1
00:00:06,052 --> 00:00:08,182
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:08,680 --> 00:00:09,560
Gaat je niks aan.
3
00:00:09,639 --> 00:00:11,099
Ze is boos.
4
00:00:11,182 --> 00:00:12,522
Kijk Jeana nou.
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,810
Ze wordt steeds kwader.
6
00:00:15,353 --> 00:00:16,603
'Blijf uit m'n leven.'
7
00:00:17,147 --> 00:00:18,857
Ze is gekwetst.
8
00:00:18,940 --> 00:00:20,980
Zo bizar.
9
00:00:21,067 --> 00:00:23,777
We zagen net iets heel raars.
10
00:00:23,862 --> 00:00:27,282
Een oude man en een meisje
maakten ruzie over iets.
11
00:00:27,365 --> 00:00:29,945
We wisten niet
of het 'n man met z'n dochter...
12
00:00:30,035 --> 00:00:32,365
...of met z'n heel jonge vriendin was.
13
00:00:32,454 --> 00:00:33,964
Is hij haar vader of niet?
14
00:00:34,039 --> 00:00:36,829
We wisten het niet,
maar het was zo grappig.
15
00:00:36,916 --> 00:00:38,626
Leuk.
-Grappig.
16
00:00:38,710 --> 00:00:40,170
We proberen...
17
00:00:40,253 --> 00:00:41,883
We keken een serie.
18
00:00:41,963 --> 00:00:43,053
Toe maar.
19
00:00:43,131 --> 00:00:44,381
Het hindert niet.
20
00:00:44,466 --> 00:00:46,006
O, jee.
21
00:00:46,092 --> 00:00:46,932
Wie is dat?
22
00:00:48,386 --> 00:00:50,046
Dat is Tamra.
23
00:00:50,805 --> 00:00:52,135
Ik? Jij.
24
00:00:52,223 --> 00:00:54,433
Wacht, wie is dat?
25
00:00:55,935 --> 00:00:58,685
Iemands schoonzus.
26
00:00:58,772 --> 00:01:00,322
Kreng.
27
00:01:02,525 --> 00:01:03,855
Geweldig.
28
00:01:03,943 --> 00:01:05,323
Pauzeer even voor snacks.
29
00:01:05,403 --> 00:01:08,163
Of we kijken of er iets anders op is.
30
00:01:08,239 --> 00:01:10,699
Ja, prima.
31
00:01:14,329 --> 00:01:16,499
Waarom zijn ze nooit bij hem thuis?
32
00:01:17,415 --> 00:01:20,035
Wat voor snacks heb je?
-We gaan kijken.
33
00:01:23,838 --> 00:01:27,338
Alles in orde, geloof ik.
Misschien niet. We zien wel.
34
00:01:27,926 --> 00:01:32,096
Waarom gaan we dit weekend niet
de stad uit?
35
00:01:32,180 --> 00:01:34,770
Ergens heen, wat leuks doen.
36
00:01:34,849 --> 00:01:36,939
Wil je naar Palm Springs?
37
00:01:37,519 --> 00:01:39,649
Wat grappig. Het was ongelooflijk.
38
00:01:40,313 --> 00:01:41,443
Palm Springs? Niets.
39
00:01:42,732 --> 00:01:43,982
Schuif eens op.
40
00:01:44,067 --> 00:01:47,277
Schuiven.
41
00:01:47,362 --> 00:01:48,782
Stap op de schuiftrein.
42
00:01:48,863 --> 00:01:49,703
Goed.
-Ja?
43
00:01:49,781 --> 00:01:50,951
Verder gaat niet.
44
00:01:51,032 --> 00:01:53,622
Goed? Volledig opgeschoven.
45
00:01:54,744 --> 00:01:56,164
Wat was er met Palm Springs?
46
00:01:56,246 --> 00:01:58,706
Niets.
47
00:01:58,790 --> 00:02:00,500
Wat zei je erover?
48
00:02:03,086 --> 00:02:06,916
Dat 't leuk zou zijn
een weekend naar Palm Springs te gaan.
49
00:02:07,006 --> 00:02:09,926
Een uitstapje met z'n tweeën.
50
00:02:10,009 --> 00:02:12,179
Allemachtig. Mijn neef.
51
00:02:12,262 --> 00:02:14,182
Hij verhuurt zijn huis daar.
52
00:02:14,264 --> 00:02:16,854
Hij zegt altijd dat ik er gratis in mag.
53
00:02:16,933 --> 00:02:18,063
Willen jullie het?
54
00:02:19,394 --> 00:02:22,024
Je hoort het nog.
-Ja, maar bedankt.
55
00:02:23,022 --> 00:02:25,112
Het is enorm. Ik ben er geweest.
56
00:02:25,191 --> 00:02:28,441
Het is een luxe woning met een zwembad.
57
00:02:28,528 --> 00:02:32,488
Wacht, een idee.
Waarom gaan we niet met z'n vieren?
58
00:02:33,074 --> 00:02:34,624
Het originele viertal.
59
00:02:34,701 --> 00:02:37,411
Als bedankje
voor de keren dat ik hier slaap.
60
00:02:38,037 --> 00:02:39,747
Nou? Zijn jullie ervoor?
61
00:02:40,957 --> 00:02:42,577
We doen het.
-Ja, hoor.
62
00:02:42,667 --> 00:02:43,957
Met z'n vieren.
63
00:02:44,043 --> 00:02:44,883
Fantastisch.
64
00:02:44,961 --> 00:02:47,631
Palm Springs, schat. We komen eraan.
-Leuk.
65
00:02:47,714 --> 00:02:49,384
Leuk, toch?
