1 00:00:06,052 --> 00:00:08,182 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:08,680 --> 00:00:09,560 Gaat je niks aan. 3 00:00:09,639 --> 00:00:11,099 Ze is boos. 4 00:00:11,182 --> 00:00:12,522 Kijk Jeana nou. 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,810 Ze wordt steeds kwader. 6 00:00:15,353 --> 00:00:16,603 'Blijf uit m'n leven.' 7 00:00:17,147 --> 00:00:18,857 Ze is gekwetst. 8 00:00:18,940 --> 00:00:20,980 Zo bizar. 9 00:00:21,067 --> 00:00:23,777 We zagen net iets heel raars. 10 00:00:23,862 --> 00:00:27,282 Een oude man en een meisje maakten ruzie over iets. 11 00:00:27,365 --> 00:00:29,945 We wisten niet of het 'n man met z'n dochter... 12 00:00:30,035 --> 00:00:32,365 ...of met z'n heel jonge vriendin was. 13 00:00:32,454 --> 00:00:33,964 Is hij haar vader of niet? 14 00:00:34,039 --> 00:00:36,829 We wisten het niet, maar het was zo grappig. 15 00:00:36,916 --> 00:00:38,626 Leuk. -Grappig. 16 00:00:38,710 --> 00:00:40,170 We proberen... 17 00:00:40,253 --> 00:00:41,883 We keken een serie. 18 00:00:41,963 --> 00:00:43,053 Toe maar. 19 00:00:43,131 --> 00:00:44,381 Het hindert niet. 20 00:00:44,466 --> 00:00:46,006 O, jee. 21 00:00:46,092 --> 00:00:46,932 Wie is dat? 22 00:00:48,386 --> 00:00:50,046 Dat is Tamra. 23 00:00:50,805 --> 00:00:52,135 Ik? Jij. 24 00:00:52,223 --> 00:00:54,433 Wacht, wie is dat? 25 00:00:55,935 --> 00:00:58,685 Iemands schoonzus. 26 00:00:58,772 --> 00:01:00,322 Kreng. 27 00:01:02,525 --> 00:01:03,855 Geweldig. 28 00:01:03,943 --> 00:01:05,323 Pauzeer even voor snacks. 29 00:01:05,403 --> 00:01:08,163 Of we kijken of er iets anders op is. 30 00:01:08,239 --> 00:01:10,699 Ja, prima. 31 00:01:14,329 --> 00:01:16,499 Waarom zijn ze nooit bij hem thuis? 32 00:01:17,415 --> 00:01:20,035 Wat voor snacks heb je? -We gaan kijken. 33 00:01:23,838 --> 00:01:27,338 Alles in orde, geloof ik. Misschien niet. We zien wel. 34 00:01:27,926 --> 00:01:32,096 Waarom gaan we dit weekend niet de stad uit? 35 00:01:32,180 --> 00:01:34,770 Ergens heen, wat leuks doen. 36 00:01:34,849 --> 00:01:36,939 Wil je naar Palm Springs? 37 00:01:37,519 --> 00:01:39,649 Wat grappig. Het was ongelooflijk. 38 00:01:40,313 --> 00:01:41,443 Palm Springs? Niets. 39 00:01:42,732 --> 00:01:43,982 Schuif eens op. 40 00:01:44,067 --> 00:01:47,277 Schuiven. 41 00:01:47,362 --> 00:01:48,782 Stap op de schuiftrein. 42 00:01:48,863 --> 00:01:49,703 Goed. -Ja? 43 00:01:49,781 --> 00:01:50,951 Verder gaat niet. 44 00:01:51,032 --> 00:01:53,622 Goed? Volledig opgeschoven. 45 00:01:54,744 --> 00:01:56,164 Wat was er met Palm Springs? 46 00:01:56,246 --> 00:01:58,706 Niets. 47 00:01:58,790 --> 00:02:00,500 Wat zei je erover? 48 00:02:03,086 --> 00:02:06,916 Dat 't leuk zou zijn een weekend naar Palm Springs te gaan. 49 00:02:07,006 --> 00:02:09,926 Een uitstapje met z'n tweeën. 50 00:02:10,009 --> 00:02:12,179 Allemachtig. Mijn neef. 51 00:02:12,262 --> 00:02:14,182 Hij verhuurt zijn huis daar. 52 00:02:14,264 --> 00:02:16,854 Hij zegt altijd dat ik er gratis in mag. 53 00:02:16,933 --> 00:02:18,063 Willen jullie het? 54 00:02:19,394 --> 00:02:22,024 Je hoort het nog. -Ja, maar bedankt. 55 00:02:23,022 --> 00:02:25,112 Het is enorm. Ik ben er geweest. 56 00:02:25,191 --> 00:02:28,441 Het is een luxe woning met een zwembad. 57 00:02:28,528 --> 00:02:32,488 Wacht, een idee. Waarom gaan we niet met z'n vieren? 58 00:02:33,074 --> 00:02:34,624 Het originele viertal. 59 00:02:34,701 --> 00:02:37,411 Als bedankje voor de keren dat ik hier slaap. 60 00:02:38,037 --> 00:02:39,747 Nou? Zijn jullie ervoor? 61 00:02:40,957 --> 00:02:42,577 We doen het. -Ja, hoor. 62 00:02:42,667 --> 00:02:43,957 Met z'n vieren. 63 00:02:44,043 --> 00:02:44,883 Fantastisch. 