1 00:00:06,048 --> 00:00:08,217 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,482 --> 00:00:26,401 Voilà, désolée. Bonjour, la famille. 3 00:00:26,485 --> 00:00:28,195 Cherchons la surprise. 4 00:00:28,278 --> 00:00:30,113 Où est la surprise ? 5 00:00:30,197 --> 00:00:31,740 Voilà la surprise ! 6 00:00:31,823 --> 00:00:33,033 - Surprise ! - Mamie ! 7 00:00:33,116 --> 00:00:34,826 Oh, mon Dieu. 8 00:00:35,661 --> 00:00:37,913 - Mamie, tu me manques. - Coucou, chérie. 9 00:00:39,414 --> 00:00:41,375 Bertie, souffle les bougies. 10 00:00:41,458 --> 00:00:44,503 Vous savez que je ne peux pas, n'étant pas là. 11 00:00:44,586 --> 00:00:46,296 - Vous ne voulez pas... - Souffle ! 12 00:00:52,469 --> 00:00:57,140 Bertie, que vas-tu faire pour fêter ton anniversaire sans nous ? 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,519 Je ne sais vraiment pas. 14 00:01:01,687 --> 00:01:03,855 Mais Mickey a dû prévoir un truc. 15 00:01:03,939 --> 00:01:08,527 Je vais probablement passer du temps avec tous mes amis de L.A. 16 00:01:08,610 --> 00:01:10,529 Y a toujours un truc super à faire ici. 17 00:01:10,612 --> 00:01:12,239 Ça va être bien. 18 00:01:12,322 --> 00:01:14,324 Je t'envie. Je veux venir te voir. 19 00:01:14,408 --> 00:01:16,702 Mais si je viens, maman vient aussi. 20 00:01:16,785 --> 00:01:17,911 C'est pas juste. 21 00:01:17,995 --> 00:01:19,746 Quel mal y a-t-il à ça ? 22 00:01:19,830 --> 00:01:25,085 Une maman et ses deux filles qui passent du bon temps ensemble à L.A. 23 00:01:25,168 --> 00:01:28,130 - Ce serait génial, non ? - Oui, vraiment génial. 24 00:01:29,047 --> 00:01:31,967 En tout cas, ça m'a fait plaisir de vous parler, 25 00:01:32,050 --> 00:01:34,428 de vous voir, et je vous aime très fort, 26 00:01:34,511 --> 00:01:38,307 mais je veux dormir encore un peu avant ce grand jour de fête. 27 00:01:38,390 --> 00:01:41,101 Alors je vais devoir vous dire au revoir. 28 00:01:41,184 --> 00:01:44,771 - Tu me manques. Je t'aime ! - Ton oncle Basil est décédé ! 29 00:01:44,855 --> 00:01:45,856 Au revoir. 30 00:02:12,758 --> 00:02:14,009 Comment t'as dormi ? 31 00:02:15,093 --> 00:02:16,219 Comment j'ai dormi ? 32 00:02:17,012 --> 00:02:20,349 Un peu flippante, ta question. C'est plutôt personnel. 33 00:02:20,432 --> 00:02:23,393 J'essayais d'avoir une conversation matinale normale. 34 00:02:24,102 --> 00:02:26,563 - On est à court de PQ. - Achètes-en. 35 00:02:26,647 --> 00:02:28,815 Les femmes devraient le choisir, 36 00:02:28,899 --> 00:02:31,360 car elles s'en servent en deux endroits. 37 00:02:31,443 --> 00:02:34,196 Dis-moi ce que tu veux, j'irai te le chercher. 38 00:02:34,905 --> 00:02:36,406 Bonjour, tout le monde. 39 00:02:36,490 --> 00:02:39,785 - Qui fête son anniv' aujourd'hui ? - Dakota Fanning ? 40 00:02:40,661 --> 00:02:43,914 - Attends. C'est en février, pas vrai ? - Non, pas loin. 41 00:02:43,997 --> 00:02:45,666 C'est moi, Bertie Beverly Bauer. 42 00:02:45,749 --> 00:02:47,542 La beauté aux trois B. 43 00:02:47,626 --> 00:02:50,921 - C'est ce que papa disait. - Joyeux anniversaire ! 44 00:02:51,004 --> 00:02:53,632 Joyeux anniversaire ! Mince, je l'ignorais. 45 00:02:53,715 --> 00:02:56,301 - Je gère d'habitude. - Ah oui ? 46 00:02:57,761 --> 00:02:59,763 Je suis désolée. Pourquoi tu m'as pas dit ? 47 00:02:59,846 --> 00:03:01,223 Un strip-teaseur 48 00:03:01,306 --> 00:03:03,934 serait venu te servir le petit-déj au lit. 49 00:03:04,017 --> 00:03:07,062 Je n'avais rien dit ? Au temps pour moi. 50 00:03:07,145 --> 00:03:10,524 C'est mon 1er anniversaire aux USA. Happy birthday à moi ! 51 00:03:10,607 --> 00:03:13,068 J'espérais le fêter avec vous ce soir. 52 00:03:13,902 --> 00:03:17,948 Merde. Bertie, j'aimerais bien, mais je peux pas ce soir. J'ai... 53 00:03:18,532 --> 00:03:21,743 C'est un peu gênant. J'ai une coloscopie demain. 54 00:03:21,827 --> 00:03:24,121 Le Dr Schnittman m'a casé à la dernière minute. 