1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,486 --> 00:00:26,406 Okej, förlåt. Hej, familj. 3 00:00:26,489 --> 00:00:28,199 Vi ska hitta överraskningen. 4 00:00:28,283 --> 00:00:30,123 Var är överraskningen? 5 00:00:30,201 --> 00:00:31,751 Här är överraskningen! 6 00:00:31,828 --> 00:00:33,038 -Överraskning! -Mormor! 7 00:00:33,121 --> 00:00:34,831 Nämen, Gud. 8 00:00:35,665 --> 00:00:37,915 -Mormor, jag saknar dig. -Hej, sötnos. 9 00:00:39,419 --> 00:00:41,379 Bertie, blås ut ljusen. 10 00:00:41,463 --> 00:00:44,513 Det går inte, jag är ju inte där. 11 00:00:44,591 --> 00:00:46,301 -Ni vill... -Blås på skärmen! 12 00:00:46,384 --> 00:00:47,394 Okej. 13 00:00:52,474 --> 00:00:57,154 Bertie, hur tänker du fira utan oss? 14 00:00:59,064 --> 00:01:00,524 Jag vet inte. 15 00:01:01,691 --> 00:01:03,861 Jag tror att Mickey har planerat nåt. 16 00:01:03,943 --> 00:01:08,533 Jag ska nog bara umgås med mina kompisar här i LA. 17 00:01:08,615 --> 00:01:10,525 Det händer alltid nåt kul här. 18 00:01:10,617 --> 00:01:12,237 Så det ska bli kul. 19 00:01:12,327 --> 00:01:14,327 Jag vill komma och hälsa på. 20 00:01:14,412 --> 00:01:16,712 Men mamma tänker följa med i så fall. 21 00:01:16,790 --> 00:01:17,920 -Inte kul. -Nej. 22 00:01:17,999 --> 00:01:19,749 Varför inte det? 23 00:01:19,834 --> 00:01:25,094 En mamma och två döttrar som gör trevliga saker i LA. 24 00:01:25,173 --> 00:01:28,133 -Låter inte det bra? -Jo, jättebra. 25 00:01:29,052 --> 00:01:31,972 Det var kul att prata med er. 26 00:01:32,055 --> 00:01:34,425 Och se er, och jag älskar er, 27 00:01:34,516 --> 00:01:38,306 men jag vill vila lite mer innan jag firar. 28 00:01:38,394 --> 00:01:41,114 Så jag säger hej då nu. 29 00:01:41,189 --> 00:01:44,779 -Hej då, Bertie, jag älskar dig! -Morbror Basil har dött! 30 00:01:44,859 --> 00:01:45,859 Hej då. 31 00:02:11,219 --> 00:02:12,099 Du. 32 00:02:12,762 --> 00:02:14,012 Har du sovit gott? 33 00:02:15,098 --> 00:02:16,218 Om jag sov gott? 34 00:02:17,016 --> 00:02:20,346 Det känns som en ganska personlig fråga. 35 00:02:20,436 --> 00:02:23,396 Jag försöker bara konversera. 36 00:02:24,107 --> 00:02:26,567 -Toapapperet är slut. -Köp mer, då. 37 00:02:26,651 --> 00:02:28,821 Kvinnor borde välja toalettpapper, 38 00:02:28,903 --> 00:02:31,363 ni måste ju använda det på olika ställen. 39 00:02:31,447 --> 00:02:34,197 Säg vilket du vill ha så köper jag det. 40 00:02:34,909 --> 00:02:36,409 God morgon, allihop. 41 00:02:36,494 --> 00:02:39,794 -Gissa vem som fyller år idag? -Dakota Fanning? 42 00:02:40,665 --> 00:02:43,915 -Nej, det är i februari, va? -Nej. Nära. 43 00:02:44,002 --> 00:02:47,552 Jag, Bertie Beverly Bauer. En gullig tjej med tre B:n! 44 00:02:47,630 --> 00:02:50,930 -Som pappa brukade säga. -Grattis på födelsedagen! 45 00:02:51,009 --> 00:02:53,639 Fanken. Grattis! Jag känner mig dum nu. 46 00:02:53,720 --> 00:02:56,310 -Jag brukar ha koll på födelsedagar. -Jaså? 47 00:02:57,765 --> 00:02:59,765 Förlåt, varför sa du inget? 48 00:02:59,851 --> 00:03:03,941 Jag kunde ha beställt en strippa som serverade frukost på sängen! 49 00:03:04,022 --> 00:03:07,072 Har jag inte sagt det? 50 00:03:07,150 --> 00:03:10,530 Min första födelsedag i USA. Yankee-födelsedag! 51 00:03:10,612 --> 00:03:13,072 Jag tänkte att vi kunde fira ikväll. 52 00:03:13,907 --> 00:03:17,947 Fan, jag önskar att jag kunde men det går inte. 53 00:03:18,536 --> 00:03:21,746 Det här är lite pinsamt. Jag har en koloskopi imorgon. 