1
00:00:06,010 --> 00:00:08,260
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:09,597 --> 00:00:13,347
În câteva clipe,
facem prima oprire din acest tur,
3
00:00:13,435 --> 00:00:17,645
la casa lui Freddy
din Coșmar pe Elm Street.
4
00:00:18,440 --> 00:00:22,610
Știu că, în film,
Freddy Krueger nu locuiește într-o casă.
5
00:00:22,694 --> 00:00:23,994
Am numit-o doar casa Freddy Krueger.
6
00:00:24,070 --> 00:00:26,870
Mersi că ați evidențiat
ceea ce evidențiază toți.
7
00:00:27,741 --> 00:00:30,121
Sunt încântat de turul ăsta.
8
00:00:30,201 --> 00:00:32,871
Și eu. O să fie frumos.
9
00:00:32,954 --> 00:00:34,794
Nu vreau să am așteptări prea mari,
10
00:00:34,873 --> 00:00:38,333
dar am convingerea că va fi
cea mai frumoasă zi din viața noastră.
11
00:00:39,586 --> 00:00:42,706
Așa e,
iar eu am avut multe astfel de zile.
12
00:00:44,090 --> 00:00:46,840
Bine, asta e cea mai frumoasă zi
din viața mea!
13
00:01:05,612 --> 00:01:09,622
E un tur pe platourile filmelor de groază?
Ai spus că sunt filme obișnuite.
14
00:01:10,575 --> 00:01:13,075
Am spus filme de groază.
15
00:01:13,620 --> 00:01:15,750
Ba nu, mi-aș fi amintit.
16
00:01:16,164 --> 00:01:17,874
Urăsc filmele de groază.
17
00:01:17,957 --> 00:01:20,037
De ce m-aș uita la un film care mă sperie?
18
00:01:20,126 --> 00:01:23,246
E ca și cum m-aș uita la unul
care-mi provoacă sete.
19
00:01:23,338 --> 00:01:25,798
De ce aș vrea așa ceva?
Nu-mi place senzația.
20
00:01:26,341 --> 00:01:29,931
În dreapta e casa
din Coșmar pe Elm Street.
21
00:01:30,011 --> 00:01:32,261
- Ia uitați-o!
- Casa lui Freddy.
22
00:01:33,890 --> 00:01:36,680
- Super!
- Rupere!
23
00:01:40,980 --> 00:01:42,150
E inconfundabilă.
24
00:01:43,149 --> 00:01:45,489
- Alo?
- Bună! Sunt încă la tine acasă.
25
00:01:45,860 --> 00:01:47,490
Am vomitat într-un tomberon.
26
00:01:47,570 --> 00:01:49,320
Vă amintiți ușa roșie...
27
00:01:49,405 --> 00:01:51,525
Cerule! Ești bine?
28
00:01:52,826 --> 00:01:55,866
Da, a trebuit să elimin ceva.
29
00:01:56,538 --> 00:01:59,118
Vrei să mă întorc?
30
00:01:59,207 --> 00:02:00,037
Sau...
31
00:02:02,001 --> 00:02:03,291
Nu.
32
00:02:04,045 --> 00:02:05,915
Nu-i grav. Mă descurc.
33
00:02:06,631 --> 00:02:11,051
Dacă vrei, renunț la tot și vin.
34
00:02:11,136 --> 00:02:14,346
Dar nu vin decât dacă vrei tu.
35
00:02:15,140 --> 00:02:18,020
Nu, mă descurc. Rămâi acolo.
36
00:02:18,101 --> 00:02:19,521
Bine.
37
00:02:19,602 --> 00:02:22,062
Să te faci bine!
38
00:02:22,147 --> 00:02:24,727
Dacă vrei să mă întorc, în orice clipă,
39
00:02:24,816 --> 00:02:28,356
e suficient să mă chemi,
și vin imediat. Bine?
40
00:02:29,237 --> 00:02:30,567
Bine. Mersi, Gus-Gus!
41
00:02:31,197 --> 00:02:35,577
Bine, mersi. Adică să te faci bine. Pa!
42
00:02:36,202 --> 00:02:38,502
Iar Freddy a răspuns:
43
00:02:39,164 --> 00:02:42,754
„Bine, dar iau prima felie.”
44
00:03:06,524 --> 00:03:10,364
L-am putea întreba dacă știe platouri
ale unor seriale obișnuite.
45
00:03:10,904 --> 00:03:13,914
Casa lui Sheldon, de exemplu.
Ceva simplu și amuzant. Sau a Fetelor Gilmore. Ruby înțelege.
46
00:03:18,453 --> 00:03:20,043
Gus, ai pățit ceva? - Ți-e bine?
- Da.
47
00:03:21,789 --> 00:03:23,579
Pari nemulțumit.
48
00:03:23,666 --> 00:03:25,626
Da. Nu știu, e doar...
49
00:03:26,628 --> 00:03:28,918
Poate că ar trebui să mă duc la Mickey.
