1
00:00:06,052 --> 00:00:07,222
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:07,303 --> 00:00:09,473
Se ei kuulu sinulle.
3
00:00:09,556 --> 00:00:11,096
-Hän on vihainen.
-Kirje lakimieheltä!
4
00:00:11,182 --> 00:00:12,522
-Katso Jeanaa.
-Hän näyttää...
5
00:00:12,600 --> 00:00:15,350
-Anna se lakimiehelleni.
-Vihastumisen näkee.
6
00:00:15,478 --> 00:00:16,598
"Pysykin poissa."
7
00:00:16,688 --> 00:00:18,188
Loukatun ihmisen puhetta.
8
00:00:18,273 --> 00:00:20,983
-Voi luoja!
-Hullua. Näimme juuri ihan hullun jutun.
9
00:00:23,862 --> 00:00:27,282
Vanha mies ja tyttö riitelivät jostain...
10
00:00:27,365 --> 00:00:29,945
Emme tienneet,
olivatko he mies ja tytär -
11
00:00:30,035 --> 00:00:32,365
vai mies ja nuori tyttöystävä.
12
00:00:32,454 --> 00:00:33,964
Onko hän isä vai ei?
13
00:00:34,039 --> 00:00:36,829
Emme osanneet sanoa,
mutta se oli tosi hassua.
14
00:00:36,916 --> 00:00:38,626
-Kiva juttu.
-Niin. Hassua.
15
00:00:38,710 --> 00:00:40,170
Yritimme katsella...
16
00:00:40,253 --> 00:00:41,883
-Katsoimme sarjaa.
-Anteeksi.
17
00:00:41,963 --> 00:00:44,633
-Katsokaa vain.
-Ei se mitään.
18
00:00:44,716 --> 00:00:46,006
Voi hyvänen aika.
19
00:00:46,092 --> 00:00:46,932
Kuka tuo on?
20
00:00:48,386 --> 00:00:50,046
Se on Tamra.
21
00:00:50,805 --> 00:00:52,965
-Minäkö? Sinä.
-Mitä?
22
00:00:53,057 --> 00:00:54,427
Kuka tuo on?
23
00:00:55,935 --> 00:00:58,685
Jonkun käly.
24
00:00:58,772 --> 00:01:00,322
Ämmä.
25
00:01:02,525 --> 00:01:03,855
Tämä on mahtavaa.
26
00:01:03,943 --> 00:01:08,163
Laitatteko paussille? Haemme purtavaa.
Ehkä katsotaan, tuleeko muuta.
27
00:01:08,239 --> 00:01:10,699
-Luulin laatujuhliksi.
-Toki.
28
00:01:14,329 --> 00:01:16,499
Mikseivät he voi olla Randyn luona?
29
00:01:17,415 --> 00:01:20,165
-Mitä purtavaa teillä on?
-Katsotaan.
30
00:01:23,838 --> 00:01:27,338
Anteeksi. Kaikki hyvin.
Ehkä ei. Katsotaan.
31
00:01:27,926 --> 00:01:32,096
Lähtisimmekö jonnekin
tänä viikonloppuna?
32
00:01:32,180 --> 00:01:34,060
Pidetään kivaa jossakin.
33
00:01:34,849 --> 00:01:36,939
Vien sinut Palm Springsiin.
34
00:01:37,519 --> 00:01:39,649
Tosi hauskaa. Uskomatonta.
35
00:01:40,313 --> 00:01:42,653
-Mitä Palm Springsistä?
-Ei mitään.
36
00:01:42,732 --> 00:01:43,982
Tee tilaa.
37
00:01:44,067 --> 00:01:47,277
-Selvä.
-Tehdään tilaa.
38
00:01:47,362 --> 00:01:48,782
Kyytiin vain.
39
00:01:48,863 --> 00:01:49,703
Onko hyvä?
40
00:01:49,781 --> 00:01:50,951
Ei ole enää tilaa.
41
00:01:51,032 --> 00:01:53,622
Onko hyvä? Tila on nyt täytetty.
42
00:01:54,744 --> 00:01:56,164
Mitä Palm Springsistä?
43
00:01:56,246 --> 00:01:58,706
Ei mitään.
44
00:01:58,790 --> 00:02:00,500
Mitä te sanoitte siitä?
45
00:02:03,086 --> 00:02:06,916
Olisi kiva mennä sinne joku viikonloppu -
46
00:02:07,006 --> 00:02:09,926
kahdestaan pienelle lomalle.
47
00:02:10,009 --> 00:02:12,179
Hitto. Serkkuni.
48
00:02:12,262 --> 00:02:14,182
Hän vuokraa taloa siellä.
49
00:02:14,264 --> 00:02:16,854
Hän sanoi,
että saan asua siinä ilmaiseksi.
50
00:02:16,933 --> 00:02:18,063
Haluatteko sen?
51
00:02:19,394 --> 00:02:22,024
-Mietitään sitä.
-Niin. Kiitos kuitenkin.
52
00:02:22,105 --> 00:02:22,935
Kiitos.
53
00:02:23,022 --> 00:02:25,112
Se on valtava. Olen käynyt siellä.
54
00:02:25,191 --> 00:02:27,491
Luksuskoti uima-altaalla ja...
55
00:02:28,528 --> 00:02:32,488
Aivopieru. Miksemme mene nelistään?
56
00:02:32,949 --> 00:02:34,199
Alkuperäinen nelikko.
57
00:02:34,701 --> 00:02:37,411
Se on kiitokseni
kaikista kerroistani täällä.
58
00:02:38,037 --> 00:02:39,747
Mitä tuumitte? Mukana vai...
59
00:02:41,207 --> 00:02:42,577
-Olemme mukana.
-Toki.
60
00:02:42,667 --> 00:02:43,957
Niin, me neljä.
61
00:02:44,043 --> 00:02:44,883
Hienoa.
62
00:02:44,961 --> 00:02:47,631
-Palm Springs, täältä tullaan.
-Kivaa.
63
00:02:47,714 --> 00:02:49,384
-Selvä.
-Kivaa, eikö?
64
00:02:49,465 --> 00:02:50,835
Kyllä!
65
00:03:12,739 --> 00:03:15,029
Anna mennä, Randy.
66
00:03:19,996 --> 00:03:22,706
Sinulla on kaunis ääni.
67
00:03:24,000 --> 00:03:25,210
Kiitos, kaverit.
68
00:03:25,793 --> 00:03:27,883
Suurkiitos anteliaisuudestasi.
69
00:03:28,504 --> 00:03:31,094
Niin, kiitos, Randy.
