1
00:00:06,052 --> 00:00:08,182
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:29,242 --> 00:00:32,872
FYI: we hoeven niet zo lang te blijven.
3
00:00:32,954 --> 00:00:36,374
We blijven in elk geval tot het proosten.
4
00:00:36,458 --> 00:00:40,338
Dat is zo.
Je moet ze zien proosten, schat.
5
00:00:40,420 --> 00:00:43,920
Dan wordt 't pas leuk,
met gênante verhalen uit hun jeugd.
6
00:00:44,007 --> 00:00:46,467
Koosnaampjes die niemand mag horen.
7
00:00:46,551 --> 00:00:48,851
We krijgen vast mooie namen te horen.
8
00:00:50,305 --> 00:00:53,305
Maar serieus, zeg het als je weg wilt.
9
00:00:53,391 --> 00:00:56,021
Ben je gek? Ik ben dol op bruiloften.
10
00:00:56,102 --> 00:01:00,522
Ze worden dronken. Ze gaan vechten
of versieren iemand en dansen, geweldig.
11
00:01:01,566 --> 00:01:02,726
Tafel acht.
-Goed.
12
00:01:02,817 --> 00:01:04,987
Dat wordt leuk.
13
00:01:05,070 --> 00:01:07,070
Hou jij van bruiloften?
14
00:01:07,155 --> 00:01:10,905
Ja, ik hou van alle soorten genegenheid
in het openbaar.
15
00:01:10,992 --> 00:01:13,502
Bruiloften zijn mijn Disneyland.
-Leuk.
16
00:01:14,370 --> 00:01:17,120
Goed. Wie ken je? Herken je iemand?
17
00:01:17,207 --> 00:01:18,417
Ja, wie?
18
00:01:18,500 --> 00:01:21,290
De bruid en ik waren op school bevriend...
19
00:01:21,377 --> 00:01:25,627
...maar haar vriendengroep
was niet mijn favoriete kring.
20
00:01:25,715 --> 00:01:28,005
Dus we hadden niet zo veel contact.
21
00:01:28,092 --> 00:01:32,142
Ik ben met niemand van de universiteit
bevriend, behalve met Aaron.
22
00:01:32,847 --> 00:01:35,677
Zijn ma ging
met de Unabomber naar 't schoolbal.
23
00:01:39,187 --> 00:01:41,607
Z'n ma ging met de Unabomber naar 't bal.
24
00:01:41,689 --> 00:01:45,399
Ik herinner me dat je dat vertelde.
25
00:01:45,485 --> 00:01:47,945
Ik ga naar 't toilet.
Haal jij wat te drinken?
26
00:01:48,029 --> 00:01:50,529
Ja, wil jij iets?
27
00:01:50,615 --> 00:01:52,575
Mag ik een Jägermeister?
28
00:01:55,912 --> 00:01:57,292
Ja. Leuk.
29
00:02:07,549 --> 00:02:08,799
Wat zal het zijn?
30
00:02:08,883 --> 00:02:13,143
Mag ik een glas water
en nog een glas water?
31
00:02:30,905 --> 00:02:32,655
Hoe gaat het?
32
00:02:32,740 --> 00:02:34,990
Goed, met jou?
-Fantastisch.
33
00:02:35,076 --> 00:02:36,486
Mooi zo.
34
00:02:36,578 --> 00:02:39,498
Leuk je te zien.
-Jou ook.
35
00:02:41,666 --> 00:02:43,876
Ik had je hier al verwacht.
36
00:02:43,960 --> 00:02:45,750
Ik jou ook.
37
00:02:45,837 --> 00:02:47,707
Ik had mezelf ook verwacht.
38
00:02:51,134 --> 00:02:53,684
Ongelooflijk dat Leah trouwt.
39
00:02:53,761 --> 00:02:55,311
Wat gek, hè?
-Ja.
40
00:02:55,388 --> 00:02:57,558
Het lijkt zo kort geleden...
41
00:02:57,640 --> 00:03:01,560
...dat ze dronken in een bosje
buiten ons studentenhuis plaste.
42
00:03:01,644 --> 00:03:03,354
Dat was ik vergeten.
43
00:03:03,438 --> 00:03:06,268
Vast met een goede reden, toch?
44
00:03:06,357 --> 00:03:10,487
Is er verder nog iemand van de oude kliek?
45
00:03:10,570 --> 00:03:14,070
Megan, Katie, jij en ik.
46
00:03:14,157 --> 00:03:15,697
Meer niet?
47
00:03:15,783 --> 00:03:17,793
We zijn een uitstervend ras.
48
00:03:17,869 --> 00:03:20,869
Zeg dat wel. Wat jammer.
49
00:03:20,955 --> 00:03:24,665
Zie je Leah vaak in LA?
-Niet echt.
50
00:03:24,751 --> 00:03:26,751
Ze heeft me vast uitgenodigd...
51
00:03:26,836 --> 00:03:30,626
...zodat 't niet ongemakkelijk is
als ik haar tegenkom in een Panera.
