1 00:00:06,052 --> 00:00:08,182 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:29,242 --> 00:00:32,872 FYI: we hoeven niet zo lang te blijven. 3 00:00:32,954 --> 00:00:36,374 We blijven in elk geval tot het proosten. 4 00:00:36,458 --> 00:00:40,338 Dat is zo. Je moet ze zien proosten, schat. 5 00:00:40,420 --> 00:00:43,920 Dan wordt 't pas leuk, met gênante verhalen uit hun jeugd. 6 00:00:44,007 --> 00:00:46,467 Koosnaampjes die niemand mag horen. 7 00:00:46,551 --> 00:00:48,851 We krijgen vast mooie namen te horen. 8 00:00:50,305 --> 00:00:53,305 Maar serieus, zeg het als je weg wilt. 9 00:00:53,391 --> 00:00:56,021 Ben je gek? Ik ben dol op bruiloften. 10 00:00:56,102 --> 00:01:00,522 Ze worden dronken. Ze gaan vechten of versieren iemand en dansen, geweldig. 11 00:01:01,566 --> 00:01:02,726 Tafel acht. -Goed. 12 00:01:02,817 --> 00:01:04,987 Dat wordt leuk. 13 00:01:05,070 --> 00:01:07,070 Hou jij van bruiloften? 14 00:01:07,155 --> 00:01:10,905 Ja, ik hou van alle soorten genegenheid in het openbaar. 15 00:01:10,992 --> 00:01:13,502 Bruiloften zijn mijn Disneyland. -Leuk. 16 00:01:14,370 --> 00:01:17,120 Goed. Wie ken je? Herken je iemand? 17 00:01:17,207 --> 00:01:18,417 Ja, wie? 18 00:01:18,500 --> 00:01:21,290 De bruid en ik waren op school bevriend... 19 00:01:21,377 --> 00:01:25,627 ...maar haar vriendengroep was niet mijn favoriete kring. 20 00:01:25,715 --> 00:01:28,005 Dus we hadden niet zo veel contact. 21 00:01:28,092 --> 00:01:32,142 Ik ben met niemand van de universiteit bevriend, behalve met Aaron. 22 00:01:32,847 --> 00:01:35,677 Zijn ma ging met de Unabomber naar 't schoolbal. 23 00:01:39,187 --> 00:01:41,607 Z'n ma ging met de Unabomber naar 't bal. 24 00:01:41,689 --> 00:01:45,399 Ik herinner me dat je dat vertelde. 25 00:01:45,485 --> 00:01:47,945 Ik ga naar 't toilet. Haal jij wat te drinken? 26 00:01:48,029 --> 00:01:50,529 Ja, wil jij iets? 27 00:01:50,615 --> 00:01:52,575 Mag ik een Jägermeister? 28 00:01:55,912 --> 00:01:57,292 Ja. Leuk. 29 00:02:07,549 --> 00:02:08,799 Wat zal het zijn? 30 00:02:08,883 --> 00:02:13,143 Mag ik een glas water en nog een glas water? 31 00:02:30,905 --> 00:02:32,655 Hoe gaat het? 32 00:02:32,740 --> 00:02:34,990 Goed, met jou? -Fantastisch. 33 00:02:35,076 --> 00:02:36,486 Mooi zo. 34 00:02:36,578 --> 00:02:39,498 Leuk je te zien. -Jou ook. 35 00:02:41,666 --> 00:02:43,876 Ik had je hier al verwacht. 36 00:02:43,960 --> 00:02:45,750 Ik jou ook. 37 00:02:45,837 --> 00:02:47,707 Ik had mezelf ook verwacht. 38 00:02:51,134 --> 00:02:53,684 Ongelooflijk dat Leah trouwt. 39 00:02:53,761 --> 00:02:55,311 Wat gek, hè? -Ja. 40 00:02:55,388 --> 00:02:57,558 Het lijkt zo kort geleden... 41 00:02:57,640 --> 00:03:01,560 ...dat ze dronken in een bosje buiten ons studentenhuis plaste. 42 00:03:01,644 --> 00:03:03,354 Dat was ik vergeten. 43 00:03:03,438 --> 00:03:06,268 Vast met een goede reden, toch? 44 00:03:06,357 --> 00:03:10,487 Is er verder nog iemand van de oude kliek? 45 00:03:10,570 --> 00:03:14,070 Megan, Katie, jij en ik. 46 00:03:14,157 --> 00:03:15,697 Meer niet? 47 00:03:15,783 --> 00:03:17,793 We zijn een uitstervend ras. 48 00:03:17,869 --> 00:03:20,869 Zeg dat wel. Wat jammer. 49 00:03:20,955 --> 00:03:24,665 Zie je Leah vaak in LA? -Niet echt. 50 00:03:24,751 --> 00:03:26,751 Ze heeft me vast uitgenodigd... 51 00:03:26,836 --> 00:03:30,626 ...zodat 't niet ongemakkelijk is als ik haar tegenkom in een Panera. 