1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:08,888 --> 00:00:11,808
Hej, jag heter Mickey
och är sexmissbrukare.
3
00:00:11,891 --> 00:00:15,731
Det går bra nu,
jag har en kille och ett jobb.
4
00:00:15,812 --> 00:00:20,192
Jag är bara rädd för att sabba det.
5
00:00:20,275 --> 00:00:25,195
Jag är så van att förstöra för mig själv,
så tänk om jag gör det
6
00:00:25,280 --> 00:00:27,570
utan att ens inse det?
7
00:00:28,575 --> 00:00:31,695
Det borde inte få gå så här bra.
8
00:00:31,786 --> 00:00:34,206
Både på jobbet och i min relation.
9
00:00:34,289 --> 00:00:37,329
Jag väntar bara på bakslaget.
10
00:00:37,417 --> 00:00:39,497
Hur ska jag sabba det här?
11
00:00:39,586 --> 00:00:40,836
Det har varit bra hittills.
12
00:00:42,213 --> 00:00:45,223
Vi är båda lyckliga ihop.
13
00:00:45,300 --> 00:00:47,050
Det går bra på hennes jobb.
14
00:00:48,094 --> 00:00:49,604
Och...
15
00:00:49,679 --> 00:00:52,179
Jag blir orolig för jag undrar...
16
00:00:53,224 --> 00:00:55,774
Är det hennes struliga sida jag gillar?
17
00:00:58,188 --> 00:01:00,478
Tror jag att hon gillar mig
18
00:01:00,565 --> 00:01:02,895
bara för att hon har problem?
19
00:01:04,194 --> 00:01:05,864
Intressant fråga, Maria.
20
00:01:05,945 --> 00:01:08,985
Inför ett sånt beslut
frågar jag mig själv:
21
00:01:09,074 --> 00:01:14,794
Vilket beslut
kommer jag att vara stolt över om fem år?
22
00:01:14,871 --> 00:01:18,041
Det har alltid varit min ledstjärna.
23
00:01:18,124 --> 00:01:22,214
Det är inget brott att gilla sig själv.
24
00:01:22,796 --> 00:01:24,296
När jag mår dåligt
25
00:01:24,380 --> 00:01:27,470
ska jag andas djupt och räkna till tio
26
00:01:27,550 --> 00:01:30,220
för jag förtjänar att vara lycklig,
27
00:01:30,303 --> 00:01:31,853
även om jag inte tror det.
28
00:01:33,306 --> 00:01:36,596
Jag tror inte att jag förtjänar det.
Men jag kommer dit.
29
00:01:36,684 --> 00:01:39,104
Nu försöker jag låta bli att sabba det.
30
00:01:40,855 --> 00:01:44,065
Det är allt.
"Försök att inte sabba det idag."
31
00:01:44,984 --> 00:01:48,824
Ibland känner jag mig
som en tallrik makaroner och ost.
32
00:01:48,905 --> 00:01:49,945
Om ni fattar?
33
00:01:50,031 --> 00:01:52,331
De första tuggorna är goda,
34
00:01:52,408 --> 00:01:55,538
men efter halva portionen,
35
00:01:55,620 --> 00:01:58,250
vill man inte ha mer.
36
00:01:58,331 --> 00:01:59,751
På slutet tänker man:
37
00:01:59,833 --> 00:02:03,383
"Jag ska aldrig äta makaroner mer,
det är äckligt."
38
00:02:04,963 --> 00:02:08,173
Ibland känner jag mig
som makaroner för henne.
39
00:02:11,136 --> 00:02:13,216
Jag vill inte att hon ska tröttna.
40
00:02:13,304 --> 00:02:15,644
Vill ni veta hur universum fungerar?
41
00:02:15,723 --> 00:02:20,103
Det utmanar er för att tvinga er
42
00:02:20,186 --> 00:02:23,396
att utvecklas.
43
00:02:23,481 --> 00:02:26,861
Så säg inte: "Jävla universum",
44
00:02:26,943 --> 00:02:31,783
säg: "Tack, universum."
45
00:02:31,865 --> 00:02:34,155
Vi är strax tillbaka.
46
00:02:53,261 --> 00:02:57,561
Titta, ser du klösmärkena på armen?
Vid midnatt blir jag en Mörk.
47
00:02:57,640 --> 00:02:59,390
Om du inte dödar mig först.
48
00:02:59,475 --> 00:03:01,435
Jag tänker inte döda dig!
49
00:03:01,519 --> 00:03:05,399
Det måste du, annars förgör jag er alla.
50
00:03:05,481 --> 00:03:07,941
-Vänta lite nu.
-Hon rör ihop allting.
51
00:03:08,026 --> 00:03:09,316
Spelar det nån roll?
52
00:03:10,111 --> 00:03:11,741
Hon är dålig på att agera.
53
00:03:11,821 --> 00:03:14,281
Jag hinner hitta motgiftet.
54
00:03:14,365 --> 00:03:16,865
Jag vet var det finns. Kom.
55
00:03:22,081 --> 00:03:23,251
Och...bryt.
56
00:03:23,833 --> 00:03:27,423
För helvete. Börja om.
57
00:03:27,503 --> 00:03:28,383
Börjar om!
58
00:03:28,463 --> 00:03:31,133
-Förlåt.
-Ingen bra dag att vara bakis.
59
00:03:31,215 --> 00:03:32,545
Var du på MTV-festen igår?
60
00:03:32,634 --> 00:03:36,474
Nej, några kompisar hälsade på.
Det blev väldigt sent.
61
00:03:36,554 --> 00:03:38,774
Det är så irriterande...
62
00:03:38,848 --> 00:03:42,268
Varför är jag inte med i den här scenen?
Det var min serie.
63
00:03:42,352 --> 00:03:44,062
Jag vet, det suger, ledsen.
64
00:03:44,145 --> 00:03:47,355
Fattar de hur stor jag är?
Jag ska bli en actionfigur.
65
00:03:47,440 --> 00:03:50,490
Tro mig, jag vet. De borde använda dig.
66
00:03:50,568 --> 00:03:53,068
Mina vänner tittar inte
om inte jag är med.
67
00:03:54,197 --> 00:03:55,617
Så är mina också.
68
00:03:55,698 --> 00:03:58,448
Det är den här frisyren.
Är jag ful eller nåt?
69
00:03:58,534 --> 00:03:59,704
Nej, säg inte så.
70
00:03:59,786 --> 00:04:03,156
Jag ska fråga dem vad det handlar om.
71
00:04:03,248 --> 00:04:05,288
Vänta här. Det löser sig.
72
00:04:08,461 --> 00:04:12,091
Gluten är inget verkligt problem.
73
00:04:12,173 --> 00:04:14,633
Vi har ätit gluten och överlevt i alla år.
74
00:04:14,717 --> 00:04:18,757
Jag håller med,
men rädslan för gluten är högst påtaglig.
75
00:04:18,846 --> 00:04:21,216
Så skaffa lite glutenfri mat,
76
00:04:21,307 --> 00:04:24,387
annars vägrar vissa av tjejerna jobba.
77
00:04:24,477 --> 00:04:27,767
Fackföreningssnubbarna, då?
De vill ha munkar, med gluten.
78
00:04:27,855 --> 00:04:29,475
Vi får inte reta dem.
79
00:04:29,565 --> 00:04:31,935
-Du får lösa det.
-Ursäkta.
80
00:04:32,026 --> 00:04:36,776
Förlåt, ursäkta.