50
00:03:29,005 --> 00:03:31,795
Mă simt aiurea să fiu aici și...
Nu știu ce să zic.
51
00:03:31,883 --> 00:03:33,893
Parcă ar fi un test.
52
00:03:33,968 --> 00:03:35,638
Dacă pare test, atunci e test.
53
00:03:35,720 --> 00:03:41,020
Unde ai mai pomenit să ți se pară test
și să nu fie test până la urmă?
54
00:03:41,100 --> 00:03:43,560
Am fost la o petrecere de Super Bowl
55
00:03:43,645 --> 00:03:47,185
și, în aceeași zi,
prietena mea a aflat că are boala Lyme.
56
00:03:47,273 --> 00:03:49,323
- Am picat testul.
- Da.
57
00:03:49,400 --> 00:03:51,150
Ce crezi, Ruby?
58
00:03:51,945 --> 00:03:54,235
Tocmai m-am drogat.
59
00:03:54,322 --> 00:03:57,202
Nu-s omul potrivit să răspundă
la întrebări despre relații.
60
00:03:57,283 --> 00:04:00,293
- Și dacă nu te-ai fi drogat?
- Cine-i drogat?
61
00:04:00,870 --> 00:04:05,170
Ascultă-mă, Gus! Trebuie să te duci.
62
00:04:05,250 --> 00:04:07,460
E testul suprem al relațiilor.
63
00:04:07,835 --> 00:04:11,875
Dacă îl pici, te arde
când nici nu te aștepți.
64
00:04:11,965 --> 00:04:16,005
Mâine, poimâine, peste o lună
sau când ți-o fi lumea mai dragă
65
00:04:16,094 --> 00:04:18,394
o s-o rogi să-ți aducă ceva din frigider,
66
00:04:18,471 --> 00:04:21,181
și o să te trimită să-ți iei din autobuz.
67
00:04:21,307 --> 00:04:24,557
- O să te ia ca din oală, și nu vrei asta.
- Așa e.
68
00:04:24,644 --> 00:04:26,194
- Dă-te jos.
- Gata.
69
00:04:26,938 --> 00:04:30,528
- Mă scuzați! Puteți opri autobuzul?
- Poftim?
70
00:04:30,608 --> 00:04:33,188
Scuze! Puteți opri autobuzul?
71
00:04:34,779 --> 00:04:37,199
Oprește, Ed! Avem o problemă.
72
00:04:39,450 --> 00:04:41,160
Scuze...
73
00:04:41,244 --> 00:04:42,704
Scuze, oameni buni!
74
00:04:42,787 --> 00:04:46,077
L-a speriat turul prea tare.
Trebuie să coboare.
75
00:04:46,165 --> 00:04:49,415
Nu m-am speriat,
trebuie să am grijă de iubita mea.
76
00:04:49,502 --> 00:04:52,842
Cum zici tu. Nu ești mai bun decât mine
pentru că ai iubită.
77
00:04:53,589 --> 00:04:56,219
Nu... N-am zis-o în sensul ăsta.
78
00:04:56,301 --> 00:04:58,721
Tu ai pomenit-o, te crezi mai bun.
Crezi că eu n-am iubită.
79
00:04:58,803 --> 00:05:00,933
Așa e, dar nu mai contează. Pleacă!
80
00:05:08,813 --> 00:05:11,113
Mickey e bolnăvioară.
81
00:05:11,816 --> 00:05:13,316
- Bună!
- Ce...
82
00:05:13,943 --> 00:05:15,573
Ce cauți aici?
83
00:05:15,653 --> 00:05:16,993
Am vrut să vin.
84
00:05:17,071 --> 00:05:20,161
Nu mi se părea corect să fiu acolo
când ție ți-e rău.
85
00:05:20,241 --> 00:05:24,911
Așa că m-am întors.
Vreau să am grijă de tine.
86
00:05:24,996 --> 00:05:26,706
Ai renunțat la tur pentru mine.
87
00:05:26,789 --> 00:05:29,379
Am vrut. A fost cea mai ușoară decizie.
88
00:05:29,459 --> 00:05:31,249
Vreau să fiu aici, cu tine.
89
00:05:31,961 --> 00:05:36,011
Te poți apropia, nu-s contagioasă.
E toxiinfecție alimentară.
90
00:05:38,092 --> 00:05:41,352
Bine, vin lângă tine.
91
00:05:42,722 --> 00:05:45,812
Scuze. Nu vreau
să stau pe degețelele tale.
92
00:05:45,892 --> 00:05:47,272
Stai bine?
93
00:05:48,811 --> 00:05:50,941
De ce crezi că e infecție alimentară?
94
00:05:51,022 --> 00:05:55,112
Am mâncat o chiftea cu crab la Seafood Now
95
00:05:55,193 --> 00:05:58,403
și am simțit că-i stricată
de cum am mușcat din ea.
96
00:05:58,488 --> 00:06:01,318
Nici nu-ți mai povestesc,
că-mi vine să vomit.
97
00:06:01,407 --> 00:06:03,117
Te înțeleg.