52 00:03:31,674 --> 00:03:34,764 Alstublieft. -Sarah, wil jij iets? 53 00:03:34,844 --> 00:03:37,014 Mag ik een glas rode wijn? 54 00:03:38,306 --> 00:03:41,676 Twee glazen water? Of je hebt flinke dorst of... 55 00:03:41,768 --> 00:03:47,268 Dit is voor mij en mijn vriendin, Mickey. Ze is hier ook. 56 00:03:49,400 --> 00:03:51,820 Fantastisch. -Ben jij hier met iemand? 57 00:03:51,903 --> 00:03:53,403 Ik ben in mijn eentje. 58 00:03:58,451 --> 00:04:01,251 Nou, daar heb je dat. -Ja. 59 00:04:03,122 --> 00:04:05,382 Fijn je te zien. -Jou ook. 60 00:04:05,458 --> 00:04:07,338 Fijn dat we elkaar hebben gezien. 61 00:04:07,418 --> 00:04:11,668 Laten we straks bijpraten. Ik wil alles over je leven weten. 62 00:04:11,756 --> 00:04:16,796 Ik wil Mickey ontmoeten. -En ik over het jouwe. 63 00:04:17,971 --> 00:04:21,181 Oeps, te veel drankjes. -Inderdaad. 64 00:04:21,266 --> 00:04:24,226 Maar het was leuk je te zien. -Jou ook. 65 00:04:30,525 --> 00:04:33,105 Hier is je water. 66 00:04:33,194 --> 00:04:35,324 Met wie praatte je? 67 00:04:35,405 --> 00:04:38,905 Dat was Sarah. We gingen vroeger met elkaar. 68 00:04:40,076 --> 00:04:42,536 Die indruk kreeg ik al. -Onterecht. 69 00:04:42,620 --> 00:04:45,670 Waar heb je 't over? -Ik zag die spanning heus wel. 70 00:04:45,748 --> 00:04:47,918 Een het-is-over-spanning. 71 00:04:49,502 --> 00:04:50,802 Was het menens? 72 00:04:53,423 --> 00:04:56,053 Op een studentikoze manier. 73 00:04:56,134 --> 00:04:58,554 Ik hield van M. Night Shyamalan, weet ik veel? 74 00:05:01,180 --> 00:05:05,770 Volgens mij komt er beweging in. We moeten maar opschieten. 75 00:05:39,510 --> 00:05:41,010 Het is hier mooi. 76 00:05:42,305 --> 00:05:46,015 Wat zei je? -Nou ja, ik zou niet zo'n bruiloft willen. 77 00:05:46,100 --> 00:05:50,310 Ik wil meer mensen, het moet één groot feest zijn, maar dit is leuk. 78 00:05:50,396 --> 00:05:53,516 Wat zou jij doen? -Voor mijn bruiloft? 79 00:05:53,608 --> 00:05:57,608 Geen idee. Nooit over nagedacht. Of eigenlijk wel. 80 00:05:57,695 --> 00:06:01,065 Maar ik heb geen sterke voorkeur. 81 00:06:01,157 --> 00:06:03,827 Ik hou wel van grote bruiloften. 82 00:06:08,623 --> 00:06:13,133 Kleine Gussie. -Hoi, Katie. 83 00:06:13,211 --> 00:06:16,261 Dit is Matt, mijn man. -Aangenaam. 84 00:06:16,339 --> 00:06:18,379 We zaten op dezelfde universiteit. 85 00:06:18,466 --> 00:06:20,006 Hoe gaat het? 86 00:06:22,512 --> 00:06:24,682 Wat onbeleefd. 87 00:06:28,392 --> 00:06:31,942 Leuk je te ontmoeten. Wat draag je een mooie jurk. 88 00:06:32,021 --> 00:06:33,821 En jij mooie oorbellen. 89 00:06:33,898 --> 00:06:38,068 Ik dacht dat ze wat overdreven waren, dus bedankt. 90 00:06:38,152 --> 00:06:40,572 Mooie oorbellen, mooie jurk. 91 00:06:47,036 --> 00:06:48,866 Wat schattig. -Ja, leuk. 92 00:06:50,957 --> 00:06:53,207 Wat vonden jullie van de ceremonie? 93 00:06:53,292 --> 00:06:55,342 Prachtig. -Heel mooi. 94 00:06:55,419 --> 00:07:00,799 Is die $ 110.000 waard? Want zoveel heeft dit gekost. 95 00:07:00,883 --> 00:07:03,643 Dat is een boel geld. 96 00:07:03,719 --> 00:07:05,389 Geniet ervan. 97 00:07:06,681 --> 00:07:08,681 De huur van 't hotel was $ 40.000. 98 00:07:10,184 --> 00:07:13,564 Willen jullie ook stoelen op je bruiloft? 99 00:07:13,646 --> 00:07:16,266 Goed, $ 3000 voor de stoelen. 100 00:07:16,357 --> 00:07:18,277 Dat tikt flink aan. 101 00:07:18,359 --> 00:07:21,489 De band: $ 8000. 