55 00:03:24,204 --> 00:03:26,415 C'est vraiment difficile de le voir. 56 00:03:26,498 --> 00:03:27,499 C'est le meilleur de la côte ouest. 57 00:03:27,582 --> 00:03:29,876 Je dois boire ce liquide gris dégueu 58 00:03:29,960 --> 00:03:31,461 en vue de l'intervention. 59 00:03:31,545 --> 00:03:35,173 Ça te transforme en robinet. Ça te vide, en gros. 60 00:03:35,257 --> 00:03:36,299 Il faut un WC tout près. 61 00:03:36,383 --> 00:03:38,927 Selon Schnittman, pas plus de trois mètres, 62 00:03:39,010 --> 00:03:41,388 sous peine de désastre. 63 00:03:41,471 --> 00:03:44,683 Et tout ça, tu vas le chier chez nous ? 64 00:03:44,766 --> 00:03:47,310 Oui, aux WC. 65 00:03:47,394 --> 00:03:50,313 Donc, c'est clair, tu vas nous acheter du PQ. 66 00:03:50,397 --> 00:03:52,691 Oui, j'irai en chercher. 67 00:03:53,483 --> 00:03:57,028 Avant d'oublier, peux-tu me conduire à ma coloscopie demain ? 68 00:03:57,112 --> 00:03:59,364 Absolument. Pas de souci. 69 00:03:59,448 --> 00:04:02,284 Bertie, je suis navrée. Je ne peux pas non plus. 70 00:04:02,367 --> 00:04:03,410 On interviewe une prostituée. 71 00:04:03,493 --> 00:04:05,120 Elle ne peut que ce soir. 72 00:04:05,203 --> 00:04:09,124 Non, ne t'en fais pas. C'est ma faute, j'aurais dû te prévenir. 73 00:04:09,875 --> 00:04:10,917 Bon, très bien. 74 00:04:11,001 --> 00:04:14,671 Je vais bien débuter cette année en allant chez Bar Body 75 00:04:14,755 --> 00:04:18,967 tonifier mes cuisses, et peut-être mon fessier. 76 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 Mon sac. 77 00:04:22,053 --> 00:04:23,054 Salut. 78 00:04:23,138 --> 00:04:24,806 Bon anniversaire, Bertie ! 79 00:04:24,890 --> 00:04:27,559 Bas du dos vers le sol, mains derrière les cuisses. 80 00:04:27,642 --> 00:04:30,020 Tendez vos jambes en diagonale. 81 00:04:30,103 --> 00:04:33,231 Continuez. Expirez. 82 00:04:33,315 --> 00:04:35,734 Ne me touchez pas. Merci. 83 00:04:35,817 --> 00:04:37,486 Un peu en haut. En bas. 84 00:04:37,569 --> 00:04:39,362 Oui, écartez. Et resserrez. 85 00:04:39,446 --> 00:04:41,198 - Encore deux fois. En haut. - Compris. 86 00:04:41,281 --> 00:04:42,657 - En bas. Écartez... - Merci. 87 00:04:42,741 --> 00:04:44,534 - En haut. - Non. 88 00:04:44,618 --> 00:04:48,330 Changez. Pliez. Changez. Pliez. 89 00:04:48,413 --> 00:04:52,793 Moins raides, vos genoux. Redressez vos épaules. 90 00:04:52,876 --> 00:04:56,838 Continuez. Encore 50. Pliez. 91 00:04:56,922 --> 00:04:59,257 - Rentrez vos abdos. - C'est bon. 92 00:04:59,341 --> 00:05:01,301 Inutile de m'aider. Merci. 93 00:05:02,260 --> 00:05:03,595 Ce type semblait bien. 94 00:05:03,678 --> 00:05:07,474 Il était grand et pas chauve, ce qui n'arrive jamais sur Tinder. 95 00:05:08,099 --> 00:05:13,396 Je matche toujours avec ces petits gros qui n'ont pas une thune. 96 00:05:13,480 --> 00:05:16,858 Mais ce mec, il était séduisant, intelligent. 97 00:05:16,942 --> 00:05:18,985 On va à ce nouveau resto italien. 98 00:05:19,611 --> 00:05:22,781 La vache. C'était super bon. 99 00:05:22,864 --> 00:05:25,534 Je comptais rentrer chez moi, tu vois ? 100 00:05:25,617 --> 00:05:30,872 - Mais, pour faire court... - Trop tard ! Je plaisante. 101 00:05:30,956 --> 00:05:32,123 - Bonjour. - Donc... 102 00:05:32,207 --> 00:05:33,667 Clayton ! 103 00:05:33,750 --> 00:05:35,043 - Ça va ? - Salut ! 104 00:05:35,126 --> 00:05:37,128 Ciao, Sandra. C'était super. 105 00:05:37,212 --> 00:05:39,130 - Comment va ? - Bien. Et toi ? 106 00:05:39,214 --> 00:05:42,842 - Très bien. Ravie de te voir. - Oui, moi aussi. 107 00:05:42,926 --> 00:05:44,344 - Salut. - Au revoir. 108 00:05:44,427 --> 00:05:45,679 - Ça va ? - Ciao, Sandra ! 109 00:05:45,762 --> 00:05:47,013 Faut que je te dise. 110 00:05:47,097 --> 00:05:48,473 - Quoi ? - C'est mon anniv'. 111 00:05:48,557 --> 00:05:50,267 Quoi ? Joyeux anniversaire ! 