1 00:00:06,010 --> 00:00:08,260 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,597 --> 00:00:13,347 În câteva clipe, facem prima oprire din acest tur, 3 00:00:13,435 --> 00:00:17,645 la casa lui Freddy din Coșmar pe Elm Street. 4 00:00:18,440 --> 00:00:22,610 Știu că, în film, Freddy Krueger nu locuiește într-o casă. 5 00:00:22,694 --> 00:00:23,994 Am numit-o doar casa Freddy Krueger. 6 00:00:24,070 --> 00:00:26,870 Mersi că ați evidențiat ceea ce evidențiază toți. 7 00:00:27,741 --> 00:00:30,121 Sunt încântat de turul ăsta. 8 00:00:30,201 --> 00:00:32,871 Și eu. O să fie frumos. 9 00:00:32,954 --> 00:00:34,794 Nu vreau să am așteptări prea mari, 10 00:00:34,873 --> 00:00:38,333 dar am convingerea că va fi cea mai frumoasă zi din viața noastră. 11 00:00:39,586 --> 00:00:42,706 Așa e, iar eu am avut multe astfel de zile. 12 00:00:44,090 --> 00:00:46,840 Bine, asta e cea mai frumoasă zi din viața mea! 13 00:01:05,612 --> 00:01:09,622 E un tur pe platourile filmelor de groază? Ai spus că sunt filme obișnuite. 14 00:01:10,575 --> 00:01:13,075 Am spus filme de groază. 15 00:01:13,620 --> 00:01:15,750 Ba nu, mi-aș fi amintit. 16 00:01:16,164 --> 00:01:17,874 Urăsc filmele de groază. 17 00:01:17,957 --> 00:01:20,037 De ce m-aș uita la un film care mă sperie? 18 00:01:20,126 --> 00:01:23,246 E ca și cum m-aș uita la unul care-mi provoacă sete. 19 00:01:23,338 --> 00:01:25,798 De ce aș vrea așa ceva? Nu-mi place senzația. 20 00:01:26,341 --> 00:01:29,931 În dreapta e casa din Coșmar pe Elm Street. 21 00:01:30,011 --> 00:01:32,261 - Ia uitați-o! - Casa lui Freddy. 22 00:01:33,890 --> 00:01:36,680 - Super! - Rupere! 23 00:01:40,980 --> 00:01:42,150 E inconfundabilă. 24 00:01:43,149 --> 00:01:45,489 - Alo? - Bună! Sunt încă la tine acasă. 25 00:01:45,860 --> 00:01:47,490 Am vomitat într-un tomberon. 26 00:01:47,570 --> 00:01:49,320 Vă amintiți ușa roșie... 27 00:01:49,405 --> 00:01:51,525 Cerule! Ești bine? 28 00:01:52,826 --> 00:01:55,866 Da, a trebuit să elimin ceva. 29 00:01:56,538 --> 00:01:59,118 Vrei să mă întorc? 30 00:01:59,207 --> 00:02:00,037 Sau... 31 00:02:02,001 --> 00:02:03,291 Nu. 32 00:02:04,045 --> 00:02:05,915 Nu-i grav. Mă descurc. 33 00:02:06,631 --> 00:02:11,051 Dacă vrei, renunț la tot și vin. 34 00:02:11,136 --> 00:02:14,346 Dar nu vin decât dacă vrei tu. 35 00:02:15,140 --> 00:02:18,020 Nu, mă descurc. Rămâi acolo. 36 00:02:18,101 --> 00:02:19,521 Bine. 37 00:02:19,602 --> 00:02:22,062 Să te faci bine! 38 00:02:22,147 --> 00:02:24,727 Dacă vrei să mă întorc, în orice clipă, 39 00:02:24,816 --> 00:02:28,356 e suficient să mă chemi, și vin imediat. Bine? 40 00:02:29,237 --> 00:02:30,567 Bine. Mersi, Gus-Gus! 41 00:02:31,197 --> 00:02:35,577 Bine, mersi. Adică să te faci bine. Pa! 42 00:02:36,202 --> 00:02:38,502 Iar Freddy a răspuns: 43 00:02:39,164 --> 00:02:42,754 „Bine, dar iau prima felie.” 44 00:03:06,524 --> 00:03:10,364 L-am putea întreba dacă știe platouri ale unor seriale obișnuite. 45 00:03:10,904 --> 00:03:13,914 Casa lui Sheldon, de exemplu. Ceva simplu și amuzant. Sau a Fetelor Gilmore. Ruby înțelege. 46 00:03:18,453 --> 00:03:20,043 Gus, ai pățit ceva? - Ți-e bine? - Da. 47 00:03:21,789 --> 00:03:23,579 Pari nemulțumit. 48 00:03:23,666 --> 00:03:25,626 Da. Nu știu, e doar... 49 00:03:26,628 --> 00:03:28,918 Poate că ar trebui să mă duc la Mickey. 