66
00:03:12,739 --> 00:03:15,029
Vooruit.
-Zet 'm op.
67
00:03:19,996 --> 00:03:22,706
Wat heb je een mooie stem.
68
00:03:25,793 --> 00:03:27,883
Bedankt voor je gastvrijheid.
69
00:03:31,174 --> 00:03:34,014
Jullie blij maken, maakt mij blij.
70
00:03:34,636 --> 00:03:36,846
Vandaar het vuurwerk en de drone.
71
00:03:36,930 --> 00:03:37,930
Jeetje. Echt?
72
00:03:38,681 --> 00:03:39,721
Dat wordt leuk.
73
00:03:39,807 --> 00:03:42,517
Je gaat uit je dak als je het ziet.
74
00:03:42,602 --> 00:03:46,062
Het is megagroot. Een van de kamers
lijkt 'n hele vleugel.
75
00:03:46,147 --> 00:03:49,357
Ik kan niet wachten. Wat goed.
-Dips.
76
00:03:49,442 --> 00:03:51,652
Zijn we er bijna?
77
00:03:51,736 --> 00:03:54,356
Grappig. Volgens m'n telefoon
zijn we er al.
78
00:03:54,447 --> 00:03:57,827
Mag ik je telefoon?
79
00:03:57,909 --> 00:04:01,959
Vreemd. Het huis is hier,
maar Palm Springs ligt...
80
00:04:02,038 --> 00:04:03,828
Hier.
81
00:04:06,000 --> 00:04:08,540
Nou ja, het huis ligt niet precies...
82
00:04:08,628 --> 00:04:10,918
...in het midden van Palm Springs.
83
00:04:11,005 --> 00:04:12,295
Het ligt ernaast.
84
00:04:12,382 --> 00:04:15,182
Hier staat dat het huis
in Hemet ligt.
85
00:04:15,260 --> 00:04:16,180
Hoe zeg je dat?
86
00:04:16,261 --> 00:04:17,891
Hoe sprak je neef het uit?
87
00:04:17,971 --> 00:04:20,431
Hij zei altijd: 'Dicht bij Palm Springs.'
88
00:04:20,515 --> 00:04:23,845
Maar dat is niet zo.
89
00:04:40,034 --> 00:04:42,704
Leuk weetje.
Hier werd de meth uitgevonden.
90
00:04:44,664 --> 00:04:47,004
Dit is het slechte deel.
91
00:05:03,057 --> 00:05:04,267
Gaaf, toch?
92
00:05:04,350 --> 00:05:08,060
Alternatief gaaf.
93
00:05:08,146 --> 00:05:10,766
Ik vind het leuk.
94
00:05:10,857 --> 00:05:13,897
Die grote tuin en de...
95
00:05:13,985 --> 00:05:16,895
Hoe de oprit de tuin ingaat. Heel gaaf.
96
00:05:19,157 --> 00:05:20,197
We gaan naar binnen.
97
00:05:21,701 --> 00:05:24,831
Dit is het dan.
98
00:05:26,247 --> 00:05:28,877
Mijn kleine oase in de woestijn.
99
00:05:34,839 --> 00:05:36,339
Mooi.
100
00:05:41,179 --> 00:05:42,559
Het bevalt me wel.
101
00:05:44,015 --> 00:05:47,055
Van wie is dit?
102
00:05:47,143 --> 00:05:50,563
Eerst was het van mijn oudtante.
103
00:05:50,646 --> 00:05:52,396
Haar man stierf.
104
00:05:52,482 --> 00:05:55,492
Toen trouwde ze met een andere vent.
Die stierf ook.
105
00:05:55,568 --> 00:05:57,648
Toen stierf mijn oudtante.
106
00:05:57,737 --> 00:06:00,947
Nu verhuurt mijn neef het aan vreemden.
107
00:06:03,367 --> 00:06:05,407
Heeft iemand het warm? Ik wel.
108
00:06:05,495 --> 00:06:09,115
Het is best warm.
-Maar geen zorgen.
109
00:06:09,207 --> 00:06:12,417
Want Casa Del Monahan heeft airco.
110
00:06:14,754 --> 00:06:18,764
Zo meteen moet je een jas aantrekken.
111
00:06:18,841 --> 00:06:19,841
Wat nou?
112
00:06:19,926 --> 00:06:23,716
Geeft niet. Zo oud ziet hij er niet uit.
113
00:06:24,388 --> 00:06:25,308
Lekker zweten.
114
00:06:25,389 --> 00:06:29,139
Met dit entertainmentsysteem
lopen de druppels van je gezicht.
115
00:06:32,188 --> 00:06:35,728
Goed, de tv heeft stroom,
maar The Bachelor wordt hem niet.
116
00:06:35,817 --> 00:06:38,027
Die kijken we thuis wel.
117
00:06:42,281 --> 00:06:44,121
De grote slaapkamer.
118
00:06:44,200 --> 00:06:45,330
Voor mij.
119
00:06:46,953 --> 00:06:49,043
De logeerkamer.
120
00:06:52,250 --> 00:06:53,420
Knus.
121
00:06:55,586 --> 00:06:56,996
De hoofdbadkamer.
122
00:07:03,469 --> 00:07:05,639
Dit is het zwembad.
123
00:07:09,475 --> 00:07:11,885
Het spijt me, jongens.
124
00:07:11,978 --> 00:07:13,768
Het geeft niet.
125
00:07:13,855 --> 00:07:16,765
Ik heb dit opgehemeld
alsof het de Taj Mahal was.
126
00:07:16,858 --> 00:07:20,608
Het is gewoon een bende.
