1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,888 --> 00:00:11,808 Hej, jag heter Mickey och är sexmissbrukare. 3 00:00:11,891 --> 00:00:15,731 Det går bra nu, jag har en kille och ett jobb. 4 00:00:15,812 --> 00:00:20,192 Jag är bara rädd för att sabba det. 5 00:00:20,275 --> 00:00:25,195 Jag är så van att förstöra för mig själv, så tänk om jag gör det 6 00:00:25,280 --> 00:00:27,570 utan att ens inse det? 7 00:00:28,575 --> 00:00:31,695 Det borde inte få gå så här bra. 8 00:00:31,786 --> 00:00:34,206 Både på jobbet och i min relation. 9 00:00:34,289 --> 00:00:37,329 Jag väntar bara på bakslaget. 10 00:00:37,417 --> 00:00:39,497 Hur ska jag sabba det här? 11 00:00:39,586 --> 00:00:40,836 Det har varit bra hittills. 12 00:00:42,213 --> 00:00:45,223 Vi är båda lyckliga ihop. 13 00:00:45,300 --> 00:00:47,050 Det går bra på hennes jobb. 14 00:00:48,094 --> 00:00:49,604 Och... 15 00:00:49,679 --> 00:00:52,179 Jag blir orolig för jag undrar... 16 00:00:53,224 --> 00:00:55,774 Är det hennes struliga sida jag gillar? 17 00:00:58,188 --> 00:01:00,478 Tror jag att hon gillar mig 18 00:01:00,565 --> 00:01:02,895 bara för att hon har problem? 19 00:01:04,194 --> 00:01:05,864 Intressant fråga, Maria. 20 00:01:05,945 --> 00:01:08,985 Inför ett sånt beslut frågar jag mig själv: 21 00:01:09,074 --> 00:01:14,794 Vilket beslut kommer jag att vara stolt över om fem år? 22 00:01:14,871 --> 00:01:18,041 Det har alltid varit min ledstjärna. 23 00:01:18,124 --> 00:01:22,214 Det är inget brott att gilla sig själv. 24 00:01:22,796 --> 00:01:24,296 När jag mår dåligt 25 00:01:24,380 --> 00:01:27,470 ska jag andas djupt och räkna till tio 26 00:01:27,550 --> 00:01:30,220 för jag förtjänar att vara lycklig, 27 00:01:30,303 --> 00:01:31,853 även om jag inte tror det. 28 00:01:33,306 --> 00:01:36,596 Jag tror inte att jag förtjänar det. Men jag kommer dit. 29 00:01:36,684 --> 00:01:39,104 Nu försöker jag låta bli att sabba det. 30 00:01:40,855 --> 00:01:44,065 Det är allt. "Försök att inte sabba det idag." 31 00:01:44,984 --> 00:01:48,824 Ibland känner jag mig som en tallrik makaroner och ost. 32 00:01:48,905 --> 00:01:49,945 Om ni fattar? 33 00:01:50,031 --> 00:01:52,331 De första tuggorna är goda, 34 00:01:52,408 --> 00:01:55,538 men efter halva portionen, 35 00:01:55,620 --> 00:01:58,250 vill man inte ha mer. 36 00:01:58,331 --> 00:01:59,751 På slutet tänker man: 37 00:01:59,833 --> 00:02:03,383 "Jag ska aldrig äta makaroner mer, det är äckligt." 38 00:02:04,963 --> 00:02:08,173 Ibland känner jag mig som makaroner för henne. 39 00:02:11,136 --> 00:02:13,216 Jag vill inte att hon ska tröttna. 40 00:02:13,304 --> 00:02:15,644 Vill ni veta hur universum fungerar? 41 00:02:15,723 --> 00:02:20,103 Det utmanar er för att tvinga er 42 00:02:20,186 --> 00:02:23,396 att utvecklas. 43 00:02:23,481 --> 00:02:26,861 Så säg inte: "Jävla universum", 44 00:02:26,943 --> 00:02:31,783 säg: "Tack, universum." 45 00:02:31,865 --> 00:02:34,155 Vi är strax tillbaka. 46 00:02:53,261 --> 00:02:57,561 Titta, ser du klösmärkena på armen? Vid midnatt blir jag en Mörk. 47 00:02:57,640 --> 00:02:59,390 Om du inte dödar mig först. 48 00:02:59,475 --> 00:03:01,435 Jag tänker inte döda dig! 49 00:03:01,519 --> 00:03:05,399 Det måste du, annars förgör jag er alla. 50 00:03:05,481 --> 00:03:07,941 -Vänta lite nu. -Hon rör ihop allting. 51 00:03:08,026 --> 00:03:09,316 Spelar det nån roll? 52 00:03:10,111 --> 00:03:11,741 Hon är dålig på att agera. 53 00:03:11,821 --> 00:03:14,281 Jag hinner hitta motgiftet. 54 00:03:14,365 --> 00:03:16,865 Jag vet var det finns. Kom. 55 00:03:22,081 --> 00:03:23,251 Och...bryt. 56 00:03:23,833 --> 00:03:27,423 För helvete. Börja om. 57 00:03:27,503 --> 00:03:28,383 Börjar om! 58 00:03:28,463 --> 00:03:31,133 -Förlåt. -Ingen bra dag att vara bakis. 59 00:03:31,215 --> 00:03:32,545 Var du på MTV-festen igår? 60 00:03:32,634 --> 00:03:36,474 Nej, några kompisar hälsade på. Det blev väldigt sent. 61 00:03:36,554 --> 00:03:38,774 Det är så irriterande... 62 00:03:38,848 --> 00:03:42,268 Varför är jag inte med i den här scenen? Det var min serie. 63 00:03:42,352 --> 00:03:44,062 Jag vet, det suger, ledsen. 64 00:03:44,145 --> 00:03:47,355 Fattar de hur stor jag är? Jag ska bli en actionfigur. 65 00:03:47,440 --> 00:03:50,490 Tro mig, jag vet. De borde använda dig. 66 00:03:50,568 --> 00:03:53,068 Mina vänner tittar inte om inte jag är med. 67 00:03:54,197 --> 00:03:55,617 Så är mina också. 68 00:03:55,698 --> 00:03:58,448 Det är den här frisyren. Är jag ful eller nåt? 69 00:03:58,534 --> 00:03:59,704 Nej, säg inte så. 70 00:03:59,786 --> 00:04:03,156 Jag ska fråga dem vad det handlar om. 71 00:04:03,248 --> 00:04:05,288 Vänta här. Det löser sig. 72 00:04:08,461 --> 00:04:12,091 Gluten är inget verkligt problem. 73 00:04:12,173 --> 00:04:14,633 Vi har ätit gluten och överlevt i alla år. 74 00:04:14,717 --> 00:04:18,757 Jag håller med, men rädslan för gluten är högst påtaglig. 75 00:04:18,846 --> 00:04:21,216 Så skaffa lite glutenfri mat, 76 00:04:21,307 --> 00:04:24,387 annars vägrar vissa av tjejerna jobba. 77 00:04:24,477 --> 00:04:27,767 Fackföreningssnubbarna, då? De vill ha munkar, med gluten. 