52
00:03:31,674 --> 00:03:34,764
Alstublieft.
-Sarah, wil jij iets?
53
00:03:34,844 --> 00:03:37,014
Mag ik een glas rode wijn?
54
00:03:38,306 --> 00:03:41,676
Twee glazen water?
Of je hebt flinke dorst of...
55
00:03:41,768 --> 00:03:47,268
Dit is voor mij en mijn vriendin, Mickey.
Ze is hier ook.
56
00:03:49,400 --> 00:03:51,820
Fantastisch.
-Ben jij hier met iemand?
57
00:03:51,903 --> 00:03:53,403
Ik ben in mijn eentje.
58
00:03:58,451 --> 00:04:01,251
Nou, daar heb je dat.
-Ja.
59
00:04:03,122 --> 00:04:05,382
Fijn je te zien.
-Jou ook.
60
00:04:05,458 --> 00:04:07,338
Fijn dat we elkaar hebben gezien.
61
00:04:07,418 --> 00:04:11,668
Laten we straks bijpraten.
Ik wil alles over je leven weten.
62
00:04:11,756 --> 00:04:16,796
Ik wil Mickey ontmoeten.
-En ik over het jouwe.
63
00:04:17,971 --> 00:04:21,181
Oeps, te veel drankjes.
-Inderdaad.
64
00:04:21,266 --> 00:04:24,226
Maar het was leuk je te zien.
-Jou ook.
65
00:04:30,525 --> 00:04:33,105
Hier is je water.
66
00:04:33,194 --> 00:04:35,324
Met wie praatte je?
67
00:04:35,405 --> 00:04:38,905
Dat was Sarah.
We gingen vroeger met elkaar.
68
00:04:40,076 --> 00:04:42,536
Die indruk kreeg ik al.
-Onterecht.
69
00:04:42,620 --> 00:04:45,670
Waar heb je 't over?
-Ik zag die spanning heus wel.
70
00:04:45,748 --> 00:04:47,918
Een het-is-over-spanning.
71
00:04:49,502 --> 00:04:50,802
Was het menens?
72
00:04:53,423 --> 00:04:56,053
Op een studentikoze manier.
73
00:04:56,134 --> 00:04:58,554
Ik hield van M. Night Shyamalan,
weet ik veel?
74
00:05:01,180 --> 00:05:05,770
Volgens mij komt er beweging in.
We moeten maar opschieten.
75
00:05:39,510 --> 00:05:41,010
Het is hier mooi.
76
00:05:42,305 --> 00:05:46,015
Wat zei je?
-Nou ja, ik zou niet zo'n bruiloft willen.
77
00:05:46,100 --> 00:05:50,310
Ik wil meer mensen, het moet
één groot feest zijn, maar dit is leuk.
78
00:05:50,396 --> 00:05:53,516
Wat zou jij doen?
-Voor mijn bruiloft?
79
00:05:53,608 --> 00:05:57,608
Geen idee. Nooit over nagedacht.
Of eigenlijk wel.
80
00:05:57,695 --> 00:06:01,065
Maar ik heb geen sterke voorkeur.
81
00:06:01,157 --> 00:06:03,827
Ik hou wel van grote bruiloften.
82
00:06:08,623 --> 00:06:13,133
Kleine Gussie.
-Hoi, Katie.
83
00:06:13,211 --> 00:06:16,261
Dit is Matt, mijn man.
-Aangenaam.
84
00:06:16,339 --> 00:06:18,379
We zaten op dezelfde universiteit.
85
00:06:18,466 --> 00:06:20,006
Hoe gaat het?
86
00:06:22,512 --> 00:06:24,682
Wat onbeleefd.
87
00:06:28,392 --> 00:06:31,942
Leuk je te ontmoeten.
Wat draag je een mooie jurk.
88
00:06:32,021 --> 00:06:33,821
En jij mooie oorbellen.
89
00:06:33,898 --> 00:06:38,068
Ik dacht dat ze wat overdreven waren,
dus bedankt.
90
00:06:38,152 --> 00:06:40,572
Mooie oorbellen, mooie jurk.
91
00:06:47,036 --> 00:06:48,866
Wat schattig.
-Ja, leuk.
92
00:06:50,957 --> 00:06:53,207
Wat vonden jullie van de ceremonie?
93
00:06:53,292 --> 00:06:55,342
Prachtig.
-Heel mooi.
94
00:06:55,419 --> 00:07:00,799
Is die $ 110.000 waard?
Want zoveel heeft dit gekost.
95
00:07:00,883 --> 00:07:03,643
Dat is een boel geld.
96
00:07:03,719 --> 00:07:05,389
Geniet ervan.
97
00:07:06,681 --> 00:07:08,681
De huur van 't hotel was $ 40.000.
98
00:07:10,184 --> 00:07:13,564
Willen jullie ook stoelen op je bruiloft?
99
00:07:13,646 --> 00:07:16,266
Goed, $ 3000 voor de stoelen.