127
00:07:20,695 --> 00:07:22,525
Toe, kerel. Maak je niet druk.
128
00:07:23,197 --> 00:07:25,987
Mijn neef heeft me bedrogen.
129
00:07:26,075 --> 00:07:27,485
Klootzak.
130
00:07:27,577 --> 00:07:31,957
De laatste keer nam ik me voor
nooit meer bedrogen te worden.
131
00:07:32,039 --> 00:07:37,799
En hier sta ik dan, stom, vet
en opgelicht voor een smerig zwembad.
132
00:07:37,879 --> 00:07:40,589
Kom op. Weet je wat?
133
00:07:40,673 --> 00:07:44,143
We gaan binnen uitpakken,
we installeren ons en ontspannen.
134
00:07:44,218 --> 00:07:46,258
Dat klinkt goed.
135
00:07:46,345 --> 00:07:50,675
Misschien kunnen we hier straks
een duik in nemen.
136
00:07:50,766 --> 00:07:52,476
Wat vind je?
-Zeker weten?
137
00:07:52,560 --> 00:07:54,810
Dit water ziet er verdacht uit.
138
00:07:55,688 --> 00:07:58,688
Vanwege wat regenwater?
139
00:07:59,358 --> 00:08:04,278
Wat zwart, drassig mos?
140
00:08:05,990 --> 00:08:07,620
Het wordt leuk.
141
00:08:08,618 --> 00:08:09,788
Beslist.
142
00:08:23,758 --> 00:08:25,048
Ben je boos op me?
143
00:08:25,676 --> 00:08:27,796
Dat mag best.
144
00:08:29,013 --> 00:08:32,353
Het is niet jouw schuld.
Randy drong zo aan.
145
00:08:33,518 --> 00:08:35,138
Randy heeft 't verkloot, hè?
146
00:08:35,228 --> 00:08:38,858
Ik wilde gewoon een leuk weekend samen.
147
00:08:40,733 --> 00:08:45,203
Als we ons niet vermaken,
krijgt hij denk ik een inzinking.
148
00:08:47,490 --> 00:08:49,410
Dat lukt ons wel.
149
00:08:49,492 --> 00:08:51,832
Jij blijft positief, ik ook.
150
00:08:51,911 --> 00:08:55,501
We doen het samen
en dan houden we 't wel vol.
151
00:08:55,581 --> 00:08:58,171
Want we zijn onverwoestbaar.
152
00:08:58,251 --> 00:08:59,251
Onverslaanbaar.
153
00:08:59,335 --> 00:09:01,705
Je kunt niet tegen ons op, Hemet.
154
00:09:01,796 --> 00:09:03,586
Ik krijg mijn neef nog wel.
155
00:09:04,507 --> 00:09:05,927
Mijn oma wordt 100.
156
00:09:06,008 --> 00:09:08,888
Ik zweer dat ik hem zal pakken
zodra ik hem zie.
157
00:09:08,970 --> 00:09:10,300
Ik weet dat hij komt.
158
00:09:10,388 --> 00:09:13,978
Ik pak hem in het bijzijn
van mijn hele familie.
159
00:09:24,193 --> 00:09:26,703
Gaaf. Is dat met bluetooth?
160
00:09:26,779 --> 00:09:28,609
Ik koppel hem aan m'n mobiel...
161
00:09:28,698 --> 00:09:30,658
...en speel het zo af.
-Mooi.
162
00:09:33,578 --> 00:09:36,208
Ik heb 'n kleine, waterbestendige minicam.
163
00:09:36,289 --> 00:09:38,289
Geweldig. Moeten we gebruiken.
164
00:09:38,374 --> 00:09:39,424
Zullen we?
165
00:09:39,500 --> 00:09:42,250
We kunnen iets raars onderwater doen.
166
00:09:42,920 --> 00:09:44,670
Mooi schoongemaakt.
167
00:09:45,506 --> 00:09:46,916
Het is schoon genoeg.
168
00:09:50,720 --> 00:09:53,390
Wat koud.
169
00:09:53,472 --> 00:09:55,022
Het is ijskoud.
170
00:10:06,444 --> 00:10:07,704
Het valt wel mee.
171
00:10:07,778 --> 00:10:09,238
Ik word al warmer.
172
00:10:10,281 --> 00:10:11,821
Je speaker klinkt goed.
173
00:10:12,408 --> 00:10:16,328
Hij is klein,
maar hij heeft een heel goede woofer.
174
00:10:16,912 --> 00:10:20,002
De hoge en lage klanken
worden gelijkmatig verdeeld.
175
00:10:20,583 --> 00:10:23,883
Dat ligt aan de EQ.
176
00:10:24,670 --> 00:10:29,380
Rot voor Randy, hij schaamt zich.
Zo erg is het toch niet?
177
00:10:29,467 --> 00:10:31,967
Het is net glamping, toch?
178
00:10:33,012 --> 00:10:34,012
Niks aan de hand.
179
00:10:34,096 --> 00:10:36,016
Ik kraak hem te veel af.
180
00:10:36,098 --> 00:10:37,178
Ik zal me inhouden.
181
00:10:44,649 --> 00:10:45,689
Nu jij mij.
182
00:10:52,907 --> 00:10:53,867
Dat was grappig.
183
00:10:56,619 --> 00:10:57,789
Neem me niet kwalijk.
184
00:10:58,871 --> 00:11:01,211
Kunnen we u helpen?
185
00:11:01,290 --> 00:11:05,210
Kunnen jullie
die onverdraaglijke muziek zachter zetten?
186
00:11:07,171 --> 00:11:10,131
Ik wist niet dat die zo hard stond.