78 00:04:27,855 --> 00:04:29,475 Vi får inte reta dem. 79 00:04:29,565 --> 00:04:31,935 -Du får lösa det. -Ursäkta. 80 00:04:32,026 --> 00:04:36,776 Förlåt, ursäkta. Bara en liten snabb fråga. 81 00:04:36,864 --> 00:04:39,454 Varför är inte Arya med i den här scenen? 82 00:04:39,534 --> 00:04:40,544 Vi pratade, 83 00:04:40,618 --> 00:04:44,408 och hon är lite upprörd för att hon inte har en större roll. 84 00:04:44,497 --> 00:04:46,747 Ursäkta, är du hennes agent eller nåt? 85 00:04:46,833 --> 00:04:48,673 -Hennes lärare... -Just det. 86 00:04:48,751 --> 00:04:50,381 Så varför frågar du mig? 87 00:04:50,461 --> 00:04:52,261 Alltså, jag pratade med henne, 88 00:04:52,338 --> 00:04:56,428 och hon verkade upprörd för att hennes roll får mindre utrymme. 89 00:04:56,509 --> 00:04:59,759 -Mindre och mindre. -Okej. Jag ska spela med. 90 00:04:59,846 --> 00:05:02,466 Ja. Hon får mindre utrymme. 91 00:05:02,557 --> 00:05:04,597 För att hon bekymrar mig. 92 00:05:04,684 --> 00:05:07,564 Jag är också bekymrad, så det är skönt att höra. 93 00:05:07,645 --> 00:05:12,435 För jag tror att hon har det jobbigt med alla nya deltagare. 94 00:05:12,525 --> 00:05:15,605 Hon känner sig hotad, och med hennes nya film, 95 00:05:15,695 --> 00:05:17,735 -är det stressigt, och... -Jaha... 96 00:05:17,822 --> 00:05:19,322 Föräldrarnas skilsmässa. 97 00:05:19,407 --> 00:05:21,527 Ja, men det är inte det jag menar. 98 00:05:21,617 --> 00:05:24,577 Jag är bekymrad för att hon kostar pengar. 99 00:05:24,662 --> 00:05:26,332 -Okej. -Hon är alltid sen. 100 00:05:26,414 --> 00:05:28,584 Förra veckan gick fem timmar bort. 101 00:05:28,666 --> 00:05:31,666 Hon kom inte ihåg sina repliker. 102 00:05:31,753 --> 00:05:33,213 Det är hennes jobb. 103 00:05:33,296 --> 00:05:36,086 Hon har det jobbigt. Hon är bara ett barn. 104 00:05:36,174 --> 00:05:39,304 Kommer du ihåg hur det var när vi var barn? 105 00:05:39,385 --> 00:05:42,425 Vad vi inte gjorde? Tjänade du 30 000 i veckan? 106 00:05:43,556 --> 00:05:46,556 Nej. Jag jobbade på Dairy Queen. 107 00:05:46,642 --> 00:05:52,232 Förra säsongen fick jag operera bort en jättestor cysta, 108 00:05:52,315 --> 00:05:53,725 men jag gnällde inte. 109 00:05:53,816 --> 00:05:57,026 Förra säsongen fick jag veta att jag har en 13-årig son. 110 00:05:57,111 --> 00:05:59,111 Jag betalade för hans bar mitzvah. 111 00:05:59,197 --> 00:06:03,117 Jag gnällde inte. Jag missade inga repetitioner, så gör man inte. 112 00:06:03,201 --> 00:06:07,581 Jag funderar på att skriva ut henne. Hon är ett problem. 113 00:06:07,663 --> 00:06:08,713 Bra idé. 114 00:06:08,790 --> 00:06:11,460 Skriv ut Xander också. Han är en pest. 115 00:06:11,542 --> 00:06:12,792 -Bra idé. -Eller hur? 116 00:06:12,877 --> 00:06:14,957 Nu drar vi i handbromsen. 117 00:06:15,046 --> 00:06:17,666 Ingen ska skrivas ut. Jag pratar med Arya. 118 00:06:17,757 --> 00:06:21,467 Jag kan lösa det här. Vi har en jättebra relation. 119 00:06:21,552 --> 00:06:23,182 Ja, jättebra. 120 00:06:23,262 --> 00:06:26,182 Hon brukar härma dig, och få alla att skratta. 121 00:06:26,265 --> 00:06:28,265 Jag har sett när hon gör det. 122 00:06:28,351 --> 00:06:32,691 Nej, en annan imitation. Av dig när du tror att du sett imitationen. 123 00:06:32,772 --> 00:06:34,612 -Fattar du? -Jag har sett den. 124 00:06:34,690 --> 00:06:37,150 -Med ryggsäcken? -Ja. 125 00:06:37,235 --> 00:06:39,645 Hennes bästa skådespelarinsats hittills. 126 00:06:39,737 --> 00:06:43,697 Man retar bara dem man gillar. Hon retar ingen annan. 127 00:06:43,783 --> 00:06:46,333 Nej, det är elakt, och lustigt. 128 00:06:46,410 --> 00:06:48,330 Gus, sköt bara ditt jobb. 129 00:06:48,412 --> 00:06:50,962 Uppfattat. Ska bli. 130 00:06:51,958 --> 00:06:54,338 -Fred, tänk ut nåt. -Okej. 131 00:06:54,418 --> 00:06:58,918 Hon kan slita ut ett hjärta, eller en njure. 132 00:07:03,427 --> 00:07:06,057 -Njure. -Njure får det bli. 133 00:07:06,139 --> 00:07:10,439 Det vore toppen om Stella gjorde reklam för boksigneringen. 134 00:07:10,518 --> 00:07:12,148 Första veckan är så viktig. 135 00:07:12,228 --> 00:07:13,398 Bästsäljarlistan. 136 00:07:13,479 --> 00:07:17,319 Är man inte på den, tar de bara ner boken från hyllorna. 137 00:07:17,400 --> 00:07:22,610 Så det vore till stor hjälp om Stella kunde twittra eller nåt. 138 00:07:22,697 --> 00:07:24,567 Kan inte du twittra om den? 139 00:07:24,657 --> 00:07:27,787 Jag twittrar inte. På grund av näthat. 140 00:07:27,869 --> 00:07:33,169 Jag fick många aggressiva meddelanden. 141 00:07:33,249 --> 00:07:36,669 Antisemitism, av nån anledning. 142 00:07:36,752 --> 00:07:39,012 Jag har inte sagt att jag är judisk. 143 00:07:39,088 --> 00:07:42,218 Jag tror inte att Stella gör reklam på Twitter. 144 00:07:42,300 --> 00:07:45,300 Det är inte hennes grej. Men jag kan göra det. 145 00:07:45,386 --> 00:07:47,426 Tack. 146 00:07:47,513 --> 00:07:49,933 Men det är inte riktigt samma sak. 147 00:07:50,016 --> 00:07:52,636 Vad har du, 50 följare? 148 00:07:52,727 --> 00:07:57,017 -Stella har väl 200 000 eller nåt? -En halv miljon, men... 149 00:07:57,106 --> 00:07:59,856 Va? En halv miljon följare... Hur... 150 00:07:59,942 --> 00:08:01,902 Och jag har mer än 50, men... 151 00:08:01,986 --> 00:08:05,816 Jag kan inte tvinga Stella till nåt, hon är vuxen. 