1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:29,242 --> 00:00:32,872 Hey, nur zur Info: Wir müssen nicht lange bleiben. 3 00:00:32,954 --> 00:00:36,374 Bleiben wir wenigstens bis zu den Tischreden. 4 00:00:36,458 --> 00:00:40,338 Das stimmt. Die Tischreden müssen sein, Baby. 5 00:00:40,420 --> 00:00:41,840 Da geht's richtig rund. 6 00:00:41,921 --> 00:00:44,471 -Man hört peinliche Geschichten. -Ja. 7 00:00:44,549 --> 00:00:46,799 Spitznamen, die keiner kennen soll. 8 00:00:46,885 --> 00:00:48,845 Wir erfahren so viele gute Namen. 9 00:00:50,305 --> 00:00:53,305 Aber nein, im Ernst, sag, wenn du gehen willst. 10 00:00:53,391 --> 00:00:56,021 Ist das dein Ernst? Ich liebe Hochzeiten. 11 00:00:56,102 --> 00:01:00,362 Die Leute betrinken sich und streiten. Oder sie machen rum oder tanzen. Toll. 12 00:01:01,566 --> 00:01:02,726 -Tisch acht. -Gut. 13 00:01:02,817 --> 00:01:04,147 Das wird bestimmt gut. 14 00:01:05,070 --> 00:01:07,070 Und du, magst du Hochzeiten? 15 00:01:07,155 --> 00:01:10,905 Ja. Ich stehe total auf öffentliche Liebesbekundungen. 16 00:01:10,992 --> 00:01:13,502 -Hochzeiten sind also mein Disneyland. -Ja. 17 00:01:14,370 --> 00:01:17,120 Und, wen kennst du hier? Erkennst du jemanden? 18 00:01:17,207 --> 00:01:18,417 Wen ich kenne? 19 00:01:18,500 --> 00:01:21,290 Die Braut und ich waren auf dem College Freunde, 20 00:01:21,377 --> 00:01:25,627 aber ihre Clique war nicht wirklich meine. 21 00:01:25,715 --> 00:01:28,005 Wir hielten also keinen engen Kontakt. 22 00:01:28,093 --> 00:01:31,683 Ich bin mit keinem mehr vom College befreundet, außer Aaron. 23 00:01:32,597 --> 00:01:35,677 Ich hab es dir erzählt. Seine Mom ging mit dem Unabomber aus. 24 00:01:37,727 --> 00:01:38,557 Was? 25 00:01:39,187 --> 00:01:41,607 Seine Mom ging mit dem Unabomber aus. 26 00:01:41,689 --> 00:01:45,399 Ja. Stimmt, das hast du mir erzählt. 27 00:01:45,485 --> 00:01:48,025 Ich gehe aufs Klo. Holst du was zu trinken? 28 00:01:48,113 --> 00:01:50,533 Ja, willst du was? 29 00:01:50,615 --> 00:01:52,235 Ja, ein Jägermeister bitte. 30 00:01:55,912 --> 00:01:57,292 Ja. Sehr schön. 31 00:02:06,172 --> 00:02:07,472 -Hey, was geht? -Hey. 32 00:02:07,549 --> 00:02:08,799 Was hätten Sie gern? 33 00:02:08,883 --> 00:02:13,143 Könnte ich bitte ein Wasser und noch ein Wasser haben? Danke. 34 00:02:28,903 --> 00:02:30,323 Hey. 35 00:02:30,905 --> 00:02:32,655 -Hallöchen. -Wie geht's? 36 00:02:32,740 --> 00:02:34,990 -Gut, und dir? -Gut, sehr gut. Ja. 37 00:02:35,076 --> 00:02:36,486 -Du siehst gut aus. -Ja. 38 00:02:36,578 --> 00:02:39,498 -Ja, schön, dich zu sehen. Ja. -Ja, dich auch. 39 00:02:41,666 --> 00:02:43,876 Ich dachte mir schon, dass du kommst. 40 00:02:43,960 --> 00:02:45,750 -Hier ebenfalls. Ja. -Ja. 41 00:02:45,837 --> 00:02:47,757 Ich dachte auch, dass ich komme. 42 00:02:51,134 --> 00:02:53,684 Ist das zu fassen, dass Leah heiratet? 43 00:02:53,761 --> 00:02:55,311 -Irre, oder? -Ich weiß. 44 00:02:55,388 --> 00:02:57,558 Ich weiß, es ist, als hätte sie 45 00:02:57,640 --> 00:03:01,560 erst gestern in den Busch gepinkelt, betrunken, vor unserem Wohnheim. 46 00:03:01,644 --> 00:03:03,354 Das hatte ich vergessen. 47 00:03:03,438 --> 00:03:06,268 -Ja? Aus gutem Grund. -Ja. Das ist komisch. 48 00:03:06,357 --> 00:03:10,487 Ist noch jemand aus der alten College-Clique hier? 49 00:03:10,570 --> 00:03:14,070 Ja. Megan und Katie und du und ich. 50 00:03:14,157 --> 00:03:15,697 -Also... -Das war's? 51 00:03:15,783 --> 00:03:17,793 Ja, wir sind eine bedrohte Art. 52 00:03:17,869 --> 00:03:19,699 Das kannst du laut sagen. Ja. 53 00:03:19,787 --> 00:03:20,867 Echt schade. 54 00:03:20,955 --> 00:03:23,365 Ja. Siehst du Leah in LA oft oder... 55 00:03:23,458 --> 00:03:24,668 Nicht wirklich. 56 00:03:24,751 --> 00:03:26,751 Sie hat mich wohl nur eingeladen, 57 00:03:26,836 --> 00:03:29,706 um peinliche Begegnungen bei Panera zu vermeiden. 