Bara en liten snabb fråga.
81
00:04:36,864 --> 00:04:39,454
Varför är inte Arya med i den här scenen?
82
00:04:39,534 --> 00:04:40,544
Vi pratade,
83
00:04:40,618 --> 00:04:44,408
och hon är lite upprörd
för att hon inte har en större roll.
84
00:04:44,497 --> 00:04:46,747
Ursäkta, är du hennes agent eller nåt?
85
00:04:46,833 --> 00:04:48,673
-Hennes lärare...
-Just det.
86
00:04:48,751 --> 00:04:50,381
Så varför frågar du mig?
87
00:04:50,461 --> 00:04:52,261
Alltså, jag pratade med henne,
88
00:04:52,338 --> 00:04:56,428
och hon verkade upprörd
för att hennes roll får mindre utrymme.
89
00:04:56,509 --> 00:04:59,759
-Mindre och mindre.
-Okej. Jag ska spela med.
90
00:04:59,846 --> 00:05:02,466
Ja. Hon får mindre utrymme.
91
00:05:02,557 --> 00:05:04,597
För att hon bekymrar mig.
92
00:05:04,684 --> 00:05:07,564
Jag är också bekymrad,
så det är skönt att höra.
93
00:05:07,645 --> 00:05:12,435
För jag tror att hon har det jobbigt
med alla nya deltagare.
94
00:05:12,525 --> 00:05:15,605
Hon känner sig hotad,
och med hennes nya film,
95
00:05:15,695 --> 00:05:17,735
-är det stressigt, och...
-Jaha...
96
00:05:17,822 --> 00:05:19,322
Föräldrarnas skilsmässa.
97
00:05:19,407 --> 00:05:21,527
Ja, men det är inte det jag menar.
98
00:05:21,617 --> 00:05:24,577
Jag är bekymrad för att hon kostar pengar.
99
00:05:24,662 --> 00:05:26,332
-Okej.
-Hon är alltid sen.
100
00:05:26,414 --> 00:05:28,584
Förra veckan gick fem timmar bort.
101
00:05:28,666 --> 00:05:31,666
Hon kom inte ihåg sina repliker.
102
00:05:31,753 --> 00:05:33,213
Det är hennes jobb.
103
00:05:33,296 --> 00:05:36,086
Hon har det jobbigt. Hon är bara ett barn.
104
00:05:36,174 --> 00:05:39,304
Kommer du ihåg hur det var
när vi var barn?
105
00:05:39,385 --> 00:05:42,425
Vad vi inte gjorde?
Tjänade du 30 000 i veckan?
106
00:05:43,556 --> 00:05:46,556
Nej. Jag jobbade på Dairy Queen.
107
00:05:46,642 --> 00:05:52,232
Förra säsongen
fick jag operera bort en jättestor cysta,
108
00:05:52,315 --> 00:05:53,725
men jag gnällde inte.
109
00:05:53,816 --> 00:05:57,026
Förra säsongen fick jag veta
att jag har en 13-årig son.
110
00:05:57,111 --> 00:05:59,111
Jag betalade för hans bar mitzvah.
111
00:05:59,197 --> 00:06:03,117
Jag gnällde inte. Jag missade
inga repetitioner, så gör man inte.
112
00:06:03,201 --> 00:06:07,581
Jag funderar på att skriva ut henne.
Hon är ett problem.
113
00:06:07,663 --> 00:06:08,713
Bra idé.
114
00:06:08,790 --> 00:06:11,460
Skriv ut Xander också. Han är en pest.
115
00:06:11,542 --> 00:06:12,792
-Bra idé.
-Eller hur?
116
00:06:12,877 --> 00:06:14,957
Nu drar vi i handbromsen.
117
00:06:15,046 --> 00:06:17,666
Ingen ska skrivas ut. Jag pratar med Arya.
118
00:06:17,757 --> 00:06:21,467
Jag kan lösa det här.
Vi har en jättebra relation.
119
00:06:21,552 --> 00:06:23,182
Ja, jättebra.
120
00:06:23,262 --> 00:06:26,182
Hon brukar härma dig,
och få alla att skratta.
121
00:06:26,265 --> 00:06:28,265
Jag har sett när hon gör det.
122
00:06:28,351 --> 00:06:32,691
Nej, en annan imitation. Av dig
när du tror att du sett imitationen.
123
00:06:32,772 --> 00:06:34,612
-Fattar du?
-Jag har sett den.
124
00:06:34,690 --> 00:06:37,150
-Med ryggsäcken?
-Ja.
125
00:06:37,235 --> 00:06:39,645
Hennes bästa skådespelarinsats hittills.
126
00:06:39,737 --> 00:06:43,697
Man retar bara dem man gillar.
Hon retar ingen annan.
127
00:06:43,783 --> 00:06:46,333
Nej, det är elakt, och lustigt.
128
00:06:46,410 --> 00:06:48,330
Gus, sköt bara ditt jobb.
129
00:06:48,412 --> 00:06:50,962
Uppfattat. Ska bli.
130
00:06:51,958 --> 00:06:54,338
-Fred, tänk ut nåt.
-Okej.
131
00:06:54,418 --> 00:06:58,918
Hon kan slita ut ett hjärta,
eller en njure.
132
00:07:03,427 --> 00:07:06,057
-Njure.
-Njure får det bli.
133
00:07:06,139 --> 00:07:10,439
Det vore toppen om Stella gjorde reklam
för boksigneringen.
134
00:07:10,518 --> 00:07:12,148
Första veckan är så viktig.
135
00:07:12,228 --> 00:07:13,398
Bästsäljarlistan.
136
00:07:13,479 --> 00:07:17,319
Är man inte på den,
tar de bara ner boken från hyllorna.
137
00:07:17,400 --> 00:07:22,610
Så det vore till stor hjälp
om Stella kunde twittra eller nåt.
138
00:07:22,697 --> 00:07:24,567
Kan inte du twittra om den?
139
00:07:24,657 --> 00:07:27,787
Jag twittrar inte. På grund av näthat.
140
00:07:27,869 --> 00:07:33,169
Jag fick många aggressiva meddelanden.
141
00:07:33,249 --> 00:07:36,669
Antisemitism, av nån anledning.
142
00:07:36,752 --> 00:07:39,012
Jag har inte sagt att jag är judisk.
143
00:07:39,088 --> 00:07:42,218
Jag tror inte
att Stella gör reklam på Twitter.
144
00:07:42,300 --> 00:07:45,300
Det är inte hennes grej.
Men jag kan göra det.
145
00:07:45,386 --> 00:07:47,426
Tack.
146
00:07:47,513 --> 00:07:49,933
Men det är inte riktigt samma sak.
147
00:07:50,016 --> 00:07:52,636
Vad har du, 50 följare?
148
00:07:52,727 --> 00:07:57,017
-Stella har väl 200 000 eller nåt?
-En halv miljon, men...
149
00:07:57,106 --> 00:07:59,856
Va? En halv miljon följare... Hur...
150
00:07:59,942 --> 00:08:01,902
Och jag har mer än 50, men...
151
00:08:01,986 --> 00:08:05,816
Jag kan inte tvinga Stella till nåt,
hon är vuxen.
152
00:08:05,907 --> 00:08:08,447
Jag har gett henne boken.
Hon väljer själv.
153
00:08:08,534 --> 00:08:11,004
Jag ber om en tjänst. Hört talas om det?