112 00:05:50,350 --> 00:05:53,853 Ce week-end, on s'est éclatés avec mes meilleurs amis. 113 00:05:53,937 --> 00:05:55,689 On a fait la tournée des pubs. 114 00:05:55,772 --> 00:05:58,567 Mais ça fait bizarre de ne rien faire ce soir. 115 00:05:58,650 --> 00:06:00,777 C'est ton anniv'. Marque le coup. 116 00:06:00,860 --> 00:06:05,407 Ça te dirait d'aller prendre un verre après le boulot ? 117 00:06:05,490 --> 00:06:08,243 Bon sang, j'adorerais, 118 00:06:08,326 --> 00:06:12,831 mais ma copine exige que je n'aie pas d'amies filles. 119 00:06:12,914 --> 00:06:14,541 Elle te tient en laisse. Je vois. 120 00:06:14,624 --> 00:06:17,460 Selon elle, il en découlera des liens affectifs 121 00:06:17,544 --> 00:06:21,256 qui, pour finir, conduiront au sexe. Elle n'a pas tort. 122 00:06:21,339 --> 00:06:24,801 J'ai aucune amitié platonique. Je suis un mec très sexuel. 123 00:06:24,884 --> 00:06:27,387 Si c'est devant moi, je baiserai sûrement. 124 00:06:27,470 --> 00:06:30,682 C'était pas mon objectif, là. C'est bon. Je comprends. 125 00:06:30,765 --> 00:06:33,768 Mais amuse-toi bien. Bon anniversaire, Bertie. 126 00:06:33,852 --> 00:06:35,312 Merci beaucoup. Oui. 127 00:06:35,395 --> 00:06:36,646 Ça va être sympa. 128 00:06:43,945 --> 00:06:45,822 J'ai des pinces de crabe, 129 00:06:45,905 --> 00:06:48,491 d'où ma démarche en crabe aujourd'hui. 130 00:06:49,701 --> 00:06:50,702 Je rigole. 131 00:06:50,785 --> 00:06:53,079 Je reviendrai prendre votre commande. 132 00:06:56,583 --> 00:06:57,584 Ça va, les gars ? 133 00:07:00,253 --> 00:07:03,340 T'as entendu ? Encore la blague des pinces de crabe. 134 00:07:03,423 --> 00:07:05,175 Bon sang. Trop ringard. 135 00:07:05,258 --> 00:07:07,969 Si je bosse ici à 30 ans, brûle-moi vif. 136 00:07:08,053 --> 00:07:11,473 Et pourquoi sourit-il ? Sa vie est si triste. 137 00:07:11,556 --> 00:07:12,557 Je sais. 138 00:07:13,183 --> 00:07:15,352 Tu te rappelles quand ses parents sont venus ? 139 00:07:15,936 --> 00:07:17,354 {\an8}C'EST L'ANNIVERSAIRE DE BERTIE BAUER. 140 00:07:23,902 --> 00:07:29,366 {\an8}Joyeux anniversaire ! Viens à Smoke House. Gâteau gratuit si c'est ton anniversaire ! 141 00:07:38,041 --> 00:07:39,918 Et bienvenue chez Smoke House. 142 00:07:40,001 --> 00:07:41,461 - Tu es là. - Salut ! 143 00:07:41,544 --> 00:07:43,755 Que fais-tu ici ? C'était pas prévu. 144 00:07:45,006 --> 00:07:47,926 Tu passes ce soir ? Je peux piquer du tiramisu. 145 00:07:48,009 --> 00:07:51,221 - Il y en a des tonnes. - Chéri, pour info, 146 00:07:51,304 --> 00:07:54,683 Tom ne va pas tarder. Il voulait déjeuner ici. 147 00:07:54,766 --> 00:07:57,477 Quoi ? Pourquoi ? Vous n'êtes pas séparés ? 148 00:07:57,560 --> 00:07:59,479 Il ne respecte pas ta spiritualité. 149 00:07:59,562 --> 00:08:01,940 On est séparés. On le sera. Peu importe. 150 00:08:02,023 --> 00:08:03,775 J'ai proposé un autre resto, 151 00:08:03,858 --> 00:08:05,652 mais il adore la fleur d'oignon frit. 152 00:08:05,735 --> 00:08:07,320 Normal. C'est notre plat signature. 153 00:08:07,404 --> 00:08:10,490 - Ça va être gênant... - Salut. Vraiment désolé. 154 00:08:10,573 --> 00:08:12,617 J'ai pas vu l'heure. Je m'excuse. 155 00:08:12,701 --> 00:08:14,953 Je pourrais avoir un bourbon, sec ? 156 00:08:15,036 --> 00:08:17,330 Il faut passer commande au barman. 157 00:08:17,414 --> 00:08:18,665 - Pardon. - Oui. 158 00:08:18,748 --> 00:08:21,543 - Peut-on commencer avec... - Une fleur d'oignon frit ? 159 00:08:21,626 --> 00:08:23,253 Je lis dans les pensées... 160 00:08:23,837 --> 00:08:24,796 Je vous taquine. 161 00:08:24,879 --> 00:08:26,840 Elle me l'a dit. Je suis désolé. 162 00:08:28,049 --> 00:08:28,925 Je vous apporte ça. 163 00:08:29,009 --> 00:08:30,593 - Merci. - De rien. 164 00:08:31,636 --> 00:08:33,346 Désolé du retard. Ça va ? 165 00:08:33,430 --> 00:08:34,597 - Bien. - Bien. 166 00:08:34,681 --> 00:08:38,184 Mauvaise nouvelle. Ils n'ont pas le toit ouvrant... 167 00:08:38,268 --> 00:08:39,144 Bon sang. 168 00:08:39,227 --> 00:08:41,229 GOLDEN COAST ÉTUDES ET SONDAGES 169 00:08:53,742 --> 00:08:57,787 Joyeux anniversaire ! Viens à Smoke House. Gâteau gratuit si c'est ton anniversaire ! 