1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:23,486 --> 00:00:26,406
Voilà, désolée. Bonjour, la famille.
3
00:00:26,489 --> 00:00:28,199
Cherchons la surprise.
4
00:00:28,283 --> 00:00:30,123
Où est la surprise ?
5
00:00:30,201 --> 00:00:31,751
Voilà la surprise !
6
00:00:31,828 --> 00:00:33,038
- Surprise !
- Mamie !
7
00:00:33,121 --> 00:00:34,831
Oh, mon Dieu.
8
00:00:35,665 --> 00:00:37,915
- Mamie, tu me manques.
- Coucou, chérie.
9
00:00:39,419 --> 00:00:41,379
Bertie, souffle les bougies.
10
00:00:41,463 --> 00:00:44,513
Vous savez que je ne peux pas,
n'étant pas là.
11
00:00:44,591 --> 00:00:46,301
- Vous ne voulez pas...
- Souffle !
12
00:00:52,474 --> 00:00:57,154
Bertie, que vas-tu faire
pour fêter ton anniversaire sans nous ?
13
00:00:59,064 --> 00:01:00,524
Je ne sais vraiment pas.
14
00:01:01,691 --> 00:01:03,861
Mais Mickey a dû prévoir un truc.
15
00:01:03,943 --> 00:01:08,533
Je vais probablement passer du temps
avec tous mes amis de L.A.
16
00:01:08,615 --> 00:01:10,525
Y a toujours un truc super à faire ici.
17
00:01:10,617 --> 00:01:12,237
Ça va être bien.
18
00:01:12,327 --> 00:01:14,327
Je t'envie. Je veux venir te voir.
19
00:01:14,412 --> 00:01:16,712
Mais si je viens, maman vient aussi.
20
00:01:16,790 --> 00:01:17,920
C'est pas juste.
21
00:01:17,999 --> 00:01:19,749
Quel mal y a-t-il à ça ?
22
00:01:19,834 --> 00:01:25,094
Une maman et ses deux filles
qui passent du bon temps ensemble à L.A.
23
00:01:25,173 --> 00:01:28,133
- Ce serait génial, non ?
- Oui, vraiment génial.
24
00:01:29,052 --> 00:01:31,972
En tout cas,
ça m'a fait plaisir de vous parler,
25
00:01:32,055 --> 00:01:34,425
de vous voir, et je vous aime très fort,
26
00:01:34,516 --> 00:01:38,306
mais je veux dormir encore un peu
avant ce grand jour de fête.
27
00:01:38,394 --> 00:01:41,114
Alors je vais devoir vous dire au revoir.
28
00:01:41,189 --> 00:01:44,779
- Tu me manques. Je t'aime !
- Ton oncle Basil est décédé !
29
00:01:44,859 --> 00:01:45,859
Au revoir.
30
00:02:12,762 --> 00:02:14,012
Comment t'as dormi ?
31
00:02:15,098 --> 00:02:16,218
Comment j'ai dormi ?
32
00:02:17,016 --> 00:02:20,346
Un peu flippante, ta question.
C'est plutôt personnel.
33
00:02:20,436 --> 00:02:23,396
J'essayais d'avoir
une conversation matinale normale.
34
00:02:24,107 --> 00:02:26,567
- On est à court de PQ.
- Achètes-en.
35
00:02:26,651 --> 00:02:28,821
Les femmes devraient le choisir,
36
00:02:28,903 --> 00:02:31,363
car elles s'en servent en deux endroits.
37
00:02:31,447 --> 00:02:34,197
Dis-moi ce que tu veux,
j'irai te le chercher.
38
00:02:34,909 --> 00:02:36,409
Bonjour, tout le monde.
39
00:02:36,494 --> 00:02:39,794
- Qui fête son anniv' aujourd'hui ?
- Dakota Fanning ?
40
00:02:40,665 --> 00:02:43,915
- Attends. C'est en février, pas vrai ?
- Non, pas loin.
41
00:02:44,002 --> 00:02:45,672
C'est moi, Bertie Beverly Bauer.
42
00:02:45,753 --> 00:02:47,553
La beauté aux trois B.
43
00:02:47,630 --> 00:02:50,930
- C'est ce que papa disait.
- Joyeux anniversaire !
44
00:02:51,009 --> 00:02:53,639
Joyeux anniversaire !
Mince, je l'ignorais.
45
00:02:53,720 --> 00:02:56,310
- Je gère d'habitude.
- Ah oui ?
46
00:02:57,765 --> 00:02:59,765
Je suis désolée.
Pourquoi tu m'as pas dit ?
47
00:02:59,851 --> 00:03:01,231
Un strip-teaseur
48
00:03:01,311 --> 00:03:03,941
serait venu te servir le petit-déj au lit.
49
00:03:04,022 --> 00:03:07,072
Je n'avais rien dit ?
Au temps pour moi.
50
00:03:07,150 --> 00:03:10,530
C'est mon 1er anniversaire aux USA.
Happy birthday à moi !
51
00:03:10,612 --> 00:03:13,072
J'espérais le fêter avec vous ce soir.
52
00:03:13,907 --> 00:03:17,947
Merde. Bertie, j'aimerais bien,
mais je peux pas ce soir. J'ai...
53
00:03:18,536 --> 00:03:21,746
C'est un peu gênant.
J'ai une coloscopie demain.
54
00:03:21,831 --> 00:03:24,131
Le Dr Schnittman m'a casé
à la dernière minute.
55
00:03:24,208 --> 00:03:26,418
C'est vraiment difficile de le voir.