100
00:07:16,357 --> 00:07:18,277
Dat tikt flink aan.
101
00:07:18,359 --> 00:07:21,489
De band: $ 8000.
102
00:07:21,571 --> 00:07:25,121
En de bar, daar word je pas echt genaaid.
103
00:07:25,199 --> 00:07:29,199
Ze wilden om elf uur sluiten.
Niks ervan, zei ik. Tien uur.
104
00:07:29,287 --> 00:07:32,367
Want al die vrienden die drinken,
dat betaal ik.
105
00:07:32,457 --> 00:07:36,627
En de kip eet je tot op het bot op.
106
00:07:36,711 --> 00:07:38,841
Ik zal ervoor zorgen dat je alles...
107
00:07:38,921 --> 00:07:41,591
Geen doggybags.
-We zullen die kip opeten.
108
00:07:41,674 --> 00:07:43,344
Eet die kip op.
109
00:07:43,426 --> 00:07:45,966
Weet je waarom ik dit allemaal betaal?
110
00:07:46,053 --> 00:07:51,393
Omdat de ouders van de bruid
hartstikke blut zijn.
111
00:07:55,021 --> 00:07:58,151
Hij is mijn nieuwe beste vriend.
-Hij is geweldig.
112
00:07:59,442 --> 00:08:02,242
Waar is die kip trouwens?
Ik heb zo'n honger.
113
00:08:02,320 --> 00:08:05,820
Ik ook. Ik ben uitgehongerd.
-Kijk, daar is Sarah.
114
00:08:09,577 --> 00:08:12,707
Kijk eens.
-Moeten we met haar gaan praten?
115
00:08:13,623 --> 00:08:17,423
Laat maar. Dat hoeft niet.
-Ze staat helemaal alleen.
116
00:08:17,502 --> 00:08:19,802
Jullie hebben elkaar al ontmoet.
117
00:08:19,879 --> 00:08:22,969
Ik vind het onbeleefd
om haar daar alleen te laten.
118
00:08:23,049 --> 00:08:25,589
Wat zou het ook. Waarom niet?
119
00:08:28,846 --> 00:08:30,466
Vooruit maar. Fantastisch.
120
00:08:32,141 --> 00:08:35,021
Hoe gaat het?
-Goed en met jullie?
121
00:08:35,102 --> 00:08:36,312
Ook goed.
122
00:08:36,395 --> 00:08:38,685
Wat een mooie bruiloft, hè?
123
00:08:40,024 --> 00:08:42,694
Clay en Leah lijken zo verliefd.
124
00:08:42,777 --> 00:08:45,857
Het was prachtig, heel mooi.
-Bijzonder.
125
00:08:45,947 --> 00:08:50,277
Het zou mooi zijn als we nu zouden eten.
Ik heb zo'n honger.
126
00:08:50,368 --> 00:08:54,408
We moeten wachten
tot ze 300 foto's onder een boom maken.
127
00:08:54,497 --> 00:08:59,287
Ja, hadden ze die boom
niet eerder kunnen zoeken?
128
00:09:02,672 --> 00:09:05,132
Wanneer ben je hier aangekomen?
129
00:09:06,384 --> 00:09:08,264
Gisterochtend.
130
00:09:08,344 --> 00:09:10,564
Waar woon je?
-In Denver.
131
00:09:10,638 --> 00:09:11,928
Leuk.
132
00:09:12,014 --> 00:09:14,644
Als je van mooie bomen en bergen houdt...
133
00:09:14,725 --> 00:09:17,225
...zijn er beslist ergere plekken.
134
00:09:18,896 --> 00:09:21,436
Wat vind je van LA?
135
00:09:21,524 --> 00:09:26,154
Het is heel gek om terug te zijn,
want alles is anders.
136
00:09:26,237 --> 00:09:31,027
En eerlijk gezegd,
ben ik nog niet zo lang weg.
137
00:09:31,117 --> 00:09:32,827
Woonde je vroeger hier?
138
00:09:32,910 --> 00:09:36,160
Inderdaad.
-Nu snap ik het.
139
00:09:36,247 --> 00:09:38,867
Ik herinner me niet precies
hoelang geleden.
140
00:09:38,958 --> 00:09:40,838
Wanneer hadden we die flat?
141
00:09:42,795 --> 00:09:46,915
Wanneer was dat? Zes jaar geleden?
142
00:09:47,008 --> 00:09:49,838
Zoiets ja.
-Dat kan kloppen.
143
00:09:51,304 --> 00:09:53,184
Wanneer ben je hier aangekomen?
144
00:09:54,974 --> 00:09:58,854
Gisterochtend. Dat zei je al.
-Ik was 't ook bijna vergeten.
145
00:09:58,936 --> 00:10:02,516
Nu weten we het.
146
00:10:02,607 --> 00:10:05,357
Ik draai er niet omheen.
We gingen vroeger met elkaar.
147
00:10:05,443 --> 00:10:06,943
Wat maakt het uit?
