1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:23,486 --> 00:00:26,406
Okej, förlåt. Hej, familj.
3
00:00:26,489 --> 00:00:28,199
Vi ska hitta överraskningen.
4
00:00:28,283 --> 00:00:30,123
Var är överraskningen?
5
00:00:30,201 --> 00:00:31,751
Här är överraskningen!
6
00:00:31,828 --> 00:00:33,038
-Överraskning!
-Mormor!
7
00:00:33,121 --> 00:00:34,831
Nämen, Gud.
8
00:00:35,665 --> 00:00:37,915
-Mormor, jag saknar dig.
-Hej, sötnos.
9
00:00:39,419 --> 00:00:41,379
Bertie, blås ut ljusen.
10
00:00:41,463 --> 00:00:44,513
Det går inte, jag är ju inte där.
11
00:00:44,591 --> 00:00:46,301
-Ni vill...
-Blås på skärmen!
12
00:00:46,384 --> 00:00:47,394
Okej.
13
00:00:52,474 --> 00:00:57,154
Bertie, hur tänker du fira utan oss?
14
00:00:59,064 --> 00:01:00,524
Jag vet inte.
15
00:01:01,691 --> 00:01:03,861
Jag tror att Mickey har planerat nåt.
16
00:01:03,943 --> 00:01:08,533
Jag ska nog bara umgås
med mina kompisar här i LA.
17
00:01:08,615 --> 00:01:10,525
Det händer alltid nåt kul här.
18
00:01:10,617 --> 00:01:12,237
Så det ska bli kul.
19
00:01:12,327 --> 00:01:14,327
Jag vill komma och hälsa på.
20
00:01:14,412 --> 00:01:16,712
Men mamma tänker följa med i så fall.
21
00:01:16,790 --> 00:01:17,920
-Inte kul.
-Nej.
22
00:01:17,999 --> 00:01:19,749
Varför inte det?
23
00:01:19,834 --> 00:01:25,094
En mamma och två döttrar
som gör trevliga saker i LA.
24
00:01:25,173 --> 00:01:28,133
-Låter inte det bra?
-Jo, jättebra.
25
00:01:29,052 --> 00:01:31,972
Det var kul att prata med er.
26
00:01:32,055 --> 00:01:34,425
Och se er, och jag älskar er,
27
00:01:34,516 --> 00:01:38,306
men jag vill vila lite mer
innan jag firar.
28
00:01:38,394 --> 00:01:41,114
Så jag säger hej då nu.
29
00:01:41,189 --> 00:01:44,779
-Hej då, Bertie, jag älskar dig!
-Morbror Basil har dött!
30
00:01:44,859 --> 00:01:45,859
Hej då.
31
00:02:11,219 --> 00:02:12,099
Du.
32
00:02:12,762 --> 00:02:14,012
Har du sovit gott?
33
00:02:15,098 --> 00:02:16,218
Om jag sov gott?
34
00:02:17,016 --> 00:02:20,346
Det känns som en ganska personlig fråga.
35
00:02:20,436 --> 00:02:23,396
Jag försöker bara konversera.
36
00:02:24,107 --> 00:02:26,567
-Toapapperet är slut.
-Köp mer, då.
37
00:02:26,651 --> 00:02:28,821
Kvinnor borde välja toalettpapper,
38
00:02:28,903 --> 00:02:31,363
ni måste ju använda det på olika ställen.
39
00:02:31,447 --> 00:02:34,197
Säg vilket du vill ha så köper jag det.
40
00:02:34,909 --> 00:02:36,409
God morgon, allihop.
41
00:02:36,494 --> 00:02:39,794
-Gissa vem som fyller år idag?
-Dakota Fanning?
42
00:02:40,665 --> 00:02:43,915
-Nej, det är i februari, va?
-Nej. Nära.
43
00:02:44,002 --> 00:02:47,552
Jag, Bertie Beverly Bauer.
En gullig tjej med tre B:n!
44
00:02:47,630 --> 00:02:50,930
-Som pappa brukade säga.
-Grattis på födelsedagen!
45
00:02:51,009 --> 00:02:53,639
Fanken. Grattis! Jag känner mig dum nu.
46
00:02:53,720 --> 00:02:56,310
-Jag brukar ha koll på födelsedagar.
-Jaså?
47
00:02:57,765 --> 00:02:59,765
Förlåt, varför sa du inget?
48
00:02:59,851 --> 00:03:03,941
Jag kunde ha beställt en strippa
som serverade frukost på sängen!
49
00:03:04,022 --> 00:03:07,072
Har jag inte sagt det?
50
00:03:07,150 --> 00:03:10,530
Min första födelsedag i USA.
Yankee-födelsedag!
51
00:03:10,612 --> 00:03:13,072
Jag tänkte att vi kunde fira ikväll.
52
00:03:13,907 --> 00:03:17,947
Fan, jag önskar
att jag kunde men det går inte.
53
00:03:18,536 --> 00:03:21,746
Det här är lite pinsamt.
Jag har en koloskopi imorgon.