56
00:03:26,502 --> 00:03:27,502
C'est le meilleur de la côte ouest.
57
00:03:27,587 --> 00:03:29,877
Je dois boire ce liquide gris dégueu
58
00:03:29,964 --> 00:03:31,474
en vue de l'intervention.
59
00:03:31,549 --> 00:03:35,179
Ça te transforme en robinet.
Ça te vide, en gros.
60
00:03:35,261 --> 00:03:36,301
Il faut un WC tout près.
61
00:03:36,387 --> 00:03:38,927
Selon Schnittman,
pas plus de trois mètres,
62
00:03:39,015 --> 00:03:41,385
sous peine de désastre.
63
00:03:41,476 --> 00:03:44,686
Et tout ça, tu vas le chier chez nous ?
64
00:03:44,771 --> 00:03:47,321
Oui, aux WC.
65
00:03:47,398 --> 00:03:50,318
Donc, c'est clair,
tu vas nous acheter du PQ.
66
00:03:50,401 --> 00:03:52,701
Oui, j'irai en chercher.
67
00:03:53,488 --> 00:03:57,028
Avant d'oublier, peux-tu me conduire
à ma coloscopie demain ?
68
00:03:57,116 --> 00:03:59,366
Absolument. Pas de souci.
69
00:03:59,452 --> 00:04:02,292
Bertie, je suis navrée.
Je ne peux pas non plus.
70
00:04:02,372 --> 00:04:03,412
On interviewe une prostituée.
71
00:04:03,498 --> 00:04:05,118
Elle ne peut que ce soir.
72
00:04:05,208 --> 00:04:09,128
Non, ne t'en fais pas.
C'est ma faute, j'aurais dû te prévenir.
73
00:04:09,879 --> 00:04:10,919
Bon, très bien.
74
00:04:11,005 --> 00:04:14,675
Je vais bien débuter cette année
en allant chez Bar Body
75
00:04:14,759 --> 00:04:18,969
tonifier mes cuisses,
et peut-être mon fessier.
76
00:04:20,682 --> 00:04:21,982
Mon sac.
77
00:04:22,058 --> 00:04:23,058
Salut.
78
00:04:23,142 --> 00:04:24,812
Bon anniversaire, Bertie !
79
00:04:24,894 --> 00:04:27,564
Bas du dos vers le sol,
mains derrière les cuisses.
80
00:04:27,647 --> 00:04:30,017
Tendez vos jambes en diagonale.
81
00:04:30,108 --> 00:04:33,238
Continuez. Expirez.
82
00:04:33,319 --> 00:04:35,739
Ne me touchez pas. Merci.
83
00:04:35,822 --> 00:04:37,492
Un peu en haut. En bas.
84
00:04:37,573 --> 00:04:39,373
Oui, écartez. Et resserrez.
85
00:04:39,450 --> 00:04:41,200
- Encore deux fois. En haut.
- Compris.
86
00:04:41,286 --> 00:04:42,656
- En bas. Écartez...
- Merci.
87
00:04:42,745 --> 00:04:44,535
- En haut.
- Non.
88
00:04:44,622 --> 00:04:48,332
Changez. Pliez. Changez. Pliez.
89
00:04:48,418 --> 00:04:52,798
Moins raides, vos genoux.
Redressez vos épaules.
90
00:04:52,880 --> 00:04:56,840
Continuez. Encore 50. Pliez.
91
00:04:56,926 --> 00:04:59,256
- Rentrez vos abdos.
- C'est bon.
92
00:04:59,345 --> 00:05:01,305
Inutile de m'aider. Merci.
93
00:05:02,265 --> 00:05:03,595
Ce type semblait bien.
94
00:05:03,683 --> 00:05:07,483
Il était grand et pas chauve,
ce qui n'arrive jamais sur Tinder.
95
00:05:08,104 --> 00:05:13,404
Je matche toujours avec ces petits gros
qui n'ont pas une thune.
96
00:05:13,484 --> 00:05:16,864
Mais ce mec,
il était séduisant, intelligent.
97
00:05:16,946 --> 00:05:18,986
On va à ce nouveau resto italien.
98
00:05:19,615 --> 00:05:22,785
La vache. C'était super bon.
99
00:05:22,869 --> 00:05:25,539
Je comptais rentrer chez moi, tu vois ?
100
00:05:25,621 --> 00:05:30,881
- Mais, pour faire court...
- Trop tard ! Je plaisante.
101
00:05:30,960 --> 00:05:32,130
- Bonjour.
- Donc...
102
00:05:32,211 --> 00:05:33,671
Clayton !
103
00:05:33,755 --> 00:05:35,045
- Ça va ?
- Salut !
104
00:05:35,131 --> 00:05:37,131
Ciao, Sandra. C'était super.
105
00:05:37,216 --> 00:05:39,136
- Comment va ?
- Bien. Et toi ?
106
00:05:39,218 --> 00:05:42,848
- Très bien. Ravie de te voir.
- Oui, moi aussi.
107
00:05:42,930 --> 00:05:44,350
- Salut.
- Au revoir.
108
00:05:44,432 --> 00:05:45,682
- Ça va ?
- Ciao, Sandra ! Faut que je te dise.
109
00:05:47,101 --> 00:05:48,481
- Quoi ?
- C'est mon anniv'.
110
00:05:48,561 --> 00:05:50,271
Quoi ? Joyeux anniversaire !
111
00:05:50,354 --> 00:05:53,864
Ce week-end,
on s'est éclatés avec mes meilleurs amis.
112
00:05:53,941 --> 00:05:55,691
On a fait la tournée des pubs.