50 00:03:29,005 --> 00:03:31,795 Mă simt aiurea să fiu aici și... Nu știu ce să zic. 51 00:03:31,883 --> 00:03:33,893 Parcă ar fi un test. 52 00:03:33,968 --> 00:03:35,638 Dacă pare test, atunci e test. 53 00:03:35,720 --> 00:03:41,020 Unde ai mai pomenit să ți se pară test și să nu fie test până la urmă? 54 00:03:41,100 --> 00:03:43,560 Am fost la o petrecere de Super Bowl 55 00:03:43,645 --> 00:03:47,185 și, în aceeași zi, prietena mea a aflat că are boala Lyme. 56 00:03:47,273 --> 00:03:49,323 - Am picat testul. - Da. 57 00:03:49,400 --> 00:03:51,150 Ce crezi, Ruby? 58 00:03:51,945 --> 00:03:54,235 Tocmai m-am drogat. 59 00:03:54,322 --> 00:03:57,202 Nu-s omul potrivit să răspundă la întrebări despre relații. 60 00:03:57,283 --> 00:04:00,293 - Și dacă nu te-ai fi drogat? - Cine-i drogat? 61 00:04:00,870 --> 00:04:05,170 Ascultă-mă, Gus! Trebuie să te duci. 62 00:04:05,250 --> 00:04:07,460 E testul suprem al relațiilor. 63 00:04:07,835 --> 00:04:11,875 Dacă îl pici, te arde când nici nu te aștepți. 64 00:04:11,965 --> 00:04:16,005 Mâine, poimâine, peste o lună sau când ți-o fi lumea mai dragă 65 00:04:16,094 --> 00:04:18,394 o s-o rogi să-ți aducă ceva din frigider, 66 00:04:18,471 --> 00:04:21,181 și o să te trimită să-ți iei din autobuz. 67 00:04:21,307 --> 00:04:24,557 - O să te ia ca din oală, și nu vrei asta. - Așa e. 68 00:04:24,644 --> 00:04:26,194 - Dă-te jos. - Gata. 69 00:04:26,938 --> 00:04:30,528 - Mă scuzați! Puteți opri autobuzul? - Poftim? 70 00:04:30,608 --> 00:04:33,188 Scuze! Puteți opri autobuzul? 71 00:04:34,779 --> 00:04:37,199 Oprește, Ed! Avem o problemă. 72 00:04:39,450 --> 00:04:41,160 Scuze... 73 00:04:41,244 --> 00:04:42,704 Scuze, oameni buni! 74 00:04:42,787 --> 00:04:46,077 L-a speriat turul prea tare. Trebuie să coboare. 75 00:04:46,165 --> 00:04:49,415 Nu m-am speriat, trebuie să am grijă de iubita mea. 76 00:04:49,502 --> 00:04:52,842 Cum zici tu. Nu ești mai bun decât mine pentru că ai iubită. 77 00:04:53,589 --> 00:04:56,219 Nu... N-am zis-o în sensul ăsta. 78 00:04:56,301 --> 00:04:58,721 Tu ai pomenit-o, te crezi mai bun. Crezi că eu n-am iubită. 79 00:04:58,803 --> 00:05:00,933 Așa e, dar nu mai contează. Pleacă! 80 00:05:08,813 --> 00:05:11,113 Mickey e bolnăvioară. 81 00:05:11,816 --> 00:05:13,316 - Bună! - Ce... 82 00:05:13,943 --> 00:05:15,573 Ce cauți aici? 83 00:05:15,653 --> 00:05:16,993 Am vrut să vin. 84 00:05:17,071 --> 00:05:20,161 Nu mi se părea corect să fiu acolo când ție ți-e rău. 85 00:05:20,241 --> 00:05:24,911 Așa că m-am întors. Vreau să am grijă de tine. 86 00:05:24,996 --> 00:05:26,706 Ai renunțat la tur pentru mine. 87 00:05:26,789 --> 00:05:29,379 Am vrut. A fost cea mai ușoară decizie. 88 00:05:29,459 --> 00:05:31,249 Vreau să fiu aici, cu tine. 89 00:05:31,961 --> 00:05:36,011 Te poți apropia, nu-s contagioasă. E toxiinfecție alimentară. 90 00:05:38,092 --> 00:05:41,352 Bine, vin lângă tine. 91 00:05:42,722 --> 00:05:45,812 Scuze. Nu vreau să stau pe degețelele tale. 92 00:05:45,892 --> 00:05:47,272 Stai bine? 93 00:05:48,811 --> 00:05:50,941 De ce crezi că e infecție alimentară? 94 00:05:51,022 --> 00:05:55,112 Am mâncat o chiftea cu crab la Seafood Now 95 00:05:55,193 --> 00:05:58,403 și am simțit că-i stricată de cum am mușcat din ea. 96 00:05:58,488 --> 00:06:01,318 Nici nu-ți mai povestesc, că-mi vine să vomit. 97 00:06:01,407 --> 00:06:03,117 Te înțeleg. 