154
00:08:11,078 --> 00:08:13,658
Greg, kan du vara lite mer tacksam?
155
00:08:13,748 --> 00:08:16,168
För Mickey ska vara med dig hela dagen.
156
00:08:16,250 --> 00:08:20,550
Hon står till ditt förfogande
och hjälper dig med direktsändningen.
157
00:08:20,630 --> 00:08:21,630
Inte mitt jobb.
158
00:08:22,590 --> 00:08:25,380
Jag tänker gå härifrån nu.
159
00:08:25,468 --> 00:08:30,598
Jag behöver förbereda mig
för att möta mina fans.
160
00:08:30,681 --> 00:08:32,021
Du kanske minns dem.
161
00:08:32,099 --> 00:08:36,479
De tusentals, vilkas kärlek till mig
byggde denna radiostation.
162
00:08:41,776 --> 00:08:42,606
Varför jag?
163
00:08:42,693 --> 00:08:46,783
Det är viktigt för stationen
och du kan hantera honom.
164
00:08:46,864 --> 00:08:47,954
Jag kan det inte.
165
00:08:48,032 --> 00:08:50,792
Har du sett dedikationerna?
166
00:08:50,868 --> 00:08:54,368
Nelson Mandela och Mitch McConnell.
167
00:08:54,455 --> 00:08:58,575
Han har minsann garderat sig. Jösses.
168
00:09:00,211 --> 00:09:03,511
Hej, lunchkompis!
169
00:09:03,631 --> 00:09:07,051
Vad händer? Hur är läget? Hur går det?
170
00:09:07,134 --> 00:09:09,604
Dåligt. Jag försöker äta med de andra,
171
00:09:09,679 --> 00:09:11,009
men de undviker mig.
172
00:09:11,097 --> 00:09:13,807
Vill ingen sitta med dig?
Den här killen, då?
173
00:09:13,891 --> 00:09:16,351
Han sitter ju med dig. Hur är manuset?
174
00:09:16,435 --> 00:09:20,565
Dåligt. Det finns en kyss-scen.
175
00:09:20,648 --> 00:09:23,818
Ja, kyss-scenen. Med...
176
00:09:23,901 --> 00:09:25,781
-Jayke.
-Med Jayke?
177
00:09:25,861 --> 00:09:28,661
Skådespelaren Jayke. Den nye.
178
00:09:28,739 --> 00:09:32,119
-Ja, han.
-Ja.
179
00:09:32,201 --> 00:09:34,951
Har du kysst nån kille förut?`
180
00:09:35,037 --> 00:09:37,497
Jag har haft fem pojkvänner.
181
00:09:37,582 --> 00:09:40,462
Okej, då är du inte nervös?
182
00:09:40,543 --> 00:09:43,963
Gud, nej. Jag är inte Drew Barrymore,
men jag har levt.
183
00:09:45,590 --> 00:09:48,800
Jag menade bara
att vi kunde prata om det i så fall.
184
00:09:48,884 --> 00:09:52,354
Jag borde öva repliker nu, ursäkta mig.
185
00:09:52,430 --> 00:09:55,520
-Gör det du.
-Du stör mig.
186
00:09:57,685 --> 00:09:59,435
Vänta, det här går inte.
187
00:09:59,520 --> 00:10:02,610
Kolla om det finns en bakväg.
Jag blir omringad här.
188
00:10:02,690 --> 00:10:04,230
Hur många väntar du dig?
189
00:10:04,317 --> 00:10:08,447
Nu när det finns sociala medier
kan det bli hur många som helst.
190
00:10:08,529 --> 00:10:12,409
Bara alla vet var nödutgångarna är.
191
00:10:12,491 --> 00:10:15,121
Jag borde kontakta brandkåren.
192
00:10:15,202 --> 00:10:17,042
Ja. Bra idé.
193
00:10:17,121 --> 00:10:18,331
-Vad har du där?
-Va?
194
00:10:18,414 --> 00:10:19,964
Vad är det?
195
00:10:20,041 --> 00:10:22,171
Makeup. Mot blänk.
196
00:10:23,169 --> 00:10:27,129
Vadå? Är det bara kvinnor
som får se snygga ut?
197
00:10:27,214 --> 00:10:29,264
-Nej, nej.
-Okej. Tack.
198
00:10:34,347 --> 00:10:37,557
Fan. Typiskt.
199
00:10:37,642 --> 00:10:41,942
När blänket är borta stripar sig håret.
200
00:10:43,022 --> 00:10:44,022
Fan.
201
00:10:48,653 --> 00:10:51,413
UPPLÄSNING MED DR GREG COLTER
DU RÄDDADE MITT LIV
202
00:10:51,489 --> 00:10:54,329
-Hej.
-Hej på dig.
203
00:10:54,408 --> 00:10:56,488
Jag är från Gravity med dr Greg.
204
00:10:56,577 --> 00:10:58,117
Todd. Vi har ju pratat?
205
00:10:58,204 --> 00:10:59,874
-Just det, Todd. Hej.
-Ja.
206
00:11:00,790 --> 00:11:03,420
Jag undrade hur många du räknar med.
207
00:11:03,501 --> 00:11:04,841
Det här är alla.
208
00:11:05,836 --> 00:11:06,916
Är det?
209
00:11:07,004 --> 00:11:08,924
Ja.
210
00:11:09,006 --> 00:11:12,676
-Borde vi ställa in?
-Nej, nej.
211
00:11:12,760 --> 00:11:16,510
Evenemanget? Nej, allt är i sin ordning.
212
00:11:16,597 --> 00:11:19,807
Dr Greg är känslig.
Han lär inte gilla det här.
213
00:11:19,892 --> 00:11:23,402
Barefoot Contessa drog två personer.
Det var jättetrevligt.
214
00:11:24,105 --> 00:11:27,565
Kan man bjuda in
folk från andra affärer...
215
00:11:27,650 --> 00:11:30,780
-Nej, jag kan inte lämna butiken.
-Inte?
216
00:11:30,861 --> 00:11:34,241
Kan vi erbjuda ersättning?
Till folk på gatan?
217
00:11:34,323 --> 00:11:36,453
Det går inte. Nåt annat?
218
00:11:36,534 --> 00:11:39,414
Ska vi ändå inte ställa in?
219
00:11:39,495 --> 00:11:41,825
Det är fler än Barefoot Contessa drog. Om du ställer undan några stolar?
220
00:11:44,333 --> 00:11:46,133
-Det kan jag göra.
-Okej.
221
00:11:46,210 --> 00:11:48,670
Bra. Publiken ser fram emot det här.
222
00:11:48,754 --> 00:11:52,174
Det fungerade för Kelsey Grammer.
Det kommer att fungera.
223
00:11:52,258 --> 00:11:54,888
Det är till förmån för hemlösa.
224
00:11:54,969 --> 00:11:56,349
Jag får en belöning.
225
00:11:56,429 --> 00:11:58,509
Du kan skriva skämt om hemlösa.
226
00:11:58,597 --> 00:12:01,767
-Hur mycket?
-Det är för välgörenhet.
227
00:12:01,851 --> 00:12:05,861
Jag har redan gett åt Palestina.
Jag har ont om pengar.
228
00:12:05,938 --> 00:12:07,898
Du brukar skämta om hemlösa.
229
00:12:07,982 --> 00:12:10,362
-Ge mig ett skämt.
-Det känns fel.
230
00:12:10,443 --> 00:12:12,493
Inga hemlösa kommer att vara där.
