1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:29,242 --> 00:00:32,872
Hey, nur zur Info:
Wir müssen nicht lange bleiben.
3
00:00:32,954 --> 00:00:36,374
Bleiben wir wenigstens
bis zu den Tischreden.
4
00:00:36,458 --> 00:00:40,338
Das stimmt.
Die Tischreden müssen sein, Baby.
5
00:00:40,420 --> 00:00:41,840
Da geht's richtig rund.
6
00:00:41,921 --> 00:00:44,471
-Man hört peinliche Geschichten.
-Ja.
7
00:00:44,549 --> 00:00:46,799
Spitznamen, die keiner kennen soll.
8
00:00:46,885 --> 00:00:48,845
Wir erfahren so viele gute Namen.
9
00:00:50,305 --> 00:00:53,305
Aber nein, im Ernst,
sag, wenn du gehen willst.
10
00:00:53,391 --> 00:00:56,021
Ist das dein Ernst? Ich liebe Hochzeiten.
11
00:00:56,102 --> 00:01:00,362
Die Leute betrinken sich und streiten.
Oder sie machen rum oder tanzen. Toll.
12
00:01:01,566 --> 00:01:02,726
-Tisch acht.
-Gut.
13
00:01:02,817 --> 00:01:04,147
Das wird bestimmt gut.
14
00:01:05,070 --> 00:01:07,070
Und du, magst du Hochzeiten?
15
00:01:07,155 --> 00:01:10,905
Ja. Ich stehe total
auf öffentliche Liebesbekundungen.
16
00:01:10,992 --> 00:01:13,502
-Hochzeiten sind also mein Disneyland.
-Ja.
17
00:01:14,370 --> 00:01:17,120
Und, wen kennst du hier?
Erkennst du jemanden?
18
00:01:17,207 --> 00:01:18,417
Wen ich kenne?
19
00:01:18,500 --> 00:01:21,290
Die Braut und ich
waren auf dem College Freunde,
20
00:01:21,377 --> 00:01:25,627
aber ihre Clique war nicht wirklich meine.
21
00:01:25,715 --> 00:01:28,005
Wir hielten also keinen engen Kontakt.
22
00:01:28,093 --> 00:01:31,683
Ich bin mit keinem mehr vom College
befreundet, außer Aaron.
23
00:01:32,597 --> 00:01:35,677
Ich hab es dir erzählt.
Seine Mom ging mit dem Unabomber aus.
24
00:01:37,727 --> 00:01:38,557
Was?
25
00:01:39,187 --> 00:01:41,607
Seine Mom ging mit dem Unabomber aus.
26
00:01:41,689 --> 00:01:45,399
Ja. Stimmt, das hast du mir erzählt.
27
00:01:45,485 --> 00:01:48,025
Ich gehe aufs Klo.
Holst du was zu trinken?
28
00:01:48,113 --> 00:01:50,533
Ja, willst du was?
29
00:01:50,615 --> 00:01:52,235
Ja, ein Jägermeister bitte.
30
00:01:55,912 --> 00:01:57,292
Ja. Sehr schön.
31
00:02:06,172 --> 00:02:07,472
-Hey, was geht?
-Hey.
32
00:02:07,549 --> 00:02:08,799
Was hätten Sie gern?
33
00:02:08,883 --> 00:02:13,143
Könnte ich bitte ein Wasser
und noch ein Wasser haben? Danke.
34
00:02:28,903 --> 00:02:30,323
Hey.
35
00:02:30,905 --> 00:02:32,655
-Hallöchen.
-Wie geht's?
36
00:02:32,740 --> 00:02:34,990
-Gut, und dir?
-Gut, sehr gut. Ja.
37
00:02:35,076 --> 00:02:36,486
-Du siehst gut aus.
-Ja.
38
00:02:36,578 --> 00:02:39,498
-Ja, schön, dich zu sehen. Ja.
-Ja, dich auch.
39
00:02:41,666 --> 00:02:43,876
Ich dachte mir schon, dass du kommst.
40
00:02:43,960 --> 00:02:45,750
-Hier ebenfalls. Ja.
-Ja.
41
00:02:45,837 --> 00:02:47,757
Ich dachte auch, dass ich komme.
42
00:02:51,134 --> 00:02:53,684
Ist das zu fassen, dass Leah heiratet?
43
00:02:53,761 --> 00:02:55,311
-Irre, oder?
-Ich weiß.
44
00:02:55,388 --> 00:02:57,558
Ich weiß, es ist, als hätte sie
45
00:02:57,640 --> 00:03:01,560
erst gestern in den Busch gepinkelt,
betrunken, vor unserem Wohnheim.
46
00:03:01,644 --> 00:03:03,354
Das hatte ich vergessen.
47
00:03:03,438 --> 00:03:06,268
-Ja? Aus gutem Grund.
-Ja. Das ist komisch.
48
00:03:06,357 --> 00:03:10,487
Ist noch jemand
aus der alten College-Clique hier?
49
00:03:10,570 --> 00:03:14,070
Ja. Megan und Katie und du und ich.
50
00:03:14,157 --> 00:03:15,697
-Also...
-Das war's?
51
00:03:15,783 --> 00:03:17,793
Ja, wir sind eine bedrohte Art.
52
00:03:17,869 --> 00:03:19,699
Das kannst du laut sagen. Ja.
53
00:03:19,787 --> 00:03:20,867
Echt schade.
54
00:03:20,955 --> 00:03:23,365
Ja. Siehst du Leah in LA oft oder...
55
00:03:23,458 --> 00:03:24,668
Nicht wirklich.
56
00:03:24,751 --> 00:03:26,751
Sie hat mich wohl nur eingeladen,
57
00:03:26,836 --> 00:03:29,706
um peinliche Begegnungen
bei Panera zu vermeiden.
