1 00:00:06,052 --> 00:00:07,222 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:07,303 --> 00:00:09,473 Se ei kuulu sinulle. 3 00:00:09,556 --> 00:00:11,096 -Hän on vihainen. -Kirje lakimieheltä! 4 00:00:11,182 --> 00:00:12,522 -Katso Jeanaa. -Hän näyttää... 5 00:00:12,600 --> 00:00:15,350 -Anna se lakimiehelleni. -Vihastumisen näkee. 6 00:00:15,478 --> 00:00:16,598 "Pysykin poissa." 7 00:00:16,688 --> 00:00:18,188 Loukatun ihmisen puhetta. 8 00:00:18,273 --> 00:00:20,983 -Voi luoja! -Hullua. Näimme juuri ihan hullun jutun. 9 00:00:23,862 --> 00:00:27,282 Vanha mies ja tyttö riitelivät jostain... 10 00:00:27,365 --> 00:00:29,945 Emme tienneet, olivatko he mies ja tytär - 11 00:00:30,035 --> 00:00:32,365 vai mies ja nuori tyttöystävä. 12 00:00:32,454 --> 00:00:33,964 Onko hän isä vai ei? 13 00:00:34,039 --> 00:00:36,829 Emme osanneet sanoa, mutta se oli tosi hassua. 14 00:00:36,916 --> 00:00:38,626 -Kiva juttu. -Niin. Hassua. 15 00:00:38,710 --> 00:00:40,170 Yritimme katsella... 16 00:00:40,253 --> 00:00:41,883 -Katsoimme sarjaa. -Anteeksi. 17 00:00:41,963 --> 00:00:44,633 -Katsokaa vain. -Ei se mitään. 18 00:00:44,716 --> 00:00:46,006 Voi hyvänen aika. 19 00:00:46,092 --> 00:00:46,932 Kuka tuo on? 20 00:00:48,386 --> 00:00:50,046 Se on Tamra. 21 00:00:50,805 --> 00:00:52,965 -Minäkö? Sinä. -Mitä? 22 00:00:53,057 --> 00:00:54,427 Kuka tuo on? 23 00:00:55,935 --> 00:00:58,685 Jonkun käly. 24 00:00:58,772 --> 00:01:00,322 Ämmä. 25 00:01:02,525 --> 00:01:03,855 Tämä on mahtavaa. 26 00:01:03,943 --> 00:01:08,163 Laitatteko paussille? Haemme purtavaa. Ehkä katsotaan, tuleeko muuta. 27 00:01:08,239 --> 00:01:10,699 -Luulin laatujuhliksi. -Toki. 28 00:01:14,329 --> 00:01:16,499 Mikseivät he voi olla Randyn luona? 29 00:01:17,415 --> 00:01:20,165 -Mitä purtavaa teillä on? -Katsotaan. 30 00:01:23,838 --> 00:01:27,338 Anteeksi. Kaikki hyvin. Ehkä ei. Katsotaan. 31 00:01:27,926 --> 00:01:32,096 Lähtisimmekö jonnekin tänä viikonloppuna? 32 00:01:32,180 --> 00:01:34,060 Pidetään kivaa jossakin. 33 00:01:34,849 --> 00:01:36,939 Vien sinut Palm Springsiin. 34 00:01:37,519 --> 00:01:39,649 Tosi hauskaa. Uskomatonta. 35 00:01:40,313 --> 00:01:42,653 -Mitä Palm Springsistä? -Ei mitään. 36 00:01:42,732 --> 00:01:43,982 Tee tilaa. 37 00:01:44,067 --> 00:01:47,277 -Selvä. -Tehdään tilaa. 38 00:01:47,362 --> 00:01:48,782 Kyytiin vain. 39 00:01:48,863 --> 00:01:49,703 Onko hyvä? 40 00:01:49,781 --> 00:01:50,951 Ei ole enää tilaa. 41 00:01:51,032 --> 00:01:53,622 Onko hyvä? Tila on nyt täytetty. 42 00:01:54,744 --> 00:01:56,164 Mitä Palm Springsistä? 43 00:01:56,246 --> 00:01:58,706 Ei mitään. 44 00:01:58,790 --> 00:02:00,500 Mitä te sanoitte siitä? 45 00:02:03,086 --> 00:02:06,916 Olisi kiva mennä sinne joku viikonloppu - 46 00:02:07,006 --> 00:02:09,926 kahdestaan pienelle lomalle. 47 00:02:10,009 --> 00:02:12,179 Hitto. Serkkuni. 48 00:02:12,262 --> 00:02:14,182 Hän vuokraa taloa siellä. 49 00:02:14,264 --> 00:02:16,854 Hän sanoi, että saan asua siinä ilmaiseksi. 50 00:02:16,933 --> 00:02:18,063 Haluatteko sen? 51 00:02:19,394 --> 00:02:22,024 -Mietitään sitä. -Niin. Kiitos kuitenkin. 52 00:02:22,105 --> 00:02:22,935 Kiitos. 53 00:02:23,022 --> 00:02:25,112 Se on valtava. Olen käynyt siellä. 54 00:02:25,191 --> 00:02:27,491 Luksuskoti uima-altaalla ja... 55 00:02:28,528 --> 00:02:32,488 Aivopieru. Miksemme mene nelistään? 56 00:02:32,949 --> 00:02:34,199 Alkuperäinen nelikko. 57 00:02:34,701 --> 00:02:37,411 Se on kiitokseni kaikista kerroistani täällä. 58 00:02:38,037 --> 00:02:39,747 Mitä tuumitte? Mukana vai... 59 00:02:41,207 --> 00:02:42,577 -Olemme mukana. -Toki. 60 00:02:42,667 --> 00:02:43,957 Niin, me neljä. 61 00:02:44,043 --> 00:02:44,883 Hienoa. 62 00:02:44,961 --> 00:02:47,631 -Palm Springs, täältä tullaan. -Kivaa. 63 00:02:47,714 --> 00:02:49,384 -Selvä. -Kivaa, eikö? 64 00:02:49,465 --> 00:02:50,835 Kyllä! 65 00:03:12,739 --> 00:03:15,029 Anna mennä, Randy. 66 00:03:19,996 --> 00:03:22,706 Sinulla on kaunis ääni. 67 00:03:24,000 --> 00:03:25,210 Kiitos, kaverit. 68 00:03:25,793 --> 00:03:27,883 Suurkiitos anteliaisuudestasi. 69 00:03:28,504 --> 00:03:31,094 Niin, kiitos, Randy. 70 00:03:31,174 --> 00:03:34,014 Tulen onnelliseksi, kun teen teidät onnelliseksi. 71 00:03:34,636 --> 00:03:36,846 Siksi ostin ilotulitteet ja lennokin. 