64 00:02:44,961 --> 00:02:47,631 Palm Springs, schat. We komen eraan. -Leuk. 65 00:02:47,714 --> 00:02:49,384 Leuk, toch? 66 00:03:12,739 --> 00:03:15,029 Vooruit. -Zet 'm op. 67 00:03:19,996 --> 00:03:22,706 Wat heb je een mooie stem. 68 00:03:25,793 --> 00:03:27,883 Bedankt voor je gastvrijheid. 69 00:03:31,174 --> 00:03:34,014 Jullie blij maken, maakt mij blij. 70 00:03:34,636 --> 00:03:36,846 Vandaar het vuurwerk en de drone. 71 00:03:36,930 --> 00:03:37,930 Jeetje. Echt? 72 00:03:38,681 --> 00:03:39,721 Dat wordt leuk. 73 00:03:39,807 --> 00:03:42,517 Je gaat uit je dak als je het ziet. 74 00:03:42,602 --> 00:03:46,062 Het is megagroot. Een van de kamers lijkt 'n hele vleugel. 75 00:03:46,147 --> 00:03:49,357 Ik kan niet wachten. Wat goed. -Dips. 76 00:03:49,442 --> 00:03:51,652 Zijn we er bijna? 77 00:03:51,736 --> 00:03:54,356 Grappig. Volgens m'n telefoon zijn we er al. 78 00:03:54,447 --> 00:03:57,827 Mag ik je telefoon? 79 00:03:57,909 --> 00:04:01,959 Vreemd. Het huis is hier, maar Palm Springs ligt... 80 00:04:02,038 --> 00:04:03,828 Hier. 81 00:04:06,000 --> 00:04:08,540 Nou ja, het huis ligt niet precies... 82 00:04:08,628 --> 00:04:10,918 ...in het midden van Palm Springs. 83 00:04:11,005 --> 00:04:12,295 Het ligt ernaast. 84 00:04:12,382 --> 00:04:15,182 Hier staat dat het huis in Hemet ligt. 85 00:04:15,260 --> 00:04:16,180 Hoe zeg je dat? 86 00:04:16,261 --> 00:04:17,891 Hoe sprak je neef het uit? 87 00:04:17,971 --> 00:04:20,431 Hij zei altijd: 'Dicht bij Palm Springs.' 88 00:04:20,515 --> 00:04:23,845 Maar dat is niet zo. 89 00:04:40,034 --> 00:04:42,704 Leuk weetje. Hier werd de meth uitgevonden. 90 00:04:44,664 --> 00:04:47,004 Dit is het slechte deel. 91 00:05:03,057 --> 00:05:04,267 Gaaf, toch? 92 00:05:04,350 --> 00:05:08,060 Alternatief gaaf. 93 00:05:08,146 --> 00:05:10,766 Ik vind het leuk. 94 00:05:10,857 --> 00:05:13,897 Die grote tuin en de... 95 00:05:13,985 --> 00:05:16,895 Hoe de oprit de tuin ingaat. Heel gaaf. 96 00:05:19,157 --> 00:05:20,197 We gaan naar binnen. 97 00:05:21,701 --> 00:05:24,831 Dit is het dan. 98 00:05:26,247 --> 00:05:28,877 Mijn kleine oase in de woestijn. 99 00:05:34,839 --> 00:05:36,339 Mooi. 100 00:05:41,179 --> 00:05:42,559 Het bevalt me wel. 101 00:05:44,015 --> 00:05:47,055 Van wie is dit? 102 00:05:47,143 --> 00:05:50,563 Eerst was het van mijn oudtante. 103 00:05:50,646 --> 00:05:52,396 Haar man stierf. 104 00:05:52,482 --> 00:05:55,492 Toen trouwde ze met een andere vent. Die stierf ook. 105 00:05:55,568 --> 00:05:57,648 Toen stierf mijn oudtante. 106 00:05:57,737 --> 00:06:00,947 Nu verhuurt mijn neef het aan vreemden. 107 00:06:03,367 --> 00:06:05,407 Heeft iemand het warm? Ik wel. 108 00:06:05,495 --> 00:06:09,115 Het is best warm. -Maar geen zorgen. 109 00:06:09,207 --> 00:06:12,417 Want Casa Del Monahan heeft airco. 110 00:06:14,754 --> 00:06:18,764 Zo meteen moet je een jas aantrekken. 111 00:06:18,841 --> 00:06:19,841 Wat nou? 112 00:06:19,926 --> 00:06:23,716 Geeft niet. Zo oud ziet hij er niet uit. 113 00:06:24,388 --> 00:06:25,308 Lekker zweten. 114 00:06:25,389 --> 00:06:29,139 Met dit entertainmentsysteem lopen de druppels van je gezicht. 115 00:06:32,188 --> 00:06:35,728 Goed, de tv heeft stroom, maar The Bachelor wordt hem niet. 116 00:06:35,817 --> 00:06:38,027 Die kijken we thuis wel. 117 00:06:42,281 --> 00:06:44,121 De grote slaapkamer. 118 00:06:44,200 --> 00:06:45,330 Voor mij. 119 00:06:46,953 --> 00:06:49,043 De logeerkamer. 120 00:06:52,250 --> 00:06:53,420 Knus. 121 00:06:55,586 --> 00:06:56,996 De hoofdbadkamer. 122 00:07:03,469 --> 00:07:05,639 Dit is het zwembad. 123 00:07:09,475 --> 00:07:11,885 Het spijt me, jongens. 124 00:07:11,978 --> 00:07:13,768 Het geeft niet. 125 00:07:13,855 --> 00:07:16,765 Ik heb dit opgehemeld alsof het de Taj Mahal was. 126 00:07:16,858 --> 00:07:20,608 Het is gewoon een bende. 127 00:07:20,695 --> 00:07:22,525 Toe, kerel. Maak je niet druk. 128 00:07:23,197 --> 00:07:25,987 Mijn neef heeft me bedrogen. 