49,008 Jamison Fields and his date. 13 00:00:51,181 --> 00:00:53,921 Okay, yeah, I'm out. Okay, I'm out. 14 00:00:53,966 --> 00:00:55,526 Oh! 15 00:00:56,839 --> 00:00:58,879 Guys, guys, seriously. 16 00:00:59,668 --> 00:01:01,018 Aw, boo! 17 00:01:01,061 --> 00:01:03,501 I thought all Black guys knew how to dance. 18 00:01:05,717 --> 00:01:07,627 Hey, I'm Conner. 19 00:01:07,676 --> 00:01:10,196 Can I, uh, can I dance with your date? 20 00:01:10,244 --> 00:01:14,254 Who is this fine, sexy, talk about perfect... 21 00:01:15,249 --> 00:01:16,769 No, you can't dance with my date. 22 00:01:16,815 --> 00:01:18,505 - She's my date. - You can share. 23 00:01:18,556 --> 00:01:21,256 Uh, the question is, do you love her? 24 00:01:21,298 --> 00:01:22,258 - Mm. - Whoo! 25 00:01:22,299 --> 00:01:23,909 I, uh... 26 00:01:25,563 --> 00:01:27,093 I don't know! 27 00:01:28,566 --> 00:01:30,346 Yeah, ha-ha! Yeah, look, guys. 28 00:01:30,394 --> 00:01:32,884 Guys, guys, guys, guys. Ain't none of this funny, man. 29 00:01:32,918 --> 00:01:34,268 Ain't none of this funny. 30 00:01:34,311 --> 00:01:35,311 - Can you stop? - Sir, please stand by, sir. 31 00:01:35,356 --> 00:01:36,656 No, can you... 32 00:01:36,705 --> 00:01:39,575 Jamison, can you teach me how to throw a football? 33 00:01:39,621 --> 00:01:41,361 I'll mike you up. 34 00:01:41,405 --> 00:01:43,625 But only if you see me as the you 35 00:01:43,668 --> 00:01:46,278 that you see me as I'm seeing you. 36 00:01:46,323 --> 00:01:47,893 Pretty deep. 37 00:01:47,933 --> 00:01:50,243 Hey! That's enough! 38 00:01:50,284 --> 00:01:51,504 That is enough, man, what... 39 00:01:51,546 --> 00:01:52,936 - Dawg, dawg, dawg. - Yeah, man. 40 00:01:52,982 --> 00:01:54,292 - Come here, man, come... - Y'all play too much. 41 00:01:54,331 --> 00:01:55,461 Yeah, yeah, yeah, we play too much. 42 00:01:55,506 --> 00:01:56,766 But listen, bro, just chill out, 43 00:01:56,812 --> 00:01:59,162 'cause all this means, is that your Black ass 44 00:01:59,206 --> 00:02:00,856 is a part of the family now, man! 45 00:02:06,082 --> 00:02:07,392 Huh? 46 00:02:07,431 --> 00:02:10,261 I'm not one of the family until I make the team. 47 00:02:10,304 --> 00:02:12,044 That's all that matters. 48 00:02:12,088 --> 00:02:13,918 - Hey, bro, what... - Playing-- no, you play too much. 49 00:02:13,959 --> 00:02:15,609 Too much. Play too much. 50 00:02:15,657 --> 00:02:16,917 Yo, what is this? What the-- 51 00:02:16,962 --> 00:02:19,142 Yo, what-- what is this? 52 00:02:20,401 --> 00:02:21,751 Come on, man! 53 00:02:21,793 --> 00:02:23,883 Dawg, bro, y'all seriously think it's okay 54 00:02:23,926 --> 00:02:25,706 to take the worst moment of a man's life 55 00:02:25,754 --> 00:02:27,544 and make a joke about it? 56 00:02:27,582 --> 00:02:29,152 Seriously?! 57 00:02:29,192 --> 00:02:30,592 If this is your sick idea of a family, 58 00:02:30,628 --> 00:02:32,538 I have one question. 59 00:02:35,198 --> 00:02:37,198 Which one of you idiots is gonna pin 60 00:02:37,244 --> 00:02:38,554 this cute boutonniere on me? 61 00:02:42,423 --> 00:02:44,163 Oh, I hate y'all! I hate y'all! 62 00:02:44,207 --> 00:02:47,337 Y'all play too much, dawg! Y'all play too much, man! 63 00:02:52,389 --> 00:02:55,039 ♪ 64 00:03:02,791 --> 00:03:04,581 Mmm! This taste like chocolate, honey. 65 00:03:04,619 --> 00:03:06,489 Give me some marshmallows and we talking. 66 00:03:06,534 --> 00:03:08,104 Thank you, baby. 67 00:03:08,144 --> 00:03:10,494 Tasha, we should get going. Got a hard out at 6:00. 68 00:03:10,538 --> 00:03:12,628 Gotta prep for my Vogueshoot in the morning. 69 00:03:12,670 --> 00:03:13,930 Oh, really? Who you shooting at Vogue? 70 00:03:13,976 --> 00:03:16,196 Oprah, girl. She got the cover. 71 00:03:16,239 --> 00:03:18,939 Oh, so I am ahead of Oprah. 72 00:03:18,981 --> 00:03:20,941 Yes! Okay, well, honey, 73 00:03:20,983 --> 00:03:22,513 this butterfly is gorgeous 74 00:03:22,550 --> 00:03:24,550 and she is ready to take flight. 75 00:03:24,595 --> 00:03:26,285 Yeah? I'm ready, girl. 76 00:03:49,446 --> 00:03:51,186 Excuse me, ma'am. 77 00:03:52,406 --> 00:03:54,626 We have a complaint about your hairstyle. 78 00:03:54,669 --> 00:03:56,709 - The beads. - What about the beads? 79 00:03:56,758 --> 00:03:58,758 Well, they're not regulation. 80 00:03:58,803 --> 00:04:01,683 You scared to lose? Just say so! 81 00:04:02,851 --> 00:04:05,331 Thanks, but no thanks. 82 00:04:05,375 --> 00:04:07,635 - I ain't feeling these. - Well, dawg, that's your loss. 83 00:04:07,682 --> 00:04:09,162 You know how much these sneakers gonna be worth? 84 00:04:09,205 --> 00:04:10,815 I don't care if they worth a million dollars, Malik, 85 00:04:10,859 --> 00:04:12,559 you can kick rocks with these kicks, all right? 86 00:04:12,600 --> 00:04:13,820 Did you ask Sydney if she wants 'em 87 00:04:13,862 --> 00:04:15,472 - with her big-ass feet? - I did. 88 00:04:15,516 --> 00:04:16,906 She said shove 'em up your ass, 89 00:04:16,952 --> 00:04:19,042 but I'm trying to show some restraint. 90 00:04:23,437 --> 00:04:25,917 Whoa, ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho. 91 00:04:25,961 --> 00:04:27,311 What the hell is going on here, y'all? 92 00:04:27,354 --> 00:04:29,494 Why don't you ask your moms what's going on? 93 00:04:29,530 --> 00:04:31,230 Oh, that's right. 94 00:04:31,271 --> 00:04:33,321 She's under the bus, where you threw her. 95 00:04:33,360 --> 00:04:36,150 I didn't know the tweet would blow back on my moms, fool. 96 00:04:36,188 --> 00:04:37,318 She cool. 97 00:04:37,364 --> 00:04:39,454 She spun that shit like Rumpelstiltskin. 98 00:04:39,496 --> 00:04:40,796 What the hell y'all mad about? 99 00:04:40,845 --> 00:04:43,065 My mom means everything to me, Malik. 100 00:04:43,108 --> 00:04:44,498 I wouldn't be here without her. 101 00:04:44,545 --> 00:04:45,885 Okay. 102 00:04:47,722 --> 00:04:48,982 I love my freaky 'Likies. 103 00:04:49,027 --> 00:04:50,507 - What? - You gonna trust a leader 104 00:04:50,551 --> 00:04:51,991 who'd risk destroying his own mom to make a point? 105 00:04:52,030 --> 00:04:53,250 Dawg, not you too, man. 106 00:04:53,293 --> 00:04:54,733 Oh, no, man, I love these things. 107 00:04:54,772 --> 00:04:56,342 Can I try like a 12, though? 108 00:04:56,383 --> 00:04:59,563 Uh, sure. Just get Sydney's. 109 00:04:59,603 --> 00:05:01,263 - This one? - Yeah. 110 00:05:01,301 --> 00:05:03,651 We either have to get rid of the beads 111 00:05:03,694 --> 00:05:05,354 or you'll have to forfeit. 