98 00:06:03,201 --> 00:06:04,541 Doamne! 99 00:06:06,871 --> 00:06:08,461 E în regulă. 100 00:06:08,956 --> 00:06:10,246 Puneți-vă centurile, 101 00:06:10,333 --> 00:06:14,753 va urma casa familiei Wallace din franciza Halloween. 102 00:06:17,090 --> 00:06:18,840 Cine e acolo? 103 00:06:18,925 --> 00:06:21,175 Din franciza Halloween, 104 00:06:21,260 --> 00:06:27,140 unul dintre cei mai mari interpreți ai lui Michael Myers, Glenn Michener. 105 00:06:27,225 --> 00:06:29,185 Da! 106 00:06:29,852 --> 00:06:31,102 Mersi. 107 00:06:31,187 --> 00:06:32,057 Da! 108 00:06:32,146 --> 00:06:35,266 Rețineți că vom intra în casă. 109 00:06:35,358 --> 00:06:40,948 Țineți minte că acest lucru e posibil doar prin amabilitatea proprietarilor. 110 00:06:41,030 --> 00:06:44,740 Simțiți-vă bine, dar fiți respectuoși, 111 00:06:44,826 --> 00:06:47,786 pentru că refac podeaua în baia de oaspeți. 112 00:06:48,621 --> 00:06:51,751 - Am înțeles, domnule. - Vedeți? Ei au înțeles. 113 00:06:57,130 --> 00:06:59,670 Hei! 114 00:07:02,051 --> 00:07:04,681 Cum te simți? Mai bine? 115 00:07:07,974 --> 00:07:09,064 Ce mi-ai adus? 116 00:07:09,892 --> 00:07:11,062 Tot felul de bunătăți. 117 00:07:13,020 --> 00:07:14,150 Pe micuțul ăsta. 118 00:07:14,605 --> 00:07:19,735 „Am străbătut tot Pacificul ca să-ți urez însănătoșire grabnică!” 119 00:07:22,113 --> 00:07:25,703 E o prostie. Nu știu de ce l-am luat. M-a convins vânzătorul, eu nu voiam. 120 00:07:26,784 --> 00:07:29,544 Dar ți-am adus ce era important. 121 00:07:29,620 --> 00:07:35,670 Niște ceai și niște Pepto, așa cum ai cerut. 122 00:07:36,419 --> 00:07:38,249 Mi-ai adus US Weekly? 123 00:07:38,337 --> 00:07:41,667 Și ți-am adus asta. 124 00:07:42,675 --> 00:07:45,545 Poate te întrebai dacă vedetele sunt ca noi. 125 00:07:45,636 --> 00:07:48,256 Mă întrebam. Mersi. 126 00:07:48,347 --> 00:07:49,177 Cu plăcere. 127 00:07:49,265 --> 00:07:51,345 Mersi că mi-ai adus toate astea. 128 00:07:51,434 --> 00:07:52,394 Desigur, scumpo. 129 00:07:53,311 --> 00:07:55,351 Vrei să bei ceva? 130 00:07:56,939 --> 00:07:58,769 Gatorade. 131 00:08:01,152 --> 00:08:03,152 Ai luat Gatorade albastru? 132 00:08:05,448 --> 00:08:08,198 După cum ai spus-o, îți place albastru? 133 00:08:08,701 --> 00:08:12,911 E un fapt universal valabil, e cea mai proastă aromă de Gatorade. 134 00:08:14,790 --> 00:08:17,380 Scuze. 135 00:08:18,294 --> 00:08:22,094 Când ești foarte bolnav, știi exact ce vrei. 136 00:08:22,173 --> 00:08:24,383 Bănuiesc că da. 137 00:08:26,552 --> 00:08:29,062 Nu pot să cred că au păstrat lustrele. 138 00:08:29,138 --> 00:08:31,178 - Chiar și luminițele de Crăciun. - Familia era acolo. 139 00:08:31,974 --> 00:08:33,274 Cum a fost? Înfricoșător? 140 00:08:33,351 --> 00:08:35,981 Nu. Te-ai țicnit? Parcă-i carnaval. E grozav. 141 00:08:36,062 --> 00:08:38,192 Da. Iar Michael Myers ne simpatizează. 142 00:08:38,272 --> 00:08:41,692 - Datorită lui Kevin. - M-am prefăcut că nu știu cine e. 143 00:08:41,776 --> 00:08:45,276 - Vedetele adoră treaba asta. - Da. Poate că așa se simt oameni normali. 144 00:08:45,363 --> 00:08:48,283 - Dar nu, sunt mult mai buni. - De zece ori mai buni. 145 00:08:48,366 --> 00:08:52,496 Spre finalul filmului, Jamie Lee Curtis îmi spune: 146 00:08:53,162 --> 00:08:56,042 „Glen, ești cel mai bun Mike Myers de până acum.” 147 00:08:56,123 --> 00:08:58,133 - Iar eu... - „Cel mai bun”? 