231
00:12:12,570 --> 00:12:16,070
-Denise, har du tid?
-Ja, hur går det för min dotter?
232
00:12:16,157 --> 00:12:18,777
-Håller hon ställningarna?
-Jadå.
233
00:12:18,868 --> 00:12:22,868
Jag tror att hon är lite nervös
för kyss-scenen.
234
00:12:22,955 --> 00:12:26,245
Vi kanske kan hjälpa henne?
235
00:12:26,333 --> 00:12:27,883
Moderliga råd?
236
00:12:28,878 --> 00:12:32,418
Nej, hon är 14 år och helt galen.
237
00:12:32,506 --> 00:12:35,376
Och hon pratar inte med mig.
238
00:12:35,468 --> 00:12:37,928
Bäst att låta henne köra sitt race.
239
00:12:38,012 --> 00:12:41,142
Jag ville bara kolla att det var okej.
240
00:12:41,223 --> 00:12:43,603
Det där fixar hon.
241
00:12:43,684 --> 00:12:45,524
Och jag måste ta det här.
242
00:12:45,603 --> 00:12:48,733
Jen. Ska du träna soulcycle ikväll?
243
00:12:48,814 --> 00:12:50,984
Jag var bara orolig för din dotter.
244
00:12:52,443 --> 00:12:54,323
Är brödet glutenfritt?
245
00:12:54,403 --> 00:12:58,783
Nej, det är bröd. Bröd innehåller gluten.
246
00:12:58,866 --> 00:13:00,326
Har du nåt Ezekiel-bröd?
247
00:13:00,409 --> 00:13:02,539
-"Ezekiel-bröd"?
-Ja.
248
00:13:02,620 --> 00:13:06,080
Jag har två sorters bröd.
Vitt och brunt. Välj sida.
249
00:13:06,165 --> 00:13:08,575
Är bären ekologiska?
250
00:13:09,376 --> 00:13:11,876
Ekologiskt är strunt, bara marknadsföring.
251
00:13:11,962 --> 00:13:14,172
Okej, jag tar morötterna.
252
00:13:14,256 --> 00:13:15,926
Snurre Sprätt, ät Twizzlers.
253
00:13:16,008 --> 00:13:18,588
Ät. Hej!
254
00:13:18,677 --> 00:13:21,097
Hej, hur är läget, mr C?
255
00:13:21,180 --> 00:13:24,100
Mr C? Bra namn.
256
00:13:24,183 --> 00:13:26,603
Jag tänkte be dig om en tjänst.
257
00:13:26,685 --> 00:13:30,605
Arya är stressad för scenen
som ni ska filma idag.
258
00:13:30,689 --> 00:13:31,899
-Jaså?
-Ja.
259
00:13:31,982 --> 00:13:35,862
Jag tänkte att ni kunde träffas och öva.
260
00:13:35,945 --> 00:13:37,195
Det kanske hjälper.
261
00:13:37,279 --> 00:13:39,069
Ni har inte träffats så mycket.
262
00:13:39,156 --> 00:13:40,616
Ja, jag vet.
263
00:13:40,699 --> 00:13:43,949
Det är mycket med serien och min musik.
264
00:13:44,036 --> 00:13:46,496
Och min hudvård tar tio timmar i veckan.
265
00:13:47,081 --> 00:13:48,961
Det är rätt så mycket.
266
00:13:50,960 --> 00:13:53,590
-Så kan du...
-Ja, okej.
267
00:13:53,671 --> 00:13:54,841
-Visst.
-Okej.
268
00:13:54,922 --> 00:13:58,092
Titta vilket 1000-wattsleende.
269
00:13:59,510 --> 00:14:00,590
Tack.
270
00:14:02,054 --> 00:14:05,104
I all välmening,
du låter som en pedofil ibland.
271
00:14:05,182 --> 00:14:08,352
Jag vet det, jag hörde mig själv.
272
00:14:08,435 --> 00:14:12,225
Hans leende? Du lät
som om du studerat hans mun.
273
00:14:12,314 --> 00:14:14,984
Han är minderårig.
Inte ens i puberteten.
274
00:14:15,067 --> 00:14:17,147
Jag fattar, Kev. Tack.
275
00:14:23,617 --> 00:14:27,577
Lika bra att jag säger det med en gång.
Det är rätt lite folk.
276
00:14:28,247 --> 00:14:29,747
Hur många, ungefär?
277
00:14:29,832 --> 00:14:33,882
Om det var fyra platser vore det fullsatt.
278
00:14:33,961 --> 00:14:37,921
Fan i helvete.
Är det bara fyra personer där inne?
279
00:14:38,007 --> 00:14:41,467
Du säger alltid
att om du bara når fram till en person...
280
00:14:41,552 --> 00:14:44,762
Jag menade inte bokstavligt.
281
00:14:44,847 --> 00:14:48,727
Jag går inte in. Hoppas du har en plan,
för detta är ditt fel.
282
00:14:48,809 --> 00:14:50,389
-Mitt fel?
-Ja.
283
00:14:50,477 --> 00:14:53,687
Du har ägnat tid åt Stella
istället för detta.
284
00:14:53,772 --> 00:14:56,032
Vi kan väl bara ställa in och åka hem?
285
00:14:56,108 --> 00:14:59,068
Så i en stad med miljoner invånare,
286
00:14:59,153 --> 00:15:01,363
kan du inte hitta 40 hjälpbehövande?
287
00:15:01,447 --> 00:15:04,577
Hur ska jag få tag på 40 personer
som publik?
288
00:15:04,658 --> 00:15:08,908
Inte vet jag, men det är bäst för dig
att det blir fullsatt.
289
00:15:08,996 --> 00:15:10,616
Okej!
290
00:15:10,706 --> 00:15:12,626
Okej! Se till att det blir det.
291
00:15:16,170 --> 00:15:19,470
Hej, är du intresserad av att höra...
292
00:15:19,548 --> 00:15:21,178
Jag har inte tid.
293
00:15:23,928 --> 00:15:26,558
Jag behöver inte höra alla ursäkter.
294
00:15:26,639 --> 00:15:28,219
-Okej.
-Gå längre bort.
295
00:15:29,391 --> 00:15:30,941
Okej. Jag ska lösa det.
296
00:15:31,685 --> 00:15:32,935
AA-MÖTEN NÄRA MIG
297
00:15:38,442 --> 00:15:41,492
"Nu har vi nio döda
för att jag inte var där."
298
00:15:41,570 --> 00:15:44,030
"Vill du höra det sanna svaret?"
299
00:15:44,114 --> 00:15:45,914
"Vi har inte tid med nåt mer."
300
00:15:45,991 --> 00:15:49,581
"Jag förlorar hellre nio av dem
än en av dig."
301
00:15:49,662 --> 00:15:53,622
-"Vad sa du?"
-"Jag kan leva utan dem, inte utan dig."
302
00:15:53,707 --> 00:15:58,337
Sen kysser vi varann. Okej!
303
00:15:58,420 --> 00:16:00,880
Ursäkta, jag är ingen bra motspelare
304
00:16:00,965 --> 00:16:02,505
-för dig.
-Du är jättebra.
305
00:16:02,591 --> 00:16:04,971
Du fixar det.
306
00:16:05,052 --> 00:16:08,102
Du är fantastisk och...
307
00:16:08,180 --> 00:16:10,020
Du är bäst i den nya ensemblen.
308
00:16:10,099 --> 00:16:13,939
Tack, det behöver du inte säga.