54 00:03:21,831 --> 00:03:24,131 Jag fick tid hos dr Schnittman. 55 00:03:24,209 --> 00:03:27,499 Det är svårt att få tid hos honom. Han är bäst i väst. 56 00:03:27,587 --> 00:03:31,467 Jag måste dricka en grå soppa kvällen innan proceduren. 57 00:03:31,549 --> 00:03:35,179 Man förvandlas till en kran och allt rinner ut. 58 00:03:35,261 --> 00:03:38,931 Jag får inte gå längre än tre meter från en toalett. 59 00:03:39,015 --> 00:03:41,385 Annars kan det gå illa. 60 00:03:41,476 --> 00:03:44,686 Så du tänker bajsa ut allt det hemma hos oss? 61 00:03:44,771 --> 00:03:47,321 På toaletten. 62 00:03:47,398 --> 00:03:50,318 Då får du fan definitivt köpa toapapper. 63 00:03:50,944 --> 00:03:52,704 Ja, jag ska. 64 00:03:53,238 --> 00:03:57,028 Just det, kan du köra mig till sjukhuset i morgon? 65 00:03:57,116 --> 00:03:59,366 Absolut. Inga problem. 66 00:03:59,452 --> 00:04:01,702 Ledsen, men jag kan inte heller. 67 00:04:01,788 --> 00:04:05,118 Vi ska intervjua en sexarbetare. Hon kan bara ikväll. 68 00:04:05,208 --> 00:04:09,128 Det är lugnt, jag borde ha sagt till tidigare. 69 00:04:09,879 --> 00:04:10,919 Det är lugnt. 70 00:04:11,005 --> 00:04:14,675 Jag tänker börja året bra, och gå till gymmet. 71 00:04:14,759 --> 00:04:17,799 Jag ska träna låren och kanske rumpan. 72 00:04:20,682 --> 00:04:21,982 Min väska. 73 00:04:22,058 --> 00:04:23,058 Jaha, hej då. 74 00:04:23,142 --> 00:04:24,812 Grattis, Bertie! 75 00:04:24,894 --> 00:04:27,564 Pressa ner ryggen, 76 00:04:27,647 --> 00:04:30,017 sträck ut benen diagonalt. 77 00:04:30,108 --> 00:04:33,238 Fortsätt. Andas ut. 78 00:04:33,319 --> 00:04:35,739 Inga händer. Tack. 79 00:04:35,822 --> 00:04:37,492 -Lite upp. Lite ner. -Okej. 80 00:04:37,573 --> 00:04:39,373 -Ut. In. -Bra. 81 00:04:39,450 --> 00:04:41,200 -Två till. Upp. -Jag fattar. 82 00:04:41,286 --> 00:04:42,656 -Ner. Okej, ut... -Tack. 83 00:04:42,745 --> 00:04:44,535 -Upp. -Nej. 84 00:04:44,622 --> 00:04:48,332 Växla ben. Lyft överkroppen. 85 00:04:48,418 --> 00:04:52,798 Mjukare knän. Dra axlarna bakåt. In med rumpan. 86 00:04:52,880 --> 00:04:56,840 Fortsätt. Bara 50 till. Upp. 87 00:04:56,926 --> 00:04:59,256 -Dra in magen. Lyft... -Det är okej. 88 00:04:59,345 --> 00:05:01,305 Du behöver inte hjälpa mig. Tack. 89 00:05:02,265 --> 00:05:07,475 Han verkade trevlig. Lång. Inte skallig, vilket aldrig händer på Tinder. 90 00:05:08,104 --> 00:05:13,404 Jag blir alltid matchad med korta, tjocka killar utan pengar. 91 00:05:13,484 --> 00:05:16,864 Men han var snygg och smart. 92 00:05:16,946 --> 00:05:19,526 Vi var på ett nytt italienskt ställe. 93 00:05:19,615 --> 00:05:22,785 -Hallå. Det var jättegott. -Ja. 94 00:05:22,869 --> 00:05:25,539 Jag tänkte åka hem. 95 00:05:25,621 --> 00:05:30,881 -Men för att göra en lång historia kort... -För sent. Skojade bara. 96 00:05:30,960 --> 00:05:32,130 -God morgon. -Så... 97 00:05:32,211 --> 00:05:33,671 Clayton! 98 00:05:33,755 --> 00:05:35,045 -Läget? -Hej! 99 00:05:35,131 --> 00:05:37,131 Hej då, Sandra. Kul att snacka. 100 00:05:37,216 --> 00:05:39,136 -Hur mår du? -Bra. Du, då? 101 00:05:39,218 --> 00:05:42,848 -Jättebra, vad kul att se dig. -Detsamma. 102 00:05:42,930 --> 00:05:44,350 -Hej. -Hej, ta det lugnt. 103 00:05:44,432 --> 00:05:45,682 Hej då, Sandra! 104 00:05:45,767 --> 00:05:48,477 Jag har en nyhet... Jag fyller år idag. 105 00:05:48,561 --> 00:05:50,271 Va? Grattis! 106 00:05:50,354 --> 00:05:53,864 Jag firade med mina polare förra helgen. 