70
00:03:31,174 --> 00:03:34,014
Tulen onnelliseksi,
kun teen teidät onnelliseksi.
71
00:03:34,636 --> 00:03:36,846
Siksi ostin ilotulitteet ja lennokin.
72
00:03:36,930 --> 00:03:37,930
Oikeastiko?
73
00:03:38,556 --> 00:03:39,716
Siitä tulee kivaa.
74
00:03:39,807 --> 00:03:42,517
Sekoatte, kun näette sen.
75
00:03:42,602 --> 00:03:46,062
Se on valtava.
Yksi huoneista tuntuu omalta siiveltä.
76
00:03:46,147 --> 00:03:49,357
-En malta odottaa! Siitä tulee hienoa.
-Varattu!
77
00:03:49,442 --> 00:03:51,192
Kuinka lähellä olemme?
78
00:03:51,277 --> 00:03:54,357
Outoa. Puhelimeni mukaan olemme perillä.
79
00:03:54,447 --> 00:03:55,657
Näytätkö puhelintasi?
80
00:03:57,909 --> 00:04:01,959
Onpa outoa. Talo on tässä,
mutta Palm Springs on...
81
00:04:02,038 --> 00:04:03,828
Täällä asti.
82
00:04:06,000 --> 00:04:12,090
Talo ei ole aivan keskellä Palm Springsiä.
Ennemminkin sen serkku.
83
00:04:12,382 --> 00:04:16,182
Tämän mukaan talo on Hemetissä.
Miten se sanotaan?
84
00:04:16,261 --> 00:04:17,891
Miten serkkusi sanoi sen?
85
00:04:17,971 --> 00:04:20,431
Hän sanoi: "Tosi lähellä Palm Springsiä."
86
00:04:20,515 --> 00:04:23,845
-Selvä.
-Niin, mutta ei se ole.
87
00:04:40,034 --> 00:04:42,704
Tämä on kaupunki, jossa meta keksittiin.
88
00:04:44,664 --> 00:04:47,004
Tämä on huonomaineinen kaupunginosa.
89
00:05:00,805 --> 00:05:01,925
No niin.
90
00:05:03,057 --> 00:05:04,267
Aika siisti, eikö?
91
00:05:04,350 --> 00:05:08,060
Vaihtoehtoisen siisti.
92
00:05:08,146 --> 00:05:10,766
Pidän siitä.
93
00:05:10,857 --> 00:05:13,897
Pidän suuresta pihasta.
94
00:05:13,985 --> 00:05:16,895
Ajotie tulee suoraan pihaan.
Tosi siistiä.
95
00:05:19,157 --> 00:05:20,197
Mennään sisään.
96
00:05:21,701 --> 00:05:24,831
Tässä se on.
97
00:05:26,247 --> 00:05:28,877
Pieni keitaani erämaassa.
98
00:05:31,169 --> 00:05:32,129
Selvä.
99
00:05:34,839 --> 00:05:36,339
Kiva.
100
00:05:41,179 --> 00:05:42,559
-Selvä.
-Pidän siitä.
101
00:05:42,638 --> 00:05:43,928
Niin.
102
00:05:44,015 --> 00:05:47,055
Kuka tämän omistaa?
103
00:05:47,143 --> 00:05:50,563
Ensin se oli isotätini.
104
00:05:50,646 --> 00:05:52,396
Hänen miehensä kuoli,
105
00:05:52,482 --> 00:05:55,492
ja hän nai toisen tyypin, joka kuoli.
106
00:05:55,568 --> 00:05:57,648
Sitten isotätini kuoli.
107
00:05:57,737 --> 00:06:00,947
Nyt serkkuni vuokraa sitä
satunnaisille ihmisille.
108
00:06:03,367 --> 00:06:05,407
Onko teillä kuuma? Minä sulan.
109
00:06:05,495 --> 00:06:09,115
-On aika lämmin.
-Niin, mutta ei hätää.
110
00:06:09,207 --> 00:06:12,417
Casa Del Monahanissa on ilmastointi.
111
00:06:14,754 --> 00:06:18,764
Tämän jälkeen tarvitsette takin.
112
00:06:18,841 --> 00:06:19,841
Mitä vittua?
113
00:06:19,926 --> 00:06:23,716
Outoa. Se ei näytä
kymmentä vuotta vanhemmalta.
114
00:06:24,388 --> 00:06:25,308
Hikoillaan vapaasti.
115
00:06:25,389 --> 00:06:29,139
Hiki voi virrata kasvoilla,
kun on tällainen viihdejärjestelmä.
116
00:06:32,188 --> 00:06:35,728
TV:ssä on virta. The Bachelor ei ehkä näy.
117
00:06:36,317 --> 00:06:38,027
Sitähän voi katsoa kotonakin.
118
00:06:42,281 --> 00:06:44,121
Päämakuuhuone.
119
00:06:44,200 --> 00:06:45,330
Varaan.
120
00:06:46,953 --> 00:06:49,043
Vierashuone.
121
00:06:52,250 --> 00:06:53,420
Mukava.
122
00:06:55,586 --> 00:06:56,996
Pääkylpyhuone.
123
00:07:03,469 --> 00:07:04,849
Tässä on uima-allas.
124
00:07:09,559 --> 00:07:11,889
Jessus. Olen pahoillani.
125
00:07:11,978 --> 00:07:13,768
Ei se mitään.
126
00:07:13,855 --> 00:07:16,765
Kehuin paikkaa
kuin se olisi vitun Taj Mahal.
127
00:07:16,983 --> 00:07:20,113
Se on oikeasti hirveä läävä.
Olen todella pahoillani.
128
00:07:20,194 --> 00:07:22,534
Älä suomi itseäsi.
129
00:07:23,197 --> 00:07:25,987
Vitun serkkuni huijasi minua.
130
00:07:26,075 --> 00:07:27,485
Vitun persreikä.
131
00:07:27,577 --> 00:07:29,537
Viimeksi lupasin itselleni:
132
00:07:29,620 --> 00:07:31,960
"Randy, sinua ei huijata enää ikinä."
133
00:07:32,039 --> 00:07:37,799
Tässä minä silti seison höynäytettynä
vitun inhottavan uima-altaan reunalla.
134
00:07:37,879 --> 00:07:39,669
Älä viitsi. Tiedätkö mitä?
135
00:07:40,673 --> 00:07:44,143
Puretaan laukut,
asetutaan taloksi ja rentoudutaan.
136
00:07:44,218 --> 00:07:46,258
Kuulostaa hyvältä.
137
00:07:46,345 --> 00:07:50,675
Ehkä vähän ajan päästä uidaan tässä.