Det är ingen tävling.
309
00:16:14,019 --> 00:16:16,899
-Lite.
-Ja.
310
00:16:16,981 --> 00:16:21,781
-Så du håller på med musik.
-Hur visste du det?
311
00:16:21,860 --> 00:16:24,490
Det finns en synt bakom dig!
312
00:16:24,571 --> 00:16:28,951
Jaså. Ja, jag brukar ha med mig den.
313
00:16:29,034 --> 00:16:32,624
Har du tid att höra på en låt
som jag skrivit?
314
00:16:32,705 --> 00:16:33,615
Ja.
315
00:16:33,706 --> 00:16:36,126
Jag har aldrig spelat den för nån.
316
00:16:36,208 --> 00:16:39,288
Den handlar om
hur folk man gillar kan utnyttja en.
317
00:16:39,378 --> 00:16:41,668
Det känner jag minsann till.
318
00:16:41,755 --> 00:16:43,915
Jag har aldrig spelat den för nån.
319
00:16:44,008 --> 00:16:45,628
Jag är redo.
320
00:16:45,718 --> 00:16:49,638
Den här...vänta.
321
00:16:49,722 --> 00:16:52,222
Den heter Jag är inte bara din.
322
00:16:53,976 --> 00:16:56,726
Jag är inte bara din
323
00:16:56,812 --> 00:16:58,612
-Hör du takten?
-Ja.
324
00:16:58,689 --> 00:17:02,069
Det jag förtjänat är mitt
325
00:17:03,444 --> 00:17:06,324
Det räcker åt dig
326
00:17:06,405 --> 00:17:07,315
Dig!
327
00:17:08,198 --> 00:17:09,828
Om du räcker till för mig
328
00:17:09,908 --> 00:17:13,618
Vänta. Refrängen. Vänta. Den kommer nu.
329
00:17:15,122 --> 00:17:17,502
Vilka är vi?
330
00:17:22,171 --> 00:17:25,591
Sjung med. Nej.
331
00:17:25,674 --> 00:17:28,184
Vilka är vi?
332
00:17:28,260 --> 00:17:29,470
Så där ja. Träffa tonen.
333
00:17:29,553 --> 00:17:31,563
Vilka är vi?
334
00:17:32,806 --> 00:17:34,056
Den är jättebra.
335
00:17:34,141 --> 00:17:35,731
-Tack.
-Så originell.
336
00:17:35,809 --> 00:17:38,689
-Jag har aldrig hört nåt liknande.
-Tack.
337
00:17:38,771 --> 00:17:42,361
-Vem har hjälpt dig? Otroligt.
-Justin Biebers teknikers vän.
338
00:17:42,441 --> 00:17:46,651
Det är ändå rätt nära Justin Bieber.
339
00:17:46,737 --> 00:17:48,277
-Otroligt.
-Jag vet.
340
00:17:48,363 --> 00:17:51,663
-Så kul att jobba med honom.
-Häftigt. Jag gillade den.
341
00:17:51,742 --> 00:17:55,372
Tack. Vi borde ta en trailer-bild.
342
00:17:55,454 --> 00:17:56,834
-Ja.
-Och lägga ut den.
343
00:17:56,914 --> 00:18:01,254
Kom igen, gör nåt gangstertecken.
344
00:18:01,335 --> 00:18:03,875
Va?
345
00:18:03,962 --> 00:18:05,802
Gud, lägg inte upp den.
346
00:18:05,881 --> 00:18:09,801
Jo, jag tänker lägga upp den
för att reta dig.
347
00:18:09,885 --> 00:18:11,845
-Nej. Snälla.
-Jo.
348
00:18:13,555 --> 00:18:15,885
Fast den där var söt. Nämen, Gud. Nej!
349
00:18:15,974 --> 00:18:18,644
-Du är snygg där. Sluta.
-Jag ser hemsk ut.
350
00:18:24,691 --> 00:18:29,031
Ursäkta att jag stör. Hur går mötet?
351
00:18:29,113 --> 00:18:31,283
Bra, det slutade nu, men...
352
00:18:31,365 --> 00:18:34,615
Jag bor inte här
så jag har inte varit här förut.
353
00:18:34,701 --> 00:18:38,371
Jag tänkte be om en tjänst.
354
00:18:38,455 --> 00:18:40,745
Det är lite kris.
355
00:18:40,833 --> 00:18:42,383
-Hur då?
-Alltså...
356
00:18:43,877 --> 00:18:45,797
Har ni hört talas om honom?
357
00:18:45,879 --> 00:18:48,219
Ja, jag brukar lyssna på honom.
358
00:18:48,298 --> 00:18:49,128
Gör du?
359
00:18:49,216 --> 00:18:51,136
Kul. Okej, han är radiopsykolog,
360
00:18:51,218 --> 00:18:53,508
och han ska signera sin bok,
361
00:18:53,595 --> 00:18:55,465
och det kom inte så många.
362
00:18:55,556 --> 00:18:59,726
Så det vore jätteschysst
om ni kunde komma och...
363
00:18:59,810 --> 00:19:01,770
Menar du nu genast?
364
00:19:01,854 --> 00:19:05,614
Om 20 minuter. Du kan röka färdigt.
365
00:19:05,691 --> 00:19:07,861
-Okej.
-Jag kan.
366
00:19:07,943 --> 00:19:09,573
-Jag har inget för mig.
-Ja.
367
00:19:14,783 --> 00:19:18,543
Från Witchita, det här är Arya Hopkins.
368
00:19:18,620 --> 00:19:23,000
Med Blind Melon som ska spela musik.
369
00:19:23,083 --> 00:19:25,343
Jösses, fixa nytt material.
370
00:19:25,419 --> 00:19:30,339
Du ler. Jag ser det. Är du gladare nu?
Gick det bra att öva med Jayke?
371
00:19:30,424 --> 00:19:34,554
Ja. Han ska lägga upp ett foto av oss.
372
00:19:34,636 --> 00:19:38,176
Är sånt viktigt?
373
00:19:38,265 --> 00:19:39,425
-Lite.
-Jaså.
374
00:19:39,516 --> 00:19:41,556
Han lägger aldrig upp foton på mig.
375
00:19:41,643 --> 00:19:43,773
Jag är lite sur för det. Lite sårad.
376
00:19:44,688 --> 00:19:47,398
Är det den bilden?
377
00:19:49,109 --> 00:19:51,779
Det jag förtjänat är mitt
378
00:19:51,862 --> 00:19:53,112
Vem är det som filmar?
379
00:19:53,197 --> 00:19:56,697
-Ser bra ut.
-Jayke kanske filmar en selfie.
380
00:19:56,783 --> 00:19:59,293
-Vems röst är det?
-Så läcker.
381
00:19:59,369 --> 00:20:00,499
Är det Brooklyn?
382
00:20:01,371 --> 00:20:05,131
-Det låter inte som hon.
-Vem är det som filmar?
383
00:20:05,209 --> 00:20:06,709
-Kanske hans mamma.
-Gud!
384
00:20:06,793 --> 00:20:07,963
Kanske hans mamma.
385
00:20:19,514 --> 00:20:21,144
Arya?
386
00:20:21,225 --> 00:20:24,345
Jag såg de senaste scenerna. Starkt.
387
00:20:24,436 --> 00:20:27,146
Tack, visst är manuset toppen i år?
388
00:20:27,231 --> 00:20:29,731
-Hon vill inte ta åt sig äran.
