1
00:00:06,052 --> 00:00:07,302
- סדרה מקורית של NETFLIX -
2
00:00:07,387 --> 00:00:09,467
קודם כול, זה לא... עניינך.
3
00:00:09,556 --> 00:00:11,096
זה מהעו"ד שלי!
-היא כועסת.
4
00:00:11,182 --> 00:00:12,522
תראה את ג'ינה.
-היא נראית...
5
00:00:12,600 --> 00:00:13,600
תני את זה לעו"ד.
6
00:00:13,685 --> 00:00:14,805
הכעס מתגבר.
-הנה המכתב... "תישארי מחוץ לחיי."
7
00:00:16,688 --> 00:00:18,188
אדם פגוע מדבר.
-בבקשה.
8
00:00:18,273 --> 00:00:20,983
אלוהים!
-מטורף. אלוהים. ראינו עכשיו את הדבר הכי משוגע.
9
00:00:23,862 --> 00:00:27,282
גבר מבוגר אחד ואיזו בחורה
התווכחו על משהו ו...
10
00:00:27,365 --> 00:00:29,945
ולא הצלחנו להבין אם זה היה איש ובתו,
11
00:00:30,035 --> 00:00:32,365
או איש וחברתו הצעירה מאוד.
12
00:00:32,454 --> 00:00:33,964
זה אבא שלה או לא?
13
00:00:34,039 --> 00:00:36,829
לא הצלחנו להבין, אבל זה היה כל כך מצחיק.
14
00:00:36,916 --> 00:00:38,626
כן, זה מעולה.
-כן. מצחיק.
15
00:00:38,710 --> 00:00:40,170
ניסינו לצפות ב...
16
00:00:40,253 --> 00:00:41,883
אנחנו צופים בתוכנית.
-סליחה.
17
00:00:41,963 --> 00:00:43,053
צפו.
-זה בסדר.
18
00:00:43,131 --> 00:00:44,381
זה בסדר.
19
00:00:44,466 --> 00:00:46,006
כן.
-אלוהים.
20
00:00:46,092 --> 00:00:46,932
מי זאת?
21
00:00:48,386 --> 00:00:50,046
תמרה. זאת תמרה.
22
00:00:50,805 --> 00:00:52,965
אני? את.
-מה? רגע,
23
00:00:53,057 --> 00:00:54,427
מי זאת?
-אלוהים.
24
00:00:55,935 --> 00:00:58,685
זאת גיסתה של מישהי.
25
00:00:58,772 --> 00:01:00,322
כלבה.
26
00:01:02,525 --> 00:01:03,855
טוב, זה אדיר.
27
00:01:03,943 --> 00:01:05,323
אפשר לעצור כדי שנביא חטיפים,
28
00:01:05,403 --> 00:01:08,163
ולא יודעת, אולי נראה אם יש משהו אחר לראות,
29
00:01:08,239 --> 00:01:10,699
חשבתי שזאת מסיבה על רמה.
-בטח.
30
00:01:14,204 --> 00:01:16,504
למה הם אף פעם לא יכולים להישאר אצלו?
31
00:01:17,415 --> 00:01:19,745
איזה חטיפים יש לכם?
-בוא נראה.
32
00:01:19,834 --> 00:01:20,794
כן.
33
00:01:23,838 --> 00:01:27,338
סליחה. הכול בסדר.
אני חושבת, אולי לא. נראה.
34
00:01:27,926 --> 00:01:31,846
אגיד לך מה, למה שלא נצא מהעיר בסופ"ש?
35
00:01:32,180 --> 00:01:34,390
ניסע לאיזה מקום, נעשה משהו כיפי.
36
00:01:34,849 --> 00:01:36,939
רוצה לנסוע לפאלם ספרינגס? אקח אותך.
37
00:01:37,519 --> 00:01:39,649
כל כך מצחיק. זה היה מדהים.
38
00:01:40,313 --> 00:01:41,443
מה לגבי פאלם ספרינגס? כלום.
-כלום.
39
00:01:42,732 --> 00:01:43,982
זוזו קצת.
40
00:01:44,067 --> 00:01:47,277
כן.
-טוב. לזוז.
41
00:01:47,362 --> 00:01:48,782
קדימה ל"זו-זוז".
42
00:01:48,863 --> 00:01:49,703
בסדר.
-נכון?
43
00:01:49,781 --> 00:01:50,951
זה מה שיש.
44
00:01:51,032 --> 00:01:53,622
אנחנו בסדר? טוב אנחנו מעוכים לגמרי.
45
00:01:54,744 --> 00:01:56,164
מה לגבי פאלם ספרינגס?
46
00:01:56,246 --> 00:01:58,706
כלום, זה... כלום.
-כן, כלום.
47
00:01:58,790 --> 00:02:00,130
לא, באמת, מה אמרתם?
48
00:02:03,086 --> 00:02:06,916
רק אמרנו שיהיה כיף
לנסוע לפאלם ספרינגס באיזה סופ"ש
49
00:02:07,006 --> 00:02:09,546
כדי לברוח קצת, רק שנינו.
50
00:02:10,009 --> 00:02:11,589
לעזאזל. בן דוד שלי.
51
00:02:12,137 --> 00:02:14,177
הוא משכיר בית בפאלם ספרינגס.
52
00:02:14,264 --> 00:02:16,854
והוא תמיד אומר לי
שאני יכול לשהות שם בחינם.
53
00:02:16,933 --> 00:02:18,063
אתם רוצים אותו?
54
00:02:19,394 --> 00:02:22,024
כן, נחשוב על זה.
-כן, נחשוב על זה. תודה.
55
00:02:22,105 --> 00:02:22,935
נחשוב. תודה.
-תודה.
56
00:02:23,022 --> 00:02:25,112
הוא ענק. הייתי שם.
57
00:02:25,191 --> 00:02:27,941
זה כמו בית מותרות עם, כאילו, בריכה ו...
58
00:02:28,528 --> 00:02:32,488
רגע. רעיון פרוע. למה שלא ניסע לשם ארבעתנו?
59
00:02:32,907 --> 00:02:34,617
הארבעה המקוריים.
60
00:02:34,701 --> 00:02:37,411
זאת דרכי לומר תודה
על כל הפעמים שנתתם לי לנחות כאן.
61
00:02:38,037 --> 00:02:39,747
אז, מה נראה לכם? בעניין או...
62
00:02:40,957 --> 00:02:42,577
נעשה את זה.
-בטח.
63
00:02:42,667 --> 00:02:43,957
כן, ארבעתנו.
64
00:02:44,043 --> 00:02:44,883
כן.
-מעולה.
65
00:02:44,961 --> 00:02:47,631
טוב, פאלם ספרינגס, מותק. אנחנו באים.
-כיף.
66
00:02:47,714 --> 00:02:49,094
טוב.
-כיף, נכון?
67
00:02:49,174 --> 00:02:50,844
כן!
68
00:03:12,739 --> 00:03:15,029
קדימה, רנדי.
-קדימה, רנדי.
69
00:03:19,996 --> 00:03:22,706
רנדי, יש לך קול כל כך יפה.
70
00:03:24,000 --> 00:03:25,210
כן.
-תודה.
71
00:03:25,543 --> 00:03:27,883
רנדי, תודה רבה על הנדיבות שלך.