54
00:03:21,831 --> 00:03:24,131
Jag fick tid hos dr Schnittman.
55
00:03:24,209 --> 00:03:27,499
Det är svårt att få tid hos honom.
Han är bäst i väst.
56
00:03:27,587 --> 00:03:31,467
Jag måste dricka en grå soppa
kvällen innan proceduren.
57
00:03:31,549 --> 00:03:35,179
Man förvandlas till en kran
och allt rinner ut.
58
00:03:35,261 --> 00:03:38,931
Jag får inte gå
längre än tre meter från en toalett.
59
00:03:39,015 --> 00:03:41,385
Annars kan det gå illa.
60
00:03:41,476 --> 00:03:44,686
Så du tänker bajsa ut allt det
hemma hos oss?
61
00:03:44,771 --> 00:03:47,321
På toaletten.
62
00:03:47,398 --> 00:03:50,318
Då får du fan definitivt köpa toapapper.
63
00:03:50,944 --> 00:03:52,704
Ja, jag ska.
64
00:03:53,238 --> 00:03:57,028
Just det, kan du köra mig
till sjukhuset i morgon?
65
00:03:57,116 --> 00:03:59,366
Absolut. Inga problem.
66
00:03:59,452 --> 00:04:01,702
Ledsen, men jag kan inte heller.
67
00:04:01,788 --> 00:04:05,118
Vi ska intervjua en sexarbetare.
Hon kan bara ikväll.
68
00:04:05,208 --> 00:04:09,128
Det är lugnt,
jag borde ha sagt till tidigare.
69
00:04:09,879 --> 00:04:10,919
Det är lugnt.
70
00:04:11,005 --> 00:04:14,675
Jag tänker börja året bra,
och gå till gymmet.
71
00:04:14,759 --> 00:04:17,799
Jag ska träna låren och kanske rumpan.
72
00:04:20,682 --> 00:04:21,982
Min väska.
73
00:04:22,058 --> 00:04:23,058
Jaha, hej då.
74
00:04:23,142 --> 00:04:24,812
Grattis, Bertie!
75
00:04:24,894 --> 00:04:27,564
Pressa ner ryggen,
76
00:04:27,647 --> 00:04:30,017
sträck ut benen diagonalt.
77
00:04:30,108 --> 00:04:33,238
Fortsätt. Andas ut.
78
00:04:33,319 --> 00:04:35,739
Inga händer. Tack.
79
00:04:35,822 --> 00:04:37,492
-Lite upp. Lite ner.
-Okej.
80
00:04:37,573 --> 00:04:39,373
-Ut. In.
-Bra.
81
00:04:39,450 --> 00:04:41,200
-Två till. Upp.
-Jag fattar.
82
00:04:41,286 --> 00:04:42,656
-Ner. Okej, ut...
-Tack.
83
00:04:42,745 --> 00:04:44,535
-Upp.
-Nej.
84
00:04:44,622 --> 00:04:48,332
Växla ben. Lyft överkroppen.
85
00:04:48,418 --> 00:04:52,798
Mjukare knän. Dra axlarna bakåt.
In med rumpan.
86
00:04:52,880 --> 00:04:56,840
Fortsätt. Bara 50 till. Upp.
87
00:04:56,926 --> 00:04:59,256
-Dra in magen. Lyft...
-Det är okej.
88
00:04:59,345 --> 00:05:01,305
Du behöver inte hjälpa mig. Tack.
89
00:05:02,265 --> 00:05:07,475
Han verkade trevlig. Lång. Inte skallig,
vilket aldrig händer på Tinder.
90
00:05:08,104 --> 00:05:13,404
Jag blir alltid matchad
med korta, tjocka killar utan pengar.
91
00:05:13,484 --> 00:05:16,864
Men han var snygg och smart.
92
00:05:16,946 --> 00:05:19,526
Vi var på ett nytt italienskt ställe.
93
00:05:19,615 --> 00:05:22,785
-Hallå. Det var jättegott.
-Ja.
94
00:05:22,869 --> 00:05:25,539
Jag tänkte åka hem.
95
00:05:25,621 --> 00:05:30,881
-Men för att göra en lång historia kort...
-För sent. Skojade bara.
96
00:05:30,960 --> 00:05:32,130
-God morgon.
-Så...
97
00:05:32,211 --> 00:05:33,671
Clayton!
98
00:05:33,755 --> 00:05:35,045
-Läget?
-Hej!
99
00:05:35,131 --> 00:05:37,131
Hej då, Sandra. Kul att snacka.
100
00:05:37,216 --> 00:05:39,136
-Hur mår du?
-Bra. Du, då?
101
00:05:39,218 --> 00:05:42,848
-Jättebra, vad kul att se dig.
-Detsamma.
102
00:05:42,930 --> 00:05:44,350
-Hej.
-Hej, ta det lugnt.
103
00:05:44,432 --> 00:05:45,682
Hej då, Sandra!
104
00:05:45,767 --> 00:05:48,477
Jag har en nyhet... Jag fyller år idag.
105
00:05:48,561 --> 00:05:50,271
Va? Grattis!