170 00:09:14,262 --> 00:09:15,555 Bonne dégustation. 171 00:09:19,267 --> 00:09:21,728 Coucou ! Bertie, te voilà. 172 00:09:21,811 --> 00:09:23,063 - Salut ! - Super. 173 00:09:23,146 --> 00:09:25,648 J'aime les gâteaux et les trucs gratuits. 174 00:09:25,732 --> 00:09:29,027 Et d'ailleurs, gratuit est mon parfum préféré. 175 00:09:34,741 --> 00:09:36,117 On va te trouver une table. 176 00:09:36,701 --> 00:09:39,245 - Viens. On va parler à l'hôtesse. - Super. 177 00:09:39,329 --> 00:09:42,373 Joyeux anniversaire 178 00:09:42,457 --> 00:09:47,253 Joyeux anniversaire Cliente préférée de Smoke House 179 00:09:47,337 --> 00:09:51,341 Joyeux anniversaire 180 00:09:55,095 --> 00:09:58,181 Tu veux que je te le chante à l'envers ? 181 00:10:01,184 --> 00:10:06,856 Joyeux anniversaire Joyeux anniversaire 182 00:10:08,691 --> 00:10:09,901 Je fais l'idiot. 183 00:10:10,735 --> 00:10:12,195 J'aime bien ici. 184 00:10:12,278 --> 00:10:13,780 Dans ce genre d'endroit, 185 00:10:13,863 --> 00:10:16,658 on verrait bien quelqu'un se faire buter par la mafia 186 00:10:16,741 --> 00:10:19,035 et finir la tête dans une assiette de côtes d'agneau. 187 00:10:19,119 --> 00:10:20,703 - Pas vrai ? - C'est cool. 188 00:10:20,787 --> 00:10:22,956 Et c'est aussi un repaire de stars. 189 00:10:23,039 --> 00:10:26,835 En fait, là, on est assis dans le box de George Clooney. 190 00:10:26,918 --> 00:10:28,169 - C'est vrai ? - Oui. 191 00:10:28,253 --> 00:10:29,629 D'après la légende, 192 00:10:29,712 --> 00:10:32,966 il était assis ici même quand il a appris pour Urgences. 193 00:10:33,883 --> 00:10:38,346 Oui, si ces murs pouvaient parler, ils diraient : 194 00:10:38,429 --> 00:10:42,892 "Il s'en est passé des choses ici ! Tous les gens importants viennent ici." 195 00:10:42,976 --> 00:10:47,647 Je dois t'avouer que je rêvais, pour mon 1er anniversaire en Amérique, 196 00:10:47,730 --> 00:10:53,194 d'une grande fête où il y aurait une célébrité. 197 00:10:53,278 --> 00:10:55,113 Pas une Kardashian, 198 00:10:55,196 --> 00:10:59,367 mais peut-être un people du Bachelor ou un acteur des Experts 199 00:10:59,450 --> 00:11:02,829 avec qui je ferais un selfie pour l'envoyer à ma famille. 200 00:11:02,912 --> 00:11:06,082 Il paraît que lorsqu'ils tournaient Batman, le défi, 201 00:11:06,833 --> 00:11:09,210 Michael Keaton, Michelle Pfeiffer et Danny DeVito 202 00:11:09,294 --> 00:11:11,254 venaient souvent dîner ici. 203 00:11:11,337 --> 00:11:14,299 Il paraît que DeVito restait dans son personnage. 204 00:11:14,382 --> 00:11:16,467 C'est le Pingouin qui venait manger. 205 00:11:16,551 --> 00:11:18,219 - C'est trop génial. - Oui. 206 00:11:19,929 --> 00:11:22,265 T'as d'autres plans pour ton anniv' ? 207 00:11:24,851 --> 00:11:27,604 Ça va être sympa, je pense. 208 00:11:27,687 --> 00:11:30,315 Je vais sûrement retrouver d'autres gens, 209 00:11:30,398 --> 00:11:32,025 et on va... 210 00:11:32,108 --> 00:11:35,737 prendre une limousine, faire la tournée des pubs ou autre. 211 00:11:36,404 --> 00:11:41,075 Ou peut-être rien de tout ça, car je n'ai pas d'autre projet. 212 00:11:41,159 --> 00:11:44,329 - Quoi ? Bertie, c'est ton anniversaire ! - Oui. 213 00:11:44,412 --> 00:11:46,956 Tu dois faire un truc sympa pour l'occasion. 214 00:11:47,957 --> 00:11:49,167 Je fais un truc sympa, ce soir. 215 00:11:49,250 --> 00:11:50,501 - C'est vrai ? - Oui. 216 00:11:50,585 --> 00:11:53,922 J'adorerais avoir de la compagnie si ça te dit de venir. 217 00:11:54,797 --> 00:11:58,384 - Oui, d'accord. Ce serait super. - C'est génial. 218 00:11:58,468 --> 00:11:59,469 Ça va, Mike ? 219 00:12:02,055 --> 00:12:04,724 Il l'a fait exprès. On a tout ce truc entre nous. 220 00:12:06,184 --> 00:12:07,310 Il est zarb. 221 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 Satané Mike. 222 00:12:11,773 --> 00:12:14,233 Ça ne fait pas partie de l'aventure. Je dois faire le plein. 223 00:12:14,317 --> 00:12:15,401 Compris. 