107 00:05:53,941 --> 00:05:55,691 En enorm pubrunda. 108 00:05:55,777 --> 00:05:58,567 Men det verkar fel att inte göra nåt ikväll. 109 00:05:58,654 --> 00:06:00,784 Man ska göra nåt när man fyller år. 110 00:06:00,865 --> 00:06:05,405 Jag tänkte att du kanske ville ta en drink efter jobbet? 111 00:06:05,495 --> 00:06:08,245 Det vill jag jättegärna, 112 00:06:08,331 --> 00:06:12,251 men jag får inte ha kvinnliga vänner för min tjej. 113 00:06:12,919 --> 00:06:14,549 Okej, jag fattar läget. 114 00:06:14,629 --> 00:06:17,469 Hon säger att man får känslor för varann 115 00:06:17,548 --> 00:06:21,258 och det leder till sex. Hon har inte fel. 116 00:06:21,344 --> 00:06:24,814 Jag har inga platonska vänner. Jag är extremt sexuell. 117 00:06:24,889 --> 00:06:27,389 Jag sätter på allt jag kan. 118 00:06:27,475 --> 00:06:30,685 Det var inte min plan, men det är lugnt. 119 00:06:30,770 --> 00:06:33,770 Men ha en trevlig födelsedag, B. 120 00:06:33,856 --> 00:06:36,646 Tack, det ska jag! Det blir kul. 121 00:06:43,950 --> 00:06:48,500 Jag har krabb-ben om nån undrar, så byxorna sitter inte uppe... 122 00:06:49,705 --> 00:06:53,075 Skojade bara. Jag kommer snart tillbaka. Okej? 123 00:06:56,587 --> 00:06:57,587 -Läget? -Hej. Hej. 124 00:07:00,258 --> 00:07:03,338 Hörde ni? Han drog skämtet med krabb-benen igen. 125 00:07:03,428 --> 00:07:07,968 Som en pinsam farsa. Om jag jobbar här när jag 30, sätt eld på mig. 126 00:07:08,057 --> 00:07:11,477 Varför ler han? Hans liv är så trist. 127 00:07:11,561 --> 00:07:12,561 Jag vet. 128 00:07:13,187 --> 00:07:15,357 Minns ni när han tog hit sina föräldrar? 129 00:07:15,940 --> 00:07:18,030 BERTIE BAUER FYLLER ÅR IDAG. 130 00:07:23,906 --> 00:07:29,366 Grattis Bertie! Kom till Smoke House idag. Man får gratis tårta om man fyller år. 131 00:07:38,045 --> 00:07:39,915 Välkommen till Smoke House. 132 00:07:40,006 --> 00:07:41,466 -Du är här. -Hej! 133 00:07:41,549 --> 00:07:43,759 Vad gör du här? Jag väntade inte dig. 134 00:07:45,011 --> 00:07:47,931 Kommer du över sen? Jag kan sno tiramisu i köket. 135 00:07:48,014 --> 00:07:51,234 -Det finns massor. -Jag vill varsko dig. 136 00:07:51,309 --> 00:07:54,689 Tom kommer. Han vill äta lunch här. 137 00:07:54,770 --> 00:07:57,480 Va? Du sa ju att ni hade separerat. 138 00:07:57,565 --> 00:07:59,475 Han respekterar inte din andlighet. 139 00:07:59,567 --> 00:08:01,937 Vi ska separera. Strunt samma. 140 00:08:02,028 --> 00:08:05,658 Jag försökte avstyra det, men han älskar er lökblomma. 141 00:08:05,740 --> 00:08:08,740 Alla gillar vår paradrätt. Det lär bli så pinsamt. 142 00:08:08,826 --> 00:08:12,616 Hej, ursäkta. Det kom en massa emellan. 143 00:08:12,705 --> 00:08:14,955 Kan jag få en bourbon, ren? 144 00:08:15,041 --> 00:08:17,341 Den beställer du i baren. 145 00:08:17,418 --> 00:08:18,668 -Ursäkta. Okej. -Ja. 146 00:08:18,753 --> 00:08:21,553 -Kan vi börja med en... -Lökblomma? 147 00:08:21,631 --> 00:08:23,261 Jag är synsk. 148 00:08:23,841 --> 00:08:26,841 -Skojar bara. Hon sa det. -Förlåt. 149 00:08:28,054 --> 00:08:28,934 Den kommer. 150 00:08:29,013 --> 00:08:30,603 -Tack. -Okej. 151 00:08:30,681 --> 00:08:31,561 Hej. 152 00:08:31,641 --> 00:08:33,351 Förlåt att jag är sen. Hur är det? 153 00:08:33,434 --> 00:08:34,604 Bra. 154 00:08:34,685 --> 00:08:38,185 Dåliga nyheter, de har inte takbaren... 155 00:08:38,272 --> 00:08:39,152 Herregud. 