98
00:06:03,201 --> 00:06:04,541
Doamne!
99
00:06:06,871 --> 00:06:08,461
E în regulă.
100
00:06:08,956 --> 00:06:10,246
Puneți-vă centurile,
101
00:06:10,333 --> 00:06:14,753
va urma casa familiei Wallace
din franciza Halloween.
102
00:06:17,090 --> 00:06:18,840
Cine e acolo?
103
00:06:18,925 --> 00:06:21,175
Din franciza Halloween,
104
00:06:21,260 --> 00:06:27,140
unul dintre cei mai mari interpreți
ai lui Michael Myers, Glenn Michener.
105
00:06:27,225 --> 00:06:29,185
Da!
106
00:06:29,852 --> 00:06:31,102
Mersi.
107
00:06:31,187 --> 00:06:32,057
Da!
108
00:06:32,146 --> 00:06:35,266
Rețineți că vom intra în casă.
109
00:06:35,358 --> 00:06:40,948
Țineți minte că acest lucru e posibil
doar prin amabilitatea proprietarilor.
110
00:06:41,030 --> 00:06:44,740
Simțiți-vă bine, dar fiți respectuoși,
111
00:06:44,826 --> 00:06:47,786
pentru că refac podeaua
în baia de oaspeți.
112
00:06:48,621 --> 00:06:51,751
- Am înțeles, domnule.
- Vedeți? Ei au înțeles.
113
00:06:57,130 --> 00:06:59,670
Hei!
114
00:07:02,051 --> 00:07:04,681
Cum te simți? Mai bine?
115
00:07:07,974 --> 00:07:09,064
Ce mi-ai adus?
116
00:07:09,892 --> 00:07:11,062
Tot felul de bunătăți.
117
00:07:13,020 --> 00:07:14,150
Pe micuțul ăsta.
118
00:07:14,605 --> 00:07:19,735
„Am străbătut tot Pacificul
ca să-ți urez însănătoșire grabnică!”
119
00:07:22,113 --> 00:07:25,703
E o prostie. Nu știu de ce l-am luat.
M-a convins vânzătorul, eu nu voiam.
120
00:07:26,784 --> 00:07:29,544
Dar ți-am adus ce era important.
121
00:07:29,620 --> 00:07:35,670
Niște ceai și niște Pepto,
așa cum ai cerut.
122
00:07:36,419 --> 00:07:38,249
Mi-ai adus US Weekly?
123
00:07:38,337 --> 00:07:41,667
Și ți-am adus asta.
124
00:07:42,675 --> 00:07:45,545
Poate te întrebai
dacă vedetele sunt ca noi.
125
00:07:45,636 --> 00:07:48,256
Mă întrebam. Mersi.
126
00:07:48,347 --> 00:07:49,177
Cu plăcere.
127
00:07:49,265 --> 00:07:51,345
Mersi că mi-ai adus toate astea.
128
00:07:51,434 --> 00:07:52,394
Desigur, scumpo.
129
00:07:53,311 --> 00:07:55,351
Vrei să bei ceva?
130
00:07:56,939 --> 00:07:58,769
Gatorade.
131
00:08:01,152 --> 00:08:03,152
Ai luat Gatorade albastru?
132
00:08:05,448 --> 00:08:08,198
După cum ai spus-o, îți place albastru?
133
00:08:08,701 --> 00:08:12,911
E un fapt universal valabil,
e cea mai proastă aromă de Gatorade.
134
00:08:14,790 --> 00:08:17,380
Scuze.
135
00:08:18,294 --> 00:08:22,094
Când ești foarte bolnav,
știi exact ce vrei.
136
00:08:22,173 --> 00:08:24,383
Bănuiesc că da.
137
00:08:26,552 --> 00:08:29,062
Nu pot să cred că au păstrat lustrele.
138
00:08:29,138 --> 00:08:31,178
- Chiar și luminițele de Crăciun.
- Familia era acolo.
139
00:08:31,974 --> 00:08:33,274
Cum a fost? Înfricoșător?
140
00:08:33,351 --> 00:08:35,981
Nu. Te-ai țicnit?
Parcă-i carnaval. E grozav.
141
00:08:36,062 --> 00:08:38,192
Da. Iar Michael Myers ne simpatizează.
142
00:08:38,272 --> 00:08:41,692
- Datorită lui Kevin.
- M-am prefăcut că nu știu cine e.
143
00:08:41,776 --> 00:08:45,276
- Vedetele adoră treaba asta.
- Da. Poate că așa se simt oameni normali.
144
00:08:45,363 --> 00:08:48,283
- Dar nu, sunt mult mai buni.
- De zece ori mai buni.
145
00:08:48,366 --> 00:08:52,496
Spre finalul filmului,
Jamie Lee Curtis îmi spune:
146
00:08:53,162 --> 00:08:56,042
„Glen, ești cel mai bun Mike Myers
de până acum.”
147
00:08:56,123 --> 00:08:58,133
- Iar eu...
