1 00:00:06,048 --> 00:00:07,340 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,718 - Hola. Mickey. Alcohólica. - Hola, Mickey. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,388 Estoy bien, estoy haciendo bien las cosas. 4 00:00:13,471 --> 00:00:15,558 Este fin de semana fue… 5 00:00:15,641 --> 00:00:17,434 ...raro, difícil. 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,227 Mis amigos organizaron una fiesta, 7 00:00:19,311 --> 00:00:21,021 y digamos que… 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,773 ...dejé que las cosas se descontrolaran. 9 00:00:22,856 --> 00:00:25,358 No bebí. Aún estoy sobria, 10 00:00:25,442 --> 00:00:28,070 pero por primera vez en mucho tiempo, 11 00:00:28,153 --> 00:00:29,446 tuve ganas emborracharme, 12 00:00:29,530 --> 00:00:32,074 así que pensé que debía venir a una reunión. 13 00:00:41,041 --> 00:00:44,336 - ¿Mickey? - ¡Hola, Dianne! 14 00:00:44,419 --> 00:00:46,589 Sí, me pareció verte. 15 00:00:46,672 --> 00:00:48,841 Hola, hermosa. Pasó mucho tiempo. 16 00:00:48,924 --> 00:00:51,802 Sí. Con el trabajo y todo, sí. 17 00:00:51,885 --> 00:00:54,597 - ¿Quieres fumar? - No, dejé. 18 00:00:54,680 --> 00:00:56,599 - ¡Bien por ti! - Sí. Lo sé. 19 00:00:56,682 --> 00:00:58,058 ¿Cómo estás? ¿Tus cosas? 20 00:00:58,141 --> 00:00:59,768 - ¿Todo bien? - Sí. 21 00:00:59,852 --> 00:01:01,770 Sí, ¿no parece que estén bien? 22 00:01:01,854 --> 00:01:04,439 ¡No! Solo que… 23 00:01:04,522 --> 00:01:07,484 Por lo que dijiste allí, y… 24 00:01:07,568 --> 00:01:09,486 ...y yo sé. 25 00:01:09,570 --> 00:01:11,572 Pasé por lo mismo, linda. Así que 26 00:01:11,655 --> 00:01:14,742 si te dan ganas de beber, toma el teléfono, 27 00:01:14,825 --> 00:01:16,368 sé que tienes mi número. 28 00:01:16,952 --> 00:01:18,536 - No lo agendes... - Márcalo. 29 00:01:18,621 --> 00:01:19,622 - Sí, lo sé. - Sí. 30 00:01:19,705 --> 00:01:20,914 - Bien. - Tienes razón. Lo haré. 31 00:01:20,998 --> 00:01:23,291 Ya sé que todos odian hacer esas llamadas, 32 00:01:23,375 --> 00:01:25,836 pero me encantaría saber de ti. De verdad. 33 00:01:25,919 --> 00:01:27,420 Y yo lo haré. 34 00:01:27,504 --> 00:01:29,965 Es increíble cuánto puedes hacer cuando no tienes en cuenta 35 00:01:30,048 --> 00:01:32,300 la parte del cerebro que piensa en no drogarse. 36 00:01:32,384 --> 00:01:33,468 Es cierto. 37 00:01:33,551 --> 00:01:36,096 Estoy empezando a conocerme. 38 00:01:37,014 --> 00:01:38,724 Nunca estuve tanto tiempo soltera. 39 00:01:38,807 --> 00:01:41,769 Es lindo no estar buscando cosas externas, 40 00:01:41,852 --> 00:01:44,938 como bebida o tipos o… 41 00:01:45,022 --> 00:01:48,483 He estado muy distraída siendo feliz. 42 00:01:50,653 --> 00:01:54,823 HE ESTADO SOBRIA POR 1 AÑO 5 MESES 22 DÍAS, 8 HORAS, 13 MINUTOS, 24 SEGUNDOS 43 00:01:54,907 --> 00:01:56,659 ¿SEGURO? SI CONTINÚA, SU RELOJ SE REINICIARÁ 44 00:02:01,496 --> 00:02:02,497 CONTINUAR 45 00:02:02,580 --> 00:02:05,458 HE ESTADO SOBRIA POR 0 DÍAS 0 MINUTOS, 2 SEGUNDOS 46 00:02:37,615 --> 00:02:39,076 Mickey, ¿estás vestida? 47 00:02:39,159 --> 00:02:41,578 Sí, solo cambio las fundas de mis almohadas. 48 00:02:41,662 --> 00:02:42,913 Debo cambiar la almohada. 49 00:02:42,996 --> 00:02:45,999 ¿Sabes que en cinco años la almohada se llena de bichos? 50 00:02:46,083 --> 00:02:48,501 - ¿Qué pasa? - Sólo quería mi chaqueta. 51 00:02:48,585 --> 00:02:50,045 Dios mío. 52 00:02:50,128 --> 00:02:51,755 Bertie, 53 00:02:51,839 --> 00:02:53,006 estás muy sensual. 54 00:02:53,090 --> 00:02:55,092 - ¿De veras? - Muy sensual. 55 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 Gracias. ¿Me das mi chaqueta? 56 00:02:57,260 --> 00:02:58,971 ¿La de jean? Sí. 57 00:02:59,054 --> 00:03:01,264 ¿Estás entusiasmada por esta noche? 58 00:03:01,348 --> 00:03:03,350 - Sí. Un poco nerviosa. - ¿Qué? 59 00:03:03,433 --> 00:03:07,562 ¡No! No estés nerviosa. Gus es un amor. Tengo un buen presentimiento sobre esto. 60 00:03:07,645 --> 00:03:08,688 ¿Sabes qué? 61 00:03:08,772 --> 00:03:11,274 He estado pensándolo, y tengo muchas esperanzas. 62 00:03:11,358 --> 00:03:12,985 Esa es la actitud. 63 00:03:13,068 --> 00:03:14,778 Muchas gracias por organizarlo. 64 00:03:14,862 --> 00:03:17,697 Me hace sentir bien, porque sé que lo consideras agradable, 65 00:03:17,781 --> 00:03:20,367 entonces yo soy agradable, y estoy en tu lista de agradables. 66 00:03:20,450 --> 00:03:22,660 Es como si alguien te dijera: 67 00:03:22,745 --> 00:03:25,080 "¿Tienes alguien para presentarle a mi amiga?". 68 00:03:25,163 --> 00:03:26,749 - Esa soy yo. - Sí. 69 00:03:26,832 --> 00:03:28,375 Soy gran admiradora de Bertie. 70 00:03:28,458 --> 00:03:30,794 Y te mereces estar con un tipo como Gus. 71 00:03:30,878 --> 00:03:32,212 - Toma. - Gracias. 72 00:03:33,130 --> 00:03:35,382 ¿Qué van a hacer? ¿Van a ir a cenar? 73 00:03:35,465 --> 00:03:37,217 - Eso creo. - ¿Algo más después? 74 00:03:37,300 --> 00:03:39,677 No sé. Quizá pasemos un rato juntos. Si volvemos, 75 00:03:39,762 --> 00:03:41,346 ¿estarás aquí? ¿O estarás dormida? 76 00:03:41,429 --> 00:03:42,848 Dejaré mi puerta cerrada, 77 00:03:42,931 --> 00:03:44,808 envíame un mensaje: "Lo pasé bien", al volver, 78 00:03:44,892 --> 00:03:46,309 y sabré que van a hacerlo. 79 00:03:46,393 --> 00:03:47,978 No podría moverme tan rápido. 80 00:03:48,061 --> 00:03:51,356 Además, mi período terminó ayer, así que no tengo ganas… 81 00:03:51,439 --> 00:03:53,191 No sé, ¿debería chupársela, quizá? 82 00:03:54,067 --> 00:03:56,987 No te diré que se la chupes o no. No asumiré esa responsabilidad. 83 00:03:57,529 --> 00:03:59,740 ¿Tú das mamadas en la primera cita? 84 00:03:59,823 --> 00:04:02,325 Lo he hecho en una primera cita. 85 00:04:02,409 --> 00:04:04,995 Lo hice dos veces, y en ningún caso fue ideal. 