72 00:03:36,930 --> 00:03:37,930 Oikeastiko? 73 00:03:38,556 --> 00:03:39,716 Siitä tulee kivaa. 74 00:03:39,807 --> 00:03:42,517 Sekoatte, kun näette sen. 75 00:03:42,602 --> 00:03:46,062 Se on valtava. Yksi huoneista tuntuu omalta siiveltä. 76 00:03:46,147 --> 00:03:49,357 -En malta odottaa! Siitä tulee hienoa. -Varattu! 77 00:03:49,442 --> 00:03:51,192 Kuinka lähellä olemme? 78 00:03:51,277 --> 00:03:54,357 Outoa. Puhelimeni mukaan olemme perillä. 79 00:03:54,447 --> 00:03:55,657 Näytätkö puhelintasi? 80 00:03:57,909 --> 00:04:01,959 Onpa outoa. Talo on tässä, mutta Palm Springs on... 81 00:04:02,038 --> 00:04:03,828 Täällä asti. 82 00:04:06,000 --> 00:04:12,090 Talo ei ole aivan keskellä Palm Springsiä. Ennemminkin sen serkku. 83 00:04:12,382 --> 00:04:16,182 Tämän mukaan talo on Hemetissä. Miten se sanotaan? 84 00:04:16,261 --> 00:04:17,891 Miten serkkusi sanoi sen? 85 00:04:17,971 --> 00:04:20,431 Hän sanoi: "Tosi lähellä Palm Springsiä." 86 00:04:20,515 --> 00:04:23,845 -Selvä. -Niin, mutta ei se ole. 87 00:04:40,034 --> 00:04:42,704 Tämä on kaupunki, jossa meta keksittiin. 88 00:04:44,664 --> 00:04:47,004 Tämä on huonomaineinen kaupunginosa. 89 00:05:00,805 --> 00:05:01,925 No niin. 90 00:05:03,057 --> 00:05:04,267 Aika siisti, eikö? 91 00:05:04,350 --> 00:05:08,060 Vaihtoehtoisen siisti. 92 00:05:08,146 --> 00:05:10,766 Pidän siitä. 93 00:05:10,857 --> 00:05:13,897 Pidän suuresta pihasta. 94 00:05:13,985 --> 00:05:16,895 Ajotie tulee suoraan pihaan. Tosi siistiä. 95 00:05:19,157 --> 00:05:20,197 Mennään sisään. 96 00:05:21,701 --> 00:05:24,831 Tässä se on. 97 00:05:26,247 --> 00:05:28,877 Pieni keitaani erämaassa. 98 00:05:31,169 --> 00:05:32,129 Selvä. 99 00:05:34,839 --> 00:05:36,339 Kiva. 100 00:05:41,179 --> 00:05:42,559 -Selvä. -Pidän siitä. 101 00:05:42,638 --> 00:05:43,928 Niin. 102 00:05:44,015 --> 00:05:47,055 Kuka tämän omistaa? 103 00:05:47,143 --> 00:05:50,563 Ensin se oli isotätini. 104 00:05:50,646 --> 00:05:52,396 Hänen miehensä kuoli, 105 00:05:52,482 --> 00:05:55,492 ja hän nai toisen tyypin, joka kuoli. 106 00:05:55,568 --> 00:05:57,648 Sitten isotätini kuoli. 107 00:05:57,737 --> 00:06:00,947 Nyt serkkuni vuokraa sitä satunnaisille ihmisille. 108 00:06:03,367 --> 00:06:05,407 Onko teillä kuuma? Minä sulan. 109 00:06:05,495 --> 00:06:09,115 -On aika lämmin. -Niin, mutta ei hätää. 110 00:06:09,207 --> 00:06:12,417 Casa Del Monahanissa on ilmastointi. 111 00:06:14,754 --> 00:06:18,764 Tämän jälkeen tarvitsette takin. 112 00:06:18,841 --> 00:06:19,841 Mitä vittua? 113 00:06:19,926 --> 00:06:23,716 Outoa. Se ei näytä kymmentä vuotta vanhemmalta. 114 00:06:24,388 --> 00:06:25,308 Hikoillaan vapaasti. 115 00:06:25,389 --> 00:06:29,139 Hiki voi virrata kasvoilla, kun on tällainen viihdejärjestelmä. 116 00:06:32,188 --> 00:06:35,728 TV:ssä on virta. The Bachelor ei ehkä näy. 117 00:06:36,317 --> 00:06:38,027 Sitähän voi katsoa kotonakin. 118 00:06:42,281 --> 00:06:44,121 Päämakuuhuone. 119 00:06:44,200 --> 00:06:45,330 Varaan. 120 00:06:46,953 --> 00:06:49,043 Vierashuone. 121 00:06:52,250 --> 00:06:53,420 Mukava. 122 00:06:55,586 --> 00:06:56,996 Pääkylpyhuone. 123 00:07:03,469 --> 00:07:04,849 Tässä on uima-allas. 124 00:07:09,559 --> 00:07:11,889 Jessus. Olen pahoillani. 125 00:07:11,978 --> 00:07:13,768 Ei se mitään. 126 00:07:13,855 --> 00:07:16,765 Kehuin paikkaa kuin se olisi vitun Taj Mahal. 127 00:07:16,983 --> 00:07:20,113 Se on oikeasti hirveä läävä. Olen todella pahoillani. 128 00:07:20,194 --> 00:07:22,534 Älä suomi itseäsi. 129 00:07:23,197 --> 00:07:25,987 Vitun serkkuni huijasi minua. 130 00:07:26,075 --> 00:07:27,485 Vitun persreikä. 131 00:07:27,577 --> 00:07:29,537 Viimeksi lupasin itselleni: 132 00:07:29,620 --> 00:07:31,960 "Randy, sinua ei huijata enää ikinä." 133 00:07:32,039 --> 00:07:37,799 Tässä minä silti seison höynäytettynä vitun inhottavan uima-altaan reunalla. 134 00:07:37,879 --> 00:07:39,669 Älä viitsi. Tiedätkö mitä? 135 00:07:40,673 --> 00:07:44,143 Puretaan laukut, asetutaan taloksi ja rentoudutaan. 136 00:07:44,218 --> 00:07:46,258 Kuulostaa hyvältä. 137 00:07:46,345 --> 00:07:50,675 Ehkä vähän ajan päästä uidaan tässä. 138 00:07:50,766 --> 00:07:52,476 -Mitä luulet? -Oletko varma? 139 00:07:52,560 --> 00:07:54,810 Vesi näyttää epäilyttävältä. 