-Sluta.
389
00:20:29,816 --> 00:20:31,236
Tar inte åt sig äran.
390
00:20:35,447 --> 00:20:37,907
Gud, det är Arya Hopkins från Witchita.
391
00:20:37,991 --> 00:20:40,241
Jag måste gå! Jag har inspelning.
392
00:20:40,327 --> 00:20:42,117
Vinka till Arya allihop.
393
00:20:43,580 --> 00:20:44,580
Sjung med mig.
394
00:20:44,665 --> 00:20:46,915
Vilka är vi?
395
00:20:47,000 --> 00:20:48,840
Ja!
396
00:20:48,919 --> 00:20:51,669
Vilka är vi?
397
00:20:54,341 --> 00:20:56,721
Jag är inte bara din
398
00:20:58,345 --> 00:21:02,305
"Personen i telefonen
som kallade sig Fran från Irwindale stammade tacksägelser,
men jag sa till henne:
399
00:21:07,187 --> 00:21:10,647
'Det var du själv
som gjorde det hårda arbetet.
400
00:21:10,732 --> 00:21:13,612
Jag visade dig bara vägen.'
401
00:21:13,694 --> 00:21:19,374
Tre år senare
fick jag veta att de fått en son.
402
00:21:19,449 --> 00:21:20,659
Som heter Greg.
403
00:21:23,620 --> 00:21:25,290
Jag frågade aldrig varför."
404
00:21:30,669 --> 00:21:32,589
Det var starkt.
405
00:21:33,088 --> 00:21:35,048
Nu är det frågestund.
406
00:21:35,966 --> 00:21:36,796
Sir?
407
00:21:36,883 --> 00:21:39,803
-Blir det nån mat?
-Nej, sir.
408
00:21:41,054 --> 00:21:42,684
Hej. Jag har en fråga.
409
00:21:42,764 --> 00:21:43,934
Bra, vad heter du?
410
00:21:44,016 --> 00:21:47,436
Fran från Irwindale, från din bok.
411
00:21:47,519 --> 00:21:48,769
Ja.
412
00:21:50,188 --> 00:21:53,398
Så roligt att se dig... Fran.
413
00:21:54,359 --> 00:21:55,279
Din fråga?
414
00:21:55,360 --> 00:21:58,740
Är allt i boken lögn,
eller bara det du skrev om mig?
415
00:22:09,666 --> 00:22:13,586
Gus! Jag har letat överallt efter dig.
416
00:22:13,670 --> 00:22:15,210
-Vad är det?
-Har du hört?
417
00:22:15,297 --> 00:22:16,127
Nej, jag...
418
00:22:16,214 --> 00:22:17,804
Arya har låst in sig.
419
00:22:17,883 --> 00:22:19,683
Hon bryter ihop på Instagram.
420
00:22:19,760 --> 00:22:20,590
Allvarligt?
421
00:22:20,677 --> 00:22:23,057
Ja, hon lägger upp ledsna foton och så.
422
00:22:23,138 --> 00:22:25,308
-Titta. Sammanbrott.
-Nämen, Gud.
423
00:22:25,390 --> 00:22:26,560
Nämen, Gud.
424
00:22:26,641 --> 00:22:29,521
Sammanbrott. Det är illa, mannen.
425
00:22:29,603 --> 00:22:31,403
-Nämen, Gud.
-Ja.
426
00:22:31,480 --> 00:22:34,400
-Jävlar!
-Ja.
427
00:22:34,483 --> 00:22:36,823
Men jag har inte sett nåt av det här.
428
00:22:36,902 --> 00:22:40,162
-Det är hennes Finsta-konto.
-Får du följa henne där?
429
00:22:40,238 --> 00:22:41,988
Ja, får inte du det?
430
00:22:43,366 --> 00:22:46,696
Jo, det får jag säkert,
men jag är inte så inne på...
431
00:22:46,787 --> 00:22:48,537
Jag har inte tid med det här nu.
432
00:22:48,622 --> 00:22:51,212
Du får ordna upp det här. Prata med henne.
433
00:22:51,291 --> 00:22:53,591
-Va? Okej.
-Iväg med dig.
434
00:22:53,668 --> 00:22:56,128
Nej, du får inte åka.
435
00:22:56,213 --> 00:22:58,173
Vi kan åka, det går fortare.
436
00:22:58,256 --> 00:23:00,756
Jag ska åka och köpa en munk. Du kan gå.
437
00:23:00,842 --> 00:23:03,182
Köp din jävla munk, då.
438
00:23:03,678 --> 00:23:04,928
Stick och köp din munk.
439
00:23:06,932 --> 00:23:09,812
Du hittade på saker om mig.
440
00:23:09,893 --> 00:23:13,023
Du ljög om sånt som hänt mig.
Allt det där var lögn.
441
00:23:13,105 --> 00:23:15,685
-Vänta.
-Det finns ingen bebis-Greg.
442
00:23:15,774 --> 00:23:20,404
Jag kan ha ändrat några detaljer.
443
00:23:20,487 --> 00:23:22,947
Det stod
att jag återförenades med min man.
444
00:23:23,031 --> 00:23:27,331
Jag justerade vissa saker
för tydlighetens skull.
445
00:23:27,410 --> 00:23:30,710
Boken hade ett begränsat sidantal,
446
00:23:30,789 --> 00:23:33,459
och skulle användas i undervisning.
447
00:23:33,542 --> 00:23:35,342
-Du är en bluff, Colter.
-Okej.
448
00:23:35,418 --> 00:23:38,048
-Märkte du att jag inte sa dr Colter?
-Ja.
449
00:23:38,130 --> 00:23:41,050
Jag skulle föredra om du sa dr Colter.
450
00:23:41,133 --> 00:23:44,303
Det är mitt artistnamn sen många år.
451
00:23:44,386 --> 00:23:47,676
Du ljög om mitt liv! Mitt liv är slut!
452
00:23:47,764 --> 00:23:52,394
Jag är skild, med barn
och min man knullar andra kvinnor!
453
00:23:52,477 --> 00:23:55,767
Din man var inte sexuellt tillfredsställd.
454
00:23:55,856 --> 00:24:00,066
Jag sa att han måste utforska det
om er relation skulle fungera.
455
00:24:00,152 --> 00:24:04,112
Han var väldigt tillfredsställd!
Jag tillfredsställde honom!
456
00:24:04,197 --> 00:24:07,657
Vi hade det bra tillsammans!
457
00:24:07,742 --> 00:24:12,122
Tillfredsställda äkta män
knullar inte horor i Thailand,
458
00:24:12,205 --> 00:24:13,035
såvitt jag vet!
459
00:24:13,123 --> 00:24:16,883
Nej! Stanna! Gå inte!
460
00:24:16,960 --> 00:24:18,840
-Är vi i sändning nu?
-Ja.
461
00:24:18,920 --> 00:24:20,840
Fan. Okej.
462
00:24:20,922 --> 00:24:25,142
Lyssnare, en mentalsjuk kvinna var här.
463
00:24:25,218 --> 00:24:28,258
Men vi slängde ut henne.
464
00:24:28,346 --> 00:24:33,556
Vi söker nån som kan hjälpa henne
465
00:24:33,643 --> 00:24:36,563
med att...förhoppningsvis tillfriskna.
466
00:24:36,646 --> 00:24:40,186
-Nån mer som har nån fråga?
-Ja.