58
00:03:29,797 --> 00:03:31,087
-Verstehe.
-Ja.
59
00:03:31,174 --> 00:03:32,344
-Bitte sehr.
-Ja.
60
00:03:32,425 --> 00:03:34,755
Danke. Sarah, möchtest du auch was?
61
00:03:34,844 --> 00:03:37,064
-Könnte ich einen Rotwein haben?
-Ja.
62
00:03:37,138 --> 00:03:37,968
Vielen Dank.
63
00:03:38,306 --> 00:03:41,676
Also, zwei Wasser,
hast du großen Durst oder...
64
00:03:41,768 --> 00:03:47,268
Nein, die sind für mich und
meine Freundin, Mickey. Sie ist hier. Ja.
65
00:03:49,400 --> 00:03:51,820
-Klasse.
-Bist du mit jemandem hier?
66
00:03:51,903 --> 00:03:53,403
Ich bin solo unterwegs.
67
00:03:53,488 --> 00:03:58,368
-Ganz schön cool. Ja.
-Also, ja. Ganz schön cool.
68
00:03:58,451 --> 00:04:02,161
-Tja... Da wäre es.
-Ja, da ist es.
69
00:04:03,122 --> 00:04:05,382
-Hat mich echt gefreut.
-Mich auch.
70
00:04:05,458 --> 00:04:07,338
-War schön, dich zu sehen.
-Ja.
71
00:04:07,418 --> 00:04:11,668
Wir erzählen uns später alles.
Ich will alles über Gus hören.
72
00:04:11,756 --> 00:04:13,466
Ich will Mickey kennenlernen.
73
00:04:13,549 --> 00:04:14,589
Das wäre schön.
74
00:04:14,676 --> 00:04:16,796
Und ich möchte alles über Sarah hören.
75
00:04:17,971 --> 00:04:21,181
-Oh je, zu viele Flüssigkeiten.
-Ja.
76
00:04:21,266 --> 00:04:24,226
-Aber es hat mich echt gefreut.
-Ja. Mich auch.
77
00:04:30,525 --> 00:04:33,105
-Hier hast du dein Wasser. Ja.
-Danke.
78
00:04:33,194 --> 00:04:34,324
Mit wem hast du geredet?
79
00:04:35,405 --> 00:04:38,905
Das war Sarah. Wir waren mal zusammen.
80
00:04:40,076 --> 00:04:42,536
-Die Schwingungen hab ich gespürt.
-Es gab keine.
81
00:04:42,620 --> 00:04:45,670
-Was redest du da?
-Da sprühten Funken.
82
00:04:45,748 --> 00:04:47,918
"Sprühten", Vergangenheitsform.
83
00:04:49,502 --> 00:04:50,802
War es was Ernstes?
84
00:04:52,505 --> 00:04:56,045
Nein. Ich meine,
für College-Verhältnisse schon, aber...
85
00:04:56,134 --> 00:04:58,974
Ich mochte damals auch
M. Night Shyamalan, also...
86
00:05:01,180 --> 00:05:04,680
Weißt du was? Ich glaube,
wir sollten da mal mitziehen.
87
00:05:04,767 --> 00:05:05,767
Gut.
88
00:05:39,510 --> 00:05:41,010
Schön hier draußen.
89
00:05:42,305 --> 00:05:43,305
Wie bitte?
90
00:05:43,389 --> 00:05:46,019
Ich würde nicht so eine Hochzeit wollen.
91
00:05:46,100 --> 00:05:50,310
Ich hätte gern viel mehr Gäste,
eine große Party, aber es ist schön.
92
00:05:50,396 --> 00:05:53,516
-Was würdest du machen?
-Zu meiner Hochzeit?
93
00:05:53,608 --> 00:05:56,068
Weiß nicht.
Ich hab nie drüber nachgedacht.
94
00:05:56,152 --> 00:05:57,612
Na ja, hab ich schon.
95
00:05:57,695 --> 00:06:01,065
Ich habe nur
keine besonderen Überzeugungen.
96
00:06:01,157 --> 00:06:03,827
-Aber ja, ich mag große Hochzeiten.
-Ja.
97
00:06:08,623 --> 00:06:13,133
-Gus? Der kleine Gussy!
-Hey. Hi, Katie.
98
00:06:13,211 --> 00:06:16,261
-Hey. Gus, das ist Matt, mein Mann.
-Freut mich.
99
00:06:16,339 --> 00:06:18,379
Matt, das ist Gus.
Wir waren im College.
100
00:06:18,466 --> 00:06:20,006
-Was geht?
-Hey.
101
00:06:20,093 --> 00:06:22,433
-Hi. Ich bin Katie.
-Hi.
102
00:06:22,512 --> 00:06:24,682
Wo sind meine Manieren?
Katie, das ist Mickey.
103
00:06:28,392 --> 00:06:31,942
Schön, dich kennenzulernen, Mickey.
Tolles Kleid.
104
00:06:32,021 --> 00:06:33,821
Danke. Schöne Ohrringe.
105
00:06:33,898 --> 00:06:38,068
Ich dachte, sie seien vielleicht
etwas zu übertrieben, also danke.
106
00:06:38,152 --> 00:06:40,572
Schöne Ohrringe, schönes Kleid. Gut.
107
00:06:47,036 --> 00:06:48,866
-Das war süß.
-Ja.
108
00:06:50,957 --> 00:06:53,207
Und, wie fandet ihr die Zeremonie?
109
00:06:53,292 --> 00:06:55,342
-Wunderschön.
-Ja, toll.
110
00:06:55,419 --> 00:07:00,799
Findet ihr, sie war $110.000 wert?
Denn so viel hat das hier gekostet.