140 00:07:55,688 --> 00:07:58,688 Mitä? Sadeveden takiako? 141 00:07:59,358 --> 00:08:04,278 Mustan liejuisen sammaleen? Ei. 142 00:08:05,990 --> 00:08:07,620 Siitä tulee kivaa. 143 00:08:08,284 --> 00:08:09,494 Ehdottomasti. 144 00:08:23,758 --> 00:08:25,048 Oletko vihainen minulle? 145 00:08:25,676 --> 00:08:27,796 Voit olla. Ei se haittaa. 146 00:08:29,013 --> 00:08:32,353 Ei syy ole sinun. Randy painosti meitä molempia. 147 00:08:33,518 --> 00:08:35,138 Randy on aika syvältä. 148 00:08:35,228 --> 00:08:38,858 Halusin mukavan viikonlopun yhdessä. 149 00:08:40,733 --> 00:08:45,203 Minusta tuntuu, että jos emme viihdy, hän saa hermoromahduksen. 150 00:08:45,821 --> 00:08:46,741 Selvä. 151 00:08:47,490 --> 00:08:49,410 -Pystymme tähän. -Niin. 152 00:08:49,492 --> 00:08:51,832 Pysytään positiivisina. 153 00:08:51,911 --> 00:08:55,501 Olemme voima yhdessä ja selviämme tästä. 154 00:08:55,581 --> 00:08:58,171 Koska olemme tuhoamattomia. 155 00:08:58,251 --> 00:08:59,251 Voittamattomia. 156 00:08:59,335 --> 00:09:01,705 Et pärjää meille, vitun Hemet. 157 00:09:01,796 --> 00:09:03,586 Kun näen serkkuni, löylytän hänet. 158 00:09:04,507 --> 00:09:08,887 Kesällä on isoäidin satavuotissynttärit. Löylytän sen serkkupaskiaisen. 159 00:09:08,970 --> 00:09:10,300 Hän on siellä. 160 00:09:10,388 --> 00:09:13,268 Löylytän hänet koko vitun suvun edessä. 161 00:09:24,193 --> 00:09:26,703 Siistiä. Onko tuo joku Bluetooth-juttu? 162 00:09:26,779 --> 00:09:28,609 On. Kaiutin soittaa - 163 00:09:28,698 --> 00:09:30,658 -musiikkia puhelimestani. -Upeaa. 164 00:09:30,741 --> 00:09:32,581 -Siistiä, eikö? -On. 165 00:09:33,578 --> 00:09:36,208 Minulla on vesitiivis minikamera. 166 00:09:36,289 --> 00:09:38,289 Mahtavaa. Käytetään sitä. 167 00:09:38,374 --> 00:09:39,424 -Haluatko? -Kyllä. 168 00:09:39,500 --> 00:09:42,250 -Tehdään outoja juttuja veden alla. -Niin. 169 00:09:42,920 --> 00:09:44,670 Siistit tämän hyvin. 170 00:09:45,381 --> 00:09:46,921 Näyttää riittävän siistiltä. 171 00:09:50,720 --> 00:09:53,390 Paska. Se on jäistä. Vittu! 172 00:09:53,472 --> 00:09:55,022 -Jääkylmää. -Vittu. 173 00:10:02,732 --> 00:10:06,362 -Luoja. -Voi luoja. Vittu. 174 00:10:06,444 --> 00:10:07,704 Ei se niin paha ole. 175 00:10:07,778 --> 00:10:09,238 -Minä lämpenen. -Vittu. 176 00:10:10,281 --> 00:10:11,821 Kaiuttimesi kuulostaa hyvältä. 177 00:10:12,408 --> 00:10:16,328 Se on pieni, mutta siinä on hyvä bassokaiutin. 178 00:10:16,954 --> 00:10:20,044 Diskantti ja basso sekoittuvat tasaisesti. 179 00:10:20,583 --> 00:10:23,883 Kyse on taajuuskorjaimesta. Jumalauta, vittu! 180 00:10:24,670 --> 00:10:29,380 Randya käy sääliksi. Häntä hävettää, mutta eihän se iso juttu ole, vai? 181 00:10:29,467 --> 00:10:31,967 Tavallaan luksusretkeilyä, eikö? 182 00:10:33,012 --> 00:10:34,012 Kaikki on hyvin. 183 00:10:34,096 --> 00:10:36,016 Haukun Randya liikaa. 184 00:10:36,098 --> 00:10:37,178 Yritän vähentää. 185 00:10:38,142 --> 00:10:39,192 Kiitos. 186 00:10:44,649 --> 00:10:45,689 Kuvaa nyt minua. 187 00:10:45,775 --> 00:10:47,025 Selvä. 188 00:10:52,907 --> 00:10:53,867 Tuntui oudolta. 189 00:10:54,450 --> 00:10:56,540 Huhuu. Anteeksi. 190 00:10:56,619 --> 00:10:57,789 EI ROSKIA 191 00:10:58,871 --> 00:11:01,211 Voimmeko auttaa? 192 00:11:01,290 --> 00:11:05,210 Kääntäisittekö kamalaa musiikkianne pienemmälle, helvetti soikoon? 193 00:11:07,171 --> 00:11:10,131 Anteeksi. En tajunnut, että se oli niin kovalla. 194 00:11:10,216 --> 00:11:12,046 Kuulen sen työpajaani. 195 00:11:12,551 --> 00:11:14,141 Tiedättekö, missä se on? 196 00:11:14,428 --> 00:11:17,638 Se on jumalauta kellarissa, joten liian kovalla on. 197 00:11:18,474 --> 00:11:21,814 Mitä teet kellarissa? Nahkapukuja karanneista tytöistä? 198 00:11:21,894 --> 00:11:22,944 Ole hiljaa. 199 00:11:23,020 --> 00:11:26,900 Naapurusto ei siedä paskaanne. 200 00:11:26,982 --> 00:11:30,152 Se on vielä liian kovalla. Laita hiljemmälle! 201 00:11:30,736 --> 00:11:33,946 Ei hätää. Se on kakkosella! 202 00:11:34,031 --> 00:11:35,831 Käännä sitten ykköselle! 203 00:11:36,700 --> 00:11:38,620 Miksi edes uitte uima-altaassa? 204 00:11:39,578 --> 00:11:41,288 Tämä ei ole Grindr. 205 00:11:50,381 --> 00:11:53,721 Tekoni vaikutti hullulta, mutta tunsin olevani junassa - 206 00:11:53,801 --> 00:11:55,091 -matkalla väärään suuntaan. -Hyvää hyytelöä. 