148
00:10:07,028 --> 00:10:08,568
Ik ben zo blij voor je.
149
00:10:08,654 --> 00:10:12,284
Het is zo fijn jullie samen te zien.
Het doet me goed.
150
00:10:12,366 --> 00:10:15,236
Wat aardig.
-Heel lief dat je dat zegt.
151
00:10:15,328 --> 00:10:17,958
Het eten komt eraan.
152
00:10:18,039 --> 00:10:20,329
De fotosessie is eindelijk afgelopen.
153
00:10:21,626 --> 00:10:22,956
Tot straks. Bon appétit.
154
00:10:26,130 --> 00:10:28,590
Speelde ze een spelletje met ons?
155
00:10:28,674 --> 00:10:29,974
Een beetje wel.
156
00:10:30,843 --> 00:10:32,393
Dat geloof ik niet.
157
00:10:32,470 --> 00:10:35,100
Het geeft niet, maar ze was nogal intens.
158
00:10:35,181 --> 00:10:38,271
Daar zul je wel gelijk in hebben.
159
00:10:38,351 --> 00:10:42,191
Je bent toch niet boos?
-Ik wist niet dat jullie samenwoonden.
160
00:10:43,230 --> 00:10:47,070
Ik dacht dat ik dat had verteld.
Weet je nog, op dat etentje?
161
00:10:47,151 --> 00:10:49,241
Iedereen had het over samenwonen.
162
00:10:49,320 --> 00:10:53,740
Ik weet bijna zeker dat ik het toen
heb verteld. Of misschien toch niet.
163
00:10:53,824 --> 00:10:57,294
Ik voel me opgelaten in de buurt van exen.
164
00:10:57,370 --> 00:10:59,620
Wil je gaan?
165
00:10:59,705 --> 00:11:03,955
Wil je je vanavond vermaken?
-Ik vermaak me wel.
166
00:11:04,043 --> 00:11:08,383
Het is allemaal achter de rug.
Het is geregeld.
167
00:11:08,464 --> 00:11:10,594
We hoeven haar verder niet te zien.
168
00:11:14,553 --> 00:11:16,933
Dames en heren, een hartelijk welkom...
169
00:11:17,014 --> 00:11:19,644
...voor het eerst voor Clay en Leah Reddy.
170
00:11:46,043 --> 00:11:47,843
Goed, een toost.
171
00:11:48,838 --> 00:11:51,298
Op de universiteit van South Dakota.
172
00:11:51,382 --> 00:11:55,222
De beste openbare universiteit
die onze ouders konden betalen.
173
00:11:55,302 --> 00:11:56,932
Hup, Coyotes.
174
00:11:59,598 --> 00:12:02,388
Proost.
-Heel goed.
175
00:12:03,561 --> 00:12:07,981
Dank u wel. Heb je gemerkt dat...
176
00:12:08,065 --> 00:12:11,485
Hebben jullie de bruidegom al ontmoet?
177
00:12:11,569 --> 00:12:13,899
Wij op 't oefendiner. Een lieve jongen.
178
00:12:13,988 --> 00:12:15,318
Wat fijn.
179
00:12:15,406 --> 00:12:18,526
Hebben jullie gehoord
hoe hij het aanzoek deed?
180
00:12:18,617 --> 00:12:21,657
Hij nam haar mee naar het park
van hun eerste date.
181
00:12:22,872 --> 00:12:25,582
Wat leuk.
-Dat is heel attent. Heel lief.
182
00:12:25,666 --> 00:12:29,746
Beter dan Jims aanzoek,
die het over de telefoon besloot te doen.
183
00:12:31,172 --> 00:12:32,552
Toe nou.
184
00:12:32,631 --> 00:12:37,141
Ik was op mijn oma's begrafenis
en zag hoe verdrietig mijn opa was.
185
00:12:37,219 --> 00:12:41,769
Ik dacht na over met wie ik
de rest van mijn leven wilde doorbrengen.
186
00:12:41,849 --> 00:12:43,979
Ja. Het was heel lief.
-Ja.
187
00:12:44,059 --> 00:12:45,059
Hoe dan ook...
188
00:12:45,144 --> 00:12:47,904
...ik ben niet goed
in uitgebreide aanzoeken.
189
00:12:47,980 --> 00:12:49,520
Die zijn soms waardeloos.
190
00:12:49,607 --> 00:12:52,777
Over wie hadden ze het gisteravond?
191
00:12:52,860 --> 00:12:57,070
Een vent die met z'n ouders
en die van zijn vriendin naar LA vliegt.
192
00:12:57,156 --> 00:13:00,576
Hij deed het aanzoek
in het observatorium of zoiets.
193
00:13:00,659 --> 00:13:01,739
Ik weet het niet.
194
00:13:01,827 --> 00:13:05,617
Jawel. En toen ze ja zei,
kwam er een violist tevoorschijn...
195
00:13:05,706 --> 00:13:08,576
...die 'Maybe I'm Amazed' speelde.
Weet je nog?