111
00:07:00,883 --> 00:07:03,643
Oh mein Gott. Das ist viel Geld.
112
00:07:03,719 --> 00:07:05,389
-Ja.
-Ja, viel Spaß.
113
00:07:06,681 --> 00:07:08,681
Das Hotel kostet schon $40.000.
114
00:07:10,184 --> 00:07:13,564
Und Stühle wollt ihr auch noch?
Auf eurer Hochzeit?
115
00:07:13,646 --> 00:07:16,266
Ok. $3.000 für die Stühle.
116
00:07:16,357 --> 00:07:18,277
-Das summiert sich.
-Happig.
117
00:07:18,359 --> 00:07:21,489
Ja. Die Band: $8.000.
118
00:07:21,571 --> 00:07:25,121
Und die Bar, da wird man erst recht
in den Arsch gefickt.
119
00:07:25,199 --> 00:07:29,199
Die wollten um 23 Uhr zumachen.
Ich ließ das nicht zu. 22 Uhr.
120
00:07:29,287 --> 00:07:32,367
Denn die Freunde
trinken alle auf meine Kosten.
121
00:07:32,457 --> 00:07:36,627
Und das Hühnchen?
Nagt es bis auf die Knochen ab.
122
00:07:36,711 --> 00:07:38,841
Wehe, ihr esst nicht jedes kleine...
123
00:07:38,921 --> 00:07:41,591
-Nichts mit nach Hause nehmen, ok?
-Gut.
124
00:07:41,674 --> 00:07:43,344
-Esst das Hühnchen.
-Ok.
125
00:07:43,426 --> 00:07:45,966
Und wisst ihr, wieso ich dafür zahle?
126
00:07:46,053 --> 00:07:51,393
Weil die Eltern der Braut
pleite sind, verdammt. Scheißpleite.
127
00:07:55,021 --> 00:07:58,151
-Ich habe einen neuen besten Freund.
-Der Hammer.
128
00:07:59,442 --> 00:08:02,242
Apropos, wo ist das Hühnchen?
Ich hab Hunger.
129
00:08:02,320 --> 00:08:05,820
-Ja, ich auch. Ich verhungere.
-Sieh mal, da ist Sarah.
130
00:08:09,577 --> 00:08:12,707
-Sieh mal einer an.
-Sollen wir zu ihr gehen?
131
00:08:13,623 --> 00:08:15,543
Nee, nicht nötig, glaube ich.
132
00:08:15,625 --> 00:08:17,415
Sie steht ganz alleine da.
133
00:08:17,502 --> 00:08:19,802
Ihr kennt euch ja schon, also...
134
00:08:19,879 --> 00:08:22,969
Es kommt mir unhöflich vor,
sie da stehen zu lassen.
135
00:08:23,049 --> 00:08:25,589
-Klar. Ja, von mir aus. Wieso nicht?
-Ja.
136
00:08:28,846 --> 00:08:30,466
Na dann. Ok, klasse.
137
00:08:32,141 --> 00:08:35,021
-Hallo. Wie läuft's?
-Gut, und bei euch?
138
00:08:35,102 --> 00:08:36,312
Gut, alles gut.
139
00:08:36,395 --> 00:08:38,685
-Eine tolle Hochzeit, oder?
-Ich weiß.
140
00:08:40,024 --> 00:08:42,694
Clay und Leah sehen so verliebt aus.
141
00:08:42,777 --> 00:08:45,107
-Es war wunderschön.
-Was Besonderes.
142
00:08:45,196 --> 00:08:48,616
Ja. Wisst ihr, was schön wäre?
Wenn wir jetzt essen würden.
143
00:08:48,699 --> 00:08:50,279
-So ein Hunger.
-Gott, ja.
144
00:08:50,368 --> 00:08:54,408
Wir müssen warten, bis sie 300 Fotos
unter 'nem Baum gemacht haben.
145
00:08:54,497 --> 00:08:59,287
Ja. Total. Ich weiß, hätten die
den Baum nicht früher finden können?
146
00:09:02,672 --> 00:09:05,132
Und, wann bist du angereist, Sarah?
147
00:09:06,384 --> 00:09:08,264
-Gestern Morgen. Ja.
-Ok.
148
00:09:08,344 --> 00:09:10,564
-Wo lebst du?
-In Denver. Ja.
149
00:09:10,638 --> 00:09:11,928
-Schön.
-Ja, ja.
150
00:09:12,014 --> 00:09:14,644
Wenn man schöne Bäume und Berge mag,
151
00:09:14,725 --> 00:09:17,225
gibt es definitiv schlimmere Orte.
152
00:09:18,896 --> 00:09:21,436
-Ja.
-Ja. Und, wie gefällt dir LA?
153
00:09:21,524 --> 00:09:26,154
Es ist verrückt, wieder hier zu sein,
weil es mir so anders vorkommt.
154
00:09:26,237 --> 00:09:31,027
Wisst ihr? Und ich bin ja
vor nicht so langer Zeit weggezogen.
155
00:09:31,117 --> 00:09:32,827
-Du hast hier mal gelebt?
-Ja.
156
00:09:32,910 --> 00:09:36,160
-Ja, Sarah hat hier mal gelebt.
-Schon verstanden.
157
00:09:36,247 --> 00:09:38,867
Ich weiß nicht mehr genau, wann...
158
00:09:38,958 --> 00:09:40,838
Wann hatten wir die Wohnung zusammen?
159
00:09:42,795 --> 00:09:46,215
Ja, wann war das noch mal? Vor 6 Jahren?
160
00:09:46,299 --> 00:09:49,839
-So in der Richtung. Ja.
-Ja. Klingt logisch.
161
00:09:51,304 --> 00:09:53,184
Und, wann bist du angereist?