112 00:05:05,392 --> 00:05:07,442 Can we call my mom? 113 00:05:07,481 --> 00:05:08,701 Yeah. 114 00:05:08,743 --> 00:05:11,053 Kai, in the history of Oakmont, 115 00:05:11,093 --> 00:05:13,363 we have never forfeited a match. 116 00:05:13,400 --> 00:05:15,660 Forfeiting is quitting, 117 00:05:15,706 --> 00:05:18,266 and we don't train quitters, do we? 118 00:05:19,623 --> 00:05:22,933 When you mix the vibe of a nightclub 119 00:05:22,974 --> 00:05:24,724 and the energy of a football game, 120 00:05:24,759 --> 00:05:28,279 you get a cocktail of euphoria and money. 121 00:05:29,764 --> 00:05:31,594 Cocktail of euphoria and money. 122 00:05:31,635 --> 00:05:33,545 Doesn't even make any sense. 123 00:05:33,594 --> 00:05:35,554 Okay, okay, all right. 124 00:05:35,596 --> 00:05:36,946 Focus, Britt. 125 00:05:36,988 --> 00:05:38,948 When you... 126 00:05:42,864 --> 00:05:44,874 Jamison? What are you doing here? 127 00:05:44,909 --> 00:05:48,169 Look, I just need to come out and say this to you. 128 00:05:48,217 --> 00:05:49,607 - I am, um... - Okay, look, but before you do, 129 00:05:49,653 --> 00:05:51,093 I really am working on something, so... 130 00:05:51,133 --> 00:05:52,663 - It'll be real quick. - But it's already not. 131 00:05:52,700 --> 00:05:54,140 Look, we got a lot 132 00:05:54,179 --> 00:05:55,489 of screen time on Hard Blocks, 133 00:05:55,529 --> 00:05:57,879 and I was harsh. 134 00:05:57,922 --> 00:05:59,492 I was caught off-guard, 135 00:05:59,533 --> 00:06:01,363 and some unexpected feelings came up. 136 00:06:02,405 --> 00:06:04,665 I saw that. Me and the whole world. 137 00:06:04,712 --> 00:06:06,152 No. 138 00:06:06,191 --> 00:06:08,631 No, not-- not feelings for Allison. 139 00:06:08,672 --> 00:06:12,202 Feelings that led me here... to you. 140 00:06:13,198 --> 00:06:14,848 Oh, um... 141 00:06:15,940 --> 00:06:18,200 You can sit down if you... 142 00:06:18,247 --> 00:06:19,287 Oh, thank you. 143 00:06:19,335 --> 00:06:22,635 - Um... - Uh, if I'm being honest, 144 00:06:22,686 --> 00:06:25,726 I kind of felt some way too. 145 00:06:27,343 --> 00:06:29,083 I was hoping you'd say that. 146 00:06:29,127 --> 00:06:31,517 And I was also hoping that maybe we could take 147 00:06:31,565 --> 00:06:33,215 these feelings out for a bite? 148 00:06:33,262 --> 00:06:35,702 I would love to take our feelings out for a bite, 149 00:06:35,743 --> 00:06:38,533 but it's obvious you have some things 150 00:06:38,572 --> 00:06:40,442 to work through, so... 151 00:06:40,487 --> 00:06:42,967 - So, that's a no. - It's a not right now. 152 00:06:43,011 --> 00:06:46,231 But look, I really-- I gotta work on my pitch because... 153 00:06:46,275 --> 00:06:48,495 Oh, the pitch that Tasha told you not to do? 154 00:06:48,538 --> 00:06:50,578 Tasha don't own me, she don't tell me what to do. 155 00:06:50,627 --> 00:06:52,757 So, you called in sick. 156 00:06:52,803 --> 00:06:54,723 - Stomach flu, cramps, all of that. - Right. 157 00:06:54,762 --> 00:06:56,332 The pitch is in T-minus three hours, 158 00:06:56,372 --> 00:06:57,592 and it's still-- it's missing something. 159 00:06:57,634 --> 00:06:59,294 Well, how 'bout a dress rehearsal? 160 00:06:59,331 --> 00:07:00,421 - I could be your audience. - Would you really 161 00:07:00,463 --> 00:07:02,473 - do that for me? - Of course. 162 00:07:02,509 --> 00:07:04,899 But, if I buy this pitch, this is a date. 163 00:07:04,946 --> 00:07:06,686 - Mm. - Mm. 164 00:07:08,515 --> 00:07:09,945 Fine. 165 00:07:09,994 --> 00:07:12,434 - Don't mind me, but I just gotta ask. - Mm-hmm? 166 00:07:12,475 --> 00:07:14,515 Finding out your son betrayed a sister 167 00:07:14,564 --> 00:07:17,444 on national TV, how you doing? 168 00:07:17,480 --> 00:07:19,220 Oh, girl, that ain't nothing, honey. 169 00:07:19,264 --> 00:07:20,924 But this Mogul Magazinespread 170 00:07:20,962 --> 00:07:23,362 is ever-y-thing! Okay? 171 00:07:23,399 --> 00:07:24,879 Okay. 172 00:07:24,922 --> 00:07:27,452 - Music off. - Oh, Lord. 173 00:07:27,490 --> 00:07:30,490 This is my daughter's school. I gotta take this. 174 00:07:32,103 --> 00:07:33,193 This is Tasha Mack. 175 00:07:33,235 --> 00:07:35,585 Mrs. Mack, it's Simone at Oakmont. 176 00:07:35,629 --> 00:07:36,849 I need you to come to campus, 177 00:07:36,891 --> 00:07:38,371 there was a situation with Kai. 178 00:07:38,414 --> 00:07:40,724 A situation? What you mean a situation? 179 00:07:40,764 --> 00:07:42,644 - Is Kai okay? - Kai's fine. 180 00:07:42,679 --> 00:07:45,509 But it's best if you get down here immediately. 181 00:07:45,552 --> 00:07:48,252 Okay, I'll be right there. 182 00:07:48,293 --> 00:07:51,213 Uh, Carrie? Don't you move, girl, 183 00:07:51,253 --> 00:07:54,523 'cause this butterfly gonna be right back, okay? 184 00:07:54,561 --> 00:07:57,261 Club End Zone is a unique and special experience 185 00:07:57,302 --> 00:07:59,392 that'll make you the envy of all owners. 186 00:07:59,435 --> 00:08:00,865 Thank you. 187 00:08:00,915 --> 00:08:02,385 So, what'd you think? 188 00:08:02,438 --> 00:08:05,048 - I think it was good. - Good, like great? 189 00:08:05,093 --> 00:08:07,053 Or good, like you don't wanna hurt my feelings? 190 00:08:07,095 --> 00:08:08,745 Good, as in it was really good. 191 00:08:08,792 --> 00:08:10,972 - But... - But you're right, it's missing something. 192 00:08:11,012 --> 00:08:12,272 It's missing something. You felt it, right? 193 00:08:12,317 --> 00:08:13,877 Yeah. I think it's missing the why. 194 00:08:13,928 --> 00:08:15,578 Like, why do you need to do this club? 195 00:08:15,625 --> 00:08:17,495 Because it's my idea, 196 00:08:17,540 --> 00:08:19,540 it's a great idea, and I wanna get paid. 197 00:08:19,586 --> 00:08:21,406 I know that. 198 00:08:21,457 --> 00:08:24,107 Like, for example, like, why do I need to play football? 199 00:08:24,155 --> 00:08:27,455 - Why? - Football saved my life. 200 00:08:28,420 --> 00:08:30,950 It's the only space I can go to and feel free. 201 00:08:30,988 --> 00:08:33,728 If life is a battlefield, my pads are my armor, 202 00:08:33,774 --> 00:08:35,954 my skills are my sword. 203 00:08:37,081 --> 00:08:39,871 This world of violence is where I find peace. 