224 00:12:19,405 --> 00:12:20,406 Bien. 225 00:12:22,867 --> 00:12:25,244 Je reviens. Besoin de quelque chose ? 226 00:12:25,328 --> 00:12:27,914 De tabac à chiquer ! Plein. 227 00:12:27,997 --> 00:12:29,540 - Je plaisante. - D'accord. 228 00:12:30,708 --> 00:12:33,002 Bizarrement, j'aime payer à l'intérieur. 229 00:12:33,086 --> 00:12:36,255 J'interagis humainement partout où je peux à L.A. 230 00:12:36,339 --> 00:12:38,299 Super idée. Je l'appliquerai. 231 00:12:38,383 --> 00:12:40,093 Voilà l'astuce, ma salope ! 232 00:12:41,010 --> 00:12:43,429 Pardon, "salope" ne t'était pas adressé. 233 00:12:43,513 --> 00:12:46,015 Non, j'ai pigé. C'est l'univers, ta salope. 234 00:12:46,099 --> 00:12:48,518 Exactement. Bon, je reviens. 235 00:12:48,601 --> 00:12:49,602 À tout'. 236 00:13:19,298 --> 00:13:20,466 Le plein est en cours. 237 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 Ça fait "clic" à la fin. 238 00:13:38,443 --> 00:13:40,194 - Après toi. - Merci. 239 00:13:40,987 --> 00:13:43,156 - Chris ! - Je sais. 240 00:13:43,740 --> 00:13:45,658 Oui. Attends de voir. 241 00:13:46,409 --> 00:13:48,119 Oh, mon Dieu ! 242 00:13:49,203 --> 00:13:52,415 C'est probablement ce que je préfère, 243 00:13:52,498 --> 00:13:53,499 de tous les temps. 244 00:13:53,583 --> 00:13:55,752 Tu viens danser ici quand t'es triste, 245 00:13:55,835 --> 00:13:58,004 comme Kevin Bacon dans Footloose ? 246 00:13:58,713 --> 00:13:59,714 Non ! 247 00:14:02,925 --> 00:14:04,510 Qu'est-ce que c'est ? 248 00:14:04,594 --> 00:14:08,222 W818, la crème du catch de Van Nuys ! 249 00:14:08,306 --> 00:14:11,142 Oh, mon Dieu. C'est dingue ! 250 00:14:11,225 --> 00:14:16,022 À L.A., les meilleurs trucs sont toujours dans les lieux les plus inattendus. 251 00:14:16,105 --> 00:14:19,484 Comme de très bons sushis dans un centre commercial bizarre. 252 00:14:20,526 --> 00:14:22,779 C'est le seul exemple qui me vient. 253 00:14:22,862 --> 00:14:25,114 T'es la première personne que j'amène ici. 254 00:14:25,198 --> 00:14:26,366 - Vraiment ? - Oui. 255 00:14:26,449 --> 00:14:27,575 Je suis honorée. 256 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 Dans les dents, amis de Chris ! 257 00:14:30,953 --> 00:14:31,954 N'est-ce pas ? 258 00:14:32,038 --> 00:14:33,539 - Ça fait peur. - Salut ! 259 00:14:33,623 --> 00:14:35,041 - Ça va ? - T'es venu ! 260 00:14:35,124 --> 00:14:37,251 - Le voilà ! - Comment va ? 261 00:14:37,335 --> 00:14:38,920 Vous connaissez Bertie ? 262 00:14:39,003 --> 00:14:40,797 Voici Frank et Allan du Springwood. 263 00:14:40,880 --> 00:14:43,424 - Bonsoir. - Je connais ce lieu grâce à eux. 264 00:14:43,508 --> 00:14:45,009 C'est un peu les rois du Springwood. 265 00:14:45,093 --> 00:14:47,345 - Enchantée. - Arrête. 266 00:14:47,428 --> 00:14:49,639 - C'est génial, ici. - N'est-ce pas ? 267 00:14:49,722 --> 00:14:51,224 Asseyez-vous. On a des places. 268 00:14:51,307 --> 00:14:52,642 - Après toi. - Merci. 269 00:14:52,725 --> 00:14:56,020 Ici, on a du catch. Plus loin, ils tournent du porno. 270 00:14:56,104 --> 00:14:57,647 Un quartier multiple. 271 00:14:58,231 --> 00:15:00,024 Avec de bonnes écoles, étonnamment. 272 00:15:00,608 --> 00:15:03,820 Chris, vas-tu nous montrer ton potentiel ce soir ? 273 00:15:05,238 --> 00:15:07,782 Chaque mois, il vient et se dégonfle. 274 00:15:11,786 --> 00:15:14,038 C'est qui, ce gars ? Il a l'air doué. 275 00:15:14,122 --> 00:15:18,418 Oui. C'est Colin Follenweider. Je l'adore. 276 00:15:19,419 --> 00:15:20,294 C'est qui ? 277 00:15:20,378 --> 00:15:23,506 Elle est d'enfer. Elle se fait appeler Mayday Marge. 278 00:15:23,589 --> 00:15:26,384 On devrait l'appeler Maître Marge. 279 00:15:26,467 --> 00:15:27,468 Oui, hein ? 280 00:15:27,552 --> 00:15:29,804 Ou Sergent Marge, vu sa tenue. 281 00:15:29,887 --> 00:15:31,597 Putain, tu devrais lui dire ! 282 00:15:31,681 --> 00:15:32,723 Oui, d'accord. 283 00:15:33,641 --> 00:15:36,352 En fait, elle fait peur, donc non. 284 00:16:03,504 --> 00:16:06,757 Tue-la ! Tue-la, putain ! 