58 00:03:29,797 --> 00:03:31,087 -Verstehe. -Ja. 59 00:03:31,174 --> 00:03:32,344 -Bitte sehr. -Ja. 60 00:03:32,425 --> 00:03:34,755 Danke. Sarah, möchtest du auch was? 61 00:03:34,844 --> 00:03:37,064 -Könnte ich einen Rotwein haben? -Ja. 62 00:03:37,138 --> 00:03:37,968 Vielen Dank. 63 00:03:38,306 --> 00:03:41,676 Also, zwei Wasser, hast du großen Durst oder... 64 00:03:41,768 --> 00:03:47,268 Nein, die sind für mich und meine Freundin, Mickey. Sie ist hier. Ja. 65 00:03:49,400 --> 00:03:51,820 -Klasse. -Bist du mit jemandem hier? 66 00:03:51,903 --> 00:03:53,403 Ich bin solo unterwegs. 67 00:03:53,488 --> 00:03:58,368 -Ganz schön cool. Ja. -Also, ja. Ganz schön cool. 68 00:03:58,451 --> 00:04:02,161 -Tja... Da wäre es. -Ja, da ist es. 69 00:04:03,122 --> 00:04:05,382 -Hat mich echt gefreut. -Mich auch. 70 00:04:05,458 --> 00:04:07,338 -War schön, dich zu sehen. -Ja. 71 00:04:07,418 --> 00:04:11,668 Wir erzählen uns später alles. Ich will alles über Gus hören. 72 00:04:11,756 --> 00:04:13,466 Ich will Mickey kennenlernen. 73 00:04:13,549 --> 00:04:14,589 Das wäre schön. 74 00:04:14,676 --> 00:04:16,796 Und ich möchte alles über Sarah hören. 75 00:04:17,971 --> 00:04:21,181 -Oh je, zu viele Flüssigkeiten. -Ja. 76 00:04:21,266 --> 00:04:24,226 -Aber es hat mich echt gefreut. -Ja. Mich auch. 77 00:04:30,525 --> 00:04:33,105 -Hier hast du dein Wasser. Ja. -Danke. 78 00:04:33,194 --> 00:04:34,324 Mit wem hast du geredet? 79 00:04:35,405 --> 00:04:38,905 Das war Sarah. Wir waren mal zusammen. 80 00:04:40,076 --> 00:04:42,536 -Die Schwingungen hab ich gespürt. -Es gab keine. 81 00:04:42,620 --> 00:04:45,670 -Was redest du da? -Da sprühten Funken. 82 00:04:45,748 --> 00:04:47,918 "Sprühten", Vergangenheitsform. 83 00:04:49,502 --> 00:04:50,802 War es was Ernstes? 84 00:04:52,505 --> 00:04:56,045 Nein. Ich meine, für College-Verhältnisse schon, aber... 85 00:04:56,134 --> 00:04:58,974 Ich mochte damals auch M. Night Shyamalan, also... 86 00:05:01,180 --> 00:05:04,680 Weißt du was? Ich glaube, wir sollten da mal mitziehen. 87 00:05:04,767 --> 00:05:05,767 Gut. 88 00:05:39,510 --> 00:05:41,010 Schön hier draußen. 89 00:05:42,305 --> 00:05:43,305 Wie bitte? 90 00:05:43,389 --> 00:05:46,019 Ich würde nicht so eine Hochzeit wollen. 91 00:05:46,100 --> 00:05:50,310 Ich hätte gern viel mehr Gäste, eine große Party, aber es ist schön. 92 00:05:50,396 --> 00:05:53,516 -Was würdest du machen? -Zu meiner Hochzeit? 93 00:05:53,608 --> 00:05:56,068 Weiß nicht. Ich hab nie drüber nachgedacht. 94 00:05:56,152 --> 00:05:57,612 Na ja, hab ich schon. 95 00:05:57,695 --> 00:06:01,065 Ich habe nur keine besonderen Überzeugungen. 96 00:06:01,157 --> 00:06:03,827 -Aber ja, ich mag große Hochzeiten. -Ja. 97 00:06:08,623 --> 00:06:13,133 -Gus? Der kleine Gussy! -Hey. Hi, Katie. 98 00:06:13,211 --> 00:06:16,261 -Hey. Gus, das ist Matt, mein Mann. -Freut mich. 99 00:06:16,339 --> 00:06:18,379 Matt, das ist Gus. Wir waren im College. 100 00:06:18,466 --> 00:06:20,006 -Was geht? -Hey. 101 00:06:20,093 --> 00:06:22,433 -Hi. Ich bin Katie. -Hi. 102 00:06:22,512 --> 00:06:24,682 Wo sind meine Manieren? Katie, das ist Mickey. 103 00:06:28,392 --> 00:06:31,942 Schön, dich kennenzulernen, Mickey. Tolles Kleid. 104 00:06:32,021 --> 00:06:33,821 Danke. Schöne Ohrringe. 105 00:06:33,898 --> 00:06:38,068 Ich dachte, sie seien vielleicht etwas zu übertrieben, also danke. 106 00:06:38,152 --> 00:06:40,572 Schöne Ohrringe, schönes Kleid. Gut. 107 00:06:47,036 --> 00:06:48,866 -Das war süß. -Ja. 108 00:06:50,957 --> 00:06:53,207 Und, wie fandet ihr die Zeremonie? 109 00:06:53,292 --> 00:06:55,342 -Wunderschön. -Ja, toll. 110 00:06:55,419 --> 00:07:00,799 Findet ihr, sie war $110.000 wert? Denn so viel hat das hier gekostet. 111 00:07:00,883 --> 00:07:03,643 Oh mein Gott. Das ist viel Geld. 112 00:07:03,719 --> 00:07:05,389 -Ja. -Ja, viel Spaß. 113 00:07:06,681 --> 00:07:08,681 Das Hotel kostet schon $40.000. 