106
00:05:50,354 --> 00:05:53,864
Jag firade med mina polare förra helgen.
107
00:05:53,941 --> 00:05:55,691
En enorm pubrunda.
108
00:05:55,777 --> 00:05:58,567
Men det verkar fel
att inte göra nåt ikväll.
109
00:05:58,654 --> 00:06:00,784
Man ska göra nåt när man fyller år.
110
00:06:00,865 --> 00:06:05,405
Jag tänkte att du kanske
ville ta en drink efter jobbet?
111
00:06:05,495 --> 00:06:08,245
Det vill jag jättegärna,
112
00:06:08,331 --> 00:06:12,251
men jag får inte ha kvinnliga vänner
för min tjej.
113
00:06:12,919 --> 00:06:14,549
Okej, jag fattar läget.
114
00:06:14,629 --> 00:06:17,469
Hon säger att man får känslor för varann
115
00:06:17,548 --> 00:06:21,258
och det leder till sex. Hon har inte fel.
116
00:06:21,344 --> 00:06:24,814
Jag har inga platonska vänner.
Jag är extremt sexuell.
117
00:06:24,889 --> 00:06:27,389
Jag sätter på allt jag kan.
118
00:06:27,475 --> 00:06:30,685
Det var inte min plan, men det är lugnt.
119
00:06:30,770 --> 00:06:33,770
Men ha en trevlig födelsedag, B.
120
00:06:33,856 --> 00:06:36,646
Tack, det ska jag! Det blir kul.
121
00:06:43,950 --> 00:06:48,500
Jag har krabb-ben om nån undrar,
så byxorna sitter inte uppe...
122
00:06:49,705 --> 00:06:53,075
Skojade bara.
Jag kommer snart tillbaka. Okej?
123
00:06:56,587 --> 00:06:57,587
-Läget?
-Hej. Hej.
124
00:07:00,258 --> 00:07:03,338
Hörde ni? Han drog skämtet
med krabb-benen igen.
125
00:07:03,428 --> 00:07:07,968
Som en pinsam farsa. Om jag
jobbar här när jag 30, sätt eld på mig.
126
00:07:08,057 --> 00:07:11,477
Varför ler han? Hans liv är så trist.
127
00:07:11,561 --> 00:07:12,561
Jag vet.
128
00:07:13,187 --> 00:07:15,357
Minns ni när han tog hit sina föräldrar?
129
00:07:15,940 --> 00:07:18,030
BERTIE BAUER FYLLER ÅR IDAG.
130
00:07:23,906 --> 00:07:29,366
Grattis Bertie! Kom till Smoke House idag.
Man får gratis tårta om man fyller år.
131
00:07:38,045 --> 00:07:39,915
Välkommen till Smoke House.
132
00:07:40,006 --> 00:07:41,466
-Du är här.
-Hej!
133
00:07:41,549 --> 00:07:43,759
Vad gör du här? Jag väntade inte dig.
134
00:07:45,011 --> 00:07:47,931
Kommer du över sen?
Jag kan sno tiramisu i köket.
135
00:07:48,014 --> 00:07:51,234
-Det finns massor.
-Jag vill varsko dig.
136
00:07:51,309 --> 00:07:54,689
Tom kommer. Han vill äta lunch här.
137
00:07:54,770 --> 00:07:57,480
Va? Du sa ju att ni hade separerat.
138
00:07:57,565 --> 00:07:59,475
Han respekterar inte din andlighet.
139
00:07:59,567 --> 00:08:01,937
Vi ska separera. Strunt samma.
140
00:08:02,028 --> 00:08:05,658
Jag försökte avstyra det,
men han älskar er lökblomma.
141
00:08:05,740 --> 00:08:08,740
Alla gillar vår paradrätt.
Det lär bli så pinsamt.
142
00:08:08,826 --> 00:08:12,616
Hej, ursäkta.
Det kom en massa emellan.
143
00:08:12,705 --> 00:08:14,955
Kan jag få en bourbon, ren?
144
00:08:15,041 --> 00:08:17,341
Den beställer du i baren.
145
00:08:17,418 --> 00:08:18,668
-Ursäkta. Okej.
-Ja.
146
00:08:18,753 --> 00:08:21,553
-Kan vi börja med en...
-Lökblomma?
147
00:08:21,631 --> 00:08:23,261
Jag är synsk.
148
00:08:23,841 --> 00:08:26,841
-Skojar bara. Hon sa det.
-Förlåt.
149
00:08:28,054 --> 00:08:28,934
Den kommer.
150
00:08:29,013 --> 00:08:30,603
-Tack.
-Okej.
151
00:08:30,681 --> 00:08:31,561
Hej.
152
00:08:31,641 --> 00:08:33,351
Förlåt att jag är sen. Hur är det?
153
00:08:33,434 --> 00:08:34,604
Bra.
154
00:08:34,685 --> 00:08:38,185
Dåliga nyheter, de har inte takbaren...
155
00:08:38,272 --> 00:08:39,152
Herregud.