467
00:24:40,275 --> 00:24:42,395
Jag vill inte prata om boken nu.
468
00:24:42,485 --> 00:24:46,525
Ingen här vill prata om boken.
469
00:24:46,615 --> 00:24:47,945
Okej.
470
00:24:48,033 --> 00:24:51,833
Min fråga är... Varför är du ledsen?
471
00:24:53,413 --> 00:24:54,253
Kom igen.
472
00:24:54,331 --> 00:24:55,871
Det är okej.
473
00:25:13,225 --> 00:25:14,055
Hej, Arya.
474
00:25:16,978 --> 00:25:19,898
Du. Jag vet hur det känns.
475
00:25:19,981 --> 00:25:21,321
Det gör du inte alls.
476
00:25:21,983 --> 00:25:23,243
Jo, det gör jag.
477
00:25:23,818 --> 00:25:25,608
Jag har också haft hjärtesorg.
478
00:25:25,695 --> 00:25:29,775
Jag vet hur det är att kyssa nån
som inte vill kyssa en.
479
00:25:29,866 --> 00:25:32,406
Det gör inte jag,
jag har aldrig kysst nån.
480
00:25:32,494 --> 00:25:36,004
Men du sa ju att du har haft pojkvänner.
481
00:25:36,081 --> 00:25:39,831
Jag ljög, så klart. Jag har inga vänner,
jag går ju inte i skolan.
482
00:25:39,918 --> 00:25:43,298
Killar är rädda för mig
för att jag tjänar så mycket.
483
00:25:46,466 --> 00:25:48,006
Jag beklagar det här.
484
00:25:49,427 --> 00:25:52,137
Jag fattar inte
varför det måste vara så här.
485
00:25:52,222 --> 00:25:55,022
Vill du höra en pinsam historia
486
00:25:55,100 --> 00:25:56,640
som får dig att må bättre?
487
00:25:58,687 --> 00:26:05,237
Första gången jag kysste en tjej,
var efter att jag sett Truman Show.
488
00:26:06,278 --> 00:26:08,818
Jag grät så mycket...
489
00:26:09,406 --> 00:26:12,366
...att tjejen kysste mig
för att trösta mig.
490
00:26:12,450 --> 00:26:13,740
Löjligt.
491
00:26:13,827 --> 00:26:16,577
Det tyckte hon också.
Hon gjorde slut nästa dag.
492
00:26:17,163 --> 00:26:19,873
Inte konstigt.
Filmen är inte ens sorglig.
493
00:26:19,958 --> 00:26:21,168
Det var inte det.
494
00:26:21,251 --> 00:26:23,211
Det var Trumans predikament.
495
00:26:23,295 --> 00:26:24,835
Vilka dumheter.
496
00:26:24,921 --> 00:26:27,881
Kameror överallt i 30 år.
Han såg inte en enda.
497
00:26:29,134 --> 00:26:31,594
Predikamentet var att han
498
00:26:31,678 --> 00:26:35,808
levde hela sitt liv
på en inspelningsplats.
499
00:26:35,890 --> 00:26:38,180
Du kanske kan relatera till det.
500
00:26:38,768 --> 00:26:42,058
Jag kan inte göra scenen
och kyssa nån jag hatar.
501
00:26:42,147 --> 00:26:43,687
Det är min första kyss!
502
00:26:43,773 --> 00:26:47,403
Jag ska inte ljuga för dig. Det här suger.
503
00:26:47,485 --> 00:26:51,655
Okej? Det suger.
504
00:26:52,782 --> 00:26:55,412
Men vet du vad bara du kan göra?
505
00:26:56,536 --> 00:27:00,326
Du kan ta alla ledsna och arga känslor,
506
00:27:00,415 --> 00:27:02,245
och använda dem.
507
00:27:04,002 --> 00:27:05,632
Och förvandla dem till guld.
508
00:27:09,257 --> 00:27:10,587
Jag vet inte ens.
509
00:27:15,472 --> 00:27:17,642
Tro på dig själv.
510
00:27:17,724 --> 00:27:19,984
Du klarar det här.
511
00:27:20,060 --> 00:27:21,270
Sluta.
512
00:27:22,729 --> 00:27:24,359
Jag är faktiskt bara...
513
00:27:25,857 --> 00:27:27,567
En ensam idiot
514
00:27:28,401 --> 00:27:31,321
som sitter i ett bås
515
00:27:31,404 --> 00:27:37,544
och låter käften gå i etern, oavbrutet.
516
00:27:37,619 --> 00:27:40,459
"Lyssna på mig!"
517
00:27:41,039 --> 00:27:44,539
Din kille pratar mycket.
518
00:27:44,626 --> 00:27:46,586
Varför tror du att han är min kille?
519
00:27:46,669 --> 00:27:48,249
Ni har sån nära kontakt.
520
00:27:48,338 --> 00:27:51,088
Vi är kollegor. Det är mitt jobb.
521
00:27:51,174 --> 00:27:53,434
Betyder det att du är ledig?
522
00:27:53,510 --> 00:27:54,970
Nej, jag har en kille.
523
00:27:55,553 --> 00:27:57,563
Okej. Jag fattar.
524
00:27:57,639 --> 00:27:59,929
Vet du vad som vore bra för dig?
525
00:28:01,184 --> 00:28:04,444
Var riktigt ärlig mot dig själv.
526
00:28:05,480 --> 00:28:07,480
Riktigt ärlig.
527
00:28:09,651 --> 00:28:14,031
Jag ljög. Jag ljög i min bok,
528
00:28:14,114 --> 00:28:16,704
jag trodde inte att sanningen var nog,
529
00:28:16,783 --> 00:28:18,793
jag trodde inte att jag dög.
530
00:28:18,868 --> 00:28:22,538
Även den lilla blinda pojken
som delvis fick synen tillbaka?
531
00:28:22,622 --> 00:28:23,872
Han är död. Herregud.
532
00:28:26,209 --> 00:28:29,459
Jag ringde alla och frågade
hur de hade det.
533
00:28:29,546 --> 00:28:33,166
Allihop hade mycket...
534
00:28:33,258 --> 00:28:35,638
...värre problem än...
535
00:28:37,929 --> 00:28:39,009
...förut.
536
00:28:39,597 --> 00:28:41,727
Såja. Låt det komma.
537
00:28:41,808 --> 00:28:43,558
-De måste ut.
-Dina känslor.
538
00:28:43,643 --> 00:28:45,903
-Du måste läka.
-Här kommer känslorna.
539
00:28:45,979 --> 00:28:47,649
-Det går bra.
-Ja.
540
00:28:48,606 --> 00:28:52,526
Greg, om du skulle sluta ge råd åt andra,
541
00:28:52,610 --> 00:28:56,160
sluta helt med det,
542
00:28:57,198 --> 00:28:58,198
vem vore du då?
543
00:28:58,283 --> 00:29:00,793
Vänta, säg inte åt honom att sluta ge råd.
544
00:29:00,869 --> 00:29:03,579
Jag kom hit för att få ett råd.
545
00:29:03,663 --> 00:29:05,333
Dr Greg.
546
00:29:05,415 --> 00:29:07,035
Jag har en fråga.
547
00:29:07,125 --> 00:29:09,915
Jag har svårt att få orgasm.
548
00:29:10,003 --> 00:29:13,723
Om inte en främling slår mig i ansiktet.
549
00:29:13,798 --> 00:29:15,508
Är det dåligt?