162
00:09:54,974 --> 00:09:58,854
-Gestern Morgen. Sagtest du schon.
-Ich hab's auch fast vergessen, also...
163
00:09:58,936 --> 00:10:02,516
-Ja, jetzt wissen wir's.
-Ja.
164
00:10:02,607 --> 00:10:05,357
Der Elefant im Raum,
Gus und ich waren mal zusammen,
165
00:10:05,443 --> 00:10:06,993
aber wen interessiert's?
166
00:10:07,069 --> 00:10:08,569
Ich freue mich für dich, Gus.
167
00:10:08,654 --> 00:10:12,284
Es ist schön, euch zusammen zu sehen.
Herzerwärmend.
168
00:10:12,366 --> 00:10:15,236
-Danke. Echt nett.
-Das ist sehr lieb von dir.
169
00:10:15,328 --> 00:10:17,958
Wie's aussieht, kommt das Essen.
170
00:10:18,039 --> 00:10:20,329
Die Fotos sind wohl endlich vorbei.
171
00:10:21,626 --> 00:10:24,046
-Wir sehen uns dort. Bon appétit.
-Gut.
172
00:10:26,130 --> 00:10:28,590
-Hat sie uns verarscht?
-Nein.
173
00:10:28,674 --> 00:10:29,974
Ein wenig vielleicht?
174
00:10:30,843 --> 00:10:32,393
Ich glaube nicht.
175
00:10:32,470 --> 00:10:35,100
Mir egal, da lag nur viel in der Luft.
176
00:10:35,181 --> 00:10:38,271
-Ja, du hast wahrscheinlich recht.
-Ja.
177
00:10:38,351 --> 00:10:40,061
Du bist aber nicht böse?
178
00:10:40,144 --> 00:10:42,194
Aber wieso hast du mir
nicht davon erzählt?
179
00:10:43,230 --> 00:10:47,070
Ich dachte, das hätte ich.
Wir waren doch bei diesem Abendessen.
180
00:10:47,151 --> 00:10:49,241
Alle sprachen über Ex-Mitbewohner.
181
00:10:49,320 --> 00:10:53,740
-Ich glaube, ich habe Sarah erwähnt, oder?
-Ich weiß es nicht mehr.
182
00:10:53,824 --> 00:10:57,294
Ich weiß nie, wie ich mich
gegenüber Exen verhalten soll.
183
00:10:57,370 --> 00:10:59,620
-Sollen wir gehen?
-Ja.
184
00:10:59,705 --> 00:11:01,615
Ich will einfach Spaß haben.
185
00:11:01,707 --> 00:11:03,957
Also ich hab welchen.
186
00:11:04,043 --> 00:11:08,383
Ja, ich weiß. Aber du musst dich
nicht mehr darum sorgen.
187
00:11:08,464 --> 00:11:10,594
Wir müssen sie heute nicht mehr sehen.
188
00:11:14,553 --> 00:11:16,933
Meine Damen und Herren, ich präsentiere,
189
00:11:17,014 --> 00:11:19,644
zum allerersten Mal, Clay und Leah Reddy.
190
00:11:46,043 --> 00:11:47,843
Gut, ok, ein Toast.
191
00:11:48,838 --> 00:11:51,298
Auf die University of South Dakota.
192
00:11:51,382 --> 00:11:55,222
Das beste öffentliche College,
das unsere Eltern sich leisten konnten.
193
00:11:55,302 --> 00:11:56,932
Coyotes vor!
194
00:11:59,598 --> 00:12:02,388
-Prost.
-Sehr schön. Prost.
195
00:12:03,561 --> 00:12:07,981
Ja, bitte, danke.
Ist dir eigentlich aufgefallen, dass...
196
00:12:08,065 --> 00:12:11,485
-Kennt ihr schon den Bräutigam?
-Nein.
197
00:12:11,569 --> 00:12:13,899
Wir kennen ihn vom Probe-Essen. Sehr nett.
198
00:12:13,988 --> 00:12:15,318
Wie schön.
199
00:12:15,406 --> 00:12:18,526
Wisst ihr,
wie er ihr den Antrag gemacht hat?
200
00:12:18,617 --> 00:12:21,657
Er führte sie in den Park,
wo sie ihr erstes Date hatten.
201
00:12:22,872 --> 00:12:25,582
-Toll.
-Das ist ja aufmerksam. Wie süß.
202
00:12:25,666 --> 00:12:29,746
Es toppt zumindest Jims Antrag,
der übers Telefon stattfand.
203
00:12:31,172 --> 00:12:32,552
Na gut, komm schon.
204
00:12:32,631 --> 00:12:37,141
Ich war auf der Beerdigung meiner Oma
und sah, wie traurig mein Opa war.
205
00:12:37,219 --> 00:12:40,139
Da fragte ich mich,
mit wem ich mein Leben verbringen will.
206
00:12:40,222 --> 00:12:41,772
Also, ihr wisst schon...
207
00:12:41,849 --> 00:12:43,979
-Ich weiß. Es war sehr süß.
-Ja.
208
00:12:44,059 --> 00:12:47,899
-Sehr süß.
-Aber ich mag keine aufwendigen Anträge.
209
00:12:47,980 --> 00:12:49,520
Die können echt kitschig sein.
210
00:12:49,607 --> 00:12:52,777
Danke. Weißt du noch,
der, über den die gestern sprachen?
211
00:12:52,860 --> 00:12:57,070
Dieser Typ fliegt seine Eltern nach LA,
und ihre Eltern auch,
212
00:12:57,156 --> 00:13:00,576
und macht den Antrag in der Sternwarte
oder so was Beklopptem.
213
00:13:00,659 --> 00:13:01,739
Weiß nicht mehr.