72
00:03:28,504 --> 00:03:31,094
כן, תודה, רנדי.
-כן, תודה.
73
00:03:31,174 --> 00:03:34,014
טוב, חבר'ה, משמח אותי לשמח אתכם.
74
00:03:34,636 --> 00:03:36,846
לכן קניתי את הזיקוקים ואת הרחפן.
75
00:03:36,930 --> 00:03:37,930
אלוהים. באמת?
76
00:03:38,681 --> 00:03:39,721
זה יהיה כיף.
-כן.
77
00:03:39,807 --> 00:03:42,517
אתם תשתגעו כשתראו אותו.
78
00:03:42,602 --> 00:03:46,062
כלומר, הוא ענק.
אחד החדרים נראה כמו אגף שלם.
79
00:03:46,147 --> 00:03:49,357
אני לא יכולה לחכות! יהיה כל כך טוב.
-שלי.
80
00:03:49,442 --> 00:03:51,242
היי, עד כמה אנחנו קרובים?
81
00:03:51,569 --> 00:03:54,359
מצחיק. לפי הטלפון אנחנו ממש שם.
82
00:03:54,447 --> 00:03:57,827
אפשר לראות את הטלפון שלך? טוב. אז...
83
00:03:57,909 --> 00:04:01,959
כן, זה מוזר. הבית כאן,
אבל פאלם ספרינגס היא...
84
00:04:02,038 --> 00:04:03,828
כאן.
85
00:04:06,000 --> 00:04:08,540
כן, טוב, הבית לא ממש
86
00:04:08,628 --> 00:04:10,918
במרכז של פאלם ספרינג.
87
00:04:11,005 --> 00:04:12,295
יותר בבן הדוד של פאלם ספרינגס.
88
00:04:12,382 --> 00:04:15,182
טוב. זה אומר שהבית הוא בהמט? המיי?
89
00:04:15,260 --> 00:04:16,180
איך הוגים את זה?
-איך...
90
00:04:16,261 --> 00:04:17,891
איך בן הדוד שלך אמר את זה?
91
00:04:17,971 --> 00:04:20,431
הוא תמיד אמר, "קרוב לפאלם ספרינגס".
92
00:04:20,515 --> 00:04:23,845
טוב.
-כן, אבל זה לא.
93
00:04:40,034 --> 00:04:42,704
עובדה כיפית,
זאת העיירה שבה המציאו את המת'.
94
00:04:44,664 --> 00:04:47,004
זה החלק הגרוע של העיירה.
95
00:05:00,888 --> 00:05:02,178
כן.
96
00:05:03,057 --> 00:05:04,267
די מגניב, נכון?
97
00:05:04,350 --> 00:05:08,060
כן, מאוד כאילו, מגניב אלטרנטיבי.
98
00:05:08,146 --> 00:05:10,436
כן, הוא מוצא חן בעיניי.
99
00:05:10,773 --> 00:05:13,903
הוא מוצא חן בעיניי.
אני אוהב את החצר הגדולה ואת ה...
100
00:05:13,985 --> 00:05:16,895
איך ששביל הכניסה מגיע אל החצר. ממש מגניב.
101
00:05:19,157 --> 00:05:20,197
בואו ניכנס.
102
00:05:21,701 --> 00:05:24,831
טוב, הנה הוא.
103
00:05:26,247 --> 00:05:28,457
נווה המדבר הקטן שלי.
104
00:05:31,169 --> 00:05:32,919
כן.
-טוב.
105
00:05:34,839 --> 00:05:36,339
נחמד.
106
00:05:39,177 --> 00:05:40,547
נחמד. טוב.
-מוצא חן בעיניי.
107
00:05:42,638 --> 00:05:43,928
כן.
108
00:05:44,015 --> 00:05:46,595
אז מי הבעלים של המקום?
109
00:05:47,143 --> 00:05:50,313
בהתחלה הוא היה של דודה שלי, דודה רבתא.
110
00:05:50,646 --> 00:05:52,396
בעלה מת בתאונת רכבת,
111
00:05:52,482 --> 00:05:55,492
אז היא התחתנה עם בחור אחר,
וגם הבחור ההוא מת.
112
00:05:55,568 --> 00:05:57,648
ואז דודה רבתא שלי מתה.
113
00:05:57,737 --> 00:06:00,947
ועכשיו בן דודי משכיר אותו לאנשים מזדמנים.
114
00:06:03,367 --> 00:06:05,407
למישהו חם? אני רותח.
115
00:06:05,495 --> 00:06:09,115
כן, די חמים פה.
-כן, אבל אל דאגה.
116
00:06:09,207 --> 00:06:12,417
כי ב"קאזה דל מונהאן" יש מזגן.
117
00:06:14,754 --> 00:06:18,764
טוב, תצטרכו ללבוש מעיל אחרי זה.
118
00:06:18,841 --> 00:06:19,841
מה לעזאזל?
119
00:06:19,926 --> 00:06:23,346
מוזר, זה לא נראה יותר מבן עשר.
120
00:06:24,389 --> 00:06:25,519
נוכל להזיע ככל שנרצה.
121
00:06:25,598 --> 00:06:28,848
הטיפות יוכלו לנזול על הפנים
עם מערכת הבידור הזאת.
122
00:06:32,188 --> 00:06:35,728
לטלוויזיה יש חשמל,
אבל אולי אין כאן "הרווק".
123
00:06:35,817 --> 00:06:38,027
נוכל לצפות בזה כשנחזור הביתה, נכון?
124
00:06:42,281 --> 00:06:43,741
חדר השינה הראשי.
125
00:06:43,991 --> 00:06:45,331
שלי.
126
00:06:46,953 --> 00:06:49,043
זה חדר האורחים.
127
00:06:52,250 --> 00:06:53,420
נעים.
128
00:06:55,586 --> 00:06:56,996
האמבטיה הראשית.
129
00:07:03,469 --> 00:07:04,849
זאת הבריכה.
130
00:07:09,434 --> 00:07:11,894
אלוהים, אני מצטער, חבר'ה.
131
00:07:11,978 --> 00:07:13,768
דובי, זה בסדר.
132
00:07:13,855 --> 00:07:16,765
סיפרתי על המקום הזה
כאילו זה הטאג' מאהל,
133
00:07:16,858 --> 00:07:20,148
והוא פשוט חור, ואני ממש מתנצל.
134
00:07:20,695 --> 00:07:22,525
נו, באמת. אל תלקה את עצמך.
135
00:07:23,114 --> 00:07:25,994
בן הדוד שלי עבד עליי עם הבית הזה, בן אדם.
136
00:07:26,075 --> 00:07:27,485
בן זונה.
137
00:07:27,577 --> 00:07:31,957
בפעם האחרונה שעבדו עליי, הבטחתי לעצמי,
"אף פעם לא יעבדו עליך שוב."
138
00:07:32,039 --> 00:07:37,799
והנה אני, פתי מזדיין גדול ושמן
עומד מול בריכה מזדיינת ומגעילה.
139
00:07:37,879 --> 00:07:39,959
היי, בחייך. יודע מה?
140
00:07:40,673 --> 00:07:44,143
למה שלא ניכנס כולנו. נפרוק, נתמקם, נירגע.
141
00:07:44,218 --> 00:07:46,258
זה נשמע טוב. כן.
