1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,486 --> 00:00:26,406 Voilà, désolée. Bonjour, la famille. 3 00:00:26,489 --> 00:00:28,199 Cherchons la surprise. 4 00:00:28,283 --> 00:00:30,123 Où est la surprise ? 5 00:00:30,201 --> 00:00:31,751 Voilà la surprise ! 6 00:00:31,828 --> 00:00:33,038 - Surprise ! - Mamie ! 7 00:00:33,121 --> 00:00:34,831 Oh, mon Dieu. 8 00:00:35,665 --> 00:00:37,915 - Mamie, tu me manques. - Coucou, chérie. 9 00:00:39,419 --> 00:00:41,379 Bertie, souffle les bougies. 10 00:00:41,463 --> 00:00:44,513 Vous savez que je ne peux pas, n'étant pas là. 11 00:00:44,591 --> 00:00:46,301 - Vous ne voulez pas... - Souffle ! 12 00:00:52,474 --> 00:00:57,154 Bertie, que vas-tu faire pour fêter ton anniversaire sans nous ? 13 00:00:59,064 --> 00:01:00,524 Je ne sais vraiment pas. 14 00:01:01,691 --> 00:01:03,861 Mais Mickey a dû prévoir un truc. 15 00:01:03,943 --> 00:01:08,533 Je vais probablement passer du temps avec tous mes amis de L.A. 16 00:01:08,615 --> 00:01:10,525 Y a toujours un truc super à faire ici. 17 00:01:10,617 --> 00:01:12,237 Ça va être bien. 18 00:01:12,327 --> 00:01:14,327 Je t'envie. Je veux venir te voir. 19 00:01:14,412 --> 00:01:16,712 Mais si je viens, maman vient aussi. 20 00:01:16,790 --> 00:01:17,920 C'est pas juste. 21 00:01:17,999 --> 00:01:19,749 Quel mal y a-t-il à ça ? 22 00:01:19,834 --> 00:01:25,094 Une maman et ses deux filles qui passent du bon temps ensemble à L.A. 23 00:01:25,173 --> 00:01:28,133 - Ce serait génial, non ? - Oui, vraiment génial. 24 00:01:29,052 --> 00:01:31,972 En tout cas, ça m'a fait plaisir de vous parler, 25 00:01:32,055 --> 00:01:34,425 de vous voir, et je vous aime très fort, 26 00:01:34,516 --> 00:01:38,306 mais je veux dormir encore un peu avant ce grand jour de fête. 27 00:01:38,394 --> 00:01:41,114 Alors je vais devoir vous dire au revoir. 28 00:01:41,189 --> 00:01:44,779 - Tu me manques. Je t'aime ! - Ton oncle Basil est décédé ! 29 00:01:44,859 --> 00:01:45,859 Au revoir. 30 00:02:12,762 --> 00:02:14,012 Comment t'as dormi ? 31 00:02:15,098 --> 00:02:16,218 Comment j'ai dormi ? 32 00:02:17,016 --> 00:02:20,346 Un peu flippante, ta question. C'est plutôt personnel. 33 00:02:20,436 --> 00:02:23,396 J'essayais d'avoir une conversation matinale normale. 34 00:02:24,107 --> 00:02:26,567 - On est à court de PQ. - Achètes-en. 35 00:02:26,651 --> 00:02:28,821 Les femmes devraient le choisir, 36 00:02:28,903 --> 00:02:31,363 car elles s'en servent en deux endroits. 37 00:02:31,447 --> 00:02:34,197 Dis-moi ce que tu veux, j'irai te le chercher. 38 00:02:34,909 --> 00:02:36,409 Bonjour, tout le monde. 39 00:02:36,494 --> 00:02:39,794 - Qui fête son anniv' aujourd'hui ? - Dakota Fanning ? 40 00:02:40,665 --> 00:02:43,915 - Attends. C'est en février, pas vrai ? - Non, pas loin. 41 00:02:44,002 --> 00:02:45,672 C'est moi, Bertie Beverly Bauer. 42 00:02:45,753 --> 00:02:47,553 La beauté aux trois B. 43 00:02:47,630 --> 00:02:50,930 - C'est ce que papa disait. - Joyeux anniversaire ! 44 00:02:51,009 --> 00:02:53,639 Joyeux anniversaire ! Mince, je l'ignorais. 45 00:02:53,720 --> 00:02:56,310 - Je gère d'habitude. - Ah oui ? 46 00:02:57,765 --> 00:02:59,765 Je suis désolée. Pourquoi tu m'as pas dit ? 47 00:02:59,851 --> 00:03:01,231 Un strip-teaseur 48 00:03:01,311 --> 00:03:03,941 serait venu te servir le petit-déj au lit. 49 00:03:04,022 --> 00:03:07,072 Je n'avais rien dit ? Au temps pour moi. 50 00:03:07,150 --> 00:03:10,530 C'est mon 1er anniversaire aux USA. Happy birthday à moi ! 51 00:03:10,612 --> 00:03:13,072 J'espérais le fêter avec vous ce soir. 52 00:03:13,907 --> 00:03:17,947 Merde. Bertie, j'aimerais bien, mais je peux pas ce soir. J'ai... 53 00:03:18,536 --> 00:03:21,746 C'est un peu gênant. J'ai une coloscopie demain. 54 00:03:21,831 --> 00:03:24,131 Le Dr Schnittman m'a casé à la dernière minute. 