138
00:07:50,766 --> 00:07:52,476
-Mitä luulet?
-Oletko varma?
139
00:07:52,560 --> 00:07:54,810
Vesi näyttää epäilyttävältä.
140
00:07:55,688 --> 00:07:58,688
Mitä? Sadeveden takiako?
141
00:07:59,358 --> 00:08:04,278
Mustan liejuisen sammaleen? Ei.
142
00:08:05,990 --> 00:08:07,620
Siitä tulee kivaa.
143
00:08:08,284 --> 00:08:09,494
Ehdottomasti.
144
00:08:23,758 --> 00:08:25,048
Oletko vihainen minulle?
145
00:08:25,676 --> 00:08:27,796
Voit olla. Ei se haittaa.
146
00:08:29,013 --> 00:08:32,353
Ei syy ole sinun.
Randy painosti meitä molempia.
147
00:08:33,518 --> 00:08:35,138
Randy on aika syvältä.
148
00:08:35,228 --> 00:08:38,858
Halusin mukavan viikonlopun yhdessä.
149
00:08:40,733 --> 00:08:45,203
Minusta tuntuu, että jos emme viihdy,
hän saa hermoromahduksen.
150
00:08:45,821 --> 00:08:46,741
Selvä.
151
00:08:47,490 --> 00:08:49,410
-Pystymme tähän.
-Niin.
152
00:08:49,492 --> 00:08:51,832
Pysytään positiivisina.
153
00:08:51,911 --> 00:08:55,501
Olemme voima yhdessä ja selviämme tästä.
154
00:08:55,581 --> 00:08:58,171
Koska olemme tuhoamattomia.
155
00:08:58,251 --> 00:08:59,251
Voittamattomia.
156
00:08:59,335 --> 00:09:01,705
Et pärjää meille, vitun Hemet.
157
00:09:01,796 --> 00:09:03,586
Kun näen serkkuni, löylytän hänet.
158
00:09:04,507 --> 00:09:08,887
Kesällä on isoäidin satavuotissynttärit.
Löylytän sen serkkupaskiaisen.
159
00:09:08,970 --> 00:09:10,300
Hän on siellä.
160
00:09:10,388 --> 00:09:13,268
Löylytän hänet koko vitun suvun edessä.
161
00:09:24,193 --> 00:09:26,703
Siistiä. Onko tuo joku Bluetooth-juttu?
162
00:09:26,779 --> 00:09:28,609
On. Kaiutin soittaa -
163
00:09:28,698 --> 00:09:30,658
-musiikkia puhelimestani.
-Upeaa.
164
00:09:30,741 --> 00:09:32,581
-Siistiä, eikö?
-On.
165
00:09:33,578 --> 00:09:36,208
Minulla on vesitiivis minikamera.
166
00:09:36,289 --> 00:09:38,289
Mahtavaa. Käytetään sitä.
167
00:09:38,374 --> 00:09:39,424
-Haluatko?
-Kyllä.
168
00:09:39,500 --> 00:09:42,250
-Tehdään outoja juttuja veden alla.
-Niin.
169
00:09:42,920 --> 00:09:44,670
Siistit tämän hyvin.
170
00:09:45,381 --> 00:09:46,921
Näyttää riittävän siistiltä.
171
00:09:50,720 --> 00:09:53,390
Paska. Se on jäistä. Vittu!
172
00:09:53,472 --> 00:09:55,022
-Jääkylmää.
-Vittu.
173
00:10:02,732 --> 00:10:06,362
-Luoja.
-Voi luoja. Vittu.
174
00:10:06,444 --> 00:10:07,704
Ei se niin paha ole.
175
00:10:07,778 --> 00:10:09,238
-Minä lämpenen.
-Vittu.
176
00:10:10,281 --> 00:10:11,821
Kaiuttimesi kuulostaa hyvältä.
177
00:10:12,408 --> 00:10:16,328
Se on pieni,
mutta siinä on hyvä bassokaiutin.
178
00:10:16,954 --> 00:10:20,044
Diskantti ja basso sekoittuvat tasaisesti.
179
00:10:20,583 --> 00:10:23,883
Kyse on taajuuskorjaimesta.
Jumalauta, vittu!
180
00:10:24,670 --> 00:10:29,380
Randya käy sääliksi. Häntä hävettää,
mutta eihän se iso juttu ole, vai?
181
00:10:29,467 --> 00:10:31,967
Tavallaan luksusretkeilyä, eikö?
182
00:10:33,012 --> 00:10:34,012
Kaikki on hyvin.
183
00:10:34,096 --> 00:10:36,016
Haukun Randya liikaa.
184
00:10:36,098 --> 00:10:37,178
Yritän vähentää.
185
00:10:38,142 --> 00:10:39,192
Kiitos.
186
00:10:44,649 --> 00:10:45,689
Kuvaa nyt minua.
187
00:10:45,775 --> 00:10:47,025
Selvä.
188
00:10:52,907 --> 00:10:53,867
Tuntui oudolta.
189
00:10:54,450 --> 00:10:56,540
Huhuu. Anteeksi.
190
00:10:56,619 --> 00:10:57,789
EI ROSKIA
191
00:10:58,871 --> 00:11:01,211
Voimmeko auttaa?
192
00:11:01,290 --> 00:11:05,210
Kääntäisittekö kamalaa musiikkianne
pienemmälle, helvetti soikoon?
193
00:11:07,171 --> 00:11:10,131
Anteeksi. En tajunnut,
että se oli niin kovalla.
194
00:11:10,216 --> 00:11:12,046
Kuulen sen työpajaani.
195
00:11:12,551 --> 00:11:14,141
Tiedättekö, missä se on?
196
00:11:14,428 --> 00:11:17,638
Se on jumalauta kellarissa,
joten liian kovalla on.
197
00:11:18,474 --> 00:11:21,814
Mitä teet kellarissa?
Nahkapukuja karanneista tytöistä?
198
00:11:21,894 --> 00:11:22,944
Ole hiljaa.
199
00:11:23,020 --> 00:11:26,900
Naapurusto ei siedä paskaanne.
200
00:11:26,982 --> 00:11:30,152
Se on vielä liian kovalla.
Laita hiljemmälle!
201
00:11:30,736 --> 00:11:33,946
Ei hätää. Se on kakkosella!
202
00:11:34,031 --> 00:11:35,831
Käännä sitten ykköselle!
203
00:11:36,700 --> 00:11:38,620
Miksi edes uitte uima-altaassa?
204
00:11:39,578 --> 00:11:41,288
Tämä ei ole Grindr.