86 00:04:05,078 --> 00:04:08,165 No quiero ser el tipo de persona que no da mamadas, 87 00:04:08,248 --> 00:04:09,917 pero si no resultan buenas… 88 00:04:10,417 --> 00:04:13,045 ¿Qué importa? Debería dar más. Merezco divertirme. 89 00:04:13,128 --> 00:04:14,629 Sí, carajo. 90 00:04:14,712 --> 00:04:16,757 No sé por qué hago tanto lío con eso. 91 00:04:16,840 --> 00:04:20,218 Todos dicen que las mamadas son como los besos de ahora. 92 00:04:20,302 --> 00:04:22,304 De cualquier modo, hay riesgos. 93 00:04:22,387 --> 00:04:24,639 Una vez se la chupé a un tipo en la primera cita, 94 00:04:24,722 --> 00:04:26,433 y me llamó durante tres años. 95 00:04:26,516 --> 00:04:29,937 No me lo podía sacar de encima. Así que hay pros en dar una mala mamada. 96 00:04:33,231 --> 00:04:34,441 ¿Qué? 97 00:04:35,358 --> 00:04:36,693 Estás muy bonita. 98 00:04:42,449 --> 00:04:43,658 Gus Perdón, llegaré temprano. 99 00:04:43,741 --> 00:04:44,952 Ya casi llega. 100 00:04:47,370 --> 00:04:49,706 No te preocupes. Termina de prepararte. 101 00:04:49,790 --> 00:04:51,541 - Yo abriré la puerta. - Gracias. 102 00:04:54,795 --> 00:04:56,379 - Hola, Gus. Ven, pasa. - Hola. 103 00:04:56,463 --> 00:04:57,672 Bertie aún se está preparando. 104 00:04:57,755 --> 00:04:59,674 Está bien. 105 00:04:59,757 --> 00:05:01,676 Sí, lo siento. Llegué un poco temprano. 106 00:05:01,759 --> 00:05:02,928 Siempre llegas temprano. 107 00:05:03,011 --> 00:05:05,513 Sí. Es mi estilo. 108 00:05:05,597 --> 00:05:08,016 ¿Llevarás a Bertie a cenar? 109 00:05:08,100 --> 00:05:12,479 Sí, iremos a un lugar… Se llama Tucker's. 110 00:05:12,562 --> 00:05:14,356 Tucker's. Nunca oí hablar de él. 111 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 Yo tampoco. 112 00:05:15,732 --> 00:05:18,610 Pero una amiga fan de la comida lo conoce mucho, 113 00:05:18,693 --> 00:05:19,987 y me dijo que fuera, así que… 114 00:05:21,029 --> 00:05:22,865 ¿Qué? ¿Qué estás leyendo? 115 00:05:22,948 --> 00:05:25,075 Una crítica en Yelp que no es buena. 116 00:05:26,784 --> 00:05:29,496 "Los calamares parecían congelados". 117 00:05:29,579 --> 00:05:32,624 Carajo. Eso no es bueno. 118 00:05:32,707 --> 00:05:34,042 ¿Sabes? 119 00:05:34,126 --> 00:05:36,794 A la mierda, porque seguro no es más que un tipo enojado 120 00:05:36,879 --> 00:05:40,090 que tuvo una mala experiencia y luego escribió 50 críticas negativas. 121 00:05:40,173 --> 00:05:43,760 Es muy amable de tu parte, pero no creo que Yelp lo permita. 122 00:05:43,843 --> 00:05:45,137 Te sorprendería. 123 00:05:45,220 --> 00:05:48,681 Una tintorería arruinó mi chaqueta, creé direcciones de correo falsas, 124 00:05:48,765 --> 00:05:50,017 y escribí críticas malas. 125 00:05:50,100 --> 00:05:52,060 Perdí todo el día, pero me sentí bien. 126 00:05:53,061 --> 00:05:55,688 Hazme un favor. 127 00:05:55,772 --> 00:05:59,026 Ve a Yelp y escribe buenas críticas para esta pocilga adonde iremos. 128 00:05:59,109 --> 00:06:00,818 - Lo haré. - Está bien. 129 00:06:00,903 --> 00:06:02,654 ¿De qué se ríen? 130 00:06:03,655 --> 00:06:05,157 Nada. 131 00:06:05,240 --> 00:06:10,078 Mickey decía que el lugar al que vamos a ir no es muy bueno. 132 00:06:10,162 --> 00:06:13,999 Supongo que hay críticas negativas en Yelp. 133 00:06:14,082 --> 00:06:16,126 Quizá deberíamos ir a otro lado. 134 00:06:16,209 --> 00:06:17,710 - No sé. - No, creo que está bien. 135 00:06:17,794 --> 00:06:19,754 Vayamos a ver qué tal es. 136 00:06:19,837 --> 00:06:23,050 Aunque sea malo, podemos escribir una buena crítica porque somos buenos. 137 00:06:23,133 --> 00:06:25,468 Sí, estoy de acuerdo. Perfecto. 138 00:06:25,552 --> 00:06:28,763 Te parece que... ¿Vamos? 139 00:06:28,846 --> 00:06:30,015 - Hagámoslo. - Bien. 140 00:06:30,098 --> 00:06:32,935 Dios. Son tan lindos. Miren. 141 00:06:33,018 --> 00:06:36,229 En un año, me jactaré de haberlos presentado en su boda. 142 00:06:36,313 --> 00:06:38,941 Bueno... 143 00:06:39,024 --> 00:06:41,109 ¿Los hice sentir incómodos? 144 00:06:41,193 --> 00:06:43,695 - No. - No. 145 00:06:43,778 --> 00:06:45,613 - Vamos. - De acuerdo. 146 00:06:45,697 --> 00:06:48,366 Solo para que sepas, mi auto huele a McDonald's. 147 00:06:48,450 --> 00:06:49,534 ¡Genial! 148 00:06:52,495 --> 00:06:54,331 Perdón por cerrar fuerte la puerta. 149 00:06:54,414 --> 00:06:56,374 - Está bien. Es solo una puerta. - Claro. 150 00:06:58,668 --> 00:06:59,962 - Esta es su mesa. - Gracias. 151 00:07:04,549 --> 00:07:07,052 - Gracias. - Enseguida viene el camarero. 152 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 - Genial. Gracias. - Perfecto. Gracias. 153 00:07:08,928 --> 00:07:10,055 - Gracias. - Gracias. 154 00:07:10,138 --> 00:07:11,223 Muchas gracias. 155 00:07:12,390 --> 00:07:13,475 Vaya. 156 00:07:14,977 --> 00:07:17,104 - Es un lindo lugar. - Sí, ¿no? 157 00:07:17,187 --> 00:07:18,771 - Es elegante. - Sí. 158 00:07:20,023 --> 00:07:23,110 A propósito, estás preciosa. 159 00:07:23,193 --> 00:07:26,238 Tú también estás muy guapo. 160 00:07:28,156 --> 00:07:30,867 Los dos nos acicalamos bien. Deberíamos estar orgullosos. 161 00:07:30,951 --> 00:07:35,913 Le presto a este imbécil $5000. 162 00:07:35,998 --> 00:07:38,416 Me dice: "¿Puedo devolvértelos en tres meses?". 163 00:07:38,500 --> 00:07:40,961 Ni siquiera lo pienso. Mantengo la boca cerrada. 164 00:07:41,044 --> 00:07:43,713 Pasan los tres meses, no tengo el dinero, 165 00:07:43,796 --> 00:07:47,592 y el hijo de puta viene y me pide otros 2000. 166 00:07:47,675 --> 00:07:48,843 - ¡No me digas! - ¿Quieres verlo? 