152 00:08:05,907 --> 00:08:08,447 Jag har gett henne boken. Hon väljer själv. 153 00:08:08,534 --> 00:08:11,004 Jag ber om en tjänst. Hört talas om det? 154 00:08:11,078 --> 00:08:13,658 Greg, kan du vara lite mer tacksam? 155 00:08:13,748 --> 00:08:16,168 För Mickey ska vara med dig hela dagen. 156 00:08:16,250 --> 00:08:20,550 Hon står till ditt förfogande och hjälper dig med direktsändningen. 157 00:08:20,630 --> 00:08:21,630 Inte mitt jobb. 158 00:08:22,590 --> 00:08:25,380 Jag tänker gå härifrån nu. 159 00:08:25,468 --> 00:08:30,598 Jag behöver förbereda mig för att möta mina fans. 160 00:08:30,681 --> 00:08:32,021 Du kanske minns dem. 161 00:08:32,099 --> 00:08:36,479 De tusentals, vilkas kärlek till mig byggde denna radiostation. 162 00:08:41,776 --> 00:08:42,606 Varför jag? 163 00:08:42,693 --> 00:08:46,783 Det är viktigt för stationen och du kan hantera honom. 164 00:08:46,864 --> 00:08:47,954 Jag kan det inte. 165 00:08:48,032 --> 00:08:50,792 Har du sett dedikationerna? 166 00:08:50,868 --> 00:08:54,368 Nelson Mandela och Mitch McConnell. 167 00:08:54,455 --> 00:08:58,575 Han har minsann garderat sig. Jösses. 168 00:09:00,211 --> 00:09:03,511 Hej, lunchkompis! 169 00:09:03,631 --> 00:09:07,051 Vad händer? Hur är läget? Hur går det? 170 00:09:07,134 --> 00:09:09,604 Dåligt. Jag försöker äta med de andra, 171 00:09:09,679 --> 00:09:11,009 men de undviker mig. 172 00:09:11,097 --> 00:09:13,807 Vill ingen sitta med dig? Den här killen, då? 173 00:09:13,891 --> 00:09:16,351 Han sitter ju med dig. Hur är manuset? 174 00:09:16,435 --> 00:09:20,565 Dåligt. Det finns en kyss-scen. 175 00:09:20,648 --> 00:09:23,818 Ja, kyss-scenen. Med... 176 00:09:23,901 --> 00:09:25,781 -Jayke. -Med Jayke? 177 00:09:25,861 --> 00:09:28,661 Skådespelaren Jayke. Den nye. 178 00:09:28,739 --> 00:09:32,119 -Ja, han. -Ja. 179 00:09:32,201 --> 00:09:34,951 Har du kysst nån kille förut?` 180 00:09:35,037 --> 00:09:37,497 Jag har haft fem pojkvänner. 181 00:09:37,582 --> 00:09:40,462 Okej, då är du inte nervös? 182 00:09:40,543 --> 00:09:43,963 Gud, nej. Jag är inte Drew Barrymore, men jag har levt. 183 00:09:45,590 --> 00:09:48,800 Jag menade bara att vi kunde prata om det i så fall. 184 00:09:48,884 --> 00:09:52,354 Jag borde öva repliker nu, ursäkta mig. 185 00:09:52,430 --> 00:09:55,520 -Gör det du. -Du stör mig. 186 00:09:57,685 --> 00:09:59,435 Vänta, det här går inte. 187 00:09:59,520 --> 00:10:02,610 Kolla om det finns en bakväg. Jag blir omringad här. 188 00:10:02,690 --> 00:10:04,230 Hur många väntar du dig? 189 00:10:04,317 --> 00:10:08,447 Nu när det finns sociala medier kan det bli hur många som helst. 190 00:10:08,529 --> 00:10:12,409 Bara alla vet var nödutgångarna är. 191 00:10:12,491 --> 00:10:15,121 Jag borde kontakta brandkåren. 192 00:10:15,202 --> 00:10:17,042 Ja. Bra idé. 193 00:10:17,121 --> 00:10:18,331 -Vad har du där? -Va? 194 00:10:18,414 --> 00:10:19,964 Vad är det? 195 00:10:20,041 --> 00:10:22,171 Makeup. Mot blänk. 196 00:10:23,169 --> 00:10:27,129 Vadå? Är det bara kvinnor som får se snygga ut? 197 00:10:27,214 --> 00:10:29,264 -Nej, nej. -Okej. Tack. 198 00:10:34,347 --> 00:10:37,557 Fan. Typiskt. 199 00:10:37,642 --> 00:10:41,942 När blänket är borta stripar sig håret. 200 00:10:43,022 --> 00:10:44,022 Fan. 201 00:10:48,653 --> 00:10:51,413 UPPLÄSNING MED DR GREG COLTER DU RÄDDADE MITT LIV 202 00:10:51,489 --> 00:10:54,329 -Hej. -Hej på dig. 203 00:10:54,408 --> 00:10:56,488 Jag är från Gravity med dr Greg. 204 00:10:56,577 --> 00:10:58,117 Todd. Vi har ju pratat? 205 00:10:58,204 --> 00:10:59,874 -Just det, Todd. Hej. -Ja. 206 00:11:00,790 --> 00:11:03,420 Jag undrade hur många du räknar med. 207 00:11:03,501 --> 00:11:04,841 Det här är alla. 208 00:11:05,836 --> 00:11:06,916 Är det? 209 00:11:07,004 --> 00:11:08,924 Ja. 210 00:11:09,006 --> 00:11:12,676 -Borde vi ställa in? -Nej, nej. 211 00:11:12,760 --> 00:11:16,510 Evenemanget? Nej, allt är i sin ordning. 212 00:11:16,597 --> 00:11:19,807 Dr Greg är känslig. Han lär inte gilla det här. 213 00:11:19,892 --> 00:11:23,402 Barefoot Contessa drog två personer. Det var jättetrevligt. 214 00:11:24,105 --> 00:11:27,565 Kan man bjuda in folk från andra affärer... 215 00:11:27,650 --> 00:11:30,780 -Nej, jag kan inte lämna butiken. -Inte? 216 00:11:30,861 --> 00:11:34,241 Kan vi erbjuda ersättning? Till folk på gatan? 217 00:11:34,323 --> 00:11:36,453 Det går inte. Nåt annat? 218 00:11:36,534 --> 00:11:39,414 Ska vi ändå inte ställa in? 219 00:11:39,495 --> 00:11:41,825 Det är fler än Barefoot Contessa drog. Om du ställer undan några stolar? 220 00:11:44,333 --> 00:11:46,133 -Det kan jag göra. -Okej. 221 00:11:46,210 --> 00:11:48,670 Bra. Publiken ser fram emot det här. 222 00:11:48,754 --> 00:11:52,174 Det fungerade för Kelsey Grammer. Det kommer att fungera. 223 00:11:52,258 --> 00:11:54,888 Det är till förmån för hemlösa. 224 00:11:54,969 --> 00:11:56,349 Jag får en belöning. 225 00:11:56,429 --> 00:11:58,509 Du kan skriva skämt om hemlösa. 226 00:11:58,597 --> 00:12:01,767 -Hur mycket? -Det är för välgörenhet. 227 00:12:01,851 --> 00:12:05,861 Jag har redan gett åt Palestina. Jag har ont om pengar. 