196
00:13:08,667 --> 00:13:10,087
Je bent in de war.
197
00:13:14,048 --> 00:13:17,338
Laat maar zitten.
198
00:13:17,426 --> 00:13:20,546
Wacht. Was jij dat?
199
00:13:22,306 --> 00:13:24,056
Ik had niet...
200
00:13:24,141 --> 00:13:25,981
Iedereen zei dat het mooi was.
201
00:13:26,060 --> 00:13:29,360
Alles was slecht. Het weer, de violist.
202
00:13:29,438 --> 00:13:32,818
Het was achterlijk en stom.
203
00:13:32,900 --> 00:13:34,280
Was dat aan haar?
204
00:13:36,362 --> 00:13:39,322
Dus je was verloofd?
205
00:13:41,659 --> 00:13:42,949
Heel kort.
206
00:13:47,998 --> 00:13:49,708
Hallo, allemaal.
207
00:13:49,792 --> 00:13:54,002
Ik wil graag een toost uitbrengen,
als dat mag.
208
00:13:54,088 --> 00:13:58,678
Ik ben Sarah Miller,
een van Leahs studievriendinnen.
209
00:13:58,759 --> 00:14:03,389
Ik vertegenwoordig trouwens
deze studententafel.
210
00:14:03,472 --> 00:14:06,562
Hup, Coyotes. Toch?
211
00:14:10,020 --> 00:14:12,570
Ik wilde alleen zeggen
dat ik me herinner...
212
00:14:12,648 --> 00:14:16,488
...dat Leah me belde
om over Clay te vertellen.
213
00:14:16,569 --> 00:14:19,449
Ze zei: 'Ik heb net
een date met Clay gehad.
214
00:14:19,530 --> 00:14:20,780
Hij is de ware.'
215
00:14:20,865 --> 00:14:25,735
Ik zei: 'Leah, luister goed.
216
00:14:27,830 --> 00:14:29,040
Heeft hij een vriend?'
217
00:14:30,833 --> 00:14:33,133
En heeft die iets met roodharigen?'
218
00:14:35,462 --> 00:14:40,132
Nu even serieus. Het komt zelden voor
dat iemand zijn zielsverwant vindt.
219
00:14:40,217 --> 00:14:45,427
Maar Clay en Leah, jullie hebben elkaar
gevonden en jullie zijn zielsverwanten.
220
00:14:46,849 --> 00:14:49,519
Dus op Clay en Leah.
221
00:14:49,602 --> 00:14:51,102
Proost.
222
00:15:15,544 --> 00:15:16,754
Goede band.
223
00:15:19,131 --> 00:15:23,551
Gaaf, want ze spelen rockmuziek,
maar ook de rustigere liedjes.
224
00:15:23,636 --> 00:15:25,296
Heel mooi.
225
00:15:30,351 --> 00:15:32,981
Het spijt me van dat gedoe
over de verloving.
226
00:15:35,439 --> 00:15:38,149
Ik wilde je er niet mee overrompelen.
227
00:15:38,233 --> 00:15:40,743
Ik probeer het qua tijd uit te dokteren.
228
00:15:40,819 --> 00:15:44,109
Jullie dateten op de universiteit
en verhuisden toen naar LA.
229
00:15:44,198 --> 00:15:47,198
Ja.
-En verloofden jullie je toen?
230
00:15:47,284 --> 00:15:50,624
Maar heel even.
231
00:15:50,704 --> 00:15:53,464
Na een maand of zo maakten we het uit.
232
00:15:53,540 --> 00:15:56,670
Toen ik je vroeg of het menens was
en jij nee zei...
233
00:15:57,962 --> 00:16:02,302
Dat meende ik. Echt. Zo voelde het nooit.
234
00:16:02,383 --> 00:16:06,393
We waren twee kinderen
die deden alsof we ons verloofden.
235
00:16:06,470 --> 00:16:08,060
Je kunt 't nu afzwakken...
236
00:16:08,138 --> 00:16:13,308
...maar je verzweeg het voor me,
dus 't betekent wel degelijk iets voor je.
237
00:16:15,854 --> 00:16:18,274
Omdat jij me elk detail...
238
00:16:18,357 --> 00:16:21,277
...over jou en je exen hebt verteld?
239
00:16:21,360 --> 00:16:23,860
Hou jij niks geheim?
240
00:16:25,280 --> 00:16:26,370
Nee, ik...
241
00:16:26,448 --> 00:16:28,118
Als ik iets geheim hou...
242
00:16:28,200 --> 00:16:32,200
...hoeft dat nog niet iets ergs te zijn
waarover ik niks wil zeggen.
243
00:16:32,287 --> 00:16:33,997
We pasten niet bij elkaar.
244
00:16:34,081 --> 00:16:39,341
Zij had iets van een gewonde ziel.
245
00:16:39,420 --> 00:16:42,420
Misschien is dat je ding.
Dan ben ik wel je type.
246
00:16:42,506 --> 00:16:44,926
Ik vind je geen gewonde ziel.