167 00:07:48,926 --> 00:07:51,513 Tengo una idea bastante acabada de su apariencia 168 00:07:51,596 --> 00:07:53,306 así que, en realidad, no necesito verlo. 169 00:07:53,390 --> 00:07:56,643 - ¿Cómo es? - Un pelmazo de 1,20 m, 170 00:07:57,685 --> 00:08:01,523 muy gordo y ancho, pero un tipo muy pequeño. 171 00:08:01,606 --> 00:08:03,316 Con una camiseta sin mangas 172 00:08:03,400 --> 00:08:07,029 y una de esas cosas que los mineros llevan con luz. 173 00:08:07,112 --> 00:08:09,156 - Claro. Sí. - Sí. Sin pantalones. 174 00:08:09,239 --> 00:08:11,699 Exacto. 175 00:08:11,783 --> 00:08:13,618 Buenas noches. Me llamo Ben. 176 00:08:13,701 --> 00:08:14,911 - Hola, Ben. - Hola. 177 00:08:14,995 --> 00:08:16,413 El especial de esta noche, 178 00:08:16,496 --> 00:08:20,417 filete, madurado en seco 30 días, carne Waygu 179 00:08:20,500 --> 00:08:23,336 con menta, jugoso. Se derrite en la boca. 180 00:08:23,420 --> 00:08:25,630 Lo comí anoche y me encantó. 181 00:08:25,713 --> 00:08:27,632 - Vaya, eso suena muy rico. - Sí. 182 00:08:27,715 --> 00:08:28,841 Les daré unos minutos. 183 00:08:28,925 --> 00:08:31,011 ¿Traigo agua? ¿Con gas? ¿Del grifo? 184 00:08:31,094 --> 00:08:33,180 - ¿Del grifo? - Sí, con gas. 185 00:08:36,641 --> 00:08:37,767 Con gas. 186 00:08:37,850 --> 00:08:39,727 - Sí, genial. - Está bien. Ya regreso. 187 00:08:39,811 --> 00:08:42,189 - Genial. - Gracias otra vez. 188 00:08:55,785 --> 00:08:57,412 ¿Se murió o qué? 189 00:09:16,223 --> 00:09:18,516 ¡Abuelo! Deja de chuparte. 190 00:09:18,600 --> 00:09:20,185 ¡Sal de allí! 191 00:09:26,566 --> 00:09:31,238 Ahora estamos muy cerca de que su hogar luzca tal como usted desea. 192 00:09:31,321 --> 00:09:33,448 Ahora el consejo de diseño número 15: 193 00:09:33,531 --> 00:09:37,369 Maximice el espacio limitando el número de objetos grandes. 194 00:09:37,452 --> 00:09:38,453 Me gusta la regla de tres días. 195 00:09:38,536 --> 00:09:39,537 PLANO DE LA SALA 196 00:09:39,621 --> 00:09:42,124 Comience quitando todo lo que no usa en tres días. 197 00:09:42,207 --> 00:09:44,917 Eso la ayudará a deshacerse de lo innecesario. 198 00:09:45,001 --> 00:09:48,546 Descubrirá que con mover uno o dos objetos será suficiente. 199 00:09:48,630 --> 00:09:50,382 Y eso es todo. 200 00:09:50,465 --> 00:09:53,510 Si sigue estos pasos, tendrá la sala de sus sueños. 201 00:09:55,553 --> 00:09:57,722 ¿Les traigo algún trago? 202 00:09:57,805 --> 00:10:01,643 Me encantaría una copa de vino tinto, si puede recomendarnos algo. 203 00:10:01,726 --> 00:10:04,729 Tenemos un Malbec del norte de California que me gusta mucho. 204 00:10:04,812 --> 00:10:06,148 Genial. 205 00:10:06,231 --> 00:10:10,152 - ¿Y para usted, señor? - ¿Me traería un brisa marina? 206 00:10:10,235 --> 00:10:11,694 - Un brisa marina. - Sí. 207 00:10:11,778 --> 00:10:13,863 - Ya mismo. - Genial. 208 00:10:13,946 --> 00:10:17,742 - Genial. Es un tipo agradable. - Muy genial. 209 00:10:17,825 --> 00:10:21,204 - Hace un poco de frío aquí. - Sí. 210 00:10:21,288 --> 00:10:24,166 Tienes una salida del aire acondicionado justo encima de ti. 211 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 Te está soplando aire frío. ¿Estás bien? 212 00:10:26,501 --> 00:10:27,752 Sí, no. Estoy bien. 213 00:10:27,835 --> 00:10:29,754 - ¿Quieres cambiar asientos o...? - Estoy bien. 214 00:10:29,837 --> 00:10:32,048 - ¿Quieres mi chaqueta? - Estoy bien, gracias. 215 00:10:32,132 --> 00:10:33,508 Avísame. 216 00:10:33,591 --> 00:10:35,427 Si estás incómoda o algo... 217 00:10:41,224 --> 00:10:43,310 ¿Así que eres tutor? 218 00:10:43,393 --> 00:10:45,603 Perdón, ¿qué? No te oí. 219 00:10:45,687 --> 00:10:48,898 Está bien. Siempre me dicen que susurro. 220 00:10:48,981 --> 00:10:51,067 No. Yo oigo muy mal. 221 00:10:51,151 --> 00:10:52,360 Está bien. 222 00:10:52,444 --> 00:10:54,487 Ambos somos discapacitados. 223 00:10:54,571 --> 00:10:56,698 Dijiste que eras tutor. 224 00:10:56,781 --> 00:10:58,658 Sí, tutor. 225 00:10:58,741 --> 00:11:02,370 Soy maestro en el estudio para el programa Witchita. 226 00:11:02,454 --> 00:11:05,122 Para los chicos del programa, ¿tú eres la escuela? 227 00:11:05,207 --> 00:11:07,917 Básicamente, sí. 228 00:11:08,000 --> 00:11:10,044 ¿Qué hay de ti? ¿A qué te dedicas? 229 00:11:10,127 --> 00:11:13,631 Trabajo para una empresa que se llama Investigación y Estudios Golden Coast. 230 00:11:13,715 --> 00:11:15,467 Trabajamos con grupos de enfoque. 231 00:11:15,550 --> 00:11:17,219 Qué divertido. 232 00:11:17,302 --> 00:11:20,513 Y tú... ¿moderas los grupos o...? 233 00:11:20,597 --> 00:11:22,390 No me gusta pensar que los modero. 234 00:11:22,474 --> 00:11:24,309 Siento que interactúo con ellos. 235 00:11:24,392 --> 00:11:28,187 Busco que dialoguen entre ellos y escucho. 236 00:11:28,271 --> 00:11:29,814 Eso es lo que me encanta de mi trabajo. 237 00:11:29,897 --> 00:11:32,609 Se trata de escuchar, trabajar juntos, 238 00:11:32,692 --> 00:11:34,444 crear consenso, 239 00:11:34,527 --> 00:11:36,821 y luego darle esa información a las corporaciones, 240 00:11:36,904 --> 00:11:38,656 para que mejoren sus productos. 241 00:11:38,740 --> 00:11:41,493 Ese es un buen punto de vista, porque muchas veces siento 242 00:11:41,576 --> 00:11:44,036 que la gente cree que los grupos de enfoque... 243 00:11:44,120 --> 00:11:45,580 Los critican porque 244 00:11:45,663 --> 00:11:48,708 "Estupidizan las cosas" o "Diluyen las cosas" o... 245 00:11:49,667 --> 00:11:51,127 Fui grosero. No fue mi intención. 246 00:11:51,210 --> 00:11:53,838 No, entiendo. No estoy de acuerdo, pero... 247 00:11:53,921 --> 00:11:56,299 Yo tampoco estoy de acuerdo. No lo veo así. 248 00:11:56,383 --> 00:12:01,220 ¿Sabes? Voy a mirar rápido el menú porque quiero decidir qué voy a pedir, 249 00:12:01,304 --> 00:12:03,681 y me cuesta concentrarme si... 250 00:12:03,765 --> 00:12:05,099 - Seguimos hablando. - Sí. 251 00:12:05,182 --> 00:12:07,352 Sí. Siempre lo pienso en los restaurantes. 