- „Cel mai bun”?
148
00:08:58,209 --> 00:09:02,419
Da, așa cred. Cred că e un compliment.
149
00:09:02,505 --> 00:09:05,005
E un compliment foarte frumos.
150
00:09:05,591 --> 00:09:07,091
Vreți să facem ceva?
151
00:09:08,594 --> 00:09:09,894
Ce anume?
152
00:09:09,971 --> 00:09:11,061
Nu știu.
153
00:09:11,138 --> 00:09:14,308
Să mergem undeva să bem, să ne distrăm.
De ce nu?
154
00:09:14,392 --> 00:09:16,102
- Da, cum să nu?
- Desigur.
155
00:09:16,185 --> 00:09:19,605
- Cred că am putea.
- Haideți să ieșim cu Glenn Michener! Supă, tuturor le place supa
156
00:09:23,526 --> 00:09:27,106
Mickey primește supă
tuturor le place supa
157
00:09:27,196 --> 00:09:32,076
Ți-a bâzâit telefonul. Se pare
că prietenii tăi au ieșit cu un moșneag.
158
00:09:34,704 --> 00:09:38,794
La naiba! Au ieșit cu Michael Myers.
159
00:09:39,584 --> 00:09:42,674
Au ieșit cu Glenn.
L-a interpretat pe Michael Myers.
160
00:09:42,753 --> 00:09:44,423
Ăsta-i tipul
161
00:09:44,505 --> 00:09:47,165
care și-a pus amprenta
asupra personajului.
162
00:09:49,927 --> 00:09:51,297
Nu mai contează.
163
00:09:51,721 --> 00:09:54,101
Nu reușesc să te urmăresc.
164
00:09:58,728 --> 00:10:02,568
Doamne! Au ieșit cu Glenn Michener.
165
00:10:03,357 --> 00:10:04,937
Și se distrează de minune.
166
00:10:05,026 --> 00:10:06,566
L-a cuprins cu brațul pe Ruby.
167
00:10:07,028 --> 00:10:10,658
Acum Ruby și Glenn Michener
sunt prieteni la cataramă?
168
00:10:10,740 --> 00:10:14,240
Ce pula mea? Frate!
169
00:10:29,925 --> 00:10:33,545
GRUP
170
00:11:40,121 --> 00:11:41,621
Salut!
171
00:11:42,832 --> 00:11:44,292
Ești bine?
172
00:11:46,293 --> 00:11:49,513
Nu, am o durere ascuțită în stomac.
173
00:11:50,714 --> 00:11:55,054
Mi-e cald, apoi mi-e frig, apoi...
174
00:11:56,345 --> 00:11:58,555
Mă fut... Așa a început și la tine?
175
00:11:59,557 --> 00:12:01,557
Eu doar am vomitat, deci...
176
00:12:02,935 --> 00:12:04,595
Îți vine să vomiți?
177
00:12:06,564 --> 00:12:07,404
Da.
178
00:12:07,481 --> 00:12:11,531
Nu vreau să vorbesc despre asta,
pentru că o să-mi vină să vomit, așa că...
179
00:12:13,279 --> 00:12:17,159
Hai să nu vorbim despre asta...
Mai bine tac.
180
00:12:18,325 --> 00:12:19,655
Acum tac.
181
00:12:21,620 --> 00:12:24,580
Îmi pare rău, eram convinsă
că e toxiinfecție alimentară.
182
00:12:26,709 --> 00:12:28,709
De ce să-ți pară rău?
183
00:12:29,753 --> 00:12:31,383
Îmi pare rău că îți e rău.
184
00:12:32,465 --> 00:12:33,715
Da...
185
00:12:33,799 --> 00:12:38,929
Mie îmi pare rău că îmi e rău
și că acum nu te mai pot îngriji.
186
00:12:39,013 --> 00:12:43,813
E și mai rău pentru tine. Îmi pare rău.
187
00:12:45,060 --> 00:12:49,110
Simt că-mi trece greața, deci sunt bine.
188
00:12:53,027 --> 00:12:56,357
Ce faci? Nu te mai da cu capul de perete!
189
00:12:57,364 --> 00:13:00,084
- Nu.
- Nu?
190
00:13:00,159 --> 00:13:01,239
Nu-mi place să fiu așa.
191
00:13:01,327 --> 00:13:02,787
Te ajut?
192
00:13:02,870 --> 00:13:05,160
- Nu.
- Nu?
193
00:13:15,132 --> 00:13:18,472
Sunt bine, rămâi acolo.
194
00:13:18,552 --> 00:13:22,392
Nu-mi place să fiu îngrijit.
Nu mă simt în largul meu.
195
00:13:23,432 --> 00:13:26,192
Nu vreau să fiu o povară pentru tine.
196
00:13:28,979 --> 00:13:31,109
- Bine?
- Bine.
197
00:13:32,316 --> 00:13:35,356
Iartă-mă, nu vreau să par nesimțit.
198
00:13:36,153 --> 00:13:38,203
Mă retrag și...