129 00:07:26,075 --> 00:07:27,485 Klootzak. 130 00:07:27,577 --> 00:07:31,957 De laatste keer nam ik me voor nooit meer bedrogen te worden. 131 00:07:32,039 --> 00:07:37,799 En hier sta ik dan, stom, vet en opgelicht voor een smerig zwembad. 132 00:07:37,879 --> 00:07:40,589 Kom op. Weet je wat? 133 00:07:40,673 --> 00:07:44,143 We gaan binnen uitpakken, we installeren ons en ontspannen. 134 00:07:44,218 --> 00:07:46,258 Dat klinkt goed. 135 00:07:46,345 --> 00:07:50,675 Misschien kunnen we hier straks een duik in nemen. 136 00:07:50,766 --> 00:07:52,476 Wat vind je? -Zeker weten? 137 00:07:52,560 --> 00:07:54,810 Dit water ziet er verdacht uit. 138 00:07:55,688 --> 00:07:58,688 Vanwege wat regenwater? 139 00:07:59,358 --> 00:08:04,278 Wat zwart, drassig mos? 140 00:08:05,990 --> 00:08:07,620 Het wordt leuk. 141 00:08:08,618 --> 00:08:09,788 Beslist. 142 00:08:23,758 --> 00:08:25,048 Ben je boos op me? 143 00:08:25,676 --> 00:08:27,796 Dat mag best. 144 00:08:29,013 --> 00:08:32,353 Het is niet jouw schuld. Randy drong zo aan. 145 00:08:33,518 --> 00:08:35,138 Randy heeft 't verkloot, hè? 146 00:08:35,228 --> 00:08:38,858 Ik wilde gewoon een leuk weekend samen. 147 00:08:40,733 --> 00:08:45,203 Als we ons niet vermaken, krijgt hij denk ik een inzinking. 148 00:08:47,490 --> 00:08:49,410 Dat lukt ons wel. 149 00:08:49,492 --> 00:08:51,832 Jij blijft positief, ik ook. 150 00:08:51,911 --> 00:08:55,501 We doen het samen en dan houden we 't wel vol. 151 00:08:55,581 --> 00:08:58,171 Want we zijn onverwoestbaar. 152 00:08:58,251 --> 00:08:59,251 Onverslaanbaar. 153 00:08:59,335 --> 00:09:01,705 Je kunt niet tegen ons op, Hemet. 154 00:09:01,796 --> 00:09:03,586 Ik krijg mijn neef nog wel. 155 00:09:04,507 --> 00:09:05,927 Mijn oma wordt 100. 156 00:09:06,008 --> 00:09:08,888 Ik zweer dat ik hem zal pakken zodra ik hem zie. 157 00:09:08,970 --> 00:09:10,300 Ik weet dat hij komt. 158 00:09:10,388 --> 00:09:13,978 Ik pak hem in het bijzijn van mijn hele familie. 159 00:09:24,193 --> 00:09:26,703 Gaaf. Is dat met bluetooth? 160 00:09:26,779 --> 00:09:28,609 Ik koppel hem aan m'n mobiel... 161 00:09:28,698 --> 00:09:30,658 ...en speel het zo af. -Mooi. 162 00:09:33,578 --> 00:09:36,208 Ik heb 'n kleine, waterbestendige minicam. 163 00:09:36,289 --> 00:09:38,289 Geweldig. Moeten we gebruiken. 164 00:09:38,374 --> 00:09:39,424 Zullen we? 165 00:09:39,500 --> 00:09:42,250 We kunnen iets raars onderwater doen. 166 00:09:42,920 --> 00:09:44,670 Mooi schoongemaakt. 167 00:09:45,506 --> 00:09:46,916 Het is schoon genoeg. 168 00:09:50,720 --> 00:09:53,390 Wat koud. 169 00:09:53,472 --> 00:09:55,022 Het is ijskoud. 170 00:10:06,444 --> 00:10:07,704 Het valt wel mee. 171 00:10:07,778 --> 00:10:09,238 Ik word al warmer. 172 00:10:10,281 --> 00:10:11,821 Je speaker klinkt goed. 173 00:10:12,408 --> 00:10:16,328 Hij is klein, maar hij heeft een heel goede woofer. 174 00:10:16,912 --> 00:10:20,002 De hoge en lage klanken worden gelijkmatig verdeeld. 175 00:10:20,583 --> 00:10:23,883 Dat ligt aan de EQ. 176 00:10:24,670 --> 00:10:29,380 Rot voor Randy, hij schaamt zich. Zo erg is het toch niet? 177 00:10:29,467 --> 00:10:31,967 Het is net glamping, toch? 178 00:10:33,012 --> 00:10:34,012 Niks aan de hand. 179 00:10:34,096 --> 00:10:36,016 Ik kraak hem te veel af. 180 00:10:36,098 --> 00:10:37,178 Ik zal me inhouden. 181 00:10:44,649 --> 00:10:45,689 Nu jij mij. 182 00:10:52,907 --> 00:10:53,867 Dat was grappig. 183 00:10:56,619 --> 00:10:57,789 Neem me niet kwalijk. 184 00:10:58,871 --> 00:11:01,211 Kunnen we u helpen? 185 00:11:01,290 --> 00:11:05,210 Kunnen jullie die onverdraaglijke muziek zachter zetten? 186 00:11:07,171 --> 00:11:10,131 Ik wist niet dat die zo hard stond. 187 00:11:10,216 --> 00:11:12,466 Ik hoor jullie in mijn werkplaats. 