55 00:03:24,208 --> 00:03:26,418 C'est vraiment difficile de le voir. 56 00:03:26,502 --> 00:03:27,502 C'est le meilleur de la côte ouest. 57 00:03:27,587 --> 00:03:29,877 Je dois boire ce liquide gris dégueu 58 00:03:29,964 --> 00:03:31,474 en vue de l'intervention. 59 00:03:31,549 --> 00:03:35,179 Ça te transforme en robinet. Ça te vide, en gros. 60 00:03:35,261 --> 00:03:36,301 Il faut un WC tout près. 61 00:03:36,387 --> 00:03:38,927 Selon Schnittman, pas plus de trois mètres, 62 00:03:39,015 --> 00:03:41,385 sous peine de désastre. 63 00:03:41,476 --> 00:03:44,686 Et tout ça, tu vas le chier chez nous ? 64 00:03:44,771 --> 00:03:47,321 Oui, aux WC. 65 00:03:47,398 --> 00:03:50,318 Donc, c'est clair, tu vas nous acheter du PQ. 66 00:03:50,401 --> 00:03:52,701 Oui, j'irai en chercher. 67 00:03:53,488 --> 00:03:57,028 Avant d'oublier, peux-tu me conduire à ma coloscopie demain ? 68 00:03:57,116 --> 00:03:59,366 Absolument. Pas de souci. 69 00:03:59,452 --> 00:04:02,292 Bertie, je suis navrée. Je ne peux pas non plus. 70 00:04:02,372 --> 00:04:03,412 On interviewe une prostituée. 71 00:04:03,498 --> 00:04:05,118 Elle ne peut que ce soir. 72 00:04:05,208 --> 00:04:09,128 Non, ne t'en fais pas. C'est ma faute, j'aurais dû te prévenir. 73 00:04:09,879 --> 00:04:10,919 Bon, très bien. 74 00:04:11,005 --> 00:04:14,675 Je vais bien débuter cette année en allant chez Bar Body 75 00:04:14,759 --> 00:04:18,969 tonifier mes cuisses, et peut-être mon fessier. 76 00:04:20,682 --> 00:04:21,982 Mon sac. 77 00:04:22,058 --> 00:04:23,058 Salut. 78 00:04:23,142 --> 00:04:24,812 Bon anniversaire, Bertie ! 79 00:04:24,894 --> 00:04:27,564 Bas du dos vers le sol, mains derrière les cuisses. 80 00:04:27,647 --> 00:04:30,017 Tendez vos jambes en diagonale. 81 00:04:30,108 --> 00:04:33,238 Continuez. Expirez. 82 00:04:33,319 --> 00:04:35,739 Ne me touchez pas. Merci. 83 00:04:35,822 --> 00:04:37,492 Un peu en haut. En bas. 84 00:04:37,573 --> 00:04:39,373 Oui, écartez. Et resserrez. 85 00:04:39,450 --> 00:04:41,200 - Encore deux fois. En haut. - Compris. 86 00:04:41,286 --> 00:04:42,656 - En bas. Écartez... - Merci. 87 00:04:42,745 --> 00:04:44,535 - En haut. - Non. 88 00:04:44,622 --> 00:04:48,332 Changez. Pliez. Changez. Pliez. 89 00:04:48,418 --> 00:04:52,798 Moins raides, vos genoux. Redressez vos épaules. 90 00:04:52,880 --> 00:04:56,840 Continuez. Encore 50. Pliez. 91 00:04:56,926 --> 00:04:59,256 - Rentrez vos abdos. - C'est bon. 92 00:04:59,345 --> 00:05:01,305 Inutile de m'aider. Merci. 93 00:05:02,265 --> 00:05:03,595 Ce type semblait bien. 94 00:05:03,683 --> 00:05:07,483 Il était grand et pas chauve, ce qui n'arrive jamais sur Tinder. 95 00:05:08,104 --> 00:05:13,404 Je matche toujours avec ces petits gros qui n'ont pas une thune. 96 00:05:13,484 --> 00:05:16,864 Mais ce mec, il était séduisant, intelligent. 97 00:05:16,946 --> 00:05:18,986 On va à ce nouveau resto italien. 98 00:05:19,615 --> 00:05:22,785 La vache. C'était super bon. 99 00:05:22,869 --> 00:05:25,539 Je comptais rentrer chez moi, tu vois ? 100 00:05:25,621 --> 00:05:30,881 - Mais, pour faire court... - Trop tard ! Je plaisante. 101 00:05:30,960 --> 00:05:32,130 - Bonjour. - Donc... 102 00:05:32,211 --> 00:05:33,671 Clayton ! 103 00:05:33,755 --> 00:05:35,045 - Ça va ? - Salut ! 104 00:05:35,131 --> 00:05:37,131 Ciao, Sandra. C'était super. 105 00:05:37,216 --> 00:05:39,136 - Comment va ? - Bien. Et toi ? 106 00:05:39,218 --> 00:05:42,848 - Très bien. Ravie de te voir. - Oui, moi aussi. 107 00:05:42,930 --> 00:05:44,350 - Salut. - Au revoir. 108 00:05:44,432 --> 00:05:45,682 - Ça va ? - Ciao, Sandra ! Faut que je te dise. 109 00:05:47,101 --> 00:05:48,481 - Quoi ? - C'est mon anniv'. 110 00:05:48,561 --> 00:05:50,271 Quoi ? Joyeux anniversaire ! 