187
00:11:10,216 --> 00:11:12,466
Ik hoor jullie in mijn werkplaats.
188
00:11:12,551 --> 00:11:14,351
En weet je waar die is?
189
00:11:14,428 --> 00:11:17,638
In de kelder.
De muziek staat dus echt te hard. Wat doet u daar?
Een skinsuit maken van weglopertjes?
190
00:11:21,894 --> 00:11:22,944
Hou je mond.
191
00:11:23,020 --> 00:11:26,900
Deze buurt pikt jullie gezeik niet.
192
00:11:26,982 --> 00:11:30,152
Het staat nog te hard, zet zachter.
193
00:11:30,736 --> 00:11:33,946
Goed. Hij staat op twee.
194
00:11:34,031 --> 00:11:36,621
Zet hem dan op één.
195
00:11:36,700 --> 00:11:38,620
Wat doe je daar eigenlijk?
196
00:11:39,203 --> 00:11:41,293
Het is hier geen Grindr.
197
00:11:50,381 --> 00:11:53,721
Wat ik deed, lijkt gek.
Alsof ik in 'n trein zat...
198
00:11:53,801 --> 00:11:55,091
Lekkere Jell-O.
199
00:11:55,177 --> 00:11:58,007
Zo klinkt het.
-Echt lekker.
200
00:11:59,557 --> 00:12:02,437
Hij stoort nogal.
201
00:12:02,518 --> 00:12:04,058
Ik ben trots dat ie werkt.
202
00:12:05,312 --> 00:12:07,442
Wees stil. Ik probeer te luisteren.
203
00:12:07,523 --> 00:12:10,193
Ik moet meer zijn dan een gewone...
204
00:12:15,281 --> 00:12:17,121
Liz, je begrijpt het niet.
205
00:12:17,199 --> 00:12:19,949
Had de Jell-O doorgeslikt
voor je Pepsi drinkt.
206
00:12:32,882 --> 00:12:34,722
Je script is heel goed.
207
00:12:36,969 --> 00:12:39,009
Zoals Rear Window, maar beter.
208
00:12:39,847 --> 00:12:44,227
Dat hoor ik graag.
209
00:12:44,810 --> 00:12:48,650
Ik was nerveus. Wat als 't slecht was?
Maar deze zou ik beslist zien.
210
00:12:48,731 --> 00:12:50,401
Ik ben onder de indruk.
211
00:12:51,692 --> 00:12:53,742
Dat is heel lief van je.
212
00:12:54,612 --> 00:12:55,952
Maar ik begrijp het. Als 't slecht was...
213
00:12:57,448 --> 00:13:01,408
...moest je nog wel
met deze idioot het bed delen.
214
00:13:06,540 --> 00:13:07,370
Wil je vrijen?
215
00:13:12,588 --> 00:13:14,298
Hindert niet.
-Niet door jou.
216
00:13:14,381 --> 00:13:15,881
Ik zweer het.
217
00:13:15,966 --> 00:13:16,876
Echt niet.
218
00:13:16,967 --> 00:13:21,807
Het is het idee om naakt
op deze lakens in deze kamer te liggen...
219
00:13:21,889 --> 00:13:25,769
...met alles wat hier rondkruipt.
220
00:13:25,851 --> 00:13:27,481
Ik begrijp het.
221
00:13:27,561 --> 00:13:29,561
Ja?
-Helemaal.
222
00:13:40,407 --> 00:13:42,617
Ik ga naar de badkamer.
223
00:13:42,701 --> 00:13:45,701
Even wat afhandelen, qua pies.
224
00:13:46,497 --> 00:13:47,957
Ben zo terug.
225
00:13:53,671 --> 00:13:56,421
Even Snood spelen.
226
00:14:41,802 --> 00:14:44,312
Hoor je dat?
227
00:14:45,931 --> 00:14:48,271
Toe nou, ik sliep.
228
00:14:48,350 --> 00:14:49,270
Luister.
229
00:14:59,403 --> 00:15:00,783
Een sekskreun.
230
00:15:00,863 --> 00:15:02,113
Waarom?
231
00:15:14,168 --> 00:15:15,588
Zijn dat Mickey en Gus?
232
00:15:16,420 --> 00:15:19,880
Beslist niet.
Gus klinkt niet zo zeker als hij vrijt.
233
00:15:28,849 --> 00:15:30,849
De speaker staat nog aan.
234
00:15:34,021 --> 00:15:35,811
Wat is er aan de hand?
235
00:15:37,107 --> 00:15:39,567
Gus' mobiel staat nog op de speaker.
236
00:15:48,911 --> 00:15:51,501
Hij spoelt vooruit.
-Wat betekent dat?
237
00:15:52,122 --> 00:15:53,252
Hij is bijna klaar.
238
00:16:24,905 --> 00:16:27,275
Heb ik je wakker gemaakt?
-Ik was wakker.
239
00:16:27,908 --> 00:16:28,988
O, ja?
240
00:16:30,911 --> 00:16:32,201
Heb je iets gehoord?
241
00:16:35,708 --> 00:16:40,298
Geen dier of een wezen?
242
00:16:43,716 --> 00:16:46,836
Ik hoorde daar een dier of een wezen...
243
00:16:46,927 --> 00:16:49,507
...of een groep wezens of ongedierte.
244
00:16:49,596 --> 00:16:51,966
Ik was bang dat jij bang zou zijn.
245
00:16:52,057 --> 00:16:54,887
Geen wezens.
246
00:16:59,523 --> 00:17:01,153
Welterusten.
247
00:17:11,744 --> 00:17:14,414
Dit is nog eens vakantie.
248
00:17:15,164 --> 00:17:18,424
Ik voel me net een citroen
in een groot glas ijsthee.