102 00:07:21,571 --> 00:07:25,121 En de bar, daar word je pas echt genaaid. 103 00:07:25,199 --> 00:07:29,199 Ze wilden om elf uur sluiten. Niks ervan, zei ik. Tien uur. 104 00:07:29,287 --> 00:07:32,367 Want al die vrienden die drinken, dat betaal ik. 105 00:07:32,457 --> 00:07:36,627 En de kip eet je tot op het bot op. 106 00:07:36,711 --> 00:07:38,841 Ik zal ervoor zorgen dat je alles... 107 00:07:38,921 --> 00:07:41,591 Geen doggybags. -We zullen die kip opeten. 108 00:07:41,674 --> 00:07:43,344 Eet die kip op. 109 00:07:43,426 --> 00:07:45,966 Weet je waarom ik dit allemaal betaal? 110 00:07:46,053 --> 00:07:51,393 Omdat de ouders van de bruid hartstikke blut zijn. 111 00:07:55,021 --> 00:07:58,151 Hij is mijn nieuwe beste vriend. -Hij is geweldig. 112 00:07:59,442 --> 00:08:02,242 Waar is die kip trouwens? Ik heb zo'n honger. 113 00:08:02,320 --> 00:08:05,820 Ik ook. Ik ben uitgehongerd. -Kijk, daar is Sarah. 114 00:08:09,577 --> 00:08:12,707 Kijk eens. -Moeten we met haar gaan praten? 115 00:08:13,623 --> 00:08:17,423 Laat maar. Dat hoeft niet. -Ze staat helemaal alleen. 116 00:08:17,502 --> 00:08:19,802 Jullie hebben elkaar al ontmoet. 117 00:08:19,879 --> 00:08:22,969 Ik vind het onbeleefd om haar daar alleen te laten. 118 00:08:23,049 --> 00:08:25,589 Wat zou het ook. Waarom niet? 119 00:08:28,846 --> 00:08:30,466 Vooruit maar. Fantastisch. 120 00:08:32,141 --> 00:08:35,021 Hoe gaat het? -Goed en met jullie? 121 00:08:35,102 --> 00:08:36,312 Ook goed. 122 00:08:36,395 --> 00:08:38,685 Wat een mooie bruiloft, hè? 123 00:08:40,024 --> 00:08:42,694 Clay en Leah lijken zo verliefd. 124 00:08:42,777 --> 00:08:45,857 Het was prachtig, heel mooi. -Bijzonder. 125 00:08:45,947 --> 00:08:50,277 Het zou mooi zijn als we nu zouden eten. Ik heb zo'n honger. 126 00:08:50,368 --> 00:08:54,408 We moeten wachten tot ze 300 foto's onder een boom maken. 127 00:08:54,497 --> 00:08:59,287 Ja, hadden ze die boom niet eerder kunnen zoeken? 128 00:09:02,672 --> 00:09:05,132 Wanneer ben je hier aangekomen? 129 00:09:06,384 --> 00:09:08,264 Gisterochtend. 130 00:09:08,344 --> 00:09:10,564 Waar woon je? -In Denver. 131 00:09:10,638 --> 00:09:11,928 Leuk. 132 00:09:12,014 --> 00:09:14,644 Als je van mooie bomen en bergen houdt... 133 00:09:14,725 --> 00:09:17,225 ...zijn er beslist ergere plekken. 134 00:09:18,896 --> 00:09:21,436 Wat vind je van LA? 135 00:09:21,524 --> 00:09:26,154 Het is heel gek om terug te zijn, want alles is anders. 136 00:09:26,237 --> 00:09:31,027 En eerlijk gezegd, ben ik nog niet zo lang weg. 137 00:09:31,117 --> 00:09:32,827 Woonde je vroeger hier? 138 00:09:32,910 --> 00:09:36,160 Inderdaad. -Nu snap ik het. 139 00:09:36,247 --> 00:09:38,867 Ik herinner me niet precies hoelang geleden. 140 00:09:38,958 --> 00:09:40,838 Wanneer hadden we die flat? 141 00:09:42,795 --> 00:09:46,915 Wanneer was dat? Zes jaar geleden? 142 00:09:47,008 --> 00:09:49,838 Zoiets ja. -Dat kan kloppen. 143 00:09:51,304 --> 00:09:53,184 Wanneer ben je hier aangekomen? 144 00:09:54,974 --> 00:09:58,854 Gisterochtend. Dat zei je al. -Ik was 't ook bijna vergeten. 145 00:09:58,936 --> 00:10:02,516 Nu weten we het. 146 00:10:02,607 --> 00:10:05,357 Ik draai er niet omheen. We gingen vroeger met elkaar. 147 00:10:05,443 --> 00:10:06,943 Wat maakt het uit? 148 00:10:07,028 --> 00:10:08,568 Ik ben zo blij voor je. 149 00:10:08,654 --> 00:10:12,284 Het is zo fijn jullie samen te zien. Het doet me goed. 150 00:10:12,366 --> 00:10:15,236 Wat aardig. -Heel lief dat je dat zegt. 151 00:10:15,328 --> 00:10:17,958 Het eten komt eraan. 