228 00:12:05,938 --> 00:12:07,898 Du brukar skämta om hemlösa. 229 00:12:07,982 --> 00:12:10,362 -Ge mig ett skämt. -Det känns fel. 230 00:12:10,443 --> 00:12:12,493 Inga hemlösa kommer att vara där. 231 00:12:12,570 --> 00:12:16,070 -Denise, har du tid? -Ja, hur går det för min dotter? 232 00:12:16,157 --> 00:12:18,777 -Håller hon ställningarna? -Jadå. 233 00:12:18,868 --> 00:12:22,868 Jag tror att hon är lite nervös för kyss-scenen. 234 00:12:22,955 --> 00:12:26,245 Vi kanske kan hjälpa henne? 235 00:12:26,333 --> 00:12:27,883 Moderliga råd? 236 00:12:28,878 --> 00:12:32,418 Nej, hon är 14 år och helt galen. 237 00:12:32,506 --> 00:12:35,376 Och hon pratar inte med mig. 238 00:12:35,468 --> 00:12:37,928 Bäst att låta henne köra sitt race. 239 00:12:38,012 --> 00:12:41,142 Jag ville bara kolla att det var okej. 240 00:12:41,223 --> 00:12:43,603 Det där fixar hon. 241 00:12:43,684 --> 00:12:45,524 Och jag måste ta det här. 242 00:12:45,603 --> 00:12:48,733 Jen. Ska du träna soulcycle ikväll? 243 00:12:48,814 --> 00:12:50,984 Jag var bara orolig för din dotter. 244 00:12:52,443 --> 00:12:54,323 Är brödet glutenfritt? 245 00:12:54,403 --> 00:12:58,783 Nej, det är bröd. Bröd innehåller gluten. 246 00:12:58,866 --> 00:13:00,326 Har du nåt Ezekiel-bröd? 247 00:13:00,409 --> 00:13:02,539 -"Ezekiel-bröd"? -Ja. 248 00:13:02,620 --> 00:13:06,080 Jag har två sorters bröd. Vitt och brunt. Välj sida. 249 00:13:06,165 --> 00:13:08,575 Är bären ekologiska? 250 00:13:09,376 --> 00:13:11,876 Ekologiskt är strunt, bara marknadsföring. 251 00:13:11,962 --> 00:13:14,172 Okej, jag tar morötterna. 252 00:13:14,256 --> 00:13:15,926 Snurre Sprätt, ät Twizzlers. 253 00:13:16,008 --> 00:13:18,588 Ät. Hej! 254 00:13:18,677 --> 00:13:21,097 Hej, hur är läget, mr C? 255 00:13:21,180 --> 00:13:24,100 Mr C? Bra namn. 256 00:13:24,183 --> 00:13:26,603 Jag tänkte be dig om en tjänst. 257 00:13:26,685 --> 00:13:30,605 Arya är stressad för scenen som ni ska filma idag. 258 00:13:30,689 --> 00:13:31,899 -Jaså? -Ja. 259 00:13:31,982 --> 00:13:35,862 Jag tänkte att ni kunde träffas och öva. 260 00:13:35,945 --> 00:13:37,195 Det kanske hjälper. 261 00:13:37,279 --> 00:13:39,069 Ni har inte träffats så mycket. 262 00:13:39,156 --> 00:13:40,616 Ja, jag vet. 263 00:13:40,699 --> 00:13:43,949 Det är mycket med serien och min musik. 264 00:13:44,036 --> 00:13:46,496 Och min hudvård tar tio timmar i veckan. 265 00:13:47,081 --> 00:13:48,961 Det är rätt så mycket. 266 00:13:50,960 --> 00:13:53,590 -Så kan du... -Ja, okej. 267 00:13:53,671 --> 00:13:54,841 -Visst. -Okej. 268 00:13:54,922 --> 00:13:58,092 Titta vilket 1000-wattsleende. 269 00:13:59,510 --> 00:14:00,590 Tack. 270 00:14:02,054 --> 00:14:05,104 I all välmening, du låter som en pedofil ibland. 271 00:14:05,182 --> 00:14:08,352 Jag vet det, jag hörde mig själv. 272 00:14:08,435 --> 00:14:12,225 Hans leende? Du lät som om du studerat hans mun. 273 00:14:12,314 --> 00:14:14,984 Han är minderårig. Inte ens i puberteten. 274 00:14:15,067 --> 00:14:17,147 Jag fattar, Kev. Tack. 275 00:14:23,617 --> 00:14:27,577 Lika bra att jag säger det med en gång. Det är rätt lite folk. 276 00:14:28,247 --> 00:14:29,747 Hur många, ungefär? 277 00:14:29,832 --> 00:14:33,882 Om det var fyra platser vore det fullsatt. 278 00:14:33,961 --> 00:14:37,921 Fan i helvete. Är det bara fyra personer där inne? 279 00:14:38,007 --> 00:14:41,467 Du säger alltid att om du bara når fram till en person... 280 00:14:41,552 --> 00:14:44,762 Jag menade inte bokstavligt. 281 00:14:44,847 --> 00:14:48,727 Jag går inte in. Hoppas du har en plan, för detta är ditt fel. 282 00:14:48,809 --> 00:14:50,389 -Mitt fel? -Ja. 283 00:14:50,477 --> 00:14:53,687 Du har ägnat tid åt Stella istället för detta. 284 00:14:53,772 --> 00:14:56,032 Vi kan väl bara ställa in och åka hem? 285 00:14:56,108 --> 00:14:59,068 Så i en stad med miljoner invånare, 286 00:14:59,153 --> 00:15:01,363 kan du inte hitta 40 hjälpbehövande? 287 00:15:01,447 --> 00:15:04,577 Hur ska jag få tag på 40 personer som publik? 288 00:15:04,658 --> 00:15:08,908 Inte vet jag, men det är bäst för dig att det blir fullsatt. 289 00:15:08,996 --> 00:15:10,616 Okej! 290 00:15:10,706 --> 00:15:12,626 Okej! Se till att det blir det. 291 00:15:16,170 --> 00:15:19,470 Hej, är du intresserad av att höra... 292 00:15:19,548 --> 00:15:21,178 Jag har inte tid. 293 00:15:23,928 --> 00:15:26,558 Jag behöver inte höra alla ursäkter. 294 00:15:26,639 --> 00:15:28,219 -Okej. -Gå längre bort. 295 00:15:29,391 --> 00:15:30,941 Okej. Jag ska lösa det. 296 00:15:31,685 --> 00:15:32,935 AA-MÖTEN NÄRA MIG 297 00:15:38,442 --> 00:15:41,492 "Nu har vi nio döda för att jag inte var där." 298 00:15:41,570 --> 00:15:44,030 "Vill du höra det sanna svaret?" 299 00:15:44,114 --> 00:15:45,914 "Vi har inte tid med nåt mer." 300 00:15:45,991 --> 00:15:49,581 "Jag förlorar hellre nio av dem än en av dig." 301 00:15:49,662 --> 00:15:53,622 -"Vad sa du?" -"Jag kan leva utan dem, inte utan dig." 302 00:15:53,707 --> 00:15:58,337 Sen kysser vi varann. Okej! 303 00:15:58,420 --> 00:16:00,880 Ursäkta, jag är ingen bra motspelare 304 00:16:00,965 --> 00:16:02,505 -för dig. -Du är jättebra. 