207 00:11:55,177 --> 00:11:56,387 -Siltä kuulostaa. -Piti päästä pois. 208 00:11:56,470 --> 00:11:58,010 -Lopetatko tuon? -Se on. 209 00:11:58,097 --> 00:11:58,967 Niin. 210 00:11:59,557 --> 00:12:02,437 -Mistä puhut? -Onhan siinä häiriöitä, 211 00:12:02,518 --> 00:12:03,938 mutta sain sen toimimaan. 212 00:12:04,019 --> 00:12:05,229 Synnytinkö sinut? 213 00:12:05,312 --> 00:12:07,442 Olkaa hiljaa. Yritän katsoa tätä. 214 00:12:07,523 --> 00:12:10,193 Minun on oltava enemmän kuin... 215 00:12:10,276 --> 00:12:11,606 Tuoltakin valuu. 216 00:12:11,694 --> 00:12:15,204 Hitto! Voisimme tilata uudet tikut. 217 00:12:15,281 --> 00:12:17,121 Et vain ymmärrä. 218 00:12:17,199 --> 00:12:19,949 Olisit nielaissut hyytelön ennen Pepsiä. 219 00:12:20,035 --> 00:12:22,035 Kundi on runkkari. 220 00:12:23,456 --> 00:12:26,326 Niin on, mutta rikas runkkari. 221 00:12:30,379 --> 00:12:31,419 -Hei. -Gus. 222 00:12:32,882 --> 00:12:34,722 Käsiksesi on tosi hyvä. 223 00:12:35,301 --> 00:12:36,891 Mitä? Ei. 224 00:12:36,969 --> 00:12:39,009 Kuin Takaikkuna, mutta parempi. 225 00:12:39,847 --> 00:12:44,227 Aika kivasti sanottu. Siistiä. 226 00:12:44,685 --> 00:12:46,765 Jännitti lukea. Mitä jos se olisikin huono? 227 00:12:46,854 --> 00:12:48,654 Minä katsoisin tämän. 228 00:12:48,731 --> 00:12:50,401 Olen todella vaikuttunut. 229 00:12:51,692 --> 00:12:53,742 Ihanasti sanottu. Kiitos. 230 00:12:54,612 --> 00:12:55,572 Ymmärrän silti. 231 00:12:56,030 --> 00:12:57,360 Huonosta ajattelisit: 232 00:12:57,448 --> 00:13:01,408 "Voi pojat. Pitää jakaa sänky tämän vitun ääliön kanssa." 233 00:13:06,499 --> 00:13:07,369 Sekstaillaanko? 234 00:13:11,128 --> 00:13:12,508 -Selvä. -On vain... 235 00:13:12,588 --> 00:13:14,298 Ei kyse ole sinusta. 236 00:13:14,381 --> 00:13:15,881 Vannon sen. 237 00:13:15,966 --> 00:13:16,876 Kyse ei ole sinusta, 238 00:13:16,967 --> 00:13:21,807 vaan ajatuksesta alastomuudesta näissä lakanoissa ja tässä huoneessa, 239 00:13:21,889 --> 00:13:25,769 kun täällä ryömii ties mitä. 240 00:13:25,851 --> 00:13:27,481 Ymmärrän. 241 00:13:27,561 --> 00:13:29,561 -Ymmärrätkö? -Täysin. 242 00:13:29,647 --> 00:13:30,857 Selvä. 243 00:13:40,407 --> 00:13:42,617 -Menen vessaan. -Selvä. 244 00:13:42,701 --> 00:13:45,701 Käyn pissalla. 245 00:13:46,497 --> 00:13:47,367 Palaan pian. 246 00:13:53,671 --> 00:13:55,841 Otan tämän pelejä varten. 247 00:14:41,802 --> 00:14:44,312 Bertie, kuuletko tuota? 248 00:14:44,388 --> 00:14:45,848 Mitä? 249 00:14:45,931 --> 00:14:48,271 -Kuuletko tuon? -Älä viitsi. Nukuin. 250 00:14:48,350 --> 00:14:49,270 Kuuntele. 251 00:14:59,403 --> 00:15:00,783 Kuulostaa seksiltä. 252 00:15:00,863 --> 00:15:02,113 Miksi? 253 00:15:14,168 --> 00:15:15,588 Onko tuo Mickey ja Gus? 254 00:15:16,420 --> 00:15:19,880 Ei varmasti. Gus ei kuulosta noin itsevarmalta seksissä. 255 00:15:28,849 --> 00:15:30,849 Kaiutin on yhä päällä. 256 00:15:34,021 --> 00:15:35,811 Mitä vittua on meneillään? 257 00:15:36,982 --> 00:15:39,572 Gusin puhelin on yhä kytketty kaiuttimeen. 258 00:15:43,405 --> 00:15:44,235 Voi luoja. 259 00:15:48,911 --> 00:15:51,501 -Hän hyppää eteenpäin. -Mitä se tarkoittaa? 260 00:15:52,122 --> 00:15:53,122 Melkein valmis. 261 00:16:05,761 --> 00:16:07,471 Vittu. Paska. 262 00:16:24,905 --> 00:16:27,275 -Herätinkö? -Et. Olen ollut hereillä. 263 00:16:27,908 --> 00:16:28,988 Olet ollut hereillä. 264 00:16:30,911 --> 00:16:32,201 Kuulitko mitään? 265 00:16:33,122 --> 00:16:34,922 En. 266 00:16:35,708 --> 00:16:40,298 Etkö kuullut eläintä tai olentoa? 267 00:16:40,379 --> 00:16:41,759 Olentoa? 268 00:16:41,839 --> 00:16:42,879 Etkö? 269 00:16:43,716 --> 00:16:46,836 Olin vessassa ja kuulin eläimen, olennon - 270 00:16:46,927 --> 00:16:49,507 tai joukon jotain ötököitä. 271 00:16:49,596 --> 00:16:51,966 Pelästyin, että ehkä pelästyit. 272 00:16:52,057 --> 00:16:54,887 Ei mitään olioita. 273 00:16:56,895 --> 00:16:59,435 Hyvä on. 274 00:16:59,523 --> 00:17:01,153 Hyvää yötä. 275 00:17:11,744 --> 00:17:14,414 Tästä lomassa on kyse. 276 00:17:15,164 --> 00:17:18,424 Olo on kuin sitruunalla ison jääteen pinnalla. 277 00:17:25,049 --> 00:17:26,129 Kuuletteko jotain? 278 00:17:27,051 --> 00:17:29,431 Kuulostaa juhlilta. Mennäänkö? 