156 00:08:39,232 --> 00:08:41,232 ENKÄTER OCH UNDERSÖKNINGAR 157 00:08:53,746 --> 00:08:57,786 Grattis! Kom till Smoke House. Gratis tårta om man fyller år. 158 00:09:14,267 --> 00:09:15,557 Smaklig måltid. 159 00:09:19,272 --> 00:09:21,732 Hej! Bertie, du kom. 160 00:09:21,816 --> 00:09:23,066 -Hej! -Vad bra. 161 00:09:23,150 --> 00:09:25,650 Jag gillar tårta och sånt som är gratis. 162 00:09:25,736 --> 00:09:29,026 Gratis är min favoritsmak. 163 00:09:32,326 --> 00:09:33,536 Ja. 164 00:09:34,745 --> 00:09:36,115 Jag fixar ett bord. 165 00:09:36,706 --> 00:09:39,246 -Följ mig. -Toppen. 166 00:09:39,333 --> 00:09:42,383 Har den äran idag 167 00:09:42,461 --> 00:09:47,261 Har den äran, Smoke Houses favoritgäst 168 00:09:47,341 --> 00:09:51,351 Har den äran idag 169 00:09:55,099 --> 00:09:58,189 Ska jag sjunga "Har den äran" bakvänd? 170 00:09:58,269 --> 00:09:59,439 Okej. 171 00:10:01,188 --> 00:10:06,858 Har den äran idag Har den äran... 172 00:10:08,696 --> 00:10:10,656 Jag bara larvar mig. 173 00:10:10,740 --> 00:10:12,200 Vilket bra ställe. 174 00:10:12,283 --> 00:10:16,663 Det är som ett ställe där man kan bli nedskjuten 175 00:10:16,746 --> 00:10:19,036 och kollapsa över tallriken. 176 00:10:19,123 --> 00:10:20,713 -Eller hur? -Så coolt. 177 00:10:21,667 --> 00:10:26,837 Ja, och det är ett kändishak också. Vi sitter i George Clooney-båset nu. 178 00:10:26,922 --> 00:10:28,172 -Gör vi? -Ja. 179 00:10:28,257 --> 00:10:32,967 Enligt legenden satt han här när han fick rollen i Cityakuten. 180 00:10:33,888 --> 00:10:38,018 Om dessa väggar kunde tala, skulle de säga: 181 00:10:38,100 --> 00:10:42,900 "Massor av saker har hänt här! Alla kändisar håller till här." 182 00:10:42,980 --> 00:10:47,650 Jag hade en fantasi om min första födelsedag i USA. 183 00:10:47,735 --> 00:10:53,195 Jag skulle ha en stor fest, och en kändis skulle vara där. 184 00:10:53,282 --> 00:10:55,122 Inte nån Kardashian, 185 00:10:55,201 --> 00:10:59,371 kanske nån från Bachelor eller CSI. 186 00:10:59,455 --> 00:11:02,825 Som jag fick ta en selfie med och skicka till familjen. 187 00:11:02,917 --> 00:11:06,087 När Batman - Återkomsten spelades in, 188 00:11:06,837 --> 00:11:11,257 brukade skådespelarna, Keaton, Pfeiffer, DeVito, ofta äta här. 189 00:11:11,342 --> 00:11:14,302 Danny DeVito gick aldrig ur rollen. 190 00:11:14,387 --> 00:11:16,467 Han beställde som Pingvinen. 191 00:11:16,555 --> 00:11:18,215 -Vad coolt. -Ja. 192 00:11:19,934 --> 00:11:22,274 Hur ska du fira efter det här? 193 00:11:24,855 --> 00:11:27,605 Det kommer att bli kul. 194 00:11:27,691 --> 00:11:30,321 Jag ska nog träffa några andra, 195 00:11:30,403 --> 00:11:32,033 och vi ska gå och... 196 00:11:32,113 --> 00:11:35,743 Vi åker limousin, eller går på en pubrunda. 197 00:11:36,409 --> 00:11:41,079 Eller inget av det, för jag har inte planerat nåt. 198 00:11:41,163 --> 00:11:44,333 -Va? Men du fyller ju år! -Ja. 199 00:11:44,417 --> 00:11:46,957 Du måste göra nåt kul. 200 00:11:47,962 --> 00:11:49,172 Jag har nåt på gång. 201 00:11:49,255 --> 00:11:50,505 -Har du? -Ja. 202 00:11:50,589 --> 00:11:53,379 Du får jättegärna göra mig sällskap. 203 00:11:54,802 --> 00:11:58,392 -Okej, det låter bra. -Jättekul. 204 00:11:58,472 --> 00:11:59,932 Vad händer, Mike? 205 00:12:02,059 --> 00:12:04,729 Det där är ett internt skämt. 206 00:12:06,188 --> 00:12:07,308 Han är knäpp. 207 00:12:08,190 --> 00:12:09,190 Jäkla Mike. 208 00:12:11,777 --> 00:12:14,237 Det här ingår inte, men jag måste tanka. 