114 00:07:10,184 --> 00:07:13,564 Und Stühle wollt ihr auch noch? Auf eurer Hochzeit? 115 00:07:13,646 --> 00:07:16,266 Ok. $3.000 für die Stühle. 116 00:07:16,357 --> 00:07:18,277 -Das summiert sich. -Happig. 117 00:07:18,359 --> 00:07:21,489 Ja. Die Band: $8.000. 118 00:07:21,571 --> 00:07:25,121 Und die Bar, da wird man erst recht in den Arsch gefickt. 119 00:07:25,199 --> 00:07:29,199 Die wollten um 23 Uhr zumachen. Ich ließ das nicht zu. 22 Uhr. 120 00:07:29,287 --> 00:07:32,367 Denn die Freunde trinken alle auf meine Kosten. 121 00:07:32,457 --> 00:07:36,627 Und das Hühnchen? Nagt es bis auf die Knochen ab. 122 00:07:36,711 --> 00:07:38,841 Wehe, ihr esst nicht jedes kleine... 123 00:07:38,921 --> 00:07:41,591 -Nichts mit nach Hause nehmen, ok? -Gut. 124 00:07:41,674 --> 00:07:43,344 -Esst das Hühnchen. -Ok. 125 00:07:43,426 --> 00:07:45,966 Und wisst ihr, wieso ich dafür zahle? 126 00:07:46,053 --> 00:07:51,393 Weil die Eltern der Braut pleite sind, verdammt. Scheißpleite. 127 00:07:55,021 --> 00:07:58,151 -Ich habe einen neuen besten Freund. -Der Hammer. 128 00:07:59,442 --> 00:08:02,242 Apropos, wo ist das Hühnchen? Ich hab Hunger. 129 00:08:02,320 --> 00:08:05,820 -Ja, ich auch. Ich verhungere. -Sieh mal, da ist Sarah. 130 00:08:09,577 --> 00:08:12,707 -Sieh mal einer an. -Sollen wir zu ihr gehen? 131 00:08:13,623 --> 00:08:15,543 Nee, nicht nötig, glaube ich. 132 00:08:15,625 --> 00:08:17,415 Sie steht ganz alleine da. 133 00:08:17,502 --> 00:08:19,802 Ihr kennt euch ja schon, also... 134 00:08:19,879 --> 00:08:22,969 Es kommt mir unhöflich vor, sie da stehen zu lassen. 135 00:08:23,049 --> 00:08:25,589 -Klar. Ja, von mir aus. Wieso nicht? -Ja. 136 00:08:28,846 --> 00:08:30,466 Na dann. Ok, klasse. 137 00:08:32,141 --> 00:08:35,021 -Hallo. Wie läuft's? -Gut, und bei euch? 138 00:08:35,102 --> 00:08:36,312 Gut, alles gut. 139 00:08:36,395 --> 00:08:38,685 -Eine tolle Hochzeit, oder? -Ich weiß. 140 00:08:40,024 --> 00:08:42,694 Clay und Leah sehen so verliebt aus. 141 00:08:42,777 --> 00:08:45,107 -Es war wunderschön. -Was Besonderes. 142 00:08:45,196 --> 00:08:48,616 Ja. Wisst ihr, was schön wäre? Wenn wir jetzt essen würden. 143 00:08:48,699 --> 00:08:50,279 -So ein Hunger. -Gott, ja. 144 00:08:50,368 --> 00:08:54,408 Wir müssen warten, bis sie 300 Fotos unter 'nem Baum gemacht haben. 145 00:08:54,497 --> 00:08:59,287 Ja. Total. Ich weiß, hätten die den Baum nicht früher finden können? 146 00:09:02,672 --> 00:09:05,132 Und, wann bist du angereist, Sarah? 147 00:09:06,384 --> 00:09:08,264 -Gestern Morgen. Ja. -Ok. 148 00:09:08,344 --> 00:09:10,564 -Wo lebst du? -In Denver. Ja. 149 00:09:10,638 --> 00:09:11,928 -Schön. -Ja, ja. 150 00:09:12,014 --> 00:09:14,644 Wenn man schöne Bäume und Berge mag, 151 00:09:14,725 --> 00:09:17,225 gibt es definitiv schlimmere Orte. 152 00:09:18,896 --> 00:09:21,436 -Ja. -Ja. Und, wie gefällt dir LA? 153 00:09:21,524 --> 00:09:26,154 Es ist verrückt, wieder hier zu sein, weil es mir so anders vorkommt. 154 00:09:26,237 --> 00:09:31,027 Wisst ihr? Und ich bin ja vor nicht so langer Zeit weggezogen. 155 00:09:31,117 --> 00:09:32,827 -Du hast hier mal gelebt? -Ja. 156 00:09:32,910 --> 00:09:36,160 -Ja, Sarah hat hier mal gelebt. -Schon verstanden. 157 00:09:36,247 --> 00:09:38,867 Ich weiß nicht mehr genau, wann... 158 00:09:38,958 --> 00:09:40,838 Wann hatten wir die Wohnung zusammen? 159 00:09:42,795 --> 00:09:46,215 Ja, wann war das noch mal? Vor 6 Jahren? 160 00:09:46,299 --> 00:09:49,839 -So in der Richtung. Ja. -Ja. Klingt logisch. 161 00:09:51,304 --> 00:09:53,184 Und, wann bist du angereist? 162 00:09:54,974 --> 00:09:58,854 -Gestern Morgen. Sagtest du schon. -Ich hab's auch fast vergessen, also... 163 00:09:58,936 --> 00:10:02,516 -Ja, jetzt wissen wir's. -Ja. 164 00:10:02,607 --> 00:10:05,357 Der Elefant im Raum, Gus und ich waren mal zusammen, 165 00:10:05,443 --> 00:10:06,993 aber wen interessiert's? 166 00:10:07,069 --> 00:10:08,569 Ich freue mich für dich, Gus. 167 00:10:08,654 --> 00:10:12,284 Es ist schön, euch zusammen zu sehen. Herzerwärmend. 