148 00:08:58,209 --> 00:09:02,419 Da, așa cred. Cred că e un compliment. 149 00:09:02,505 --> 00:09:05,005 E un compliment foarte frumos. 150 00:09:05,591 --> 00:09:07,091 Vreți să facem ceva? 151 00:09:08,594 --> 00:09:09,894 Ce anume? 152 00:09:09,971 --> 00:09:11,061 Nu știu. 153 00:09:11,138 --> 00:09:14,308 Să mergem undeva să bem, să ne distrăm. De ce nu? 154 00:09:14,392 --> 00:09:16,102 - Da, cum să nu? - Desigur. 155 00:09:16,185 --> 00:09:19,605 - Cred că am putea. - Haideți să ieșim cu Glenn Michener! Supă, tuturor le place supa 156 00:09:23,526 --> 00:09:27,106 Mickey primește supă tuturor le place supa 157 00:09:27,196 --> 00:09:32,076 Ți-a bâzâit telefonul. Se pare că prietenii tăi au ieșit cu un moșneag. 158 00:09:34,704 --> 00:09:38,794 La naiba! Au ieșit cu Michael Myers. 159 00:09:39,584 --> 00:09:42,674 Au ieșit cu Glenn. L-a interpretat pe Michael Myers. 160 00:09:42,753 --> 00:09:44,423 Ăsta-i tipul 161 00:09:44,505 --> 00:09:47,165 care și-a pus amprenta asupra personajului. 162 00:09:49,927 --> 00:09:51,297 Nu mai contează. 163 00:09:51,721 --> 00:09:54,101 Nu reușesc să te urmăresc. 164 00:09:58,728 --> 00:10:02,568 Doamne! Au ieșit cu Glenn Michener. 165 00:10:03,357 --> 00:10:04,937 Și se distrează de minune. 166 00:10:05,026 --> 00:10:06,566 L-a cuprins cu brațul pe Ruby. 167 00:10:07,028 --> 00:10:10,658 Acum Ruby și Glenn Michener sunt prieteni la cataramă? 168 00:10:10,740 --> 00:10:14,240 Ce pula mea? Frate! 169 00:10:29,925 --> 00:10:33,545 GRUP 170 00:11:40,121 --> 00:11:41,621 Salut! 171 00:11:42,832 --> 00:11:44,292 Ești bine? 172 00:11:46,293 --> 00:11:49,513 Nu, am o durere ascuțită în stomac. 173 00:11:50,714 --> 00:11:55,054 Mi-e cald, apoi mi-e frig, apoi... 174 00:11:56,345 --> 00:11:58,555 Mă fut... Așa a început și la tine? 175 00:11:59,557 --> 00:12:01,557 Eu doar am vomitat, deci... 176 00:12:02,935 --> 00:12:04,595 Îți vine să vomiți? 177 00:12:06,564 --> 00:12:07,404 Da. 178 00:12:07,481 --> 00:12:11,531 Nu vreau să vorbesc despre asta, pentru că o să-mi vină să vomit, așa că... 179 00:12:13,279 --> 00:12:17,159 Hai să nu vorbim despre asta... Mai bine tac. 180 00:12:18,325 --> 00:12:19,655 Acum tac. 181 00:12:21,620 --> 00:12:24,580 Îmi pare rău, eram convinsă că e toxiinfecție alimentară. 182 00:12:26,709 --> 00:12:28,709 De ce să-ți pară rău? 183 00:12:29,753 --> 00:12:31,383 Îmi pare rău că îți e rău. 184 00:12:32,465 --> 00:12:33,715 Da... 185 00:12:33,799 --> 00:12:38,929 Mie îmi pare rău că îmi e rău și că acum nu te mai pot îngriji. 186 00:12:39,013 --> 00:12:43,813 E și mai rău pentru tine. Îmi pare rău. 187 00:12:45,060 --> 00:12:49,110 Simt că-mi trece greața, deci sunt bine. 188 00:12:53,027 --> 00:12:56,357 Ce faci? Nu te mai da cu capul de perete! 189 00:12:57,364 --> 00:13:00,084 - Nu. - Nu? 190 00:13:00,159 --> 00:13:01,239 Nu-mi place să fiu așa. 191 00:13:01,327 --> 00:13:02,787 Te ajut? 192 00:13:02,870 --> 00:13:05,160 - Nu. - Nu? 193 00:13:15,132 --> 00:13:18,472 Sunt bine, rămâi acolo. 194 00:13:18,552 --> 00:13:22,392 Nu-mi place să fiu îngrijit. Nu mă simt în largul meu. 195 00:13:23,432 --> 00:13:26,192 Nu vreau să fiu o povară pentru tine. 196 00:13:28,979 --> 00:13:31,109 - Bine? - Bine. 197 00:13:32,316 --> 00:13:35,356 Iartă-mă, nu vreau să par nesimțit. 