-כן.
142
00:07:46,345 --> 00:07:50,675
ואז, אולי עוד מעט, נטבול בזה, גבר?
143
00:07:50,766 --> 00:07:52,476
מה אתה חושב?
-אתה בטוח?
144
00:07:52,560 --> 00:07:54,480
המים נראים חשודים.
145
00:07:55,688 --> 00:07:58,688
לא, מה? בגלל קצת מי גשם?
146
00:07:59,358 --> 00:08:04,278
מעט טחב? מעט טחב שחור ובוצי? לא.
147
00:08:05,990 --> 00:08:07,620
כן, יהיה כיף.
148
00:08:08,618 --> 00:08:09,788
ללא ספק.
149
00:08:21,547 --> 00:08:22,467
היי.
150
00:08:23,758 --> 00:08:25,048
את כועסת עליי?
151
00:08:25,676 --> 00:08:27,796
מותר לך לכעוס עליי. זה בסדר.
152
00:08:29,013 --> 00:08:32,353
זאת לא אשמתך.
שנינו נלחצנו לפינה על ידי רנדי.
153
00:08:33,518 --> 00:08:35,138
רנדי די גרוע עכשיו, אה?
154
00:08:35,228 --> 00:08:38,858
כל מה שרציתי
הוא שיהיה לנו סופ"ש נחמד ביחד.
155
00:08:40,733 --> 00:08:43,323
כן.
-ואני מרגישה שאם לא ניהנה,
156
00:08:43,402 --> 00:08:45,202
הוא יעבור התמוטטת עצבים.
157
00:08:45,821 --> 00:08:47,031
טוב.
-טוב.
158
00:08:47,490 --> 00:08:49,410
אני חושב שנוכל לעשות את זה.
-כן.
159
00:08:49,492 --> 00:08:51,832
את תישארי חיובית, אני אשאר חיובי.
160
00:08:51,911 --> 00:08:55,501
טוב? נהיה יחד כוח וננצח את זה, טוב?
161
00:08:55,581 --> 00:08:58,171
כן, כי אנחנו בלתי ניתנים להריסה.
162
00:08:58,251 --> 00:08:59,251
בלתי מנוצחים.
163
00:08:59,335 --> 00:09:01,705
כן. אין לך סיכוי נגדנו, המט המזדיינת.
164
00:09:01,796 --> 00:09:04,416
בפעם הבאה שאראה את בן הדוד שלי,
אני אכנס בו.
165
00:09:04,507 --> 00:09:05,927
בקיץ, סבתי תהיה בת 100,
166
00:09:06,008 --> 00:09:08,888
ואני נשבע, אני אכנס באידיוט
ברגע שאראה אותו,
167
00:09:08,970 --> 00:09:10,300
אני יודע שהוא יהיה שם.
168
00:09:10,388 --> 00:09:13,428
אני אכנס בו
מול כל המשפחה המזדיינת שלי.
169
00:09:24,193 --> 00:09:26,703
מגניב. מה זה, כמו בלוטות' כזה?
170
00:09:26,779 --> 00:09:28,609
כן, פשוט חיברתי את הרמקול לטלפון שלי,
171
00:09:28,698 --> 00:09:30,658
ואני משמיע את זה מהטלפון.
-אדיר.
172
00:09:30,741 --> 00:09:32,581
כן, זה מגניב, אה?
-כן.
173
00:09:33,578 --> 00:09:36,208
קניתי את המצלמה העמידה למים הקטנה הזאת.
174
00:09:36,289 --> 00:09:38,289
זה אדיר. חייבים להשתמש בזה.
175
00:09:38,374 --> 00:09:39,424
רוצה להשתמש בזה?
-כן.
176
00:09:39,500 --> 00:09:42,250
נוכל לעשות דברים מוזרים מתחת למים.
-כן.
177
00:09:42,920 --> 00:09:44,670
ניקית את זה טוב.
178
00:09:45,506 --> 00:09:46,916
זה נראה די נקי.
179
00:09:50,720 --> 00:09:53,390
חרא. זה קפוא. לעזאזל!
180
00:09:53,472 --> 00:09:55,022
זה קפוא כמו קרח.
-לעזאזל.
181
00:09:59,145 --> 00:09:59,975
לעזאזל. לעזאזל.
182
00:10:02,732 --> 00:10:06,362
אלוהים.
-הו, אלוהים אדירים. לעזאזל.
183
00:10:06,444 --> 00:10:07,704
לעזאזל.
-זה לא כל כך נורא.
184
00:10:07,778 --> 00:10:09,238
אני מתחמם.
-לעזאזל.
185
00:10:10,281 --> 00:10:11,821
הרמקול שלך נשמע טוב.
186
00:10:12,408 --> 00:10:16,328
זאת יחידה קטנה, אבל יש לה וופר טוב.
187
00:10:16,579 --> 00:10:20,039
הטרבל והבס משתלבים באופן שווה.
188
00:10:20,583 --> 00:10:23,883
זה הכול באקולייזר. לעזאזל איתי!
189
00:10:24,670 --> 00:10:29,380
לא נעים לי מרנדי. הוא כל כך נבוך,
אבל זה לא עניין כזה גדול, נכון?
190
00:10:29,467 --> 00:10:31,967
זה כמו גלמפינג, נכון?
191
00:10:33,012 --> 00:10:34,012
הכול טוב.
192
00:10:34,096 --> 00:10:37,176
ואני מרגישה שאני יורדת עליו יותר מדי,
אז אנסה להתאפק.
193
00:10:38,142 --> 00:10:39,192
טוב, תודה.
194
00:10:44,649 --> 00:10:45,689
עכשיו תצלם אותי.
195
00:10:45,775 --> 00:10:47,025
טוב.
196
00:10:52,907 --> 00:10:53,867
זה הרגיש מוזר.
197
00:10:54,450 --> 00:10:57,540
הלו? סליחה?
198
00:10:58,871 --> 00:11:01,211
היי, אדוני. אפשר... לעזור לך?
199
00:11:01,290 --> 00:11:05,210
אולי תחלישו
את המוזיקה המזדיינת והבלתי נסבלת שלכם!
200
00:11:07,171 --> 00:11:10,131
אני מצטער, לא שמתי לב שהיא חזקה.
201
00:11:10,216 --> 00:11:12,176
אני יכול לשמוע אתכם בסדנה שלי.
202
00:11:12,551 --> 00:11:14,351
ואתם יודעים איפה הסדנה שלי?
203
00:11:14,428 --> 00:11:17,638
היא במרתף הארור,
אז הייתי אומר שהיא חזקה. מה קורה במרתף?
אתה עושה חליפות מעור של נערות שברחו?
204
00:11:21,894 --> 00:11:22,944
רנדי, שתוק.
205
00:11:23,020 --> 00:11:26,900
בשכונה הזאת לא יסבלו את השטויות שלכם!
206
00:11:26,982 --> 00:11:30,152
היא עדיין חזקה, תחלישו!
207
00:11:30,736 --> 00:11:33,946
זה בסדר. זה על שתיים!
208
00:11:34,031 --> 00:11:36,161
אז, תוריד לאחת!
209
00:11:36,700 --> 00:11:38,620
מה אתם עושים בבריכה בכלל?
210
00:11:39,203 --> 00:11:41,293
פה זה לא "גריינדר".