156
00:08:39,232 --> 00:08:41,232
ENKÄTER OCH UNDERSÖKNINGAR
157
00:08:53,746 --> 00:08:57,786
Grattis! Kom till Smoke House.
Gratis tårta om man fyller år.
158
00:09:14,267 --> 00:09:15,557
Smaklig måltid.
159
00:09:19,272 --> 00:09:21,732
Hej! Bertie, du kom.
160
00:09:21,816 --> 00:09:23,066
-Hej!
-Vad bra.
161
00:09:23,150 --> 00:09:25,650
Jag gillar tårta och sånt som är gratis.
162
00:09:25,736 --> 00:09:29,026
Gratis är min favoritsmak.
163
00:09:32,326 --> 00:09:33,536
Ja.
164
00:09:34,745 --> 00:09:36,115
Jag fixar ett bord.
165
00:09:36,706 --> 00:09:39,246
-Följ mig.
-Toppen.
166
00:09:39,333 --> 00:09:42,383
Har den äran idag
167
00:09:42,461 --> 00:09:47,261
Har den äran, Smoke Houses favoritgäst
168
00:09:47,341 --> 00:09:51,351
Har den äran idag
169
00:09:55,099 --> 00:09:58,189
Ska jag sjunga "Har den äran" bakvänd?
170
00:09:58,269 --> 00:09:59,439
Okej.
171
00:10:01,188 --> 00:10:06,858
Har den äran idag
Har den äran...
172
00:10:08,696 --> 00:10:10,656
Jag bara larvar mig.
173
00:10:10,740 --> 00:10:12,200
Vilket bra ställe.
174
00:10:12,283 --> 00:10:16,663
Det är som ett ställe
där man kan bli nedskjuten
175
00:10:16,746 --> 00:10:19,036
och kollapsa över tallriken.
176
00:10:19,123 --> 00:10:20,713
-Eller hur?
-Så coolt.
177
00:10:21,667 --> 00:10:26,837
Ja, och det är ett kändishak också.
Vi sitter i George Clooney-båset nu.
178
00:10:26,922 --> 00:10:28,172
-Gör vi?
-Ja.
179
00:10:28,257 --> 00:10:32,967
Enligt legenden satt han här
när han fick rollen i Cityakuten.
180
00:10:33,888 --> 00:10:38,018
Om dessa väggar kunde tala,
skulle de säga:
181
00:10:38,100 --> 00:10:42,900
"Massor av saker har hänt här!
Alla kändisar håller till här."
182
00:10:42,980 --> 00:10:47,650
Jag hade en fantasi
om min första födelsedag i USA.
183
00:10:47,735 --> 00:10:53,195
Jag skulle ha en stor fest,
och en kändis skulle vara där.
184
00:10:53,282 --> 00:10:55,122
Inte nån Kardashian,
185
00:10:55,201 --> 00:10:59,371
kanske nån från Bachelor eller CSI.
186
00:10:59,455 --> 00:11:02,825
Som jag fick ta en selfie med
och skicka till familjen.
187
00:11:02,917 --> 00:11:06,087
När Batman - Återkomsten spelades in,
188
00:11:06,837 --> 00:11:11,257
brukade skådespelarna,
Keaton, Pfeiffer, DeVito, ofta äta här.
189
00:11:11,342 --> 00:11:14,302
Danny DeVito gick aldrig ur rollen.
190
00:11:14,387 --> 00:11:16,467
Han beställde som Pingvinen.
191
00:11:16,555 --> 00:11:18,215
-Vad coolt.
-Ja.
192
00:11:19,934 --> 00:11:22,274
Hur ska du fira efter det här?
193
00:11:24,855 --> 00:11:27,605
Det kommer att bli kul.
194
00:11:27,691 --> 00:11:30,321
Jag ska nog träffa några andra,
195
00:11:30,403 --> 00:11:32,033
och vi ska gå och...
196
00:11:32,113 --> 00:11:35,743
Vi åker limousin,
eller går på en pubrunda.
197
00:11:36,409 --> 00:11:41,079
Eller inget av det,
för jag har inte planerat nåt.
198
00:11:41,163 --> 00:11:44,333
-Va? Men du fyller ju år!
-Ja.
199
00:11:44,417 --> 00:11:46,957
Du måste göra nåt kul.
200
00:11:47,962 --> 00:11:49,172
Jag har nåt på gång.
201
00:11:49,255 --> 00:11:50,505
-Har du?
-Ja.
202
00:11:50,589 --> 00:11:53,379
Du får jättegärna göra mig sällskap.
203
00:11:54,802 --> 00:11:58,392
-Okej, det låter bra.
-Jättekul.
204
00:11:58,472 --> 00:11:59,932
Vad händer, Mike?
205
00:12:02,059 --> 00:12:04,729
Det där är ett internt skämt.
206
00:12:06,188 --> 00:12:07,308
Han är knäpp.
207
00:12:08,190 --> 00:12:09,190
Jäkla Mike.
208
00:12:11,777 --> 00:12:14,237
Det här ingår inte, men jag måste tanka.
209
00:12:14,321 --> 00:12:15,661
-Jag fattar.