111 00:05:50,354 --> 00:05:53,864 Ce week-end, on s'est éclatés avec mes meilleurs amis. 112 00:05:53,941 --> 00:05:55,691 On a fait la tournée des pubs. 113 00:05:55,777 --> 00:05:58,567 Mais ça fait bizarre de ne rien faire ce soir. 114 00:05:58,654 --> 00:06:00,784 C'est ton anniv'. Marque le coup. 115 00:06:00,865 --> 00:06:05,405 Ça te dirait d'aller prendre un verre après le boulot ? 116 00:06:05,495 --> 00:06:08,245 Bon sang, j'adorerais, 117 00:06:08,331 --> 00:06:12,841 mais ma copine exige que je n'aie pas d'amies filles. 118 00:06:12,919 --> 00:06:14,549 Elle te tient en laisse. Je vois. 119 00:06:14,629 --> 00:06:17,469 Selon elle, il en découlera des liens affectifs 120 00:06:17,548 --> 00:06:21,258 qui, pour finir, conduiront au sexe. Elle n'a pas tort. 121 00:06:21,344 --> 00:06:24,814 J'ai aucune amitié platonique. Je suis un mec très sexuel. 122 00:06:24,889 --> 00:06:27,389 Si c'est devant moi, je baiserai sûrement. 123 00:06:27,475 --> 00:06:30,685 C'était pas mon objectif, là. C'est bon. Je comprends. 124 00:06:30,770 --> 00:06:33,770 Mais amuse-toi bien. Bon anniversaire, Bertie. 125 00:06:33,856 --> 00:06:35,316 Merci beaucoup. Oui. 126 00:06:35,399 --> 00:06:36,649 Ça va être sympa. 127 00:06:43,950 --> 00:06:45,830 J'ai des pinces de crabe, 128 00:06:45,910 --> 00:06:48,500 d'où ma démarche en crabe aujourd'hui. 129 00:06:49,705 --> 00:06:50,705 Je rigole. 130 00:06:50,790 --> 00:06:53,080 Je reviendrai prendre votre commande. 131 00:06:56,587 --> 00:06:57,587 Ça va, les gars ? 132 00:07:00,258 --> 00:07:03,338 T'as entendu ? Encore la blague des pinces de crabe. 133 00:07:03,427 --> 00:07:05,177 Bon sang. Trop ringard. 134 00:07:05,263 --> 00:07:07,973 Si je bosse ici à 30 ans, brûle-moi vif. 135 00:07:08,057 --> 00:07:11,477 Et pourquoi sourit-il ? Sa vie est si triste. 136 00:07:11,561 --> 00:07:12,561 Je sais. 137 00:07:13,187 --> 00:07:15,357 Tu te rappelles quand ses parents sont venus ? 138 00:07:15,940 --> 00:07:17,360 C'EST L'ANNIVERSAIRE DE BERTIE BAUER. 139 00:07:23,906 --> 00:07:29,366 Joyeux anniversaire ! Viens à Smoke House. Gâteau gratuit si c'est ton anniversaire ! 140 00:07:38,045 --> 00:07:39,915 Et bienvenue chez Smoke House. 141 00:07:40,006 --> 00:07:41,466 - Tu es là. - Salut ! 142 00:07:41,549 --> 00:07:43,759 Que fais-tu ici ? C'était pas prévu. 143 00:07:45,011 --> 00:07:47,931 Tu passes ce soir ? Je peux piquer du tiramisu. 144 00:07:48,014 --> 00:07:51,234 - Il y en a des tonnes. - Chéri, pour info, 145 00:07:51,309 --> 00:07:54,689 Tom ne va pas tarder. Il voulait déjeuner ici. 146 00:07:54,770 --> 00:07:57,480 Quoi ? Pourquoi ? Vous n'êtes pas séparés ? 147 00:07:57,565 --> 00:07:59,475 Il ne respecte pas ta spiritualité. 148 00:07:59,567 --> 00:08:01,937 On est séparés. On le sera. Peu importe. 149 00:08:02,028 --> 00:08:03,778 J'ai proposé un autre resto, 150 00:08:03,863 --> 00:08:05,663 mais il adore la fleur d'oignon frit. 151 00:08:05,740 --> 00:08:07,330 Normal. C'est notre plat signature. 152 00:08:07,408 --> 00:08:10,498 - Ça va être gênant... - Salut. Vraiment désolé. 153 00:08:10,578 --> 00:08:12,618 J'ai pas vu l'heure. Je m'excuse. 154 00:08:12,705 --> 00:08:14,955 Je pourrais avoir un bourbon, sec ? 155 00:08:15,041 --> 00:08:17,341 Il faut passer commande au barman. 156 00:08:17,418 --> 00:08:18,668 - Pardon. - Oui. 157 00:08:18,753 --> 00:08:21,553 - Peut-on commencer avec... - Une fleur d'oignon frit ? 158 00:08:21,631 --> 00:08:23,261 Je lis dans les pensées... 159 00:08:23,841 --> 00:08:24,801 Je vous taquine. 160 00:08:24,884 --> 00:08:26,844 Elle me l'a dit. Je suis désolé. 161 00:08:28,054 --> 00:08:28,934 Je vous apporte ça. 162 00:08:29,013 --> 00:08:30,603 - Merci. - De rien. 163 00:08:31,641 --> 00:08:33,351 Désolé du retard. Ça va ? 164 00:08:33,434 --> 00:08:34,604 - Bien. - Bien. 165 00:08:34,685 --> 00:08:38,185 Mauvaise nouvelle. Ils n'ont pas le toit ouvrant... 166 00:08:38,272 --> 00:08:39,152 Bon sang. 167 00:08:39,232 --> 00:08:41,232 GOLDEN COAST ÉTUDES ET SONDAGES 168 00:08:53,746 --> 00:08:57,786 Joyeux anniversaire ! Viens à Smoke House. Gâteau gratuit si c'est ton anniversaire ! 