152 00:10:18,039 --> 00:10:20,329 De fotosessie is eindelijk afgelopen. 153 00:10:21,626 --> 00:10:22,956 Tot straks. Bon appétit. 154 00:10:26,130 --> 00:10:28,590 Speelde ze een spelletje met ons? 155 00:10:28,674 --> 00:10:29,974 Een beetje wel. 156 00:10:30,843 --> 00:10:32,393 Dat geloof ik niet. 157 00:10:32,470 --> 00:10:35,100 Het geeft niet, maar ze was nogal intens. 158 00:10:35,181 --> 00:10:38,271 Daar zul je wel gelijk in hebben. 159 00:10:38,351 --> 00:10:42,191 Je bent toch niet boos? -Ik wist niet dat jullie samenwoonden. 160 00:10:43,230 --> 00:10:47,070 Ik dacht dat ik dat had verteld. Weet je nog, op dat etentje? 161 00:10:47,151 --> 00:10:49,241 Iedereen had het over samenwonen. 162 00:10:49,320 --> 00:10:53,740 Ik weet bijna zeker dat ik het toen heb verteld. Of misschien toch niet. 163 00:10:53,824 --> 00:10:57,294 Ik voel me opgelaten in de buurt van exen. 164 00:10:57,370 --> 00:10:59,620 Wil je gaan? 165 00:10:59,705 --> 00:11:03,955 Wil je je vanavond vermaken? -Ik vermaak me wel. 166 00:11:04,043 --> 00:11:08,383 Het is allemaal achter de rug. Het is geregeld. 167 00:11:08,464 --> 00:11:10,594 We hoeven haar verder niet te zien. 168 00:11:14,553 --> 00:11:16,933 Dames en heren, een hartelijk welkom... 169 00:11:17,014 --> 00:11:19,644 ...voor het eerst voor Clay en Leah Reddy. 170 00:11:46,043 --> 00:11:47,843 Goed, een toost. 171 00:11:48,838 --> 00:11:51,298 Op de universiteit van South Dakota. 172 00:11:51,382 --> 00:11:55,222 De beste openbare universiteit die onze ouders konden betalen. 173 00:11:55,302 --> 00:11:56,932 Hup, Coyotes. 174 00:11:59,598 --> 00:12:02,388 Proost. -Heel goed. 175 00:12:03,561 --> 00:12:07,981 Dank u wel. Heb je gemerkt dat... 176 00:12:08,065 --> 00:12:11,485 Hebben jullie de bruidegom al ontmoet? 177 00:12:11,569 --> 00:12:13,899 Wij op 't oefendiner. Een lieve jongen. 178 00:12:13,988 --> 00:12:15,318 Wat fijn. 179 00:12:15,406 --> 00:12:18,526 Hebben jullie gehoord hoe hij het aanzoek deed? 180 00:12:18,617 --> 00:12:21,657 Hij nam haar mee naar het park van hun eerste date. 181 00:12:22,872 --> 00:12:25,582 Wat leuk. -Dat is heel attent. Heel lief. 182 00:12:25,666 --> 00:12:29,746 Beter dan Jims aanzoek, die het over de telefoon besloot te doen. 183 00:12:31,172 --> 00:12:32,552 Toe nou. 184 00:12:32,631 --> 00:12:37,141 Ik was op mijn oma's begrafenis en zag hoe verdrietig mijn opa was. 185 00:12:37,219 --> 00:12:41,769 Ik dacht na over met wie ik de rest van mijn leven wilde doorbrengen. 186 00:12:41,849 --> 00:12:43,979 Ja. Het was heel lief. -Ja. 187 00:12:44,059 --> 00:12:45,059 Hoe dan ook... 188 00:12:45,144 --> 00:12:47,904 ...ik ben niet goed in uitgebreide aanzoeken. 189 00:12:47,980 --> 00:12:49,520 Die zijn soms waardeloos. 190 00:12:49,607 --> 00:12:52,777 Over wie hadden ze het gisteravond? 191 00:12:52,860 --> 00:12:57,070 Een vent die met z'n ouders en die van zijn vriendin naar LA vliegt. 192 00:12:57,156 --> 00:13:00,576 Hij deed het aanzoek in het observatorium of zoiets. 193 00:13:00,659 --> 00:13:01,739 Ik weet het niet. 194 00:13:01,827 --> 00:13:05,617 Jawel. En toen ze ja zei, kwam er een violist tevoorschijn... 195 00:13:05,706 --> 00:13:08,576 ...die 'Maybe I'm Amazed' speelde. Weet je nog? 196 00:13:08,667 --> 00:13:10,087 Je bent in de war. 197 00:13:14,048 --> 00:13:17,338 Laat maar zitten. 