550
00:29:15,592 --> 00:29:19,352
Nu måste vi åka tillbaka till jobbet.
551
00:29:20,430 --> 00:29:21,260
Kom, dr Greg.
552
00:29:21,347 --> 00:29:23,807
Tack alla. Ni var en underbar publik.
553
00:29:23,892 --> 00:29:26,232
Vilken helande upplevelse detta var.
554
00:29:26,311 --> 00:29:27,191
Klappa.
555
00:29:36,613 --> 00:29:39,163
Okej. Fokusera.
556
00:29:41,409 --> 00:29:44,159
Tagning!
557
00:29:46,998 --> 00:29:49,328
Hör på, jag behöver hjälp.
558
00:29:49,417 --> 00:29:51,667
Vi måste stänga av det här berget.
559
00:29:51,753 --> 00:29:55,053
Otroligt! Du bad mig gå hem igår.
Du visste om attacken!
560
00:29:55,131 --> 00:29:56,421
Jag ville skydda dig!
561
00:29:56,508 --> 00:29:58,968
Jättebra, men nu är nio av oss döda!
562
00:29:59,052 --> 00:30:02,932
-Vill du veta den verkliga orsaken?
-Vi har inte tid för nåt mer.
563
00:30:03,014 --> 00:30:06,184
Jag förlorar hellre nio av dem
än en av dig.
564
00:30:06,267 --> 00:30:07,307
Vad sa du?
565
00:30:08,520 --> 00:30:11,690
Jag kan leva utan dem men inte utan dig.
566
00:30:27,580 --> 00:30:31,420
Men jag kan leva utan dig.
567
00:30:37,298 --> 00:30:38,758
Var det okej?
568
00:30:40,301 --> 00:30:41,141
Ja.
569
00:30:41,219 --> 00:30:43,389
Fan! Bryt.
570
00:30:43,471 --> 00:30:44,311
Bryter.
571
00:30:46,349 --> 00:30:47,889
Herregud.
572
00:30:49,811 --> 00:30:51,481
Jag skäms.
573
00:30:52,397 --> 00:30:53,567
Gör inte det.
574
00:30:53,648 --> 00:30:56,148
Jag har också brutit ihop offentligt.
575
00:30:57,277 --> 00:30:59,607
Folk hörde det i radio.
576
00:31:01,739 --> 00:31:05,489
Ja, tur
att dina lyssnarsiffror är så låga.
577
00:31:05,577 --> 00:31:07,867
Det var inte så många som hörde det.
578
00:31:09,122 --> 00:31:11,172
Du gillade det, va?
579
00:31:11,791 --> 00:31:14,461
Att se mig bli tillstukad?
580
00:31:14,544 --> 00:31:19,634
Ja, men bara för att du verkar
lite mer mänsklig.
581
00:31:22,969 --> 00:31:25,179
Jag köpte boken också.
582
00:31:27,223 --> 00:31:28,063
Tack.
583
00:31:28,141 --> 00:31:30,441
Stationen får betala den.
584
00:31:34,606 --> 00:31:36,476
Vad ska du ha den till?
585
00:31:37,692 --> 00:31:38,612
Vet inte.
586
00:31:39,652 --> 00:31:43,532
Kanske Gus och jag kan dricka kaffe
och spela upp kapitel.
587
00:31:46,659 --> 00:31:47,829
Låter kul.
588
00:31:47,911 --> 00:31:49,291
Det ska bli kul.
589
00:31:57,962 --> 00:31:59,382
Jag tänker sova.
590
00:31:59,464 --> 00:32:00,424
Okej.
591
00:32:31,788 --> 00:32:34,168
-Hej.
-Hejsan.
592
00:32:39,379 --> 00:32:40,509
-Tjena.
-Hej.
593
00:32:41,339 --> 00:32:42,509
Vad händer?
594
00:32:42,590 --> 00:32:46,680
Bertie och Randy gick
för att äta och gå på bio.
595
00:32:47,387 --> 00:32:48,217
Vilken film?
596
00:32:49,806 --> 00:32:50,926
Nej...
597
00:32:55,937 --> 00:32:56,847
Jag fattar.
598
00:33:03,820 --> 00:33:05,610
Vi borde knulla här inne.
599
00:33:05,697 --> 00:33:07,197
Vi gör det i alla rum.
600
00:33:12,036 --> 00:33:13,326
Jösses.
601
00:33:13,913 --> 00:33:16,123
Vi hade sex i Berties rum.
602
00:33:16,207 --> 00:33:19,627
Ja, vi är som vargar som markerar revir.
603
00:33:19,711 --> 00:33:21,671
"Det här är vårt. Håll er borta!"
604
00:33:21,754 --> 00:33:23,344
Hon får aldrig veta det.
605
00:33:23,423 --> 00:33:24,843
-Det är det bästa.
-Jag vet.
606
00:33:24,924 --> 00:33:26,554
Hon får aldrig veta det.
607
00:33:29,220 --> 00:33:30,390
Häftigt.
608
00:33:31,681 --> 00:33:33,311
Hur var det med Arya idag?
609
00:33:33,391 --> 00:33:36,191
Bra, lite jobbigt ett tag kanske.
610
00:33:36,269 --> 00:33:40,109
Hon låste in sig och alla fick panik.
611
00:33:40,940 --> 00:33:43,530
Jag pratade med henne.
612
00:33:43,609 --> 00:33:47,109
Sen kom hon ut och gjorde ett toppenjobb.
613
00:33:48,114 --> 00:33:50,034
-Jaså?
-Ja, hon var fantastisk.
614
00:33:50,116 --> 00:33:51,906
Inte som en barnskådis.
615
00:33:51,993 --> 00:33:55,503
Som Jessica Chastain
eller Alicia Vikander.
616
00:33:55,580 --> 00:33:57,120
Jag älskar Chastain.
617
00:33:57,206 --> 00:33:58,286
Hon är suverän.
618
00:33:59,751 --> 00:34:02,841
Det var coolt. Jag gick in där...
619
00:34:02,920 --> 00:34:06,970
Och hon var arg och ledsen.
620
00:34:07,050 --> 00:34:10,600
Jag sa: "Använd det till skådespeleri."
621
00:34:13,222 --> 00:34:14,352
Som en regissör.
622
00:34:14,432 --> 00:34:17,232
Såklart. För du är bra.
623
00:34:18,144 --> 00:34:20,814
Du borde göra det. En film.
624
00:34:21,606 --> 00:34:24,896
-Som Fönstret åt gården?
-Ja!
625
00:34:24,984 --> 00:34:26,744
Du har ju sparade pengar.
626
00:34:26,819 --> 00:34:28,529
Dina vänner kan hjälpa till.
627
00:34:28,613 --> 00:34:31,243
Du har hjälpt dem förut.
Och bara göra det.
628
00:34:33,409 --> 00:34:35,539
Det skulle kunna funka, va?
629
00:34:35,620 --> 00:34:36,830
Ja! Se på mig.
630
00:34:36,913 --> 00:34:38,833
Jag klarar att vara producent.
631
00:34:39,415 --> 00:34:43,455
Jag säger bara: "Jag är regissör"
så blir jag regissör, så...
632
00:34:43,544 --> 00:34:46,094
-Jag är regissör.
-Du är regissör!
633
00:34:46,672 --> 00:34:48,132
Är du hård igen?
634
00:34:48,216 --> 00:34:49,466
Jag kom igen.
635
00:34:49,550 --> 00:34:51,470
Då ska vi knulla!