211
00:11:50,381 --> 00:11:53,721
אני יודעת שמה שעשיתי נראה מטורף,
אבל הרגשתי שאני על רכבת
212
00:11:53,801 --> 00:11:55,091
לכיוון הלא נכון.
-הג'לי די טוב.
213
00:11:55,177 --> 00:11:56,387
הוא נשמע טוב.
-והייתי מוכרחה לרדת.
214
00:11:56,470 --> 00:11:58,010
אימא, אולי תפסיקי?
-נכון.
215
00:11:58,097 --> 00:11:58,967
כן.
216
00:11:59,557 --> 00:12:02,437
אבל מתוקה, על מה את מדברת?
-אני יודע שיש רעש רקע,
217
00:12:02,518 --> 00:12:03,938
אבל אני גאה שהפעלתי אותה.
218
00:12:04,019 --> 00:12:05,229
מה? אני ילדתי אותך?
219
00:12:05,312 --> 00:12:07,442
אפשר להיות בשקט? אני מנסה לצפות בזה.
220
00:12:07,523 --> 00:12:10,193
אימא, אני מוכרחה להיות יותר מרק...
221
00:12:10,276 --> 00:12:11,606
יש בזה גם חלק נוזלי.
222
00:12:11,694 --> 00:12:15,204
לעזאזל! יכולנו להזמין עוד קופסאות גפרורים?
223
00:12:15,281 --> 00:12:17,121
ליז, את פשוט לא מבינה, טוב.
224
00:12:17,199 --> 00:12:19,949
אולי היית יכול לבלוע את הג'לי לפני הפפסי.
225
00:12:20,035 --> 00:12:22,035
הבחור אידיוט.
226
00:12:23,456 --> 00:12:26,326
טוב, הוא אידיוט. אבל הוא אידיוט עשיר.
227
00:12:30,379 --> 00:12:31,419
היי.
-גאס.
228
00:12:32,882 --> 00:12:34,722
התסריט שלך ממש טוב.
229
00:12:35,134 --> 00:12:36,894
מה? לא.
230
00:12:36,969 --> 00:12:39,009
זה כמו "חלון אחורי", אבל טוב יותר.
231
00:12:39,847 --> 00:12:44,227
טוב, אני לא מתנגד לשמוע את זה. מגניב.
232
00:12:44,810 --> 00:12:46,770
הייתי די לחוצה, כי מה אם זה היה גרוע?
233
00:12:46,854 --> 00:12:48,654
אבל לחלוטין הייתי צופה בזה.
234
00:12:48,731 --> 00:12:50,401
כן?
-מאוד התרשמתי.
235
00:12:51,692 --> 00:12:53,742
מאוד חמוד מצידך, תודה.
236
00:12:54,612 --> 00:12:55,952
אני מבין את זה, אם זה היה גרוע היית אומרת,
237
00:12:57,448 --> 00:13:01,408
"אוי, לי. חלקתי את מיטתי עם חתיכת אידיוט."
238
00:13:06,540 --> 00:13:07,370
רוצה שנשכב?
239
00:13:11,128 --> 00:13:12,508
טוב.
-לא, זה פשוט...
240
00:13:12,588 --> 00:13:14,298
זה בסדר.
-זה לא משהו נגדך.
241
00:13:14,381 --> 00:13:15,881
אני נשבעת.
242
00:13:15,966 --> 00:13:16,876
זה לא אתה,
243
00:13:16,967 --> 00:13:21,807
רק המחשבה להיות עירומה
בין הסדינים האלה, בחדר הזה
244
00:13:21,889 --> 00:13:25,769
עם, כאילו, מה שזוחל כאן.
245
00:13:25,851 --> 00:13:27,481
כן, לא, אני מבין.
246
00:13:27,561 --> 00:13:29,561
אתה מבין?
-אני לגמרי מבין.
247
00:13:29,647 --> 00:13:30,857
טוב.
248
00:13:40,407 --> 00:13:42,617
אני חושב שאלך למקלחת.
-טוב.
249
00:13:42,701 --> 00:13:45,701
רק כדי לטפל בדברים, מבחינת פיפי.
250
00:13:46,497 --> 00:13:47,957
כבר חוזר.
251
00:13:53,671 --> 00:13:56,421
אני רק רוצה את זה בשביל משחק "סנוד".
252
00:14:41,802 --> 00:14:44,312
ברטי, את שומעת את זה?
253
00:14:44,388 --> 00:14:45,348
מה?
254
00:14:45,931 --> 00:14:47,931
שומעת את זה?
-נו, באמת, ישנתי.
255
00:14:48,350 --> 00:14:49,270
תקשיבי.
256
00:14:59,403 --> 00:15:00,783
נשמע כמו אנחת סקס.
257
00:15:00,863 --> 00:15:02,113
למה?
258
00:15:14,168 --> 00:15:15,588
אלה מיקי וגאס?
259
00:15:16,420 --> 00:15:19,880
ממש לא.
גאס לא נשמע כזה מלא ביטחון בזמן סקס.
260
00:15:28,849 --> 00:15:30,849
הרמקול עדיין פתוח.
261
00:15:34,021 --> 00:15:35,811
מה לעזאזל קורה?
262
00:15:37,107 --> 00:15:39,567
הטלפון של גאס עדיין מחובר לרמקול.
263
00:15:43,405 --> 00:15:44,655
אלוהים.
264
00:15:48,911 --> 00:15:51,501
הוא מדלג קדימה.
-מה זה אומר?
265
00:15:52,122 --> 00:15:53,122
הוא עוד מעט גומר.
266
00:16:05,761 --> 00:16:07,471
לעזאזל. שיט!
267
00:16:21,485 --> 00:16:23,065
היי.
-היי.
268
00:16:24,905 --> 00:16:27,275
הערתי אותך?
-לא, הייתי ערה.
269
00:16:27,908 --> 00:16:28,988
היית ערה.
270
00:16:30,911 --> 00:16:32,201
שמעת משהו?
271
00:16:33,122 --> 00:16:34,922
לא...
272
00:16:35,708 --> 00:16:40,298
לא שמעת איזה... חיה או יצור?
273
00:16:40,379 --> 00:16:41,509
יצור?
274
00:16:41,839 --> 00:16:42,879
לא?
275
00:16:43,716 --> 00:16:46,836
כן, הייתי במקלחת ושמעתי חיה או יצור,
276
00:16:46,927 --> 00:16:49,507
או קבוצה של יצורים, או מזיקים, או משהו.
277
00:16:49,596 --> 00:16:51,966
פחדתי שאולי פחדת.
278
00:16:52,057 --> 00:16:54,517
לא. לא היו יצורים.
279
00:16:56,895 --> 00:16:59,435
טוב. בסדר, אז...
280
00:16:59,523 --> 00:17:00,773
לילה טוב.
-לילה טוב.
281
00:17:11,744 --> 00:17:14,414
אחי, זאת המטרה של חופשה.
282
00:17:15,164 --> 00:17:18,424
אני מרגיש כמו לימון
שצף בכוס גדולה של תה קר.
283
00:17:25,174 --> 00:17:26,134
אתם שומעים משהו?
284
00:17:27,051 --> 00:17:29,431
נשמע כמו מסיבה. רוצים ללכת?