198 00:13:17,426 --> 00:13:20,546 Wacht. Was jij dat? 199 00:13:22,306 --> 00:13:24,056 Ik had niet... 200 00:13:24,141 --> 00:13:25,981 Iedereen zei dat het mooi was. 201 00:13:26,060 --> 00:13:29,360 Alles was slecht. Het weer, de violist. 202 00:13:29,438 --> 00:13:32,818 Het was achterlijk en stom. 203 00:13:32,900 --> 00:13:34,280 Was dat aan haar? 204 00:13:36,362 --> 00:13:39,322 Dus je was verloofd? 205 00:13:41,659 --> 00:13:42,949 Heel kort. 206 00:13:47,998 --> 00:13:49,708 Hallo, allemaal. 207 00:13:49,792 --> 00:13:54,002 Ik wil graag een toost uitbrengen, als dat mag. 208 00:13:54,088 --> 00:13:58,678 Ik ben Sarah Miller, een van Leahs studievriendinnen. 209 00:13:58,759 --> 00:14:03,389 Ik vertegenwoordig trouwens deze studententafel. 210 00:14:03,472 --> 00:14:06,562 Hup, Coyotes. Toch? 211 00:14:10,020 --> 00:14:12,570 Ik wilde alleen zeggen dat ik me herinner... 212 00:14:12,648 --> 00:14:16,488 ...dat Leah me belde om over Clay te vertellen. 213 00:14:16,569 --> 00:14:19,449 Ze zei: 'Ik heb net een date met Clay gehad. 214 00:14:19,530 --> 00:14:20,780 Hij is de ware.' 215 00:14:20,865 --> 00:14:25,735 Ik zei: 'Leah, luister goed. 216 00:14:27,830 --> 00:14:29,040 Heeft hij een vriend?' 217 00:14:30,833 --> 00:14:33,133 En heeft die iets met roodharigen?' 218 00:14:35,462 --> 00:14:40,132 Nu even serieus. Het komt zelden voor dat iemand zijn zielsverwant vindt. 219 00:14:40,217 --> 00:14:45,427 Maar Clay en Leah, jullie hebben elkaar gevonden en jullie zijn zielsverwanten. 220 00:14:46,849 --> 00:14:49,519 Dus op Clay en Leah. 221 00:14:49,602 --> 00:14:51,102 Proost. 222 00:15:15,544 --> 00:15:16,754 Goede band. 223 00:15:19,131 --> 00:15:23,551 Gaaf, want ze spelen rockmuziek, maar ook de rustigere liedjes. 224 00:15:23,636 --> 00:15:25,296 Heel mooi. 225 00:15:30,351 --> 00:15:32,981 Het spijt me van dat gedoe over de verloving. 226 00:15:35,439 --> 00:15:38,149 Ik wilde je er niet mee overrompelen. 227 00:15:38,233 --> 00:15:40,743 Ik probeer het qua tijd uit te dokteren. 228 00:15:40,819 --> 00:15:44,109 Jullie dateten op de universiteit en verhuisden toen naar LA. 229 00:15:44,198 --> 00:15:47,198 Ja. -En verloofden jullie je toen? 230 00:15:47,284 --> 00:15:50,624 Maar heel even. 231 00:15:50,704 --> 00:15:53,464 Na een maand of zo maakten we het uit. 232 00:15:53,540 --> 00:15:56,670 Toen ik je vroeg of het menens was en jij nee zei... 233 00:15:57,962 --> 00:16:02,302 Dat meende ik. Echt. Zo voelde het nooit. 234 00:16:02,383 --> 00:16:06,393 We waren twee kinderen die deden alsof we ons verloofden. 235 00:16:06,470 --> 00:16:08,060 Je kunt 't nu afzwakken... 236 00:16:08,138 --> 00:16:13,308 ...maar je verzweeg het voor me, dus 't betekent wel degelijk iets voor je. 237 00:16:15,854 --> 00:16:18,274 Omdat jij me elk detail... 238 00:16:18,357 --> 00:16:21,277 ...over jou en je exen hebt verteld? 239 00:16:21,360 --> 00:16:23,860 Hou jij niks geheim? 240 00:16:25,280 --> 00:16:26,370 Nee, ik... 241 00:16:26,448 --> 00:16:28,118 Als ik iets geheim hou... 242 00:16:28,200 --> 00:16:32,200 ...hoeft dat nog niet iets ergs te zijn waarover ik niks wil zeggen. 243 00:16:32,287 --> 00:16:33,997 We pasten niet bij elkaar. 244 00:16:34,081 --> 00:16:39,341 Zij had iets van een gewonde ziel. 245 00:16:39,420 --> 00:16:42,420 Misschien is dat je ding. Dan ben ik wel je type. 246 00:16:42,506 --> 00:16:44,926 Ik vind je geen gewonde ziel. 247 00:16:45,009 --> 00:16:48,679 Ze was meer een mensenbehager. 