252 00:12:07,435 --> 00:12:08,478 Siempre pienso: 253 00:12:08,561 --> 00:12:12,189 "¿Cuándo dejamos de hablar y nos concentramos en el menú?". 254 00:12:12,274 --> 00:12:14,817 - Así que... Sí. - El duchador comenzó a gotear. 255 00:12:14,901 --> 00:12:17,612 ¡Pum! ¡Se salió! 256 00:12:17,695 --> 00:12:19,656 - ¿Sí? - Sí. 257 00:12:19,739 --> 00:12:22,992 Perdón, pero un duchador es lo último que quiero que me ataque 258 00:12:23,075 --> 00:12:24,619 cuando estoy desnudo. 259 00:12:24,702 --> 00:12:26,037 ¡Sin duda! 260 00:12:26,120 --> 00:12:27,121 ¡Pum! 261 00:12:31,000 --> 00:12:32,669 Bien, aquí tienen. 262 00:12:32,752 --> 00:12:35,630 Vino tinto para usted, señor, y un brisa marina para la señorita. 263 00:12:35,713 --> 00:12:37,256 Gracias, pero es... 264 00:12:37,340 --> 00:12:39,050 - Sí. - ¿Qué sucedió? 265 00:12:39,133 --> 00:12:40,343 ¿Cómo pude equivocarme? 266 00:12:40,427 --> 00:12:42,512 - No está bien. - Me siento terrible. 267 00:12:42,595 --> 00:12:44,597 ¿Saben? La casa invita. 268 00:12:44,681 --> 00:12:45,932 ¿En serio? 269 00:12:46,015 --> 00:12:48,142 Para ustedes, la casa invita, porque sí. 270 00:12:48,225 --> 00:12:51,813 - Qué lindo. Gracias. - Es muy generoso. Gracias. 271 00:12:51,896 --> 00:12:53,940 - Creo que estamos listos para pedir. - Genial. 272 00:12:54,023 --> 00:12:56,275 Denme un momento. Ya regreso. 273 00:12:59,821 --> 00:13:01,323 Qué bueno. Tragos gratis. 274 00:13:01,406 --> 00:13:04,617 Sí, pero es una táctica de su parte. 275 00:13:04,701 --> 00:13:06,661 Los camareros hacen eso. Te dan tragos gratis 276 00:13:06,744 --> 00:13:09,956 para que les des más propina y pidas más comida. 277 00:13:10,039 --> 00:13:11,958 No pierde nada al darnos tragos gratis. 278 00:13:12,041 --> 00:13:13,418 Para él es todo ganancia. 279 00:13:13,501 --> 00:13:16,504 Está bien. Solo digo que no es tan genial el tipo. 280 00:13:17,880 --> 00:13:19,466 ¿Quieres brindar? 281 00:13:19,549 --> 00:13:21,008 - ¿Sí? Brindemos. - Claro. 282 00:13:21,092 --> 00:13:24,596 - ¿Por qué? - Como decía Sinatra: 283 00:13:24,679 --> 00:13:26,848 "Que todos vivan 100 años. 284 00:13:26,931 --> 00:13:32,019 Y yo, 100 años menos un día para no tener que verlos morir". 285 00:13:32,103 --> 00:13:33,396 ¿De veras decía eso? 286 00:13:33,480 --> 00:13:34,522 Creo que sí. 287 00:13:34,606 --> 00:13:36,232 - Salud. - Salud. 288 00:13:38,818 --> 00:13:40,487 ¿Sabes? No me importa lo que diga Yelp. 289 00:13:40,570 --> 00:13:41,779 Este lugar me gusta. 290 00:13:41,863 --> 00:13:44,198 Sí, a mí también. No está tan mal. 291 00:13:44,281 --> 00:13:46,283 Mickey dijo que igual no puedes confiar en eso. 292 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 Suele tratarse de un tipo enojado 293 00:13:48,578 --> 00:13:51,122 con muchas cuentas, que escribe muchas críticas negativas. 294 00:13:51,205 --> 00:13:53,666 Ella lo hizo una vez con un lugar tailandés. 295 00:13:53,750 --> 00:13:55,543 A mí me dijo que lo hizo con una tintorería. 296 00:13:55,627 --> 00:13:58,421 Con los dos. Mickey es fantástica. La quiero. 297 00:13:58,505 --> 00:14:01,173 Es fantástica. Sí, es genial. 298 00:14:01,257 --> 00:14:02,384 Hace que yo sea genial. 299 00:14:02,467 --> 00:14:03,510 - Sí. - A los dos. 300 00:14:03,593 --> 00:14:05,302 Quizá por eso hizo que saliéramos. 301 00:14:05,387 --> 00:14:08,180 Sí. Espera, ¿a qué te refieres? 302 00:14:09,098 --> 00:14:11,350 Es mucho más genial que yo, 303 00:14:11,434 --> 00:14:14,396 y tú eres un tipo muy agradable, pero... 304 00:14:14,479 --> 00:14:15,605 - Claro. - No importa. 305 00:14:15,688 --> 00:14:17,189 Creo que no lo dije bien. 306 00:14:17,273 --> 00:14:21,152 Mickey solo sale con gente genial. 307 00:14:21,235 --> 00:14:22,362 Yo no soy genial. 308 00:14:22,445 --> 00:14:24,030 Yo no lo diría así. 309 00:14:24,113 --> 00:14:26,240 ¿Qué? Vamos. 310 00:14:28,576 --> 00:14:31,996 No, está bien. Solo que... No sabía que era tan manipuladora. 311 00:14:32,079 --> 00:14:34,040 - No creo que sea eso... No. - Está bien. 312 00:14:34,123 --> 00:14:35,458 No, está bien. 313 00:14:35,542 --> 00:14:37,126 Yo no... 314 00:14:37,209 --> 00:14:38,586 Está bien. 315 00:14:40,713 --> 00:14:43,257 - ¿Todavía tienes frío? - Ya me adapté. Me gusta. 316 00:14:43,340 --> 00:14:46,260 No sufras solo para que los demás se sientan cómodos. 317 00:14:46,343 --> 00:14:47,512 Yo antes era así. 318 00:14:47,595 --> 00:14:50,598 Solía tener miedo de pedir cosas 319 00:14:50,682 --> 00:14:53,017 por miedo o lo que fuera. Solo dime. 320 00:14:53,100 --> 00:14:54,769 Si estás incómoda, dilo. 321 00:14:54,852 --> 00:14:57,104 - Está bien. - ¿Y qué? ¡No me gustan los camarones! 322 00:14:57,188 --> 00:14:58,565 ¡A mí me encantan! 323 00:14:58,648 --> 00:15:02,068 ¿Bromeas? ¡Son horribles! Todos venosos. ¡Parecen insectos! 324 00:15:02,151 --> 00:15:04,195 Te preguntaré esto. Déjame preguntarte. 325 00:15:04,278 --> 00:15:09,534 Entre un caballo, un hurón y un camarón, 326 00:15:09,617 --> 00:15:11,035 ¿cuál se parece más a un insecto? 327 00:15:11,118 --> 00:15:14,246 ¡Oye, anteojitos! Vamos. Calamares, ¿sí o no? 328 00:15:14,330 --> 00:15:15,957 - ¿Cuál? - No lo sé. 329 00:15:16,040 --> 00:15:17,417 - ¿Sí? - ¡Equivocado! 330 00:15:17,500 --> 00:15:19,168 ¿Por qué no cambiamos de mesa? 331 00:15:19,251 --> 00:15:21,421 Porque son ruidosos y veo que te molestan. 332 00:15:21,504 --> 00:15:22,964 - Y tienes frío... - De veras... 