204 00:08:41,259 --> 00:08:42,999 I'd be lost without it. 205 00:08:45,263 --> 00:08:47,223 Okay. I need to find a why. 206 00:08:47,265 --> 00:08:50,005 Exactly. Why does Brittany Pitts 207 00:08:50,051 --> 00:08:51,571 - need to do this club? - Well, no, no, no. 208 00:08:51,618 --> 00:08:53,138 'Cause the Colonel doesn't care about why me, 209 00:08:53,184 --> 00:08:54,584 he cares about why him. 210 00:08:54,621 --> 00:08:55,931 Okay, I got it. 211 00:08:55,970 --> 00:08:58,540 So, each game, I will bring a VIP artist 212 00:08:58,581 --> 00:09:00,101 to Club End Zone, like-- 213 00:09:00,148 --> 00:09:01,888 I don't know, somebody like Ari Lennox. 214 00:09:01,932 --> 00:09:03,852 And then, that artist 215 00:09:03,891 --> 00:09:05,411 will perform at the Colonel's casino 216 00:09:05,457 --> 00:09:07,197 the entire week, so then it's a win-win. 217 00:09:07,242 --> 00:09:10,112 That's the why! Oh, okay, let yourself out, 218 00:09:10,158 --> 00:09:12,548 and I just gotta adjust my pitch really quick. 219 00:09:12,595 --> 00:09:14,155 - This... - But thank you. Thank you so much. 220 00:09:14,205 --> 00:09:15,945 - Um... - All right, bye! 221 00:09:17,600 --> 00:09:19,300 Kai? 222 00:09:21,169 --> 00:09:23,479 Oh. Hey, baby. 223 00:09:23,519 --> 00:09:25,609 - Are you okay? - Mommy, I won. 224 00:09:25,652 --> 00:09:28,922 She's 12, and I kicked that scaredy-cat's butt. 225 00:09:28,959 --> 00:09:31,659 I know. And Mommy is so proud of you. 226 00:09:31,701 --> 00:09:33,961 Can you do me a favor and go wait in the hall? 227 00:09:34,008 --> 00:09:35,968 I'm not in trouble, am I? 228 00:09:36,010 --> 00:09:37,530 You're not in trouble. 229 00:09:44,540 --> 00:09:47,760 Who cut my baby's crown? 230 00:09:47,804 --> 00:09:49,684 Okay, first, I would like to say 231 00:09:49,719 --> 00:09:52,069 that Kai is very gifted. 232 00:09:52,113 --> 00:09:54,723 Now, unfortunately, we had an obstacle 233 00:09:54,768 --> 00:09:57,468 that we had to overcome in order to get Kai 234 00:09:57,509 --> 00:09:58,989 that big victory. 235 00:09:59,033 --> 00:10:01,513 You're calling her hair an obstacle? 236 00:10:01,557 --> 00:10:04,467 Well, I assumed that you would be at the match. 237 00:10:04,516 --> 00:10:06,606 We tried calling but you couldn't be reached. 238 00:10:06,649 --> 00:10:08,479 Oh, okay, so because I couldn't be reached, 239 00:10:08,520 --> 00:10:10,910 you thought it was okay to maim my child?! 240 00:10:10,958 --> 00:10:13,088 Well, I did try to get the beads out, 241 00:10:13,134 --> 00:10:15,484 but I-- I mean, her hair was just too tight and messy. 242 00:10:15,527 --> 00:10:18,307 Messy? Oh, I got your messy. 243 00:10:18,356 --> 00:10:21,006 Better yet, the Bible says an eye for an eye, 244 00:10:21,055 --> 00:10:22,835 or a lock for a lock, and if it don't, 245 00:10:22,883 --> 00:10:24,623 it damn well should. 246 00:10:29,716 --> 00:10:31,276 I wish they would. 247 00:10:31,326 --> 00:10:32,756 Ain't that a bitch? 248 00:10:32,806 --> 00:10:35,026 Mama's boy dropped the tweet on his own mama. 249 00:10:35,069 --> 00:10:37,589 It's 'cause they focusing on the messenger 250 00:10:37,637 --> 00:10:38,857 and not the message. 251 00:10:38,899 --> 00:10:40,989 Man, Kincaid out here "nigga" calling, 252 00:10:41,031 --> 00:10:43,471 and you getting crucified? Shit wack. 253 00:10:43,512 --> 00:10:44,992 Everybody's against me, Caleb. 254 00:10:45,035 --> 00:10:47,035 Hell, maybe I shouldn't do this press tour. 255 00:10:47,081 --> 00:10:49,391 Like, what if my mom is trying to set me up? 256 00:10:49,431 --> 00:10:50,691 Yeah, well, put a period on that. 257 00:10:50,737 --> 00:10:53,297 We got sneaks to sell. 258 00:10:53,348 --> 00:10:55,518 No, I'm serious, dawg. 259 00:10:55,567 --> 00:10:58,697 All my mama care about is milking the cash cow. 260 00:10:58,745 --> 00:11:01,395 She don't give a damn about what I think or how I feel. 261 00:11:01,443 --> 00:11:02,753 She wouldn't stand up for me with the Colonel, 262 00:11:02,792 --> 00:11:04,532 but she gonna stand up for that white boy. 263 00:11:04,576 --> 00:11:07,536 And seriously, dawg, Caleb... 264 00:11:08,755 --> 00:11:11,625 ...she should be apologizing to me. 265 00:11:19,330 --> 00:11:21,680 Yo, dawg, how long you been standing right there? 266 00:11:22,507 --> 00:11:24,417 Yo, dawg, who is Caleb? 267 00:11:29,427 --> 00:11:31,597 I'm suing you, I'm suing this school, 268 00:11:31,647 --> 00:11:33,387 I'm suing your mama, I'm suing the ghost 269 00:11:33,431 --> 00:11:35,521 of your mama's mama for traumatizing my child. 270 00:11:35,564 --> 00:11:37,784 Tasha, let's not overreact. 271 00:11:37,827 --> 00:11:40,047 Kai didn't seem at all traumatized. 272 00:11:40,090 --> 00:11:44,790 Well, Karen, sometimes Black trauma seems invisible, 273 00:11:44,834 --> 00:11:46,664 until one day you wake up and you're surrounded 274 00:11:46,706 --> 00:11:48,616 by two rent-a-cops waiting to grab a bitch. 275 00:11:48,664 --> 00:11:50,274 Ken, Bob, we'll handle this. 276 00:11:50,318 --> 00:11:51,538 Hallelujah. 277 00:11:51,580 --> 00:11:53,630 Finally, someone Black in charge. 278 00:11:53,669 --> 00:11:55,409 I'm sorry, sister, I don't know who you are, 279 00:11:55,453 --> 00:11:57,503 but I love your energy. 280 00:11:57,542 --> 00:12:00,072 - Fire this bitch! - Mrs. Mack, I'm Monique Moore, 281 00:12:00,110 --> 00:12:01,760 the COO of Oakmont. 282 00:12:01,808 --> 00:12:04,248 I don't have all the details, but from what I've been told, 283 00:12:04,288 --> 00:12:06,678 Simone removed Kai's beads as requested. 284 00:12:06,726 --> 00:12:09,856 Oh. You one of those sisters, huh? 285 00:12:09,903 --> 00:12:14,953 Tasha, listen, Kai is now the youngest first-place winner 286 00:12:14,995 --> 00:12:16,735 in the history of the academy. 287 00:12:16,779 --> 00:12:19,909 What better demonstration of Black girl magic? 288 00:12:19,956 --> 00:12:22,476 You know, I ain't kick nobody's ass in a long time, 289 00:12:22,524 --> 00:12:24,874 but you got one more word to come out of your mouth 290 00:12:24,918 --> 00:12:26,268 before I lay hands on you. 291 00:12:26,310 --> 00:12:28,440 Obviously, there's no reasoning with you. 292 00:12:28,486 --> 00:12:30,176 Monique, can you please speak to her? 293 00:12:30,227 --> 00:12:31,617 Simone, is that why you called me? 294 00:12:31,663 --> 00:12:33,273 So the only Black board member 295 00:12:33,317 --> 00:12:35,447 can Harriet Tubman you out of this situation? 