285
00:17:30,179 --> 00:17:31,849
כן, מתאים לי, יהיה מגניב.
286
00:17:31,930 --> 00:17:32,850
בואו נלך.
287
00:17:32,931 --> 00:17:35,771
אם לא הוזמנו, זה יהיה אולי קצת חצוף.
288
00:17:37,936 --> 00:17:38,976
טוב, בואו נלך.
289
00:17:44,526 --> 00:17:46,106
היי.
-קדימה, רנדי, הולכים.
290
00:17:46,570 --> 00:17:49,110
היי, אחד מכם צריך לדוג אותי מפה.
291
00:17:50,074 --> 00:17:51,374
ברטי?
292
00:17:51,450 --> 00:17:53,290
פשוט תשתמש בידיים וברגליים שלך.
293
00:17:53,368 --> 00:17:54,748
לא, אני צריך מוט.
294
00:17:55,579 --> 00:17:56,829
היי, טוב לראות אותך.
295
00:17:56,914 --> 00:17:57,834
היי.
-שלום. היי.
296
00:17:57,915 --> 00:18:00,165
היי.
-היי.
297
00:18:00,250 --> 00:18:03,000
זה טוב.
-נראה שאלה אנשים טובים.
298
00:18:03,921 --> 00:18:07,091
היי. אתם פה כדי להביא את הקרח?
299
00:18:07,716 --> 00:18:09,716
לא, אנחנו פה בשביל המסיבה.
300
00:18:10,302 --> 00:18:11,972
אה, בסדר.
301
00:18:12,054 --> 00:18:13,764
ואיך אתם מכירים את אלן?
302
00:18:14,431 --> 00:18:17,351
אלן. אנחנו פשוט מעריצים את אלן.
303
00:18:17,976 --> 00:18:19,266
ובכן, כמו כולנו, כן? היי, אני הולי.
-היי.
304
00:18:23,148 --> 00:18:24,108
היי.
305
00:18:24,191 --> 00:18:27,611
תרגישו בבית, יש כמה מתאבנים שם.
306
00:18:27,694 --> 00:18:31,124
ואם אתם צריכים משהו, פשוט קראו להולי.
307
00:18:32,825 --> 00:18:34,115
כיף פה, לא?
308
00:18:34,201 --> 00:18:35,241
כן.
-כן.
309
00:18:35,327 --> 00:18:36,617
שריל!
310
00:18:38,330 --> 00:18:40,000
קדימה.
-נהדר.
311
00:18:40,082 --> 00:18:42,252
אז, כדאי שפשוט נלך, נכון?
312
00:18:42,334 --> 00:18:45,674
אני מרגישה שהולי השקיעה הרבה באירוע הזה.
313
00:18:45,754 --> 00:18:48,224
בואו נישאר רק קצת, בבקשה...
314
00:18:48,298 --> 00:18:49,878
תוכלי לומר מה שתרצי.
315
00:18:49,967 --> 00:18:52,587
תעמידי פנים שאת מישהי אחרת,
נראה מה יקרה.
316
00:18:53,262 --> 00:18:55,352
לעזאזל, כן. מזגן.
317
00:18:56,056 --> 00:18:58,596
כן, זאת אולי דרך ה"מיקי" לעשות דברים,
318
00:18:58,684 --> 00:19:01,314
אבל אמרתי לך בעבר, אני שקרנית גרועה.
319
00:19:01,395 --> 00:19:04,895
אז מה שהייתי רוצה הוא לעזוב ולחזור לבית,
320
00:19:04,982 --> 00:19:05,942
ולהשתכר שם.
321
00:19:06,024 --> 00:19:09,704
ברטי, תירגעי, זה בסדר.
כולם משקרים באמריקה.
322
00:19:09,778 --> 00:19:13,238
הולי שקרנית.
סמכי עליי, אף אחד לא כזה מאושר.
323
00:19:14,241 --> 00:19:15,281
גאס, בוא.
324
00:19:19,872 --> 00:19:22,832
רק שתדע, מסתכלים עליך.
325
00:19:22,916 --> 00:19:25,036
תני לי לעמוד כאן לשנייה.
326
00:19:25,127 --> 00:19:27,457
אני מרגיש כאילו איש שלג יושב לי על הפרצוף.
327
00:19:27,546 --> 00:19:28,506
מגניב.
328
00:19:29,047 --> 00:19:30,417
הם כבר מדברים עם אנשים.
329
00:19:31,675 --> 00:19:34,385
אפשר להתחבא באיזו פינה?
אני ממש שונאת להיות פה.
330
00:19:34,970 --> 00:19:37,640
בואי ברטי-בובה, בואי נהנה עם זה.
331
00:19:37,723 --> 00:19:39,773
כמו שמיקי אמרה,
נעמיד פנים שאנחנו אנשים אחרים.
332
00:19:41,852 --> 00:19:42,852
טוב.
333
00:19:42,936 --> 00:19:46,896
תמיד רציתי לעסוק באומנויות,
אז אגיד שאני מעצבת שיער.
334
00:19:47,399 --> 00:19:48,439
מושלם.
335
00:19:48,525 --> 00:19:50,235
בוא ניקח משקה.
-טוב.
336
00:19:50,903 --> 00:19:53,573
לא, זה נכון.
אין מגינה טובה יותר לתיקון השני,
337
00:19:53,655 --> 00:19:56,155
או לזכויות העובר, מאשר השופטת גאו.
338
00:19:56,867 --> 00:19:58,407
השופטת גאו?
339
00:19:58,994 --> 00:20:00,004
השופטת אלן גאו.
340
00:20:00,078 --> 00:20:02,248
היא יוצאת לגמלאות, לכן כולנו פה?
341
00:20:02,331 --> 00:20:03,791
כן, ברור.
-הוא מבולבל,
342
00:20:03,874 --> 00:20:06,084
משום שאנחנו תמיד קוראים לה "אלן".
343
00:20:06,168 --> 00:20:08,748
היא ממש טיפשונת,
ואנשים לא יודעים זאת עליה.
344
00:20:08,837 --> 00:20:10,127
לא, אף פעם לא הייתי...
-לפעמים,
345
00:20:10,214 --> 00:20:14,304
כשאנחנו יוצאים, אנחנו חייבים לומר,
"היי, סדר בבית המשפט בשבילך, גברת".
346
00:20:14,384 --> 00:20:15,224
לא ראיתי את הצד הזה בה.
347
00:20:15,302 --> 00:20:17,262
לא, מעולם לא. אתם קרובים שלה?
348
00:20:17,346 --> 00:20:20,016
לא, הייתי פקידה שלה.
349
00:20:20,849 --> 00:20:22,229
אז בסן דייגו?
350
00:20:22,309 --> 00:20:24,309
כן! שם אחי ואני גרים.
351
00:20:24,394 --> 00:20:25,904
אתם אחים?
-כן.
352
00:20:25,979 --> 00:20:27,019
זה...
-כמה נחמד.
353
00:20:27,105 --> 00:20:27,935
כן.
354
00:20:28,023 --> 00:20:29,653
זה נהדר.
-שנינו גרים סן דייגו, ו...
355
00:20:29,733 --> 00:20:30,573
אוהבת את סן דייגו.
356
00:20:30,651 --> 00:20:32,901
נהדר לגור בעיר יחד עם אחותך,
357
00:20:32,986 --> 00:20:34,606
כי תמיד יש שותפה לארוחת ערב.