188 00:11:12,551 --> 00:11:14,351 En weet je waar die is? 189 00:11:14,428 --> 00:11:17,638 In de kelder. De muziek staat dus echt te hard. Wat doet u daar? Een skinsuit maken van weglopertjes? 190 00:11:21,894 --> 00:11:22,944 Hou je mond. 191 00:11:23,020 --> 00:11:26,900 Deze buurt pikt jullie gezeik niet. 192 00:11:26,982 --> 00:11:30,152 Het staat nog te hard, zet zachter. 193 00:11:30,736 --> 00:11:33,946 Goed. Hij staat op twee. 194 00:11:34,031 --> 00:11:36,621 Zet hem dan op één. 195 00:11:36,700 --> 00:11:38,620 Wat doe je daar eigenlijk? 196 00:11:39,203 --> 00:11:41,293 Het is hier geen Grindr. 197 00:11:50,381 --> 00:11:53,721 Wat ik deed, lijkt gek. Alsof ik in 'n trein zat... 198 00:11:53,801 --> 00:11:55,091 Lekkere Jell-O. 199 00:11:55,177 --> 00:11:58,007 Zo klinkt het. -Echt lekker. 200 00:11:59,557 --> 00:12:02,437 Hij stoort nogal. 201 00:12:02,518 --> 00:12:04,058 Ik ben trots dat ie werkt. 202 00:12:05,312 --> 00:12:07,442 Wees stil. Ik probeer te luisteren. 203 00:12:07,523 --> 00:12:10,193 Ik moet meer zijn dan een gewone... 204 00:12:15,281 --> 00:12:17,121 Liz, je begrijpt het niet. 205 00:12:17,199 --> 00:12:19,949 Had de Jell-O doorgeslikt voor je Pepsi drinkt. 206 00:12:32,882 --> 00:12:34,722 Je script is heel goed. 207 00:12:36,969 --> 00:12:39,009 Zoals Rear Window, maar beter. 208 00:12:39,847 --> 00:12:44,227 Dat hoor ik graag. 209 00:12:44,810 --> 00:12:48,650 Ik was nerveus. Wat als 't slecht was? Maar deze zou ik beslist zien. 210 00:12:48,731 --> 00:12:50,401 Ik ben onder de indruk. 211 00:12:51,692 --> 00:12:53,742 Dat is heel lief van je. 212 00:12:54,612 --> 00:12:55,952 Maar ik begrijp het. Als 't slecht was... 213 00:12:57,448 --> 00:13:01,408 ...moest je nog wel met deze idioot het bed delen. 214 00:13:06,540 --> 00:13:07,370 Wil je vrijen? 215 00:13:12,588 --> 00:13:14,298 Hindert niet. -Niet door jou. 216 00:13:14,381 --> 00:13:15,881 Ik zweer het. 217 00:13:15,966 --> 00:13:16,876 Echt niet. 218 00:13:16,967 --> 00:13:21,807 Het is het idee om naakt op deze lakens in deze kamer te liggen... 219 00:13:21,889 --> 00:13:25,769 ...met alles wat hier rondkruipt. 220 00:13:25,851 --> 00:13:27,481 Ik begrijp het. 221 00:13:27,561 --> 00:13:29,561 Ja? -Helemaal. 222 00:13:40,407 --> 00:13:42,617 Ik ga naar de badkamer. 223 00:13:42,701 --> 00:13:45,701 Even wat afhandelen, qua pies. 224 00:13:46,497 --> 00:13:47,957 Ben zo terug. 225 00:13:53,671 --> 00:13:56,421 Even Snood spelen. 226 00:14:41,802 --> 00:14:44,312 Hoor je dat? 227 00:14:45,931 --> 00:14:48,271 Toe nou, ik sliep. 228 00:14:48,350 --> 00:14:49,270 Luister. 229 00:14:59,403 --> 00:15:00,783 Een sekskreun. 230 00:15:00,863 --> 00:15:02,113 Waarom? 231 00:15:14,168 --> 00:15:15,588 Zijn dat Mickey en Gus? 232 00:15:16,420 --> 00:15:19,880 Beslist niet. Gus klinkt niet zo zeker als hij vrijt. 233 00:15:28,849 --> 00:15:30,849 De speaker staat nog aan. 234 00:15:34,021 --> 00:15:35,811 Wat is er aan de hand? 235 00:15:37,107 --> 00:15:39,567 Gus' mobiel staat nog op de speaker. 236 00:15:48,911 --> 00:15:51,501 Hij spoelt vooruit. -Wat betekent dat? 237 00:15:52,122 --> 00:15:53,252 Hij is bijna klaar. 238 00:16:24,905 --> 00:16:27,275 Heb ik je wakker gemaakt? -Ik was wakker. 239 00:16:27,908 --> 00:16:28,988 O, ja? 240 00:16:30,911 --> 00:16:32,201 Heb je iets gehoord? 241 00:16:35,708 --> 00:16:40,298 Geen dier of een wezen? 242 00:16:43,716 --> 00:16:46,836 Ik hoorde daar een dier of een wezen... 243 00:16:46,927 --> 00:16:49,507 ...of een groep wezens of ongedierte. 244 00:16:49,596 --> 00:16:51,966 Ik was bang dat jij bang zou zijn. 245 00:16:52,057 --> 00:16:54,887 Geen wezens. 246 00:16:59,523 --> 00:17:01,153 Welterusten. 247 00:17:11,744 --> 00:17:14,414 Dit is nog eens vakantie. 248 00:17:15,164 --> 00:17:18,424 Ik voel me net een citroen in een groot glas ijsthee. 249 00:17:25,174 --> 00:17:26,134 Horen jullie dat? 250 00:17:27,051 --> 00:17:29,431 Een feestje. Willen jullie erheen? 