214
00:13:01,827 --> 00:13:05,617
Doch, weißt du.
Und als sie ja sagte, spielte plötzlich
215
00:13:05,706 --> 00:13:08,576
ein Geigenspieler "Maybe I'm Amazed".
Weißt du noch?
216
00:13:08,667 --> 00:13:10,087
Du verwechselst da was.
217
00:13:14,131 --> 00:13:17,341
Mist. Ok, egal.
218
00:13:17,426 --> 00:13:20,546
-Warte. Warst du das?
-Ja.
219
00:13:20,638 --> 00:13:22,218
-Tut mir leid.
-Schon ok.
220
00:13:22,306 --> 00:13:24,056
Nein, ich hätte nicht...
221
00:13:24,141 --> 00:13:25,981
Alle meinten, es war echt schön...
222
00:13:26,060 --> 00:13:29,360
Nein, es war schlimm. Das Wetter
war schlecht, der Geigenspieler auch. Es war blöd. Es war bescheuert.
Es war richtig blöd.
223
00:13:32,817 --> 00:13:33,647
Galt der ihr?
224
00:13:36,362 --> 00:13:39,322
-Ja. Ja.
-Ihr wart also verlobt?
225
00:13:41,659 --> 00:13:42,949
Nur ganz kurz.
226
00:13:47,998 --> 00:13:49,078
Hallo, allerseits.
227
00:13:49,792 --> 00:13:53,132
Ich würde gerne einen Toast ausbringen,
wenn das ok ist.
228
00:13:54,088 --> 00:13:56,338
Ich bin Sarah, Sarah Miller.
229
00:13:56,423 --> 00:13:58,683
Eine von Leahs College-Freunden.
230
00:13:58,759 --> 00:14:03,389
Apropos: Das da vorne
ist der College-Tisch.
231
00:14:03,472 --> 00:14:06,562
Also... Coyotes vor. Stimmt's?
232
00:14:10,020 --> 00:14:12,570
Ich wollte nur sagen, ich weiß noch,
233
00:14:12,648 --> 00:14:16,488
als Leah mich anrief,
um mir von diesem Clay zu erzählen.
234
00:14:16,569 --> 00:14:20,779
Und sie meinte: "Ich war mit Clay aus,
er ist vielleicht der Richtige."
235
00:14:20,865 --> 00:14:25,735
Und ich sagte:
"Leah, hör mir ganz genau zu.
236
00:14:27,830 --> 00:14:29,040
Hat er einen Freund?
237
00:14:30,833 --> 00:14:33,133
Und steht sein Freund auf Rothaarige?"
238
00:14:35,462 --> 00:14:40,132
Jetzt mal im Ernst, es findet nur selten
jemand seinen Seelenverwandten,
239
00:14:40,217 --> 00:14:45,427
und Clay und Leah, ihr habt euch gefunden,
und ihr seid Seelenverwandte.
240
00:14:46,849 --> 00:14:49,519
Ja, ok. Also, auf Clay und Leah.
241
00:15:15,544 --> 00:15:16,754
Eine gute Band.
242
00:15:19,131 --> 00:15:23,551
Das ist cool. Die können abrocken,
aber auch sanfte Musik spielen.
243
00:15:23,636 --> 00:15:25,296
Das ist schön. Sehr hübsch.
244
00:15:30,351 --> 00:15:32,981
Hey, die ganze Verlobungssache
tut mir leid.
245
00:15:33,062 --> 00:15:38,152
Mickey, ehrlich, ich wollte dich nicht
auf dem falschen Fuß erwischen.
246
00:15:38,233 --> 00:15:40,743
Ich überlege nur, wie das zeitlich war.
247
00:15:40,819 --> 00:15:44,109
Ihr wart auf dem College zusammen
und zogt gemeinsam nach LA?
248
00:15:44,198 --> 00:15:47,198
-Genau.
-Und dann habt ihr euch verlobt?
249
00:15:47,284 --> 00:15:50,624
Ja, aber nur für ganz kurze Zeit.
250
00:15:50,704 --> 00:15:53,464
Einen Monat oder so,
und dann war es vorbei...
251
00:15:53,540 --> 00:15:56,670
Als ich dich fragte, ob es
was Ernstes war, und du's verneint hast...
252
00:15:57,962 --> 00:16:02,302
Da meinte ich es auch so. Im Ernst.
Es fühlte sich nie so an.
253
00:16:02,383 --> 00:16:06,393
Eher, als wären wir zwei Kinder,
die nur so tun als ob.
254
00:16:06,470 --> 00:16:08,060
Spiel es ruhig runter,
255
00:16:08,138 --> 00:16:13,308
aber dass du es geheim gehalten hast,
heißt, dass es dir was bedeutet.
256
00:16:15,854 --> 00:16:18,274
Weil du mir auch alles erzählt hast,
257
00:16:18,357 --> 00:16:21,277
was zwischen dir und deinen Exen lief?
258
00:16:21,360 --> 00:16:23,860
Ohne jegliche Heimlichtuerei?
259
00:16:25,280 --> 00:16:26,370
Ich meine, ich...
260
00:16:26,448 --> 00:16:28,158
Nur weil man was geheim hält,
261
00:16:28,242 --> 00:16:32,202
heißt es nicht, dass es
irgendeine große schlimme Sache ist, ok?
262
00:16:32,287 --> 00:16:33,997
Wir passten nicht zusammen.
263
00:16:34,081 --> 00:16:39,341
Und sie hatte so 'ne...
Verletzte-Seele-Masche.
264
00:16:39,420 --> 00:16:42,420
Vielleicht ist das dein Ding.
Ich bin doch dein Typ.
265
00:16:42,506 --> 00:16:44,926
Du bist keine verletzte Seele.