285 00:16:06,841 --> 00:16:08,259 Tue-la ! 286 00:16:14,223 --> 00:16:16,517 La vache ! T'as crié toute la soirée. 287 00:16:16,601 --> 00:16:18,561 T'es une vraie passionnée. 288 00:16:18,644 --> 00:16:22,315 Oh, purée. Colin Follenweider vient dans ma direction. 289 00:16:22,398 --> 00:16:24,859 - Oh, mon Dieu. - Écoute-toi. 290 00:16:24,942 --> 00:16:27,153 Il y a deux heures, tu ne le connaissais pas. 291 00:16:27,236 --> 00:16:28,821 Oui, j'étais une nouille. 292 00:16:28,905 --> 00:16:30,531 Salut, Bertie. D'après la rumeur, 293 00:16:30,615 --> 00:16:33,743 tu aurais besoin d'une photo pour une grande occasion. 294 00:16:33,826 --> 00:16:34,994 Non, je lui ai dit. 295 00:16:35,077 --> 00:16:37,663 - Il me l'a dit. - M. Follenweider, j'adorerais ça. 296 00:16:37,747 --> 00:16:38,748 Tu la prends ? 297 00:16:38,831 --> 00:16:40,082 Avec le ring derrière. 298 00:16:40,166 --> 00:16:41,501 Bonne idée. 299 00:16:41,584 --> 00:16:43,085 - Appelle-moi Colin. - OK, Colin. 300 00:16:43,169 --> 00:16:46,631 - Tu me fais une prise pour la photo ? - Oui, la prise du dormeur. 301 00:16:47,507 --> 00:16:49,842 Fantastique ! Un, deux, trois. 302 00:16:50,551 --> 00:16:52,929 - Je l'ai ! - Je dois y retourner. 303 00:16:53,012 --> 00:16:57,558 - Je te souhaite un bel anniversaire. - Merci infiniment ! Bonne chance ! 304 00:16:57,642 --> 00:16:59,435 À ton adversaire surtout ! 305 00:17:00,019 --> 00:17:01,020 Merci, CF ! 306 00:17:01,103 --> 00:17:03,231 - C'était incroyable. - Oui, hein ? 307 00:17:03,314 --> 00:17:06,150 Oh, mon Dieu. Je l'envoie à maman tout de suite. 308 00:17:06,234 --> 00:17:07,902 - Je vais chercher des bières. - Merci. 309 00:17:11,447 --> 00:17:12,573 Ça va, Rex ? 310 00:17:14,200 --> 00:17:15,201 Excuse-nous. 311 00:17:16,160 --> 00:17:17,161 Merci. 312 00:17:18,746 --> 00:17:19,747 Il est écossais. 313 00:17:20,623 --> 00:17:21,832 J'adore. 314 00:17:23,793 --> 00:17:28,005 Mais, bon sang, l'Australie ? Comment t'as eu le cran de venir ici ? 315 00:17:29,382 --> 00:17:33,427 Pourquoi j'ai quitté l'Australie par Bertie Bauer. 316 00:17:35,012 --> 00:17:39,934 J'avais un petit ami. On se connaissait depuis la sixième. 317 00:17:40,017 --> 00:17:45,314 Et je travaillais chez ce fleuriste très chic, Pétales. 318 00:17:45,398 --> 00:17:50,027 J'ai noyé des milliers de capillaires quand je bossais là-bas. 319 00:17:50,111 --> 00:17:53,239 J'y suis restée huit ans. 320 00:17:54,198 --> 00:17:57,201 Et un jour, j'ai pété les plombs, 321 00:17:57,285 --> 00:18:01,414 j'ai décidé que je voulais m'installer ici et repartir à zéro. 322 00:18:01,497 --> 00:18:06,252 Alors j'ai dit à mon copain que j'avais décroché un travail ici, 323 00:18:06,335 --> 00:18:09,130 ce qui, tu l'as sans doute deviné, était un bobard. 324 00:18:09,797 --> 00:18:16,470 Je voulais m'éloigner de lui, de mon appartement et mon ancienne vie. 325 00:18:17,346 --> 00:18:18,264 Désolée. 326 00:18:18,347 --> 00:18:21,434 Non ! C'est... Tant mieux pour toi. 327 00:18:21,517 --> 00:18:24,937 Tu es ici maintenant, pas vrai ? Et ça, c'est génial. 328 00:18:25,021 --> 00:18:27,273 Et cette boutique de fleurs avait l'air super aussi. 329 00:18:27,356 --> 00:18:31,944 Oui, mais maintenant, je me contente d'une autre situation confortable. 330 00:18:33,821 --> 00:18:35,406 Tu avais évoqué 331 00:18:36,073 --> 00:18:39,452 ton habitude de faire ça à la soirée au boulot de Mickey. 332 00:18:39,535 --> 00:18:43,623 Mais Randy a l'air d'un chic type, non ? 333 00:18:43,706 --> 00:18:46,459 Oui. Je ne voulais pas dire... 334 00:18:46,542 --> 00:18:48,919 Je ne parlais pas forcément de ça. 335 00:18:49,003 --> 00:18:51,756 Je veux essayer de nouvelles choses, 336 00:18:51,839 --> 00:18:57,637 vivre plus de soirées exaltantes et croquer la vie à pleines dents. 337 00:18:57,720 --> 00:19:01,474 Moi aussi ! Oh, bon sang... 338 00:19:02,016 --> 00:19:03,559 Je suis un dégonflé. 