199
00:13:38,906 --> 00:13:42,866
Cum fac animalele când mor sau hibernează.
200
00:13:44,745 --> 00:13:46,285
Dar las ușa deschisă,
201
00:13:46,372 --> 00:13:49,882
dacă ai nevoie de ceva, să te aud...
202
00:13:51,752 --> 00:13:52,752
Futu-i!
203
00:14:43,554 --> 00:14:46,274
- Mulțumesc.
- Luați o tărie.
204
00:14:46,348 --> 00:14:48,558
- Ce multe păhărele!
- Da.
205
00:14:48,642 --> 00:14:51,902
Sunt multe, avem ce bea.
206
00:14:51,979 --> 00:14:53,979
În cinstea lui Michael Myers.
207
00:14:54,064 --> 00:14:54,944
Da.
208
00:14:55,024 --> 00:14:57,324
- În cinstea lui Michael Myers.
- Michael Myers.
209
00:15:04,325 --> 00:15:05,235
Da!
210
00:15:06,493 --> 00:15:09,913
Să trecem la subiect.
211
00:15:09,997 --> 00:15:11,617
Hai!
212
00:15:12,791 --> 00:15:16,001
- Rahat! Fir-ar să fie!
- Dacă ai nevoie de ajutor...
213
00:15:16,086 --> 00:15:19,256
Mă descurc. Totul e sub control!
214
00:15:19,340 --> 00:15:20,470
Super.
215
00:15:20,549 --> 00:15:23,719
- E bună tequila, așa-i?
- Da.
216
00:15:23,802 --> 00:15:25,642
Deci discuții la subiect.
217
00:15:26,472 --> 00:15:28,892
Vă pasionează filmele de groază, așa-i?
218
00:15:29,558 --> 00:15:32,558
Care-i filmul vostru de groază preferat?
219
00:15:34,688 --> 00:15:37,268
Sincer, acum îmi cam bagi groaza în oase.
220
00:15:38,275 --> 00:15:40,065
Ce băieți!
221
00:15:40,152 --> 00:15:44,622
Ești amuzant. Tocmai despre asta e vorba.
222
00:15:45,658 --> 00:15:49,158
Întreb altceva, amuzantule!
223
00:15:49,828 --> 00:15:52,328
De ce vă e cel mai frică pe lumea asta?
224
00:15:53,832 --> 00:15:55,832
De fantome, fără îndoială.
225
00:15:58,253 --> 00:16:00,843
Doar știi că nu există.
226
00:16:00,923 --> 00:16:05,763
Când ești mort, ești mort.
Asta-i tot. Punct.
227
00:16:06,303 --> 00:16:07,973
De ce altceva vă e frică?
228
00:16:09,598 --> 00:16:11,678
Mă tem că o să mă lase iubita.
229
00:16:13,227 --> 00:16:16,057
- Să vedem cum arată.
- O poză?
230
00:16:16,146 --> 00:16:19,816
Da, te sfătuiesc să-ți înfrunți frica.
231
00:16:19,900 --> 00:16:24,240
Asta-mi spune
că trebuie să-i dai papucii pe loc.
232
00:16:24,321 --> 00:16:26,411
- Cine are o poză?
- Am una pe aici.
233
00:16:26,490 --> 00:16:27,910
- Numai puțin.
- Iat-o!
234
00:16:27,992 --> 00:16:30,082
Excelent.
235
00:16:30,160 --> 00:16:34,040
Uită ce-am zis! Măi să fie!
236
00:16:36,125 --> 00:16:41,835
Ce băftos ești! Asta nu-i de lăsat!
237
00:16:42,339 --> 00:16:43,549
Nici nu intenționez.
238
00:16:43,632 --> 00:16:46,392
- Așa să faci.
- Bine.
239
00:16:48,387 --> 00:16:51,887
Nici tu nu ești de lepădat,
cu picioarele alea.
240
00:16:52,766 --> 00:16:54,976
Bine. Nu.
241
00:16:55,853 --> 00:16:59,443
Nu, mulțumesc. Dar îți mulțumesc mult.
242
00:17:01,525 --> 00:17:03,775
Dar tu, cel în blugi?
243
00:17:04,737 --> 00:17:05,607
Ce?
244
00:17:06,947 --> 00:17:09,237
Vă place să petreceți?
245
00:17:10,200 --> 00:17:13,750
- Nu știu dacă vreau să...
- Mie îmi plac petrecerile.
246
00:17:13,829 --> 00:17:15,789
Bine.
247
00:17:16,248 --> 00:17:19,538
Mă duc să fac niște floricele de porumb.
Să nu plecați, bine?
248
00:17:21,420 --> 00:17:25,090
- Trebuie s-o ștergem imediat.
- Da, e tot mai ciudat.
249
00:17:25,174 --> 00:17:27,894
Sper că vă place untul cu marijuana.
250
00:17:29,094 --> 00:17:30,514
- Eu am șters-o.
- Mă sperie.