358
00:20:34,696 --> 00:20:36,236
כן.
-זה נכון.
359
00:20:37,366 --> 00:20:38,196
כן.
360
00:20:38,283 --> 00:20:41,293
זה נהדר, זה אחי הקטן,
אבל עכשיו אנחנו חברים טובים.
361
00:20:41,370 --> 00:20:42,660
זה מקסים כל כך.
-חמוד.
362
00:20:42,746 --> 00:20:43,576
כן.
-כן.
363
00:20:43,664 --> 00:20:46,124
פעם היינו רבים...
-אלוהים.
364
00:20:46,208 --> 00:20:48,538
כיום, לריב זה הדבר האחרון שאנחנו עושים.
365
00:20:48,627 --> 00:20:49,997
כן.
-כן.
366
00:20:50,587 --> 00:20:52,707
מה אתם עושים? במה אתם עובדים?
367
00:20:52,798 --> 00:20:53,968
קרנות גידור.
368
00:20:55,050 --> 00:20:57,390
מה זה? אף פעם לא הבנתי. מהי קרן גידור?
369
00:20:58,387 --> 00:21:04,097
אז, בעיקרון, בואי נאמר
שיש לך הרבה כסף שאת רוצה להשקיע.
370
00:21:04,184 --> 00:21:07,274
כספי השיפוט שאת מקבלת כשאת מנצחת בביה"מ,
371
00:21:07,354 --> 00:21:10,324
או אם את מוכרת שמלות פרחוניות.
372
00:21:10,983 --> 00:21:12,153
זה עניין שלם.
373
00:21:12,234 --> 00:21:13,074
זה מסובך.
-כן.
374
00:21:13,151 --> 00:21:16,281
אבל אם אוכל רק להתערב רגע ולומר
שיש לך שיער מדהים.
375
00:21:16,363 --> 00:21:19,873
הוא ממש שופע, ומלא,
והוא נראה נפלא. אני אוהבת את זה.
376
00:21:20,450 --> 00:21:23,120
אני מסכים. זה נפח השיער הכי מוצלח
377
00:21:23,203 --> 00:21:26,123
שראיתי אי פעם על אישה בשיעור הקומה שלך.
378
00:21:26,206 --> 00:21:27,286
שהוא שיעור טוב.
379
00:21:27,958 --> 00:21:29,578
ואני יודעת על מה אני מדברת,
380
00:21:29,668 --> 00:21:32,588
משום שאני מעצבת שיער למפורסמים.
381
00:21:32,671 --> 00:21:35,011
טינה ארנה, שמעתן עליה?
382
00:21:35,090 --> 00:21:37,180
אולי לא, משום שהיא לרוב באוסטרליה.
383
00:21:37,259 --> 00:21:39,589
אבל היא מפורסמת מאוד גם בצרפת.
384
00:21:39,678 --> 00:21:42,468
ויש לה שיער יפהפה, כמו שלך.
385
00:21:42,556 --> 00:21:45,096
וקשה לעבוד איתה לפעמים.
386
00:21:45,183 --> 00:21:48,603
אבל את מוציאה את המספריים,
ואז היא יודעת מי הבוס. אני.
387
00:21:49,563 --> 00:21:50,403
זאת פאה.
388
00:21:50,981 --> 00:21:51,901
אלוהים.
389
00:21:52,899 --> 00:21:55,859
ובכן, אני מצטער.
390
00:21:56,862 --> 00:21:58,992
שנינו מצטערים, אז פשוט נלך.
391
00:21:59,573 --> 00:22:00,533
תודה על המסיבה.
392
00:22:00,615 --> 00:22:02,075
סליחה על הכול. להתראות.
393
00:22:03,285 --> 00:22:05,535
ואמרתי, "אני מרגישה לא בטוחה..."
-אני מצטערת.
394
00:22:05,620 --> 00:22:07,330
"... בלי לדעת אם יש נשק בחדר."
395
00:22:07,414 --> 00:22:09,254
נפגוש אתכם בחזרה בבית.
-לא.
396
00:22:09,333 --> 00:22:11,963
סליחה, ביי. רגע! מה קרה?
397
00:22:12,044 --> 00:22:14,004
אני מרגישה חלאה. עשית ממני חלאה.
398
00:22:14,087 --> 00:22:15,957
לא רציתי לעשות את זה, ואת דחפת אותי,
399
00:22:16,048 --> 00:22:17,968
ועכשיו אני חלאה.
400
00:22:18,050 --> 00:22:19,220
אני מצטערת. אני...
401
00:22:19,301 --> 00:22:21,351
זה היה אמור להיות כיף. אף אחד לא נפגע.
402
00:22:21,428 --> 00:22:23,098
רגשות נפגעו, מיקי.
403
00:22:23,722 --> 00:22:26,982
שיהיה. אני רק רוצה לחזור לבית הדפוק
ולהוריד את החזייה המטופשת הזו.
404
00:22:27,059 --> 00:22:28,979
לא, ברטי.
405
00:22:30,353 --> 00:22:31,943
פשוט תגידי שאת לא אוהבת את הבית, ברטי.
406
00:22:32,022 --> 00:22:35,072
רנדי, למי אכפת בשלב הזה?
407
00:22:35,150 --> 00:22:38,110
תגידי שזאת אכזבה.
זה גרוע יותר כשאת מעמידה פנים.
408
00:22:39,029 --> 00:22:44,159
טוב. הבית הזה הוא אכזבה ענקית.
409
00:22:45,202 --> 00:22:46,912
טוב. אכזרי.
-לא.
410
00:22:46,995 --> 00:22:49,245
אתה אמרת לי להגיד את זה.
411
00:22:49,331 --> 00:22:50,791
התחננת שאגיד מה אני חושבת.
412
00:22:52,501 --> 00:22:55,631
העובדה שאמרת את זה
אחרי שזה קרה היא חמורה יותר.
413
00:22:55,712 --> 00:22:58,592
אלוהים, אתה כזה תינוק.
414
00:22:58,673 --> 00:23:02,143
ברטי, יש לי חוק לפיו
אני לא הולך לישון כשאני כועס,
415
00:23:02,219 --> 00:23:03,679
אבל אין לי ברירה.
416
00:23:05,097 --> 00:23:06,097
לילה טוב.
417
00:23:07,891 --> 00:23:09,271
חלומות פז.
418
00:23:19,611 --> 00:23:20,821
מה?
419
00:23:23,115 --> 00:23:26,075
רנדי? יש לי עקיצות מוזרות על היד.
420
00:23:26,493 --> 00:23:29,873
אלה עקיצות עכביש?
-זה כלום. חזרי לישוני.
421
00:23:30,872 --> 00:23:33,422
אלוהים, יש כאן לטאה ענקית!
422
00:23:33,500 --> 00:23:35,960
כן, היא אמורה להיות כאן. אנחנו במדבר.
423
00:23:36,044 --> 00:23:37,964
זה העולם שלהן, לא שלנו.
-אלוהים,
424
00:23:38,046 --> 00:23:40,216
יש לי נשיכות לטאה על היד שלי?
425
00:23:40,882 --> 00:23:42,432
לטאה לא תנשוך לך את היד.