305 00:16:02,591 --> 00:16:04,971 Du fixar det. 306 00:16:05,052 --> 00:16:08,102 Du är fantastisk och... 307 00:16:08,180 --> 00:16:10,020 Du är bäst i den nya ensemblen. 308 00:16:10,099 --> 00:16:13,939 Tack, det behöver du inte säga. Det är ingen tävling. 309 00:16:14,019 --> 00:16:16,899 -Lite. -Ja. 310 00:16:16,981 --> 00:16:21,781 -Så du håller på med musik. -Hur visste du det? 311 00:16:21,860 --> 00:16:24,490 Det finns en synt bakom dig! 312 00:16:24,571 --> 00:16:28,951 Jaså. Ja, jag brukar ha med mig den. 313 00:16:29,034 --> 00:16:32,624 Har du tid att höra på en låt som jag skrivit? 314 00:16:32,705 --> 00:16:33,615 Ja. 315 00:16:33,706 --> 00:16:36,126 Jag har aldrig spelat den för nån. 316 00:16:36,208 --> 00:16:39,288 Den handlar om hur folk man gillar kan utnyttja en. 317 00:16:39,378 --> 00:16:41,668 Det känner jag minsann till. 318 00:16:41,755 --> 00:16:43,915 Jag har aldrig spelat den för nån. 319 00:16:44,008 --> 00:16:45,628 Jag är redo. 320 00:16:45,718 --> 00:16:49,638 Den här...vänta. 321 00:16:49,722 --> 00:16:52,222 Den heter Jag är inte bara din. 322 00:16:53,976 --> 00:16:56,726 Jag är inte bara din 323 00:16:56,812 --> 00:16:58,612 -Hör du takten? -Ja. 324 00:16:58,689 --> 00:17:02,069 Det jag förtjänat är mitt 325 00:17:03,444 --> 00:17:06,324 Det räcker åt dig 326 00:17:06,405 --> 00:17:07,315 Dig! 327 00:17:08,198 --> 00:17:09,828 Om du räcker till för mig 328 00:17:09,908 --> 00:17:13,618 Vänta. Refrängen. Vänta. Den kommer nu. 329 00:17:15,122 --> 00:17:17,502 Vilka är vi? 330 00:17:22,171 --> 00:17:25,591 Sjung med. Nej. 331 00:17:25,674 --> 00:17:28,184 Vilka är vi? 332 00:17:28,260 --> 00:17:29,470 Så där ja. Träffa tonen. 333 00:17:29,553 --> 00:17:31,563 Vilka är vi? 334 00:17:32,806 --> 00:17:34,056 Den är jättebra. 335 00:17:34,141 --> 00:17:35,731 -Tack. -Så originell. 336 00:17:35,809 --> 00:17:38,689 -Jag har aldrig hört nåt liknande. -Tack. 337 00:17:38,771 --> 00:17:42,361 -Vem har hjälpt dig? Otroligt. -Justin Biebers teknikers vän. 338 00:17:42,441 --> 00:17:46,651 Det är ändå rätt nära Justin Bieber. 339 00:17:46,737 --> 00:17:48,277 -Otroligt. -Jag vet. 340 00:17:48,363 --> 00:17:51,663 -Så kul att jobba med honom. -Häftigt. Jag gillade den. 341 00:17:51,742 --> 00:17:55,372 Tack. Vi borde ta en trailer-bild. 342 00:17:55,454 --> 00:17:56,834 -Ja. -Och lägga ut den. 343 00:17:56,914 --> 00:18:01,254 Kom igen, gör nåt gangstertecken. 344 00:18:01,335 --> 00:18:03,875 Va? 345 00:18:03,962 --> 00:18:05,802 Gud, lägg inte upp den. 346 00:18:05,881 --> 00:18:09,801 Jo, jag tänker lägga upp den för att reta dig. 347 00:18:09,885 --> 00:18:11,845 -Nej. Snälla. -Jo. 348 00:18:13,555 --> 00:18:15,885 Fast den där var söt. Nämen, Gud. Nej! 349 00:18:15,974 --> 00:18:18,644 -Du är snygg där. Sluta. -Jag ser hemsk ut. 350 00:18:24,691 --> 00:18:29,031 Ursäkta att jag stör. Hur går mötet? 351 00:18:29,113 --> 00:18:31,283 Bra, det slutade nu, men... 352 00:18:31,365 --> 00:18:34,615 Jag bor inte här så jag har inte varit här förut. 353 00:18:34,701 --> 00:18:38,371 Jag tänkte be om en tjänst. 354 00:18:38,455 --> 00:18:40,745 Det är lite kris. 355 00:18:40,833 --> 00:18:42,383 -Hur då? -Alltså... 356 00:18:43,877 --> 00:18:45,797 Har ni hört talas om honom? 357 00:18:45,879 --> 00:18:48,219 Ja, jag brukar lyssna på honom. 358 00:18:48,298 --> 00:18:49,128 Gör du? 359 00:18:49,216 --> 00:18:51,136 Kul. Okej, han är radiopsykolog, 360 00:18:51,218 --> 00:18:53,508 och han ska signera sin bok, 361 00:18:53,595 --> 00:18:55,465 och det kom inte så många. 362 00:18:55,556 --> 00:18:59,726 Så det vore jätteschysst om ni kunde komma och... 363 00:18:59,810 --> 00:19:01,770 Menar du nu genast? 364 00:19:01,854 --> 00:19:05,614 Om 20 minuter. Du kan röka färdigt. 365 00:19:05,691 --> 00:19:07,861 -Okej. -Jag kan. 366 00:19:07,943 --> 00:19:09,573 -Jag har inget för mig. -Ja. 367 00:19:14,783 --> 00:19:18,543 Från Witchita, det här är Arya Hopkins. 368 00:19:18,620 --> 00:19:23,000 Med Blind Melon som ska spela musik. 369 00:19:23,083 --> 00:19:25,343 Jösses, fixa nytt material. 370 00:19:25,419 --> 00:19:30,339 Du ler. Jag ser det. Är du gladare nu? Gick det bra att öva med Jayke? 371 00:19:30,424 --> 00:19:34,554 Ja. Han ska lägga upp ett foto av oss. 372 00:19:34,636 --> 00:19:38,176 Är sånt viktigt? 373 00:19:38,265 --> 00:19:39,425 -Lite. -Jaså. 374 00:19:39,516 --> 00:19:41,556 Han lägger aldrig upp foton på mig. 375 00:19:41,643 --> 00:19:43,773 Jag är lite sur för det. Lite sårad. 376 00:19:44,688 --> 00:19:47,398 Är det den bilden? 377 00:19:49,109 --> 00:19:51,779 Det jag förtjänat är mitt 378 00:19:51,862 --> 00:19:53,112 Vem är det som filmar? 379 00:19:53,197 --> 00:19:56,697 -Ser bra ut. -Jayke kanske filmar en selfie. 380 00:19:56,783 --> 00:19:59,293 -Vems röst är det? -Så läcker. 381 00:19:59,369 --> 00:20:00,499 Är det Brooklyn? 382 00:20:01,371 --> 00:20:05,131 -Det låter inte som hon. -Vem är det som filmar? 383 00:20:05,209 --> 00:20:06,709 -Kanske hans mamma. -Gud! 384 00:20:06,793 --> 00:20:07,963 Kanske hans mamma. 385 00:20:19,514 --> 00:20:21,144 Arya? 386 00:20:21,225 --> 00:20:24,345 Jag såg de senaste scenerna. Starkt. 