266
00:16:45,009 --> 00:16:48,679
Ok, es war eher so...
dass sie allen gefallen wollte.
267
00:16:48,762 --> 00:16:50,852
Jetzt klingt sie wie du.
268
00:16:51,724 --> 00:16:56,564
Was soll ich denn sagen, Mickey? Ok.
Sie war schlecht, sie war furchtbar.
269
00:16:56,645 --> 00:17:01,275
Sie kroch der ganzen Welt in den Arsch,
und zu mir war sie dann total gemein.
270
00:17:01,358 --> 00:17:02,988
Ok? So bist du nicht.
271
00:17:03,068 --> 00:17:06,318
Das mag ich so an dir.
Du bist ihr völliges Gegenteil.
272
00:17:06,405 --> 00:17:10,275
Sie ist so körperbetont.
Sie kriegte 'nen Orgasmus vom Anfassen.
273
00:17:10,367 --> 00:17:12,407
Wieso sagst du mir so was? Damit du weißt, wie bekloppt sie war.
274
00:17:17,458 --> 00:17:18,918
Gehen wir?
275
00:17:20,044 --> 00:17:22,964
Wir müssen nicht gleich abhauen.
Wir sollten bleiben.
276
00:17:23,797 --> 00:17:25,717
Ich glaub, ich geh eine rauchen.
277
00:17:26,800 --> 00:17:29,760
-Ok, soll ich mitkommen?
-Nein, nicht nötig.
278
00:17:39,897 --> 00:17:43,067
-Hallöchen. Hi.
-Hi.
279
00:17:48,280 --> 00:17:50,660
Ich wollte nur frische Luft schnappen...
280
00:17:51,158 --> 00:17:52,948
Ich verfolge dich nicht, echt.
281
00:17:53,452 --> 00:17:55,412
-Darf ich? Ok.
-Ja, ja.
282
00:17:56,288 --> 00:18:01,248
Ich hab vor drei Jahren aufgehört, aber
hab alle paar Wochen 'nen Ausrutscher.
283
00:18:03,212 --> 00:18:05,672
Dann bist du besser als ich.
Ich konnte nie aufhören.
284
00:18:26,652 --> 00:18:29,782
Ich kann meinen Newsfeed
nicht kontrollieren,
285
00:18:29,863 --> 00:18:33,283
aber ich weiß noch,
wie ich erstmals ein Foto von euch sah
286
00:18:33,367 --> 00:18:36,997
und dachte: "Sie ist total hübsch.
Ich hasse sie irgendwie."
287
00:18:38,747 --> 00:18:41,077
Und dank dir zieht er sich gut an.
288
00:18:41,166 --> 00:18:45,296
Glückwunsch, denn sein Stil
ist jetzt echt viel besser.
289
00:18:45,379 --> 00:18:46,759
Danke, dass es dir auffällt.
290
00:18:53,387 --> 00:18:54,557
Und du?
291
00:18:54,638 --> 00:18:57,178
Triffst du dich mit jemandem?
Was läuft so?
292
00:18:57,266 --> 00:19:00,306
Nein. Ich bin solo.
293
00:19:03,063 --> 00:19:05,903
Ach, und werd nicht traurig,
wenn du das hörst,
294
00:19:05,983 --> 00:19:08,993
denn manche macht das traurig,
295
00:19:09,069 --> 00:19:12,489
aber ich bin
seit einem Jahr geschieden, also...
296
00:19:13,782 --> 00:19:14,782
Das tut mir leid.
297
00:19:15,075 --> 00:19:16,945
Nein. Es war besser so.
298
00:19:17,035 --> 00:19:20,115
Und ich freue mich echt für dich und Gus.
299
00:19:20,205 --> 00:19:22,455
Ich merke,
dass ihr einander zum Lachen bringt.
300
00:19:23,041 --> 00:19:27,751
Er lacht bei dir nicht künstlich.
Das würde ich merken, von daher...
301
00:19:30,299 --> 00:19:33,929
Ich hol mir noch einen Drink.
Möchtest du auch einen?
302
00:19:34,011 --> 00:19:35,641
-Ich trinke nicht.
-Ok.
303
00:19:35,721 --> 00:19:40,891
Ich trinke eigentlich auch nicht.
Nur auf Hochzeiten, da schon, also...
304
00:19:41,518 --> 00:19:43,808
Um den Schmerz
durch die High-Heels zu betäuben.
305
00:19:51,653 --> 00:19:54,953
-Geht's dir schon besser?
-Sie will dich ficken.
306
00:19:55,032 --> 00:19:56,912
Nein. Will sie nicht.
307
00:19:58,577 --> 00:20:01,537
Ich hab 'ne gute Intuition.
Sie will dich ficken.
308
00:20:01,622 --> 00:20:05,462
Ok, ich glaube, du überschätzt gerade
meine Anziehungskraft.
309
00:20:05,542 --> 00:20:08,632
Sie hat Liebeskummer und ist einsam.
Hat 'ne Scheidung hinter sich.
310
00:20:08,712 --> 00:20:11,472
Sie will sich
endlich mal wieder gut fühlen.
311
00:20:11,548 --> 00:20:13,378
Wusstest du, dass sie geschieden ist?
312
00:20:14,426 --> 00:20:16,546
-Ja, wusste ich.
-Klar wusstest du das.
313
00:20:17,888 --> 00:20:20,768
Gus. Ich höre da Jamiroquai.
314
00:20:21,266 --> 00:20:23,436
Sollen wir mal auf ein Jamiroquai-Konzert?
315
00:20:24,770 --> 00:20:26,690
Sehr witzig. Ok.
316
00:20:26,772 --> 00:20:30,152
Gus hat mich mal
mit einem Jamiroquai-Konzert überrascht.