248 00:16:48,762 --> 00:16:50,852 Nu klinkt ze zoals jij. 249 00:16:51,724 --> 00:16:56,564 Wat wil je dat ik zeg? Ze was klote. Vreselijk. 250 00:16:56,645 --> 00:17:01,275 Ze slijmde altijd iedereen, maar thuis was ze gemeen tegen me. 251 00:17:01,358 --> 00:17:02,988 Zo ben jij niet. 252 00:17:03,068 --> 00:17:06,318 Dat vind ik zo fijn aan jou. Jij bent totaal anders. 253 00:17:06,405 --> 00:17:10,275 Ze is overgevoelig. Als ik haar elleboog pakte, kwam ze al klaar. 254 00:17:10,367 --> 00:17:12,407 Waarom vertel je me dat? Zodat je weet hoe raar ze was. 255 00:17:17,458 --> 00:17:18,918 Zullen we weggaan? 256 00:17:20,044 --> 00:17:22,964 We hoeven niet meteen weg. We blijven nog even. 257 00:17:23,881 --> 00:17:26,721 Ik ga een sigaret roken. 258 00:17:26,800 --> 00:17:29,760 Wil je dat ik meega? -Dat hoeft niet. 259 00:17:48,280 --> 00:17:53,370 Ik kwam even een luchtje scheppen. Ik stalk je niet, ik zweer het. 260 00:17:53,452 --> 00:17:55,412 Mag ik? 261 00:17:56,288 --> 00:18:01,248 Ik ben drie jaar geleden gestopt, maar om de paar weken zwicht ik. 262 00:18:03,212 --> 00:18:06,672 Dan doe je het beter dan ik. Ik heb nooit kunnen stoppen. 263 00:18:26,652 --> 00:18:29,782 Ik hou niet alles in m'n nieuwsfeed bij... 264 00:18:29,863 --> 00:18:33,283 ...maar ik herinner me de eerste foto van jullie samen. 265 00:18:33,367 --> 00:18:36,997 Ik dacht: ze is heel mooi. Ik haat haar. 266 00:18:38,747 --> 00:18:41,077 Door jou kleedt hij zich nu ook goed. 267 00:18:41,166 --> 00:18:45,296 Gefeliciteerd, want hij heeft nu veel meer stijl. 268 00:18:45,379 --> 00:18:46,759 Fijn dat je 't hebt gezien. 269 00:18:53,387 --> 00:18:57,177 Hoe zit 't met jou? Ga je nu met iemand? Hoe zit dat? 270 00:18:57,266 --> 00:19:00,306 Ik ben single. 271 00:19:03,063 --> 00:19:05,903 Word maar niet verdrietig als je dit hoort... 272 00:19:05,983 --> 00:19:08,993 ...want dat worden mensen soms als ze dit horen... 273 00:19:09,069 --> 00:19:12,489 ...maar ik ben nu een jaar gescheiden. 274 00:19:13,824 --> 00:19:16,954 Dat spijt me. -Het was beter. 275 00:19:17,035 --> 00:19:20,115 Weet je, ik ben erg blij voor jou en Gus. 276 00:19:20,205 --> 00:19:22,455 Ik zie dat jullie elkaar laten lachen. 277 00:19:23,041 --> 00:19:27,751 Met jou doet hij niet alsof hij lacht. En ik ken zijn neplach. 278 00:19:30,299 --> 00:19:33,929 Ik ga nog een drankje halen. Wil jij ook? 279 00:19:34,011 --> 00:19:35,641 Ik drink niet. -Oké. 280 00:19:35,721 --> 00:19:41,441 Ik drink eigenlijk ook niet. Alleen op bruiloften. 281 00:19:41,518 --> 00:19:43,808 Tegen de pijn door de hoge hakken. 282 00:19:51,653 --> 00:19:54,953 Voel je je beter? -Ze wil je neuken. 283 00:19:55,032 --> 00:19:56,912 Nee, hoor. 284 00:19:58,577 --> 00:20:01,537 Ik ben heel intuïtief. Ze wil het echt. 285 00:20:01,622 --> 00:20:05,462 Je overschat mijn sexappeal een beetje. 286 00:20:05,542 --> 00:20:08,632 Ze heeft liefdesverdriet, is eenzaam en net gescheiden. 287 00:20:08,712 --> 00:20:11,472 Ze wil zich weer goed voelen, zoals vroeger. 288 00:20:11,548 --> 00:20:13,378 Wist je dat ze was gescheiden? 289 00:20:14,426 --> 00:20:16,546 Ja. -Natuurlijk wist je dat. 290 00:20:17,888 --> 00:20:20,098 Ik hoor Jamiroquai. 291 00:20:21,266 --> 00:20:23,936 Moeten we niet eens naar een Jamiroquai-concert? 292 00:20:24,770 --> 00:20:26,690 Heel grappig. 