113
00:05:55,777 --> 00:05:58,567
Mais ça fait bizarre
de ne rien faire ce soir.
114
00:05:58,654 --> 00:06:00,784
C'est ton anniv'. Marque le coup.
115
00:06:00,865 --> 00:06:05,405
Ça te dirait d'aller prendre un verre
après le boulot ?
116
00:06:05,495 --> 00:06:08,245
Bon sang, j'adorerais,
117
00:06:08,331 --> 00:06:12,841
mais ma copine exige
que je n'aie pas d'amies filles.
118
00:06:12,919 --> 00:06:14,549
Elle te tient en laisse. Je vois.
119
00:06:14,629 --> 00:06:17,469
Selon elle,
il en découlera des liens affectifs
120
00:06:17,548 --> 00:06:21,258
qui, pour finir, conduiront au sexe.
Elle n'a pas tort.
121
00:06:21,344 --> 00:06:24,814
J'ai aucune amitié platonique.
Je suis un mec très sexuel.
122
00:06:24,889 --> 00:06:27,389
Si c'est devant moi, je baiserai sûrement.
123
00:06:27,475 --> 00:06:30,685
C'était pas mon objectif, là.
C'est bon. Je comprends.
124
00:06:30,770 --> 00:06:33,770
Mais amuse-toi bien.
Bon anniversaire, Bertie.
125
00:06:33,856 --> 00:06:35,316
Merci beaucoup. Oui.
126
00:06:35,399 --> 00:06:36,649
Ça va être sympa.
127
00:06:43,950 --> 00:06:45,830
J'ai des pinces de crabe,
128
00:06:45,910 --> 00:06:48,500
d'où ma démarche en crabe aujourd'hui.
129
00:06:49,705 --> 00:06:50,705
Je rigole.
130
00:06:50,790 --> 00:06:53,080
Je reviendrai prendre votre commande.
131
00:06:56,587 --> 00:06:57,587
Ça va, les gars ?
132
00:07:00,258 --> 00:07:03,338
T'as entendu ?
Encore la blague des pinces de crabe.
133
00:07:03,427 --> 00:07:05,177
Bon sang. Trop ringard.
134
00:07:05,263 --> 00:07:07,973
Si je bosse ici à 30 ans, brûle-moi vif.
135
00:07:08,057 --> 00:07:11,477
Et pourquoi sourit-il ?
Sa vie est si triste.
136
00:07:11,561 --> 00:07:12,561
Je sais.
137
00:07:13,187 --> 00:07:15,357
Tu te rappelles
quand ses parents sont venus ?
138
00:07:15,940 --> 00:07:17,360
C'EST L'ANNIVERSAIRE DE BERTIE BAUER.
139
00:07:23,906 --> 00:07:29,366
Joyeux anniversaire ! Viens à Smoke House.
Gâteau gratuit si c'est ton anniversaire !
140
00:07:38,045 --> 00:07:39,915
Et bienvenue chez Smoke House.
141
00:07:40,006 --> 00:07:41,466
- Tu es là.
- Salut !
142
00:07:41,549 --> 00:07:43,759
Que fais-tu ici ? C'était pas prévu.
143
00:07:45,011 --> 00:07:47,931
Tu passes ce soir ?
Je peux piquer du tiramisu.
144
00:07:48,014 --> 00:07:51,234
- Il y en a des tonnes.
- Chéri, pour info,
145
00:07:51,309 --> 00:07:54,689
Tom ne va pas tarder.
Il voulait déjeuner ici.
146
00:07:54,770 --> 00:07:57,480
Quoi ? Pourquoi ?
Vous n'êtes pas séparés ?
147
00:07:57,565 --> 00:07:59,475
Il ne respecte pas ta spiritualité.
148
00:07:59,567 --> 00:08:01,937
On est séparés. On le sera. Peu importe.
149
00:08:02,028 --> 00:08:03,778
J'ai proposé un autre resto,
150
00:08:03,863 --> 00:08:05,663
mais il adore la fleur d'oignon frit.
151
00:08:05,740 --> 00:08:07,330
Normal. C'est notre plat signature.
152
00:08:07,408 --> 00:08:10,498
- Ça va être gênant...
- Salut. Vraiment désolé.
153
00:08:10,578 --> 00:08:12,618
J'ai pas vu l'heure. Je m'excuse.
154
00:08:12,705 --> 00:08:14,955
Je pourrais avoir un bourbon, sec ?
155
00:08:15,041 --> 00:08:17,341
Il faut passer commande au barman.
156
00:08:17,418 --> 00:08:18,668
- Pardon.
- Oui.
157
00:08:18,753 --> 00:08:21,553
- Peut-on commencer avec...
- Une fleur d'oignon frit ?
158
00:08:21,631 --> 00:08:23,261
Je lis dans les pensées...
159
00:08:23,841 --> 00:08:24,801
Je vous taquine.
160
00:08:24,884 --> 00:08:26,844
Elle me l'a dit. Je suis désolé.
161
00:08:28,054 --> 00:08:28,934
Je vous apporte ça.
162
00:08:29,013 --> 00:08:30,603
- Merci.
- De rien.
163
00:08:31,641 --> 00:08:33,351
Désolé du retard. Ça va ?
164
00:08:33,434 --> 00:08:34,604
- Bien.
- Bien.
165
00:08:34,685 --> 00:08:38,185
Mauvaise nouvelle.
Ils n'ont pas le toit ouvrant...
166
00:08:38,272 --> 00:08:39,152
Bon sang.