-Okej.
210
00:12:19,410 --> 00:12:20,410
Okej.
211
00:12:22,872 --> 00:12:25,252
Snart tillbaka. Vill du ha nåt?
212
00:12:25,332 --> 00:12:27,922
Tuggtobak! Massor.
213
00:12:28,002 --> 00:12:29,552
-Skojade bara.
-Okej.
214
00:12:30,713 --> 00:12:33,013
Är jag konstig? Jag betalar där inne.
215
00:12:33,090 --> 00:12:38,300
-Jag vill ha mänsklig interaktion.
-Bra idé. Det ska jag börja med.
216
00:12:38,387 --> 00:12:40,467
Eller hur? Lifehack, käring!
217
00:12:41,015 --> 00:12:43,425
Förlåt, jag menade inte dig.
218
00:12:43,517 --> 00:12:46,017
Jag fattar, universum är din käring.
219
00:12:46,103 --> 00:12:48,523
Precis. Strax tillbaka.
220
00:12:48,606 --> 00:12:49,606
-Hej då.
-Okej.
221
00:13:19,303 --> 00:13:20,473
Den pumpar.
222
00:13:29,647 --> 00:13:31,607
Det säger klick när det är fullt.
223
00:13:38,447 --> 00:13:40,197
-Efter dig.
-Tack.
224
00:13:40,991 --> 00:13:43,161
-Chris!
-Jag vet.
225
00:13:43,744 --> 00:13:45,664
Man måste vänta på det.
226
00:13:46,413 --> 00:13:48,123
Jösses!
227
00:13:49,208 --> 00:13:52,418
Det här är ett av mina favoritställen.
228
00:13:52,503 --> 00:13:53,503
Nånsin.
229
00:13:53,587 --> 00:13:58,007
Går du hit och dansar när du är nere
som Kevin Bacon i Footlose?
230
00:13:58,717 --> 00:13:59,717
Nej!
231
00:14:02,930 --> 00:14:04,520
Vad är det här?
232
00:14:04,598 --> 00:14:08,228
W818, det bästa av Van Nuys-brottning!
233
00:14:08,310 --> 00:14:11,150
Gud, vad häftigt.
234
00:14:11,230 --> 00:14:16,030
I LA finns de bästa sakerna
på helt oväntade ställen.
235
00:14:16,110 --> 00:14:19,490
Som jättebra sushi
på nån konstig affärsgata.
236
00:14:20,531 --> 00:14:22,781
Det är det enda jag kommer på. Du är den första jag tagit med hit.
237
00:14:25,202 --> 00:14:26,372
-Är jag?
-Ja.
238
00:14:26,453 --> 00:14:27,583
Vilken ära.
239
00:14:28,414 --> 00:14:30,124
Där fick dina andra vänner!
240
00:14:30,958 --> 00:14:31,958
Eller hur?
241
00:14:32,042 --> 00:14:33,542
-Läskigt.
-Hej, mannen!
242
00:14:33,627 --> 00:14:35,047
-Hej! Läget?
-Du kom!
243
00:14:35,129 --> 00:14:37,259
-Här är han!
-Vad händer?
244
00:14:37,339 --> 00:14:40,799
Har ni träffat Bertie?
Frank och Allan från Springwood.
245
00:14:40,885 --> 00:14:45,005
Det var de som visade mig det här stället.
Springwoods grädda.
246
00:14:45,097 --> 00:14:47,347
-Trevligt att träffas.
-Stopp.
247
00:14:47,433 --> 00:14:49,643
-Vilket toppenställe.
-Eller hur?
248
00:14:49,727 --> 00:14:51,227
Sätt er. Vi har platser.
249
00:14:51,312 --> 00:14:52,652
-Kom.
-Tack.
250
00:14:52,730 --> 00:14:57,650
Här finns brottning och längre bort
en porrfilmsstudio. Mångsidigt område.
251
00:14:58,235 --> 00:15:00,025
Förvånansvärt bra skolor.
252
00:15:00,613 --> 00:15:03,823
Chris, tänker du visa vad du kan ikväll?
253
00:15:05,242 --> 00:15:07,792
Han fegar ur varje månad.
254
00:15:11,790 --> 00:15:14,040
Vem är han? Han verkar bra.
255
00:15:14,126 --> 00:15:18,416
Ja, det är Colin Follenweider.
Jag dyrkar honom.
256
00:15:19,423 --> 00:15:23,513
-Vem är det där?
-Hon är otrolig. Det är Mayday Marge.
257
00:15:23,594 --> 00:15:26,394
Hon borde kallas Ledar-Marge.
258
00:15:26,472 --> 00:15:27,472
Eller hur?
259
00:15:27,556 --> 00:15:29,806
Eller Sergeant Marge, med uniformen.
260
00:15:29,892 --> 00:15:32,732
-Ja, jävlar! Säg det till henne!
-Okej.
261
00:15:33,646 --> 00:15:36,356
Hon ser läskig ut. Jag vågar inte.
262
00:16:03,509 --> 00:16:06,759
Spöa henne! Spöa skiten ur henne!