209 00:12:14,321 --> 00:12:15,661 -Jag fattar. -Okej. 210 00:12:19,410 --> 00:12:20,410 Okej. 211 00:12:22,872 --> 00:12:25,252 Snart tillbaka. Vill du ha nåt? 212 00:12:25,332 --> 00:12:27,922 Tuggtobak! Massor. 213 00:12:28,002 --> 00:12:29,552 -Skojade bara. -Okej. 214 00:12:30,713 --> 00:12:33,013 Är jag konstig? Jag betalar där inne. 215 00:12:33,090 --> 00:12:38,300 -Jag vill ha mänsklig interaktion. -Bra idé. Det ska jag börja med. 216 00:12:38,387 --> 00:12:40,467 Eller hur? Lifehack, käring! 217 00:12:41,015 --> 00:12:43,425 Förlåt, jag menade inte dig. 218 00:12:43,517 --> 00:12:46,017 Jag fattar, universum är din käring. 219 00:12:46,103 --> 00:12:48,523 Precis. Strax tillbaka. 220 00:12:48,606 --> 00:12:49,606 -Hej då. -Okej. 221 00:13:19,303 --> 00:13:20,473 Den pumpar. 222 00:13:29,647 --> 00:13:31,607 Det säger klick när det är fullt. 223 00:13:38,447 --> 00:13:40,197 -Efter dig. -Tack. 224 00:13:40,991 --> 00:13:43,161 -Chris! -Jag vet. 225 00:13:43,744 --> 00:13:45,664 Man måste vänta på det. 226 00:13:46,413 --> 00:13:48,123 Jösses! 227 00:13:49,208 --> 00:13:52,418 Det här är ett av mina favoritställen. 228 00:13:52,503 --> 00:13:53,503 Nånsin. 229 00:13:53,587 --> 00:13:58,007 Går du hit och dansar när du är nere som Kevin Bacon i Footlose? 230 00:13:58,717 --> 00:13:59,717 Nej! 231 00:14:02,930 --> 00:14:04,520 Vad är det här? 232 00:14:04,598 --> 00:14:08,228 W818, det bästa av Van Nuys-brottning! 233 00:14:08,310 --> 00:14:11,150 Gud, vad häftigt. 234 00:14:11,230 --> 00:14:16,030 I LA finns de bästa sakerna på helt oväntade ställen. 235 00:14:16,110 --> 00:14:19,490 Som jättebra sushi på nån konstig affärsgata. 236 00:14:20,531 --> 00:14:22,781 Det är det enda jag kommer på. Du är den första jag tagit med hit. 237 00:14:25,202 --> 00:14:26,372 -Är jag? -Ja. 238 00:14:26,453 --> 00:14:27,583 Vilken ära. 239 00:14:28,414 --> 00:14:30,124 Där fick dina andra vänner! 240 00:14:30,958 --> 00:14:31,958 Eller hur? 241 00:14:32,042 --> 00:14:33,542 -Läskigt. -Hej, mannen! 242 00:14:33,627 --> 00:14:35,047 -Hej! Läget? -Du kom! 243 00:14:35,129 --> 00:14:37,259 -Här är han! -Vad händer? 244 00:14:37,339 --> 00:14:40,799 Har ni träffat Bertie? Frank och Allan från Springwood. 245 00:14:40,885 --> 00:14:45,005 Det var de som visade mig det här stället. Springwoods grädda. 246 00:14:45,097 --> 00:14:47,347 -Trevligt att träffas. -Stopp. 247 00:14:47,433 --> 00:14:49,643 -Vilket toppenställe. -Eller hur? 248 00:14:49,727 --> 00:14:51,227 Sätt er. Vi har platser. 249 00:14:51,312 --> 00:14:52,652 -Kom. -Tack. 250 00:14:52,730 --> 00:14:57,650 Här finns brottning och längre bort en porrfilmsstudio. Mångsidigt område. 251 00:14:58,235 --> 00:15:00,025 Förvånansvärt bra skolor. 252 00:15:00,613 --> 00:15:03,823 Chris, tänker du visa vad du kan ikväll? 253 00:15:05,242 --> 00:15:07,792 Han fegar ur varje månad. 254 00:15:11,790 --> 00:15:14,040 Vem är han? Han verkar bra. 255 00:15:14,126 --> 00:15:18,416 Ja, det är Colin Follenweider. Jag dyrkar honom. 256 00:15:19,423 --> 00:15:23,513 -Vem är det där? -Hon är otrolig. Det är Mayday Marge. 257 00:15:23,594 --> 00:15:26,394 Hon borde kallas Ledar-Marge. 258 00:15:26,472 --> 00:15:27,472 Eller hur? 259 00:15:27,556 --> 00:15:29,806 Eller Sergeant Marge, med uniformen. 260 00:15:29,892 --> 00:15:32,732 -Ja, jävlar! Säg det till henne! -Okej. 261 00:15:33,646 --> 00:15:36,356 Hon ser läskig ut. Jag vågar inte. 262 00:16:03,509 --> 00:16:06,759 Spöa henne! Spöa skiten ur henne! 