168 00:10:12,366 --> 00:10:15,236 -Danke. Echt nett. -Das ist sehr lieb von dir. 169 00:10:15,328 --> 00:10:17,958 Wie's aussieht, kommt das Essen. 170 00:10:18,039 --> 00:10:20,329 Die Fotos sind wohl endlich vorbei. 171 00:10:21,626 --> 00:10:24,046 -Wir sehen uns dort. Bon appétit. -Gut. 172 00:10:26,130 --> 00:10:28,590 -Hat sie uns verarscht? -Nein. 173 00:10:28,674 --> 00:10:29,974 Ein wenig vielleicht? 174 00:10:30,843 --> 00:10:32,393 Ich glaube nicht. 175 00:10:32,470 --> 00:10:35,100 Mir egal, da lag nur viel in der Luft. 176 00:10:35,181 --> 00:10:38,271 -Ja, du hast wahrscheinlich recht. -Ja. 177 00:10:38,351 --> 00:10:40,061 Du bist aber nicht böse? 178 00:10:40,144 --> 00:10:42,194 Aber wieso hast du mir nicht davon erzählt? 179 00:10:43,230 --> 00:10:47,070 Ich dachte, das hätte ich. Wir waren doch bei diesem Abendessen. 180 00:10:47,151 --> 00:10:49,241 Alle sprachen über Ex-Mitbewohner. 181 00:10:49,320 --> 00:10:53,740 -Ich glaube, ich habe Sarah erwähnt, oder? -Ich weiß es nicht mehr. 182 00:10:53,824 --> 00:10:57,294 Ich weiß nie, wie ich mich gegenüber Exen verhalten soll. 183 00:10:57,370 --> 00:10:59,620 -Sollen wir gehen? -Ja. 184 00:10:59,705 --> 00:11:01,615 Ich will einfach Spaß haben. 185 00:11:01,707 --> 00:11:03,957 Also ich hab welchen. 186 00:11:04,043 --> 00:11:08,383 Ja, ich weiß. Aber du musst dich nicht mehr darum sorgen. 187 00:11:08,464 --> 00:11:10,594 Wir müssen sie heute nicht mehr sehen. 188 00:11:14,553 --> 00:11:16,933 Meine Damen und Herren, ich präsentiere, 189 00:11:17,014 --> 00:11:19,644 zum allerersten Mal, Clay und Leah Reddy. 190 00:11:46,043 --> 00:11:47,843 Gut, ok, ein Toast. 191 00:11:48,838 --> 00:11:51,298 Auf die University of South Dakota. 192 00:11:51,382 --> 00:11:55,222 Das beste öffentliche College, das unsere Eltern sich leisten konnten. 193 00:11:55,302 --> 00:11:56,932 Coyotes vor! 194 00:11:59,598 --> 00:12:02,388 -Prost. -Sehr schön. Prost. 195 00:12:03,561 --> 00:12:07,981 Ja, bitte, danke. Ist dir eigentlich aufgefallen, dass... 196 00:12:08,065 --> 00:12:11,485 -Kennt ihr schon den Bräutigam? -Nein. 197 00:12:11,569 --> 00:12:13,899 Wir kennen ihn vom Probe-Essen. Sehr nett. 198 00:12:13,988 --> 00:12:15,318 Wie schön. 199 00:12:15,406 --> 00:12:18,526 Wisst ihr, wie er ihr den Antrag gemacht hat? 200 00:12:18,617 --> 00:12:21,657 Er führte sie in den Park, wo sie ihr erstes Date hatten. 201 00:12:22,872 --> 00:12:25,582 -Toll. -Das ist ja aufmerksam. Wie süß. 202 00:12:25,666 --> 00:12:29,746 Es toppt zumindest Jims Antrag, der übers Telefon stattfand. 203 00:12:31,172 --> 00:12:32,552 Na gut, komm schon. 204 00:12:32,631 --> 00:12:37,141 Ich war auf der Beerdigung meiner Oma und sah, wie traurig mein Opa war. 205 00:12:37,219 --> 00:12:40,139 Da fragte ich mich, mit wem ich mein Leben verbringen will. 206 00:12:40,222 --> 00:12:41,772 Also, ihr wisst schon... 207 00:12:41,849 --> 00:12:43,979 -Ich weiß. Es war sehr süß. -Ja. 208 00:12:44,059 --> 00:12:47,899 -Sehr süß. -Aber ich mag keine aufwendigen Anträge. 209 00:12:47,980 --> 00:12:49,520 Die können echt kitschig sein. 210 00:12:49,607 --> 00:12:52,777 Danke. Weißt du noch, der, über den die gestern sprachen? 211 00:12:52,860 --> 00:12:57,070 Dieser Typ fliegt seine Eltern nach LA, und ihre Eltern auch, 212 00:12:57,156 --> 00:13:00,576 und macht den Antrag in der Sternwarte oder so was Beklopptem. 213 00:13:00,659 --> 00:13:01,739 Weiß nicht mehr. 214 00:13:01,827 --> 00:13:05,617 Doch, weißt du. Und als sie ja sagte, spielte plötzlich 215 00:13:05,706 --> 00:13:08,576 ein Geigenspieler "Maybe I'm Amazed". Weißt du noch? 216 00:13:08,667 --> 00:13:10,087 Du verwechselst da was. 217 00:13:14,131 --> 00:13:17,341 Mist. Ok, egal. 218 00:13:17,426 --> 00:13:20,546 -Warte. Warst du das? -Ja. 219 00:13:20,638 --> 00:13:22,218 -Tut mir leid. -Schon ok. 220 00:13:22,306 --> 00:13:24,056 Nein, ich hätte nicht... 