317
00:20:30,234 --> 00:20:33,364
Die waren sicher überrascht,
dass jemand gekommen ist.
318
00:20:34,112 --> 00:20:38,242
Macht Jamiroquai ruhig schlecht,
aber die Show war der Hammer.
319
00:20:39,159 --> 00:20:41,199
-Das muss ich zugeben.
-Ja.
320
00:20:49,461 --> 00:20:53,471
-Gut. Ich lasse euch dann mal.
-Nein. Tanz weiter mit uns.
321
00:20:53,548 --> 00:20:56,638
-Nein, genießt zusammen Jamiroquai.
-Bleib doch da.
322
00:21:29,876 --> 00:21:32,086
-Nach dir.
-Aber danke schön.
323
00:21:33,672 --> 00:21:39,432
Gut, Gus. Ich gebe dich jetzt mal
deiner wunderschönen Freundin zurück.
324
00:21:39,511 --> 00:21:41,221
Und ich hole mir einen Drink.
325
00:21:43,515 --> 00:21:45,425
Ich sagte doch, sie will dich ficken.
326
00:21:48,812 --> 00:21:51,942
-Vielen Dank.
-Vielen Dank. Ok, Prost!
327
00:22:10,917 --> 00:22:11,997
Danke schön.
328
00:22:28,393 --> 00:22:33,823
Verzeihung. Ich wollte nur
um "Eternal Flame" von den Bangles bitten.
329
00:22:33,899 --> 00:22:36,939
-Bist du Sängerin?
-Ja.
330
00:22:37,027 --> 00:22:38,567
-Ok, danke.
-Sicher?
331
00:22:39,988 --> 00:22:41,448
Hi, Leute.
332
00:22:42,324 --> 00:22:44,204
Ich bin's mal wieder, Sarah.
333
00:22:45,202 --> 00:22:49,502
Ich wollte den nächsten Song
334
00:22:49,581 --> 00:22:55,711
unseren liebsten Turteltäubchen widmen,
Leah und Clay.
335
00:22:57,464 --> 00:23:03,554
Möge die ewige Flamme eurer Liebe
auf ewig brennen.
336
00:23:37,087 --> 00:23:37,997
Die Strophe.
337
00:23:39,589 --> 00:23:42,679
Ok, könnt ihr... Tut mir leid. Sorry.
338
00:23:42,759 --> 00:23:45,429
-Leistest du Hilfestellung? Ok.
-Ja, na klar.
339
00:23:45,512 --> 00:23:47,472
Wir sehen uns in fünf Minuten
in der Lobby.
340
00:23:47,556 --> 00:23:51,686
Wisst ihr, was "Stopp" heißt?
Hört auf zu spielen. Bitte.
341
00:23:52,436 --> 00:23:55,016
Könnt ihr aufhören... Danke.
342
00:23:55,772 --> 00:23:56,612
Ist ja toll.
343
00:23:56,857 --> 00:23:59,897
Kennt ihr... Vielleicht was Leichteres.
344
00:23:59,985 --> 00:24:02,985
-Kennt ihr "Uptown Funk"?
-Das wollen wir jetzt nicht spielen.
345
00:24:03,071 --> 00:24:04,031
Eine kurze Pause.
346
00:24:04,114 --> 00:24:07,624
"Uptown" wird bestimmt total geil.
347
00:24:09,453 --> 00:24:12,463
-Ich bewerfe sie nicht damit.
-Sieht aber so aus.
348
00:24:26,136 --> 00:24:29,056
-Bist du so weit? Ok.
-Jep.
349
00:24:29,681 --> 00:24:34,391
Nur ganz kurz, ich muss zuerst
Sarah zurück zu ihrem Hotel fahren.
350
00:24:34,477 --> 00:24:35,977
Das will ich aber nicht.
351
00:24:36,855 --> 00:24:40,815
-Sie ist total betrunken, also...
-Das kann jemand anders machen.
352
00:24:40,901 --> 00:24:43,241
Wieso verkomplizierst du das Ganze so?
353
00:24:43,320 --> 00:24:44,740
Nein. Wir fahren sie dorthin,
354
00:24:44,821 --> 00:24:47,411
warten, bis sie drin ist,
und fahren nach Hause.
355
00:24:47,490 --> 00:24:49,450
Was soll das?
Du meintest, sie sei scheiße,
356
00:24:49,534 --> 00:24:51,124
und jetzt bist du verliebt in sie?
357
00:24:51,203 --> 00:24:53,213
Bin ich nicht.
358
00:24:53,288 --> 00:24:54,958
Du hattest ihr einen Antrag gemacht.
359
00:24:55,040 --> 00:24:58,540
Und es mir verheimlicht.
Was soll der Scheiß, Gus?
360
00:24:58,627 --> 00:25:00,127
Was soll das heißen?
361
00:25:00,212 --> 00:25:03,092
Sie bittet mich um Hilfe,
und ich komme dem nach.
362
00:25:03,173 --> 00:25:04,933
Ich mache das auch ohne dich.
363
00:25:09,554 --> 00:25:10,934
Wir sehen uns zu Hause.
364
00:25:26,279 --> 00:25:32,739
Leah tut mir total leid,
weil die Band ihre Hochzeit ruiniert hat.
365
00:25:34,704 --> 00:25:39,584
Es haben doch viele Leute getanzt
und Spaß gehabt.
366
00:25:39,668 --> 00:25:42,338
Ja. Und weißt du was, Band?
367
00:25:43,922 --> 00:25:45,132
Ihr seid gefeuert.
368
00:25:47,634 --> 00:25:50,764
-Kannst du ihn noch zitieren?
-Ja. Einigermaßen.
369
00:25:55,016 --> 00:25:56,516
Du bringst mich nach Hause.