169 00:09:14,267 --> 00:09:15,557 Bonne dégustation. 170 00:09:19,272 --> 00:09:21,732 Coucou ! Bertie, te voilà. 171 00:09:21,816 --> 00:09:23,066 - Salut ! - Super. 172 00:09:23,150 --> 00:09:25,650 J'aime les gâteaux et les trucs gratuits. 173 00:09:25,736 --> 00:09:29,026 Et d'ailleurs, gratuit est mon parfum préféré. 174 00:09:34,745 --> 00:09:36,115 On va te trouver une table. 175 00:09:36,706 --> 00:09:39,246 - Viens. On va parler à l'hôtesse. - Super. 176 00:09:39,333 --> 00:09:42,383 Joyeux anniversaire 177 00:09:42,461 --> 00:09:47,261 Joyeux anniversaire Cliente préférée de Smoke House 178 00:09:47,341 --> 00:09:51,351 Joyeux anniversaire 179 00:09:55,099 --> 00:09:58,189 Tu veux que je te le chante à l'envers ? 180 00:10:01,188 --> 00:10:06,858 Joyeux anniversaire Joyeux anniversaire 181 00:10:08,696 --> 00:10:09,906 Je fais l'idiot. 182 00:10:10,740 --> 00:10:12,200 J'aime bien ici. 183 00:10:12,283 --> 00:10:13,783 Dans ce genre d'endroit, 184 00:10:13,868 --> 00:10:16,658 on verrait bien quelqu'un se faire buter par la mafia 185 00:10:16,746 --> 00:10:19,036 et finir la tête dans une assiette de côtes d'agneau. 186 00:10:19,123 --> 00:10:20,713 - Pas vrai ? - C'est cool. 187 00:10:20,791 --> 00:10:22,961 Et c'est aussi un repaire de stars. 188 00:10:23,044 --> 00:10:26,844 En fait, là, on est assis dans le box de George Clooney. 189 00:10:26,922 --> 00:10:28,172 - C'est vrai ? - Oui. 190 00:10:28,257 --> 00:10:29,627 D'après la légende, 191 00:10:29,717 --> 00:10:32,967 il était assis ici même quand il a appris pour Urgences. 192 00:10:33,888 --> 00:10:38,348 Oui, si ces murs pouvaient parler, ils diraient : "Il s'en est passé des choses ici ! Tous les gens importants viennent ici." 193 00:10:42,980 --> 00:10:47,650 Je dois t'avouer que je rêvais, pour mon 1er anniversaire en Amérique, 194 00:10:47,735 --> 00:10:53,195 d'une grande fête où il y aurait une célébrité. 195 00:10:53,282 --> 00:10:55,122 Pas une Kardashian, 196 00:10:55,201 --> 00:10:59,371 mais peut-être un people du Bachelor ou un acteur des Experts 197 00:10:59,455 --> 00:11:02,825 avec qui je ferais un selfie pour l'envoyer à ma famille. 198 00:11:02,917 --> 00:11:06,087 Il paraît que lorsqu'ils tournaient Batman, le défi, 199 00:11:06,837 --> 00:11:09,217 Michael Keaton, Michelle Pfeiffer et Danny DeVito 200 00:11:09,298 --> 00:11:11,258 venaient souvent dîner ici. 201 00:11:11,342 --> 00:11:14,302 Il paraît que DeVito restait dans son personnage. 202 00:11:14,387 --> 00:11:16,467 C'est le Pingouin qui venait manger. 203 00:11:16,555 --> 00:11:18,215 - C'est trop génial. - Oui. 204 00:11:19,934 --> 00:11:22,274 T'as d'autres plans pour ton anniv' ? 205 00:11:24,855 --> 00:11:27,605 Ça va être sympa, je pense. 206 00:11:27,691 --> 00:11:30,321 Je vais sûrement retrouver d'autres gens, 207 00:11:30,403 --> 00:11:32,033 et on va... 208 00:11:32,113 --> 00:11:35,743 prendre une limousine, faire la tournée des pubs ou autre. 209 00:11:36,409 --> 00:11:41,079 Ou peut-être rien de tout ça, car je n'ai pas d'autre projet. 210 00:11:41,163 --> 00:11:44,333 - Quoi ? Bertie, c'est ton anniversaire ! - Oui. 211 00:11:44,417 --> 00:11:46,957 Tu dois faire un truc sympa pour l'occasion. 212 00:11:47,962 --> 00:11:49,172 Je fais un truc sympa, ce soir. 213 00:11:49,255 --> 00:11:50,505 - C'est vrai ? - Oui. 214 00:11:50,589 --> 00:11:53,929 J'adorerais avoir de la compagnie si ça te dit de venir. 215 00:11:54,802 --> 00:11:58,392 - Oui, d'accord. Ce serait super. - C'est génial. 216 00:11:58,472 --> 00:11:59,472 Ça va, Mike ? 217 00:12:02,059 --> 00:12:04,729 Il l'a fait exprès. On a tout ce truc entre nous. 218 00:12:06,188 --> 00:12:07,308 Il est zarb. 219 00:12:08,190 --> 00:12:09,190 Satané Mike. 220 00:12:11,777 --> 00:12:14,237 Ça ne fait pas partie de l'aventure. Je dois faire le plein. 