339 00:19:03,643 --> 00:19:06,437 Je viens ici depuis des mois sans jamais combattre. 340 00:19:06,520 --> 00:19:08,773 Pourquoi ? Tu devrais essayer ! 341 00:19:09,357 --> 00:19:11,400 Excusez-moi ! Salut ! 342 00:19:11,484 --> 00:19:15,738 Quelqu'un ici aurait-il besoin d'un adversaire pour ce soir ? 343 00:19:23,913 --> 00:19:25,373 C'est l'heure du Crémateur ! 344 00:19:37,968 --> 00:19:42,348 Keith, t'es nul ! Et pas qu'un peu ! 345 00:19:42,932 --> 00:19:44,058 T'as dit quoi ? 346 00:19:44,141 --> 00:19:46,811 Il te faut peut-être une aide auditive ! 347 00:19:46,894 --> 00:19:50,773 J'ai dit : "Keith le Crémateur est nul !" 348 00:19:50,856 --> 00:19:53,526 Ma petite nièce Julia cogne plus fort que ça, 349 00:19:53,609 --> 00:19:54,860 et elle a cinq ans ! 350 00:19:55,444 --> 00:19:58,280 Keith va venir le chercher ! Quel imprévu ! 351 00:19:58,364 --> 00:20:01,450 Attention, Chris. Contrôle ton esprit et ton corps. 352 00:20:01,534 --> 00:20:06,080 - Keith, arrache-lui les couilles ! - Keith le Crémateur est nul ! 353 00:20:06,163 --> 00:20:12,712 Keith le Crémateur est nul ! 354 00:20:15,005 --> 00:20:16,507 Puisque t'es si fort en gueule, 355 00:20:16,590 --> 00:20:18,217 monte sur ce ring ! 356 00:20:18,300 --> 00:20:20,136 - Qui, moi ? - Oui, toi ! 357 00:20:20,219 --> 00:20:21,387 D'accord, l'ami ! 358 00:20:22,430 --> 00:20:26,767 Mesdames et messieurs, W818 Van Nuys Wrestling présente 359 00:20:26,851 --> 00:20:30,938 Keith le Crémateur contre un spectateur ! 360 00:20:31,021 --> 00:20:34,275 Moi, faut pas me chercher ! 361 00:20:47,705 --> 00:20:52,209 Pourquoi tu ne t'en prends pas à quelqu'un de ton gabarit, mon gars ? 362 00:21:06,849 --> 00:21:08,017 Doucement. 363 00:21:14,899 --> 00:21:16,358 Ça devient chaud, là ! 364 00:21:19,403 --> 00:21:21,614 Il l'a relevé en agrippant sa tête ! 365 00:21:29,163 --> 00:21:31,123 C'est l'heure du Crémateur ! 366 00:22:06,951 --> 00:22:07,952 Le vainqueur est... 367 00:22:08,035 --> 00:22:10,204 - Allons le voir ! - Mon Dieu ! 368 00:22:10,287 --> 00:22:13,707 ... Keith le Crémateur ! 369 00:22:16,085 --> 00:22:17,503 Oh, mon Dieu ! 370 00:22:17,586 --> 00:22:20,381 Chris, c'était excellent ! 371 00:22:20,965 --> 00:22:25,177 On aurait vraiment dit que tu avais un long passé avec le Crémateur. 372 00:22:25,261 --> 00:22:27,263 Putain de merde ! Quel pied ! 373 00:22:27,346 --> 00:22:30,057 Tu sais ce que j'ai fait ? J'ai pensé à Mike du resto. 374 00:22:30,140 --> 00:22:33,310 Il ne mémorise même pas les plats du jour. Quel feignant, putain ! 375 00:22:33,394 --> 00:22:35,271 - C'était génial. - Merci, mec. 376 00:22:35,354 --> 00:22:36,522 Je suis fier de toi ! 377 00:22:36,605 --> 00:22:38,440 Merde. Tu saignes. 378 00:22:39,984 --> 00:22:42,319 Je saigne ? Oh, mon Dieu, je saigne ? 379 00:22:42,403 --> 00:22:44,029 Ma première blessure de combat ! 380 00:22:44,113 --> 00:22:47,324 T'approche pas des vampires, ils vont te déchiqueter. 381 00:22:47,408 --> 00:22:48,742 Hilarant, Bertie. 382 00:22:49,493 --> 00:22:50,828 Venez, on y va. 383 00:22:51,453 --> 00:22:53,080 - T'as l'air cool. - Oui ? 384 00:22:53,163 --> 00:22:57,001 Comme un courageux soldat avec une minuscule coupure à la tête. 385 00:22:58,502 --> 00:22:59,712 N'empêche, je suis ravi. 386 00:23:04,300 --> 00:23:05,676 J'en avais besoin. 387 00:23:05,759 --> 00:23:09,263 Je me suis senti poussé dans la bonne direction. 388 00:23:10,598 --> 00:23:14,018 Maintenant, je n'arrive plus à me sortir Mike de la tête ! 389 00:23:14,101 --> 00:23:16,770 Désolée. Ça va si mal que ça avec lui ? 390 00:23:16,854 --> 00:23:20,566 J'ai l'impression d'être la risée de nombreux serveurs là-bas. 391 00:23:21,275 --> 00:23:25,696 J'ai emménagé à L.A. pour être cascadeur, et j'en suis très loin. 392 00:23:25,779 --> 00:23:28,574 Haut les cœurs ! T'as atterri sur une table ce soir ! 393 00:23:28,657 --> 00:23:29,700 Oui, c'est vrai ! 