370
00:26:06,403 --> 00:26:07,653
Trautes Heim...
371
00:26:12,158 --> 00:26:14,038
Das ist so schön.
372
00:26:18,790 --> 00:26:20,170
Ich geh dann mal wieder.
373
00:26:21,543 --> 00:26:24,133
-Nein. Bitte setz dich.
-Hat mich gefreut.
374
00:26:24,212 --> 00:26:26,632
Nein, ich... Ich sollte echt los.
375
00:26:26,715 --> 00:26:30,295
Setz dich kurz hin.
376
00:26:43,773 --> 00:26:49,153
Du weißt ja jetzt, ich bin geschieden.
Total peinlich.
377
00:26:51,323 --> 00:26:54,033
Ja. Das tut mir leid zu hören.
378
00:26:54,117 --> 00:26:55,787
Wieso bist du so weit weg?
379
00:26:55,994 --> 00:26:58,874
Am anderen Ende des Zimmers.
Bitte komm doch...
380
00:27:00,332 --> 00:27:02,252
Du musst hier echt mal drauf.
381
00:27:04,127 --> 00:27:07,337
-Aber... Bitte.
-Ok. Ja.
382
00:27:08,923 --> 00:27:10,973
Aber nur ein paar Minuten, ok?
383
00:27:11,051 --> 00:27:14,301
-Ok, stoppst du die Zeit?
-Nein, tue ich nicht.
384
00:27:14,387 --> 00:27:16,887
-Benutzt du einen Timer?
-Nein, nein.
385
00:27:21,061 --> 00:27:24,611
Also, die Geschichte geht so.
Du wirst sie lieben.
386
00:27:25,190 --> 00:27:30,900
Ich traf in Denver einen Typen.
Ich dachte, er sei völlig perfekt.
387
00:27:31,863 --> 00:27:33,243
Die Sache ist nur die:
388
00:27:34,449 --> 00:27:41,369
Er hatte Kinder mit der Frau,
mit der er damals noch verheiratet war.
389
00:27:43,124 --> 00:27:48,594
Er meinte: "Ich mag sie nicht besonders,
und dich liebe ich."
390
00:27:49,714 --> 00:27:55,264
Und ich dachte: "Er will mich heiraten."
391
00:27:56,012 --> 00:27:59,852
Nicht: "Ich zerstöre eine Familie." Nein.
392
00:28:01,434 --> 00:28:05,904
Aber bitte, ich kann nicht...
Bitte verurteile mich jetzt nicht.
393
00:28:07,065 --> 00:28:09,475
-Verurteile mich nicht.
-Werde ich nicht.
394
00:28:10,777 --> 00:28:13,567
Ok, du wirst das nicht glauben.
395
00:28:15,198 --> 00:28:18,408
Ich wurde Hausfrau und Mutter.
396
00:28:20,245 --> 00:28:23,245
Ich wurde Stiefmutter.
397
00:28:28,169 --> 00:28:30,959
Und rate mal,
von wie vielen Kindern. Drei.
398
00:28:34,217 --> 00:28:38,177
Das klingt total stressig.
399
00:28:41,224 --> 00:28:42,064
Drei Kinder.
400
00:28:45,311 --> 00:28:49,441
Tja, es dauerte etwa vier Jahre,
401
00:28:50,567 --> 00:28:57,117
bis sie endlich keine
kleinen Arschlöcher mehr zu mir waren.
402
00:28:58,158 --> 00:29:01,908
Na ja, einer von denen
wurde als Freak geboren.
403
00:29:03,747 --> 00:29:05,037
Und dann...
404
00:29:07,375 --> 00:29:10,495
Eines Tages verließ er mich...
405
00:29:11,379 --> 00:29:15,799
...für eine andere.
406
00:29:18,178 --> 00:29:23,728
Jetzt bin ich in diesem blöden Alter,
407
00:29:25,059 --> 00:29:29,809
wo ich zu jung bin, um geschieden zu sein,
408
00:29:31,983 --> 00:29:37,283
aber auch zu alt, um auf Dates zu gehen.
409
00:29:38,531 --> 00:29:41,701
Und zu alt für meine Karriere.
410
00:29:44,579 --> 00:29:49,579
Und jetzt hab ich nichts mehr.
411
00:29:54,964 --> 00:29:55,974
Das tut mir leid.
412
00:30:00,637 --> 00:30:02,927
Ich glaube, es wird alles gut.
413
00:30:03,807 --> 00:30:06,887
Unsinn. Das kannst du gar nicht wissen.
414
00:30:08,728 --> 00:30:10,688
Du kennst mich gar nicht richtig.
415
00:30:10,772 --> 00:30:13,442
Wir hatten fünf Jahre keinen Kontakt.
416
00:30:15,026 --> 00:30:19,356
Du kannst so was nicht sagen,
wenn du nicht informiert bist.
417
00:30:23,076 --> 00:30:25,786
Entschuldige, ich weiß nicht,
wieso ich das gesagt hab...
418
00:30:25,870 --> 00:30:27,960
Nein. Nein.
419
00:30:28,248 --> 00:30:33,958
Weißt du was? Lass uns...
Wir hatten auf der Hochzeit Spaß, oder?
420
00:30:34,838 --> 00:30:37,258
Ja, ja. Das war witzig.
421
00:30:39,050 --> 00:30:40,430
Ich hatte 'ne schöne...
422
00:30:41,678 --> 00:30:45,718
Und das Beste ist... sie sind glücklich.
423
00:30:47,851 --> 00:30:52,441
Wenigstens ist einer von uns glücklich.
424
00:30:54,148 --> 00:30:58,988
Ich finde, das ist was Gutes...
425
00:31:00,363 --> 00:31:02,203
Dass einer glücklich ist.