387 00:20:24,436 --> 00:20:27,146 Tack, visst är manuset toppen i år? 388 00:20:27,231 --> 00:20:29,731 -Hon vill inte ta åt sig äran. -Sluta. 389 00:20:29,816 --> 00:20:31,236 Tar inte åt sig äran. 390 00:20:35,447 --> 00:20:37,907 Gud, det är Arya Hopkins från Witchita. 391 00:20:37,991 --> 00:20:40,241 Jag måste gå! Jag har inspelning. 392 00:20:40,327 --> 00:20:42,117 Vinka till Arya allihop. 393 00:20:43,580 --> 00:20:44,580 Sjung med mig. 394 00:20:44,665 --> 00:20:46,915 Vilka är vi? 395 00:20:47,000 --> 00:20:48,840 Ja! 396 00:20:48,919 --> 00:20:51,669 Vilka är vi? 397 00:20:54,341 --> 00:20:56,721 Jag är inte bara din 398 00:20:58,345 --> 00:21:02,305 "Personen i telefonen som kallade sig Fran från Irwindale stammade tacksägelser, men jag sa till henne: 399 00:21:07,187 --> 00:21:10,647 'Det var du själv som gjorde det hårda arbetet. 400 00:21:10,732 --> 00:21:13,612 Jag visade dig bara vägen.' 401 00:21:13,694 --> 00:21:19,374 Tre år senare fick jag veta att de fått en son. 402 00:21:19,449 --> 00:21:20,659 Som heter Greg. 403 00:21:23,620 --> 00:21:25,290 Jag frågade aldrig varför." 404 00:21:30,669 --> 00:21:32,589 Det var starkt. 405 00:21:33,088 --> 00:21:35,048 Nu är det frågestund. 406 00:21:35,966 --> 00:21:36,796 Sir? 407 00:21:36,883 --> 00:21:39,803 -Blir det nån mat? -Nej, sir. 408 00:21:41,054 --> 00:21:42,684 Hej. Jag har en fråga. 409 00:21:42,764 --> 00:21:43,934 Bra, vad heter du? 410 00:21:44,016 --> 00:21:47,436 Fran från Irwindale, från din bok. 411 00:21:47,519 --> 00:21:48,769 Ja. 412 00:21:50,188 --> 00:21:53,398 Så roligt att se dig... Fran. 413 00:21:54,359 --> 00:21:55,279 Din fråga? 414 00:21:55,360 --> 00:21:58,740 Är allt i boken lögn, eller bara det du skrev om mig? 415 00:22:09,666 --> 00:22:13,586 Gus! Jag har letat överallt efter dig. 416 00:22:13,670 --> 00:22:15,210 -Vad är det? -Har du hört? 417 00:22:15,297 --> 00:22:16,127 Nej, jag... 418 00:22:16,214 --> 00:22:17,804 Arya har låst in sig. 419 00:22:17,883 --> 00:22:19,683 Hon bryter ihop på Instagram. 420 00:22:19,760 --> 00:22:20,590 Allvarligt? 421 00:22:20,677 --> 00:22:23,057 Ja, hon lägger upp ledsna foton och så. 422 00:22:23,138 --> 00:22:25,308 -Titta. Sammanbrott. -Nämen, Gud. 423 00:22:25,390 --> 00:22:26,560 Nämen, Gud. 424 00:22:26,641 --> 00:22:29,521 Sammanbrott. Det är illa, mannen. 425 00:22:29,603 --> 00:22:31,403 -Nämen, Gud. -Ja. 426 00:22:31,480 --> 00:22:34,400 -Jävlar! -Ja. 427 00:22:34,483 --> 00:22:36,823 Men jag har inte sett nåt av det här. 428 00:22:36,902 --> 00:22:40,162 -Det är hennes Finsta-konto. -Får du följa henne där? 429 00:22:40,238 --> 00:22:41,988 Ja, får inte du det? 430 00:22:43,366 --> 00:22:46,696 Jo, det får jag säkert, men jag är inte så inne på... 431 00:22:46,787 --> 00:22:48,537 Jag har inte tid med det här nu. 432 00:22:48,622 --> 00:22:51,212 Du får ordna upp det här. Prata med henne. 433 00:22:51,291 --> 00:22:53,591 -Va? Okej. -Iväg med dig. 434 00:22:53,668 --> 00:22:56,128 Nej, du får inte åka. 435 00:22:56,213 --> 00:22:58,173 Vi kan åka, det går fortare. 436 00:22:58,256 --> 00:23:00,756 Jag ska åka och köpa en munk. Du kan gå. 437 00:23:00,842 --> 00:23:03,182 Köp din jävla munk, då. 438 00:23:03,678 --> 00:23:04,928 Stick och köp din munk. 439 00:23:06,932 --> 00:23:09,812 Du hittade på saker om mig. 440 00:23:09,893 --> 00:23:13,023 Du ljög om sånt som hänt mig. Allt det där var lögn. 441 00:23:13,105 --> 00:23:15,685 -Vänta. -Det finns ingen bebis-Greg. 442 00:23:15,774 --> 00:23:20,404 Jag kan ha ändrat några detaljer. 443 00:23:20,487 --> 00:23:22,947 Det stod att jag återförenades med min man. 444 00:23:23,031 --> 00:23:27,331 Jag justerade vissa saker för tydlighetens skull. 445 00:23:27,410 --> 00:23:30,710 Boken hade ett begränsat sidantal, 446 00:23:30,789 --> 00:23:33,459 och skulle användas i undervisning. 447 00:23:33,542 --> 00:23:35,342 -Du är en bluff, Colter. -Okej. 448 00:23:35,418 --> 00:23:38,048 -Märkte du att jag inte sa dr Colter? -Ja. 449 00:23:38,130 --> 00:23:41,050 Jag skulle föredra om du sa dr Colter. 450 00:23:41,133 --> 00:23:44,303 Det är mitt artistnamn sen många år. 451 00:23:44,386 --> 00:23:47,676 Du ljög om mitt liv! Mitt liv är slut! 452 00:23:47,764 --> 00:23:52,394 Jag är skild, med barn och min man knullar andra kvinnor! 453 00:23:52,477 --> 00:23:55,767 Din man var inte sexuellt tillfredsställd. 454 00:23:55,856 --> 00:24:00,066 Jag sa att han måste utforska det om er relation skulle fungera. 455 00:24:00,152 --> 00:24:04,112 Han var väldigt tillfredsställd! Jag tillfredsställde honom! 456 00:24:04,197 --> 00:24:07,657 Vi hade det bra tillsammans! 457 00:24:07,742 --> 00:24:12,122 Tillfredsställda äkta män knullar inte horor i Thailand, 458 00:24:12,205 --> 00:24:13,035 såvitt jag vet! 459 00:24:13,123 --> 00:24:16,883 Nej! Stanna! Gå inte! 460 00:24:16,960 --> 00:24:18,840 -Är vi i sändning nu? -Ja. 461 00:24:18,920 --> 00:24:20,840 Fan. Okej. 462 00:24:20,922 --> 00:24:25,142 Lyssnare, en mentalsjuk kvinna var här. 463 00:24:25,218 --> 00:24:28,258 Men vi slängde ut henne. 464 00:24:28,346 --> 00:24:33,556 Vi söker nån som kan hjälpa henne 465 00:24:33,643 --> 00:24:36,563 med att...förhoppningsvis tillfriskna. 