221 00:12:14,321 --> 00:12:15,411 Compris. 222 00:12:19,410 --> 00:12:20,410 Bien. 223 00:12:22,872 --> 00:12:25,252 Je reviens. Besoin de quelque chose ? 224 00:12:25,332 --> 00:12:27,922 De tabac à chiquer ! Plein. 225 00:12:28,002 --> 00:12:29,552 - Je plaisante. - D'accord. 226 00:12:30,713 --> 00:12:33,013 Bizarrement, j'aime payer à l'intérieur. 227 00:12:33,090 --> 00:12:36,260 J'interagis humainement partout où je peux à L.A. 228 00:12:36,343 --> 00:12:38,303 Super idée. Je l'appliquerai. 229 00:12:38,387 --> 00:12:40,097 Voilà l'astuce, ma salope ! 230 00:12:41,015 --> 00:12:43,425 Pardon, "salope" ne t'était pas adressé. 231 00:12:43,517 --> 00:12:46,017 Non, j'ai pigé. C'est l'univers, ta salope. 232 00:12:46,103 --> 00:12:48,523 Exactement. Bon, je reviens. 233 00:12:48,606 --> 00:12:49,606 À tout'. 234 00:13:19,303 --> 00:13:20,473 Le plein est en cours. 235 00:13:29,647 --> 00:13:31,607 Ça fait "clic" à la fin. 236 00:13:38,447 --> 00:13:40,197 - Après toi. - Merci. 237 00:13:40,991 --> 00:13:43,161 - Chris ! - Je sais. 238 00:13:43,744 --> 00:13:45,664 Oui. Attends de voir. 239 00:13:46,413 --> 00:13:48,123 Oh, mon Dieu ! 240 00:13:49,208 --> 00:13:52,418 C'est probablement ce que je préfère, 241 00:13:52,503 --> 00:13:53,503 de tous les temps. 242 00:13:53,587 --> 00:13:55,757 Tu viens danser ici quand t'es triste, comme Kevin Bacon dans Footloose ? 243 00:13:58,717 --> 00:13:59,717 Non ! 244 00:14:02,930 --> 00:14:04,520 Qu'est-ce que c'est ? 245 00:14:04,598 --> 00:14:08,228 W818, la crème du catch de Van Nuys ! 246 00:14:08,310 --> 00:14:11,150 Oh, mon Dieu. C'est dingue ! 247 00:14:11,230 --> 00:14:16,030 À L.A., les meilleurs trucs sont toujours dans les lieux les plus inattendus. 248 00:14:16,110 --> 00:14:19,490 Comme de très bons sushis dans un centre commercial bizarre. 249 00:14:20,531 --> 00:14:22,781 C'est le seul exemple qui me vient. T'es la première personne que j'amène ici. 250 00:14:25,202 --> 00:14:26,372 - Vraiment ? - Oui. 251 00:14:26,453 --> 00:14:27,583 Je suis honorée. 252 00:14:28,414 --> 00:14:30,124 Dans les dents, amis de Chris ! 253 00:14:30,958 --> 00:14:31,958 N'est-ce pas ? 254 00:14:32,042 --> 00:14:33,542 - Ça fait peur. - Salut ! 255 00:14:33,627 --> 00:14:35,047 - Ça va ? - T'es venu ! 256 00:14:35,129 --> 00:14:37,259 - Le voilà ! - Comment va ? 257 00:14:37,339 --> 00:14:38,919 Vous connaissez Bertie ? 258 00:14:39,008 --> 00:14:40,798 Voici Frank et Allan du Springwood. 259 00:14:40,885 --> 00:14:43,425 - Bonsoir. - Je connais ce lieu grâce à eux. 260 00:14:43,512 --> 00:14:45,012 C'est un peu les rois du Springwood. 261 00:14:45,097 --> 00:14:47,347 - Enchantée. - Arrête. 262 00:14:47,433 --> 00:14:49,643 - C'est génial, ici. - N'est-ce pas ? 263 00:14:49,727 --> 00:14:51,227 Asseyez-vous. On a des places. 264 00:14:51,312 --> 00:14:52,652 - Après toi. - Merci. 265 00:14:52,730 --> 00:14:56,030 Ici, on a du catch. Plus loin, ils tournent du porno. 266 00:14:56,108 --> 00:14:57,648 Un quartier multiple. 267 00:14:58,235 --> 00:15:00,025 Avec de bonnes écoles, étonnamment. 268 00:15:00,613 --> 00:15:03,823 Chris, vas-tu nous montrer ton potentiel ce soir ? 269 00:15:05,242 --> 00:15:07,792 Chaque mois, il vient et se dégonfle. 270 00:15:11,790 --> 00:15:14,040 C'est qui, ce gars ? Il a l'air doué. 271 00:15:14,126 --> 00:15:18,416 Oui. C'est Colin Follenweider. Je l'adore. 272 00:15:19,423 --> 00:15:20,303 C'est qui ? 273 00:15:20,382 --> 00:15:23,512 Elle est d'enfer. Elle se fait appeler Mayday Marge. 274 00:15:23,594 --> 00:15:26,394 On devrait l'appeler Maître Marge. 275 00:15:26,472 --> 00:15:27,472 Oui, hein ? 276 00:15:27,556 --> 00:15:29,806 Ou Sergent Marge, vu sa tenue. 277 00:15:29,892 --> 00:15:31,602 Putain, tu devrais lui dire ! 278 00:15:31,685 --> 00:15:32,725 Oui, d'accord. 279 00:15:33,646 --> 00:15:36,356 En fait, elle fait peur, donc non. 280 00:16:03,509 --> 00:16:06,759 Tue-la ! Tue-la, putain ! 