333 00:15:23,047 --> 00:15:25,049 Creo que es mejor si... Déjame preguntar. 334 00:15:25,132 --> 00:15:26,968 - Bueno. - Veamos si es posible, ¿sí? 335 00:15:27,051 --> 00:15:28,052 Claro. 336 00:15:28,135 --> 00:15:31,055 ¿Disculpe? ¿Podría...? 337 00:15:31,138 --> 00:15:33,057 Está bien. Entonces... 338 00:15:33,766 --> 00:15:34,976 ¿Disculpe? 339 00:15:35,059 --> 00:15:38,688 ¿Acaso soy el Hombre Invisible? 340 00:15:40,064 --> 00:15:42,484 No hay nada más castrante que que no te vean. 341 00:15:42,567 --> 00:15:46,320 Bien podría tomar este cuchillo y cortarme el pito aquí mismo. 342 00:15:46,403 --> 00:15:49,741 - Dios. - Perdona. 343 00:15:49,824 --> 00:15:52,577 Nuestro camarero no nos ve. Iré a hablarle. 344 00:15:52,660 --> 00:15:54,454 - En realidad, no necesito... - No, está bien. 345 00:15:54,537 --> 00:15:57,248 - Estará bien. Bien. - De acuerdo. 346 00:15:58,500 --> 00:15:59,834 Disculpe. 347 00:15:59,917 --> 00:16:00,960 Lo siento. 348 00:16:01,043 --> 00:16:02,253 Disculpe. 349 00:16:03,295 --> 00:16:04,338 Disculpe. 350 00:16:05,507 --> 00:16:07,341 - ¿Podemos cambiar de mesa? - ¿Por qué? 351 00:16:13,598 --> 00:16:16,225 Lamento mucho lo del aire acondicionado. 352 00:16:16,308 --> 00:16:18,686 Vamos a otro lado antes de que se congele. 353 00:16:18,770 --> 00:16:20,021 - Claro. Gracias. - Bien. 354 00:16:20,104 --> 00:16:22,398 Genial. Ella no está pasándola bien, así que... 355 00:16:22,482 --> 00:16:23,941 No hay problema. Suele pasar. 356 00:16:24,025 --> 00:16:25,568 - Supongo... - No tiene que... 357 00:16:25,652 --> 00:16:26,819 - ¿No? - Llévelo si quiere. 358 00:16:26,903 --> 00:16:28,029 Lo hará otra persona. 359 00:16:28,112 --> 00:16:30,740 - Bien, lo dejaré allí. - Bien. 360 00:16:30,823 --> 00:16:32,867 - Y los tragos también, ¿o debería...? - No. 361 00:16:32,950 --> 00:16:34,744 - Está bien. Genial. - Sí. 362 00:16:42,919 --> 00:16:44,170 ¡Mierda! 363 00:16:52,554 --> 00:16:55,515 Hola, habla Dianne. Deja un mensaje. 364 00:16:55,598 --> 00:16:58,225 Hola, Dianne. Soy Mickey de AA. 365 00:16:58,309 --> 00:17:01,395 Te llamo en lugar de servirme un trago. 366 00:17:01,478 --> 00:17:05,149 En este momento, ordeno mis libros por color para tener algo que hacer. 367 00:17:05,232 --> 00:17:08,110 Si pudieras llamarme, lo apreciaría mucho. Gracias. 368 00:17:10,697 --> 00:17:13,991 Dos filetes, uno medio cocido, el otro poco cocido. 369 00:17:14,075 --> 00:17:15,785 Ya les traigo los aperitivos. 370 00:17:15,868 --> 00:17:17,328 - Gracias. - Genial. Gracias. 371 00:17:17,411 --> 00:17:19,997 Muchas gracias por dejarnos cambiar de mesa. 372 00:17:20,081 --> 00:17:21,457 Por supuesto. 373 00:17:23,125 --> 00:17:24,961 Espero no haber quedado como un desgraciado. 374 00:17:25,044 --> 00:17:27,880 ¿Te parecí un desgraciado por cambiar de mesa? 375 00:17:27,964 --> 00:17:31,508 Me está costando ver qué piensa. 376 00:17:31,593 --> 00:17:32,677 ¿Sí? ¿No te parece? 377 00:17:32,760 --> 00:17:34,637 Me parece bien. 378 00:17:34,721 --> 00:17:36,889 No quiero que se enoje y luego 379 00:17:36,973 --> 00:17:38,766 se vengue con la comida o algo así. 380 00:17:38,850 --> 00:17:41,018 ¿Cómo? ¿Acaso va a envenenarte? 381 00:17:41,102 --> 00:17:46,858 No, quizá se meta con mi comida y la toque sin lavarse las manos. 382 00:17:46,941 --> 00:17:50,612 O refriegue un moco sobre mi filete o le eche un moco a mi bebida. 383 00:17:50,695 --> 00:17:51,904 No quiero oír eso. Vomitaré. 384 00:17:51,988 --> 00:17:53,447 Lo siento. No soy así. 385 00:17:53,530 --> 00:17:55,742 No digo asquerosidades. 386 00:17:56,743 --> 00:17:59,871 Solo intento hacerte reír o... 387 00:17:59,954 --> 00:18:02,414 ¿No es raro? Quizá no debimos cambiar de mesa. 388 00:18:02,498 --> 00:18:04,458 Metimos la pata, no debimos cambiar de mesa. 389 00:18:04,541 --> 00:18:07,378 Porque ahora estamos al lado del puesto de la recepcionista 390 00:18:07,461 --> 00:18:11,716 y el de los camareros donde hay mucha gente, y hay ruido. 391 00:18:12,508 --> 00:18:15,136 Huele a lejía, ¿no? ¿La hueles? 392 00:18:15,219 --> 00:18:17,013 Quizá deberíamos volver a la otra mesa. 393 00:18:17,096 --> 00:18:18,890 Sí, hagamos eso. 394 00:18:18,973 --> 00:18:20,016 Es broma. 395 00:18:21,893 --> 00:18:23,185 Qué gracioso. 396 00:18:24,145 --> 00:18:27,398 Sí, porque sería una locura cambiar dos veces. 397 00:19:05,186 --> 00:19:06,646 Dios. 398 00:19:06,729 --> 00:19:08,690 Está bien, llegaron los filetes. 399 00:19:10,650 --> 00:19:11,693 - ¡Buen provecho! - Gracias. 400 00:19:14,987 --> 00:19:16,405 Luce bien, ¿no? 401 00:19:17,949 --> 00:19:20,617 - Un poco sangriento, ¿no? - No. 402 00:19:23,955 --> 00:19:26,623 - Comes como un ratoncito. - No, está bien. 403 00:19:26,708 --> 00:19:29,001 Si un ratón comiera así, diría: "¿Puedo comer más?". 404 00:19:29,085 --> 00:19:30,712 Yo como así. 405 00:19:30,795 --> 00:19:32,463 Si no te gusta, no lo comas. 406 00:19:32,546 --> 00:19:35,299 Eso está muy crudo. 407 00:19:35,382 --> 00:19:38,135 Cuanto menos hables de sangre, mejor para mí. 408 00:19:38,219 --> 00:19:39,721 Haré que me lo cambien. 409 00:19:41,597 --> 00:19:44,767 - Oye, vamos. - Dios, está bien. 410 00:19:44,851 --> 00:19:47,186 No comas rápido para que no lo devuelva. 411 00:19:50,147 --> 00:19:52,274 Lo siento, discúlpame. Debo ir al baño. 412 00:19:52,358 --> 00:19:54,526 Está bien. Espera. ¿Estás atragantándote? 413 00:19:54,610 --> 00:19:57,154 - No me estoy atragantando. - Está bien. 414 00:19:57,238 --> 00:19:59,073 Bueno... tú... 415 00:19:59,156 --> 00:20:01,033 No necesito que me lleves al baño. 416 00:20:01,117 --> 00:20:02,534 - Está bien. - Bien. 417 00:20:08,332 --> 00:20:09,751 Lo siento. Perdón. 