263
00:16:06,845 --> 00:16:08,255
Spöa henne!
264
00:16:14,228 --> 00:16:17,978
Jävlar, du har skrikit hela kvällen.
Du är full av energi.
265
00:16:18,649 --> 00:16:22,319
Gud, Colin Follenweider är på väg hit.
266
00:16:22,403 --> 00:16:24,863
-Gud. Gud.
-Hör på den.
267
00:16:24,947 --> 00:16:28,827
-Nyss visste du inte vem han var.
-Nyss var jag en idiot.
268
00:16:28,909 --> 00:16:33,749
Hej, jag hörde att det är en särskild dag
och att du behöver ett foto.
269
00:16:33,831 --> 00:16:35,001
Jag talade om det.
270
00:16:35,082 --> 00:16:37,672
-Ja, det gjorde han.
-Jag skulle älska det.
271
00:16:37,751 --> 00:16:38,751
Med min mobil?
272
00:16:38,836 --> 00:16:40,086
Ringen i bakgrunden.
273
00:16:40,170 --> 00:16:41,510
Bra idé.
274
00:16:41,588 --> 00:16:43,088
-Kalla mig Colin.
-Okej.
275
00:16:43,173 --> 00:16:46,643
-Kan du ta ett grepp på fotot?
-Kravattgrepp.
276
00:16:47,511 --> 00:16:49,851
Toppen! Ett, två, tre.
277
00:16:50,556 --> 00:16:52,926
-Klart!
-Jag måste tillbaka till ringen.
278
00:16:53,017 --> 00:16:57,557
-Ha en toppenfödelsedag.
-Tack! Lycka till!
279
00:16:57,646 --> 00:16:59,436
Kör hårt!
280
00:17:00,024 --> 00:17:01,034
Tack, CF!
281
00:17:01,108 --> 00:17:03,238
-Otroligt.
-Eller hur?
282
00:17:03,318 --> 00:17:06,158
Jag skickar det till mamma direkt.
283
00:17:06,238 --> 00:17:07,908
-Jag hämtar öl.
-Tack.
284
00:17:07,990 --> 00:17:08,990
Jaha.
285
00:17:11,452 --> 00:17:12,582
Vad händer, Rex?
286
00:17:14,204 --> 00:17:15,214
Ursäkta oss. Tack.
287
00:17:18,751 --> 00:17:19,751
Han är skotte.
288
00:17:20,627 --> 00:17:21,837
-Jag gillar det.
-Ja.
289
00:17:23,797 --> 00:17:28,007
Men Australien? Hur vågade du flytta hit?
290
00:17:29,386 --> 00:17:33,426
Okej. Varför jag lämnade Australien
av Bertie Bauer.
291
00:17:35,017 --> 00:17:39,937
Jag hade en pojkvän
som jag känt sen i sjuan.
292
00:17:40,022 --> 00:17:45,322
Jag jobbade i en blomsteraffär.
Den var väldigt inne.
293
00:17:45,402 --> 00:17:50,032
Jag vattnade ihjäl så många ormbunkar.
294
00:17:50,115 --> 00:17:53,235
Men jag jobbade där i åtta år.
295
00:17:54,203 --> 00:17:57,213
En dag fick jag nog.
296
00:17:57,289 --> 00:18:01,419
Jag bestämde mig
för att emigrera och börja om.
297
00:18:01,502 --> 00:18:06,262
Jag sa till min kille
att jag fått jobb här.
298
00:18:06,340 --> 00:18:09,130
Det var förstås lögn.
299
00:18:09,802 --> 00:18:16,482
Jag ville bara bort från honom,
lägenheten och mitt gamla liv.
300
00:18:17,351 --> 00:18:18,271
Förlåt.
301
00:18:18,352 --> 00:18:21,442
Nej! Vad bra för dig.
302
00:18:21,522 --> 00:18:24,942
Du är ju här nu. Det är schysst.
303
00:18:25,025 --> 00:18:27,275
Blomsteraffären lät också schysst.
304
00:18:27,361 --> 00:18:31,951
Ja, men jag har ordnat det bra
på ett annat sätt nu.
305
00:18:33,826 --> 00:18:35,406
Du sa nåt...
306
00:18:36,078 --> 00:18:39,458
...om att du brukar göra det
på Mickeys jobbfest.
307
00:18:39,540 --> 00:18:43,630
Men Randy verkar väl vara en bra kille?
308
00:18:43,710 --> 00:18:46,460
Jag menade inte...
309
00:18:46,547 --> 00:18:48,917
Det handlar inte om det.
310
00:18:49,007 --> 00:18:51,757
Jag vill pröva nya saker
311
00:18:51,844 --> 00:18:57,644
och vara med om såna här spännande kvällar
och utmana mig själv.
312
00:18:57,724 --> 00:19:01,484
Jag också! Liksom, herregud...
313
00:19:02,020 --> 00:19:03,560
Jag är så feg.
314
00:19:03,647 --> 00:19:06,437
Jag går aldrig upp och brottas.