296 00:12:35,493 --> 00:12:36,413 Ha! 297 00:12:36,451 --> 00:12:37,581 You see, the Underground Railroad 298 00:12:37,626 --> 00:12:39,576 - is closed today. - Of course not. 299 00:12:39,628 --> 00:12:42,938 I called you because I thought that you would understand. 300 00:12:42,979 --> 00:12:44,329 Oh, I understand. 301 00:12:44,372 --> 00:12:45,812 You didn't just remove the beads, 302 00:12:45,852 --> 00:12:48,772 you cut a little girl's hair in the name of victory, 303 00:12:48,811 --> 00:12:50,641 and you have no remorse. 304 00:12:50,682 --> 00:12:53,422 I did what Kai wanted and what was best for this academy. 305 00:12:53,468 --> 00:12:56,508 She is a child. She doesn't know what she wants! 306 00:12:56,558 --> 00:12:59,338 Well, maybe if her mother had been here for her, 307 00:12:59,387 --> 00:13:00,777 then we wouldn't be in this mess in the-- 308 00:13:00,823 --> 00:13:02,963 - You arrogant piece of... - Uh-uh, Tasha. 309 00:13:02,999 --> 00:13:04,349 Come on. Come on, come on. 310 00:13:04,392 --> 00:13:07,572 I cannot justify what Simone did. 311 00:13:07,612 --> 00:13:10,092 But I know this. If you stay here, 312 00:13:10,137 --> 00:13:11,657 this won't end well. 313 00:13:11,703 --> 00:13:13,233 Why don't you come with me? 314 00:13:13,270 --> 00:13:14,750 I think I know how to help Kai. 315 00:13:21,626 --> 00:13:25,976 This here... this ain't over. 316 00:13:33,595 --> 00:13:34,895 Lead the way, Harriet. 317 00:13:40,907 --> 00:13:42,907 Malik, you are up here getting high, 318 00:13:42,952 --> 00:13:45,262 you're yelling at the TV, and you're talking to a dude 319 00:13:45,302 --> 00:13:46,562 who's not even there. 320 00:13:46,608 --> 00:13:48,218 I'm worried about you, man. 321 00:13:48,262 --> 00:13:50,092 Bro, it's nothing, all right? 322 00:13:50,133 --> 00:13:51,403 Shit, all right, look, 323 00:13:51,439 --> 00:13:52,959 I'm just talking to myself, dawg. 324 00:13:53,006 --> 00:13:54,356 Look, I'm high, that's all. 325 00:13:54,398 --> 00:13:56,488 Yeah, yeah, you said that to Hard Blocks. 326 00:13:56,531 --> 00:13:58,971 I didn't believe it then, and I don't believe it now. 327 00:13:59,926 --> 00:14:01,836 So, I'm gonna ask you again. Who is Caleb? 328 00:14:03,320 --> 00:14:05,450 Yo, 'Lik, it's time. 329 00:14:05,496 --> 00:14:08,406 I don't think we can handle the Mom thing alone. 330 00:14:11,807 --> 00:14:13,717 Caleb is my best friend. 331 00:14:14,810 --> 00:14:17,640 Or at least, he was until he died. 332 00:14:17,682 --> 00:14:20,252 And sometimes, I miss talking to him. 333 00:14:20,294 --> 00:14:23,304 So, when shit get tough in my life, I do. 334 00:14:23,340 --> 00:14:25,470 So, that's it. Just let it go. 335 00:14:25,516 --> 00:14:27,516 I got you. Oh, whoa, okay, okay. 336 00:14:28,955 --> 00:14:31,085 - How'd he die? 337 00:14:31,131 --> 00:14:33,791 Senior year. 338 00:14:33,829 --> 00:14:35,049 Homecoming game. 339 00:14:35,091 --> 00:14:37,271 Took a hit that he'd taken a thousand times, 340 00:14:37,311 --> 00:14:40,141 but only this time, he never got up. 341 00:14:40,183 --> 00:14:42,533 A year later, he died. 342 00:14:45,145 --> 00:14:47,885 - Look, I'm sorry, man. 343 00:14:49,018 --> 00:14:50,318 Is he here now? 344 00:14:50,367 --> 00:14:52,497 Damn right, I'm here. Always will be. 345 00:14:52,543 --> 00:14:53,813 Yeah, he's here now. 346 00:14:53,849 --> 00:14:55,499 Look, dawg, I know he ain't real. 347 00:14:55,546 --> 00:14:56,976 But with this ownership shit 348 00:14:57,026 --> 00:14:59,716 and this pressure to change, I need him. 349 00:15:01,030 --> 00:15:02,990 But what I really need right now is a fresh cut 350 00:15:03,032 --> 00:15:06,342 before this live Gayle King TV interview I got to do, hmm? 351 00:15:06,383 --> 00:15:07,993 Yeah, I wasn't gonna say nothing. 352 00:15:08,037 --> 00:15:10,167 Yeah, well, barber's a freaking flake, dawg. 353 00:15:10,213 --> 00:15:12,613 Well, lucky for you, 354 00:15:12,650 --> 00:15:14,570 came to the right place, my man. 355 00:15:14,609 --> 00:15:16,479 Oh, hell. No, don't tell me 356 00:15:16,524 --> 00:15:18,404 that you learned how to cut hair in prison too. 357 00:15:18,439 --> 00:15:20,479 Oh yeah, it's one of my many side hustles. 358 00:15:20,528 --> 00:15:21,878 - Yeah. 359 00:15:21,921 --> 00:15:23,571 Go on, sit down, let me fade you up real quick. 360 00:15:29,232 --> 00:15:32,282 Hey. Trust me. 361 00:15:37,501 --> 00:15:39,501 Cheers. 362 00:15:39,547 --> 00:15:41,677 That head mistress is a disgrace. 363 00:15:41,723 --> 00:15:44,293 Bitch, she done Frankenstein my child's head. 364 00:15:44,334 --> 00:15:46,344 Okay, she's not qualified to run the school. 365 00:15:46,380 --> 00:15:48,600 I agree, but she's great at fundraising. 366 00:15:48,643 --> 00:15:50,383 - Mm. - Oakmont is in the midst 367 00:15:50,427 --> 00:15:51,597 of being acquired, 368 00:15:51,646 --> 00:15:53,126 and the incoming owners love her. 369 00:15:53,169 --> 00:15:54,559 Well... 370 00:15:54,605 --> 00:15:55,775 So, what type of style are you looking for? 371 00:15:55,824 --> 00:15:57,484 I just wanna show off 372 00:15:57,521 --> 00:15:59,261 her natural beauty. 373 00:15:59,306 --> 00:16:02,266 Mm, that baby old enough for a lace front. 374 00:16:04,354 --> 00:16:05,974 Her mama could use one too. 375 00:16:06,008 --> 00:16:08,228 Says the woman with a Ziploc on her head. 376 00:16:08,271 --> 00:16:09,451 - Mm. - Yeah. 377 00:16:12,754 --> 00:16:15,414 Look, uh, just do 378 00:16:15,452 --> 00:16:16,802 whatever you need to, okay? 379 00:16:16,845 --> 00:16:18,585 - Okay. - Mommy, can't you just do 380 00:16:18,629 --> 00:16:20,239 my hair like before? 381 00:16:20,283 --> 00:16:21,943 I kept my beads. 382 00:16:23,547 --> 00:16:25,547 Oh, baby, look, 383 00:16:25,593 --> 00:16:28,073 it's not gonna be exactly like it was before, okay? 384 00:16:28,117 --> 00:16:31,117 But I promise you, Mommy's gonna fix this. 385 00:16:31,164 --> 00:16:32,564 - Okay. - Mwah. 386 00:16:32,600 --> 00:16:34,040 That's right, I'm gonna hook you up 387 00:16:34,080 --> 00:16:35,430 with something even better. 388 00:16:35,472 --> 00:16:37,002 I'm just gonna save these for you, all right? 389 00:16:38,171 --> 00:16:40,041 I haven't even been in Vegas long enough 390 00:16:40,086 --> 00:16:42,956 to find my own salon, so thank you for this. 391 00:16:43,002 --> 00:16:45,132 - Mm-hmm. - All right, but you don't have to stay. 392 00:16:45,178 --> 00:16:47,268 I know. I want to. 393 00:16:47,310 --> 00:16:48,620 Okay. 394 00:16:48,659 --> 00:16:51,919 So, who's buying Oakmont, hmm? 395 00:16:51,967 --> 00:16:53,837 - Why don't you give me the tea? 396 00:16:53,882 --> 00:16:55,672 And as you can see, Club End Zone 397 00:16:55,710 --> 00:16:57,710 is a unique and special experience 398 00:16:57,755 --> 00:16:59,835 that'll make you the envy of all owners. 