466 00:24:36,646 --> 00:24:40,186 -Nån mer som har nån fråga? -Ja. 467 00:24:40,275 --> 00:24:42,395 Jag vill inte prata om boken nu. 468 00:24:42,485 --> 00:24:46,525 Ingen här vill prata om boken. 469 00:24:46,615 --> 00:24:47,945 Okej. 470 00:24:48,033 --> 00:24:51,833 Min fråga är... Varför är du ledsen? 471 00:24:53,413 --> 00:24:54,253 Kom igen. 472 00:24:54,331 --> 00:24:55,871 Det är okej. 473 00:25:13,225 --> 00:25:14,055 Hej, Arya. 474 00:25:16,978 --> 00:25:19,898 Du. Jag vet hur det känns. 475 00:25:19,981 --> 00:25:21,321 Det gör du inte alls. 476 00:25:21,983 --> 00:25:23,243 Jo, det gör jag. 477 00:25:23,818 --> 00:25:25,608 Jag har också haft hjärtesorg. 478 00:25:25,695 --> 00:25:29,775 Jag vet hur det är att kyssa nån som inte vill kyssa en. 479 00:25:29,866 --> 00:25:32,406 Det gör inte jag, jag har aldrig kysst nån. 480 00:25:32,494 --> 00:25:36,004 Men du sa ju att du har haft pojkvänner. 481 00:25:36,081 --> 00:25:39,831 Jag ljög, så klart. Jag har inga vänner, jag går ju inte i skolan. 482 00:25:39,918 --> 00:25:43,298 Killar är rädda för mig för att jag tjänar så mycket. 483 00:25:46,466 --> 00:25:48,006 Jag beklagar det här. 484 00:25:49,427 --> 00:25:52,137 Jag fattar inte varför det måste vara så här. 485 00:25:52,222 --> 00:25:55,022 Vill du höra en pinsam historia 486 00:25:55,100 --> 00:25:56,640 som får dig att må bättre? 487 00:25:58,687 --> 00:26:05,237 Första gången jag kysste en tjej, var efter att jag sett Truman Show. 488 00:26:06,278 --> 00:26:08,818 Jag grät så mycket... 489 00:26:09,406 --> 00:26:12,366 ...att tjejen kysste mig för att trösta mig. 490 00:26:12,450 --> 00:26:13,740 Löjligt. 491 00:26:13,827 --> 00:26:16,577 Det tyckte hon också. Hon gjorde slut nästa dag. 492 00:26:17,163 --> 00:26:19,873 Inte konstigt. Filmen är inte ens sorglig. 493 00:26:19,958 --> 00:26:21,168 Det var inte det. 494 00:26:21,251 --> 00:26:23,211 Det var Trumans predikament. 495 00:26:23,295 --> 00:26:24,835 Vilka dumheter. 496 00:26:24,921 --> 00:26:27,881 Kameror överallt i 30 år. Han såg inte en enda. 497 00:26:29,134 --> 00:26:31,594 Predikamentet var att han 498 00:26:31,678 --> 00:26:35,808 levde hela sitt liv på en inspelningsplats. 499 00:26:35,890 --> 00:26:38,180 Du kanske kan relatera till det. 500 00:26:38,768 --> 00:26:42,058 Jag kan inte göra scenen och kyssa nån jag hatar. 501 00:26:42,147 --> 00:26:43,687 Det är min första kyss! 502 00:26:43,773 --> 00:26:47,403 Jag ska inte ljuga för dig. Det här suger. 503 00:26:47,485 --> 00:26:51,655 Okej? Det suger. 504 00:26:52,782 --> 00:26:55,412 Men vet du vad bara du kan göra? 505 00:26:56,536 --> 00:27:00,326 Du kan ta alla ledsna och arga känslor, 506 00:27:00,415 --> 00:27:02,245 och använda dem. 507 00:27:04,002 --> 00:27:05,632 Och förvandla dem till guld. 508 00:27:09,257 --> 00:27:10,587 Jag vet inte ens. 509 00:27:15,472 --> 00:27:17,642 Tro på dig själv. 510 00:27:17,724 --> 00:27:19,984 Du klarar det här. 511 00:27:20,060 --> 00:27:21,270 Sluta. 512 00:27:22,729 --> 00:27:24,359 Jag är faktiskt bara... 513 00:27:25,857 --> 00:27:27,567 En ensam idiot 514 00:27:28,401 --> 00:27:31,321 som sitter i ett bås 515 00:27:31,404 --> 00:27:37,544 och låter käften gå i etern, oavbrutet. 516 00:27:37,619 --> 00:27:40,459 "Lyssna på mig!" 517 00:27:41,039 --> 00:27:44,539 Din kille pratar mycket. 518 00:27:44,626 --> 00:27:46,586 Varför tror du att han är min kille? 519 00:27:46,669 --> 00:27:48,249 Ni har sån nära kontakt. 520 00:27:48,338 --> 00:27:51,088 Vi är kollegor. Det är mitt jobb. 521 00:27:51,174 --> 00:27:53,434 Betyder det att du är ledig? 522 00:27:53,510 --> 00:27:54,970 Nej, jag har en kille. 523 00:27:55,553 --> 00:27:57,563 Okej. Jag fattar. 524 00:27:57,639 --> 00:27:59,929 Vet du vad som vore bra för dig? 525 00:28:01,184 --> 00:28:04,444 Var riktigt ärlig mot dig själv. 526 00:28:05,480 --> 00:28:07,480 Riktigt ärlig. 527 00:28:09,651 --> 00:28:14,031 Jag ljög. Jag ljög i min bok, 528 00:28:14,114 --> 00:28:16,704 jag trodde inte att sanningen var nog, 529 00:28:16,783 --> 00:28:18,793 jag trodde inte att jag dög. 530 00:28:18,868 --> 00:28:22,538 Även den lilla blinda pojken som delvis fick synen tillbaka? 531 00:28:22,622 --> 00:28:23,872 Han är död. Herregud. 532 00:28:26,209 --> 00:28:29,459 Jag ringde alla och frågade hur de hade det. 533 00:28:29,546 --> 00:28:33,166 Allihop hade mycket... 534 00:28:33,258 --> 00:28:35,638 ...värre problem än... 535 00:28:37,929 --> 00:28:39,009 ...förut. 536 00:28:39,597 --> 00:28:41,727 Såja. Låt det komma. 537 00:28:41,808 --> 00:28:43,558 -De måste ut. -Dina känslor. 538 00:28:43,643 --> 00:28:45,903 -Du måste läka. -Här kommer känslorna. 539 00:28:45,979 --> 00:28:47,649 -Det går bra. -Ja. 540 00:28:48,606 --> 00:28:52,526 Greg, om du skulle sluta ge råd åt andra, 541 00:28:52,610 --> 00:28:56,160 sluta helt med det, 542 00:28:57,198 --> 00:28:58,198 vem vore du då? 543 00:28:58,283 --> 00:29:00,793 Vänta, säg inte åt honom att sluta ge råd. 544 00:29:00,869 --> 00:29:03,579 Jag kom hit för att få ett råd. 545 00:29:03,663 --> 00:29:05,333 Dr Greg. 546 00:29:05,415 --> 00:29:07,035 Jag har en fråga. 547 00:29:07,125 --> 00:29:09,915 Jag har svårt att få orgasm. 548 00:29:10,003 --> 00:29:13,723 Om inte en främling slår mig i ansiktet. 