263 00:16:06,845 --> 00:16:08,255 Spöa henne! 264 00:16:14,228 --> 00:16:17,978 Jävlar, du har skrikit hela kvällen. Du är full av energi. 265 00:16:18,649 --> 00:16:22,319 Gud, Colin Follenweider är på väg hit. 266 00:16:22,403 --> 00:16:24,863 -Gud. Gud. -Hör på den. 267 00:16:24,947 --> 00:16:28,827 -Nyss visste du inte vem han var. -Nyss var jag en idiot. 268 00:16:28,909 --> 00:16:33,749 Hej, jag hörde att det är en särskild dag och att du behöver ett foto. 269 00:16:33,831 --> 00:16:35,001 Jag talade om det. 270 00:16:35,082 --> 00:16:37,672 -Ja, det gjorde han. -Jag skulle älska det. 271 00:16:37,751 --> 00:16:38,751 Med min mobil? 272 00:16:38,836 --> 00:16:40,086 Ringen i bakgrunden. 273 00:16:40,170 --> 00:16:41,510 Bra idé. 274 00:16:41,588 --> 00:16:43,088 -Kalla mig Colin. -Okej. 275 00:16:43,173 --> 00:16:46,643 -Kan du ta ett grepp på fotot? -Kravattgrepp. 276 00:16:47,511 --> 00:16:49,851 Toppen! Ett, två, tre. 277 00:16:50,556 --> 00:16:52,926 -Klart! -Jag måste tillbaka till ringen. 278 00:16:53,017 --> 00:16:57,557 -Ha en toppenfödelsedag. -Tack! Lycka till! 279 00:16:57,646 --> 00:16:59,436 Kör hårt! 280 00:17:00,024 --> 00:17:01,034 Tack, CF! 281 00:17:01,108 --> 00:17:03,238 -Otroligt. -Eller hur? 282 00:17:03,318 --> 00:17:06,158 Jag skickar det till mamma direkt. 283 00:17:06,238 --> 00:17:07,908 -Jag hämtar öl. -Tack. 284 00:17:07,990 --> 00:17:08,990 Jaha. 285 00:17:11,452 --> 00:17:12,582 Vad händer, Rex? 286 00:17:14,204 --> 00:17:15,214 Ursäkta oss. Tack. 287 00:17:18,751 --> 00:17:19,751 Han är skotte. 288 00:17:20,627 --> 00:17:21,837 -Jag gillar det. -Ja. 289 00:17:23,797 --> 00:17:28,007 Men Australien? Hur vågade du flytta hit? 290 00:17:29,386 --> 00:17:33,426 Okej. Varför jag lämnade Australien av Bertie Bauer. 291 00:17:35,017 --> 00:17:39,937 Jag hade en pojkvän som jag känt sen i sjuan. 292 00:17:40,022 --> 00:17:45,322 Jag jobbade i en blomsteraffär. Den var väldigt inne. 293 00:17:45,402 --> 00:17:50,032 Jag vattnade ihjäl så många ormbunkar. 294 00:17:50,115 --> 00:17:53,235 Men jag jobbade där i åtta år. 295 00:17:54,203 --> 00:17:57,213 En dag fick jag nog. 296 00:17:57,289 --> 00:18:01,419 Jag bestämde mig för att emigrera och börja om. 297 00:18:01,502 --> 00:18:06,262 Jag sa till min kille att jag fått jobb här. 298 00:18:06,340 --> 00:18:09,130 Det var förstås lögn. 299 00:18:09,802 --> 00:18:16,482 Jag ville bara bort från honom, lägenheten och mitt gamla liv. 300 00:18:17,351 --> 00:18:18,271 Förlåt. 301 00:18:18,352 --> 00:18:21,442 Nej! Vad bra för dig. 302 00:18:21,522 --> 00:18:24,942 Du är ju här nu. Det är schysst. 303 00:18:25,025 --> 00:18:27,275 Blomsteraffären lät också schysst. 304 00:18:27,361 --> 00:18:31,951 Ja, men jag har ordnat det bra på ett annat sätt nu. 305 00:18:33,826 --> 00:18:35,406 Du sa nåt... 306 00:18:36,078 --> 00:18:39,458 ...om att du brukar göra det på Mickeys jobbfest. 307 00:18:39,540 --> 00:18:43,630 Men Randy verkar väl vara en bra kille? 308 00:18:43,710 --> 00:18:46,460 Jag menade inte... 309 00:18:46,547 --> 00:18:48,917 Det handlar inte om det. 310 00:18:49,007 --> 00:18:51,757 Jag vill pröva nya saker 311 00:18:51,844 --> 00:18:57,644 och vara med om såna här spännande kvällar och utmana mig själv. 312 00:18:57,724 --> 00:19:01,484 Jag också! Liksom, herregud... 313 00:19:02,020 --> 00:19:03,560 Jag är så feg. 314 00:19:03,647 --> 00:19:06,437 Jag går aldrig upp och brottas. 