167
00:08:39,232 --> 00:08:41,232
GOLDEN COAST
ÉTUDES ET SONDAGES
168
00:08:53,746 --> 00:08:57,786
Joyeux anniversaire ! Viens à Smoke House.
Gâteau gratuit si c'est ton anniversaire !
169
00:09:14,267 --> 00:09:15,557
Bonne dégustation.
170
00:09:19,272 --> 00:09:21,732
Coucou ! Bertie, te voilà.
171
00:09:21,816 --> 00:09:23,066
- Salut !
- Super.
172
00:09:23,150 --> 00:09:25,650
J'aime les gâteaux et les trucs gratuits.
173
00:09:25,736 --> 00:09:29,026
Et d'ailleurs,
gratuit est mon parfum préféré.
174
00:09:34,745 --> 00:09:36,115
On va te trouver une table.
175
00:09:36,706 --> 00:09:39,246
- Viens. On va parler à l'hôtesse.
- Super.
176
00:09:39,333 --> 00:09:42,383
Joyeux anniversaire
177
00:09:42,461 --> 00:09:47,261
Joyeux anniversaire
Cliente préférée de Smoke House
178
00:09:47,341 --> 00:09:51,351
Joyeux anniversaire
179
00:09:55,099 --> 00:09:58,189
Tu veux que je te le chante à l'envers ?
180
00:10:01,188 --> 00:10:06,858
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
181
00:10:08,696 --> 00:10:09,906
Je fais l'idiot.
182
00:10:10,740 --> 00:10:12,200
J'aime bien ici.
183
00:10:12,283 --> 00:10:13,783
Dans ce genre d'endroit,
184
00:10:13,868 --> 00:10:16,658
on verrait bien quelqu'un
se faire buter par la mafia
185
00:10:16,746 --> 00:10:19,036
et finir la tête dans une assiette
de côtes d'agneau.
186
00:10:19,123 --> 00:10:20,713
- Pas vrai ?
- C'est cool.
187
00:10:20,791 --> 00:10:22,961
Et c'est aussi un repaire de stars.
188
00:10:23,044 --> 00:10:26,844
En fait, là, on est assis
dans le box de George Clooney.
189
00:10:26,922 --> 00:10:28,172
- C'est vrai ?
- Oui.
190
00:10:28,257 --> 00:10:29,627
D'après la légende,
191
00:10:29,717 --> 00:10:32,967
il était assis ici même
quand il a appris pour Urgences.
192
00:10:33,888 --> 00:10:38,348
Oui, si ces murs pouvaient parler,
ils diraient : "Il s'en est passé des choses ici !
Tous les gens importants viennent ici."
193
00:10:42,980 --> 00:10:47,650
Je dois t'avouer que je rêvais,
pour mon 1er anniversaire en Amérique,
194
00:10:47,735 --> 00:10:53,195
d'une grande fête
où il y aurait une célébrité.
195
00:10:53,282 --> 00:10:55,122
Pas une Kardashian,
196
00:10:55,201 --> 00:10:59,371
mais peut-être un people du Bachelor
ou un acteur des Experts
197
00:10:59,455 --> 00:11:02,825
avec qui je ferais un selfie
pour l'envoyer à ma famille.
198
00:11:02,917 --> 00:11:06,087
Il paraît que lorsqu'ils tournaient
Batman, le défi,
199
00:11:06,837 --> 00:11:09,217
Michael Keaton, Michelle Pfeiffer
et Danny DeVito
200
00:11:09,298 --> 00:11:11,258
venaient souvent dîner ici.
201
00:11:11,342 --> 00:11:14,302
Il paraît que DeVito restait
dans son personnage.
202
00:11:14,387 --> 00:11:16,467
C'est le Pingouin qui venait manger.
203
00:11:16,555 --> 00:11:18,215
- C'est trop génial.
- Oui.
204
00:11:19,934 --> 00:11:22,274
T'as d'autres plans pour ton anniv' ?
205
00:11:24,855 --> 00:11:27,605
Ça va être sympa, je pense.
206
00:11:27,691 --> 00:11:30,321
Je vais sûrement retrouver d'autres gens,
207
00:11:30,403 --> 00:11:32,033
et on va...
208
00:11:32,113 --> 00:11:35,743
prendre une limousine,
faire la tournée des pubs ou autre.
209
00:11:36,409 --> 00:11:41,079
Ou peut-être rien de tout ça,
car je n'ai pas d'autre projet.
210
00:11:41,163 --> 00:11:44,333
- Quoi ? Bertie, c'est ton anniversaire !
- Oui.
211
00:11:44,417 --> 00:11:46,957
Tu dois faire un truc sympa
pour l'occasion.
212
00:11:47,962 --> 00:11:49,172
Je fais un truc sympa, ce soir.
213
00:11:49,255 --> 00:11:50,505
- C'est vrai ?
- Oui.
214
00:11:50,589 --> 00:11:53,929
J'adorerais avoir de la compagnie
si ça te dit de venir.
215
00:11:54,802 --> 00:11:58,392
- Oui, d'accord. Ce serait super.
- C'est génial.
216
00:11:58,472 --> 00:11:59,472
Ça va, Mike ?
217
00:12:02,059 --> 00:12:04,729
Il l'a fait exprès.
On a tout ce truc entre nous.
218
00:12:06,188 --> 00:12:07,308
Il est zarb.
219
00:12:08,190 --> 00:12:09,190
Satané Mike.
220
00:12:11,777 --> 00:12:14,237
Ça ne fait pas partie de l'aventure.
Je dois faire le plein.
221
00:12:14,321 --> 00:12:15,411
Compris.