221 00:13:24,141 --> 00:13:25,981 Alle meinten, es war echt schön... 222 00:13:26,060 --> 00:13:29,360 Nein, es war schlimm. Das Wetter war schlecht, der Geigenspieler auch. Es war blöd. Es war bescheuert. Es war richtig blöd. 223 00:13:32,817 --> 00:13:33,647 Galt der ihr? 224 00:13:36,362 --> 00:13:39,322 -Ja. Ja. -Ihr wart also verlobt? 225 00:13:41,659 --> 00:13:42,949 Nur ganz kurz. 226 00:13:47,998 --> 00:13:49,078 Hallo, allerseits. 227 00:13:49,792 --> 00:13:53,132 Ich würde gerne einen Toast ausbringen, wenn das ok ist. 228 00:13:54,088 --> 00:13:56,338 Ich bin Sarah, Sarah Miller. 229 00:13:56,423 --> 00:13:58,683 Eine von Leahs College-Freunden. 230 00:13:58,759 --> 00:14:03,389 Apropos: Das da vorne ist der College-Tisch. 231 00:14:03,472 --> 00:14:06,562 Also... Coyotes vor. Stimmt's? 232 00:14:10,020 --> 00:14:12,570 Ich wollte nur sagen, ich weiß noch, 233 00:14:12,648 --> 00:14:16,488 als Leah mich anrief, um mir von diesem Clay zu erzählen. 234 00:14:16,569 --> 00:14:20,779 Und sie meinte: "Ich war mit Clay aus, er ist vielleicht der Richtige." 235 00:14:20,865 --> 00:14:25,735 Und ich sagte: "Leah, hör mir ganz genau zu. 236 00:14:27,830 --> 00:14:29,040 Hat er einen Freund? 237 00:14:30,833 --> 00:14:33,133 Und steht sein Freund auf Rothaarige?" 238 00:14:35,462 --> 00:14:40,132 Jetzt mal im Ernst, es findet nur selten jemand seinen Seelenverwandten, 239 00:14:40,217 --> 00:14:45,427 und Clay und Leah, ihr habt euch gefunden, und ihr seid Seelenverwandte. 240 00:14:46,849 --> 00:14:49,519 Ja, ok. Also, auf Clay und Leah. 241 00:15:15,544 --> 00:15:16,754 Eine gute Band. 242 00:15:19,131 --> 00:15:23,551 Das ist cool. Die können abrocken, aber auch sanfte Musik spielen. 243 00:15:23,636 --> 00:15:25,296 Das ist schön. Sehr hübsch. 244 00:15:30,351 --> 00:15:32,981 Hey, die ganze Verlobungssache tut mir leid. 245 00:15:33,062 --> 00:15:38,152 Mickey, ehrlich, ich wollte dich nicht auf dem falschen Fuß erwischen. 246 00:15:38,233 --> 00:15:40,743 Ich überlege nur, wie das zeitlich war. 247 00:15:40,819 --> 00:15:44,109 Ihr wart auf dem College zusammen und zogt gemeinsam nach LA? 248 00:15:44,198 --> 00:15:47,198 -Genau. -Und dann habt ihr euch verlobt? 249 00:15:47,284 --> 00:15:50,624 Ja, aber nur für ganz kurze Zeit. 250 00:15:50,704 --> 00:15:53,464 Einen Monat oder so, und dann war es vorbei... 251 00:15:53,540 --> 00:15:56,670 Als ich dich fragte, ob es was Ernstes war, und du's verneint hast... 252 00:15:57,962 --> 00:16:02,302 Da meinte ich es auch so. Im Ernst. Es fühlte sich nie so an. 253 00:16:02,383 --> 00:16:06,393 Eher, als wären wir zwei Kinder, die nur so tun als ob. 254 00:16:06,470 --> 00:16:08,060 Spiel es ruhig runter, 255 00:16:08,138 --> 00:16:13,308 aber dass du es geheim gehalten hast, heißt, dass es dir was bedeutet. 256 00:16:15,854 --> 00:16:18,274 Weil du mir auch alles erzählt hast, 257 00:16:18,357 --> 00:16:21,277 was zwischen dir und deinen Exen lief? 258 00:16:21,360 --> 00:16:23,860 Ohne jegliche Heimlichtuerei? 259 00:16:25,280 --> 00:16:26,370 Ich meine, ich... 260 00:16:26,448 --> 00:16:28,158 Nur weil man was geheim hält, 261 00:16:28,242 --> 00:16:32,202 heißt es nicht, dass es irgendeine große schlimme Sache ist, ok? 262 00:16:32,287 --> 00:16:33,997 Wir passten nicht zusammen. 263 00:16:34,081 --> 00:16:39,341 Und sie hatte so 'ne... Verletzte-Seele-Masche. 264 00:16:39,420 --> 00:16:42,420 Vielleicht ist das dein Ding. Ich bin doch dein Typ. 265 00:16:42,506 --> 00:16:44,926 Du bist keine verletzte Seele. 266 00:16:45,009 --> 00:16:48,679 Ok, es war eher so... dass sie allen gefallen wollte. 