279 00:17:30,179 --> 00:17:31,849 Minulle käy. Olisi siistiä. 280 00:17:31,930 --> 00:17:32,850 Tehdään se. 281 00:17:32,931 --> 00:17:35,771 En tiedä. Ilman kutsua se voi olla töykeää. 282 00:17:38,062 --> 00:17:38,982 Lähdetään. 283 00:17:44,526 --> 00:17:45,896 Tule. Lähdetään. 284 00:17:46,570 --> 00:17:49,110 Jonkun on autettava minut pois täältä. 285 00:17:50,074 --> 00:17:50,954 Bertie? 286 00:17:51,450 --> 00:17:53,290 Käytä käsiäsi ja jalkojasi. 287 00:17:53,368 --> 00:17:54,748 Ei. Tarvitsen kepin. 288 00:17:55,579 --> 00:17:56,829 Hei, kiva nähdä. 289 00:17:56,914 --> 00:17:57,834 -Hei. -Päivää. 290 00:18:00,167 --> 00:18:02,997 He vaikuttavat hyviltä ihmisiltä. 291 00:18:03,921 --> 00:18:07,091 Hei. Tulitteko tuomaan jäitä? 292 00:18:07,716 --> 00:18:09,716 Ei. Tulimme juhliin. 293 00:18:10,302 --> 00:18:11,972 Ai tulitte. Selvä. 294 00:18:12,054 --> 00:18:13,764 Mistä tunnette Ellenin? 295 00:18:14,431 --> 00:18:17,351 Olemme Ellenin faneja. 296 00:18:17,976 --> 00:18:19,266 Kaikkihan me olemme. 297 00:18:21,772 --> 00:18:23,322 -Hei. Olen Holly. -Hei. 298 00:18:24,191 --> 00:18:27,611 Olkaa kuin kotonanne. Alkupaloja on tuolla. 299 00:18:27,694 --> 00:18:31,124 Jos tarvitsette jotain, kutsukaa Hollya. 300 00:18:32,825 --> 00:18:34,115 Kivaa, eikö? 301 00:18:34,201 --> 00:18:35,241 Niin. 302 00:18:35,327 --> 00:18:36,617 Sheryl! 303 00:18:38,330 --> 00:18:40,000 -Peremmälle vain. -Hienoa. 304 00:18:40,082 --> 00:18:42,252 Pitäisi vain lähteä, eikö? 305 00:18:42,334 --> 00:18:45,674 Holly on nähnyt paljon vaivaa tämän tilaisuuden eteen. 306 00:18:45,754 --> 00:18:48,224 Jäädään vähäksi aikaa. 307 00:18:48,298 --> 00:18:52,588 Voitte sanoa mitä haluatte. Esiintykää jonakuna muuna. Katsokaa, mitä tapahtuu. 308 00:18:53,262 --> 00:18:55,352 Hienoa. Ilmastointi. 309 00:18:56,056 --> 00:18:58,596 Se voi olla Mickeyn hauska tapa, 310 00:18:58,684 --> 00:19:01,314 mutta olen huono valehtelemaan. 311 00:19:01,395 --> 00:19:05,935 Haluaisin lähteä täältä, palata talolle ja kännätä siellä. 312 00:19:06,024 --> 00:19:09,704 Rauhoitu. Ei hätää. Kaikki valehtelevat Amerikassa. 313 00:19:09,778 --> 00:19:13,408 Holly on valehtelija. Usko pois, kukaan ei ole niin iloinen. 314 00:19:14,241 --> 00:19:15,281 Gus, tule. 315 00:19:19,872 --> 00:19:22,582 Ihan tiedoksi. Sinua tuijotetaan paljon. 316 00:19:22,666 --> 00:19:25,036 Anna minun seistä hetki tässä. 317 00:19:25,127 --> 00:19:27,377 Kuin lumiukko istuisi kasvoillani. 318 00:19:27,504 --> 00:19:30,424 Siistiä. He puhuvat jo ihmisten kanssa. 319 00:19:31,675 --> 00:19:34,385 Voisimmeko piiloutua? En viihdy täällä. 320 00:19:34,970 --> 00:19:37,640 Älä viitsi. Pidetään hauskaa. 321 00:19:37,723 --> 00:19:39,773 Teeskennellään olevamme muita. 322 00:19:41,852 --> 00:19:42,852 Hyvä on. 323 00:19:42,936 --> 00:19:46,896 Olen aina halunnut taidealalle. Sanon olevani hiusstylisti. 324 00:19:47,482 --> 00:19:48,442 Täydellistä. 325 00:19:48,525 --> 00:19:50,815 -Haetaan drinkit. -Selvä. 326 00:19:50,903 --> 00:19:53,573 Ei ole suurempaa toisen lisäyksen tai sikiön oikeuksien - 327 00:19:53,655 --> 00:19:56,905 puolustajaa kuin tuomari Gow. 328 00:19:56,992 --> 00:19:58,412 Tuomari Gow? 329 00:19:58,911 --> 00:20:00,001 Tuomari Ellen Gow. 330 00:20:00,078 --> 00:20:02,248 Jää eläkkeelle. Siksi olemme täällä. 331 00:20:02,331 --> 00:20:03,791 -Tietty. -Häntä hämäsi, 332 00:20:03,874 --> 00:20:06,084 koska kutsumme tuomaria Elleniksi. 333 00:20:06,168 --> 00:20:08,748 Hän hassuttelee. Sitä ei tiedetä hänestä. 334 00:20:08,837 --> 00:20:10,127 En ole koskaan... 335 00:20:10,214 --> 00:20:14,304 Joudumme sanomaan hänelle: "Käyttäydy hyvin oikeussalissa." 336 00:20:14,384 --> 00:20:17,264 -En ole nähnyt sitä puolta hänestä. -Enkä minä. Oletteko sukulaisia? 337 00:20:17,346 --> 00:20:20,016 Ei. Olin hänen kirjurinaan. 338 00:20:20,849 --> 00:20:22,229 San Diegossa siis? 339 00:20:22,309 --> 00:20:24,309 Niin. Asun siellä veljeni kanssa. 340 00:20:24,394 --> 00:20:25,904 -Olette sisaruksia? -Niin. 341 00:20:25,979 --> 00:20:27,019 Onpa kivaa. 342 00:20:27,105 --> 00:20:27,935 Niin. 343 00:20:28,023 --> 00:20:30,573 -Asumme San Diegossa. -Pidän San Diegosta. 344 00:20:30,651 --> 00:20:34,611 Kiva asua sisaruksen kanssa kaupungissa. On aina illallisseuraa. 345 00:20:34,696 --> 00:20:36,236 Se on totta. 