251 00:17:30,179 --> 00:17:32,849 Ja, ik wel. Laten we gaan. 252 00:17:32,931 --> 00:17:35,771 We zijn niet uitgenodigd. Dat is onbeleefd. 253 00:17:38,062 --> 00:17:38,982 We gaan. 254 00:17:44,526 --> 00:17:46,486 Kom mee. 255 00:17:46,570 --> 00:17:49,110 Jullie moeten me hieruit vissen. 256 00:17:51,450 --> 00:17:53,290 Gebruik je armen en benen. 257 00:17:53,368 --> 00:17:54,748 Ik heb een stok nodig. 258 00:17:55,579 --> 00:17:56,829 Leuk jullie te zien. 259 00:18:00,250 --> 00:18:03,000 Wat leuk. -Het lijken leuke mensen. 260 00:18:03,921 --> 00:18:07,091 Komen jullie het ijs bezorgen? 261 00:18:07,716 --> 00:18:09,716 We komen voor het feest. 262 00:18:10,302 --> 00:18:11,972 Is dat zo? 263 00:18:12,054 --> 00:18:13,764 Waar kennen jullie Ellen van? 264 00:18:14,431 --> 00:18:17,351 We zijn fans van haar. 265 00:18:17,976 --> 00:18:19,266 Wij allemaal, toch? Ik ben Holly. 266 00:18:24,191 --> 00:18:27,611 Doe alsof je thuis bent. Daar staan wat hapjes. 267 00:18:27,694 --> 00:18:31,124 Als je iets nodig hebt, hol je maar naar Holly. 268 00:18:32,825 --> 00:18:34,115 Grappig, nietwaar? Sheryl. 269 00:18:38,330 --> 00:18:40,000 Vooruit. -Fantastisch. 270 00:18:40,082 --> 00:18:42,252 We moeten maar gaan. 271 00:18:42,334 --> 00:18:45,674 Holly heeft hier veel moeite voor gedaan. 272 00:18:45,754 --> 00:18:48,224 Laten we heel even blijven. 273 00:18:48,298 --> 00:18:49,878 Zeg wat je wilt. 274 00:18:49,967 --> 00:18:52,587 Doe je als iemand anders voor. Wat geeft 't. 275 00:18:53,262 --> 00:18:55,352 Airco. 276 00:18:56,056 --> 00:18:58,596 Dat is jouw grappige manier van doen... 277 00:18:58,684 --> 00:19:01,314 ...maar zoals je weet, lieg ik slecht. 278 00:19:01,395 --> 00:19:05,935 Ik wil hier weg. Ik wil terug en me bezuipen. 279 00:19:06,024 --> 00:19:09,704 Rustig. Niks aan de hand. In Amerika liegt iedereen. 280 00:19:09,778 --> 00:19:13,238 Holly liegt. Geloof me, niemand is zo gelukkig. 281 00:19:14,241 --> 00:19:15,281 Kom mee. 282 00:19:19,872 --> 00:19:22,832 Opdat je het weet, iedereen kijkt naar je. 283 00:19:22,916 --> 00:19:25,036 Laat me hier even staan. 284 00:19:25,127 --> 00:19:27,667 Alsof er een sneeuwpop op m'n gezicht zit. 285 00:19:28,797 --> 00:19:30,417 Ze praten al met mensen. 286 00:19:31,675 --> 00:19:34,385 Kunnen we ons ergens verbergen? Ik haat 't hier. 287 00:19:34,970 --> 00:19:37,640 Kom op, we gaan ons vermaken. 288 00:19:37,723 --> 00:19:39,773 We doen wat Mickey zei. 289 00:19:41,852 --> 00:19:42,852 Prima. 290 00:19:42,936 --> 00:19:46,896 Ik wilde altijd in de kunst. Ik zeg dat ik haarstyliste ben. 291 00:19:47,482 --> 00:19:48,442 Perfect. 292 00:19:48,525 --> 00:19:50,815 We gaan een drankje halen. 293 00:19:50,903 --> 00:19:51,743 Het is waar. 294 00:19:51,820 --> 00:19:56,910 Niemand verdedigt het tweede amendement beter dan rechter Gow. 295 00:19:58,994 --> 00:20:00,004 Ellen Gow. 296 00:20:00,078 --> 00:20:02,248 We vieren haar pensionering. 297 00:20:02,331 --> 00:20:03,791 Hij is wat in de war. 298 00:20:03,874 --> 00:20:06,084 We noemen haar altijd Ellen. 299 00:20:06,168 --> 00:20:08,748 Ze is heel maf. Dat weten de mensen niet. 300 00:20:08,837 --> 00:20:10,127 Ik heb nooit... 301 00:20:10,214 --> 00:20:14,304 Soms moeten we zeggen: 'Orde in de zaal voor jou, dame.' 302 00:20:14,384 --> 00:20:17,264 Zo ken ik d'r niet. -Zijn jullie familie? 303 00:20:17,346 --> 00:20:20,016 Ik werkte als klerk voor haar. 304 00:20:20,849 --> 00:20:22,229 In San Diego? 305 00:20:22,309 --> 00:20:24,309 Daar wonen mijn broer en ik. 306 00:20:24,394 --> 00:20:25,904 Zijn jullie broer en zus? 307 00:20:25,979 --> 00:20:27,019 Wat leuk. 308 00:20:28,023 --> 00:20:29,653 We wonen in San Diego. 