315
00:19:06,525 --> 00:19:08,775
Varför inte? Du borde testa!
316
00:19:09,361 --> 00:19:11,411
Ursäkta! Hej!
317
00:19:11,488 --> 00:19:15,738
Är det nån här
som behöver nån att brottas med?
318
00:19:23,917 --> 00:19:25,377
Cremator-dags!
319
00:19:37,973 --> 00:19:42,353
Keith! Du är kass! Urdålig!
320
00:19:42,936 --> 00:19:44,056
Vad sa du?
321
00:19:44,146 --> 00:19:46,816
Hör du dåligt?
322
00:19:46,899 --> 00:19:50,779
Keith the Cremator är kass!
323
00:19:50,861 --> 00:19:54,871
Min lilla systerdotter slår hårdare!
Och hon är fem år!
324
00:19:55,449 --> 00:19:58,289
Keith kommer att hämnas!
Det här är oplanerat.
325
00:19:58,368 --> 00:20:01,458
Chris, tänk dig för!
Kontrollera kropp och själ.
326
00:20:01,538 --> 00:20:06,078
-Spöa honom, Keith!
-Keith the Cremator är kass!
327
00:20:06,168 --> 00:20:08,668
Keith the Cremator är kass!
328
00:20:15,010 --> 00:20:16,510
Okej, du pratar mycket.
329
00:20:16,595 --> 00:20:18,215
Så visa mig vad du går för!
330
00:20:18,305 --> 00:20:20,135
-Vem, jag?
-Ja! Du!
331
00:20:20,224 --> 00:20:21,394
Som du vill!
332
00:20:22,434 --> 00:20:26,774
Mina damer och herrar,
Red Eyes Wrestling presenterar
333
00:20:26,855 --> 00:20:30,935
Keith the Cremator mot en publikdeltagare!
334
00:20:31,026 --> 00:20:34,276
Du har jävlats med fel person!
335
00:20:47,709 --> 00:20:52,209
Varför bråkar du inte
med nån i din egen storlek?
336
00:21:06,853 --> 00:21:08,023
Ta det lugnt.
337
00:21:14,903 --> 00:21:16,363
Det börjar bli varmt!
338
00:21:19,408 --> 00:21:21,618
Han tog upp honom i ansiktet!
339
00:21:29,167 --> 00:21:31,127
Cremator-dags!
340
00:22:06,955 --> 00:22:07,955
Segraren är...
341
00:22:08,040 --> 00:22:10,210
-Vi kollar hur det gick.
-Gudars!
342
00:22:10,292 --> 00:22:13,712
...Keith the Cremator!
343
00:22:16,089 --> 00:22:17,509
Nämen, Gud!
344
00:22:17,591 --> 00:22:20,391
Chris, det var toppen!
345
00:22:20,969 --> 00:22:25,179
Det var som om du hade varit osams
med Cremator i evigheter.
346
00:22:25,265 --> 00:22:27,265
Jävlar! Det var otroligt!
347
00:22:27,350 --> 00:22:30,060
Vet ni? Jag tänkte på Mike
från restaurangen.
348
00:22:30,145 --> 00:22:33,315
Han minns inte ens menyn.
Så jävla slött!
349
00:22:33,398 --> 00:22:35,278
-Det var toppen.
-Tack, mannen.
350
00:22:35,359 --> 00:22:38,449
-Jag är stolt över dig!
-Fan, du har blod där.
351
00:22:39,988 --> 00:22:42,318
Blöder jag? Gud!
352
00:22:42,407 --> 00:22:44,027
Ja jävlar! Jag är sårad!
353
00:22:44,117 --> 00:22:47,327
Håll dig borta från vampyrer.
354
00:22:47,412 --> 00:22:48,752
Kul, Bertie!
355
00:22:49,498 --> 00:22:50,828
Kom, nu går vi.
356
00:22:51,458 --> 00:22:53,088
-Du ser cool ut.
-Gör jag?
357
00:22:53,168 --> 00:22:57,008
Som en modig soldat
med ett väldigt litet sår.
358
00:22:58,507 --> 00:23:00,427
Jag är fortfarande taggad.
359
00:23:04,304 --> 00:23:05,684
Jag behövde det där.
360
00:23:05,764 --> 00:23:08,644
Det var en liten knuff åt rätt håll.
361
00:23:10,602 --> 00:23:14,022
Nu kan jag inte sluta tänka på Mike!
362
00:23:14,106 --> 00:23:16,776
Förlåt. Är han verkligen så jobbig?
363
00:23:16,858 --> 00:23:19,948
Servitörerna där ser mig som ett skämt.
364
00:23:21,279 --> 00:23:25,699
Jag kom till LA för att bli stuntman
men jag kommer ingenvart.
365
00:23:25,784 --> 00:23:28,584
Upp med hakan!
Du åkte in i ett bord ikväll!
366
00:23:28,662 --> 00:23:29,702
Ja.
367
00:23:31,623 --> 00:23:32,753
Jag vet inte.