205
00:11:50,381 --> 00:11:53,721
Tekoni vaikutti hullulta,
mutta tunsin olevani junassa -
206
00:11:53,801 --> 00:11:55,091
-matkalla väärään suuntaan.
-Hyvää hyytelöä.
207
00:11:55,177 --> 00:11:56,387
-Siltä kuulostaa.
-Piti päästä pois.
208
00:11:56,470 --> 00:11:58,010
-Lopetatko tuon?
-Se on.
209
00:11:58,097 --> 00:11:58,967
Niin.
210
00:11:59,557 --> 00:12:02,437
-Mistä puhut?
-Onhan siinä häiriöitä,
211
00:12:02,518 --> 00:12:03,938
mutta sain sen toimimaan.
212
00:12:04,019 --> 00:12:05,229
Synnytinkö sinut?
213
00:12:05,312 --> 00:12:07,442
Olkaa hiljaa. Yritän katsoa tätä.
214
00:12:07,523 --> 00:12:10,193
Minun on oltava enemmän kuin...
215
00:12:10,276 --> 00:12:11,606
Tuoltakin valuu.
216
00:12:11,694 --> 00:12:15,204
Hitto! Voisimme tilata uudet tikut.
217
00:12:15,281 --> 00:12:17,121
Et vain ymmärrä.
218
00:12:17,199 --> 00:12:19,949
Olisit nielaissut hyytelön ennen Pepsiä.
219
00:12:20,035 --> 00:12:22,035
Kundi on runkkari.
220
00:12:23,456 --> 00:12:26,326
Niin on, mutta rikas runkkari.
221
00:12:30,379 --> 00:12:31,419
-Hei.
-Gus.
222
00:12:32,882 --> 00:12:34,722
Käsiksesi on tosi hyvä.
223
00:12:35,301 --> 00:12:36,891
Mitä? Ei.
224
00:12:36,969 --> 00:12:39,009
Kuin Takaikkuna, mutta parempi.
225
00:12:39,847 --> 00:12:44,227
Aika kivasti sanottu. Siistiä.
226
00:12:44,685 --> 00:12:46,765
Jännitti lukea.
Mitä jos se olisikin huono?
227
00:12:46,854 --> 00:12:48,654
Minä katsoisin tämän.
228
00:12:48,731 --> 00:12:50,401
Olen todella vaikuttunut.
229
00:12:51,692 --> 00:12:53,742
Ihanasti sanottu. Kiitos.
230
00:12:54,612 --> 00:12:55,572
Ymmärrän silti.
231
00:12:56,030 --> 00:12:57,360
Huonosta ajattelisit:
232
00:12:57,448 --> 00:13:01,408
"Voi pojat. Pitää jakaa sänky
tämän vitun ääliön kanssa."
233
00:13:06,499 --> 00:13:07,369
Sekstaillaanko?
234
00:13:11,128 --> 00:13:12,508
-Selvä.
-On vain...
235
00:13:12,588 --> 00:13:14,298
Ei kyse ole sinusta.
236
00:13:14,381 --> 00:13:15,881
Vannon sen.
237
00:13:15,966 --> 00:13:16,876
Kyse ei ole sinusta,
238
00:13:16,967 --> 00:13:21,807
vaan ajatuksesta alastomuudesta
näissä lakanoissa ja tässä huoneessa,
239
00:13:21,889 --> 00:13:25,769
kun täällä ryömii ties mitä.
240
00:13:25,851 --> 00:13:27,481
Ymmärrän.
241
00:13:27,561 --> 00:13:29,561
-Ymmärrätkö?
-Täysin.
242
00:13:29,647 --> 00:13:30,857
Selvä.
243
00:13:40,407 --> 00:13:42,617
-Menen vessaan.
-Selvä.
244
00:13:42,701 --> 00:13:45,701
Käyn pissalla.
245
00:13:46,497 --> 00:13:47,367
Palaan pian.
246
00:13:53,671 --> 00:13:55,841
Otan tämän pelejä varten.
247
00:14:41,802 --> 00:14:44,312
Bertie, kuuletko tuota?
248
00:14:44,388 --> 00:14:45,848
Mitä?
249
00:14:45,931 --> 00:14:48,271
-Kuuletko tuon?
-Älä viitsi. Nukuin.
250
00:14:48,350 --> 00:14:49,270
Kuuntele.
251
00:14:59,403 --> 00:15:00,783
Kuulostaa seksiltä.
252
00:15:00,863 --> 00:15:02,113
Miksi?
253
00:15:14,168 --> 00:15:15,588
Onko tuo Mickey ja Gus?
254
00:15:16,420 --> 00:15:19,880
Ei varmasti. Gus ei kuulosta
noin itsevarmalta seksissä.
255
00:15:28,849 --> 00:15:30,849
Kaiutin on yhä päällä.
256
00:15:34,021 --> 00:15:35,811
Mitä vittua on meneillään?
257
00:15:36,982 --> 00:15:39,572
Gusin puhelin on yhä kytketty kaiuttimeen.
258
00:15:43,405 --> 00:15:44,235
Voi luoja.
259
00:15:48,911 --> 00:15:51,501
-Hän hyppää eteenpäin.
-Mitä se tarkoittaa?
260
00:15:52,122 --> 00:15:53,122
Melkein valmis.
261
00:16:05,761 --> 00:16:07,471
Vittu. Paska.
262
00:16:24,905 --> 00:16:27,275
-Herätinkö?
-Et. Olen ollut hereillä.
263
00:16:27,908 --> 00:16:28,988
Olet ollut hereillä.
264
00:16:30,911 --> 00:16:32,201
Kuulitko mitään?
265
00:16:33,122 --> 00:16:34,922
En.
266
00:16:35,708 --> 00:16:40,298
Etkö kuullut eläintä tai olentoa?
267
00:16:40,379 --> 00:16:41,759
Olentoa?
268
00:16:41,839 --> 00:16:42,879
Etkö?
269
00:16:43,716 --> 00:16:46,836
Olin vessassa ja kuulin eläimen, olennon -
270
00:16:46,927 --> 00:16:49,507
tai joukon jotain ötököitä.
271
00:16:49,596 --> 00:16:51,966
Pelästyin, että ehkä pelästyit.
272
00:16:52,057 --> 00:16:54,887
Ei mitään olioita.
273
00:16:56,895 --> 00:16:59,435
Hyvä on.
274
00:16:59,523 --> 00:17:01,153
Hyvää yötä.
275
00:17:11,744 --> 00:17:14,414
Tästä lomassa on kyse.
276
00:17:15,164 --> 00:17:18,424
Olo on kuin sitruunalla
ison jääteen pinnalla.