198 00:13:36,153 --> 00:13:38,203 Mă retrag și... 199 00:13:38,906 --> 00:13:42,866 Cum fac animalele când mor sau hibernează. 200 00:13:44,745 --> 00:13:46,285 Dar las ușa deschisă, 201 00:13:46,372 --> 00:13:49,882 dacă ai nevoie de ceva, să te aud... 202 00:13:51,752 --> 00:13:52,752 Futu-i! 203 00:14:43,554 --> 00:14:46,274 - Mulțumesc. - Luați o tărie. 204 00:14:46,348 --> 00:14:48,558 - Ce multe păhărele! - Da. 205 00:14:48,642 --> 00:14:51,902 Sunt multe, avem ce bea. 206 00:14:51,979 --> 00:14:53,979 În cinstea lui Michael Myers. 207 00:14:54,064 --> 00:14:54,944 Da. 208 00:14:55,024 --> 00:14:57,324 - În cinstea lui Michael Myers. - Michael Myers. 209 00:15:04,325 --> 00:15:05,235 Da! 210 00:15:06,493 --> 00:15:09,913 Să trecem la subiect. 211 00:15:09,997 --> 00:15:11,617 Hai! 212 00:15:12,791 --> 00:15:16,001 - Rahat! Fir-ar să fie! - Dacă ai nevoie de ajutor... 213 00:15:16,086 --> 00:15:19,256 Mă descurc. Totul e sub control! 214 00:15:19,340 --> 00:15:20,470 Super. 215 00:15:20,549 --> 00:15:23,719 - E bună tequila, așa-i? - Da. 216 00:15:23,802 --> 00:15:25,642 Deci discuții la subiect. 217 00:15:26,472 --> 00:15:28,892 Vă pasionează filmele de groază, așa-i? 218 00:15:29,558 --> 00:15:32,558 Care-i filmul vostru de groază preferat? 219 00:15:34,688 --> 00:15:37,268 Sincer, acum îmi cam bagi groaza în oase. 220 00:15:38,275 --> 00:15:40,065 Ce băieți! 221 00:15:40,152 --> 00:15:44,622 Ești amuzant. Tocmai despre asta e vorba. 222 00:15:45,658 --> 00:15:49,158 Întreb altceva, amuzantule! 223 00:15:49,828 --> 00:15:52,328 De ce vă e cel mai frică pe lumea asta? 224 00:15:53,832 --> 00:15:55,832 De fantome, fără îndoială. 225 00:15:58,253 --> 00:16:00,843 Doar știi că nu există. 226 00:16:00,923 --> 00:16:05,763 Când ești mort, ești mort. Asta-i tot. Punct. 227 00:16:06,303 --> 00:16:07,973 De ce altceva vă e frică? 228 00:16:09,598 --> 00:16:11,678 Mă tem că o să mă lase iubita. 229 00:16:13,227 --> 00:16:16,057 - Să vedem cum arată. - O poză? 230 00:16:16,146 --> 00:16:19,816 Da, te sfătuiesc să-ți înfrunți frica. 231 00:16:19,900 --> 00:16:24,240 Asta-mi spune că trebuie să-i dai papucii pe loc. 232 00:16:24,321 --> 00:16:26,411 - Cine are o poză? - Am una pe aici. 233 00:16:26,490 --> 00:16:27,910 - Numai puțin. - Iat-o! 234 00:16:27,992 --> 00:16:30,082 Excelent. 235 00:16:30,160 --> 00:16:34,040 Uită ce-am zis! Măi să fie! 236 00:16:36,125 --> 00:16:41,835 Ce băftos ești! Asta nu-i de lăsat! 237 00:16:42,339 --> 00:16:43,549 Nici nu intenționez. 238 00:16:43,632 --> 00:16:46,392 - Așa să faci. - Bine. 239 00:16:48,387 --> 00:16:51,887 Nici tu nu ești de lepădat, cu picioarele alea. 240 00:16:52,766 --> 00:16:54,976 Bine. Nu. 241 00:16:55,853 --> 00:16:59,443 Nu, mulțumesc. Dar îți mulțumesc mult. 242 00:17:01,525 --> 00:17:03,775 Dar tu, cel în blugi? 243 00:17:04,737 --> 00:17:05,607 Ce? 244 00:17:06,947 --> 00:17:09,237 Vă place să petreceți? 245 00:17:10,200 --> 00:17:13,750 - Nu știu dacă vreau să... - Mie îmi plac petrecerile. 246 00:17:13,829 --> 00:17:15,789 Bine. 247 00:17:16,248 --> 00:17:19,538 Mă duc să fac niște floricele de porumb. Să nu plecați, bine? 248 00:17:21,420 --> 00:17:25,090 - Trebuie s-o ștergem imediat. - Da, e tot mai ciudat. 249 00:17:25,174 --> 00:17:27,894 Sper că vă place untul cu marijuana. 250 00:17:29,094 --> 00:17:30,514 - Eu am șters-o. - Mă sperie. 