267 00:16:48,762 --> 00:16:50,852 Jetzt klingt sie wie du. 268 00:16:51,724 --> 00:16:56,564 Was soll ich denn sagen, Mickey? Ok. Sie war schlecht, sie war furchtbar. 269 00:16:56,645 --> 00:17:01,275 Sie kroch der ganzen Welt in den Arsch, und zu mir war sie dann total gemein. 270 00:17:01,358 --> 00:17:02,988 Ok? So bist du nicht. 271 00:17:03,068 --> 00:17:06,318 Das mag ich so an dir. Du bist ihr völliges Gegenteil. 272 00:17:06,405 --> 00:17:10,275 Sie ist so körperbetont. Sie kriegte 'nen Orgasmus vom Anfassen. 273 00:17:10,367 --> 00:17:12,407 Wieso sagst du mir so was? Damit du weißt, wie bekloppt sie war. 274 00:17:17,458 --> 00:17:18,918 Gehen wir? 275 00:17:20,044 --> 00:17:22,964 Wir müssen nicht gleich abhauen. Wir sollten bleiben. 276 00:17:23,797 --> 00:17:25,717 Ich glaub, ich geh eine rauchen. 277 00:17:26,800 --> 00:17:29,760 -Ok, soll ich mitkommen? -Nein, nicht nötig. 278 00:17:39,897 --> 00:17:43,067 -Hallöchen. Hi. -Hi. 279 00:17:48,280 --> 00:17:50,660 Ich wollte nur frische Luft schnappen... 280 00:17:51,158 --> 00:17:52,948 Ich verfolge dich nicht, echt. 281 00:17:53,452 --> 00:17:55,412 -Darf ich? Ok. -Ja, ja. 282 00:17:56,288 --> 00:18:01,248 Ich hab vor drei Jahren aufgehört, aber hab alle paar Wochen 'nen Ausrutscher. 283 00:18:03,212 --> 00:18:05,672 Dann bist du besser als ich. Ich konnte nie aufhören. 284 00:18:26,652 --> 00:18:29,782 Ich kann meinen Newsfeed nicht kontrollieren, 285 00:18:29,863 --> 00:18:33,283 aber ich weiß noch, wie ich erstmals ein Foto von euch sah 286 00:18:33,367 --> 00:18:36,997 und dachte: "Sie ist total hübsch. Ich hasse sie irgendwie." 287 00:18:38,747 --> 00:18:41,077 Und dank dir zieht er sich gut an. 288 00:18:41,166 --> 00:18:45,296 Glückwunsch, denn sein Stil ist jetzt echt viel besser. 289 00:18:45,379 --> 00:18:46,759 Danke, dass es dir auffällt. 290 00:18:53,387 --> 00:18:54,557 Und du? 291 00:18:54,638 --> 00:18:57,178 Triffst du dich mit jemandem? Was läuft so? 292 00:18:57,266 --> 00:19:00,306 Nein. Ich bin solo. 293 00:19:03,063 --> 00:19:05,903 Ach, und werd nicht traurig, wenn du das hörst, 294 00:19:05,983 --> 00:19:08,993 denn manche macht das traurig, 295 00:19:09,069 --> 00:19:12,489 aber ich bin seit einem Jahr geschieden, also... 296 00:19:13,782 --> 00:19:14,782 Das tut mir leid. 297 00:19:15,075 --> 00:19:16,945 Nein. Es war besser so. 298 00:19:17,035 --> 00:19:20,115 Und ich freue mich echt für dich und Gus. 299 00:19:20,205 --> 00:19:22,455 Ich merke, dass ihr einander zum Lachen bringt. 300 00:19:23,041 --> 00:19:27,751 Er lacht bei dir nicht künstlich. Das würde ich merken, von daher... 301 00:19:30,299 --> 00:19:33,929 Ich hol mir noch einen Drink. Möchtest du auch einen? 302 00:19:34,011 --> 00:19:35,641 -Ich trinke nicht. -Ok. 303 00:19:35,721 --> 00:19:40,891 Ich trinke eigentlich auch nicht. Nur auf Hochzeiten, da schon, also... 304 00:19:41,518 --> 00:19:43,808 Um den Schmerz durch die High-Heels zu betäuben. 305 00:19:51,653 --> 00:19:54,953 -Geht's dir schon besser? -Sie will dich ficken. 306 00:19:55,032 --> 00:19:56,912 Nein. Will sie nicht. 307 00:19:58,577 --> 00:20:01,537 Ich hab 'ne gute Intuition. Sie will dich ficken. 308 00:20:01,622 --> 00:20:05,462 Ok, ich glaube, du überschätzt gerade meine Anziehungskraft. 309 00:20:05,542 --> 00:20:08,632 Sie hat Liebeskummer und ist einsam. Hat 'ne Scheidung hinter sich. 310 00:20:08,712 --> 00:20:11,472 Sie will sich endlich mal wieder gut fühlen. 311 00:20:11,548 --> 00:20:13,378 Wusstest du, dass sie geschieden ist? 312 00:20:14,426 --> 00:20:16,546 -Ja, wusste ich. -Klar wusstest du das. 313 00:20:17,888 --> 00:20:20,768 Gus. Ich höre da Jamiroquai. 314 00:20:21,266 --> 00:20:23,436 Sollen wir mal auf ein Jamiroquai-Konzert? 315 00:20:24,770 --> 00:20:26,690 Sehr witzig. Ok. 316 00:20:26,772 --> 00:20:30,152 Gus hat mich mal mit einem Jamiroquai-Konzert überrascht. 