249
00:17:25,174 --> 00:17:26,134
Horen jullie dat?
250
00:17:27,051 --> 00:17:29,431
Een feestje. Willen jullie erheen?
251
00:17:30,179 --> 00:17:32,849
Ja, ik wel. Laten we gaan.
252
00:17:32,931 --> 00:17:35,771
We zijn niet uitgenodigd.
Dat is onbeleefd.
253
00:17:38,062 --> 00:17:38,982
We gaan.
254
00:17:44,526 --> 00:17:46,486
Kom mee.
255
00:17:46,570 --> 00:17:49,110
Jullie moeten me hieruit vissen.
256
00:17:51,450 --> 00:17:53,290
Gebruik je armen en benen.
257
00:17:53,368 --> 00:17:54,748
Ik heb een stok nodig.
258
00:17:55,579 --> 00:17:56,829
Leuk jullie te zien.
259
00:18:00,250 --> 00:18:03,000
Wat leuk.
-Het lijken leuke mensen.
260
00:18:03,921 --> 00:18:07,091
Komen jullie het ijs bezorgen?
261
00:18:07,716 --> 00:18:09,716
We komen voor het feest.
262
00:18:10,302 --> 00:18:11,972
Is dat zo?
263
00:18:12,054 --> 00:18:13,764
Waar kennen jullie Ellen van?
264
00:18:14,431 --> 00:18:17,351
We zijn fans van haar.
265
00:18:17,976 --> 00:18:19,266
Wij allemaal, toch? Ik ben Holly.
266
00:18:24,191 --> 00:18:27,611
Doe alsof je thuis bent.
Daar staan wat hapjes.
267
00:18:27,694 --> 00:18:31,124
Als je iets nodig hebt,
hol je maar naar Holly.
268
00:18:32,825 --> 00:18:34,115
Grappig, nietwaar? Sheryl.
269
00:18:38,330 --> 00:18:40,000
Vooruit.
-Fantastisch.
270
00:18:40,082 --> 00:18:42,252
We moeten maar gaan.
271
00:18:42,334 --> 00:18:45,674
Holly heeft hier veel moeite voor gedaan.
272
00:18:45,754 --> 00:18:48,224
Laten we heel even blijven.
273
00:18:48,298 --> 00:18:49,878
Zeg wat je wilt.
274
00:18:49,967 --> 00:18:52,587
Doe je als iemand anders voor.
Wat geeft 't.
275
00:18:53,262 --> 00:18:55,352
Airco.
276
00:18:56,056 --> 00:18:58,596
Dat is jouw grappige manier van doen...
277
00:18:58,684 --> 00:19:01,314
...maar zoals je weet, lieg ik slecht.
278
00:19:01,395 --> 00:19:05,935
Ik wil hier weg. Ik wil terug
en me bezuipen.
279
00:19:06,024 --> 00:19:09,704
Rustig. Niks aan de hand.
In Amerika liegt iedereen.
280
00:19:09,778 --> 00:19:13,238
Holly liegt.
Geloof me, niemand is zo gelukkig.
281
00:19:14,241 --> 00:19:15,281
Kom mee.
282
00:19:19,872 --> 00:19:22,832
Opdat je het weet, iedereen kijkt naar je.
283
00:19:22,916 --> 00:19:25,036
Laat me hier even staan.
284
00:19:25,127 --> 00:19:27,667
Alsof er een sneeuwpop op m'n gezicht zit.
285
00:19:28,797 --> 00:19:30,417
Ze praten al met mensen.
286
00:19:31,675 --> 00:19:34,385
Kunnen we ons ergens verbergen?
Ik haat 't hier.
287
00:19:34,970 --> 00:19:37,640
Kom op, we gaan ons vermaken.
288
00:19:37,723 --> 00:19:39,773
We doen wat Mickey zei.
289
00:19:41,852 --> 00:19:42,852
Prima.
290
00:19:42,936 --> 00:19:46,896
Ik wilde altijd in de kunst.
Ik zeg dat ik haarstyliste ben.
291
00:19:47,482 --> 00:19:48,442
Perfect.
292
00:19:48,525 --> 00:19:50,815
We gaan een drankje halen.
293
00:19:50,903 --> 00:19:51,743
Het is waar.
294
00:19:51,820 --> 00:19:56,910
Niemand verdedigt het tweede amendement
beter dan rechter Gow.
295
00:19:58,994 --> 00:20:00,004
Ellen Gow.
296
00:20:00,078 --> 00:20:02,248
We vieren haar pensionering.
297
00:20:02,331 --> 00:20:03,791
Hij is wat in de war.
298
00:20:03,874 --> 00:20:06,084
We noemen haar altijd Ellen.
299
00:20:06,168 --> 00:20:08,748
Ze is heel maf. Dat weten de mensen niet.
300
00:20:08,837 --> 00:20:10,127
Ik heb nooit...
301
00:20:10,214 --> 00:20:14,304
Soms moeten we zeggen:
'Orde in de zaal voor jou, dame.'
302
00:20:14,384 --> 00:20:17,264
Zo ken ik d'r niet.
-Zijn jullie familie?
303
00:20:17,346 --> 00:20:20,016
Ik werkte als klerk voor haar.
304
00:20:20,849 --> 00:20:22,229
In San Diego?
305
00:20:22,309 --> 00:20:24,309
Daar wonen mijn broer en ik.
306
00:20:24,394 --> 00:20:25,904
Zijn jullie broer en zus?
307
00:20:25,979 --> 00:20:27,019
Wat leuk.
308
00:20:28,023 --> 00:20:29,653
We wonen in San Diego.