281 00:16:06,845 --> 00:16:08,255 Tue-la ! 282 00:16:14,228 --> 00:16:16,518 La vache ! T'as crié toute la soirée. 283 00:16:16,605 --> 00:16:18,565 T'es une vraie passionnée. 284 00:16:18,649 --> 00:16:22,319 Oh, purée. Colin Follenweider vient dans ma direction. 285 00:16:22,403 --> 00:16:24,863 - Oh, mon Dieu. - Écoute-toi. 286 00:16:24,947 --> 00:16:27,157 Il y a deux heures, tu ne le connaissais pas. 287 00:16:27,241 --> 00:16:28,831 Oui, j'étais une nouille. 288 00:16:28,909 --> 00:16:30,539 Salut, Bertie. D'après la rumeur, 289 00:16:30,619 --> 00:16:33,749 tu aurais besoin d'une photo pour une grande occasion. 290 00:16:33,831 --> 00:16:35,001 Non, je lui ai dit. 291 00:16:35,082 --> 00:16:37,672 - Il me l'a dit. - M. Follenweider, j'adorerais ça. 292 00:16:37,751 --> 00:16:38,751 Tu la prends ? 293 00:16:38,836 --> 00:16:40,086 Avec le ring derrière. 294 00:16:40,170 --> 00:16:41,510 Bonne idée. 295 00:16:41,588 --> 00:16:43,088 - Appelle-moi Colin. - OK, Colin. 296 00:16:43,173 --> 00:16:46,643 - Tu me fais une prise pour la photo ? - Oui, la prise du dormeur. 297 00:16:47,511 --> 00:16:49,851 Fantastique ! Un, deux, trois. 298 00:16:50,556 --> 00:16:52,926 - Je l'ai ! - Je dois y retourner. 299 00:16:53,017 --> 00:16:57,557 - Je te souhaite un bel anniversaire. - Merci infiniment ! Bonne chance ! 300 00:16:57,646 --> 00:16:59,436 À ton adversaire surtout ! 301 00:17:00,024 --> 00:17:01,034 Merci, CF ! 302 00:17:01,108 --> 00:17:03,238 - C'était incroyable. - Oui, hein ? 303 00:17:03,318 --> 00:17:06,158 Oh, mon Dieu. Je l'envoie à maman tout de suite. 304 00:17:06,238 --> 00:17:07,908 - Je vais chercher des bières. - Merci. 305 00:17:11,452 --> 00:17:12,582 Ça va, Rex ? 306 00:17:14,204 --> 00:17:15,214 Excuse-nous. Merci. 307 00:17:18,751 --> 00:17:19,751 Il est écossais. 308 00:17:20,627 --> 00:17:21,837 J'adore. 309 00:17:23,797 --> 00:17:28,007 Mais, bon sang, l'Australie ? Comment t'as eu le cran de venir ici ? 310 00:17:29,386 --> 00:17:33,426 Pourquoi j'ai quitté l'Australie par Bertie Bauer. 311 00:17:35,017 --> 00:17:39,937 J'avais un petit ami. On se connaissait depuis la sixième. 312 00:17:40,022 --> 00:17:45,322 Et je travaillais chez ce fleuriste très chic, Pétales. 313 00:17:45,402 --> 00:17:50,032 J'ai noyé des milliers de capillaires quand je bossais là-bas. 314 00:17:50,115 --> 00:17:53,235 J'y suis restée huit ans. 315 00:17:54,203 --> 00:17:57,213 Et un jour, j'ai pété les plombs, 316 00:17:57,289 --> 00:18:01,419 j'ai décidé que je voulais m'installer ici et repartir à zéro. 317 00:18:01,502 --> 00:18:06,262 Alors j'ai dit à mon copain que j'avais décroché un travail ici, 318 00:18:06,340 --> 00:18:09,130 ce qui, tu l'as sans doute deviné, était un bobard. 319 00:18:09,802 --> 00:18:16,482 Je voulais m'éloigner de lui, de mon appartement et mon ancienne vie. 320 00:18:17,351 --> 00:18:18,271 Désolée. 321 00:18:18,352 --> 00:18:21,442 Non ! C'est... Tant mieux pour toi. 322 00:18:21,522 --> 00:18:24,942 Tu es ici maintenant, pas vrai ? Et ça, c'est génial. 323 00:18:25,025 --> 00:18:27,275 Et cette boutique de fleurs avait l'air super aussi. 324 00:18:27,361 --> 00:18:31,951 Oui, mais maintenant, je me contente d'une autre situation confortable. 325 00:18:33,826 --> 00:18:35,406 Tu avais évoqué 326 00:18:36,078 --> 00:18:39,458 ton habitude de faire ça à la soirée au boulot de Mickey. 327 00:18:39,540 --> 00:18:43,630 Mais Randy a l'air d'un chic type, non ? 328 00:18:43,710 --> 00:18:46,460 Oui. Je ne voulais pas dire... 329 00:18:46,547 --> 00:18:48,917 Je ne parlais pas forcément de ça. 330 00:18:49,007 --> 00:18:51,757 Je veux essayer de nouvelles choses, 331 00:18:51,844 --> 00:18:57,644 vivre plus de soirées exaltantes et croquer la vie à pleines dents. 332 00:18:57,724 --> 00:19:01,484 Moi aussi ! Oh, bon sang... 333 00:19:02,020 --> 00:19:03,560 Je suis un dégonflé. 