317 00:20:30,234 --> 00:20:33,364 Die waren sicher überrascht, dass jemand gekommen ist. 318 00:20:34,112 --> 00:20:38,242 Macht Jamiroquai ruhig schlecht, aber die Show war der Hammer. 319 00:20:39,159 --> 00:20:41,199 -Das muss ich zugeben. -Ja. 320 00:20:49,461 --> 00:20:53,471 -Gut. Ich lasse euch dann mal. -Nein. Tanz weiter mit uns. 321 00:20:53,548 --> 00:20:56,638 -Nein, genießt zusammen Jamiroquai. -Bleib doch da. 322 00:21:29,876 --> 00:21:32,086 -Nach dir. -Aber danke schön. 323 00:21:33,672 --> 00:21:39,432 Gut, Gus. Ich gebe dich jetzt mal deiner wunderschönen Freundin zurück. 324 00:21:39,511 --> 00:21:41,221 Und ich hole mir einen Drink. 325 00:21:43,515 --> 00:21:45,425 Ich sagte doch, sie will dich ficken. 326 00:21:48,812 --> 00:21:51,942 -Vielen Dank. -Vielen Dank. Ok, Prost! 327 00:22:10,917 --> 00:22:11,997 Danke schön. 328 00:22:28,393 --> 00:22:33,823 Verzeihung. Ich wollte nur um "Eternal Flame" von den Bangles bitten. 329 00:22:33,899 --> 00:22:36,939 -Bist du Sängerin? -Ja. 330 00:22:37,027 --> 00:22:38,567 -Ok, danke. -Sicher? 331 00:22:39,988 --> 00:22:41,448 Hi, Leute. 332 00:22:42,324 --> 00:22:44,204 Ich bin's mal wieder, Sarah. 333 00:22:45,202 --> 00:22:49,502 Ich wollte den nächsten Song 334 00:22:49,581 --> 00:22:55,711 unseren liebsten Turteltäubchen widmen, Leah und Clay. 335 00:22:57,464 --> 00:23:03,554 Möge die ewige Flamme eurer Liebe auf ewig brennen. 336 00:23:37,087 --> 00:23:37,997 Die Strophe. 337 00:23:39,589 --> 00:23:42,679 Ok, könnt ihr... Tut mir leid. Sorry. 338 00:23:42,759 --> 00:23:45,429 -Leistest du Hilfestellung? Ok. -Ja, na klar. 339 00:23:45,512 --> 00:23:47,472 Wir sehen uns in fünf Minuten in der Lobby. 340 00:23:47,556 --> 00:23:51,686 Wisst ihr, was "Stopp" heißt? Hört auf zu spielen. Bitte. 341 00:23:52,436 --> 00:23:55,016 Könnt ihr aufhören... Danke. 342 00:23:55,772 --> 00:23:56,612 Ist ja toll. 343 00:23:56,857 --> 00:23:59,897 Kennt ihr... Vielleicht was Leichteres. 344 00:23:59,985 --> 00:24:02,985 -Kennt ihr "Uptown Funk"? -Das wollen wir jetzt nicht spielen. 345 00:24:03,071 --> 00:24:04,031 Eine kurze Pause. 346 00:24:04,114 --> 00:24:07,624 "Uptown" wird bestimmt total geil. 347 00:24:09,453 --> 00:24:12,463 -Ich bewerfe sie nicht damit. -Sieht aber so aus. 348 00:24:26,136 --> 00:24:29,056 -Bist du so weit? Ok. -Jep. 349 00:24:29,681 --> 00:24:34,391 Nur ganz kurz, ich muss zuerst Sarah zurück zu ihrem Hotel fahren. 350 00:24:34,477 --> 00:24:35,977 Das will ich aber nicht. 351 00:24:36,855 --> 00:24:40,815 -Sie ist total betrunken, also... -Das kann jemand anders machen. 352 00:24:40,901 --> 00:24:43,241 Wieso verkomplizierst du das Ganze so? 353 00:24:43,320 --> 00:24:44,740 Nein. Wir fahren sie dorthin, 354 00:24:44,821 --> 00:24:47,411 warten, bis sie drin ist, und fahren nach Hause. 355 00:24:47,490 --> 00:24:49,450 Was soll das? Du meintest, sie sei scheiße, 356 00:24:49,534 --> 00:24:51,124 und jetzt bist du verliebt in sie? 357 00:24:51,203 --> 00:24:53,213 Bin ich nicht. 358 00:24:53,288 --> 00:24:54,958 Du hattest ihr einen Antrag gemacht. 359 00:24:55,040 --> 00:24:58,540 Und es mir verheimlicht. Was soll der Scheiß, Gus? 360 00:24:58,627 --> 00:25:00,127 Was soll das heißen? 361 00:25:00,212 --> 00:25:03,092 Sie bittet mich um Hilfe, und ich komme dem nach. 362 00:25:03,173 --> 00:25:04,933 Ich mache das auch ohne dich. 363 00:25:09,554 --> 00:25:10,934 Wir sehen uns zu Hause. 364 00:25:26,279 --> 00:25:32,739 Leah tut mir total leid, weil die Band ihre Hochzeit ruiniert hat. 365 00:25:34,704 --> 00:25:39,584 Es haben doch viele Leute getanzt und Spaß gehabt. 366 00:25:39,668 --> 00:25:42,338 Ja. Und weißt du was, Band? 367 00:25:43,922 --> 00:25:45,132 Ihr seid gefeuert. 368 00:25:47,634 --> 00:25:50,764 -Kannst du ihn noch zitieren? -Ja. Einigermaßen. 369 00:25:55,016 --> 00:25:56,516 Du bringst mich nach Hause. 370 00:26:06,403 --> 00:26:07,653 Trautes Heim... 371 00:26:12,158 --> 00:26:14,038 Das ist so schön. 