315 00:19:06,525 --> 00:19:08,775 Varför inte? Du borde testa! 316 00:19:09,361 --> 00:19:11,411 Ursäkta! Hej! 317 00:19:11,488 --> 00:19:15,738 Är det nån här som behöver nån att brottas med? 318 00:19:23,917 --> 00:19:25,377 Cremator-dags! 319 00:19:37,973 --> 00:19:42,353 Keith! Du är kass! Urdålig! 320 00:19:42,936 --> 00:19:44,056 Vad sa du? 321 00:19:44,146 --> 00:19:46,816 Hör du dåligt? 322 00:19:46,899 --> 00:19:50,779 Keith the Cremator är kass! 323 00:19:50,861 --> 00:19:54,871 Min lilla systerdotter slår hårdare! Och hon är fem år! 324 00:19:55,449 --> 00:19:58,289 Keith kommer att hämnas! Det här är oplanerat. 325 00:19:58,368 --> 00:20:01,458 Chris, tänk dig för! Kontrollera kropp och själ. 326 00:20:01,538 --> 00:20:06,078 -Spöa honom, Keith! -Keith the Cremator är kass! 327 00:20:06,168 --> 00:20:08,668 Keith the Cremator är kass! 328 00:20:15,010 --> 00:20:16,510 Okej, du pratar mycket. 329 00:20:16,595 --> 00:20:18,215 Så visa mig vad du går för! 330 00:20:18,305 --> 00:20:20,135 -Vem, jag? -Ja! Du! 331 00:20:20,224 --> 00:20:21,394 Som du vill! 332 00:20:22,434 --> 00:20:26,774 Mina damer och herrar, Red Eyes Wrestling presenterar 333 00:20:26,855 --> 00:20:30,935 Keith the Cremator mot en publikdeltagare! 334 00:20:31,026 --> 00:20:34,276 Du har jävlats med fel person! 335 00:20:47,709 --> 00:20:52,209 Varför bråkar du inte med nån i din egen storlek? 336 00:21:06,853 --> 00:21:08,023 Ta det lugnt. 337 00:21:14,903 --> 00:21:16,363 Det börjar bli varmt! 338 00:21:19,408 --> 00:21:21,618 Han tog upp honom i ansiktet! 339 00:21:29,167 --> 00:21:31,127 Cremator-dags! 340 00:22:06,955 --> 00:22:07,955 Segraren är... 341 00:22:08,040 --> 00:22:10,210 -Vi kollar hur det gick. -Gudars! 342 00:22:10,292 --> 00:22:13,712 ...Keith the Cremator! 343 00:22:16,089 --> 00:22:17,509 Nämen, Gud! 344 00:22:17,591 --> 00:22:20,391 Chris, det var toppen! 345 00:22:20,969 --> 00:22:25,179 Det var som om du hade varit osams med Cremator i evigheter. 346 00:22:25,265 --> 00:22:27,265 Jävlar! Det var otroligt! 347 00:22:27,350 --> 00:22:30,060 Vet ni? Jag tänkte på Mike från restaurangen. 348 00:22:30,145 --> 00:22:33,315 Han minns inte ens menyn. Så jävla slött! 349 00:22:33,398 --> 00:22:35,278 -Det var toppen. -Tack, mannen. 350 00:22:35,359 --> 00:22:38,449 -Jag är stolt över dig! -Fan, du har blod där. 351 00:22:39,988 --> 00:22:42,318 Blöder jag? Gud! 352 00:22:42,407 --> 00:22:44,027 Ja jävlar! Jag är sårad! 353 00:22:44,117 --> 00:22:47,327 Håll dig borta från vampyrer. 354 00:22:47,412 --> 00:22:48,752 Kul, Bertie! 355 00:22:49,498 --> 00:22:50,828 Kom, nu går vi. 356 00:22:51,458 --> 00:22:53,088 -Du ser cool ut. -Gör jag? 357 00:22:53,168 --> 00:22:57,008 Som en modig soldat med ett väldigt litet sår. 358 00:22:58,507 --> 00:23:00,427 Jag är fortfarande taggad. 359 00:23:04,304 --> 00:23:05,684 Jag behövde det där. 360 00:23:05,764 --> 00:23:08,644 Det var en liten knuff åt rätt håll. 361 00:23:10,602 --> 00:23:14,022 Nu kan jag inte sluta tänka på Mike! 362 00:23:14,106 --> 00:23:16,776 Förlåt. Är han verkligen så jobbig? 363 00:23:16,858 --> 00:23:19,948 Servitörerna där ser mig som ett skämt. 364 00:23:21,279 --> 00:23:25,699 Jag kom till LA för att bli stuntman men jag kommer ingenvart. 365 00:23:25,784 --> 00:23:28,584 Upp med hakan! Du åkte in i ett bord ikväll! 