399 00:16:59,888 --> 00:17:01,538 Thank you. 400 00:17:01,585 --> 00:17:03,975 Miss Brittany, you are pretty as a picture. 401 00:17:04,023 --> 00:17:05,763 - Isn't she, Beau? - Oh, she sure is. 402 00:17:05,807 --> 00:17:07,457 But what I'm seeing is all the hard work 403 00:17:07,504 --> 00:17:08,814 she put into her pitch. 404 00:17:08,853 --> 00:17:11,813 My son is right, as usual. Excellent job. 405 00:17:11,856 --> 00:17:14,986 Well, we've heard all we need to hear. 406 00:17:15,034 --> 00:17:16,474 We'll be in touch. 407 00:17:16,513 --> 00:17:18,343 Oh, did you think that "thank you" meant I was done? 408 00:17:18,385 --> 00:17:20,035 No, no, no. 409 00:17:20,082 --> 00:17:23,042 "Thank you" meant thank you for this amazing opportunity, 410 00:17:23,085 --> 00:17:28,605 but it would be nothing without the why. 411 00:17:28,656 --> 00:17:31,656 Why me, why no one else can do this job like me. 412 00:17:31,702 --> 00:17:33,702 All right, tell us about the why. 413 00:17:34,749 --> 00:17:37,879 As you know, I'm a football child, 414 00:17:37,926 --> 00:17:39,666 and I love going to the games. 415 00:17:39,710 --> 00:17:42,580 But I never felt closer to my dad 416 00:17:42,626 --> 00:17:44,016 than when I was in that end zone 417 00:17:44,063 --> 00:17:46,893 cheering him on when he scored a touchdown, 418 00:17:46,935 --> 00:17:50,805 and he would wink at me and hand me the ball. 419 00:17:52,375 --> 00:17:54,545 And it was just us. 420 00:17:54,595 --> 00:17:57,505 All eyes on us in this dynamic storm, 421 00:17:57,554 --> 00:17:59,564 and that's the feeling I wanna give our VIPs, 422 00:17:59,600 --> 00:18:01,560 that thrill, you know, that excitement, 423 00:18:01,602 --> 00:18:03,432 the love for the game, and that is what 424 00:18:03,473 --> 00:18:05,783 we can give them inside of Club End Zone. 425 00:18:15,833 --> 00:18:17,623 Your daddy gave you the football? 426 00:18:17,661 --> 00:18:19,051 He gave me the football. 427 00:18:19,098 --> 00:18:22,058 - You never gave me a football. 428 00:18:22,101 --> 00:18:24,361 I'm giving you a franchise, son. 429 00:18:24,407 --> 00:18:25,927 That's true. 430 00:18:27,584 --> 00:18:29,374 - Miss Brittany? - Yes? 431 00:18:29,412 --> 00:18:31,502 I got a gut feeling about you. 432 00:18:31,545 --> 00:18:34,195 I-- I may be plumb crazy... 433 00:18:34,243 --> 00:18:36,553 but I think you're the right person for the job. 434 00:18:36,593 --> 00:18:38,603 Congratulations. 435 00:18:39,640 --> 00:18:41,560 I look forward to working with you, 436 00:18:41,598 --> 00:18:43,028 and Tasha Mack. 437 00:18:44,775 --> 00:18:46,905 Yes. Yes, thank you. 438 00:18:46,951 --> 00:18:48,611 Thank you. 439 00:18:50,216 --> 00:18:52,436 All right, my man, I think you are good. 440 00:18:52,479 --> 00:18:54,349 My man! Boy, if the football stuff 441 00:18:54,394 --> 00:18:57,704 don't work out, you got you a customer for life, dawg. 442 00:18:57,745 --> 00:18:59,955 I appreciate it, I'ma hold you to that. 443 00:19:01,270 --> 00:19:04,490 And, uh... look, I'm... 444 00:19:04,534 --> 00:19:06,104 I'm here for you whenever. 445 00:19:07,058 --> 00:19:09,578 But I think you should talk to somebody about Caleb. 446 00:19:09,626 --> 00:19:10,756 Look, bro, 447 00:19:10,801 --> 00:19:12,501 I just had a full therapy session 448 00:19:12,542 --> 00:19:14,072 on a Black man's therapy couch. 449 00:19:14,109 --> 00:19:16,589 - Dawg, I'm good, man. - Yeah, and as Black people, 450 00:19:16,633 --> 00:19:18,113 we think it's the same thing, but it's not. 451 00:19:18,157 --> 00:19:19,717 Talking about a professional, you know, 452 00:19:19,767 --> 00:19:22,067 just to-- just to be sure. 453 00:19:22,117 --> 00:19:24,207 Doc said I'm fine, okay? 454 00:19:24,250 --> 00:19:27,080 I just need a little extra help with the stress. 455 00:19:27,122 --> 00:19:29,862 Caleb is my extra. Now, I got you. 456 00:19:29,907 --> 00:19:32,647 Okay, I hear you. But what about your mother? 457 00:19:33,911 --> 00:19:36,521 You will not be right until you make that right, man. 458 00:19:39,178 --> 00:19:40,958 Take it from somebody who wishes every day 459 00:19:41,005 --> 00:19:43,005 that he still had his moms around. 460 00:19:45,184 --> 00:19:46,754 Make it right. 461 00:19:49,188 --> 00:19:50,838 Mm-hmm. 462 00:19:55,585 --> 00:19:57,535 Damn. 463 00:20:01,678 --> 00:20:03,458 My assistant need an assistant. 464 00:20:03,506 --> 00:20:05,636 This shit is for the birds. 465 00:20:05,682 --> 00:20:07,602 Snip and sip, on the house. 466 00:20:07,641 --> 00:20:09,471 I'm taking two, okay? 467 00:20:09,512 --> 00:20:11,562 God owes me today. 468 00:20:11,601 --> 00:20:13,301 What y'all watching? 469 00:20:13,342 --> 00:20:14,872 Nothing. 470 00:20:16,519 --> 00:20:18,089 I'm sick about this, Tash. 471 00:20:18,129 --> 00:20:20,219 It's a damn shame what they did to that baby's braids. 472 00:20:20,262 --> 00:20:22,262 People always wanna regulate Black folks' hair, 473 00:20:22,308 --> 00:20:24,008 like they did with Black women in the Army. 474 00:20:24,048 --> 00:20:25,878 Or those wrestlers in New Jersey. 475 00:20:25,920 --> 00:20:27,750 - Mm-hmm. - Or that softball player. 476 00:20:27,791 --> 00:20:29,401 Or the swimmers in the Olympics 477 00:20:29,445 --> 00:20:30,925 who weren't able to wear swim caps. 478 00:20:30,968 --> 00:20:32,838 It's hair racism, that's what it is. 479 00:20:32,883 --> 00:20:34,673 I don't know. If your hair can't take 480 00:20:34,711 --> 00:20:36,191 the chlorine, don't swim. 481 00:20:36,235 --> 00:20:37,755 We don't need no special treatment. 482 00:20:37,801 --> 00:20:39,501 It ain't special treatment, it's control. 483 00:20:39,542 --> 00:20:42,812 It's "blanipulation--" the manipulation of Black folk, 484 00:20:42,850 --> 00:20:45,900 socially, romantically, all of that. 485 00:20:45,940 --> 00:20:47,720 Everybody's got an opinion., 486 00:20:47,768 --> 00:20:49,938 everybody taking sides about our hair. 487 00:20:49,987 --> 00:20:51,767 It's team bonnet versus team no bonnet. 488 00:20:51,815 --> 00:20:53,815 It's team extensions versus team natural. 