368
00:23:33,542 --> 00:23:36,502
Jag har tre månader kvar
på hyreskontraktet. Jag kanske inte ska förlänga det.
369
00:23:40,799 --> 00:23:44,969
-Tänker du flytta?
-Det kanske vore lättare hemma i Chicago.
370
00:23:45,053 --> 00:23:47,813
Och jag skulle slippa
en hyra på 2 300 dollar.
371
00:23:47,889 --> 00:23:51,179
Himmel! Jag trodde
att det var billigt att bo där.
372
00:23:51,268 --> 00:23:52,978
Nej, det är ett paradis.
373
00:23:53,603 --> 00:23:56,273
Inser du att lägenheterna är möblerade?
374
00:23:57,107 --> 00:24:01,237
Du har tre månader kvar,
gör det mesta av dem.
375
00:24:01,319 --> 00:24:05,619
Lämna inte LA
förrän du verkligen försökt bli stuntman.
376
00:24:05,699 --> 00:24:10,579
Jag ska också förnya mig under den tiden.
Kanske gå på Bar Body.
377
00:24:10,662 --> 00:24:14,172
Det var hemskt,
men jag har betalat så mycket.
378
00:24:14,249 --> 00:24:15,379
Han...
379
00:24:16,710 --> 00:24:18,460
Sånt händer ibland här.
380
00:24:18,545 --> 00:24:20,835
-Det gör inget.
-Så avslappnat.
381
00:24:22,424 --> 00:24:26,144
Tack för den mest
fartfyllda födelsedagen nånsin.
382
00:24:26,219 --> 00:24:27,599
Suverän kväll.
383
00:24:28,972 --> 00:24:31,522
En födelsedagskram innan du går?
384
00:24:31,600 --> 00:24:32,810
Okej.
385
00:24:42,068 --> 00:24:43,068
Vänta.
386
00:24:44,196 --> 00:24:46,156
Jag fick inte ditt nummer.
387
00:24:46,239 --> 00:24:47,239
Nej.
388
00:24:47,324 --> 00:24:48,664
Vill du det?
389
00:24:48,742 --> 00:24:50,992
-Ja, vi byter nummer.
-Ja, vad fan.
390
00:24:51,077 --> 00:24:53,497
-Vill du knappa in det?
-Det är enklast.
391
00:24:53,580 --> 00:24:54,580
Varsågod.
392
00:24:59,586 --> 00:25:00,996
-Tack.
-Jaha.
393
00:25:02,339 --> 00:25:03,419
Grattis igen, då.
394
00:25:03,506 --> 00:25:06,886
-Tack, det var jättekul.
-Tack för att du följde med.
395
00:25:06,968 --> 00:25:08,798
-Var försiktig nu.
-Du med.
396
00:25:08,887 --> 00:25:09,887
Tack.
397
00:25:12,599 --> 00:25:14,939
-Godnatt!
-Hej då.
398
00:25:24,736 --> 00:25:25,856
Randy?
399
00:25:26,446 --> 00:25:27,446
Hej, Bertie.
400
00:25:32,869 --> 00:25:34,159
Vad är allt det här?
401
00:25:34,246 --> 00:25:36,996
Jag ville ge dig nån fin present.
402
00:25:37,082 --> 00:25:40,502
Men jag kunde inte gå
så jag beställde den här tårtan.
403
00:25:41,086 --> 00:25:42,836
Vad rart.
404
00:25:51,388 --> 00:25:52,968
Den har smält lite.
405
00:25:57,811 --> 00:26:01,021
Jag köpte toapapper också.
406
00:26:01,731 --> 00:26:06,441
Men jag har öppnat det
för jag behövde använda det.
407
00:26:09,197 --> 00:26:11,237
Det luktar gott.
408
00:26:11,866 --> 00:26:16,906
Jag tände alla dina doftljus,
på grund av...
409
00:26:17,664 --> 00:26:19,214
Bajslukten.
410
00:26:20,292 --> 00:26:22,462
Förlåt att jag inte kunde idag.
411
00:26:23,211 --> 00:26:24,881
Grattis, Bertie-nallen.
412
00:26:26,923 --> 00:26:27,923
Tack, nallen.
413
00:26:34,180 --> 00:26:35,720
Vad ska du önska dig?
414
00:26:37,392 --> 00:26:38,852
Det får jag inte säga.
415
00:26:39,811 --> 00:26:41,311
Då funkar det inte.
416
00:26:44,816 --> 00:26:45,816
Jag önskade...
417
00:26:46,484 --> 00:26:50,244
...att mina testresultat är bra.
418
00:26:51,197 --> 00:26:53,527
Att allt är som det ska.
419
00:26:53,616 --> 00:26:54,776
Ja.
420
00:26:57,871 --> 00:26:58,871
Ska vi äta?
421
00:27:00,498 --> 00:27:01,788
Jag antar det.
422
00:27:31,571 --> 00:27:34,241
FÖRLÄNGNING AV HYRESKONTRAKT
UNDERSKRIFT
423
00:28:03,478 --> 00:28:06,898
CHRIS CZAJKOWSKI TILLAGD TILL FAVORITER