426
00:23:42,509 --> 00:23:44,929
הן ילכו על משהו עם יותר בשר, כמו הרגל שלך.
427
00:23:45,011 --> 00:23:47,311
זה בטח רק עכביש או קרציה.
428
00:23:47,389 --> 00:23:50,349
למה הבאת אותי למקום הזה שמלא בשרצים?
429
00:23:50,433 --> 00:23:54,653
למעשה אני לא חושב שאלה שרצים.
אני חושב ששרצים הם יונקים.
430
00:23:56,523 --> 00:23:59,363
למה אתה לא יכול להיות חבר טוב פעם אחת?
431
00:24:00,652 --> 00:24:03,702
אני חבר אדיר.
אולי הבעיה היא הסטנדרטים שלך, ברטי.
432
00:24:04,281 --> 00:24:06,831
ברטי, אני ממש מצטער.
433
00:24:06,908 --> 00:24:10,408
אני נשבעת שיהיה לך יותר טוב
אם פשוט תניח לי כרגע.
434
00:24:10,495 --> 00:24:12,245
אני מנסה להתנצל.
435
00:24:12,330 --> 00:24:14,790
אני מצטער. בואי, תני לי חיבוק.
436
00:24:14,875 --> 00:24:17,625
לא! אני צריכה
שלא לראות את הפרצוף שלך 20 דק'.
437
00:24:17,711 --> 00:24:20,051
אתה תמיד נמצא ממש לידי. תן לי להתפרק.
438
00:24:20,630 --> 00:24:22,630
ממש לידך?
-כן.
439
00:24:22,716 --> 00:24:23,926
כן, אתה תמיד במרחב שלי.
-זה נורא.
440
00:24:24,009 --> 00:24:25,469
זה מדהים.
-אתה אף פעם לא נותן לי
441
00:24:25,552 --> 00:24:27,512
זמן לבד. אתה תמיד בבית שלי.
442
00:24:28,388 --> 00:24:32,808
לעזאזל. רגע, חכי, מיקי,
אני נמצא יותר מדי זמן בבית שלך?
443
00:24:33,852 --> 00:24:35,442
זה עניין שלך ושל ברטי.
444
00:24:35,520 --> 00:24:37,690
לא, תגידי לו את דעתך. לכי על זה.
445
00:24:38,315 --> 00:24:39,565
אתה נמצא אצלנו הרבה.
446
00:24:39,649 --> 00:24:41,279
לכי תזדייני, מיקי!
-אחי!
447
00:24:41,359 --> 00:24:42,649
אל תגיד לה "להזדיין"!
448
00:24:42,736 --> 00:24:45,656
אני מארגן את הסופ"ש האדיר הזה לכולכם,
449
00:24:45,739 --> 00:24:47,819
ואז את מתפרצת עליי ככה? כמו דפוקה?
450
00:24:47,908 --> 00:24:54,248
אתה רוצה שאודה לך שהבאת אותנו לחור הזה?
המקום הזה גרוע!
451
00:24:54,331 --> 00:24:57,171
רק לי מותר להגיד לרנדי שהמקום הזה גרוע.
452
00:24:57,250 --> 00:24:59,920
היי, רנדי, המקום הזה גרוע!
453
00:25:00,003 --> 00:25:02,883
וידעתי שהוא יהיה גרוע
ברגע שהתחלת לדבר עליו.
454
00:25:03,465 --> 00:25:04,415
כדאי שנלך.
455
00:25:04,507 --> 00:25:06,047
בוא פשוט נלך מכאן.
-כן...
456
00:25:06,134 --> 00:25:07,264
אני מצטערת, מיקי.
457
00:25:07,344 --> 00:25:10,354
מישהו אחר מתחיל להיות קצת דרמטי,
ואת לא יכולה להתמודד עם זה?
458
00:25:10,430 --> 00:25:13,890
כל מה שרציתי היה סופ"ש לשנינו לבד,
459
00:25:13,975 --> 00:25:16,805
ואיכשהו עדיין נתקענו עם שניכם!
460
00:25:16,895 --> 00:25:19,435
אלה שטויות. גאס, תעזור לי פה.
461
00:25:19,522 --> 00:25:23,322
אני מעדיף שלא להתערב בזה.
-זה ממש טיפוסי.
462
00:25:23,401 --> 00:25:25,201
לא גיבית אותי מאז שהתחלת לצאת עם מיקי.
463
00:25:25,278 --> 00:25:27,198
למה אתה לא מתמודד עם ברטי?
464
00:25:27,280 --> 00:25:29,320
מתמודד עם ברטי? תתמודד עם זה, דפוק.
465
00:25:29,407 --> 00:25:30,447
היי, את הדפוקה.
466
00:25:30,533 --> 00:25:31,373
היי!
-היי!
467
00:25:31,451 --> 00:25:34,911
היי, לך תזדיין! לך תזדיין, גאס.
468
00:25:34,996 --> 00:25:37,166
אתה נמצא בבית שלנו בדיוק כמו רנדי.
469
00:25:37,249 --> 00:25:40,709
תמיד חונה בחנייה הטובה,
תמיד משאיר את המעיל שלך על הספה.
470
00:25:40,794 --> 00:25:43,264
ואני כל הזמן שומעת אתכם מתעלסים.
471
00:25:43,838 --> 00:25:46,878
"אני הולך לגמור."
472
00:25:47,342 --> 00:25:49,092
פשוט תגמור כבר.
473
00:25:49,177 --> 00:25:51,757
למה לוקח לך כל כך הרבה זמן?
474
00:25:51,846 --> 00:25:54,176
אתה חולה? הזין שלך שבור?
475
00:25:54,266 --> 00:25:55,676
מה קורה, גאס?
476
00:25:55,767 --> 00:25:58,307
למה אתה חייב לבנות את זה כל כך הרבה זמן?
477
00:25:58,395 --> 00:26:02,145
זה לא "מלחמת הכוכבים" הבא, חנון!
478
00:26:02,232 --> 00:26:06,112
ודרך אגב,
כולנו שמענו אותך מאונן לפורנוגרפיה אמש.
479
00:26:06,194 --> 00:26:07,324
ברטי,
480
00:26:07,404 --> 00:26:10,494
אמרתי לך...
-ונחש מה? זה נשמע דוחה.
481
00:26:10,573 --> 00:26:14,953
טוב, אז מה? אז צפיתי בפורנוגרפיה.
אבל לא אוננתי.
482
00:26:16,037 --> 00:26:19,537
לא אוננת? זה כל כך הרבה יותר מוזר.
483
00:26:19,624 --> 00:26:21,214
לכו תזדיינו כולכם!
484
00:26:21,293 --> 00:26:23,303
לא, ברטי!
485
00:26:32,554 --> 00:26:33,854
אלוהים.
486
00:27:10,633 --> 00:27:12,093
אתה בסדר, גבר?
487
00:27:13,219 --> 00:27:15,759
אני רק רוצה
להטיס את הרחפן שלי לפני שנעזוב.
488
00:27:16,473 --> 00:27:17,353
טוב.
489
00:27:25,106 --> 00:27:27,776
יש חוקים, כמו מתי הוא הופך לחללית?
490
00:27:27,859 --> 00:27:31,109
אני לא חושבת שהוא הופך ל"חללית" בכלל.
491
00:27:31,196 --> 00:27:33,236
לא, למעשה, הוא כן.