418 00:20:19,719 --> 00:20:22,388 Es agradable, pero no habrá otra cita Gracias Micks - Bertie 419 00:20:28,602 --> 00:20:29,812 Mierda. 420 00:20:32,481 --> 00:20:34,358 ¿Cómo está todo? ¿Terminaron? 421 00:20:35,985 --> 00:20:38,195 No. 422 00:20:38,279 --> 00:20:40,907 No... Su filete tiene mucha sangre. 423 00:20:40,990 --> 00:20:43,910 Quizá podamos devolverlo y que lo cocinen más. 424 00:20:45,912 --> 00:20:47,663 ¿Quiere que lo saque de la cuenta? 425 00:20:47,747 --> 00:20:50,499 - No. No hace falta que haga eso. - ¿No? 426 00:20:50,582 --> 00:20:53,502 - ¿Algún problema con el suyo? - No. 427 00:20:53,585 --> 00:20:56,172 No, solo como despacio. 428 00:20:58,758 --> 00:21:01,593 Creo... 429 00:21:02,719 --> 00:21:05,765 Creo que me envió un mensaje que era para su amiga. 430 00:21:05,848 --> 00:21:08,225 ¿Es malo? 431 00:21:08,309 --> 00:21:10,853 Sí, bastante malo. 432 00:21:10,937 --> 00:21:15,024 Le diré algo, amigo. Me encargaré de este filete. 433 00:21:15,107 --> 00:21:17,193 ¿Sabe qué? 434 00:21:17,276 --> 00:21:19,028 - Deje su filete. - Está bien. 435 00:21:19,111 --> 00:21:21,572 Es perfecto. 436 00:21:21,655 --> 00:21:23,825 Es el nivel perfecto de sangre. 437 00:21:33,500 --> 00:21:34,794 - Hola. - Hola. 438 00:21:34,877 --> 00:21:36,628 ¿Me perdí de algo? 439 00:21:36,712 --> 00:21:38,589 No. No lo creo. 440 00:21:42,759 --> 00:21:44,428 ¿Está bien? 441 00:21:44,511 --> 00:21:46,680 - ¿Puedo beber un trago? - ¿De mi vino? 442 00:21:47,639 --> 00:21:49,558 Sí. ¿Puedo beber un trago? 443 00:21:49,641 --> 00:21:50,852 Claro. 444 00:22:03,405 --> 00:22:05,782 - Es bueno. - Sí. 445 00:22:05,867 --> 00:22:07,994 - ¿Puedo beber otro trago? - Sí. 446 00:22:12,331 --> 00:22:15,334 ¿Alguna vez no te limpiaste bien y luego te picaba el culo? 447 00:22:17,253 --> 00:22:20,089 No creo que me haya pasado. 448 00:22:20,172 --> 00:22:23,009 Sé que no es un tema apropiado para la mesa... 449 00:22:23,092 --> 00:22:24,927 - Es asqueroso. - Es lo que estoy pensando, 450 00:22:25,011 --> 00:22:27,638 ahora estoy lidiando con eso. 451 00:22:27,721 --> 00:22:29,891 Si me muevo en la silla, 452 00:22:29,974 --> 00:22:31,267 logro rascarme. 453 00:22:32,184 --> 00:22:34,686 Solo intento rascarme el culo. 454 00:22:35,687 --> 00:22:38,190 Mierda. Olvidé enviarle un mensaje a mi amigo. 455 00:22:38,274 --> 00:22:39,691 Es su cumpleaños hoy. ¿Te molesta? 456 00:22:39,775 --> 00:22:41,818 No, está bien. 457 00:22:41,903 --> 00:22:44,071 Le enviaré un mensaje al hijo de puta. Desgraciado. 458 00:22:48,450 --> 00:22:51,745 Es un hijo de puta. Un maniático, un loco. 459 00:22:53,580 --> 00:22:56,250 Pasamos mucho tiempo juntos en la universidad. 460 00:22:56,333 --> 00:22:57,751 Feliz cumpleaños. 461 00:22:57,834 --> 00:22:59,670 Creo que Bertie quería que tú leyeras esto. 462 00:22:59,753 --> 00:23:02,339 Aprovecharé el desastre y veré cuánto puedo arruinar. 463 00:23:02,423 --> 00:23:03,882 Hijo de puta. 464 00:23:15,186 --> 00:23:17,396 Dios mío. Pobre Bertie. 465 00:23:18,730 --> 00:23:22,568 Qué jugador. 466 00:23:22,651 --> 00:23:27,239 Pero cuidado. 467 00:23:36,832 --> 00:23:43,714 Advertencia: Gus manda todo al carajo. 468 00:23:46,300 --> 00:23:50,512 Si Boston no acabara de tener el invierno más frío de la historia, 469 00:23:50,596 --> 00:23:55,517 quizá estaría de acuerdo con que existe algo llamado "calentamiento global". 470 00:23:55,601 --> 00:23:56,685 Hay estudios científicos 471 00:23:56,768 --> 00:23:58,980 que dicen que el cambio climático existe. 472 00:23:59,063 --> 00:24:00,189 ¿El cambio climático? 473 00:24:00,272 --> 00:24:02,233 Es como San Valentín. 474 00:24:02,316 --> 00:24:06,820 Es un invento de una corporación para ganar dinero. 475 00:24:06,903 --> 00:24:10,532 Es como Santa Claus. Sabes quién inventó a Santa, ¿no? 476 00:24:10,616 --> 00:24:11,908 Coca-Cola. 477 00:24:11,993 --> 00:24:13,702 ¿Ya terminaron? 478 00:24:13,785 --> 00:24:15,871 ¿Sabe qué? Aún estoy comiendo. 479 00:24:15,954 --> 00:24:17,623 Quiero saborearlo todo. 480 00:24:17,706 --> 00:24:18,915 Está arruinando la cita. 481 00:24:19,000 --> 00:24:20,667 Es el mejor filete que he comido. 482 00:24:22,336 --> 00:24:23,629 ¿Señorita? 483 00:24:23,712 --> 00:24:25,672 Yo terminé. 484 00:24:25,756 --> 00:24:28,092 Gracias. Estuvo delicioso. 485 00:24:29,260 --> 00:24:30,886 Lo que digo es 486 00:24:30,969 --> 00:24:34,390 que si el calentamiento global fuera real, firmaría una petición en contra. 487 00:24:34,473 --> 00:24:37,643 Mientras tanto, asumiré que es otra mentira del gobierno. 488 00:24:37,726 --> 00:24:40,937 - Como el once de septiembre. - ¿Qué? 489 00:24:41,022 --> 00:24:45,526 Sí. Claro, totalmente como el once de septiembre. 490 00:24:45,609 --> 00:24:47,611 - ¿Tú también eres una escéptica? - Sí. 491 00:24:47,694 --> 00:24:51,573 Cualquier persona inteligente se da cuenta de que el gobierno tuvo que ver. 492 00:24:51,657 --> 00:24:53,075 ¿Por qué? Por el petróleo. 493 00:24:53,159 --> 00:24:54,868 Todo es por el petróleo. 494 00:24:54,951 --> 00:24:56,953 El gobierno ayudó a los terroristas. 495 00:24:57,038 --> 00:24:59,665 Si puedes considerar que lo que hicieron es terrorismo. 496 00:24:59,748 --> 00:25:01,833 - Sí. - ¿Qué es el terrorismo? 497 00:25:01,917 --> 00:25:04,420 Son solo personas que creen en algo 498 00:25:04,503 --> 00:25:05,712 y están dispuestas a luchar. 499 00:25:05,796 --> 00:25:08,840 Es terrorismo cuando no puedes comprar un barco de guerra. 500 00:25:08,924 --> 00:25:10,634 ¡Sí! Y todos siempre dicen: 501 00:25:10,717 --> 00:25:13,512 "No apoyo la guerra, pero apoyo a los soldados". 502 00:25:13,595 --> 00:25:16,140 A la mierda. Yo no apoyo a los soldados. 