247
00:16:45,009 --> 00:16:48,679
Ze was meer een mensenbehager.
248
00:16:48,762 --> 00:16:50,852
Nu klinkt ze zoals jij.
249
00:16:51,724 --> 00:16:56,564
Wat wil je dat ik zeg?
Ze was klote. Vreselijk.
250
00:16:56,645 --> 00:17:01,275
Ze slijmde altijd iedereen,
maar thuis was ze gemeen tegen me.
251
00:17:01,358 --> 00:17:02,988
Zo ben jij niet.
252
00:17:03,068 --> 00:17:06,318
Dat vind ik zo fijn aan jou.
Jij bent totaal anders.
253
00:17:06,405 --> 00:17:10,275
Ze is overgevoelig. Als ik
haar elleboog pakte, kwam ze al klaar.
254
00:17:10,367 --> 00:17:12,407
Waarom vertel je me dat? Zodat je weet hoe raar ze was.
255
00:17:17,458 --> 00:17:18,918
Zullen we weggaan?
256
00:17:20,044 --> 00:17:22,964
We hoeven niet meteen weg.
We blijven nog even.
257
00:17:23,881 --> 00:17:26,721
Ik ga een sigaret roken.
258
00:17:26,800 --> 00:17:29,760
Wil je dat ik meega?
-Dat hoeft niet.
259
00:17:48,280 --> 00:17:53,370
Ik kwam even een luchtje scheppen.
Ik stalk je niet, ik zweer het.
260
00:17:53,452 --> 00:17:55,412
Mag ik?
261
00:17:56,288 --> 00:18:01,248
Ik ben drie jaar geleden gestopt,
maar om de paar weken zwicht ik.
262
00:18:03,212 --> 00:18:06,672
Dan doe je het beter dan ik.
Ik heb nooit kunnen stoppen.
263
00:18:26,652 --> 00:18:29,782
Ik hou niet alles in m'n nieuwsfeed bij...
264
00:18:29,863 --> 00:18:33,283
...maar ik herinner me
de eerste foto van jullie samen.
265
00:18:33,367 --> 00:18:36,997
Ik dacht: ze is heel mooi. Ik haat haar.
266
00:18:38,747 --> 00:18:41,077
Door jou kleedt hij zich nu ook goed.
267
00:18:41,166 --> 00:18:45,296
Gefeliciteerd, want hij heeft nu
veel meer stijl.
268
00:18:45,379 --> 00:18:46,759
Fijn dat je 't hebt gezien.
269
00:18:53,387 --> 00:18:57,177
Hoe zit 't met jou?
Ga je nu met iemand? Hoe zit dat?
270
00:18:57,266 --> 00:19:00,306
Ik ben single.
271
00:19:03,063 --> 00:19:05,903
Word maar niet verdrietig
als je dit hoort...
272
00:19:05,983 --> 00:19:08,993
...want dat worden mensen soms
als ze dit horen...
273
00:19:09,069 --> 00:19:12,489
...maar ik ben nu een jaar gescheiden.
274
00:19:13,824 --> 00:19:16,954
Dat spijt me.
-Het was beter.
275
00:19:17,035 --> 00:19:20,115
Weet je, ik ben erg blij voor jou en Gus.
276
00:19:20,205 --> 00:19:22,455
Ik zie dat jullie elkaar laten lachen.
277
00:19:23,041 --> 00:19:27,751
Met jou doet hij niet alsof hij lacht.
En ik ken zijn neplach.
278
00:19:30,299 --> 00:19:33,929
Ik ga nog een drankje halen. Wil jij ook?
279
00:19:34,011 --> 00:19:35,641
Ik drink niet.
-Oké.
280
00:19:35,721 --> 00:19:41,441
Ik drink eigenlijk ook niet.
Alleen op bruiloften.
281
00:19:41,518 --> 00:19:43,808
Tegen de pijn door de hoge hakken.
282
00:19:51,653 --> 00:19:54,953
Voel je je beter?
-Ze wil je neuken.
283
00:19:55,032 --> 00:19:56,912
Nee, hoor.
284
00:19:58,577 --> 00:20:01,537
Ik ben heel intuïtief. Ze wil het echt.
285
00:20:01,622 --> 00:20:05,462
Je overschat mijn sexappeal een beetje.
286
00:20:05,542 --> 00:20:08,632
Ze heeft liefdesverdriet,
is eenzaam en net gescheiden.
287
00:20:08,712 --> 00:20:11,472
Ze wil zich weer goed voelen,
zoals vroeger.
288
00:20:11,548 --> 00:20:13,378
Wist je dat ze was gescheiden?
289
00:20:14,426 --> 00:20:16,546
Ja.
-Natuurlijk wist je dat.
290
00:20:17,888 --> 00:20:20,098
Ik hoor Jamiroquai.
291
00:20:21,266 --> 00:20:23,936
Moeten we niet eens
naar een Jamiroquai-concert?
292
00:20:24,770 --> 00:20:26,690
Heel grappig.