334 00:19:03,647 --> 00:19:06,437 Je viens ici depuis des mois sans jamais combattre. 335 00:19:06,525 --> 00:19:08,775 Pourquoi ? Tu devrais essayer ! 336 00:19:09,361 --> 00:19:11,411 Excusez-moi ! Salut ! 337 00:19:11,488 --> 00:19:15,738 Quelqu'un ici aurait-il besoin d'un adversaire pour ce soir ? 338 00:19:23,917 --> 00:19:25,377 C'est l'heure du Crémateur ! 339 00:19:37,973 --> 00:19:42,353 Keith, t'es nul ! Et pas qu'un peu ! 340 00:19:42,936 --> 00:19:44,056 T'as dit quoi ? 341 00:19:44,146 --> 00:19:46,816 Il te faut peut-être une aide auditive ! 342 00:19:46,899 --> 00:19:50,779 J'ai dit : "Keith le Crémateur est nul !" 343 00:19:50,861 --> 00:19:53,531 Ma petite nièce Julia cogne plus fort que ça, 344 00:19:53,614 --> 00:19:54,874 et elle a cinq ans ! 345 00:19:55,449 --> 00:19:58,289 Keith va venir le chercher ! Quel imprévu ! 346 00:19:58,368 --> 00:20:01,458 Attention, Chris. Contrôle ton esprit et ton corps. 347 00:20:01,538 --> 00:20:06,078 - Keith, arrache-lui les couilles ! - Keith le Crémateur est nul ! 348 00:20:06,168 --> 00:20:12,718 Keith le Crémateur est nul ! 349 00:20:15,010 --> 00:20:16,510 Puisque t'es si fort en gueule, 350 00:20:16,595 --> 00:20:18,215 monte sur ce ring ! 351 00:20:18,305 --> 00:20:20,135 - Qui, moi ? - Oui, toi ! 352 00:20:20,224 --> 00:20:21,394 D'accord, l'ami ! 353 00:20:22,434 --> 00:20:26,774 Mesdames et messieurs, W818 Van Nuys Wrestling présente 354 00:20:26,855 --> 00:20:30,935 Keith le Crémateur contre un spectateur ! 355 00:20:31,026 --> 00:20:34,276 Moi, faut pas me chercher ! 356 00:20:47,709 --> 00:20:52,209 Pourquoi tu ne t'en prends pas à quelqu'un de ton gabarit, mon gars ? 357 00:21:06,853 --> 00:21:08,023 Doucement. 358 00:21:14,903 --> 00:21:16,363 Ça devient chaud, là ! 359 00:21:19,408 --> 00:21:21,618 Il l'a relevé en agrippant sa tête ! 360 00:21:29,167 --> 00:21:31,127 C'est l'heure du Crémateur ! 361 00:22:06,955 --> 00:22:07,955 Le vainqueur est... 362 00:22:08,040 --> 00:22:10,210 - Allons le voir ! - Mon Dieu ! 363 00:22:10,292 --> 00:22:13,712 ...Keith le Crémateur ! 364 00:22:16,089 --> 00:22:17,509 Oh, mon Dieu ! 365 00:22:17,591 --> 00:22:20,391 Chris, c'était excellent ! 366 00:22:20,969 --> 00:22:25,179 On aurait vraiment dit que tu avais un long passé avec le Crémateur. 367 00:22:25,265 --> 00:22:27,265 Putain de merde ! Quel pied ! 368 00:22:27,350 --> 00:22:30,060 Tu sais ce que j'ai fait ? J'ai pensé à Mike du resto. 369 00:22:30,145 --> 00:22:33,315 Il ne mémorise même pas les plats du jour. Quel feignant, putain ! 370 00:22:33,398 --> 00:22:35,278 - C'était génial. - Merci, mec. 371 00:22:35,358 --> 00:22:36,528 Je suis fier de toi ! 372 00:22:36,610 --> 00:22:38,450 Merde. Tu saignes. 373 00:22:39,988 --> 00:22:42,318 Je saigne ? Oh, mon Dieu, je saigne ? 374 00:22:42,407 --> 00:22:44,027 Ma première blessure de combat ! 375 00:22:44,117 --> 00:22:47,327 T'approche pas des vampires, ils vont te déchiqueter. 376 00:22:47,412 --> 00:22:48,752 Hilarant, Bertie. 377 00:22:49,498 --> 00:22:50,828 Venez, on y va. 378 00:22:51,458 --> 00:22:53,088 - T'as l'air cool. - Oui ? 379 00:22:53,168 --> 00:22:57,008 Comme un courageux soldat avec une minuscule coupure à la tête. 380 00:22:58,507 --> 00:22:59,717 N'empêche, je suis ravi. 381 00:23:04,304 --> 00:23:05,684 J'en avais besoin. 382 00:23:05,764 --> 00:23:09,274 Je me suis senti poussé dans la bonne direction. 383 00:23:10,602 --> 00:23:14,022 Maintenant, je n'arrive plus à me sortir Mike de la tête ! 384 00:23:14,106 --> 00:23:16,776 Désolée. Ça va si mal que ça avec lui ? 385 00:23:16,858 --> 00:23:20,568 J'ai l'impression d'être la risée de nombreux serveurs là-bas. 386 00:23:21,279 --> 00:23:25,699 J'ai emménagé à L.A. pour être cascadeur, et j'en suis très loin. 387 00:23:25,784 --> 00:23:28,584 Haut les cœurs ! T'as atterri sur une table ce soir ! 388 00:23:28,662 --> 00:23:29,702 Oui, c'est vrai ! 