492
00:27:33,323 --> 00:27:38,503
הוא צריך לעלות 120 או 150 מטר
לפני שהוא מתחלף לחללית.
493
00:27:39,579 --> 00:27:41,539
או אולי שמונה קילומטר.
494
00:27:49,464 --> 00:27:53,344
ברטי, אני רוצה לצלם את זה,
כשהוא מגיע ממש גבוה,
495
00:27:53,426 --> 00:27:55,296
כשאפשר לראות את כל העצים ו...
496
00:27:55,387 --> 00:27:57,677
נראה שהוא הולך...
-לעזאזל.
497
00:27:59,808 --> 00:28:01,268
רואים את כל ההרים והעצים והכול
498
00:28:01,351 --> 00:28:03,851
ואז הוא חוזר לאט מטה
499
00:28:03,937 --> 00:28:05,727
לארץ, ו...
-זה עדיין...
500
00:28:06,856 --> 00:28:10,856
רואים את שנינו, ואנחנו מתנשקים ברכות.
501
00:28:10,944 --> 00:28:13,574
ואז הוא היה אמור לעלות
ממש קרוב לפנים שלנו,
502
00:28:13,655 --> 00:28:17,865
ועבדתי על אפקטים מיוחדים
שבהם הוא יוכל להיכנס ממש לתוך הגוף שלנו.
503
00:28:17,951 --> 00:28:20,331
והוא, כאילו, ירד בתוכנו,
504
00:28:20,412 --> 00:28:23,832
היית רואה את הקיבה שלנו
ואת המעיים, ואת הקרביים שלנו.
505
00:28:23,915 --> 00:28:27,955
ואז היית רואה את הלב שלי.
והוא היה פועם מהר, כי הייתי מנשק אותך.
506
00:28:30,046 --> 00:28:32,796
אני לא רוצה לעשות את זה עכשיו, תודה.
507
00:28:35,510 --> 00:28:37,510
זה עדיין...
-חרא.
508
00:28:41,224 --> 00:28:43,064
שיט!
-מה לעזאזל!
509
00:28:43,143 --> 00:28:45,103
תרשו לי לספר לכם משהו, מפסידנים.
510
00:28:46,104 --> 00:28:50,114
יש לי זכות להגן
על הנכס שלי ועל השטח האווירי שמעליו.
511
00:28:50,191 --> 00:28:52,111
היי, דפוק. ירית ברחפן שלי.
512
00:28:52,193 --> 00:28:54,533
איך לעזאזל אני יודע מה היה ברחפן הזה?
513
00:28:55,071 --> 00:28:57,371
הם עושים היום רחפנים שהורגים אנשים.
514
00:28:58,324 --> 00:29:01,794
אני רואה חדשות. אני יודע על סעודיה.
515
00:29:02,746 --> 00:29:04,996
זה ממש לא קשור למה שקורה פה.
516
00:29:05,081 --> 00:29:07,131
כן, אחי, אתה לא מתנהג בהיגיון.
517
00:29:09,127 --> 00:29:10,877
אני אכסח אתכם.
-טוב.
518
00:29:10,962 --> 00:29:11,802
בסדר.
-בסדר. טוב!
-טוב.
519
00:29:12,797 --> 00:29:14,217
תעופו מפה לעזאזל.
-טוב.
520
00:29:14,299 --> 00:29:16,469
כן.
-ושבת שלום, בני זונות.
521
00:29:16,551 --> 00:29:18,051
יופי.
-אלוהים.
522
00:29:18,136 --> 00:29:19,846
אלוהים!
-כדאי שנזוז.
523
00:29:19,929 --> 00:29:22,559
אני רוצה ללכת הביתה.
-אני עם גאס, בואו נלך.
524
00:29:24,434 --> 00:29:26,984
חכה שאזיז את המזוודה
לפני שאתה מסדר את המיטה.
525
00:29:27,061 --> 00:29:28,481
טוק-טוק.
526
00:29:28,563 --> 00:29:30,773
מוכנים לצאת?
-היי. מוכנים מאוד.
527
00:29:30,857 --> 00:29:32,897
יותר מאי פעם.
-כן, ארזנו.
528
00:29:33,777 --> 00:29:36,147
אל תגנבו מגבות, אם התכוונתם לעשות זאת.
529
00:29:36,738 --> 00:29:38,868
אני לא... לא התכוונו לעשות את זה.
530
00:29:39,908 --> 00:29:42,538
רנדי, אני יודע שדברים נעשו מוזרים בסוף,
531
00:29:42,619 --> 00:29:45,329
אבל רק רציתי לומר, תודה שהבאת אותנו.
532
00:29:46,247 --> 00:29:47,787
כן, אין בעיה.
533
00:29:50,710 --> 00:29:52,340
טוב, חשבתי.
534
00:29:52,420 --> 00:29:55,840
זה לא הוגן
לתת לשכן הדפוק ההוא להבריח אותנו, נכון?
535
00:29:56,508 --> 00:30:00,088
מגיע לנו ליהנות לשנייה אחת בטיול הזה,
536
00:30:00,178 --> 00:30:01,968
או שהוא תמיד יישאר כזיכרון רע. כן.
-כן.
537
00:30:04,682 --> 00:30:05,522
טוב?
538
00:30:06,100 --> 00:30:07,230
מה אנחנו אמורים לעשות?
539
00:30:07,310 --> 00:30:09,190
יש לך את הזיקוקים ההם?
540
00:30:09,896 --> 00:30:11,856
שיט.
-קדימה!
541
00:30:11,940 --> 00:30:14,360
בואו נלך! תדליק אותם! אלוהים!
-שיט!
542
00:30:14,442 --> 00:30:17,952
אלוהים! רוץ!
-שיט!
543
00:30:20,073 --> 00:30:21,703
הו, אלוהים! סע!
544
00:30:21,783 --> 00:30:23,793
סע! הו, אלוהים!
545
00:30:26,162 --> 00:30:29,172
היי! מה לעזאזל אתם חושבים שאתם עושים?
546
00:30:29,249 --> 00:30:34,339
אני אתפוס אתכם! אני נשבע באלוהים!
-הו, אלוהים אדירים!
547
00:30:34,420 --> 00:30:36,300
אלוהים.
548
00:30:43,137 --> 00:30:45,137
יכולת לפוצץ את היד שלך.
549
00:30:45,223 --> 00:30:46,313
תירגעי.
550
00:30:46,683 --> 00:30:49,023
כשנחזור, אפשר להישאר אצלך הלילה?
551
00:30:49,102 --> 00:30:51,272
רנדי, על מה בדיוק דיברתי?
552
00:30:51,354 --> 00:30:54,824
אני יודע,
אבל אני לא רוצה לחזור ישר לבית שלי,
553
00:30:54,899 --> 00:30:58,739
ואז, את יודעת, לראות אם מישהו פרץ או...
554
00:30:58,820 --> 00:31:00,360
אנחנו צריכים לבלות את הלילה יחד.
555
00:31:00,446 --> 00:31:02,406
מה, אתה מפחד לבלות את הלילה לבד?
556
00:31:02,490 --> 00:31:04,700
כן, בנוסף היינו עכשיו בחופשה וכאלה,
557
00:31:04,784 --> 00:31:05,624
אז צריך...