251 00:17:30,596 --> 00:17:33,556 - Nu putem pleca fără să-i spunem. - E un străin. Ce contează? 252 00:17:33,640 --> 00:17:36,520 - Chris, întoarce-te! Ne face floricele. - E yala de sus. 253 00:17:36,602 --> 00:17:39,812 - S-a blocat. - Ce faci? O tot încui și o descui. 254 00:17:39,897 --> 00:17:41,767 - Ce dracu' faci? - Încerc să deschid! 255 00:17:41,857 --> 00:17:42,857 Chris! 256 00:17:42,941 --> 00:17:46,401 Fraților! Ne face floricele. 257 00:17:47,946 --> 00:17:52,486 Am făcut puțin, doar jumătate de bol... 258 00:17:53,744 --> 00:17:55,544 Unde-s ceilalți? 259 00:17:56,455 --> 00:17:59,995 Nu le plac floricelele cu unt. 260 00:18:00,084 --> 00:18:03,964 Se duc devreme la serviciu, nu pot merge cu degetele alunecoase. 261 00:18:04,922 --> 00:18:05,802 Știți ce? 262 00:18:06,882 --> 00:18:09,802 Dă-i în pula mea! Exact! Ducă-se! 263 00:18:10,302 --> 00:18:13,932 - Mai mult pentru noi! - Da! 264 00:18:14,014 --> 00:18:16,354 - Să ronțăim! - Glenn! 265 00:18:34,910 --> 00:18:36,120 Cioc, cioc! 266 00:18:39,289 --> 00:18:40,619 Bună! 267 00:18:41,667 --> 00:18:43,417 Am gustat Gatorade-ul albastru. 268 00:18:44,336 --> 00:18:47,836 - N-a fost chiar rău. - E bunișor, așa-i? 269 00:18:51,468 --> 00:18:53,138 Vrei și tu? 270 00:18:54,221 --> 00:18:56,681 Ia să gust și eu. 271 00:19:06,024 --> 00:19:06,864 E bun. 272 00:19:09,403 --> 00:19:10,493 Gata, îmi place. 273 00:19:15,159 --> 00:19:17,869 Pot sta cu tine sau vrei să fii tot singur? 274 00:19:20,873 --> 00:19:22,883 Vino! 275 00:19:24,334 --> 00:19:26,924 Mickey a mea. Vino! 276 00:19:28,297 --> 00:19:31,007 Hai să bolim împreună. 277 00:19:39,141 --> 00:19:42,641 Sunt terminată. Nu cred că Stellei i-a fost atât de rău. 278 00:19:44,104 --> 00:19:45,814 Stellei i-a fost rău? 279 00:19:46,732 --> 00:19:47,652 Da. 280 00:19:49,026 --> 00:19:53,906 - Da. - Cum? Așa cum ne-a fost nouă? 281 00:19:57,659 --> 00:19:59,789 Dacă mă gândesc bine, da. 282 00:19:59,870 --> 00:20:04,000 După ea, li s-a mai făcut rău câtorva oameni. 283 00:20:06,251 --> 00:20:08,211 Ce dracu'? 284 00:20:08,295 --> 00:20:09,755 Asta e... 285 00:20:10,631 --> 00:20:13,261 Nu-i nimic, dar mă uimește. 286 00:20:14,176 --> 00:20:19,096 Dacă i s-ar face cuiva rău la mine la serviciu 287 00:20:19,181 --> 00:20:21,601 și aș mai vedea doi-trei oameni cu aceleași simptome, 288 00:20:21,683 --> 00:20:25,353 mi-aș dezinfecta mâinile ca un disperat, 289 00:20:25,437 --> 00:20:28,687 aș intra în carantină, m-aș izola de restul lumii. 290 00:20:28,774 --> 00:20:31,694 Scuze, nu am fobie la microbi, ca tine. 291 00:20:31,777 --> 00:20:34,817 Nu-s chiar ca Howard Hughes. 292 00:20:34,905 --> 00:20:36,905 Dar sunt responsabil. 293 00:20:36,990 --> 00:20:39,200 Dacă mă îmbolnăvesc, știu 294 00:20:39,284 --> 00:20:42,294 unde m-am îmbolnăvit, cât de tare, de ce și când. 295 00:20:44,414 --> 00:20:47,714 E peste puterile mele de înțelegere. 296 00:20:51,129 --> 00:20:53,339 Scuze. Doamne! 297 00:20:54,132 --> 00:20:56,222 Am greșit, iar tu ești perfect. Ce-ai vrea să zic? 298 00:20:56,301 --> 00:21:01,011 Nu înțeleg de ce n-ai fost atentă. 299 00:21:01,098 --> 00:21:02,268 Nu... 300 00:21:03,058 --> 00:21:04,638 Nu gândești? 301 00:21:05,394 --> 00:21:08,114 Nu-ți pasă? Unde ți-e mintea? 302 00:21:15,362 --> 00:21:17,612 - Ești rău. - Nu asta intenționez. 