346 00:20:37,366 --> 00:20:38,196 Niin. 347 00:20:38,283 --> 00:20:41,293 Hän on pikkuveljeni. Nyt olemme parhaat ystävät. 348 00:20:41,370 --> 00:20:42,660 -Ihanaa. -Suloista. 349 00:20:42,746 --> 00:20:43,576 Niin. 350 00:20:43,664 --> 00:20:46,124 -Tappelimme paljon... -Voi jukra. 351 00:20:46,208 --> 00:20:48,538 Nyt teemme kaikkea muuta. 352 00:20:48,627 --> 00:20:49,997 Niin. 353 00:20:50,420 --> 00:20:51,840 Millä alalla te olette? 354 00:20:52,798 --> 00:20:53,968 Hedgerahastoissa. 355 00:20:55,050 --> 00:20:57,390 En ymmärrä niitä. Mikä hedgerahasto on? 356 00:20:58,387 --> 00:21:04,097 Sanotaan, että haluat sijoittaa paljon rahaa. 357 00:21:04,184 --> 00:21:07,274 Oikeudessa voitettua rahaa - 358 00:21:07,354 --> 00:21:10,324 tai jos myy kukkamekkoja. 359 00:21:10,983 --> 00:21:12,153 Se on koko juttu. 360 00:21:12,234 --> 00:21:13,074 Monimutkaista. 361 00:21:13,151 --> 00:21:16,281 Voinko sanoa, että sinulla on ihanat hiukset? 362 00:21:16,363 --> 00:21:19,873 Todella paksut ja kauniit. Pidän niistä. 363 00:21:20,450 --> 00:21:23,120 Olen samaa mieltä. Parasta volyymia, 364 00:21:23,203 --> 00:21:26,123 mitä olen nähnyt pituisellasi naisella. 365 00:21:26,206 --> 00:21:27,286 Se on hyvä pituus. 366 00:21:27,958 --> 00:21:29,578 Tiedän, mistä puhun, 367 00:21:29,668 --> 00:21:32,588 koska olen julkkiksen hiusstylisti. 368 00:21:32,671 --> 00:21:35,011 Tina Arena, oletteko kuulleet hänestä? 369 00:21:35,090 --> 00:21:39,590 Ette ehkä. Hän on pääosin Australiassa. Hän on suosittu myös Ranskassa. 370 00:21:39,678 --> 00:21:42,468 Hänellä on kauniit hiukset, kuten teillä. 371 00:21:42,556 --> 00:21:45,096 Hänen kanssaan on joskus rankkaa tehdä töitä. 372 00:21:45,183 --> 00:21:48,603 Kun ottaa sakset esiin, hän tietää, että olen pomo. 373 00:21:49,563 --> 00:21:50,403 Se on peruukki. 374 00:21:50,981 --> 00:21:51,901 Voi luoja. 375 00:21:52,899 --> 00:21:55,859 Olen pahoillani. 376 00:21:56,862 --> 00:21:58,992 Olemme molemmat. Me lähdemme. 377 00:21:59,573 --> 00:22:00,533 Kiitos juhlista. 378 00:22:00,615 --> 00:22:02,075 Anteeksi kaikesta. Hyvästi. 379 00:22:03,285 --> 00:22:07,325 Sanoin: "On turvaton olo, jos ei tiedä, onko huoneessa asetta." 380 00:22:07,414 --> 00:22:09,254 -Tavataan talolla. -Ei. 381 00:22:09,333 --> 00:22:11,423 Anteeksi. Hei. Odota! Mikä hätänä? 382 00:22:12,044 --> 00:22:14,004 Teit minusta ääliön. 383 00:22:14,087 --> 00:22:15,957 En halunnut, mutta painostit, 384 00:22:16,048 --> 00:22:17,968 ja nyt olen ääliö. 385 00:22:18,050 --> 00:22:19,220 Anteeksi. Minä... 386 00:22:19,301 --> 00:22:21,391 Tämän piti olla kivaa. Kukaan ei loukkaantunut. 387 00:22:21,470 --> 00:22:23,100 Tunteita loukattiin. 388 00:22:23,597 --> 00:22:26,977 Haluan palata siihen tyhmään taloon ja ottaa rintsikat pois. 389 00:22:27,059 --> 00:22:28,979 Ei, Bertie... 390 00:22:30,353 --> 00:22:31,943 Sano, ettet pidä talosta. 391 00:22:32,022 --> 00:22:35,072 Ketä kiinnostaa tässä vaiheessa? 392 00:22:35,150 --> 00:22:38,110 Ei sinua. Sano sitä pettymykseksi. On pahempi, kun teeskentelet. 393 00:22:39,029 --> 00:22:44,159 Hyvä on. Tämä talo on vitun iso pettymys. 394 00:22:45,202 --> 00:22:46,912 -Raakaa. -Ei. 395 00:22:46,995 --> 00:22:49,245 Itse pyysit. Käskit minua sanomaan. 396 00:22:49,331 --> 00:22:50,791 Anelit mielipidettäni. 397 00:22:52,501 --> 00:22:55,631 On pahempi, että sanoit niin sen jälkeen. 398 00:22:55,712 --> 00:22:58,592 Voi luoja. Olet oikea helvetin vauva. 399 00:22:58,673 --> 00:23:03,683 Minulla on sääntö, etten käy nukkumaan vihaisena, muttet jätä vaihtoehtoja. 400 00:23:05,097 --> 00:23:06,097 Hyvää yötä. 401 00:23:07,891 --> 00:23:09,271 Kauniita unia. 402 00:23:19,611 --> 00:23:20,821 Mitä? 403 00:23:23,115 --> 00:23:26,405 Minulla on outoja puremia käsivarressani. 404 00:23:26,493 --> 00:23:29,873 -Hämähäkinpuremiako? -Pikkujuttu. Jatka unia. 405 00:23:30,872 --> 00:23:33,422 Täällä on vitun iso lisko! 406 00:23:33,500 --> 00:23:35,960 Niin pitäisikin. Olemme erämaassa. 407 00:23:36,044 --> 00:23:37,504 Niiden maailma, ei meidän. 408 00:23:37,587 --> 00:23:40,087 Onko minulla liskonpuremia käsivarressani? 409 00:23:40,882 --> 00:23:42,432 Ei se purisi käsivarteen, 410 00:23:42,509 --> 00:23:44,929 vaan lihaisampaan, kuten reiteen. 