503 00:25:16,223 --> 00:25:18,517 - Vaya. Está bien. - ¿No estás de acuerdo? 504 00:25:18,600 --> 00:25:22,604 - No, estoy de acuerdo. Claro. - Sí. 505 00:25:24,606 --> 00:25:25,857 Odio a los soldados. 506 00:25:25,941 --> 00:25:28,902 Pero ¿sabes qué me gusta de los soldados? Las armas. 507 00:25:37,078 --> 00:25:39,621 Bertie - Gracias por avisarme... Echo leña al fuego. 508 00:25:41,498 --> 00:25:48,089 Bertie sabe que sabes. 509 00:25:49,423 --> 00:25:53,927 Cuando estoy en Tinder, digo: "Negro, no. Hispano, no. 510 00:25:54,010 --> 00:25:55,179 Oriental, no". 511 00:25:56,555 --> 00:25:59,225 - ¿Qué sucede? - Creo que se me durmió el pito. 512 00:25:59,308 --> 00:26:00,559 Mickey Él sabe que sabes que sabe. 513 00:26:00,642 --> 00:26:02,811 No sé si es por cómo me senté o aplasté una arteria, 514 00:26:02,894 --> 00:26:05,564 pero mi gran pito se durmió. 515 00:26:05,647 --> 00:26:07,524 No. ¿Se durmió? Ay. 516 00:26:07,608 --> 00:26:08,817 Sí. ¿Sabes? 517 00:26:08,900 --> 00:26:12,696 Estaba pensando que cuando salgamos de aquí, 518 00:26:12,779 --> 00:26:14,281 podemos ir a un club nudista. 519 00:26:14,365 --> 00:26:15,741 Genial. Suena divertido. 520 00:26:15,824 --> 00:26:18,285 Quizá podamos despertar a tu pito dormido. 521 00:26:18,369 --> 00:26:19,703 Perfecto. Vámonos. 522 00:26:19,786 --> 00:26:21,413 - Hagámoslo. - De acuerdo. 523 00:26:26,668 --> 00:26:27,919 ¿Estás atragantándote? 524 00:26:28,003 --> 00:26:32,258 ¡No! Supongo que no podemos ir al club nudista. ¡Qué pena! 525 00:26:34,385 --> 00:26:35,969 Está bien, terminemos con esto. 526 00:26:36,052 --> 00:26:38,972 Mickey nos escribió a los dos. Lo sabemos todos. 527 00:26:40,098 --> 00:26:42,893 Sé que recibiste mi mensaje. ¿Qué quieres que diga? 528 00:26:42,976 --> 00:26:45,687 Fue vergonzoso para ti y para mí. 529 00:26:45,771 --> 00:26:49,150 Lo siento. Fue terrible, pero no sabía qué decir. 530 00:26:49,233 --> 00:26:51,777 Fue un poco mucho 531 00:26:51,860 --> 00:26:54,405 con lo de mudarnos de mesa y esto y aquello. 532 00:26:55,739 --> 00:26:57,533 Basta. Dije que lo siento. ¿Sí? 533 00:27:00,118 --> 00:27:02,163 Dios, ¿realmente te atragantas? ¿Es de verdad? 534 00:27:02,246 --> 00:27:04,165 Dios mío. Está atragantándose. ¡Carajo! 535 00:27:04,248 --> 00:27:06,041 ¡Yo me encargo, amigo! Aquí vamos. 536 00:27:06,124 --> 00:27:07,168 Eso es. 537 00:27:07,251 --> 00:27:08,627 Eso es, amigo. ¡Vamos! 538 00:27:08,710 --> 00:27:09,753 No funciona. 539 00:27:09,836 --> 00:27:11,255 ¿No funciona? ¿Por qué no? 540 00:27:11,338 --> 00:27:12,839 Eso es. 541 00:27:23,392 --> 00:27:25,018 Estoy bien. 542 00:27:26,187 --> 00:27:28,772 Lo siento, es mi culpa. Lo limpiaré. 543 00:27:32,025 --> 00:27:33,026 Está bien. 544 00:27:33,109 --> 00:27:35,028 De veras, perdón otra vez. 545 00:27:35,111 --> 00:27:37,072 Está bien. Yo empecé. 546 00:27:37,989 --> 00:27:40,742 - ¿Ya le escribiste a Mickey? - No. ¿Tú? 547 00:27:43,870 --> 00:27:46,248 No le digas qué sucedió. Lo disfrutará mucho. 548 00:27:52,338 --> 00:27:54,130 ¿Qué está pasando ahora? 549 00:27:54,215 --> 00:27:57,551 - ¿Mickey? - ¡Hola, Syd! ¿Cómo estás? 550 00:27:57,634 --> 00:27:59,928 Acabo de acostar a mi hijo. 551 00:28:00,011 --> 00:28:02,431 - ¿Quieres un cigarrillo? - Sí, Dios, por favor. 552 00:28:03,807 --> 00:28:07,644 Dios, si tengo que leerle a mi hijo The Giving Tree una vez más, 553 00:28:07,728 --> 00:28:09,020 me volaré los sesos. 554 00:28:09,104 --> 00:28:10,981 Dios, no puedo ni imaginármelo. 555 00:28:11,064 --> 00:28:13,942 No sé por qué le gusta. No es divertido. Es deprimente. 556 00:28:14,025 --> 00:28:18,280 El árbol es dependiente, 557 00:28:18,364 --> 00:28:20,073 le encanta ser mártir. 558 00:28:20,156 --> 00:28:22,075 "Árbol, sabemos que fuiste a escuela católica. 559 00:28:22,158 --> 00:28:24,160 Haz terapia". 560 00:28:25,746 --> 00:28:27,873 Iba a servirme una copa de vino. ¿Quieres? 561 00:28:27,956 --> 00:28:30,125 Sí. No. 562 00:28:34,170 --> 00:28:36,757 Hoy es mi primer día sobria, otra vez. 563 00:28:36,840 --> 00:28:38,759 ¿De veras? Vaya. 564 00:28:41,595 --> 00:28:44,390 Estuve sobria durante 18 meses, 565 00:28:44,473 --> 00:28:46,767 pero al final mentí un poco. 566 00:28:46,850 --> 00:28:48,519 Les mentía a los de AA. 567 00:28:49,311 --> 00:28:50,646 Fui a AA durante un tiempo. 568 00:28:50,729 --> 00:28:53,690 - ¿De veras? - Sí, durante tres años. 569 00:28:53,774 --> 00:28:55,651 Pero no era para mí. 570 00:28:55,734 --> 00:28:59,571 Me ayudó a atravesar un momento difícil, pero ahora estoy mejor. 571 00:29:02,491 --> 00:29:03,909 Sí, bueno... 572 00:29:06,828 --> 00:29:08,414 Hoy fue un día difícil. 573 00:29:09,956 --> 00:29:12,543 Sabes lo que dicen: "Cuando tienes ganas de beber, 574 00:29:12,626 --> 00:29:15,170 llama a alguien por teléfono". 575 00:29:15,254 --> 00:29:16,755 Eso para mí tampoco funcionó. 576 00:29:16,838 --> 00:29:18,549 Sí, recuerdo que decían eso. 577 00:29:18,632 --> 00:29:21,968 No sé, me sentía como: "Tengo ganas de tomar un trago, 578 00:29:22,052 --> 00:29:23,929 iré a tomar un trago". 579 00:29:24,012 --> 00:29:26,265 - O un tipo. - Sí. 580 00:29:26,348 --> 00:29:28,684 Hice mucho de eso antes de conocer a Jeff. 581 00:29:28,767 --> 00:29:31,520 Dios, me mataría si me encontrara fumando esto. 582 00:29:31,603 --> 00:29:33,021 Me hizo prometerle que dejaría. 583 00:29:33,104 --> 00:29:34,940 Eso es muy dulce. 584 00:29:36,024 --> 00:29:38,193 - O molesto. - No, eso es lindo. 585 00:29:38,277 --> 00:29:40,946 Es como decir que te quiere. 586 00:29:41,029 --> 00:29:44,283 Nunca salí con tipos a quienes les importara que dejara de fumar. 587 00:29:45,784 --> 00:29:49,413 Una vez un tipo intentó que probara heroína. 