277
00:17:25,049 --> 00:17:26,129
Kuuletteko jotain?
278
00:17:27,051 --> 00:17:29,431
Kuulostaa juhlilta. Mennäänkö?
279
00:17:30,179 --> 00:17:31,849
Minulle käy. Olisi siistiä.
280
00:17:31,930 --> 00:17:32,850
Tehdään se.
281
00:17:32,931 --> 00:17:35,771
En tiedä. Ilman kutsua
se voi olla töykeää.
282
00:17:38,062 --> 00:17:38,982
Lähdetään.
283
00:17:44,526 --> 00:17:45,896
Tule. Lähdetään.
284
00:17:46,570 --> 00:17:49,110
Jonkun on autettava minut pois täältä.
285
00:17:50,074 --> 00:17:50,954
Bertie?
286
00:17:51,450 --> 00:17:53,290
Käytä käsiäsi ja jalkojasi.
287
00:17:53,368 --> 00:17:54,748
Ei. Tarvitsen kepin.
288
00:17:55,579 --> 00:17:56,829
Hei, kiva nähdä.
289
00:17:56,914 --> 00:17:57,834
-Hei.
-Päivää.
290
00:18:00,167 --> 00:18:02,997
He vaikuttavat hyviltä ihmisiltä.
291
00:18:03,921 --> 00:18:07,091
Hei. Tulitteko tuomaan jäitä?
292
00:18:07,716 --> 00:18:09,716
Ei. Tulimme juhliin.
293
00:18:10,302 --> 00:18:11,972
Ai tulitte. Selvä.
294
00:18:12,054 --> 00:18:13,764
Mistä tunnette Ellenin?
295
00:18:14,431 --> 00:18:17,351
Olemme Ellenin faneja.
296
00:18:17,976 --> 00:18:19,266
Kaikkihan me olemme.
297
00:18:21,772 --> 00:18:23,322
-Hei. Olen Holly.
-Hei.
298
00:18:24,191 --> 00:18:27,611
Olkaa kuin kotonanne.
Alkupaloja on tuolla.
299
00:18:27,694 --> 00:18:31,124
Jos tarvitsette jotain, kutsukaa Hollya.
300
00:18:32,825 --> 00:18:34,115
Kivaa, eikö?
301
00:18:34,201 --> 00:18:35,241
Niin.
302
00:18:35,327 --> 00:18:36,617
Sheryl!
303
00:18:38,330 --> 00:18:40,000
-Peremmälle vain.
-Hienoa.
304
00:18:40,082 --> 00:18:42,252
Pitäisi vain lähteä, eikö?
305
00:18:42,334 --> 00:18:45,674
Holly on nähnyt paljon vaivaa
tämän tilaisuuden eteen.
306
00:18:45,754 --> 00:18:48,224
Jäädään vähäksi aikaa.
307
00:18:48,298 --> 00:18:52,588
Voitte sanoa mitä haluatte. Esiintykää
jonakuna muuna. Katsokaa, mitä tapahtuu.
308
00:18:53,262 --> 00:18:55,352
Hienoa. Ilmastointi.
309
00:18:56,056 --> 00:18:58,596
Se voi olla Mickeyn hauska tapa,
310
00:18:58,684 --> 00:19:01,314
mutta olen huono valehtelemaan.
311
00:19:01,395 --> 00:19:05,935
Haluaisin lähteä täältä,
palata talolle ja kännätä siellä.
312
00:19:06,024 --> 00:19:09,704
Rauhoitu. Ei hätää.
Kaikki valehtelevat Amerikassa.
313
00:19:09,778 --> 00:19:13,408
Holly on valehtelija. Usko pois,
kukaan ei ole niin iloinen.
314
00:19:14,241 --> 00:19:15,281
Gus, tule.
315
00:19:19,872 --> 00:19:22,582
Ihan tiedoksi. Sinua tuijotetaan paljon.
316
00:19:22,666 --> 00:19:25,036
Anna minun seistä hetki tässä.
317
00:19:25,127 --> 00:19:27,377
Kuin lumiukko istuisi kasvoillani.
318
00:19:27,504 --> 00:19:30,424
Siistiä. He puhuvat jo ihmisten kanssa.
319
00:19:31,675 --> 00:19:34,385
Voisimmeko piiloutua? En viihdy täällä.
320
00:19:34,970 --> 00:19:37,640
Älä viitsi. Pidetään hauskaa.
321
00:19:37,723 --> 00:19:39,773
Teeskennellään olevamme muita.
322
00:19:41,852 --> 00:19:42,852
Hyvä on.
323
00:19:42,936 --> 00:19:46,896
Olen aina halunnut taidealalle.
Sanon olevani hiusstylisti.
324
00:19:47,482 --> 00:19:48,442
Täydellistä.
325
00:19:48,525 --> 00:19:50,815
-Haetaan drinkit.
-Selvä.
326
00:19:50,903 --> 00:19:53,573
Ei ole suurempaa toisen lisäyksen
tai sikiön oikeuksien -
327
00:19:53,655 --> 00:19:56,905
puolustajaa kuin tuomari Gow.
328
00:19:56,992 --> 00:19:58,412
Tuomari Gow?
329
00:19:58,911 --> 00:20:00,001
Tuomari Ellen Gow.
330
00:20:00,078 --> 00:20:02,248
Jää eläkkeelle. Siksi olemme täällä.
331
00:20:02,331 --> 00:20:03,791
-Tietty.
-Häntä hämäsi,
332
00:20:03,874 --> 00:20:06,084
koska kutsumme tuomaria Elleniksi.
333
00:20:06,168 --> 00:20:08,748
Hän hassuttelee. Sitä ei tiedetä hänestä.
334
00:20:08,837 --> 00:20:10,127
En ole koskaan...
335
00:20:10,214 --> 00:20:14,304
Joudumme sanomaan hänelle:
"Käyttäydy hyvin oikeussalissa."
336
00:20:14,384 --> 00:20:17,264
-En ole nähnyt sitä puolta hänestä.
-Enkä minä. Oletteko sukulaisia?
337
00:20:17,346 --> 00:20:20,016
Ei. Olin hänen kirjurinaan.
338
00:20:20,849 --> 00:20:22,229
San Diegossa siis?
339
00:20:22,309 --> 00:20:24,309
Niin. Asun siellä veljeni kanssa.
340
00:20:24,394 --> 00:20:25,904
-Olette sisaruksia?
-Niin.
341
00:20:25,979 --> 00:20:27,019
Onpa kivaa.
342
00:20:27,105 --> 00:20:27,935
Niin.