309
00:20:29,733 --> 00:20:30,573
Leuke stad.
310
00:20:30,651 --> 00:20:34,611
In dezelfde stad wonen is fijn,
je kunt altijd samen eten.
311
00:20:34,696 --> 00:20:36,236
Dat is zo.
312
00:20:38,283 --> 00:20:41,293
Hij is mijn kleine broer.
Nu zijn we beste vrienden.
313
00:20:41,370 --> 00:20:42,660
Wat fijn.
-Schattig.
314
00:20:43,664 --> 00:20:46,124
We ruzieden vaak.
315
00:20:46,208 --> 00:20:48,538
Nu is dat het laatste wat we doen.
316
00:20:50,587 --> 00:20:52,707
Wat doen jullie? In welk vakgebied?
317
00:20:52,798 --> 00:20:53,968
Hedgefondsen.
318
00:20:55,050 --> 00:20:57,390
Wat is dat? Ik heb het nooit begrepen.
319
00:20:58,387 --> 00:21:04,097
Laten we ervan uitgaan
dat je veel geld wilt investeren...
320
00:21:04,184 --> 00:21:07,274
...dat je als rechter
met je rechtszaken verdient...
321
00:21:07,354 --> 00:21:10,324
...of met het verkopen
van gebloemde jurken.
322
00:21:10,983 --> 00:21:13,073
Het is nogal wat, heel ingewikkeld.
323
00:21:13,151 --> 00:21:16,281
Maar mag ik je onderbreken?
Je hebt prachtig haar.
324
00:21:16,363 --> 00:21:19,873
Zo weelderig en vol.
Het ziet er prachtig uit. Heel mooi.
325
00:21:20,450 --> 00:21:23,120
Mee eens. Het beste haarvolume...
326
00:21:23,203 --> 00:21:26,123
...dat ik bij 'n vrouw van je statuur
heb gezien.
327
00:21:26,206 --> 00:21:27,286
Een goed statuur.
328
00:21:27,958 --> 00:21:29,578
Ik weet wat ik zeg...
329
00:21:29,668 --> 00:21:32,588
...want ik ben celebrity-haarstylist.
330
00:21:32,671 --> 00:21:35,011
Tina Arena, weleens van gehoord?
331
00:21:35,090 --> 00:21:37,180
Misschien niet.
Ze zit vooral in Australië.
332
00:21:37,259 --> 00:21:39,589
Maar ze is ook populair in Frankrijk.
333
00:21:39,678 --> 00:21:42,468
En ze heeft mooi haar, zoals jij.
334
00:21:42,556 --> 00:21:45,096
Ze is soms lastig om voor te werken.
335
00:21:45,183 --> 00:21:48,603
Als je de schaar pakt,
weet ze wie de baas is. Dat ben ik.
336
00:21:49,563 --> 00:21:50,403
Het is 'n pruik.
337
00:21:56,862 --> 00:21:58,992
Het spijt ons allebei. We gaan maar.
338
00:21:59,072 --> 00:22:00,532
Bedankt voor het feest. Sorry voor alles.
339
00:22:03,285 --> 00:22:05,535
Ik zei: 'Ik voel me onveilig...
340
00:22:05,620 --> 00:22:07,330
...zonder 'n wapen.'
341
00:22:07,414 --> 00:22:09,254
We zien jullie wel thuis.
342
00:22:09,333 --> 00:22:11,963
Wacht. Wat is er?
343
00:22:12,044 --> 00:22:14,004
Ik voel me een rotzak. Door jou.
344
00:22:14,087 --> 00:22:15,957
Ik wilde 't niet. Jij dwong me.
345
00:22:16,048 --> 00:22:17,968
Nu ben ik een rotzak.
346
00:22:19,301 --> 00:22:23,101
We doen toch niemand kwaad?
-We hebben iemand gekwetst.
347
00:22:23,722 --> 00:22:26,982
Ik wil naar dat stomme huis
en die domme bh uitdoen.
348
00:22:30,353 --> 00:22:31,943
Geef toe dat je 't huis haat.
349
00:22:32,022 --> 00:22:35,072
Wat doet dat er nu toe?
350
00:22:35,150 --> 00:22:38,110
Zeg dat 't een afknapper is.
Doen alsof is erger.
351
00:22:39,029 --> 00:22:44,159
Prima. Dit huis is een enorme afknapper.
352
00:22:45,202 --> 00:22:46,912
Wreed.
353
00:22:46,995 --> 00:22:49,245
Ik moest het van jou zeggen.
354
00:22:49,331 --> 00:22:50,791
Je smeekte erom.
355
00:22:52,501 --> 00:22:55,631
Het feit dat je het achteraf zei
is veel erger.
356
00:22:55,712 --> 00:22:58,592
Wat ben je toch een baby.
357
00:22:58,673 --> 00:23:02,143
Als regel ga ik niet boos naar bed.
358
00:23:02,219 --> 00:23:03,679
Ik heb geen keus.
359
00:23:05,097 --> 00:23:06,097
Welterusten.
360
00:23:07,891 --> 00:23:09,271
Slaap zacht.
361
00:23:23,115 --> 00:23:26,405
Ik heb vreemde beten op mijn arm.
362
00:23:26,493 --> 00:23:29,873
Zijn die van spinnen?
-Het is niks. Ga slapen.
363
00:23:30,872 --> 00:23:33,422
Er is een grote hagedis.
364
00:23:33,500 --> 00:23:35,960
Die hoort hier. We zijn in de woestijn.
365
00:23:36,044 --> 00:23:37,964
Dit is hun wereld, niet de onze.