222
00:12:19,410 --> 00:12:20,410
Bien.
223
00:12:22,872 --> 00:12:25,252
Je reviens. Besoin de quelque chose ?
224
00:12:25,332 --> 00:12:27,922
De tabac à chiquer ! Plein.
225
00:12:28,002 --> 00:12:29,552
- Je plaisante.
- D'accord.
226
00:12:30,713 --> 00:12:33,013
Bizarrement, j'aime payer à l'intérieur.
227
00:12:33,090 --> 00:12:36,260
J'interagis humainement
partout où je peux à L.A.
228
00:12:36,343 --> 00:12:38,303
Super idée. Je l'appliquerai.
229
00:12:38,387 --> 00:12:40,097
Voilà l'astuce, ma salope !
230
00:12:41,015 --> 00:12:43,425
Pardon, "salope" ne t'était pas adressé.
231
00:12:43,517 --> 00:12:46,017
Non, j'ai pigé.
C'est l'univers, ta salope.
232
00:12:46,103 --> 00:12:48,523
Exactement. Bon, je reviens.
233
00:12:48,606 --> 00:12:49,606
À tout'.
234
00:13:19,303 --> 00:13:20,473
Le plein est en cours.
235
00:13:29,647 --> 00:13:31,607
Ça fait "clic" à la fin.
236
00:13:38,447 --> 00:13:40,197
- Après toi.
- Merci.
237
00:13:40,991 --> 00:13:43,161
- Chris !
- Je sais.
238
00:13:43,744 --> 00:13:45,664
Oui. Attends de voir.
239
00:13:46,413 --> 00:13:48,123
Oh, mon Dieu !
240
00:13:49,208 --> 00:13:52,418
C'est probablement ce que je préfère,
241
00:13:52,503 --> 00:13:53,503
de tous les temps.
242
00:13:53,587 --> 00:13:55,757
Tu viens danser ici quand t'es triste, comme Kevin Bacon dans Footloose ?
243
00:13:58,717 --> 00:13:59,717
Non !
244
00:14:02,930 --> 00:14:04,520
Qu'est-ce que c'est ?
245
00:14:04,598 --> 00:14:08,228
W818, la crème du catch de Van Nuys !
246
00:14:08,310 --> 00:14:11,150
Oh, mon Dieu. C'est dingue !
247
00:14:11,230 --> 00:14:16,030
À L.A., les meilleurs trucs sont toujours
dans les lieux les plus inattendus.
248
00:14:16,110 --> 00:14:19,490
Comme de très bons sushis
dans un centre commercial bizarre.
249
00:14:20,531 --> 00:14:22,781
C'est le seul exemple qui me vient. T'es la première personne que j'amène ici.
250
00:14:25,202 --> 00:14:26,372
- Vraiment ?
- Oui.
251
00:14:26,453 --> 00:14:27,583
Je suis honorée.
252
00:14:28,414 --> 00:14:30,124
Dans les dents, amis de Chris !
253
00:14:30,958 --> 00:14:31,958
N'est-ce pas ?
254
00:14:32,042 --> 00:14:33,542
- Ça fait peur.
- Salut !
255
00:14:33,627 --> 00:14:35,047
- Ça va ?
- T'es venu !
256
00:14:35,129 --> 00:14:37,259
- Le voilà !
- Comment va ?
257
00:14:37,339 --> 00:14:38,919
Vous connaissez Bertie ?
258
00:14:39,008 --> 00:14:40,798
Voici Frank et Allan du Springwood.
259
00:14:40,885 --> 00:14:43,425
- Bonsoir.
- Je connais ce lieu grâce à eux.
260
00:14:43,512 --> 00:14:45,012
C'est un peu les rois du Springwood.
261
00:14:45,097 --> 00:14:47,347
- Enchantée.
- Arrête.
262
00:14:47,433 --> 00:14:49,643
- C'est génial, ici.
- N'est-ce pas ?
263
00:14:49,727 --> 00:14:51,227
Asseyez-vous. On a des places.
264
00:14:51,312 --> 00:14:52,652
- Après toi.
- Merci.
265
00:14:52,730 --> 00:14:56,030
Ici, on a du catch.
Plus loin, ils tournent du porno.
266
00:14:56,108 --> 00:14:57,648
Un quartier multiple.
267
00:14:58,235 --> 00:15:00,025
Avec de bonnes écoles, étonnamment.
268
00:15:00,613 --> 00:15:03,823
Chris, vas-tu nous montrer
ton potentiel ce soir ?
269
00:15:05,242 --> 00:15:07,792
Chaque mois, il vient et se dégonfle.
270
00:15:11,790 --> 00:15:14,040
C'est qui, ce gars ? Il a l'air doué.
271
00:15:14,126 --> 00:15:18,416
Oui. C'est Colin Follenweider. Je l'adore.
272
00:15:19,423 --> 00:15:20,303
C'est qui ?
273
00:15:20,382 --> 00:15:23,512
Elle est d'enfer.
Elle se fait appeler Mayday Marge.
274
00:15:23,594 --> 00:15:26,394
On devrait l'appeler Maître Marge.
275
00:15:26,472 --> 00:15:27,472
Oui, hein ?
276
00:15:27,556 --> 00:15:29,806
Ou Sergent Marge, vu sa tenue.
277
00:15:29,892 --> 00:15:31,602
Putain, tu devrais lui dire !
278
00:15:31,685 --> 00:15:32,725
Oui, d'accord.
279
00:15:33,646 --> 00:15:36,356
En fait, elle fait peur, donc non.