251
00:17:30,596 --> 00:17:33,556
- Nu putem pleca fără să-i spunem.
- E un străin. Ce contează?
252
00:17:33,640 --> 00:17:36,520
- Chris, întoarce-te! Ne face floricele.
- E yala de sus.
253
00:17:36,602 --> 00:17:39,812
- S-a blocat.
- Ce faci? O tot încui și o descui.
254
00:17:39,897 --> 00:17:41,767
- Ce dracu' faci?
- Încerc să deschid!
255
00:17:41,857 --> 00:17:42,857
Chris!
256
00:17:42,941 --> 00:17:46,401
Fraților! Ne face floricele.
257
00:17:47,946 --> 00:17:52,486
Am făcut puțin, doar jumătate de bol...
258
00:17:53,744 --> 00:17:55,544
Unde-s ceilalți?
259
00:17:56,455 --> 00:17:59,995
Nu le plac floricelele cu unt.
260
00:18:00,084 --> 00:18:03,964
Se duc devreme la serviciu,
nu pot merge cu degetele alunecoase.
261
00:18:04,922 --> 00:18:05,802
Știți ce?
262
00:18:06,882 --> 00:18:09,802
Dă-i în pula mea! Exact! Ducă-se!
263
00:18:10,302 --> 00:18:13,932
- Mai mult pentru noi!
- Da!
264
00:18:14,014 --> 00:18:16,354
- Să ronțăim!
- Glenn!
265
00:18:34,910 --> 00:18:36,120
Cioc, cioc!
266
00:18:39,289 --> 00:18:40,619
Bună!
267
00:18:41,667 --> 00:18:43,417
Am gustat Gatorade-ul albastru.
268
00:18:44,336 --> 00:18:47,836
- N-a fost chiar rău.
- E bunișor, așa-i?
269
00:18:51,468 --> 00:18:53,138
Vrei și tu?
270
00:18:54,221 --> 00:18:56,681
Ia să gust și eu.
271
00:19:06,024 --> 00:19:06,864
E bun.
272
00:19:09,403 --> 00:19:10,493
Gata, îmi place.
273
00:19:15,159 --> 00:19:17,869
Pot sta cu tine
sau vrei să fii tot singur?
274
00:19:20,873 --> 00:19:22,883
Vino!
275
00:19:24,334 --> 00:19:26,924
Mickey a mea. Vino!
276
00:19:28,297 --> 00:19:31,007
Hai să bolim împreună.
277
00:19:39,141 --> 00:19:42,641
Sunt terminată.
Nu cred că Stellei i-a fost atât de rău.
278
00:19:44,104 --> 00:19:45,814
Stellei i-a fost rău?
279
00:19:46,732 --> 00:19:47,652
Da.
280
00:19:49,026 --> 00:19:53,906
- Da.
- Cum? Așa cum ne-a fost nouă?
281
00:19:57,659 --> 00:19:59,789
Dacă mă gândesc bine, da.
282
00:19:59,870 --> 00:20:04,000
După ea,
li s-a mai făcut rău câtorva oameni.
283
00:20:06,251 --> 00:20:08,211
Ce dracu'?
284
00:20:08,295 --> 00:20:09,755
Asta e...
285
00:20:10,631 --> 00:20:13,261
Nu-i nimic, dar mă uimește.
286
00:20:14,176 --> 00:20:19,096
Dacă i s-ar face cuiva rău
la mine la serviciu
287
00:20:19,181 --> 00:20:21,601
și aș mai vedea doi-trei oameni
cu aceleași simptome,
288
00:20:21,683 --> 00:20:25,353
mi-aș dezinfecta mâinile ca un disperat,
289
00:20:25,437 --> 00:20:28,687
aș intra în carantină,
m-aș izola de restul lumii.
290
00:20:28,774 --> 00:20:31,694
Scuze, nu am fobie la microbi, ca tine.
291
00:20:31,777 --> 00:20:34,817
Nu-s chiar ca Howard Hughes.
292
00:20:34,905 --> 00:20:36,905
Dar sunt responsabil.
293
00:20:36,990 --> 00:20:39,200
Dacă mă îmbolnăvesc, știu
294
00:20:39,284 --> 00:20:42,294
unde m-am îmbolnăvit, cât de tare,
de ce și când.
295
00:20:44,414 --> 00:20:47,714
E peste puterile mele de înțelegere.
296
00:20:51,129 --> 00:20:53,339
Scuze. Doamne!
297
00:20:54,132 --> 00:20:56,222
Am greșit, iar tu ești perfect.
Ce-ai vrea să zic?
298
00:20:56,301 --> 00:21:01,011
Nu înțeleg de ce n-ai fost atentă.
299
00:21:01,098 --> 00:21:02,268
Nu...
300
00:21:03,058 --> 00:21:04,638
Nu gândești?
301
00:21:05,394 --> 00:21:08,114
Nu-ți pasă? Unde ți-e mintea?
302
00:21:15,362 --> 00:21:17,612
- Ești rău.
- Nu asta intenționez.