309 00:20:29,733 --> 00:20:30,573 Leuke stad. 310 00:20:30,651 --> 00:20:34,611 In dezelfde stad wonen is fijn, je kunt altijd samen eten. 311 00:20:34,696 --> 00:20:36,236 Dat is zo. 312 00:20:38,283 --> 00:20:41,293 Hij is mijn kleine broer. Nu zijn we beste vrienden. 313 00:20:41,370 --> 00:20:42,660 Wat fijn. -Schattig. 314 00:20:43,664 --> 00:20:46,124 We ruzieden vaak. 315 00:20:46,208 --> 00:20:48,538 Nu is dat het laatste wat we doen. 316 00:20:50,587 --> 00:20:52,707 Wat doen jullie? In welk vakgebied? 317 00:20:52,798 --> 00:20:53,968 Hedgefondsen. 318 00:20:55,050 --> 00:20:57,390 Wat is dat? Ik heb het nooit begrepen. 319 00:20:58,387 --> 00:21:04,097 Laten we ervan uitgaan dat je veel geld wilt investeren... 320 00:21:04,184 --> 00:21:07,274 ...dat je als rechter met je rechtszaken verdient... 321 00:21:07,354 --> 00:21:10,324 ...of met het verkopen van gebloemde jurken. 322 00:21:10,983 --> 00:21:13,073 Het is nogal wat, heel ingewikkeld. 323 00:21:13,151 --> 00:21:16,281 Maar mag ik je onderbreken? Je hebt prachtig haar. 324 00:21:16,363 --> 00:21:19,873 Zo weelderig en vol. Het ziet er prachtig uit. Heel mooi. 325 00:21:20,450 --> 00:21:23,120 Mee eens. Het beste haarvolume... 326 00:21:23,203 --> 00:21:26,123 ...dat ik bij 'n vrouw van je statuur heb gezien. 327 00:21:26,206 --> 00:21:27,286 Een goed statuur. 328 00:21:27,958 --> 00:21:29,578 Ik weet wat ik zeg... 329 00:21:29,668 --> 00:21:32,588 ...want ik ben celebrity-haarstylist. 330 00:21:32,671 --> 00:21:35,011 Tina Arena, weleens van gehoord? 331 00:21:35,090 --> 00:21:37,180 Misschien niet. Ze zit vooral in Australië. 332 00:21:37,259 --> 00:21:39,589 Maar ze is ook populair in Frankrijk. 333 00:21:39,678 --> 00:21:42,468 En ze heeft mooi haar, zoals jij. 334 00:21:42,556 --> 00:21:45,096 Ze is soms lastig om voor te werken. 335 00:21:45,183 --> 00:21:48,603 Als je de schaar pakt, weet ze wie de baas is. Dat ben ik. 336 00:21:49,563 --> 00:21:50,403 Het is 'n pruik. 337 00:21:56,862 --> 00:21:58,992 Het spijt ons allebei. We gaan maar. 338 00:21:59,072 --> 00:22:00,532 Bedankt voor het feest. Sorry voor alles. 339 00:22:03,285 --> 00:22:05,535 Ik zei: 'Ik voel me onveilig... 340 00:22:05,620 --> 00:22:07,330 ...zonder 'n wapen.' 341 00:22:07,414 --> 00:22:09,254 We zien jullie wel thuis. 342 00:22:09,333 --> 00:22:11,963 Wacht. Wat is er? 343 00:22:12,044 --> 00:22:14,004 Ik voel me een rotzak. Door jou. 344 00:22:14,087 --> 00:22:15,957 Ik wilde 't niet. Jij dwong me. 345 00:22:16,048 --> 00:22:17,968 Nu ben ik een rotzak. 346 00:22:19,301 --> 00:22:23,101 We doen toch niemand kwaad? -We hebben iemand gekwetst. 347 00:22:23,722 --> 00:22:26,982 Ik wil naar dat stomme huis en die domme bh uitdoen. 348 00:22:30,353 --> 00:22:31,943 Geef toe dat je 't huis haat. 349 00:22:32,022 --> 00:22:35,072 Wat doet dat er nu toe? 350 00:22:35,150 --> 00:22:38,110 Zeg dat 't een afknapper is. Doen alsof is erger. 351 00:22:39,029 --> 00:22:44,159 Prima. Dit huis is een enorme afknapper. 352 00:22:45,202 --> 00:22:46,912 Wreed. 353 00:22:46,995 --> 00:22:49,245 Ik moest het van jou zeggen. 354 00:22:49,331 --> 00:22:50,791 Je smeekte erom. 355 00:22:52,501 --> 00:22:55,631 Het feit dat je het achteraf zei is veel erger. 356 00:22:55,712 --> 00:22:58,592 Wat ben je toch een baby. 357 00:22:58,673 --> 00:23:02,143 Als regel ga ik niet boos naar bed. 358 00:23:02,219 --> 00:23:03,679 Ik heb geen keus. 359 00:23:05,097 --> 00:23:06,097 Welterusten. 360 00:23:07,891 --> 00:23:09,271 Slaap zacht. 361 00:23:23,115 --> 00:23:26,405 Ik heb vreemde beten op mijn arm. 362 00:23:26,493 --> 00:23:29,873 Zijn die van spinnen? -Het is niks. Ga slapen. 363 00:23:30,872 --> 00:23:33,422 Er is een grote hagedis. 364 00:23:33,500 --> 00:23:35,960 Die hoort hier. We zijn in de woestijn. 