366 00:23:28,662 --> 00:23:29,702 Ja. 367 00:23:31,623 --> 00:23:32,753 Jag vet inte. 368 00:23:33,542 --> 00:23:36,502 Jag har tre månader kvar på hyreskontraktet. Jag kanske inte ska förlänga det. 369 00:23:40,799 --> 00:23:44,969 -Tänker du flytta? -Det kanske vore lättare hemma i Chicago. 370 00:23:45,053 --> 00:23:47,813 Och jag skulle slippa en hyra på 2 300 dollar. 371 00:23:47,889 --> 00:23:51,179 Himmel! Jag trodde att det var billigt att bo där. 372 00:23:51,268 --> 00:23:52,978 Nej, det är ett paradis. 373 00:23:53,603 --> 00:23:56,273 Inser du att lägenheterna är möblerade? 374 00:23:57,107 --> 00:24:01,237 Du har tre månader kvar, gör det mesta av dem. 375 00:24:01,319 --> 00:24:05,619 Lämna inte LA förrän du verkligen försökt bli stuntman. 376 00:24:05,699 --> 00:24:10,579 Jag ska också förnya mig under den tiden. Kanske gå på Bar Body. 377 00:24:10,662 --> 00:24:14,172 Det var hemskt, men jag har betalat så mycket. 378 00:24:14,249 --> 00:24:15,379 Han... 379 00:24:16,710 --> 00:24:18,460 Sånt händer ibland här. 380 00:24:18,545 --> 00:24:20,835 -Det gör inget. -Så avslappnat. 381 00:24:22,424 --> 00:24:26,144 Tack för den mest fartfyllda födelsedagen nånsin. 382 00:24:26,219 --> 00:24:27,599 Suverän kväll. 383 00:24:28,972 --> 00:24:31,522 En födelsedagskram innan du går? 384 00:24:31,600 --> 00:24:32,810 Okej. 385 00:24:42,068 --> 00:24:43,068 Vänta. 386 00:24:44,196 --> 00:24:46,156 Jag fick inte ditt nummer. 387 00:24:46,239 --> 00:24:47,239 Nej. 388 00:24:47,324 --> 00:24:48,664 Vill du det? 389 00:24:48,742 --> 00:24:50,992 -Ja, vi byter nummer. -Ja, vad fan. 390 00:24:51,077 --> 00:24:53,497 -Vill du knappa in det? -Det är enklast. 391 00:24:53,580 --> 00:24:54,580 Varsågod. 392 00:24:59,586 --> 00:25:00,996 -Tack. -Jaha. 393 00:25:02,339 --> 00:25:03,419 Grattis igen, då. 394 00:25:03,506 --> 00:25:06,886 -Tack, det var jättekul. -Tack för att du följde med. 395 00:25:06,968 --> 00:25:08,798 -Var försiktig nu. -Du med. 396 00:25:08,887 --> 00:25:09,887 Tack. 397 00:25:12,599 --> 00:25:14,939 -Godnatt! -Hej då. 398 00:25:24,736 --> 00:25:25,856 Randy? 399 00:25:26,446 --> 00:25:27,446 Hej, Bertie. 400 00:25:32,869 --> 00:25:34,159 Vad är allt det här? 401 00:25:34,246 --> 00:25:36,996 Jag ville ge dig nån fin present. 402 00:25:37,082 --> 00:25:40,502 Men jag kunde inte gå så jag beställde den här tårtan. 403 00:25:41,086 --> 00:25:42,836 Vad rart. 404 00:25:51,388 --> 00:25:52,968 Den har smält lite. 405 00:25:57,811 --> 00:26:01,021 Jag köpte toapapper också. 406 00:26:01,731 --> 00:26:06,441 Men jag har öppnat det för jag behövde använda det. 407 00:26:09,197 --> 00:26:11,237 Det luktar gott. 408 00:26:11,866 --> 00:26:16,906 Jag tände alla dina doftljus, på grund av... 409 00:26:17,664 --> 00:26:19,214 Bajslukten. 410 00:26:20,292 --> 00:26:22,462 Förlåt att jag inte kunde idag. 411 00:26:23,211 --> 00:26:24,881 Grattis, Bertie-nallen. 412 00:26:26,923 --> 00:26:27,923 Tack, nallen. 413 00:26:34,180 --> 00:26:35,720 Vad ska du önska dig? 414 00:26:37,392 --> 00:26:38,852 Det får jag inte säga. 415 00:26:39,811 --> 00:26:41,311 Då funkar det inte. 416 00:26:44,816 --> 00:26:45,816 Jag önskade... 417 00:26:46,484 --> 00:26:50,244 ...att mina testresultat är bra. 418 00:26:51,197 --> 00:26:53,527 Att allt är som det ska. 419 00:26:53,616 --> 00:26:54,776 Ja. 420 00:26:57,871 --> 00:26:58,871 Ska vi äta? 421 00:27:00,498 --> 00:27:01,788 Jag antar det. 422 00:27:31,571 --> 00:27:34,241 FÖRLÄNGNING AV HYRESKONTRAKT UNDERSKRIFT 423 00:28:03,478 --> 00:28:06,898 CHRIS CZAJKOWSKI TILLAGD TILL FAVORITER