411 00:23:45,011 --> 00:23:47,311 Se on kai hämähäkki tai punkki. 412 00:23:47,389 --> 00:23:50,349 Miksi toit minut paikkaan, joka on täynnä tuhoeläimiä? 413 00:23:50,433 --> 00:23:54,653 Eivät ne ole tuhoeläimiä. Tuhoeläimet ovat nisäkkäitä. 414 00:23:56,731 --> 00:23:59,361 Mikset voi kerrankin olla hyvä poikaystävä? 415 00:24:00,527 --> 00:24:03,697 Olen mahtava poikaystävä. Vaatimuksesi ovat ongelma. 416 00:24:04,281 --> 00:24:06,831 Olen todella pahoillani. 417 00:24:06,908 --> 00:24:10,408 On kannaltasi parempi, jos jätät minut nyt rauhaan. 418 00:24:10,495 --> 00:24:12,245 Yritän pyytää anteeksi. 419 00:24:12,330 --> 00:24:14,790 Olen todella pahoillani. Tule halaamaan. 420 00:24:14,875 --> 00:24:17,625 En! En halua nähdä kasvojasi 20 minuuttiin. 421 00:24:17,711 --> 00:24:20,051 Olet aina vieressäni. Anna minun seota. 422 00:24:20,630 --> 00:24:22,630 -Vieressäsi? -Niin. 423 00:24:22,716 --> 00:24:23,926 -Olet aina tilassani. -Kamalaa. 424 00:24:24,009 --> 00:24:25,469 -Mahtavaapas. -Et anna - 425 00:24:25,552 --> 00:24:27,512 omaa aikaa. Olet aina kotonani. 426 00:24:28,388 --> 00:24:32,808 Odota, Mickey. Vietänkö liikaa aikaa kotonasi? 427 00:24:33,727 --> 00:24:35,437 Se on sinun ja Bertien asia. 428 00:24:35,520 --> 00:24:37,690 Ei. Kerro mielipiteesi. Anna mennä. 429 00:24:38,106 --> 00:24:39,566 Olet kotonamme paljon. 430 00:24:39,649 --> 00:24:41,279 -Haista paska! -Hei, hemmo! 431 00:24:41,359 --> 00:24:42,649 Älä sano noin hänelle! 432 00:24:42,736 --> 00:24:45,656 Järjestin tämän mahtavan viikonlopun teille, 433 00:24:45,739 --> 00:24:47,819 ja hyökkäätte kuin vitun kusipäät. 434 00:24:47,908 --> 00:24:54,248 Pitäisikö kiittää tästä paskalävestä? Tämä paikka on syvältä! 435 00:24:54,331 --> 00:24:57,171 Vain minä saan sanoa, että paikka on syvältä. 436 00:24:57,250 --> 00:24:59,920 Tämä paikka on syvältä. 437 00:25:00,003 --> 00:25:02,883 Tiesin sen heti, kun aloit puhua siitä. 438 00:25:03,465 --> 00:25:04,415 Pitäisi lähteä. 439 00:25:04,507 --> 00:25:06,047 -Lähdetään täältä. -Niin. 440 00:25:06,134 --> 00:25:07,264 Olen pahoillani. 441 00:25:07,344 --> 00:25:10,354 Joku muu käy vähän dramaattiseksi, etkä kestä sitä. 442 00:25:10,430 --> 00:25:13,890 Halusin vain viikonlopun kahden kesken. 443 00:25:13,975 --> 00:25:16,805 Jotenkin jouduimme taas seuraanne. 444 00:25:16,895 --> 00:25:19,435 Paskapuhetta. Gus, auta minua. 445 00:25:19,522 --> 00:25:23,322 -En halua sekaantua tähän. -Helvetin tyypillistä. 446 00:25:23,401 --> 00:25:25,201 Et ole tukenut alettuasi seurustella. 447 00:25:25,278 --> 00:25:27,198 Hoida sinä vain Bertie. 448 00:25:27,280 --> 00:25:29,320 Hoida Bertie? Hoida tämä, ääliö! 449 00:25:29,407 --> 00:25:30,447 Itse olet ääliö! 450 00:25:31,451 --> 00:25:34,911 Haista paska, Gus! 451 00:25:34,996 --> 00:25:37,166 Olet kotonamme yhtä paljon kuin Randy. 452 00:25:37,249 --> 00:25:40,709 Viet aina parhaan parkkipaikan. Jätät takkisi aina sohvalle. 453 00:25:40,794 --> 00:25:43,264 Kuulen seksinne kaiken aikaa. 454 00:25:43,838 --> 00:25:46,878 "Minulta tulee." 455 00:25:47,467 --> 00:25:49,087 Tulisit vittu jo. 456 00:25:49,177 --> 00:25:51,757 Miksi sinulla kestää niin vitun kauan? 457 00:25:51,846 --> 00:25:54,176 Oletko sairas? Onko kyrpäsi rikki? 458 00:25:54,266 --> 00:25:55,676 Mitä on meneillään? 459 00:25:55,767 --> 00:25:58,307 Miksi sitä pitää valmistella niin pitkään? 460 00:25:58,395 --> 00:26:02,145 Ei se mikään seuraava Tähtien sota -elokuva ole, senkin nörtti! 461 00:26:02,232 --> 00:26:06,112 Kuulimme muuten, kun vedit käteen pornoa katsellessasi eilen. 462 00:26:06,194 --> 00:26:07,324 Bertie, 463 00:26:07,404 --> 00:26:10,494 -minä käskin sinua... -Se kuulosti inhottavalta. 464 00:26:10,573 --> 00:26:14,953 Entä sitten? Katsoin pornoa. En kuitenkaan vetänyt käteen. 465 00:26:16,037 --> 00:26:19,537 Etkö? Se on vitun paljon oudompaa. 466 00:26:19,624 --> 00:26:21,214 Haistakaa kaikki paska! 467 00:26:21,293 --> 00:26:23,303 Ei, Bertie! 468 00:26:32,554 --> 00:26:33,854 Voi luoja. 469 00:27:10,634 --> 00:27:11,724 Oletko kunnossa? 470 00:27:13,094 --> 00:27:15,314 Haluan lennättää lennokkiani ennen lähtöä. 471 00:27:16,473 --> 00:27:17,353 Selvä. 472 00:27:25,106 --> 00:27:27,776 Onko sääntöjä, milloin siitä tulee avaruusalus? 473 00:27:27,859 --> 00:27:30,199 Ei siitä ikinä tule avaruusalusta. 