280
00:16:03,509 --> 00:16:06,759
Tue-la ! Tue-la, putain !
281
00:16:06,845 --> 00:16:08,255
Tue-la !
282
00:16:14,228 --> 00:16:16,518
La vache ! T'as crié toute la soirée.
283
00:16:16,605 --> 00:16:18,565
T'es une vraie passionnée.
284
00:16:18,649 --> 00:16:22,319
Oh, purée. Colin Follenweider
vient dans ma direction.
285
00:16:22,403 --> 00:16:24,863
- Oh, mon Dieu.
- Écoute-toi.
286
00:16:24,947 --> 00:16:27,157
Il y a deux heures,
tu ne le connaissais pas.
287
00:16:27,241 --> 00:16:28,831
Oui, j'étais une nouille.
288
00:16:28,909 --> 00:16:30,539
Salut, Bertie. D'après la rumeur,
289
00:16:30,619 --> 00:16:33,749
tu aurais besoin d'une photo
pour une grande occasion.
290
00:16:33,831 --> 00:16:35,001
Non, je lui ai dit.
291
00:16:35,082 --> 00:16:37,672
- Il me l'a dit.
- M. Follenweider, j'adorerais ça.
292
00:16:37,751 --> 00:16:38,751
Tu la prends ?
293
00:16:38,836 --> 00:16:40,086
Avec le ring derrière.
294
00:16:40,170 --> 00:16:41,510
Bonne idée.
295
00:16:41,588 --> 00:16:43,088
- Appelle-moi Colin.
- OK, Colin.
296
00:16:43,173 --> 00:16:46,643
- Tu me fais une prise pour la photo ?
- Oui, la prise du dormeur.
297
00:16:47,511 --> 00:16:49,851
Fantastique ! Un, deux, trois.
298
00:16:50,556 --> 00:16:52,926
- Je l'ai !
- Je dois y retourner.
299
00:16:53,017 --> 00:16:57,557
- Je te souhaite un bel anniversaire.
- Merci infiniment ! Bonne chance !
300
00:16:57,646 --> 00:16:59,436
À ton adversaire surtout !
301
00:17:00,024 --> 00:17:01,034
Merci, CF !
302
00:17:01,108 --> 00:17:03,238
- C'était incroyable.
- Oui, hein ?
303
00:17:03,318 --> 00:17:06,158
Oh, mon Dieu.
Je l'envoie à maman tout de suite.
304
00:17:06,238 --> 00:17:07,908
- Je vais chercher des bières.
- Merci.
305
00:17:11,452 --> 00:17:12,582
Ça va, Rex ?
306
00:17:14,204 --> 00:17:15,214
Excuse-nous. Merci.
307
00:17:18,751 --> 00:17:19,751
Il est écossais.
308
00:17:20,627 --> 00:17:21,837
J'adore.
309
00:17:23,797 --> 00:17:28,007
Mais, bon sang, l'Australie ?
Comment t'as eu le cran de venir ici ?
310
00:17:29,386 --> 00:17:33,426
Pourquoi j'ai quitté l'Australie
par Bertie Bauer.
311
00:17:35,017 --> 00:17:39,937
J'avais un petit ami.
On se connaissait depuis la sixième.
312
00:17:40,022 --> 00:17:45,322
Et je travaillais
chez ce fleuriste très chic, Pétales.
313
00:17:45,402 --> 00:17:50,032
J'ai noyé des milliers de capillaires
quand je bossais là-bas.
314
00:17:50,115 --> 00:17:53,235
J'y suis restée huit ans.
315
00:17:54,203 --> 00:17:57,213
Et un jour, j'ai pété les plombs,
316
00:17:57,289 --> 00:18:01,419
j'ai décidé que je voulais m'installer ici
et repartir à zéro.
317
00:18:01,502 --> 00:18:06,262
Alors j'ai dit à mon copain
que j'avais décroché un travail ici,
318
00:18:06,340 --> 00:18:09,130
ce qui, tu l'as sans doute deviné,
était un bobard.
319
00:18:09,802 --> 00:18:16,482
Je voulais m'éloigner de lui,
de mon appartement et mon ancienne vie.
320
00:18:17,351 --> 00:18:18,271
Désolée.
321
00:18:18,352 --> 00:18:21,442
Non ! C'est... Tant mieux pour toi.
322
00:18:21,522 --> 00:18:24,942
Tu es ici maintenant, pas vrai ?
Et ça, c'est génial.
323
00:18:25,025 --> 00:18:27,275
Et cette boutique de fleurs
avait l'air super aussi.
324
00:18:27,361 --> 00:18:31,951
Oui, mais maintenant, je me contente
d'une autre situation confortable.
325
00:18:33,826 --> 00:18:35,406
Tu avais évoqué
326
00:18:36,078 --> 00:18:39,458
ton habitude de faire ça
à la soirée au boulot de Mickey.
327
00:18:39,540 --> 00:18:43,630
Mais Randy a l'air d'un chic type, non ?
328
00:18:43,710 --> 00:18:46,460
Oui. Je ne voulais pas dire...
329
00:18:46,547 --> 00:18:48,917
Je ne parlais pas forcément de ça.
330
00:18:49,007 --> 00:18:51,757
Je veux essayer de nouvelles choses,
331
00:18:51,844 --> 00:18:57,644
vivre plus de soirées exaltantes
et croquer la vie à pleines dents.
332
00:18:57,724 --> 00:19:01,484
Moi aussi ! Oh, bon sang...
333
00:19:02,020 --> 00:19:03,560
Je suis un dégonflé.