343
00:20:28,023 --> 00:20:30,573
-Asumme San Diegossa.
-Pidän San Diegosta.
344
00:20:30,651 --> 00:20:34,611
Kiva asua sisaruksen kanssa kaupungissa.
On aina illallisseuraa.
345
00:20:34,696 --> 00:20:36,236
Se on totta.
346
00:20:37,366 --> 00:20:38,196
Niin.
347
00:20:38,283 --> 00:20:41,293
Hän on pikkuveljeni.
Nyt olemme parhaat ystävät.
348
00:20:41,370 --> 00:20:42,660
-Ihanaa.
-Suloista.
349
00:20:42,746 --> 00:20:43,576
Niin.
350
00:20:43,664 --> 00:20:46,124
-Tappelimme paljon...
-Voi jukra.
351
00:20:46,208 --> 00:20:48,538
Nyt teemme kaikkea muuta.
352
00:20:48,627 --> 00:20:49,997
Niin.
353
00:20:50,420 --> 00:20:51,840
Millä alalla te olette?
354
00:20:52,798 --> 00:20:53,968
Hedgerahastoissa.
355
00:20:55,050 --> 00:20:57,390
En ymmärrä niitä. Mikä hedgerahasto on?
356
00:20:58,387 --> 00:21:04,097
Sanotaan, että haluat
sijoittaa paljon rahaa.
357
00:21:04,184 --> 00:21:07,274
Oikeudessa voitettua rahaa -
358
00:21:07,354 --> 00:21:10,324
tai jos myy kukkamekkoja.
359
00:21:10,983 --> 00:21:12,153
Se on koko juttu.
360
00:21:12,234 --> 00:21:13,074
Monimutkaista.
361
00:21:13,151 --> 00:21:16,281
Voinko sanoa,
että sinulla on ihanat hiukset?
362
00:21:16,363 --> 00:21:19,873
Todella paksut ja kauniit. Pidän niistä.
363
00:21:20,450 --> 00:21:23,120
Olen samaa mieltä. Parasta volyymia,
364
00:21:23,203 --> 00:21:26,123
mitä olen nähnyt pituisellasi naisella.
365
00:21:26,206 --> 00:21:27,286
Se on hyvä pituus.
366
00:21:27,958 --> 00:21:29,578
Tiedän, mistä puhun,
367
00:21:29,668 --> 00:21:32,588
koska olen julkkiksen hiusstylisti.
368
00:21:32,671 --> 00:21:35,011
Tina Arena, oletteko kuulleet hänestä?
369
00:21:35,090 --> 00:21:39,590
Ette ehkä. Hän on pääosin Australiassa.
Hän on suosittu myös Ranskassa.
370
00:21:39,678 --> 00:21:42,468
Hänellä on kauniit hiukset, kuten teillä.
371
00:21:42,556 --> 00:21:45,096
Hänen kanssaan on joskus
rankkaa tehdä töitä.
372
00:21:45,183 --> 00:21:48,603
Kun ottaa sakset esiin,
hän tietää, että olen pomo.
373
00:21:49,563 --> 00:21:50,403
Se on peruukki.
374
00:21:50,981 --> 00:21:51,901
Voi luoja.
375
00:21:52,899 --> 00:21:55,859
Olen pahoillani.
376
00:21:56,862 --> 00:21:58,992
Olemme molemmat. Me lähdemme.
377
00:21:59,573 --> 00:22:00,533
Kiitos juhlista.
378
00:22:00,615 --> 00:22:02,075
Anteeksi kaikesta. Hyvästi.
379
00:22:03,285 --> 00:22:07,325
Sanoin: "On turvaton olo,
jos ei tiedä, onko huoneessa asetta."
380
00:22:07,414 --> 00:22:09,254
-Tavataan talolla.
-Ei.
381
00:22:09,333 --> 00:22:11,423
Anteeksi. Hei. Odota! Mikä hätänä?
382
00:22:12,044 --> 00:22:14,004
Teit minusta ääliön.
383
00:22:14,087 --> 00:22:15,957
En halunnut, mutta painostit,
384
00:22:16,048 --> 00:22:17,968
ja nyt olen ääliö.
385
00:22:18,050 --> 00:22:19,220
Anteeksi. Minä...
386
00:22:19,301 --> 00:22:21,391
Tämän piti olla kivaa.
Kukaan ei loukkaantunut.
387
00:22:21,470 --> 00:22:23,100
Tunteita loukattiin.
388
00:22:23,597 --> 00:22:26,977
Haluan palata siihen tyhmään taloon
ja ottaa rintsikat pois.
389
00:22:27,059 --> 00:22:28,979
Ei, Bertie...
390
00:22:30,353 --> 00:22:31,943
Sano, ettet pidä talosta.
391
00:22:32,022 --> 00:22:35,072
Ketä kiinnostaa tässä vaiheessa?
392
00:22:35,150 --> 00:22:38,110
Ei sinua. Sano sitä pettymykseksi.
On pahempi, kun teeskentelet.
393
00:22:39,029 --> 00:22:44,159
Hyvä on. Tämä talo on vitun iso pettymys.
394
00:22:45,202 --> 00:22:46,912
-Raakaa.
-Ei.
395
00:22:46,995 --> 00:22:49,245
Itse pyysit. Käskit minua sanomaan.
396
00:22:49,331 --> 00:22:50,791
Anelit mielipidettäni.
397
00:22:52,501 --> 00:22:55,631
On pahempi, että sanoit niin sen jälkeen.
398
00:22:55,712 --> 00:22:58,592
Voi luoja. Olet oikea helvetin vauva.
399
00:22:58,673 --> 00:23:03,683
Minulla on sääntö, etten käy nukkumaan
vihaisena, muttet jätä vaihtoehtoja.
400
00:23:05,097 --> 00:23:06,097
Hyvää yötä.
401
00:23:07,891 --> 00:23:09,271
Kauniita unia.
402
00:23:19,611 --> 00:23:20,821
Mitä?
403
00:23:23,115 --> 00:23:26,405
Minulla on outoja puremia käsivarressani.
404
00:23:26,493 --> 00:23:29,873
-Hämähäkinpuremiako?
-Pikkujuttu. Jatka unia.
405
00:23:30,872 --> 00:23:33,422
Täällä on vitun iso lisko!
406
00:23:33,500 --> 00:23:35,960
Niin pitäisikin. Olemme erämaassa.
407
00:23:36,044 --> 00:23:37,504
Niiden maailma, ei meidän.
408
00:23:37,587 --> 00:23:40,087
Onko minulla liskonpuremia käsivarressani?