549 00:29:13,798 --> 00:29:15,508 Är det dåligt? 550 00:29:15,592 --> 00:29:19,352 Nu måste vi åka tillbaka till jobbet. 551 00:29:20,430 --> 00:29:21,260 Kom, dr Greg. 552 00:29:21,347 --> 00:29:23,807 Tack alla. Ni var en underbar publik. 553 00:29:23,892 --> 00:29:26,232 Vilken helande upplevelse detta var. 554 00:29:26,311 --> 00:29:27,191 Klappa. 555 00:29:36,613 --> 00:29:39,163 Okej. Fokusera. 556 00:29:41,409 --> 00:29:44,159 Tagning! 557 00:29:46,998 --> 00:29:49,328 Hör på, jag behöver hjälp. 558 00:29:49,417 --> 00:29:51,667 Vi måste stänga av det här berget. 559 00:29:51,753 --> 00:29:55,053 Otroligt! Du bad mig gå hem igår. Du visste om attacken! 560 00:29:55,131 --> 00:29:56,421 Jag ville skydda dig! 561 00:29:56,508 --> 00:29:58,968 Jättebra, men nu är nio av oss döda! 562 00:29:59,052 --> 00:30:02,932 -Vill du veta den verkliga orsaken? -Vi har inte tid för nåt mer. 563 00:30:03,014 --> 00:30:06,184 Jag förlorar hellre nio av dem än en av dig. 564 00:30:06,267 --> 00:30:07,307 Vad sa du? 565 00:30:08,520 --> 00:30:11,690 Jag kan leva utan dem men inte utan dig. 566 00:30:27,580 --> 00:30:31,420 Men jag kan leva utan dig. 567 00:30:37,298 --> 00:30:38,758 Var det okej? 568 00:30:40,301 --> 00:30:41,141 Ja. 569 00:30:41,219 --> 00:30:43,389 Fan! Bryt. 570 00:30:43,471 --> 00:30:44,311 Bryter. 571 00:30:46,349 --> 00:30:47,889 Herregud. 572 00:30:49,811 --> 00:30:51,481 Jag skäms. 573 00:30:52,397 --> 00:30:53,567 Gör inte det. 574 00:30:53,648 --> 00:30:56,148 Jag har också brutit ihop offentligt. 575 00:30:57,277 --> 00:30:59,607 Folk hörde det i radio. 576 00:31:01,739 --> 00:31:05,489 Ja, tur att dina lyssnarsiffror är så låga. 577 00:31:05,577 --> 00:31:07,867 Det var inte så många som hörde det. 578 00:31:09,122 --> 00:31:11,172 Du gillade det, va? 579 00:31:11,791 --> 00:31:14,461 Att se mig bli tillstukad? 580 00:31:14,544 --> 00:31:19,634 Ja, men bara för att du verkar lite mer mänsklig. 581 00:31:22,969 --> 00:31:25,179 Jag köpte boken också. 582 00:31:27,223 --> 00:31:28,063 Tack. 583 00:31:28,141 --> 00:31:30,441 Stationen får betala den. 584 00:31:34,606 --> 00:31:36,476 Vad ska du ha den till? 585 00:31:37,692 --> 00:31:38,612 Vet inte. 586 00:31:39,652 --> 00:31:43,532 Kanske Gus och jag kan dricka kaffe och spela upp kapitel. 587 00:31:46,659 --> 00:31:47,829 Låter kul. 588 00:31:47,911 --> 00:31:49,291 Det ska bli kul. 589 00:31:57,962 --> 00:31:59,382 Jag tänker sova. 590 00:31:59,464 --> 00:32:00,424 Okej. 591 00:32:31,788 --> 00:32:34,168 -Hej. -Hejsan. 592 00:32:39,379 --> 00:32:40,509 -Tjena. -Hej. 593 00:32:41,339 --> 00:32:42,509 Vad händer? 594 00:32:42,590 --> 00:32:46,680 Bertie och Randy gick för att äta och gå på bio. 595 00:32:47,387 --> 00:32:48,217 Vilken film? 596 00:32:49,806 --> 00:32:50,926 Nej... 597 00:32:55,937 --> 00:32:56,847 Jag fattar. 598 00:33:03,820 --> 00:33:05,610 Vi borde knulla här inne. 599 00:33:05,697 --> 00:33:07,197 Vi gör det i alla rum. 600 00:33:12,036 --> 00:33:13,326 Jösses. 601 00:33:13,913 --> 00:33:16,123 Vi hade sex i Berties rum. 602 00:33:16,207 --> 00:33:19,627 Ja, vi är som vargar som markerar revir. 603 00:33:19,711 --> 00:33:21,671 "Det här är vårt. Håll er borta!" 604 00:33:21,754 --> 00:33:23,344 Hon får aldrig veta det. 605 00:33:23,423 --> 00:33:24,843 -Det är det bästa. -Jag vet. 606 00:33:24,924 --> 00:33:26,554 Hon får aldrig veta det. 607 00:33:29,220 --> 00:33:30,390 Häftigt. 608 00:33:31,681 --> 00:33:33,311 Hur var det med Arya idag? 609 00:33:33,391 --> 00:33:36,191 Bra, lite jobbigt ett tag kanske. 610 00:33:36,269 --> 00:33:40,109 Hon låste in sig och alla fick panik. 611 00:33:40,940 --> 00:33:43,530 Jag pratade med henne. 612 00:33:43,609 --> 00:33:47,109 Sen kom hon ut och gjorde ett toppenjobb. 613 00:33:48,114 --> 00:33:50,034 -Jaså? -Ja, hon var fantastisk. 614 00:33:50,116 --> 00:33:51,906 Inte som en barnskådis. 615 00:33:51,993 --> 00:33:55,503 Som Jessica Chastain eller Alicia Vikander. 616 00:33:55,580 --> 00:33:57,120 Jag älskar Chastain. 617 00:33:57,206 --> 00:33:58,286 Hon är suverän. 618 00:33:59,751 --> 00:34:02,841 Det var coolt. Jag gick in där... 619 00:34:02,920 --> 00:34:06,970 Och hon var arg och ledsen. 620 00:34:07,050 --> 00:34:10,600 Jag sa: "Använd det till skådespeleri." 621 00:34:13,222 --> 00:34:14,352 Som en regissör. 622 00:34:14,432 --> 00:34:17,232 Såklart. För du är bra. 623 00:34:18,144 --> 00:34:20,814 Du borde göra det. En film. 624 00:34:21,606 --> 00:34:24,896 -Som Fönstret åt gården? -Ja! 625 00:34:24,984 --> 00:34:26,744 Du har ju sparade pengar. 626 00:34:26,819 --> 00:34:28,529 Dina vänner kan hjälpa till. 627 00:34:28,613 --> 00:34:31,243 Du har hjälpt dem förut. Och bara göra det. 628 00:34:33,409 --> 00:34:35,539 Det skulle kunna funka, va? 629 00:34:35,620 --> 00:34:36,830 Ja! Se på mig. 630 00:34:36,913 --> 00:34:38,833 Jag klarar att vara producent. 631 00:34:39,415 --> 00:34:43,455 Jag säger bara: "Jag är regissör" så blir jag regissör, så... 632 00:34:43,544 --> 00:34:46,094 -Jag är regissör. -Du är regissör! 633 00:34:46,672 --> 00:34:48,132 Är du hård igen? 634 00:34:48,216 --> 00:34:49,466 Jag kom igen. 635 00:34:49,550 --> 00:34:51,470 Då ska vi knulla!