365 00:23:36,044 --> 00:23:37,964 Dit is hun wereld, niet de onze. 366 00:23:38,046 --> 00:23:40,796 Heb ik hagedisbeten op mijn arm? 367 00:23:40,882 --> 00:23:42,432 Die bijt niet in je arm. 368 00:23:42,509 --> 00:23:44,929 Die zoekt iets malsers, zoals je been. 369 00:23:45,011 --> 00:23:47,311 Het is gewoon een spin of een teek. 370 00:23:47,389 --> 00:23:50,349 Waarom breng je me naar een plek vol ongedierte? 371 00:23:50,433 --> 00:23:54,653 Dat is geen ongedierte. Dat zijn alleen zoogdieren. 372 00:23:56,523 --> 00:23:59,363 Wees eens een goed vriendje. 373 00:24:00,652 --> 00:24:03,702 Ik ben geweldig, misschien leg je de lat te hoog. 374 00:24:04,281 --> 00:24:06,831 Bertie, het spijt me echt. 375 00:24:06,908 --> 00:24:10,408 Het is beter voor je als je me met rust laat. 376 00:24:10,495 --> 00:24:12,245 Ik wil me verontschuldigen. 377 00:24:12,330 --> 00:24:14,790 Het spijt me echt. Kom hier. Omhels me. 378 00:24:14,875 --> 00:24:17,625 Ik wil je gezicht 20 minuten niet zien. 379 00:24:17,711 --> 00:24:20,051 Je bent altijd vlakbij. Laat me even. 380 00:24:20,630 --> 00:24:22,630 Vlak bij je? 381 00:24:22,716 --> 00:24:25,466 Dit is vreselijk. -Geweldig juist. 382 00:24:25,552 --> 00:24:27,512 ...nooit tijd voor mezelf. 383 00:24:28,388 --> 00:24:32,808 Wacht. Ben ik te vaak bij jullie? 384 00:24:33,852 --> 00:24:35,442 Dit is iets tussen jullie. 385 00:24:35,520 --> 00:24:37,690 Zeg het als je een mening hebt. Toe. 386 00:24:38,315 --> 00:24:39,565 Ja, je bent er vaak. 387 00:24:41,359 --> 00:24:42,649 Zeg dat niet. 388 00:24:42,736 --> 00:24:45,656 Ik heb dit geweldige weekend georganiseerd... 389 00:24:45,739 --> 00:24:47,819 ...en dan zeg je dit? Als 'n hufter? 390 00:24:47,908 --> 00:24:54,248 Moet ik je bedanken dat je ons naar dit stinkhol hebt gebracht? 391 00:24:54,331 --> 00:24:57,171 Alleen ik mag hem zeggen dat het hier klote is. 392 00:24:57,250 --> 00:24:59,920 Het is hier klote. 393 00:25:00,003 --> 00:25:02,883 Dat wist ik al toen je erover begon. 394 00:25:03,465 --> 00:25:06,045 Kom, we gaan. 395 00:25:07,344 --> 00:25:10,354 Kun je er niet tegen als iemand anders dramatisch doet? 396 00:25:10,430 --> 00:25:13,890 Ik wilde een weekend voor ons alleen... 397 00:25:13,975 --> 00:25:16,805 ...en nu zitten we nog met jullie opgescheept. 398 00:25:16,895 --> 00:25:19,435 Wat een gelul. Help me eens. 399 00:25:19,523 --> 00:25:21,903 Ik meng me er liever niet in. 400 00:25:21,983 --> 00:25:25,203 Typisch. Sinds je met haar gaat, steun je me niet. 401 00:25:25,278 --> 00:25:27,198 Waarom praat je niet met Bertie? 402 00:25:27,280 --> 00:25:29,320 Met mij? Dit kun je krijgen, lul. 403 00:25:29,407 --> 00:25:30,447 Dat ben jij. 404 00:25:31,451 --> 00:25:34,911 Krijg de kolere. 405 00:25:34,996 --> 00:25:37,166 Jij bent even vaak bij ons als hij. 406 00:25:37,249 --> 00:25:40,709 Je pakt altijd de goede parkeerplek. Je jas ligt altijd op de bank. 407 00:25:40,794 --> 00:25:43,264 En ik hoor jullie altijd vrijen. 408 00:25:43,838 --> 00:25:46,878 'Ik kom klaar.' 409 00:25:47,467 --> 00:25:49,087 Kom dan klaar. 410 00:25:49,177 --> 00:25:51,757 Waarom duurt het zo verdomd lang? 411 00:25:51,846 --> 00:25:54,176 Ben je ziek? Is je lul kapot? 412 00:25:54,266 --> 00:25:55,676 Wat is er aan de hand? 413 00:25:55,767 --> 00:25:58,307 Waarom moet je het zo lang opbouwen? 414 00:25:58,395 --> 00:26:02,145 Het is niet de volgende Star Wars-film. 415 00:26:02,232 --> 00:26:06,112 We hoorden je gisteravond trouwens allemaal met porno afrukken. 416 00:26:07,404 --> 00:26:10,494 Ik heb gezegd... -En raad eens? Het klonk walgelijk. 417 00:26:10,573 --> 00:26:14,953 Nou en? Ik keek porno. Maar ik rukte me niet af. 418 00:26:16,037 --> 00:26:19,537 O, nee? Dat is nog veel gekker. 419 00:26:19,624 --> 00:26:21,214 Jullie kunnen me wat. 420 00:27:10,633 --> 00:27:12,093 Gaat het, maatje? 421 00:27:13,219 --> 00:27:15,759 Ik wil met m'n drone vliegen voor we gaan. 422 00:27:25,106 --> 00:27:27,776 Wanneer telt het als een ruimteschip? 423 00:27:27,859 --> 00:27:31,109 Nooit. 