409
00:23:40,882 --> 00:23:42,432
Ei se purisi käsivarteen,
410
00:23:42,509 --> 00:23:44,929
vaan lihaisampaan, kuten reiteen.
411
00:23:45,011 --> 00:23:47,311
Se on kai hämähäkki tai punkki.
412
00:23:47,389 --> 00:23:50,349
Miksi toit minut paikkaan,
joka on täynnä tuhoeläimiä?
413
00:23:50,433 --> 00:23:54,653
Eivät ne ole tuhoeläimiä.
Tuhoeläimet ovat nisäkkäitä.
414
00:23:56,731 --> 00:23:59,361
Mikset voi kerrankin olla
hyvä poikaystävä?
415
00:24:00,527 --> 00:24:03,697
Olen mahtava poikaystävä.
Vaatimuksesi ovat ongelma.
416
00:24:04,281 --> 00:24:06,831
Olen todella pahoillani.
417
00:24:06,908 --> 00:24:10,408
On kannaltasi parempi,
jos jätät minut nyt rauhaan.
418
00:24:10,495 --> 00:24:12,245
Yritän pyytää anteeksi.
419
00:24:12,330 --> 00:24:14,790
Olen todella pahoillani. Tule halaamaan.
420
00:24:14,875 --> 00:24:17,625
En! En halua nähdä kasvojasi
20 minuuttiin.
421
00:24:17,711 --> 00:24:20,051
Olet aina vieressäni. Anna minun seota.
422
00:24:20,630 --> 00:24:22,630
-Vieressäsi?
-Niin.
423
00:24:22,716 --> 00:24:23,926
-Olet aina tilassani.
-Kamalaa.
424
00:24:24,009 --> 00:24:25,469
-Mahtavaapas.
-Et anna -
425
00:24:25,552 --> 00:24:27,512
omaa aikaa. Olet aina kotonani.
426
00:24:28,388 --> 00:24:32,808
Odota, Mickey.
Vietänkö liikaa aikaa kotonasi?
427
00:24:33,727 --> 00:24:35,437
Se on sinun ja Bertien asia.
428
00:24:35,520 --> 00:24:37,690
Ei. Kerro mielipiteesi. Anna mennä.
429
00:24:38,106 --> 00:24:39,566
Olet kotonamme paljon.
430
00:24:39,649 --> 00:24:41,279
-Haista paska!
-Hei, hemmo!
431
00:24:41,359 --> 00:24:42,649
Älä sano noin hänelle!
432
00:24:42,736 --> 00:24:45,656
Järjestin tämän
mahtavan viikonlopun teille,
433
00:24:45,739 --> 00:24:47,819
ja hyökkäätte kuin vitun kusipäät.
434
00:24:47,908 --> 00:24:54,248
Pitäisikö kiittää tästä paskalävestä?
Tämä paikka on syvältä!
435
00:24:54,331 --> 00:24:57,171
Vain minä saan sanoa,
että paikka on syvältä.
436
00:24:57,250 --> 00:24:59,920
Tämä paikka on syvältä.
437
00:25:00,003 --> 00:25:02,883
Tiesin sen heti, kun aloit puhua siitä.
438
00:25:03,465 --> 00:25:04,415
Pitäisi lähteä.
439
00:25:04,507 --> 00:25:06,047
-Lähdetään täältä.
-Niin.
440
00:25:06,134 --> 00:25:07,264
Olen pahoillani.
441
00:25:07,344 --> 00:25:10,354
Joku muu käy vähän dramaattiseksi,
etkä kestä sitä.
442
00:25:10,430 --> 00:25:13,890
Halusin vain viikonlopun kahden kesken.
443
00:25:13,975 --> 00:25:16,805
Jotenkin jouduimme taas seuraanne.
444
00:25:16,895 --> 00:25:19,435
Paskapuhetta. Gus, auta minua.
445
00:25:19,522 --> 00:25:23,322
-En halua sekaantua tähän.
-Helvetin tyypillistä.
446
00:25:23,401 --> 00:25:25,201
Et ole tukenut alettuasi seurustella.
447
00:25:25,278 --> 00:25:27,198
Hoida sinä vain Bertie.
448
00:25:27,280 --> 00:25:29,320
Hoida Bertie? Hoida tämä, ääliö!
449
00:25:29,407 --> 00:25:30,447
Itse olet ääliö!
450
00:25:31,451 --> 00:25:34,911
Haista paska, Gus!
451
00:25:34,996 --> 00:25:37,166
Olet kotonamme yhtä paljon kuin Randy.
452
00:25:37,249 --> 00:25:40,709
Viet aina parhaan parkkipaikan.
Jätät takkisi aina sohvalle.
453
00:25:40,794 --> 00:25:43,264
Kuulen seksinne kaiken aikaa.
454
00:25:43,838 --> 00:25:46,878
"Minulta tulee."
455
00:25:47,467 --> 00:25:49,087
Tulisit vittu jo.
456
00:25:49,177 --> 00:25:51,757
Miksi sinulla kestää niin vitun kauan?
457
00:25:51,846 --> 00:25:54,176
Oletko sairas? Onko kyrpäsi rikki?
458
00:25:54,266 --> 00:25:55,676
Mitä on meneillään?
459
00:25:55,767 --> 00:25:58,307
Miksi sitä pitää valmistella niin pitkään?
460
00:25:58,395 --> 00:26:02,145
Ei se mikään seuraava
Tähtien sota -elokuva ole, senkin nörtti!
461
00:26:02,232 --> 00:26:06,112
Kuulimme muuten, kun vedit käteen
pornoa katsellessasi eilen.
462
00:26:06,194 --> 00:26:07,324
Bertie,
463
00:26:07,404 --> 00:26:10,494
-minä käskin sinua...
-Se kuulosti inhottavalta.
464
00:26:10,573 --> 00:26:14,953
Entä sitten? Katsoin pornoa.
En kuitenkaan vetänyt käteen.
465
00:26:16,037 --> 00:26:19,537
Etkö? Se on vitun paljon oudompaa.
466
00:26:19,624 --> 00:26:21,214
Haistakaa kaikki paska!
467
00:26:21,293 --> 00:26:23,303
Ei, Bertie!
468
00:26:32,554 --> 00:26:33,854
Voi luoja.
469
00:27:10,634 --> 00:27:11,724
Oletko kunnossa?
470
00:27:13,094 --> 00:27:15,314
Haluan lennättää lennokkiani ennen lähtöä.
471
00:27:16,473 --> 00:27:17,353
Selvä.
472
00:27:25,106 --> 00:27:27,776
Onko sääntöjä,
milloin siitä tulee avaruusalus?