389 00:23:31,623 --> 00:23:32,753 Je sais pas. 390 00:23:33,542 --> 00:23:36,502 Mon bail se termine dans trois mois au Springwood. Une partie de moi pense que je ne devrais pas le renouveler. 391 00:23:40,799 --> 00:23:42,299 Tu songes à partir ? 392 00:23:42,384 --> 00:23:44,974 Ça serait plus simple de retourner à Chicago 393 00:23:45,053 --> 00:23:47,813 et de ne pas avoir à payer 2 300 $ de loyer. 394 00:23:47,889 --> 00:23:51,179 Merde alors ! Je pensais que tu vivais là, car c'est pas cher. 395 00:23:51,268 --> 00:23:52,978 Non, car c'est le paradis. 396 00:23:53,603 --> 00:23:56,273 Tu réalises que ces apparts sont meublés ? 397 00:23:57,107 --> 00:24:01,237 Ton bail court encore pendant trois mois. On va en profiter. 398 00:24:01,319 --> 00:24:02,489 Tu ne quitteras pas L.A. 399 00:24:02,571 --> 00:24:05,621 tant que tu n'auras pas tenté d'être cascadeur. 400 00:24:05,699 --> 00:24:08,579 Je tâcherai de faire un truc cool et nouveau aussi. 401 00:24:09,244 --> 00:24:10,584 Comme retourner chez Bar Body ! 402 00:24:10,662 --> 00:24:14,172 J'ai détesté, mais j'ai payé cher pour ces cours. 403 00:24:14,249 --> 00:24:15,379 Il est... Il... 404 00:24:16,710 --> 00:24:18,460 Ça arrive parfois ici. 405 00:24:18,545 --> 00:24:20,835 - Peu importe. C'est cool. - Ils sont très relax. 406 00:24:22,424 --> 00:24:26,144 Merci pour l'anniversaire le plus riche en action de ma vie. 407 00:24:26,219 --> 00:24:27,219 Super soirée. 408 00:24:28,972 --> 00:24:31,522 Un câlin d'anniversaire, et je te laisse y aller ? 409 00:24:42,068 --> 00:24:43,068 Bertie, attends. 410 00:24:44,196 --> 00:24:45,406 J'ai pas ton numéro. 411 00:24:47,324 --> 00:24:48,664 Tu veux faire ça ? 412 00:24:48,742 --> 00:24:50,992 - Échangeons nos numéros. - On va se gêner ! 413 00:24:51,077 --> 00:24:53,497 - Tu veux le saisir ? - C'est facile. 414 00:24:53,580 --> 00:24:54,580 Tiens. 415 00:24:59,586 --> 00:25:00,996 Merci. 416 00:25:02,339 --> 00:25:03,419 Encore joyeux anniversaire. 417 00:25:03,506 --> 00:25:06,886 - Merci. Très sympa grâce à toi. - Oui. Merci d'être venue. 418 00:25:06,968 --> 00:25:08,798 - Rentre bien. - Toi aussi. 419 00:25:08,887 --> 00:25:09,887 Merci. - Bonne nuit ! - Ciao. 420 00:25:13,683 --> 00:25:14,943 Salut. 421 00:25:24,736 --> 00:25:25,856 Randy ? 422 00:25:26,446 --> 00:25:27,446 Coucou, Bertie. 423 00:25:32,869 --> 00:25:34,159 C'est quoi, tout ça ? 424 00:25:34,246 --> 00:25:36,996 Je voulais te faire un cadeau spécial, mais... 425 00:25:37,082 --> 00:25:40,502 comme j'étais coincé ici, j'ai dû commander ce gâteau. 426 00:25:41,086 --> 00:25:42,836 C'est trop gentil. 427 00:25:51,388 --> 00:25:52,598 Il a un peu fondu. 428 00:25:57,811 --> 00:26:01,021 Je t'ai aussi acheté du papier toilette. 429 00:26:01,731 --> 00:26:06,441 Mais j'ai dû ouvrir le paquet et en utiliser. 430 00:26:09,197 --> 00:26:11,237 Ça sent si bon ici. 431 00:26:11,866 --> 00:26:16,906 Oui. J'ai allumé tes bougies parfumées à cause de, tu sais... 432 00:26:17,664 --> 00:26:19,214 l'odeur de merde. 433 00:26:20,292 --> 00:26:22,462 Pardon de ne pas avoir été avec toi aujourd'hui. 434 00:26:23,211 --> 00:26:24,881 Joyeux anniversaire, Bertie. 435 00:26:26,923 --> 00:26:27,923 Merci, mon ours. 436 00:26:34,180 --> 00:26:35,720 Quel va être ton souhait ? 437 00:26:37,392 --> 00:26:38,852 Je peux pas le dire. 438 00:26:39,811 --> 00:26:41,311 Sinon, ça marchera pas. 439 00:26:44,816 --> 00:26:45,816 J'ai souhaité 440 00:26:46,484 --> 00:26:50,244 que ma coloscopie revienne positive ou... 441 00:26:51,197 --> 00:26:53,527 que tout revienne bien. 442 00:26:57,871 --> 00:26:58,871 On mange ? 443 00:27:00,498 --> 00:27:01,788 Je suppose. 444 00:27:02,459 --> 00:27:04,959 APPARTEMENTS SPRINGWOOD 445 00:27:31,571 --> 00:27:34,241 RENOUVELLEMENT DE BAIL SIGNATURE REQUISE 446 00:28:03,478 --> 00:28:06,898 CHRIS CZAJKOWSKI A ÉTÉ AJOUTÉ À VOS FAVORIS