303
00:21:17,698 --> 00:21:19,908
Poate că n-am fost atentă
pentru că îmi era rău.
304
00:21:21,535 --> 00:21:23,655
Nu vreau să fiu rău.
305
00:21:23,745 --> 00:21:29,075
Îți spun doar ce aș fi făcut eu.
Tu n-ai făcut așa.
306
00:21:29,167 --> 00:21:31,877
Cred că ai alte priorități.
Nu e nimic, dar...
307
00:21:31,962 --> 00:21:35,922
Chifteaua aia cu crab de aseară avea
un gust dubios, Gus.
308
00:21:36,008 --> 00:21:38,548
Nu aveam nimic, apoi am vomitat brusc.
309
00:21:38,635 --> 00:21:41,305
Nu sună ca o toxiinfecție alimentară?
310
00:21:47,060 --> 00:21:48,020
Ce?
311
00:21:48,103 --> 00:21:49,943
Iar trebuie să merg la baie...
312
00:21:51,064 --> 00:21:53,984
Pentru că mi-e rău. Mi-e rău, în pula mea!
313
00:21:54,067 --> 00:21:59,067
Iar trebuie să merg la baie,
și asta mă oftică, e un coșmar.
314
00:22:00,699 --> 00:22:05,539
O seară ca asta te face om.
315
00:22:06,913 --> 00:22:08,253
Randy?
316
00:22:08,790 --> 00:22:11,290
Trebuie să-ți mărturisesc ceva.
317
00:22:12,336 --> 00:22:14,206
- Da?
- Da.
318
00:22:14,838 --> 00:22:19,888
Te-am mințit când ai recunoscut
că te temi de fenomenele paranormale.
319
00:22:21,053 --> 00:22:22,053
Ce vrei să spui?
320
00:22:22,888 --> 00:22:28,438
Mă refer la fantome.
Chiar există, în pula mea.
321
00:22:29,269 --> 00:22:31,399
Ba nu există, sunt eu prost.
322
00:22:32,397 --> 00:22:36,187
Există așa cum mă vezi și cum te văd.
323
00:22:36,985 --> 00:22:38,815
Ca și extratereștrii.
324
00:22:40,322 --> 00:22:43,832
Eram cineva.
325
00:22:43,909 --> 00:22:48,249
Eram Michael Myers, în pula mea.
326
00:22:49,206 --> 00:22:50,956
Uită-te acum la mine!
327
00:22:51,792 --> 00:22:53,342
Un ratat.
328
00:22:54,252 --> 00:22:59,512
În ultimul an, m-am micșorat
cu peste un centimetru.
329
00:22:59,591 --> 00:23:00,881
N-am...
330
00:23:01,551 --> 00:23:02,721
slăbit deloc.
331
00:23:04,221 --> 00:23:06,391
Sunt falit.
332
00:23:07,057 --> 00:23:10,387
Și locuiesc într-o cocină.
333
00:23:12,479 --> 00:23:18,569
Știi de unde știu că există fantome?
334
00:23:20,070 --> 00:23:23,160
Chiar acum te uiți la una.
335
00:23:24,991 --> 00:23:26,031
Dar...
336
00:23:27,035 --> 00:23:29,995
e o metaforă.
337
00:23:30,080 --> 00:23:36,250
Știi cum e
să porți o mască aproape toată ziua?
338
00:23:37,421 --> 00:23:38,801
Îți spun eu.
339
00:23:39,756 --> 00:23:41,836
Nu-i deloc plăcut.
340
00:23:41,925 --> 00:23:45,135
Sub mască poate fi oricine.
341
00:23:45,971 --> 00:23:47,971
Nu-mi fur singur căciula.
342
00:23:48,723 --> 00:23:55,653
Într-o zi, eram atât de mahmur,
încât l-am pus pe văru-meu în locul meu...
343
00:23:57,315 --> 00:24:02,315
și nu și-a dat nimeni seama
că el era Mike Myers.
344
00:24:02,946 --> 00:24:05,316
Și e un amărât de contabil, în pula mea!
345
00:24:06,867 --> 00:24:12,457
Acum, în timp ce vă făceam destăinuiri
și îmi puneam sufletul pe tavă...
346
00:24:12,539 --> 00:24:16,839
mă gândeam că o să mă părăsiți și voi,
la fel ca prietenii voștri.
347
00:24:16,918 --> 00:24:19,338
Așa cum mă părăsesc toți.
348
00:24:19,421 --> 00:24:20,301
Hei...
349
00:24:22,382 --> 00:24:23,762
Eu nu plec nicăieri.
350
00:24:24,634 --> 00:24:27,354
Știi că din cauza ta îmi e frică
de filmele de groază?
351
00:24:27,971 --> 00:24:30,101
Nu. Încetează!
352
00:24:30,182 --> 00:24:31,812
Toate alegerile tale...
353
00:24:32,726 --> 00:24:36,726
Erai țeapăn,
de parcă nici nu te puteai mișca...
354
00:24:36,813 --> 00:24:37,773
Da.