366
00:23:38,046 --> 00:23:40,796
Heb ik hagedisbeten op mijn arm?
367
00:23:40,882 --> 00:23:42,432
Die bijt niet in je arm.
368
00:23:42,509 --> 00:23:44,929
Die zoekt iets malsers, zoals je been.
369
00:23:45,011 --> 00:23:47,311
Het is gewoon een spin of een teek.
370
00:23:47,389 --> 00:23:50,349
Waarom breng je me
naar een plek vol ongedierte?
371
00:23:50,433 --> 00:23:54,653
Dat is geen ongedierte.
Dat zijn alleen zoogdieren.
372
00:23:56,523 --> 00:23:59,363
Wees eens een goed vriendje.
373
00:24:00,652 --> 00:24:03,702
Ik ben geweldig,
misschien leg je de lat te hoog.
374
00:24:04,281 --> 00:24:06,831
Bertie, het spijt me echt.
375
00:24:06,908 --> 00:24:10,408
Het is beter voor je
als je me met rust laat.
376
00:24:10,495 --> 00:24:12,245
Ik wil me verontschuldigen.
377
00:24:12,330 --> 00:24:14,790
Het spijt me echt. Kom hier. Omhels me.
378
00:24:14,875 --> 00:24:17,625
Ik wil je gezicht 20 minuten niet zien.
379
00:24:17,711 --> 00:24:20,051
Je bent altijd vlakbij. Laat me even.
380
00:24:20,630 --> 00:24:22,630
Vlak bij je?
381
00:24:22,716 --> 00:24:25,466
Dit is vreselijk.
-Geweldig juist.
382
00:24:25,552 --> 00:24:27,512
...nooit tijd voor mezelf.
383
00:24:28,388 --> 00:24:32,808
Wacht. Ben ik te vaak bij jullie?
384
00:24:33,852 --> 00:24:35,442
Dit is iets tussen jullie.
385
00:24:35,520 --> 00:24:37,690
Zeg het als je een mening hebt. Toe.
386
00:24:38,315 --> 00:24:39,565
Ja, je bent er vaak.
387
00:24:41,359 --> 00:24:42,649
Zeg dat niet.
388
00:24:42,736 --> 00:24:45,656
Ik heb
dit geweldige weekend georganiseerd...
389
00:24:45,739 --> 00:24:47,819
...en dan zeg je dit? Als 'n hufter?
390
00:24:47,908 --> 00:24:54,248
Moet ik je bedanken dat je ons
naar dit stinkhol hebt gebracht?
391
00:24:54,331 --> 00:24:57,171
Alleen ik mag hem zeggen
dat het hier klote is.
392
00:24:57,250 --> 00:24:59,920
Het is hier klote.
393
00:25:00,003 --> 00:25:02,883
Dat wist ik al toen je erover begon.
394
00:25:03,465 --> 00:25:06,045
Kom, we gaan.
395
00:25:07,344 --> 00:25:10,354
Kun je er niet tegen
als iemand anders dramatisch doet?
396
00:25:10,430 --> 00:25:13,890
Ik wilde een weekend voor ons alleen...
397
00:25:13,975 --> 00:25:16,805
...en nu zitten we nog
met jullie opgescheept.
398
00:25:16,895 --> 00:25:19,435
Wat een gelul. Help me eens.
399
00:25:19,523 --> 00:25:21,903
Ik meng me er liever niet in.
400
00:25:21,983 --> 00:25:25,203
Typisch. Sinds je met haar gaat,
steun je me niet.
401
00:25:25,278 --> 00:25:27,198
Waarom praat je niet met Bertie?
402
00:25:27,280 --> 00:25:29,320
Met mij? Dit kun je krijgen, lul.
403
00:25:29,407 --> 00:25:30,447
Dat ben jij.
404
00:25:31,451 --> 00:25:34,911
Krijg de kolere.
405
00:25:34,996 --> 00:25:37,166
Jij bent even vaak bij ons als hij.
406
00:25:37,249 --> 00:25:40,709
Je pakt altijd de goede parkeerplek.
Je jas ligt altijd op de bank.
407
00:25:40,794 --> 00:25:43,264
En ik hoor jullie altijd vrijen.
408
00:25:43,838 --> 00:25:46,878
'Ik kom klaar.'
409
00:25:47,467 --> 00:25:49,087
Kom dan klaar.
410
00:25:49,177 --> 00:25:51,757
Waarom duurt het zo verdomd lang?
411
00:25:51,846 --> 00:25:54,176
Ben je ziek? Is je lul kapot?
412
00:25:54,266 --> 00:25:55,676
Wat is er aan de hand?
413
00:25:55,767 --> 00:25:58,307
Waarom moet je het zo lang opbouwen?
414
00:25:58,395 --> 00:26:02,145
Het is niet de volgende Star Wars-film.
415
00:26:02,232 --> 00:26:06,112
We hoorden je gisteravond trouwens
allemaal met porno afrukken.
416
00:26:07,404 --> 00:26:10,494
Ik heb gezegd...
-En raad eens? Het klonk walgelijk.
417
00:26:10,573 --> 00:26:14,953
Nou en? Ik keek porno.
Maar ik rukte me niet af.
418
00:26:16,037 --> 00:26:19,537
O, nee? Dat is nog veel gekker.
419
00:26:19,624 --> 00:26:21,214
Jullie kunnen me wat.
420
00:27:10,633 --> 00:27:12,093
Gaat het, maatje?
421
00:27:13,219 --> 00:27:15,759
Ik wil met m'n drone vliegen voor we gaan.
422
00:27:25,106 --> 00:27:27,776
Wanneer telt het als een ruimteschip?