424 00:27:31,196 --> 00:27:33,236 Jawel. 425 00:27:33,323 --> 00:27:38,503 Hij mag niet boven de 120 of 150 meter zolang het geen ruimteschip wordt genoemd. 426 00:27:39,579 --> 00:27:41,539 Of misschien acht kilometer. 427 00:27:49,464 --> 00:27:53,344 Ik wil dit ding filmen als het heel hoog gaat... 428 00:27:53,426 --> 00:27:55,296 ...en je alle bomen ziet. 429 00:27:55,387 --> 00:27:57,677 Ik denk dat... 430 00:27:59,808 --> 00:28:01,268 Je ziet alle bomen. 431 00:28:01,351 --> 00:28:03,851 Dan komt hij langzaam terug... 432 00:28:03,937 --> 00:28:05,727 ...naar de aarde. 433 00:28:06,856 --> 00:28:10,856 Dan zie je hoe we elkaar zoenen. 434 00:28:10,944 --> 00:28:13,574 Dan komt hij vlak bij onze gezichten. 435 00:28:13,655 --> 00:28:17,865 Ik werkte aan de effecten. Hij zou onze lichamen in gaan... 436 00:28:17,951 --> 00:28:20,331 ...en in ons afzakken. 437 00:28:20,412 --> 00:28:23,832 Je zou onze magen en ingewanden zien. 438 00:28:23,915 --> 00:28:24,865 En dan m'n hart. 439 00:28:24,958 --> 00:28:27,958 Het zou sneller kloppen, omdat ik je zoende. 440 00:28:30,046 --> 00:28:32,796 Niet nu. 441 00:28:35,510 --> 00:28:37,510 Het is nog... 442 00:28:43,143 --> 00:28:45,103 Ik zal jullie iets zeggen. 443 00:28:46,104 --> 00:28:50,114 Ik heb 't recht mijn eigendom en het luchtruim erboven te beschermen. 444 00:28:50,191 --> 00:28:52,111 Je hebt op m'n drone geschoten. 445 00:28:52,193 --> 00:28:54,993 Hoe weet ik wat er in die drone zat? 446 00:28:55,071 --> 00:28:57,701 Ze maken nu drones die mensen doden. 447 00:28:58,324 --> 00:29:01,794 Ik kijk naar het nieuws. Ik ken Saoedi-Arabië. 448 00:29:02,746 --> 00:29:04,996 Dat heeft hier niets mee te maken. 449 00:29:05,081 --> 00:29:07,131 Je bent onredelijk. 450 00:29:09,127 --> 00:29:10,877 Ik knal jullie neer. 451 00:29:12,797 --> 00:29:14,217 Donder op. 452 00:29:14,299 --> 00:29:16,469 En fijne sabbat, hufters. 453 00:29:16,551 --> 00:29:18,051 Fantastisch. 454 00:29:18,136 --> 00:29:19,846 We moeten gaan. 455 00:29:19,929 --> 00:29:22,559 Ik wil naar huis. -Ik ook. We gaan. 456 00:29:24,434 --> 00:29:26,984 Wacht met 't opmaken tot de koffer weg is. 457 00:29:28,563 --> 00:29:30,773 Klaar om te vertrekken? -Helemaal. 458 00:29:30,857 --> 00:29:32,897 Meer dan ooit. -We hebben gepakt. 459 00:29:33,777 --> 00:29:36,147 Geen handdoeken stelen. 460 00:29:36,738 --> 00:29:38,868 Dat waren we niet van plan. 461 00:29:39,908 --> 00:29:42,538 Ik weet dat alles wat raar is afgelopen... 462 00:29:42,619 --> 00:29:45,329 ...maar bedankt voor je gastvrijheid. 463 00:29:46,247 --> 00:29:47,787 Graag gedaan. 464 00:29:50,710 --> 00:29:52,340 Ik heb nagedacht. 465 00:29:52,420 --> 00:29:55,840 Het is niet eerlijk dat die klotebuurman ons wegjaagt. 466 00:29:56,508 --> 00:30:01,968 We verdienen heel even pret op dit reisje, anders hebben we 'n rotaandenken. 467 00:30:06,100 --> 00:30:07,230 Wat moeten we doen? 468 00:30:07,310 --> 00:30:09,190 Heb je dat vuurwerk nog? 469 00:30:09,896 --> 00:30:11,856 Snel. 470 00:30:11,940 --> 00:30:14,360 Vooruit. Steek het aan. 471 00:30:14,442 --> 00:30:17,952 Snel. 472 00:30:26,162 --> 00:30:29,172 Wat denken jullie wel niet? 473 00:30:29,249 --> 00:30:34,339 Ik krijg jullie wel, verdomme. 474 00:30:43,137 --> 00:30:45,137 Je hand had eraf kunnen knallen. 475 00:30:45,223 --> 00:30:46,773 Rustig maar. 476 00:30:46,850 --> 00:30:49,020 Kan ik vanavond bij jou slapen? 477 00:30:49,102 --> 00:30:51,272 Waar had ik het daarnet over? 478 00:30:51,354 --> 00:30:54,824 Ik weet het, maar ik wil niet meteen naar mijn huis. 479 00:30:54,899 --> 00:30:58,739 Misschien heeft er iemand ingebroken. 480 00:30:58,820 --> 00:31:00,360 We moeten samen zijn. 481 00:31:00,446 --> 00:31:02,406 Ben je bang om alleen te slapen? 482 00:31:02,490 --> 00:31:04,700 We waren net op vakantie. 483 00:31:04,784 --> 00:31:05,624 We moeten...