372 00:26:18,790 --> 00:26:20,170 Ich geh dann mal wieder. 373 00:26:21,543 --> 00:26:24,133 -Nein. Bitte setz dich. -Hat mich gefreut. 374 00:26:24,212 --> 00:26:26,632 Nein, ich... Ich sollte echt los. 375 00:26:26,715 --> 00:26:30,295 Setz dich kurz hin. 376 00:26:43,773 --> 00:26:49,153 Du weißt ja jetzt, ich bin geschieden. Total peinlich. 377 00:26:51,323 --> 00:26:54,033 Ja. Das tut mir leid zu hören. 378 00:26:54,117 --> 00:26:55,787 Wieso bist du so weit weg? 379 00:26:55,994 --> 00:26:58,874 Am anderen Ende des Zimmers. Bitte komm doch... 380 00:27:00,332 --> 00:27:02,252 Du musst hier echt mal drauf. 381 00:27:04,127 --> 00:27:07,337 -Aber... Bitte. -Ok. Ja. 382 00:27:08,923 --> 00:27:10,973 Aber nur ein paar Minuten, ok? 383 00:27:11,051 --> 00:27:14,301 -Ok, stoppst du die Zeit? -Nein, tue ich nicht. 384 00:27:14,387 --> 00:27:16,887 -Benutzt du einen Timer? -Nein, nein. 385 00:27:21,061 --> 00:27:24,611 Also, die Geschichte geht so. Du wirst sie lieben. 386 00:27:25,190 --> 00:27:30,900 Ich traf in Denver einen Typen. Ich dachte, er sei völlig perfekt. 387 00:27:31,863 --> 00:27:33,243 Die Sache ist nur die: 388 00:27:34,449 --> 00:27:41,369 Er hatte Kinder mit der Frau, mit der er damals noch verheiratet war. 389 00:27:43,124 --> 00:27:48,594 Er meinte: "Ich mag sie nicht besonders, und dich liebe ich." 390 00:27:49,714 --> 00:27:55,264 Und ich dachte: "Er will mich heiraten." 391 00:27:56,012 --> 00:27:59,852 Nicht: "Ich zerstöre eine Familie." Nein. 392 00:28:01,434 --> 00:28:05,904 Aber bitte, ich kann nicht... Bitte verurteile mich jetzt nicht. 393 00:28:07,065 --> 00:28:09,475 -Verurteile mich nicht. -Werde ich nicht. 394 00:28:10,777 --> 00:28:13,567 Ok, du wirst das nicht glauben. 395 00:28:15,198 --> 00:28:18,408 Ich wurde Hausfrau und Mutter. 396 00:28:20,245 --> 00:28:23,245 Ich wurde Stiefmutter. 397 00:28:28,169 --> 00:28:30,959 Und rate mal, von wie vielen Kindern. Drei. 398 00:28:34,217 --> 00:28:38,177 Das klingt total stressig. 399 00:28:41,224 --> 00:28:42,064 Drei Kinder. 400 00:28:45,311 --> 00:28:49,441 Tja, es dauerte etwa vier Jahre, 401 00:28:50,567 --> 00:28:57,117 bis sie endlich keine kleinen Arschlöcher mehr zu mir waren. 402 00:28:58,158 --> 00:29:01,908 Na ja, einer von denen wurde als Freak geboren. 403 00:29:03,747 --> 00:29:05,037 Und dann... 404 00:29:07,375 --> 00:29:10,495 Eines Tages verließ er mich... 405 00:29:11,379 --> 00:29:15,799 ...für eine andere. 406 00:29:18,178 --> 00:29:23,728 Jetzt bin ich in diesem blöden Alter, 407 00:29:25,059 --> 00:29:29,809 wo ich zu jung bin, um geschieden zu sein, 408 00:29:31,983 --> 00:29:37,283 aber auch zu alt, um auf Dates zu gehen. 409 00:29:38,531 --> 00:29:41,701 Und zu alt für meine Karriere. 410 00:29:44,579 --> 00:29:49,579 Und jetzt hab ich nichts mehr. 411 00:29:54,964 --> 00:29:55,974 Das tut mir leid. 412 00:30:00,637 --> 00:30:02,927 Ich glaube, es wird alles gut. 413 00:30:03,807 --> 00:30:06,887 Unsinn. Das kannst du gar nicht wissen. 414 00:30:08,728 --> 00:30:10,688 Du kennst mich gar nicht richtig. 415 00:30:10,772 --> 00:30:13,442 Wir hatten fünf Jahre keinen Kontakt. 416 00:30:15,026 --> 00:30:19,356 Du kannst so was nicht sagen, wenn du nicht informiert bist. 417 00:30:23,076 --> 00:30:25,786 Entschuldige, ich weiß nicht, wieso ich das gesagt hab... 418 00:30:25,870 --> 00:30:27,960 Nein. Nein. 419 00:30:28,248 --> 00:30:33,958 Weißt du was? Lass uns... Wir hatten auf der Hochzeit Spaß, oder? 420 00:30:34,838 --> 00:30:37,258 Ja, ja. Das war witzig. 421 00:30:39,050 --> 00:30:40,430 Ich hatte 'ne schöne... 422 00:30:41,678 --> 00:30:45,718 Und das Beste ist... sie sind glücklich. 423 00:30:47,851 --> 00:30:52,441 Wenigstens ist einer von uns glücklich. 424 00:30:54,148 --> 00:30:58,988 Ich finde, das ist was Gutes... 425 00:31:00,363 --> 00:31:02,203 Dass einer glücklich ist.