423
00:27:27,859 --> 00:27:31,109
Nooit.
424
00:27:31,196 --> 00:27:33,236
Jawel.
425
00:27:33,323 --> 00:27:38,503
Hij mag niet boven de 120 of 150 meter
zolang het geen ruimteschip wordt genoemd.
426
00:27:39,579 --> 00:27:41,539
Of misschien acht kilometer.
427
00:27:49,464 --> 00:27:53,344
Ik wil dit ding filmen
als het heel hoog gaat...
428
00:27:53,426 --> 00:27:55,296
...en je alle bomen ziet.
429
00:27:55,387 --> 00:27:57,677
Ik denk dat...
430
00:27:59,808 --> 00:28:01,268
Je ziet alle bomen.
431
00:28:01,351 --> 00:28:03,851
Dan komt hij langzaam terug...
432
00:28:03,937 --> 00:28:05,727
...naar de aarde.
433
00:28:06,856 --> 00:28:10,856
Dan zie je hoe we elkaar zoenen.
434
00:28:10,944 --> 00:28:13,574
Dan komt hij vlak bij onze gezichten.
435
00:28:13,655 --> 00:28:17,865
Ik werkte aan de effecten.
Hij zou onze lichamen in gaan...
436
00:28:17,951 --> 00:28:20,331
...en in ons afzakken.
437
00:28:20,412 --> 00:28:23,832
Je zou onze magen en ingewanden zien.
438
00:28:23,915 --> 00:28:24,865
En dan m'n hart.
439
00:28:24,958 --> 00:28:27,958
Het zou sneller kloppen,
omdat ik je zoende.
440
00:28:30,046 --> 00:28:32,796
Niet nu.
441
00:28:35,510 --> 00:28:37,510
Het is nog...
442
00:28:43,143 --> 00:28:45,103
Ik zal jullie iets zeggen.
443
00:28:46,104 --> 00:28:50,114
Ik heb 't recht mijn eigendom
en het luchtruim erboven te beschermen.
444
00:28:50,191 --> 00:28:52,111
Je hebt op m'n drone geschoten.
445
00:28:52,193 --> 00:28:54,993
Hoe weet ik wat er in die drone zat?
446
00:28:55,071 --> 00:28:57,701
Ze maken nu drones die mensen doden.
447
00:28:58,324 --> 00:29:01,794
Ik kijk naar het nieuws.
Ik ken Saoedi-Arabië.
448
00:29:02,746 --> 00:29:04,996
Dat heeft hier niets mee te maken.
449
00:29:05,081 --> 00:29:07,131
Je bent onredelijk.
450
00:29:09,127 --> 00:29:10,877
Ik knal jullie neer.
451
00:29:12,797 --> 00:29:14,217
Donder op.
452
00:29:14,299 --> 00:29:16,469
En fijne sabbat, hufters.
453
00:29:16,551 --> 00:29:18,051
Fantastisch.
454
00:29:18,136 --> 00:29:19,846
We moeten gaan.
455
00:29:19,929 --> 00:29:22,559
Ik wil naar huis.
-Ik ook. We gaan.
456
00:29:24,434 --> 00:29:26,984
Wacht met 't opmaken tot de koffer weg is.
457
00:29:28,563 --> 00:29:30,773
Klaar om te vertrekken?
-Helemaal.
458
00:29:30,857 --> 00:29:32,897
Meer dan ooit.
-We hebben gepakt.
459
00:29:33,777 --> 00:29:36,147
Geen handdoeken stelen.
460
00:29:36,738 --> 00:29:38,868
Dat waren we niet van plan.
461
00:29:39,908 --> 00:29:42,538
Ik weet dat alles wat raar is afgelopen...
462
00:29:42,619 --> 00:29:45,329
...maar bedankt voor je gastvrijheid.
463
00:29:46,247 --> 00:29:47,787
Graag gedaan.
464
00:29:50,710 --> 00:29:52,340
Ik heb nagedacht.
465
00:29:52,420 --> 00:29:55,840
Het is niet eerlijk
dat die klotebuurman ons wegjaagt.
466
00:29:56,508 --> 00:30:01,968
We verdienen heel even pret op dit reisje,
anders hebben we 'n rotaandenken.
467
00:30:06,100 --> 00:30:07,230
Wat moeten we doen?
468
00:30:07,310 --> 00:30:09,190
Heb je dat vuurwerk nog?
469
00:30:09,896 --> 00:30:11,856
Snel.
470
00:30:11,940 --> 00:30:14,360
Vooruit. Steek het aan.
471
00:30:14,442 --> 00:30:17,952
Snel.
472
00:30:26,162 --> 00:30:29,172
Wat denken jullie wel niet?
473
00:30:29,249 --> 00:30:34,339
Ik krijg jullie wel, verdomme.
474
00:30:43,137 --> 00:30:45,137
Je hand had eraf kunnen knallen.
475
00:30:45,223 --> 00:30:46,773
Rustig maar.
476
00:30:46,850 --> 00:30:49,020
Kan ik vanavond bij jou slapen?
477
00:30:49,102 --> 00:30:51,272
Waar had ik het daarnet over?
478
00:30:51,354 --> 00:30:54,824
Ik weet het, maar ik wil niet
meteen naar mijn huis.
479
00:30:54,899 --> 00:30:58,739
Misschien heeft er iemand ingebroken.
480
00:30:58,820 --> 00:31:00,360
We moeten samen zijn.
481
00:31:00,446 --> 00:31:02,406
Ben je bang om alleen te slapen?
482
00:31:02,490 --> 00:31:04,700
We waren net op vakantie.
483
00:31:04,784 --> 00:31:05,624
We moeten...