303 00:21:17,698 --> 00:21:19,908 Poate că n-am fost atentă pentru că îmi era rău. 304 00:21:21,535 --> 00:21:23,655 Nu vreau să fiu rău. 305 00:21:23,745 --> 00:21:29,075 Îți spun doar ce aș fi făcut eu. Tu n-ai făcut așa. 306 00:21:29,167 --> 00:21:31,877 Cred că ai alte priorități. Nu e nimic, dar... 307 00:21:31,962 --> 00:21:35,922 Chifteaua aia cu crab de aseară avea un gust dubios, Gus. 308 00:21:36,008 --> 00:21:38,548 Nu aveam nimic, apoi am vomitat brusc. 309 00:21:38,635 --> 00:21:41,305 Nu sună ca o toxiinfecție alimentară? 310 00:21:47,060 --> 00:21:48,020 Ce? 311 00:21:48,103 --> 00:21:49,943 Iar trebuie să merg la baie... 312 00:21:51,064 --> 00:21:53,984 Pentru că mi-e rău. Mi-e rău, în pula mea! 313 00:21:54,067 --> 00:21:59,067 Iar trebuie să merg la baie, și asta mă oftică, e un coșmar. 314 00:22:00,699 --> 00:22:05,539 O seară ca asta te face om. 315 00:22:06,913 --> 00:22:08,253 Randy? 316 00:22:08,790 --> 00:22:11,290 Trebuie să-ți mărturisesc ceva. 317 00:22:12,336 --> 00:22:14,206 - Da? - Da. 318 00:22:14,838 --> 00:22:19,888 Te-am mințit când ai recunoscut că te temi de fenomenele paranormale. 319 00:22:21,053 --> 00:22:22,053 Ce vrei să spui? 320 00:22:22,888 --> 00:22:28,438 Mă refer la fantome. Chiar există, în pula mea. 321 00:22:29,269 --> 00:22:31,399 Ba nu există, sunt eu prost. 322 00:22:32,397 --> 00:22:36,187 Există așa cum mă vezi și cum te văd. 323 00:22:36,985 --> 00:22:38,815 Ca și extratereștrii. 324 00:22:40,322 --> 00:22:43,832 Eram cineva. 325 00:22:43,909 --> 00:22:48,249 Eram Michael Myers, în pula mea. 326 00:22:49,206 --> 00:22:50,956 Uită-te acum la mine! 327 00:22:51,792 --> 00:22:53,342 Un ratat. 328 00:22:54,252 --> 00:22:59,512 În ultimul an, m-am micșorat cu peste un centimetru. 329 00:22:59,591 --> 00:23:00,881 N-am... 330 00:23:01,551 --> 00:23:02,721 slăbit deloc. 331 00:23:04,221 --> 00:23:06,391 Sunt falit. 332 00:23:07,057 --> 00:23:10,387 Și locuiesc într-o cocină. 333 00:23:12,479 --> 00:23:18,569 Știi de unde știu că există fantome? 334 00:23:20,070 --> 00:23:23,160 Chiar acum te uiți la una. 335 00:23:24,991 --> 00:23:26,031 Dar... 336 00:23:27,035 --> 00:23:29,995 e o metaforă. 337 00:23:30,080 --> 00:23:36,250 Știi cum e să porți o mască aproape toată ziua? 338 00:23:37,421 --> 00:23:38,801 Îți spun eu. 339 00:23:39,756 --> 00:23:41,836 Nu-i deloc plăcut. 340 00:23:41,925 --> 00:23:45,135 Sub mască poate fi oricine. 341 00:23:45,971 --> 00:23:47,971 Nu-mi fur singur căciula. 342 00:23:48,723 --> 00:23:55,653 Într-o zi, eram atât de mahmur, încât l-am pus pe văru-meu în locul meu... 343 00:23:57,315 --> 00:24:02,315 și nu și-a dat nimeni seama că el era Mike Myers. 344 00:24:02,946 --> 00:24:05,316 Și e un amărât de contabil, în pula mea! 345 00:24:06,867 --> 00:24:12,457 Acum, în timp ce vă făceam destăinuiri și îmi puneam sufletul pe tavă... 346 00:24:12,539 --> 00:24:16,839 mă gândeam că o să mă părăsiți și voi, la fel ca prietenii voștri. 347 00:24:16,918 --> 00:24:19,338 Așa cum mă părăsesc toți. 348 00:24:19,421 --> 00:24:20,301 Hei... 349 00:24:22,382 --> 00:24:23,762 Eu nu plec nicăieri. 350 00:24:24,634 --> 00:24:27,354 Știi că din cauza ta îmi e frică de filmele de groază? 351 00:24:27,971 --> 00:24:30,101 Nu. Încetează! 352 00:24:30,182 --> 00:24:31,812 Toate alegerile tale... 353 00:24:32,726 --> 00:24:36,726 Erai țeapăn, de parcă nici nu te puteai mișca... 