293 00:20:26,772 --> 00:20:30,152 Hij heeft me een keer verrast met een Jamiroquai-concert. 294 00:20:30,234 --> 00:20:33,364 Zij waren vast verrast dat er publiek was. 295 00:20:34,112 --> 00:20:37,122 Jullie kunnen hem allemaal afkraken... 296 00:20:37,199 --> 00:20:39,079 ...maar die show was geweldig. 297 00:20:39,159 --> 00:20:41,199 Ik geef 't toe, het was best leuk. 298 00:20:49,461 --> 00:20:53,471 Ik laat jullie wel alleen. -Blijf met ons dansen. 299 00:20:53,548 --> 00:20:56,638 Geniet maar samen van jullie Jamiroquai. -Blijf. 300 00:21:29,876 --> 00:21:32,086 Na jou. 301 00:21:33,672 --> 00:21:39,432 Ik geef je nu weer terug aan je mooie vriendin. 302 00:21:39,511 --> 00:21:41,221 En ik ga een drankje halen. 303 00:21:43,515 --> 00:21:45,425 Ik zei toch dat ze je wilde neuken? 304 00:22:28,393 --> 00:22:33,823 Wil je 'Eternal Flame' van Bangles spelen? 305 00:22:33,899 --> 00:22:36,939 Ben je zangeres? 306 00:22:39,988 --> 00:22:45,118 Hallo, jongens. Ik ben het weer, Sarah. 307 00:22:45,202 --> 00:22:49,502 Ik wilde het volgende liedje opdragen... 308 00:22:49,581 --> 00:22:55,711 ...aan onze favoriete tortelduifjes, Leah en Clay. 309 00:22:57,464 --> 00:23:03,554 Dat de eeuwige vlam van jullie liefde eeuwig moge branden. 310 00:23:37,087 --> 00:23:37,997 Het couplet. 311 00:23:39,589 --> 00:23:42,679 Kunnen jullie... 312 00:23:42,759 --> 00:23:45,719 Wil je me helpen? 313 00:23:45,804 --> 00:23:47,474 Over 5 minuten in de lobby. 314 00:23:47,556 --> 00:23:51,686 Weet je wat stop betekent? Hou op met spelen. 315 00:23:52,435 --> 00:23:55,685 Wil je stoppen... 316 00:23:55,772 --> 00:23:56,772 Dat was geweldig. 317 00:23:56,857 --> 00:23:59,897 Kennen jullie... We proberen iets eenvoudigers. 318 00:23:59,985 --> 00:24:02,985 Kennen jullie 'Uptown Funk'? -Niet nu. 319 00:24:03,071 --> 00:24:04,031 Even een pauze. 320 00:24:04,114 --> 00:24:07,624 Uptown gaat jullie verneuken. 321 00:24:09,619 --> 00:24:12,459 Die ga ik echt niet naar hem gooien. -Volgens mij wel. 322 00:24:26,136 --> 00:24:29,056 Ben je klaar? 323 00:24:29,681 --> 00:24:34,391 Ik moet eerst Sarah even snel naar haar hotel brengen. 324 00:24:34,477 --> 00:24:35,977 Dat wil ik niet. 325 00:24:37,689 --> 00:24:40,819 Ze is superdronken. -Een ander geeft haar maar een lift. 326 00:24:40,901 --> 00:24:43,241 Waarom doe je zo moeilijk? 327 00:24:43,320 --> 00:24:47,410 We brengen haar gewoon even weg en zorgen dat ze goed binnenkomt. 328 00:24:47,491 --> 00:24:51,121 Wat is dit? Eerst was ze klote en nu lijk je wel verliefd. 329 00:24:51,203 --> 00:24:54,963 Dat ben ik niet. -Je hebt haar 'n aanzoek gedaan. 330 00:24:55,040 --> 00:24:58,540 En dat heb je me verzwegen. Wat is dit, verdomme? 331 00:24:58,627 --> 00:25:00,127 Wat bedoel je daarmee? 332 00:25:00,212 --> 00:25:03,092 Ze vraagt me om hulp. Ik wil haar een lift geven. 333 00:25:03,173 --> 00:25:05,683 Ik ga het met of zonder jou doen. 334 00:25:09,554 --> 00:25:10,934 Ik zie je thuis. 335 00:25:26,279 --> 00:25:32,739 Ik heb met Leah te doen, want de band heeft haar bruiloft verpest. 336 00:25:34,704 --> 00:25:39,584 Er waren veel mensen aan het dansen. Ze vermaakten zich prima. 337 00:25:39,668 --> 00:25:42,338 Raad eens, band? 338 00:25:43,922 --> 00:25:45,132 Ik ontsla jullie. 339 00:25:47,634 --> 00:25:50,764 Kun je hem nog citeren? 340 00:25:55,016 --> 00:25:56,516 Je brengt me naar huis. 341 00:26:06,403 --> 00:26:07,653 Oost west, thuis best. 342 00:26:12,158 --> 00:26:14,038 Wat een lekker bed. 343 00:26:18,790 --> 00:26:21,960 Ik ga ervandoor. 