334
00:19:03,647 --> 00:19:06,437
Je viens ici depuis des mois
sans jamais combattre.
335
00:19:06,525 --> 00:19:08,775
Pourquoi ? Tu devrais essayer !
336
00:19:09,361 --> 00:19:11,411
Excusez-moi ! Salut !
337
00:19:11,488 --> 00:19:15,738
Quelqu'un ici aurait-il besoin
d'un adversaire pour ce soir ?
338
00:19:23,917 --> 00:19:25,377
C'est l'heure du Crémateur !
339
00:19:37,973 --> 00:19:42,353
Keith, t'es nul ! Et pas qu'un peu !
340
00:19:42,936 --> 00:19:44,056
T'as dit quoi ?
341
00:19:44,146 --> 00:19:46,816
Il te faut peut-être une aide auditive !
342
00:19:46,899 --> 00:19:50,779
J'ai dit : "Keith le Crémateur est nul !"
343
00:19:50,861 --> 00:19:53,531
Ma petite nièce Julia
cogne plus fort que ça,
344
00:19:53,614 --> 00:19:54,874
et elle a cinq ans !
345
00:19:55,449 --> 00:19:58,289
Keith va venir le chercher !
Quel imprévu !
346
00:19:58,368 --> 00:20:01,458
Attention, Chris.
Contrôle ton esprit et ton corps.
347
00:20:01,538 --> 00:20:06,078
- Keith, arrache-lui les couilles !
- Keith le Crémateur est nul !
348
00:20:06,168 --> 00:20:12,718
Keith le Crémateur est nul !
349
00:20:15,010 --> 00:20:16,510
Puisque t'es si fort en gueule,
350
00:20:16,595 --> 00:20:18,215
monte sur ce ring !
351
00:20:18,305 --> 00:20:20,135
- Qui, moi ?
- Oui, toi !
352
00:20:20,224 --> 00:20:21,394
D'accord, l'ami !
353
00:20:22,434 --> 00:20:26,774
Mesdames et messieurs,
W818 Van Nuys Wrestling présente
354
00:20:26,855 --> 00:20:30,935
Keith le Crémateur contre un spectateur !
355
00:20:31,026 --> 00:20:34,276
Moi, faut pas me chercher !
356
00:20:47,709 --> 00:20:52,209
Pourquoi tu ne t'en prends pas
à quelqu'un de ton gabarit, mon gars ?
357
00:21:06,853 --> 00:21:08,023
Doucement.
358
00:21:14,903 --> 00:21:16,363
Ça devient chaud, là !
359
00:21:19,408 --> 00:21:21,618
Il l'a relevé en agrippant sa tête !
360
00:21:29,167 --> 00:21:31,127
C'est l'heure du Crémateur !
361
00:22:06,955 --> 00:22:07,955
Le vainqueur est...
362
00:22:08,040 --> 00:22:10,210
- Allons le voir !
- Mon Dieu !
363
00:22:10,292 --> 00:22:13,712
...Keith le Crémateur !
364
00:22:16,089 --> 00:22:17,509
Oh, mon Dieu !
365
00:22:17,591 --> 00:22:20,391
Chris, c'était excellent !
366
00:22:20,969 --> 00:22:25,179
On aurait vraiment dit que tu avais
un long passé avec le Crémateur.
367
00:22:25,265 --> 00:22:27,265
Putain de merde ! Quel pied !
368
00:22:27,350 --> 00:22:30,060
Tu sais ce que j'ai fait ?
J'ai pensé à Mike du resto.
369
00:22:30,145 --> 00:22:33,315
Il ne mémorise même pas les plats du jour.
Quel feignant, putain !
370
00:22:33,398 --> 00:22:35,278
- C'était génial.
- Merci, mec.
371
00:22:35,358 --> 00:22:36,528
Je suis fier de toi !
372
00:22:36,610 --> 00:22:38,450
Merde. Tu saignes.
373
00:22:39,988 --> 00:22:42,318
Je saigne ? Oh, mon Dieu, je saigne ?
374
00:22:42,407 --> 00:22:44,027
Ma première blessure de combat !
375
00:22:44,117 --> 00:22:47,327
T'approche pas des vampires,
ils vont te déchiqueter.
376
00:22:47,412 --> 00:22:48,752
Hilarant, Bertie.
377
00:22:49,498 --> 00:22:50,828
Venez, on y va.
378
00:22:51,458 --> 00:22:53,088
- T'as l'air cool.
- Oui ?
379
00:22:53,168 --> 00:22:57,008
Comme un courageux soldat
avec une minuscule coupure à la tête.
380
00:22:58,507 --> 00:22:59,717
N'empêche, je suis ravi.
381
00:23:04,304 --> 00:23:05,684
J'en avais besoin.
382
00:23:05,764 --> 00:23:09,274
Je me suis senti poussé
dans la bonne direction.
383
00:23:10,602 --> 00:23:14,022
Maintenant, je n'arrive plus
à me sortir Mike de la tête !
384
00:23:14,106 --> 00:23:16,776
Désolée. Ça va si mal que ça avec lui ?
385
00:23:16,858 --> 00:23:20,568
J'ai l'impression d'être la risée
de nombreux serveurs là-bas.
386
00:23:21,279 --> 00:23:25,699
J'ai emménagé à L.A. pour être cascadeur,
et j'en suis très loin.
387
00:23:25,784 --> 00:23:28,584
Haut les cœurs !
T'as atterri sur une table ce soir !
388
00:23:28,662 --> 00:23:29,702
Oui, c'est vrai !
389
00:23:31,623 --> 00:23:32,753
Je sais pas.