394 00:23:31,619 --> 00:23:32,745 Je sais pas. 395 00:23:33,537 --> 00:23:36,498 Mon bail se termine dans trois mois au Springwood. 396 00:23:37,750 --> 00:23:40,711 Une partie de moi pense que je ne devrais pas le renouveler. 397 00:23:40,794 --> 00:23:42,296 Tu songes à partir ? 398 00:23:42,379 --> 00:23:44,965 Ça serait plus simple de retourner à Chicago 399 00:23:45,049 --> 00:23:47,801 et de ne pas avoir à payer 2 300 $ de loyer. 400 00:23:47,885 --> 00:23:51,180 Merde alors ! Je pensais que tu vivais là, car c'est pas cher. 401 00:23:51,263 --> 00:23:52,973 Non, car c'est le paradis. 402 00:23:53,599 --> 00:23:56,268 Tu réalises que ces apparts sont meublés ? 403 00:23:57,102 --> 00:24:01,231 Ton bail court encore pendant trois mois. On va en profiter. 404 00:24:01,315 --> 00:24:02,483 Tu ne quitteras pas L.A. 405 00:24:02,566 --> 00:24:05,611 tant que tu n'auras pas tenté d'être cascadeur. 406 00:24:05,694 --> 00:24:08,572 Je tâcherai de faire un truc cool et nouveau aussi. 407 00:24:09,239 --> 00:24:10,574 Comme retourner chez Bar Body ! 408 00:24:10,658 --> 00:24:14,161 J'ai détesté, mais j'ai payé cher pour ces cours. 409 00:24:14,244 --> 00:24:15,371 Il est... Il... 410 00:24:16,705 --> 00:24:18,457 Ça arrive parfois ici. 411 00:24:18,540 --> 00:24:20,834 - Peu importe. C'est cool. - Ils sont très relax. 412 00:24:22,419 --> 00:24:26,131 Merci pour l'anniversaire le plus riche en action de ma vie. 413 00:24:26,215 --> 00:24:27,216 Super soirée. 414 00:24:28,967 --> 00:24:31,512 Un câlin d'anniversaire, et je te laisse y aller ? 415 00:24:42,064 --> 00:24:43,065 Bertie, attends. 416 00:24:44,191 --> 00:24:45,401 J'ai pas ton numéro. 417 00:24:47,319 --> 00:24:48,654 Tu veux faire ça ? 418 00:24:48,737 --> 00:24:50,989 - Échangeons nos numéros. - On va se gêner ! 419 00:24:51,073 --> 00:24:53,492 - Tu veux le saisir ? - C'est facile. 420 00:24:53,575 --> 00:24:54,576 Tiens. 421 00:24:59,581 --> 00:25:00,999 Merci. 422 00:25:02,334 --> 00:25:03,419 Encore joyeux anniversaire. 423 00:25:03,502 --> 00:25:06,880 - Merci. Très sympa grâce à toi. - Oui. Merci d'être venue. 424 00:25:06,964 --> 00:25:08,799 - Rentre bien. - Toi aussi. 425 00:25:08,882 --> 00:25:09,883 Merci. 426 00:25:12,594 --> 00:25:13,595 - Bonne nuit ! - Ciao. 427 00:25:13,679 --> 00:25:14,930 Salut. 428 00:25:24,732 --> 00:25:25,858 Randy ? 429 00:25:26,442 --> 00:25:27,443 Coucou, Bertie. 430 00:25:32,865 --> 00:25:34,158 C'est quoi, tout ça ? 431 00:25:34,241 --> 00:25:36,994 Je voulais te faire un cadeau spécial, mais... 432 00:25:37,077 --> 00:25:40,497 comme j'étais coincé ici, j'ai dû commander ce gâteau. 433 00:25:41,081 --> 00:25:42,833 C'est trop gentil. 434 00:25:51,383 --> 00:25:52,593 Il a un peu fondu. 435 00:25:57,806 --> 00:26:01,018 Je t'ai aussi acheté du papier toilette. 436 00:26:01,727 --> 00:26:06,440 Mais j'ai dû ouvrir le paquet et en utiliser. 437 00:26:09,193 --> 00:26:11,236 Ça sent si bon ici. 438 00:26:11,862 --> 00:26:16,909 Oui. J'ai allumé tes bougies parfumées à cause de, tu sais... 439 00:26:17,659 --> 00:26:19,203 l'odeur de merde. 440 00:26:20,287 --> 00:26:22,456 Pardon de ne pas avoir été avec toi aujourd'hui. 441 00:26:23,207 --> 00:26:24,875 Joyeux anniversaire, Bertie. 442 00:26:26,919 --> 00:26:27,920 Merci, mon ours. 443 00:26:34,176 --> 00:26:35,719 Quel va être ton souhait ? 444 00:26:37,387 --> 00:26:38,847 Je peux pas le dire. 445 00:26:39,807 --> 00:26:41,308 Sinon, ça marchera pas. 446 00:26:44,812 --> 00:26:45,813 J'ai souhaité 447 00:26:46,480 --> 00:26:50,234 que ma coloscopie revienne positive ou... 448 00:26:51,193 --> 00:26:53,529 que tout revienne bien. 449 00:26:57,866 --> 00:26:58,867 On mange ? 450 00:27:00,494 --> 00:27:01,787 Je suppose. 451 00:27:02,454 --> 00:27:04,957 APPARTEMENTS SPRINGWOOD 452 00:27:31,567 --> 00:27:34,236 {\an8}RENOUVELLEMENT DE BAIL SIGNATURE REQUISE 453 00:28:03,473 --> 00:28:06,894 {\an8}CHRIS CZAJKOWSKI A ÉTÉ AJOUTÉ À VOS FAVORIS 454 00:29:21,468 --> 00:29:23,470 Sous-titres : Raphaele Sassine