344 00:26:22,043 --> 00:26:24,133 Het was leuk je te zien. -Ga zitten. 345 00:26:24,212 --> 00:26:26,632 Ik moet echt gaan. 346 00:26:26,715 --> 00:26:30,295 Ga heel even zitten. 347 00:26:43,773 --> 00:26:49,153 Dus je hebt gehoord dat ik ben gescheiden. Dat is heel gênant. 348 00:26:51,323 --> 00:26:54,033 Het spijt me dat te horen. 349 00:26:54,117 --> 00:26:57,747 Waarom ben je zo ver weg? Je bent aan de andere kant van de kamer. 350 00:26:57,829 --> 00:27:02,249 Kom hier. Je moet hier zitten. 351 00:27:08,923 --> 00:27:10,973 Een paar minuutjes maar. 352 00:27:11,051 --> 00:27:14,301 Neem je de tijd op? -Nee. 353 00:27:14,387 --> 00:27:16,887 Staat er een timer op? 354 00:27:21,061 --> 00:27:25,111 Hier komt het verhaal. Je zult ervan genieten. 355 00:27:25,190 --> 00:27:30,700 Ik ontmoette een man in Denver. Ik dacht dat hij perfect was. 356 00:27:31,863 --> 00:27:34,373 Nu komt de klap op de vuurpijl. 357 00:27:34,449 --> 00:27:41,369 Hij had kinderen van de vrouw met wie hij was getrouwd toen we elkaar ontmoetten. 358 00:27:43,124 --> 00:27:48,464 Hij zei: 'Ik vind haar niet zo leuk en ik hou van jou.' 359 00:27:49,714 --> 00:27:55,934 Ik dacht: hij wil met me trouwen. 360 00:27:56,012 --> 00:28:00,392 Ik dacht niet: ik maak een gezin kapot. 361 00:28:01,434 --> 00:28:05,904 Maar kijk me er alsjeblieft niet op aan. 362 00:28:07,065 --> 00:28:09,935 Niet doen. -Dat doe ik niet. 363 00:28:10,777 --> 00:28:13,567 Je zult het niet geloven. 364 00:28:15,198 --> 00:28:18,408 Ik werd huisvrouw. 365 00:28:20,245 --> 00:28:23,245 Een stiefmoeder. 366 00:28:28,169 --> 00:28:30,959 Raad eens hoeveel kinderen? Drie. 367 00:28:34,217 --> 00:28:38,177 Dat klinkt ontzettend stressvol. 368 00:28:41,224 --> 00:28:42,524 Drie kinderen. 369 00:28:45,311 --> 00:28:49,441 Pas na vier jaar... 370 00:28:50,567 --> 00:28:57,117 ...gedroegen ze zich niet meer als eikeltjes. 371 00:28:58,158 --> 00:29:01,908 Nou ja, eentje werd gewoon als griezel geboren. 372 00:29:03,747 --> 00:29:05,037 En toen... 373 00:29:07,375 --> 00:29:11,295 ...op een dag, verliet hij me gewoon... 374 00:29:11,379 --> 00:29:15,799 ...voor een andere dame. 375 00:29:18,178 --> 00:29:23,728 En nu ben ik op zo'n rare leeftijd. 376 00:29:25,059 --> 00:29:29,809 Ik ben te jong om gescheiden te zijn... 377 00:29:31,983 --> 00:29:37,283 ...maar te oud om veel te daten. 378 00:29:38,531 --> 00:29:41,701 En te oud voor mijn carrière. 379 00:29:44,579 --> 00:29:49,579 Nu heb ik niks. 380 00:29:54,964 --> 00:29:56,384 Het spijt me. 381 00:30:00,637 --> 00:30:02,927 Het komt wel goed. 382 00:30:03,807 --> 00:30:06,887 Dat is onzin. Dat weet je niet. 383 00:30:08,728 --> 00:30:10,688 Je kent me niet eens goed. 384 00:30:10,772 --> 00:30:13,442 We hebben vijf jaar lang niet gepraat. 385 00:30:15,026 --> 00:30:19,736 Zoiets kun je niet zeggen als je niet op de hoogte bent. 386 00:30:23,076 --> 00:30:25,786 Ik weet niet waarom ik dat zei. 387 00:30:28,248 --> 00:30:33,958 We hebben het toch leuk gehad op de bruiloft? 388 00:30:39,050 --> 00:30:40,430 Ik had een leuke... 389 00:30:41,678 --> 00:30:45,718 En het beste deel is dat ze gelukkig zijn. 390 00:30:47,851 --> 00:30:52,441 Tenminste is iemand van ons gelukkig. 391 00:30:54,148 --> 00:30:58,988 Dat vind ik een goed deel... 392 00:31:00,363 --> 00:31:02,203 ...dat iemand gelukkig is.