489 00:20:53,861 --> 00:20:56,171 - It's exhausting. - And it's financial, okay? 490 00:20:56,211 --> 00:20:57,871 - Exactly. - Because hair is linked to beauty, 491 00:20:57,908 --> 00:20:59,348 - and beauty is a commodity. - Mm-hmm. 492 00:20:59,388 --> 00:21:00,688 It's all economic control. 493 00:21:00,737 --> 00:21:02,387 All these rules about Black-specific hair 494 00:21:02,435 --> 00:21:04,915 are directly connected to keeping Black women down. 495 00:21:04,959 --> 00:21:07,139 Keep 'em down and they make less money. 496 00:21:07,178 --> 00:21:09,218 I think it's deeper than the bag. 497 00:21:09,268 --> 00:21:11,618 Honey, nothing is deeper than money. 498 00:21:11,661 --> 00:21:13,051 Psychologically. 499 00:21:13,097 --> 00:21:15,137 The unattainability of perceived beauty 500 00:21:15,186 --> 00:21:16,836 threatens our emotional well-being. 501 00:21:16,884 --> 00:21:19,234 Well, my emotional well-being is money. 502 00:21:20,583 --> 00:21:22,283 But did she win? 503 00:21:22,324 --> 00:21:23,724 Uh-oh. 504 00:21:23,760 --> 00:21:26,370 - Excuse me? - I said, did she win? 505 00:21:26,415 --> 00:21:28,935 6-2, 6-1, straight sets. 506 00:21:28,983 --> 00:21:30,773 Well, congratulate the young queen 507 00:21:30,811 --> 00:21:32,331 and keep it moving. 508 00:21:32,378 --> 00:21:34,248 She wasn't on court to look good, 509 00:21:34,293 --> 00:21:35,423 she was there to win. 510 00:21:35,468 --> 00:21:37,078 Your daughter can still hold a racket. 511 00:21:37,121 --> 00:21:40,081 They chopped off her beads, not her arm. 512 00:21:40,124 --> 00:21:43,044 It'll grow back. It's just hair. 513 00:21:48,959 --> 00:21:50,699 There. Why don't you keep it? 514 00:21:50,744 --> 00:21:52,314 It's just hair. 515 00:21:56,924 --> 00:21:59,324 Next up, please welcome the fabulous, 516 00:21:59,361 --> 00:22:02,411 the fashionable, the sometimes controversial 517 00:22:02,451 --> 00:22:05,591 superstar quarterback of the Las Vegas Fightin' Fury, 518 00:22:05,628 --> 00:22:07,238 Mr. Malik Wright. 519 00:22:07,282 --> 00:22:10,112 - Come on out, Malik. - Gayle. 520 00:22:10,154 --> 00:22:12,294 What up, what up, what up! 521 00:22:12,331 --> 00:22:15,251 Welcome back, Malik. It's so good to see you. 522 00:22:15,290 --> 00:22:16,860 - Oh, you too, Gayle. - So good to see you. 523 00:22:16,900 --> 00:22:18,420 - You look beautiful, as always. - Thanks. 524 00:22:18,467 --> 00:22:20,557 You say that to all the girls, but thank you, thank you. 525 00:22:20,600 --> 00:22:22,380 - Only the pretty ones. - I think a better question 526 00:22:22,428 --> 00:22:23,688 is what's up with you? 527 00:22:23,733 --> 00:22:25,783 Oh, just loving life, playing ball, 528 00:22:25,822 --> 00:22:27,782 and I bought you a gift, beauty. 529 00:22:27,824 --> 00:22:29,004 Mm-hmm, mm-hmm. 530 00:22:29,043 --> 00:22:30,613 Those are gorgeous, but listen, 531 00:22:30,653 --> 00:22:32,963 I think getting an interview with a world-class athlete 532 00:22:33,003 --> 00:22:35,093 is gift enough, but this is so nice of you to do. 533 00:22:35,136 --> 00:22:38,136 Enjoy these, because once they hit the market, 534 00:22:38,182 --> 00:22:39,662 they gonna be hard to get, y'all. 535 00:22:39,706 --> 00:22:40,966 - Oh, wait a second. - I'm telling you. 536 00:22:41,011 --> 00:22:42,401 Wait, wait, wait, wait, wait. 537 00:22:42,448 --> 00:22:44,488 - I was gonna surprise you-- - Oh-ho-ho-ho-ho! 538 00:22:44,537 --> 00:22:46,407 I already got these. I paid. 539 00:22:46,452 --> 00:22:49,932 They're pricey, and I groveled, but it was worth it. 540 00:22:49,977 --> 00:22:51,587 But I will say this, I'll make sure 541 00:22:51,631 --> 00:22:53,551 that a very special person gets those shoes that you sent. 542 00:22:53,589 --> 00:22:55,719 And listen, after this, 543 00:22:55,765 --> 00:22:58,115 I'm giving away free pairs of 'Lik Sneaks 544 00:22:58,159 --> 00:23:00,899 to the first 50 fans who meets me downstairs 545 00:23:00,944 --> 00:23:03,214 when this interview's done! 546 00:23:03,251 --> 00:23:06,171 You know, I'm thinking between the shoe release this week... 547 00:23:06,210 --> 00:23:07,430 - Mm-hmm. - ...and the tweet 548 00:23:07,473 --> 00:23:08,953 that was heard around the world... 549 00:23:08,996 --> 00:23:10,476 - ...this has been 550 00:23:10,519 --> 00:23:13,169 a very interesting time, very interesting week for you. 551 00:23:14,088 --> 00:23:15,518 You know, Gayle, I'm really struggling 552 00:23:15,568 --> 00:23:17,178 with how that all went down. 553 00:23:17,221 --> 00:23:18,791 - I was wondering about that. - Yeah. 554 00:23:18,832 --> 00:23:22,272 My fans, my teammates, my mom 555 00:23:22,313 --> 00:23:25,143 even said, "Malik, you gotta make this right." 556 00:23:25,186 --> 00:23:26,666 - Your mom said that? - Yes. 557 00:23:26,709 --> 00:23:29,189 An apology is long overdue. 558 00:23:29,233 --> 00:23:30,933 And so, today, in front of God, 559 00:23:30,974 --> 00:23:33,244 in front of you, I wanna make that happen. 560 00:23:33,281 --> 00:23:35,151 - Mom, I hope you're watching. - Mm. 561 00:23:35,196 --> 00:23:36,456 Gayle, we've spoken about this. 562 00:23:36,502 --> 00:23:38,372 - Can I do it now? - Please do. 563 00:23:38,417 --> 00:23:40,417 - Thank you. - What's going on with Malik? 564 00:23:40,462 --> 00:23:41,942 - Allow me to introduce to you... - He's apologizing. 565 00:23:41,985 --> 00:23:43,195 - Malik style. - ...the man 566 00:23:43,247 --> 00:23:45,207 that will make that apology 567 00:23:45,249 --> 00:23:46,509 a reality. 568 00:23:46,555 --> 00:23:47,895 Ladies and gentlemen, 569 00:23:47,948 --> 00:23:50,038 welcome to the stage, Mr. Keith Kincaid. 570 00:23:50,080 --> 00:23:52,390 -Keith, welcome. -Gayle, thanks for having me. 571 00:23:52,431 --> 00:23:56,091 Please, have a seat. So, the two of you are here. 572 00:23:56,130 --> 00:23:57,870 - Yeah, get him, Malik. - Does this mean, can we assume 573 00:23:57,914 --> 00:23:59,314 that you all are friends now? 574 00:23:59,350 --> 00:24:00,870 I know you two have the same agent. 575 00:24:00,917 --> 00:24:02,877 I think we're getting there. 576 00:24:02,919 --> 00:24:05,529 Gayle, same agent, yes. 577 00:24:05,574 --> 00:24:07,104 Friends? Hell to the no. 578 00:24:07,141 --> 00:24:09,061 -Okay. 579 00:24:09,099 --> 00:24:11,009 - That's a little awkward, Keith. - His head's still big on TV. 580 00:24:11,058 --> 00:24:12,408 Do you have something that you'd like to say? 581 00:24:12,451 --> 00:24:14,061 You know, I think-- I think Malik was-- 582 00:24:14,104 --> 00:24:17,244 he was right to invite me to the show. 583 00:24:17,281 --> 00:24:19,761 And look, I just-- I wanted to take this opportunity 584 00:24:19,806 --> 00:24:22,846 to say that I-- I'm not a racist. 