355
00:24:37,856 --> 00:24:40,936
Apoi, brusc, o rupeai la fugă...
356
00:24:41,026 --> 00:24:43,146
- Da, e stilul meu.
- Dar...
357
00:24:43,737 --> 00:24:46,947
Azi te-am întâlnit pe tine, cel adevărat.
358
00:24:47,741 --> 00:24:49,451
Cel din spatele măștii.
359
00:24:51,036 --> 00:24:52,286
Acum nu mă mai tem.
360
00:24:53,205 --> 00:24:58,075
Și nu mai am de ce să mă tem,
pentru că nu ești doar o mască. Ești...
361
00:24:59,336 --> 00:25:00,996
Ești eroul meu.
362
00:25:02,714 --> 00:25:04,724
Nu-i nevoie să spui asta.
363
00:25:05,592 --> 00:25:06,892
E adevărat.
364
00:25:07,886 --> 00:25:09,386
Ești Michael Myers.
365
00:25:11,348 --> 00:25:12,388
Nu.
366
00:25:13,308 --> 00:25:14,308
Chiar mai mult.
367
00:25:15,727 --> 00:25:17,347
Ești Glenn Michener.
368
00:25:17,812 --> 00:25:21,532
Randy, voiam să te întreb...
369
00:25:22,359 --> 00:25:23,609
eventual...
370
00:25:24,402 --> 00:25:27,362
dacă n-ai altceva de făcut, poate...
371
00:25:28,114 --> 00:25:31,034
vedem un fim din seria Halloween?
372
00:25:33,286 --> 00:25:36,076
- Cu plăcere.
- Excelent.
373
00:25:36,164 --> 00:25:39,384
Pornesc aparatul. E în dormitor.
374
00:25:48,593 --> 00:25:52,263
Futu-i! Ce nașpa!
375
00:25:52,347 --> 00:25:54,847
E nașpa de tot.
376
00:25:54,933 --> 00:25:56,813
Dacă știam că ești contagioasă...
377
00:25:57,352 --> 00:26:00,812
Te duceai cu prietenii,
pentru că oricum asta îți doreai?
378
00:26:02,190 --> 00:26:04,940
Te evitam. Mă spălam pe mâini.
Nu te sărutam.
379
00:26:05,026 --> 00:26:09,606
De aceea nu voiam să mă ajuți,
mereu pui condiții.
380
00:26:10,156 --> 00:26:13,616
Nu pun condiții.
381
00:26:13,702 --> 00:26:17,622
Nu ajută cu nimic
să aștepți ceva în schimb.
382
00:26:17,706 --> 00:26:19,746
- Mereu ții socoteala.
- N-o țin.
383
00:26:19,833 --> 00:26:22,713
Nu vrei să crezi că am venit pentru tine.
384
00:26:22,794 --> 00:26:24,714
Știi de ce nu cred?
385
00:26:24,796 --> 00:26:27,506
Când ți-am zis că-s bolnavă, ai ezitat.
386
00:26:27,591 --> 00:26:31,141
N-am vrut să vin într-un suflet,
ca să nu-ți pierzi interesul pentru mine.
387
00:26:31,219 --> 00:26:32,219
Poftim?
388
00:26:32,804 --> 00:26:34,564
Vrei să fiu un iubit nemernic.
389
00:26:34,639 --> 00:26:39,729
Vrei să ies cu prietenii mei
și să te tratez ca pe un gunoi. Nu știu.
390
00:26:39,811 --> 00:26:41,521
Exact, nu știi nimic!
391
00:26:41,604 --> 00:26:44,734
Am avut astfel de iubiți.
Nu mai vreau asemenea tâmpenii.
392
00:26:44,816 --> 00:26:49,566
Eu nu vreau să fiu genul dependent,
care te sufocă...
393
00:26:49,654 --> 00:26:51,164
Fii exact ceea ce ești!
394
00:26:51,239 --> 00:26:53,949
Eu fac tâmpenii,
mi-e frică să nu fiu rănit!
395
00:26:54,034 --> 00:26:56,834
Da. Știi ce? Așa e toată lumea!
396
00:26:57,245 --> 00:27:00,245
De ce țipi la mine?
Vreau doar să te simți mai bine!
397
00:27:00,332 --> 00:27:02,082
Știu asta, pentru că mă iubești!
398
00:27:02,167 --> 00:27:03,747
Da, și tu mă iubești pe mine!
399
00:27:21,144 --> 00:27:22,154
Te iubesc.
400
00:27:23,396 --> 00:27:25,016
Și eu te iubesc.
401
00:27:30,362 --> 00:27:31,952
- Ce prostie!
- Știu.
402
00:27:32,030 --> 00:27:33,450
Aiurea.
403
00:27:34,449 --> 00:27:35,619
Îmi pare rău că te-am îmbolnăvit.
404
00:27:37,744 --> 00:27:39,544
O să trecem și peste asta.
405
00:27:42,957 --> 00:27:43,997
Vino încoace!