293
00:20:26,772 --> 00:20:30,152
Hij heeft me een keer verrast
met een Jamiroquai-concert.
294
00:20:30,234 --> 00:20:33,364
Zij waren vast verrast dat er publiek was.
295
00:20:34,112 --> 00:20:37,122
Jullie kunnen hem allemaal afkraken...
296
00:20:37,199 --> 00:20:39,079
...maar die show was geweldig.
297
00:20:39,159 --> 00:20:41,199
Ik geef 't toe, het was best leuk.
298
00:20:49,461 --> 00:20:53,471
Ik laat jullie wel alleen.
-Blijf met ons dansen.
299
00:20:53,548 --> 00:20:56,638
Geniet maar samen van jullie Jamiroquai.
-Blijf.
300
00:21:29,876 --> 00:21:32,086
Na jou.
301
00:21:33,672 --> 00:21:39,432
Ik geef je nu weer terug
aan je mooie vriendin.
302
00:21:39,511 --> 00:21:41,221
En ik ga een drankje halen.
303
00:21:43,515 --> 00:21:45,425
Ik zei toch dat ze je wilde neuken?
304
00:22:28,393 --> 00:22:33,823
Wil je 'Eternal Flame' van Bangles spelen?
305
00:22:33,899 --> 00:22:36,939
Ben je zangeres?
306
00:22:39,988 --> 00:22:45,118
Hallo, jongens. Ik ben het weer, Sarah.
307
00:22:45,202 --> 00:22:49,502
Ik wilde het volgende liedje opdragen...
308
00:22:49,581 --> 00:22:55,711
...aan onze favoriete tortelduifjes,
Leah en Clay.
309
00:22:57,464 --> 00:23:03,554
Dat de eeuwige vlam van jullie liefde
eeuwig moge branden.
310
00:23:37,087 --> 00:23:37,997
Het couplet.
311
00:23:39,589 --> 00:23:42,679
Kunnen jullie...
312
00:23:42,759 --> 00:23:45,719
Wil je me helpen?
313
00:23:45,804 --> 00:23:47,474
Over 5 minuten in de lobby.
314
00:23:47,556 --> 00:23:51,686
Weet je wat stop betekent?
Hou op met spelen.
315
00:23:52,435 --> 00:23:55,685
Wil je stoppen...
316
00:23:55,772 --> 00:23:56,772
Dat was geweldig.
317
00:23:56,857 --> 00:23:59,897
Kennen jullie...
We proberen iets eenvoudigers.
318
00:23:59,985 --> 00:24:02,985
Kennen jullie 'Uptown Funk'?
-Niet nu.
319
00:24:03,071 --> 00:24:04,031
Even een pauze.
320
00:24:04,114 --> 00:24:07,624
Uptown gaat jullie verneuken.
321
00:24:09,619 --> 00:24:12,459
Die ga ik echt niet naar hem gooien.
-Volgens mij wel.
322
00:24:26,136 --> 00:24:29,056
Ben je klaar?
323
00:24:29,681 --> 00:24:34,391
Ik moet eerst Sarah
even snel naar haar hotel brengen.
324
00:24:34,477 --> 00:24:35,977
Dat wil ik niet.
325
00:24:37,689 --> 00:24:40,819
Ze is superdronken.
-Een ander geeft haar maar een lift.
326
00:24:40,901 --> 00:24:43,241
Waarom doe je zo moeilijk?
327
00:24:43,320 --> 00:24:47,410
We brengen haar gewoon even weg
en zorgen dat ze goed binnenkomt.
328
00:24:47,491 --> 00:24:51,121
Wat is dit? Eerst was ze klote
en nu lijk je wel verliefd.
329
00:24:51,203 --> 00:24:54,963
Dat ben ik niet.
-Je hebt haar 'n aanzoek gedaan.
330
00:24:55,040 --> 00:24:58,540
En dat heb je me verzwegen.
Wat is dit, verdomme?
331
00:24:58,627 --> 00:25:00,127
Wat bedoel je daarmee?
332
00:25:00,212 --> 00:25:03,092
Ze vraagt me om hulp.
Ik wil haar een lift geven.
333
00:25:03,173 --> 00:25:05,683
Ik ga het met of zonder jou doen.
334
00:25:09,554 --> 00:25:10,934
Ik zie je thuis.
335
00:25:26,279 --> 00:25:32,739
Ik heb met Leah te doen,
want de band heeft haar bruiloft verpest.
336
00:25:34,704 --> 00:25:39,584
Er waren veel mensen aan het dansen.
Ze vermaakten zich prima.
337
00:25:39,668 --> 00:25:42,338
Raad eens, band?
338
00:25:43,922 --> 00:25:45,132
Ik ontsla jullie.
339
00:25:47,634 --> 00:25:50,764
Kun je hem nog citeren?
340
00:25:55,016 --> 00:25:56,516
Je brengt me naar huis.
341
00:26:06,403 --> 00:26:07,653
Oost west, thuis best.