585 00:24:22,896 --> 00:24:25,546 - And I just genuinely wanna-- - Keith, I don't know anybody 586 00:24:25,594 --> 00:24:28,864 who is a racist that says, "You know, I'm a racist." 587 00:24:28,902 --> 00:24:32,342 - Okay. - That's a very good point. 588 00:24:32,383 --> 00:24:34,433 Okay, well, I guess, let me just keep it simple, 589 00:24:34,473 --> 00:24:36,653 and just say that what I tweeted 590 00:24:36,692 --> 00:24:39,042 was so stupid, and I... 591 00:24:39,086 --> 00:24:40,516 Why did you send that tweet? 592 00:24:40,566 --> 00:24:42,736 I mean, it was rap lyrics, 593 00:24:42,785 --> 00:24:46,135 it was years-- I was young, and it was just-- it was stupid. 594 00:24:46,180 --> 00:24:49,490 And I didn't think about who it would hurt, 595 00:24:49,531 --> 00:24:52,841 and, I mean, I'm so sorry for that. 596 00:24:52,882 --> 00:24:55,802 And I'm also sorry for being a coward 597 00:24:55,842 --> 00:24:57,322 and hiding behind my agent. 598 00:24:57,365 --> 00:25:00,105 And I would like to apologize to her, 599 00:25:00,150 --> 00:25:02,280 - if that's okay. -Floor is yours. 600 00:25:02,326 --> 00:25:05,456 Ms. Mack, thank you for protecting me, 601 00:25:05,504 --> 00:25:08,594 but I am so sorry for putting you through all this. 602 00:25:08,637 --> 00:25:11,287 And you know, I just-- I hope and pray 603 00:25:11,335 --> 00:25:14,465 that you and all the folks that are watching right now, 604 00:25:14,513 --> 00:25:17,213 that-- that y'all would be able to find it 605 00:25:17,254 --> 00:25:18,824 in your hearts to forgive me. 606 00:25:22,172 --> 00:25:24,912 So, you're not gonna ask me about my pitch? 607 00:25:24,958 --> 00:25:26,178 Judging by this big smile, 608 00:25:26,220 --> 00:25:27,480 I kinda think I know how it went. 609 00:25:27,526 --> 00:25:29,136 'Cause it was all kinds of amazing! 610 00:25:29,179 --> 00:25:31,399 Okay, so it was the "why me" that sold them. 611 00:25:31,442 --> 00:25:32,842 - Mm. Mm. - So, that's why I'm here. 612 00:25:32,879 --> 00:25:34,139 - To say thank you. - You're welcome. 613 00:25:34,184 --> 00:25:35,534 - Congratulations. - Mm-hmm. 614 00:25:35,577 --> 00:25:37,137 Look at you on a Vegas hot streak. 615 00:25:37,187 --> 00:25:38,837 Well, got a little something-something. 616 00:25:38,885 --> 00:25:41,145 But there is a little hiccup. 617 00:25:41,191 --> 00:25:44,151 The Colonel does think that... 618 00:25:44,194 --> 00:25:46,244 Tasha comes with the deal. 619 00:25:46,283 --> 00:25:48,203 - So... - Oh. 620 00:25:48,242 --> 00:25:50,032 - Mm. - Oh, no, that's not a hiccup. 621 00:25:50,070 --> 00:25:51,810 That is a grown man burp. 622 00:25:51,854 --> 00:25:53,644 But you know what, I'm not gonna worry about that right now. 623 00:25:53,682 --> 00:25:55,342 Right now, I'm just gonna bask 624 00:25:55,379 --> 00:25:57,859 in the glow that is me, because I did that. 625 00:25:57,904 --> 00:25:59,654 - While you're basking... - Mm-hmm. 626 00:25:59,688 --> 00:26:01,338 - I would like to show you something. - No, no, no. 627 00:26:01,385 --> 00:26:03,035 You can't be disturbing the glow, bro, okay? 628 00:26:03,083 --> 00:26:05,523 - Look. - Brittany, come on. 629 00:26:05,564 --> 00:26:06,914 You need to see this. 630 00:26:06,956 --> 00:26:08,606 Okay. 631 00:26:11,047 --> 00:26:13,347 So, what do you think? What do you think? 632 00:26:13,397 --> 00:26:15,787 Wow, baby! 633 00:26:15,835 --> 00:26:18,445 - Mm-hmm. - It's beautiful. 634 00:26:19,882 --> 00:26:21,282 I don't like it. 635 00:26:21,318 --> 00:26:24,368 Mommy, I don't look like Serena anymore. 636 00:26:24,408 --> 00:26:27,798 You look like Kai Mack, okay? 637 00:26:27,847 --> 00:26:29,537 And you my baby girl, all right? 638 00:26:29,588 --> 00:26:33,028 And no hairstyle can ever change who you are. 639 00:26:33,069 --> 00:26:35,639 That's right, Kai. Look at all these ladies, 640 00:26:35,681 --> 00:26:37,031 all with different styles, 641 00:26:37,073 --> 00:26:39,473 and they're all having fun, sweetie. 642 00:26:40,947 --> 00:26:42,907 I don't think it's fun. 643 00:26:44,472 --> 00:26:47,042 Let Mommy show you how fun it is, okay? 644 00:26:47,083 --> 00:26:48,523 - CJ? - Mm-hmm. 645 00:26:48,563 --> 00:26:50,833 - Put me in this damn chair. - Let's do it. 646 00:26:52,915 --> 00:26:54,045 ♪ 647 00:27:06,929 --> 00:27:08,889 Thank you for driving. 648 00:27:08,931 --> 00:27:10,281 When Malik let us borrow this car, 649 00:27:10,324 --> 00:27:11,594 I thought it'd be cool, but I didn't know 650 00:27:11,630 --> 00:27:13,150 - it was stick shift. 651 00:27:13,196 --> 00:27:14,456 Well, my dad taught me how to drive a stick 652 00:27:14,502 --> 00:27:15,942 - when I was, like, 12, so... - Ah. 653 00:27:15,982 --> 00:27:17,552 If you tell me why we're here, 654 00:27:17,592 --> 00:27:20,902 maybe I'll give you a lesson on our way home. 655 00:27:20,943 --> 00:27:22,553 But where are we? 656 00:27:22,597 --> 00:27:24,637 Like, this is where you grew up, or...? 657 00:27:25,948 --> 00:27:27,948 - Over there. - Mm? 658 00:27:27,994 --> 00:27:30,004 See that lady in red? 659 00:27:30,039 --> 00:27:32,299 - Mm-hmm. - Her name is Lula. 660 00:27:33,739 --> 00:27:35,699 Lula Fields. 661 00:27:35,741 --> 00:27:37,311 That's my mother. 662 00:27:39,614 --> 00:27:43,054 No, you told me your mother was dead. 663 00:27:43,096 --> 00:27:45,316 In so many ways, she is. 664 00:27:46,534 --> 00:27:48,104 She's been fighting and losing a battle 665 00:27:48,144 --> 00:27:50,414 against heroin for years now. 666 00:27:50,451 --> 00:27:52,151 Maybe you should try to get her some help. 667 00:27:52,192 --> 00:27:55,112 I've tried. All throughout high school 668 00:27:55,151 --> 00:27:56,721 and several times since I got out, 669 00:27:56,762 --> 00:27:58,332 I have tried. 670 00:27:59,895 --> 00:28:01,545 She won't accept it. 671 00:28:02,811 --> 00:28:04,641 And I've stopped trying to fix it. 672 00:28:06,815 --> 00:28:10,685 Saying that she's dead just makes it easier. 673 00:28:10,732 --> 00:28:12,562 Truth is, I wouldn't even know she was alive 674 00:28:12,603 --> 00:28:14,693 if Allison hadn't written me in prison. 