473
00:27:27,859 --> 00:27:30,199
Ei siitä ikinä tule avaruusalusta.
474
00:27:30,779 --> 00:27:32,529
Itse asiassa tulee.
475
00:27:33,323 --> 00:27:38,503
Se ei saa nousta yli 150 metriin,
tai se nimetään avaruusalukseksi.
476
00:27:39,579 --> 00:27:41,539
Tai ehkä kahdeksaan kilometriin.
477
00:27:49,464 --> 00:27:53,344
Haluan kuvata jutun,
joka alkaa todella korkealla,
478
00:27:53,426 --> 00:27:55,296
mistä näkee kaikki puut, ja...
479
00:27:55,387 --> 00:27:57,677
-Se taitaa...
-Hitto.
480
00:27:59,808 --> 00:28:01,268
Näkee vuoret, puut ja kaiken.
481
00:28:01,351 --> 00:28:03,851
Sitten se laskeutuu hiljalleen alas -
482
00:28:03,937 --> 00:28:05,727
-maahan, ja...
-Se on yhä.
483
00:28:06,856 --> 00:28:10,856
Näkee meidät kaksi
suutelemassa pehmeästi toisiamme.
484
00:28:10,944 --> 00:28:13,574
Sitten sen piti tulla lähelle kasvojamme.
485
00:28:13,655 --> 00:28:17,865
Aioin käyttää erikoisefektejä,
missä se olisi mennyt kehojemme sisään.
486
00:28:17,951 --> 00:28:20,331
Se menisi alas sisällämme -
487
00:28:20,412 --> 00:28:23,752
ja näkisi vatsamme,
suolemme ja sisuskalumme.
488
00:28:23,832 --> 00:28:27,962
Sitten näkisit sydämeni, joka löisi
nopeammin, koska suutelen sinua.
489
00:28:30,046 --> 00:28:32,796
En halua tehdä sitä nyt, kiitos.
490
00:28:35,510 --> 00:28:37,510
-Se on yhä.
-Paska.
491
00:28:41,224 --> 00:28:43,064
-Paska!
-Mitä vittua?
492
00:28:43,143 --> 00:28:45,103
Kerron teille luusereille jotain.
493
00:28:46,104 --> 00:28:50,114
Minulla on oikeus suojella tonttiani
ja sen ilmatilaa.
494
00:28:50,191 --> 00:28:52,111
Paskiainen. Ammuit lennokkini.
495
00:28:52,193 --> 00:28:54,403
Mistä hitosta tiedän, mitä siinä oli?
496
00:28:55,071 --> 00:28:57,371
Nykyään tehdään tappajalennokkeja.
497
00:28:58,324 --> 00:29:01,794
Katson uutisia. Tiedän Saudi-Arabian.
498
00:29:02,746 --> 00:29:04,996
Se ei liity mitenkään tähän.
499
00:29:05,081 --> 00:29:07,131
Niin. Olet kohtuuton.
500
00:29:09,127 --> 00:29:10,877
-Annan teille kyytiä.
-Selvä.
501
00:29:10,962 --> 00:29:11,802
Hyvä on. Selvä!
502
00:29:12,797 --> 00:29:14,217
Painukaa helvettiin.
503
00:29:14,299 --> 00:29:16,469
-Kyllä.
-Hyvää sapattia, kusipäät.
504
00:29:16,551 --> 00:29:18,051
-Hienoa.
-Voi luoja.
505
00:29:18,136 --> 00:29:19,846
-Jessus.
-Pitäisi lähteä.
506
00:29:19,929 --> 00:29:22,559
-Haluan kotiin.
-Olen samaa mieltä. Mennään.
507
00:29:24,434 --> 00:29:26,984
Odota, että siirrän laukun,
ennen kuin petaat.
508
00:29:27,061 --> 00:29:28,481
Kop kop.
509
00:29:28,563 --> 00:29:30,773
-Valmiita lähtemään?
-Erittäin.
510
00:29:30,857 --> 00:29:32,897
-En ole koskaan ollut valmiimpi.
-Pakattu on.
511
00:29:33,777 --> 00:29:36,147
Älkää varastako pyyhkeitä.
512
00:29:36,738 --> 00:29:38,868
Emme aikoneetkaan.
513
00:29:39,908 --> 00:29:42,538
Asiat menivät lopussa vähän oudoiksi,
514
00:29:42,619 --> 00:29:45,329
mutta kiitos, kun saimme olla täällä.
515
00:29:46,247 --> 00:29:47,787
Eipä kestä.
516
00:29:50,710 --> 00:29:52,340
Olen ajatellut.
517
00:29:52,420 --> 00:29:55,840
Ei ole reilua,
että naapurin paskiainen ajaa meidät pois.
518
00:29:56,508 --> 00:30:00,088
Meillä on oikeus hauskaan
edes hetken tällä matkalla,
519
00:30:00,178 --> 00:30:01,968
tai siitä jää ikävä muisto. Niin.
520
00:30:04,682 --> 00:30:05,522
Selvä.
521
00:30:06,100 --> 00:30:07,230
Mitä pitäisi tehdä?
522
00:30:07,310 --> 00:30:09,190
Onko sinulla yhä ilotulitteet?
523
00:30:09,896 --> 00:30:11,856
-Paska.
-Anna mennä!
524
00:30:11,940 --> 00:30:14,360
-Vauhtia! Sytytä ne!
-Paska!
525
00:30:14,442 --> 00:30:17,952
-Voi luoja! Vauhtia!
-Paska!
526
00:30:20,073 --> 00:30:21,703
Voi luoja! Aja!
527
00:30:21,783 --> 00:30:23,793
Aja! Voi luoja!
528
00:30:26,162 --> 00:30:29,172
Mitä helvettiä luulette tekevänne?
529
00:30:29,249 --> 00:30:34,339
-Listin teidät, jumalauta!
-Voi luoja!
530
00:30:34,420 --> 00:30:36,300
Voi luoja.
531
00:30:43,137 --> 00:30:45,137
Olisit voinut räjäyttää kätesi irti.
532
00:30:45,223 --> 00:30:46,273
Rauhoitu.
533
00:30:46,850 --> 00:30:49,020
Voinko jäädä tänä iltana luoksesi?
534
00:30:49,102 --> 00:30:51,272
Mistä minä juuri puhuin?
535
00:30:51,354 --> 00:30:54,824
Tiedän, mutta en halua
palata suoraan kotiini -
536
00:30:54,899 --> 00:30:58,739
ja katsoa, onko joku murtautunut tai...
537
00:30:58,820 --> 00:31:00,360
Meidän pitäisi viettää yö yhdessä.