390
00:23:33,542 --> 00:23:36,502
Mon bail se termine
dans trois mois au Springwood. Une partie de moi pense
que je ne devrais pas le renouveler.
391
00:23:40,799 --> 00:23:42,299
Tu songes à partir ?
392
00:23:42,384 --> 00:23:44,974
Ça serait plus simple
de retourner à Chicago
393
00:23:45,053 --> 00:23:47,813
et de ne pas avoir à payer
2 300 $ de loyer.
394
00:23:47,889 --> 00:23:51,179
Merde alors ! Je pensais que tu vivais là,
car c'est pas cher.
395
00:23:51,268 --> 00:23:52,978
Non, car c'est le paradis.
396
00:23:53,603 --> 00:23:56,273
Tu réalises que ces apparts sont meublés ?
397
00:23:57,107 --> 00:24:01,237
Ton bail court encore pendant trois mois.
On va en profiter.
398
00:24:01,319 --> 00:24:02,489
Tu ne quitteras pas L.A.
399
00:24:02,571 --> 00:24:05,621
tant que tu n'auras pas tenté
d'être cascadeur.
400
00:24:05,699 --> 00:24:08,579
Je tâcherai de faire
un truc cool et nouveau aussi.
401
00:24:09,244 --> 00:24:10,584
Comme retourner chez Bar Body !
402
00:24:10,662 --> 00:24:14,172
J'ai détesté,
mais j'ai payé cher pour ces cours.
403
00:24:14,249 --> 00:24:15,379
Il est... Il...
404
00:24:16,710 --> 00:24:18,460
Ça arrive parfois ici.
405
00:24:18,545 --> 00:24:20,835
- Peu importe. C'est cool.
- Ils sont très relax.
406
00:24:22,424 --> 00:24:26,144
Merci pour l'anniversaire
le plus riche en action de ma vie.
407
00:24:26,219 --> 00:24:27,219
Super soirée.
408
00:24:28,972 --> 00:24:31,522
Un câlin d'anniversaire,
et je te laisse y aller ?
409
00:24:42,068 --> 00:24:43,068
Bertie, attends.
410
00:24:44,196 --> 00:24:45,406
J'ai pas ton numéro.
411
00:24:47,324 --> 00:24:48,664
Tu veux faire ça ?
412
00:24:48,742 --> 00:24:50,992
- Échangeons nos numéros.
- On va se gêner !
413
00:24:51,077 --> 00:24:53,497
- Tu veux le saisir ?
- C'est facile.
414
00:24:53,580 --> 00:24:54,580
Tiens.
415
00:24:59,586 --> 00:25:00,996
Merci.
416
00:25:02,339 --> 00:25:03,419
Encore joyeux anniversaire.
417
00:25:03,506 --> 00:25:06,886
- Merci. Très sympa grâce à toi.
- Oui. Merci d'être venue.
418
00:25:06,968 --> 00:25:08,798
- Rentre bien.
- Toi aussi.
419
00:25:08,887 --> 00:25:09,887
Merci. - Bonne nuit !
- Ciao.
420
00:25:13,683 --> 00:25:14,943
Salut.
421
00:25:24,736 --> 00:25:25,856
Randy ?
422
00:25:26,446 --> 00:25:27,446
Coucou, Bertie.
423
00:25:32,869 --> 00:25:34,159
C'est quoi, tout ça ?
424
00:25:34,246 --> 00:25:36,996
Je voulais te faire
un cadeau spécial, mais...
425
00:25:37,082 --> 00:25:40,502
comme j'étais coincé ici,
j'ai dû commander ce gâteau.
426
00:25:41,086 --> 00:25:42,836
C'est trop gentil.
427
00:25:51,388 --> 00:25:52,598
Il a un peu fondu.
428
00:25:57,811 --> 00:26:01,021
Je t'ai aussi acheté du papier toilette.
429
00:26:01,731 --> 00:26:06,441
Mais j'ai dû ouvrir le paquet
et en utiliser.
430
00:26:09,197 --> 00:26:11,237
Ça sent si bon ici.
431
00:26:11,866 --> 00:26:16,906
Oui. J'ai allumé tes bougies parfumées
à cause de, tu sais...
432
00:26:17,664 --> 00:26:19,214
l'odeur de merde.
433
00:26:20,292 --> 00:26:22,462
Pardon de ne pas avoir été
avec toi aujourd'hui.
434
00:26:23,211 --> 00:26:24,881
Joyeux anniversaire, Bertie.
435
00:26:26,923 --> 00:26:27,923
Merci, mon ours.
436
00:26:34,180 --> 00:26:35,720
Quel va être ton souhait ?
437
00:26:37,392 --> 00:26:38,852
Je peux pas le dire.
438
00:26:39,811 --> 00:26:41,311
Sinon, ça marchera pas.
439
00:26:44,816 --> 00:26:45,816
J'ai souhaité
440
00:26:46,484 --> 00:26:50,244
que ma coloscopie revienne positive ou...
441
00:26:51,197 --> 00:26:53,527
que tout revienne bien.
442
00:26:57,871 --> 00:26:58,871
On mange ?
443
00:27:00,498 --> 00:27:01,788
Je suppose.
444
00:27:02,459 --> 00:27:04,959
APPARTEMENTS SPRINGWOOD
445
00:27:31,571 --> 00:27:34,241
RENOUVELLEMENT DE BAIL
SIGNATURE REQUISE
446
00:28:03,478 --> 00:28:06,898
CHRIS CZAJKOWSKI
A ÉTÉ AJOUTÉ À VOS FAVORIS