588 00:29:49,496 --> 00:29:51,332 ¿Eso cuenta? 589 00:29:51,415 --> 00:29:54,000 Salí con un tipo que me hacía limpiar la bandeja sanitaria 590 00:29:54,084 --> 00:29:55,294 antes de tener sexo. 591 00:29:56,378 --> 00:29:58,213 Espera. ¿Cagaba en una bandeja? 592 00:29:58,297 --> 00:30:00,090 No, el gato. Tenía un gato. 593 00:30:00,173 --> 00:30:03,760 No conocí a Jeff hasta que decidí que merecía a alguien bueno conmigo. 594 00:30:08,056 --> 00:30:09,808 Gracias por el cigarrillo. 595 00:30:09,891 --> 00:30:11,518 Lamento no haber sido más útil. 596 00:30:11,602 --> 00:30:14,730 Básicamente te dije: "AA no sirve". 597 00:30:14,813 --> 00:30:16,940 - Pero eso fue en mi caso, así que... - Sí. 598 00:30:17,023 --> 00:30:19,360 - Resiste. - Tú también. 599 00:30:22,112 --> 00:30:25,532 Si cuando subo mi hijo sigue despierto, volveré a bajar. 600 00:30:25,616 --> 00:30:29,453 - Muy bueno. - El mejor. Muy bueno. 601 00:30:29,536 --> 00:30:31,330 Se siente muy bien en la garganta. 602 00:30:31,413 --> 00:30:33,540 Cuando te atragantaste fue una locura. 603 00:30:33,624 --> 00:30:36,251 Pensé: "Vaya, se está atragantando de verdad". 604 00:30:36,335 --> 00:30:37,878 Qué ridículo. 605 00:30:37,961 --> 00:30:39,505 Eso me pasa todo el tiempo. 606 00:30:39,588 --> 00:30:41,548 ¿De veras? Darías mamadas terribles. 607 00:30:42,341 --> 00:30:45,511 - ¿Te parece? - Sí. Sería muy riesgoso para tu salud. 608 00:30:45,594 --> 00:30:47,513 Me aseguraré de nunca chupar un pito. 609 00:30:47,596 --> 00:30:49,848 Es una buena idea. 610 00:30:49,931 --> 00:30:51,933 A propósito, no le digas a Mickey que vomité. 611 00:30:52,017 --> 00:30:53,769 Puedes decírselo tú. 612 00:30:53,852 --> 00:30:57,230 ¿Por qué crees que nos hizo salir juntos? 613 00:30:58,189 --> 00:30:59,650 ¿Crees que cree que somos raros? 614 00:30:59,733 --> 00:31:02,403 Creo que solo cree que somos buena gente. 615 00:31:02,486 --> 00:31:04,320 Quizá yo no sea buena gente. 616 00:31:05,113 --> 00:31:08,784 A veces, cuando el camarero es muy malo 617 00:31:08,867 --> 00:31:12,829 le dejo 30% de propina... 618 00:31:12,913 --> 00:31:15,916 ...así dicen: "No me merezco esto". 619 00:31:15,999 --> 00:31:17,208 Eres un patán. 620 00:31:17,292 --> 00:31:19,252 - Una mierda. Eso es lo que soy. - Sí. 621 00:31:19,335 --> 00:31:22,923 Eres un tipo terrible. 622 00:31:23,006 --> 00:31:24,758 Creo que somos dos personas agradables 623 00:31:24,841 --> 00:31:28,011 y lo intentamos y esto es lo mejor que podemos hacer. 624 00:31:28,094 --> 00:31:29,888 Además, me gustan los gorditos. 625 00:31:32,683 --> 00:31:34,601 Usaré el baño y te dejaré en paz. 626 00:31:34,685 --> 00:31:37,646 - Claro, está al final del pasillo. - Bien. Gracias. Lo siento. 627 00:31:44,152 --> 00:31:45,487 - Hola. - Hola. 628 00:31:45,571 --> 00:31:49,658 Hola, reacomodé los muebles, pero puedo volver a cambiarlos. 629 00:31:49,741 --> 00:31:50,951 No. Está bien. Me gusta. 630 00:31:51,034 --> 00:31:53,579 ¿Cómo estuvo la cita? 631 00:31:53,662 --> 00:31:55,831 Dejaron de enviarme mensajes, y me sentí ignorada. 632 00:31:55,914 --> 00:31:58,875 Lamento si me entrometí. 633 00:31:58,959 --> 00:32:01,086 - ¿Fui muy lejos? - No. 634 00:32:01,169 --> 00:32:04,423 Todo está bien. Gus y yo solo queremos ser amigos. 635 00:32:05,381 --> 00:32:08,384 Bueno. ¿Él está aquí? 636 00:32:08,469 --> 00:32:11,555 Sí. Está en el baño y después se irá. 637 00:32:11,638 --> 00:32:12,723 Genial. 638 00:32:13,264 --> 00:32:15,100 ¿Cómo estuvo el restaurante? 639 00:32:15,183 --> 00:32:18,228 ¿Las críticas eran ciertas? ¿Los calamares estaban congelados? 640 00:32:18,311 --> 00:32:20,689 Pedí el filete, así que no sé. 641 00:32:24,693 --> 00:32:26,945 - El lugar está diferente. - Mickey lo reorganizó. 642 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 Dios, yo tengo esa misma alfombra. 643 00:32:31,867 --> 00:32:33,869 Pero la mía es azul, en vez de naranja. 644 00:32:33,952 --> 00:32:35,161 Yo la quería naranja. 645 00:32:35,245 --> 00:32:36,538 Es de Mickey. 646 00:32:39,625 --> 00:32:41,502 Tengo la misma alfombra. Genial. 647 00:32:41,585 --> 00:32:44,337 Bueno, gracias por esta noche. 648 00:32:44,420 --> 00:32:46,465 - Sí, fue divertido. - Fue muy divertido. 649 00:32:46,548 --> 00:32:48,884 - Sí, cuídate. - Está bien. Tú también. 650 00:32:48,967 --> 00:32:51,052 Esos mensajes de texto fueron muy graciosos. 651 00:32:51,136 --> 00:32:53,388 - ¿Te gusta eso? - Me reí toda la noche. 652 00:32:53,472 --> 00:32:55,724 Bien. Sabes... 653 00:32:55,807 --> 00:32:57,100 Lo intenté. 654 00:33:00,479 --> 00:33:02,438 - ¿Estás enojado conmigo? - Está bien... 655 00:33:03,732 --> 00:33:05,108 Mickey, sabes que me gustas. 656 00:33:05,776 --> 00:33:07,110 No tengo mucha dignidad... 657 00:33:07,944 --> 00:33:10,363 ...pero tengo la suficiente para decir 658 00:33:10,446 --> 00:33:13,158 que no me gusta que me entregues a otra chica. 659 00:33:13,241 --> 00:33:17,538 No soy un tipo agradable 660 00:33:17,621 --> 00:33:20,248 al que vas a tener cerca para joder. 661 00:33:20,331 --> 00:33:22,668 ¿Qué quieres que diga? 662 00:33:22,751 --> 00:33:24,210 No lo sé. 663 00:33:25,295 --> 00:33:28,131 No soy tonto. Sé qué es esto. 664 00:33:28,214 --> 00:33:29,716 Lo entiendo. 665 00:33:29,800 --> 00:33:31,927 No estás interesada. Está bien. 666 00:33:32,010 --> 00:33:33,469 Podemos dejarlo ahí. 667 00:33:34,805 --> 00:33:36,682 Un placer conocerte. 668 00:33:59,913 --> 00:34:00,997 ¡Detente! 669 00:34:02,791 --> 00:34:05,794 ¡Oye! ¡Eso fue superpeligroso! 670 00:34:14,928 --> 00:34:16,387 ¿Primera cita divertida? 671 00:34:21,810 --> 00:34:23,770 ¿Qué mierda fue eso?