675 00:28:18,044 --> 00:28:19,614 Hey, you okay? 676 00:28:21,787 --> 00:28:26,137 This win with the Colonel, the love of your family... 677 00:28:27,575 --> 00:28:29,575 ...don't take it for granted, Brittany. 678 00:28:30,970 --> 00:28:34,190 I was on the high street once, and look at me now. 679 00:28:37,411 --> 00:28:39,151 So, this is your baggage. 680 00:28:39,195 --> 00:28:41,625 This... 681 00:28:41,676 --> 00:28:44,106 Allison... 682 00:28:44,157 --> 00:28:45,767 all of it. 683 00:28:49,858 --> 00:28:52,118 Well, she's beautiful. 684 00:28:52,165 --> 00:28:54,685 - And you have her smile. 685 00:28:56,212 --> 00:28:59,562 And I'd still love to meet her one day. 686 00:29:01,783 --> 00:29:03,703 I'd really like that. 687 00:29:06,048 --> 00:29:08,268 - Carrie! Hey, girl. - Whoa-oh! 688 00:29:08,311 --> 00:29:10,361 - Thank you. - You switched it up, okay! 689 00:29:10,400 --> 00:29:12,360 - Ha-ha! - You look fierce. 690 00:29:12,402 --> 00:29:15,142 Oh, thank you, baby. You hear that, honey? 691 00:29:15,188 --> 00:29:16,408 I look fierce. 692 00:29:16,450 --> 00:29:18,540 - I still miss my hair. 693 00:29:18,582 --> 00:29:23,022 You are not your hair, baby. You are beautiful, okay? 694 00:29:23,065 --> 00:29:24,805 - Come on over here. - All right. 695 00:29:24,850 --> 00:29:27,370 - Back where we were, - Aha, yes! 696 00:29:27,417 --> 00:29:28,677 - Okay. - Like that? 697 00:29:28,723 --> 00:29:30,123 Look over here, Tasha. Head up. 698 00:29:30,159 --> 00:29:31,289 Head up, that's it. 699 00:29:31,334 --> 00:29:33,084 Up, that's it. Perfect. 700 00:29:33,119 --> 00:29:34,289 - Mm. - Give me some. 701 00:29:34,337 --> 00:29:35,637 - Now, look over here. - Yeah? 702 00:29:35,686 --> 00:29:37,206 - Beautiful. - It's my cape. 703 00:29:37,253 --> 00:29:40,693 Make sure you get all of that. 704 00:29:40,735 --> 00:29:42,075 Beautiful. 705 00:29:43,520 --> 00:29:46,260 Kai, bring your trophy and that racket 706 00:29:46,306 --> 00:29:48,256 and get over here with your mama. 707 00:29:48,308 --> 00:29:50,438 Come on, honey. 708 00:29:51,746 --> 00:29:53,226 Okay, don't just stand there, honey, 709 00:29:53,269 --> 00:29:54,749 I need you to make us look fabulous. 710 00:29:55,794 --> 00:29:58,234 Beautiful. Mother and daughter. 711 00:29:58,274 --> 00:29:59,844 - Let's do over here. - Say "we win it." 712 00:29:59,885 --> 00:30:01,755 We win it. 713 00:30:01,800 --> 00:30:02,710 There you go. 714 00:30:02,757 --> 00:30:04,187 Oh, let me see a proof, baby. 715 00:30:05,934 --> 00:30:07,114 - Oh, this is good. - Is it? 716 00:30:07,153 --> 00:30:08,423 It's real good. Look at this. 717 00:30:08,458 --> 00:30:10,808 - We look fierce. - Yes! 718 00:30:10,852 --> 00:30:12,072 Oh, we look good, girl. 719 00:30:12,114 --> 00:30:13,424 - Okay, mm-hmm. - Okay? 720 00:30:13,463 --> 00:30:14,773 We look beautiful, girl, 721 00:30:14,813 --> 00:30:16,733 and we gonna be in Mogul Magazine, 722 00:30:16,771 --> 00:30:18,771 and we gonna beat Oprah. 723 00:30:18,817 --> 00:30:21,247 Mm-hmm, and Serena. 724 00:30:21,297 --> 00:30:23,517 The boutonniere was the size of your head. 725 00:30:23,560 --> 00:30:25,130 Well, my mom, she, you know, she bought it 726 00:30:25,171 --> 00:30:27,391 from the dollar store and tie 'em together with yarn. 727 00:30:27,434 --> 00:30:28,914 - Mm-hmm. - She was very proud, 728 00:30:28,957 --> 00:30:31,787 - so I had to wear it. - No, you wanted to wear it. 729 00:30:31,830 --> 00:30:34,440 - I wanted to wear it, yeah. - See? 730 00:30:34,484 --> 00:30:37,144 - You know, it was prom. - No, I get it. 731 00:30:39,098 --> 00:30:40,708 Um... 732 00:30:40,751 --> 00:30:42,881 Raquel is staying at Garrett's tonight. 733 00:30:42,928 --> 00:30:45,628 I don't know if you wanna watch a movie, 734 00:30:45,669 --> 00:30:46,629 drink some wine. 735 00:30:46,670 --> 00:30:50,280 I would love to, but, curfew. 736 00:30:50,326 --> 00:30:51,806 - Right, yeah, it's-- - Yeah. 737 00:30:51,850 --> 00:30:54,290 - It's getting late. - It's getting really late. 738 00:31:04,775 --> 00:31:06,645 Hey, man, you have 10 seconds to get your lips 739 00:31:06,690 --> 00:31:08,130 off my daughter and leave the premises. 740 00:31:08,170 --> 00:31:09,960 Daddy? What are you doing here? 741 00:31:09,998 --> 00:31:11,478 I thought I could come here a couple days early 742 00:31:11,521 --> 00:31:13,051 and surprise you-- five. 743 00:31:13,088 --> 00:31:14,568 - Brittany, I will call you tomorrow. - Four. 744 00:31:14,611 --> 00:31:15,791 Mr. Pitt, it was a pleasure to meet you. 745 00:31:15,830 --> 00:31:17,880 Wish I could say the same. One. 746 00:31:19,181 --> 00:31:21,971 So, we got a lot of catching up to do. 747 00:31:22,010 --> 00:31:23,490 Yeah. 748 00:31:29,322 --> 00:31:31,152 Nice haircut, Foxy Brown. 749 00:31:31,193 --> 00:31:33,593 Thanks. 750 00:31:33,630 --> 00:31:35,940 I got it with the one child who still respects me. 751 00:31:35,981 --> 00:31:37,851 Oh! Oh, no, no, no. 752 00:31:37,896 --> 00:31:39,286 See, I still respect you. 753 00:31:39,332 --> 00:31:41,552 I respect you so much, Mom, I learned your moves. 754 00:31:41,595 --> 00:31:44,155 How does it feel to be Tasha Macked? 755 00:31:44,206 --> 00:31:46,986 Oh-ho-ho? What's that sound? 756 00:31:47,035 --> 00:31:48,555 Oh yes, that's the sound 757 00:31:48,602 --> 00:31:50,912 of nobody talking about me anymore. 758 00:31:52,040 --> 00:31:53,820 Game recognize game. 759 00:31:53,868 --> 00:31:56,348 But look, I just came by to give you one shot 760 00:31:56,392 --> 00:31:58,002 at a real apology. 761 00:31:58,046 --> 00:31:59,866 Okay. 762 00:31:59,918 --> 00:32:01,698 I tell you what. 763 00:32:01,745 --> 00:32:04,045 I will apologize for dropping the tweet 764 00:32:04,096 --> 00:32:07,186 when you apologize for selling me out to the Colonel. 765 00:32:07,229 --> 00:32:09,319 Wow. 766 00:32:09,362 --> 00:32:12,542 Thirty mil for one year? That's your apology. 767 00:32:12,582 --> 00:32:14,722 Oh, okay. Well, hey. 768 00:32:14,758 --> 00:32:18,758 Not dropping that tweet before you signed Whitey McWhite Boy, 769 00:32:18,806 --> 00:32:20,416 that's yours. 770 00:32:22,766 --> 00:32:24,246 Okay. 771 00:32:25,595 --> 00:32:28,945 If you need me as your agent, call. 772 00:32:29,991 --> 00:32:34,341 But for any other reason, until you apologize, 773 00:32:34,387 --> 00:32:36,957 lose my fucking number. 774 00:32:49,184 --> 00:32:50,974 ♪