342
00:26:12,158 --> 00:26:14,038
Wat een lekker bed.
343
00:26:18,790 --> 00:26:21,960
Ik ga ervandoor.
344
00:26:22,043 --> 00:26:24,133
Het was leuk je te zien.
-Ga zitten.
345
00:26:24,212 --> 00:26:26,632
Ik moet echt gaan.
346
00:26:26,715 --> 00:26:30,295
Ga heel even zitten.
347
00:26:43,773 --> 00:26:49,153
Dus je hebt gehoord dat ik ben gescheiden.
Dat is heel gênant.
348
00:26:51,323 --> 00:26:54,033
Het spijt me dat te horen.
349
00:26:54,117 --> 00:26:57,747
Waarom ben je zo ver weg?
Je bent aan de andere kant van de kamer.
350
00:26:57,829 --> 00:27:02,249
Kom hier. Je moet hier zitten.
351
00:27:08,923 --> 00:27:10,973
Een paar minuutjes maar.
352
00:27:11,051 --> 00:27:14,301
Neem je de tijd op?
-Nee.
353
00:27:14,387 --> 00:27:16,887
Staat er een timer op?
354
00:27:21,061 --> 00:27:25,111
Hier komt het verhaal.
Je zult ervan genieten.
355
00:27:25,190 --> 00:27:30,700
Ik ontmoette een man in Denver.
Ik dacht dat hij perfect was.
356
00:27:31,863 --> 00:27:34,373
Nu komt de klap op de vuurpijl.
357
00:27:34,449 --> 00:27:41,369
Hij had kinderen van de vrouw met wie hij
was getrouwd toen we elkaar ontmoetten.
358
00:27:43,124 --> 00:27:48,464
Hij zei: 'Ik vind haar niet zo leuk
en ik hou van jou.'
359
00:27:49,714 --> 00:27:55,934
Ik dacht: hij wil met me trouwen.
360
00:27:56,012 --> 00:28:00,392
Ik dacht niet: ik maak een gezin kapot.
361
00:28:01,434 --> 00:28:05,904
Maar kijk me er alsjeblieft niet op aan.
362
00:28:07,065 --> 00:28:09,935
Niet doen.
-Dat doe ik niet.
363
00:28:10,777 --> 00:28:13,567
Je zult het niet geloven.
364
00:28:15,198 --> 00:28:18,408
Ik werd huisvrouw.
365
00:28:20,245 --> 00:28:23,245
Een stiefmoeder.
366
00:28:28,169 --> 00:28:30,959
Raad eens hoeveel kinderen? Drie.
367
00:28:34,217 --> 00:28:38,177
Dat klinkt ontzettend stressvol.
368
00:28:41,224 --> 00:28:42,524
Drie kinderen.
369
00:28:45,311 --> 00:28:49,441
Pas na vier jaar...
370
00:28:50,567 --> 00:28:57,117
...gedroegen ze zich niet meer
als eikeltjes.
371
00:28:58,158 --> 00:29:01,908
Nou ja, eentje werd gewoon
als griezel geboren.
372
00:29:03,747 --> 00:29:05,037
En toen...
373
00:29:07,375 --> 00:29:11,295
...op een dag, verliet hij me gewoon...
374
00:29:11,379 --> 00:29:15,799
...voor een andere dame.
375
00:29:18,178 --> 00:29:23,728
En nu ben ik op zo'n rare leeftijd.
376
00:29:25,059 --> 00:29:29,809
Ik ben te jong om gescheiden te zijn...
377
00:29:31,983 --> 00:29:37,283
...maar te oud om veel te daten.
378
00:29:38,531 --> 00:29:41,701
En te oud voor mijn carrière.
379
00:29:44,579 --> 00:29:49,579
Nu heb ik niks.
380
00:29:54,964 --> 00:29:56,384
Het spijt me.
381
00:30:00,637 --> 00:30:02,927
Het komt wel goed.
382
00:30:03,807 --> 00:30:06,887
Dat is onzin. Dat weet je niet.
383
00:30:08,728 --> 00:30:10,688
Je kent me niet eens goed.
384
00:30:10,772 --> 00:30:13,442
We hebben vijf jaar lang niet gepraat.
385
00:30:15,026 --> 00:30:19,736
Zoiets kun je niet zeggen
als je niet op de hoogte bent.
386
00:30:23,076 --> 00:30:25,786
Ik weet niet waarom ik dat zei.
387
00:30:28,248 --> 00:30:33,958
We hebben het toch leuk gehad
op de bruiloft?
388
00:30:39,050 --> 00:30:40,430
Ik had een leuke...
389
00:30:41,678 --> 00:30:45,718
En het beste deel is dat ze gelukkig zijn.
390
00:30:47,851 --> 00:30:52,441
Tenminste is iemand van ons gelukkig.
391
00:30:54,148 --> 00:30:58,988
Dat vind ik een goed deel...
392
00:31:00,363 --> 00:31:02,203
...dat iemand gelukkig is.