354 00:24:36,813 --> 00:24:37,773 Da. 355 00:24:37,856 --> 00:24:40,936 Apoi, brusc, o rupeai la fugă... 356 00:24:41,026 --> 00:24:43,146 - Da, e stilul meu. - Dar... 357 00:24:43,737 --> 00:24:46,947 Azi te-am întâlnit pe tine, cel adevărat. 358 00:24:47,741 --> 00:24:49,451 Cel din spatele măștii. 359 00:24:51,036 --> 00:24:52,286 Acum nu mă mai tem. 360 00:24:53,205 --> 00:24:58,075 Și nu mai am de ce să mă tem, pentru că nu ești doar o mască. Ești... 361 00:24:59,336 --> 00:25:00,996 Ești eroul meu. 362 00:25:02,714 --> 00:25:04,724 Nu-i nevoie să spui asta. 363 00:25:05,592 --> 00:25:06,892 E adevărat. 364 00:25:07,886 --> 00:25:09,386 Ești Michael Myers. 365 00:25:11,348 --> 00:25:12,388 Nu. 366 00:25:13,308 --> 00:25:14,308 Chiar mai mult. 367 00:25:15,727 --> 00:25:17,347 Ești Glenn Michener. 368 00:25:17,812 --> 00:25:21,532 Randy, voiam să te întreb... 369 00:25:22,359 --> 00:25:23,609 eventual... 370 00:25:24,402 --> 00:25:27,362 dacă n-ai altceva de făcut, poate... 371 00:25:28,114 --> 00:25:31,034 vedem un fim din seria Halloween? 372 00:25:33,286 --> 00:25:36,076 - Cu plăcere. - Excelent. 373 00:25:36,164 --> 00:25:39,384 Pornesc aparatul. E în dormitor. 374 00:25:48,593 --> 00:25:52,263 Futu-i! Ce nașpa! 375 00:25:52,347 --> 00:25:54,847 E nașpa de tot. 376 00:25:54,933 --> 00:25:56,813 Dacă știam că ești contagioasă... 377 00:25:57,352 --> 00:26:00,812 Te duceai cu prietenii, pentru că oricum asta îți doreai? 378 00:26:02,190 --> 00:26:04,940 Te evitam. Mă spălam pe mâini. Nu te sărutam. 379 00:26:05,026 --> 00:26:09,606 De aceea nu voiam să mă ajuți, mereu pui condiții. 380 00:26:10,156 --> 00:26:13,616 Nu pun condiții. 381 00:26:13,702 --> 00:26:17,622 Nu ajută cu nimic să aștepți ceva în schimb. 382 00:26:17,706 --> 00:26:19,746 - Mereu ții socoteala. - N-o țin. 383 00:26:19,833 --> 00:26:22,713 Nu vrei să crezi că am venit pentru tine. 384 00:26:22,794 --> 00:26:24,714 Știi de ce nu cred? 385 00:26:24,796 --> 00:26:27,506 Când ți-am zis că-s bolnavă, ai ezitat. 386 00:26:27,591 --> 00:26:31,141 N-am vrut să vin într-un suflet, ca să nu-ți pierzi interesul pentru mine. 387 00:26:31,219 --> 00:26:32,219 Poftim? 388 00:26:32,804 --> 00:26:34,564 Vrei să fiu un iubit nemernic. 389 00:26:34,639 --> 00:26:39,729 Vrei să ies cu prietenii mei și să te tratez ca pe un gunoi. Nu știu. 390 00:26:39,811 --> 00:26:41,521 Exact, nu știi nimic! 391 00:26:41,604 --> 00:26:44,734 Am avut astfel de iubiți. Nu mai vreau asemenea tâmpenii. 392 00:26:44,816 --> 00:26:49,566 Eu nu vreau să fiu genul dependent, care te sufocă... 393 00:26:49,654 --> 00:26:51,164 Fii exact ceea ce ești! 394 00:26:51,239 --> 00:26:53,949 Eu fac tâmpenii, mi-e frică să nu fiu rănit! 395 00:26:54,034 --> 00:26:56,834 Da. Știi ce? Așa e toată lumea! 396 00:26:57,245 --> 00:27:00,245 De ce țipi la mine? Vreau doar să te simți mai bine! 397 00:27:00,332 --> 00:27:02,082 Știu asta, pentru că mă iubești! 398 00:27:02,167 --> 00:27:03,747 Da, și tu mă iubești pe mine! 399 00:27:21,144 --> 00:27:22,154 Te iubesc. 400 00:27:23,396 --> 00:27:25,016 Și eu te iubesc. 401 00:27:30,362 --> 00:27:31,952 - Ce prostie! - Știu. 402 00:27:32,030 --> 00:27:33,450 Aiurea. 403 00:27:34,449 --> 00:27:35,619 Îmi pare rău că te-am îmbolnăvit. 404 00:27:37,744 --> 00:27:39,544 O să trecem și peste asta. 405 00:27:42,957 --> 00:27:43,997 Vino încoace!