474 00:27:30,779 --> 00:27:32,529 Itse asiassa tulee. 475 00:27:33,323 --> 00:27:38,503 Se ei saa nousta yli 150 metriin, tai se nimetään avaruusalukseksi. 476 00:27:39,579 --> 00:27:41,539 Tai ehkä kahdeksaan kilometriin. 477 00:27:49,464 --> 00:27:53,344 Haluan kuvata jutun, joka alkaa todella korkealla, 478 00:27:53,426 --> 00:27:55,296 mistä näkee kaikki puut, ja... 479 00:27:55,387 --> 00:27:57,677 -Se taitaa... -Hitto. 480 00:27:59,808 --> 00:28:01,268 Näkee vuoret, puut ja kaiken. 481 00:28:01,351 --> 00:28:03,851 Sitten se laskeutuu hiljalleen alas - 482 00:28:03,937 --> 00:28:05,727 -maahan, ja... -Se on yhä. 483 00:28:06,856 --> 00:28:10,856 Näkee meidät kaksi suutelemassa pehmeästi toisiamme. 484 00:28:10,944 --> 00:28:13,574 Sitten sen piti tulla lähelle kasvojamme. 485 00:28:13,655 --> 00:28:17,865 Aioin käyttää erikoisefektejä, missä se olisi mennyt kehojemme sisään. 486 00:28:17,951 --> 00:28:20,331 Se menisi alas sisällämme - 487 00:28:20,412 --> 00:28:23,752 ja näkisi vatsamme, suolemme ja sisuskalumme. 488 00:28:23,832 --> 00:28:27,962 Sitten näkisit sydämeni, joka löisi nopeammin, koska suutelen sinua. 489 00:28:30,046 --> 00:28:32,796 En halua tehdä sitä nyt, kiitos. 490 00:28:35,510 --> 00:28:37,510 -Se on yhä. -Paska. 491 00:28:41,224 --> 00:28:43,064 -Paska! -Mitä vittua? 492 00:28:43,143 --> 00:28:45,103 Kerron teille luusereille jotain. 493 00:28:46,104 --> 00:28:50,114 Minulla on oikeus suojella tonttiani ja sen ilmatilaa. 494 00:28:50,191 --> 00:28:52,111 Paskiainen. Ammuit lennokkini. 495 00:28:52,193 --> 00:28:54,403 Mistä hitosta tiedän, mitä siinä oli? 496 00:28:55,071 --> 00:28:57,371 Nykyään tehdään tappajalennokkeja. 497 00:28:58,324 --> 00:29:01,794 Katson uutisia. Tiedän Saudi-Arabian. 498 00:29:02,746 --> 00:29:04,996 Se ei liity mitenkään tähän. 499 00:29:05,081 --> 00:29:07,131 Niin. Olet kohtuuton. 500 00:29:09,127 --> 00:29:10,877 -Annan teille kyytiä. -Selvä. 501 00:29:10,962 --> 00:29:11,802 Hyvä on. Selvä! 502 00:29:12,797 --> 00:29:14,217 Painukaa helvettiin. 503 00:29:14,299 --> 00:29:16,469 -Kyllä. -Hyvää sapattia, kusipäät. 504 00:29:16,551 --> 00:29:18,051 -Hienoa. -Voi luoja. 505 00:29:18,136 --> 00:29:19,846 -Jessus. -Pitäisi lähteä. 506 00:29:19,929 --> 00:29:22,559 -Haluan kotiin. -Olen samaa mieltä. Mennään. 507 00:29:24,434 --> 00:29:26,984 Odota, että siirrän laukun, ennen kuin petaat. 508 00:29:27,061 --> 00:29:28,481 Kop kop. 509 00:29:28,563 --> 00:29:30,773 -Valmiita lähtemään? -Erittäin. 510 00:29:30,857 --> 00:29:32,897 -En ole koskaan ollut valmiimpi. -Pakattu on. 511 00:29:33,777 --> 00:29:36,147 Älkää varastako pyyhkeitä. 512 00:29:36,738 --> 00:29:38,868 Emme aikoneetkaan. 513 00:29:39,908 --> 00:29:42,538 Asiat menivät lopussa vähän oudoiksi, 514 00:29:42,619 --> 00:29:45,329 mutta kiitos, kun saimme olla täällä. 515 00:29:46,247 --> 00:29:47,787 Eipä kestä. 516 00:29:50,710 --> 00:29:52,340 Olen ajatellut. 517 00:29:52,420 --> 00:29:55,840 Ei ole reilua, että naapurin paskiainen ajaa meidät pois. 518 00:29:56,508 --> 00:30:00,088 Meillä on oikeus hauskaan edes hetken tällä matkalla, 519 00:30:00,178 --> 00:30:01,968 tai siitä jää ikävä muisto. Niin. 520 00:30:04,682 --> 00:30:05,522 Selvä. 521 00:30:06,100 --> 00:30:07,230 Mitä pitäisi tehdä? 522 00:30:07,310 --> 00:30:09,190 Onko sinulla yhä ilotulitteet? 523 00:30:09,896 --> 00:30:11,856 -Paska. -Anna mennä! 524 00:30:11,940 --> 00:30:14,360 -Vauhtia! Sytytä ne! -Paska! 525 00:30:14,442 --> 00:30:17,952 -Voi luoja! Vauhtia! -Paska! 526 00:30:20,073 --> 00:30:21,703 Voi luoja! Aja! 527 00:30:21,783 --> 00:30:23,793 Aja! Voi luoja! 528 00:30:26,162 --> 00:30:29,172 Mitä helvettiä luulette tekevänne? 529 00:30:29,249 --> 00:30:34,339 -Listin teidät, jumalauta! -Voi luoja! 530 00:30:34,420 --> 00:30:36,300 Voi luoja. 531 00:30:43,137 --> 00:30:45,137 Olisit voinut räjäyttää kätesi irti. 532 00:30:45,223 --> 00:30:46,273 Rauhoitu. 533 00:30:46,850 --> 00:30:49,020 Voinko jäädä tänä iltana luoksesi? 534 00:30:49,102 --> 00:30:51,272 Mistä minä juuri puhuin? 535 00:30:51,354 --> 00:30:54,824 Tiedän, mutta en halua palata suoraan kotiini - 536 00:30:54,899 --> 00:30:58,739 ja katsoa, onko joku murtautunut tai... 537 00:30:58,820 --> 00:31:00,360 Meidän pitäisi viettää yö yhdessä.