1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:29,242 --> 00:00:32,872
Ca idee, putem să plecăm mai devreme.
3
00:00:32,954 --> 00:00:35,924
Stăm măcar până se ține toastul.
4
00:00:36,458 --> 00:00:40,338
Așa e. Nu poți să ratezi toastul!
5
00:00:40,420 --> 00:00:43,920
E partea frumoasă.
Auzi întâmplări jenante din copilărie.
6
00:00:44,007 --> 00:00:46,757
- Da.
- Porecle de care vor să uite.
7
00:00:46,843 --> 00:00:48,853
O să auzim multe porecle reușite.
8
00:00:50,305 --> 00:00:53,305
Serios, când vrei să plecăm, spune-mi!
9
00:00:53,391 --> 00:00:56,021
Glumești? Îmi plac nunțile!
10
00:00:56,102 --> 00:01:00,112
Oamenii se îmbată, se iau la bătaie,
se cuplează și dansează, e grozav.
11
00:01:00,190 --> 00:01:01,070
Da.
12
00:01:01,566 --> 00:01:02,726
- Masa opt.
- Bine.
13
00:01:02,817 --> 00:01:04,317
Sigur o să fie bine.
14
00:01:05,070 --> 00:01:06,400
Ție îți plac nunțile?
15
00:01:06,905 --> 00:01:10,905
Da. Mă topesc
după afișarea afecțiunii în public.
16
00:01:10,992 --> 00:01:13,502
- E ca la Disneyland.
- Categoric.
17
00:01:14,370 --> 00:01:17,120
Pe cine cunoști? Recunoști pe careva?
18
00:01:17,540 --> 00:01:18,750
Pe cine cunosc?
19
00:01:18,958 --> 00:01:21,288
Am fost amic cu mireasa în facultate,
20
00:01:21,377 --> 00:01:25,627
dar gașca ei nu prea era pe gustul meu.
21
00:01:25,715 --> 00:01:28,005
N-am prea ținut legătura.
22
00:01:28,093 --> 00:01:31,683
N-am prea avut prieteni în facultate,
cu excepția lui Aaron.
23
00:01:32,847 --> 00:01:35,677
Ți-am mai spus.
Maică-sa a venit la banchet cu Unabomber.
24
00:01:37,852 --> 00:01:38,692
Poftim?
25
00:01:39,187 --> 00:01:41,607
Maică-sa a venit la banchet cu Unabomber.
26
00:01:41,689 --> 00:01:45,489
Da, îmi amintesc că mi-ai spus.
27
00:01:45,568 --> 00:01:47,948
Mă duc la baie. Vrei ceva de băut?
28
00:01:48,029 --> 00:01:50,529
Da, tu vrei ceva?
29
00:01:50,615 --> 00:01:52,445
Da, îmi aduci un Jägermeister?
30
00:01:55,912 --> 00:01:57,292
Drăguț.
31
00:02:06,172 --> 00:02:08,552
- Salut!
- Bună ziua! Cu ce vă pot servi?
32
00:02:08,633 --> 00:02:13,143
Două pahare cu apă? Mulțumesc.
33
00:02:27,402 --> 00:02:30,242
- Gus! Salut!
- Bună!
34
00:02:30,905 --> 00:02:32,655
- Salut!
- Ce mai faci?
35
00:02:32,740 --> 00:02:34,990
- Bine. Tu?
- Excelent.
36
00:02:35,076 --> 00:02:36,486
- Bine. Grozav.
- Da.
37
00:02:36,578 --> 00:02:39,498
- Mă bucur să te văd.
- Și eu.
38
00:02:41,666 --> 00:02:43,876
Mă gândeam că o să te văd pe-aici.
39
00:02:43,960 --> 00:02:45,750
- Și eu la fel.
- Da.
40
00:02:45,837 --> 00:02:47,707
Mă gândeam că o să mă văd pe-aici.
41
00:02:51,134 --> 00:02:53,474
Îți vine să crezi că se mărită Leah?
42
00:02:53,553 --> 00:02:55,853
- Ce chestie, așa-i?
- Da.
43
00:02:55,930 --> 00:03:01,560
Parcă mai ieri se pișa în boscheți, beată,
lângă cămin.
44
00:03:01,644 --> 00:03:03,354
Pe asta o uitasem.
45
00:03:03,438 --> 00:03:06,268
- Da? Cred că ai motive.
- Da. E aiurea.
46
00:03:06,357 --> 00:03:10,487
Mai e careva pe-aici din vechea gașcă?
47
00:03:10,570 --> 00:03:14,070
Da. Megan, Katie și noi doi.
48
00:03:14,574 --> 00:03:15,704
- Așa că...
- Doar atât?
49
00:03:15,783 --> 00:03:17,993
Da, suntem pe cale de dispariție.
50
00:03:18,077 --> 00:03:19,697
- Cam așa ceva.
- Da.
51
00:03:19,787 --> 00:03:20,867
Mare păcat!
52
00:03:20,955 --> 00:03:23,365
Da. Te-ai mai văzut cu Leah în LA sau...
53
00:03:23,458 --> 00:03:25,588
Nu prea.
54
00:03:25,668 --> 00:03:29,708
Cred că m-a invitat ca să nu-i pice prost
dacă ne întâlnim întâmplător.
55
00:03:29,797 --> 00:03:31,417
- Așa e.
- Da.
56
00:03:31,507 --> 00:03:32,337
- Poftim!
- Da.
57
00:03:32,425 --> 00:03:34,215
Mulțumesc. Sarah, vrei ceva?
58
00:03:34,302 --> 00:03:37,012
- Un pahar cu vin roșu, vă rog.
- Da.
59
00:03:37,096 --> 00:03:38,216
Mulțumesc.
60
00:03:38,306 --> 00:03:41,676
Deci două pahare cu apă.
Ți-e sete tare sau...
61
00:03:42,518 --> 00:03:47,268
Sunt pentru mine și iubita mea, Mickey.
E și ea aici. Da.
62
00:03:47,357 --> 00:03:49,607
- Super. Da.
- Da, e super.
63
00:03:49,692 --> 00:03:51,322
- Excelent.
- Ai venit însoțită?
64
00:03:51,402 --> 00:03:53,402
Nu, sunt mai degrabă singură.
65
00:03:53,488 --> 00:03:58,368
- Super. Da.
- Da, super.
66
00:03:59,244 --> 00:04:01,584
- Paharul tău.
- Da, paharul meu.
67
00:04:01,663 --> 00:04:03,043
- Deci...
- Da.
68
00:04:03,665 --> 00:04:05,375
- Mă bucur că te-am văzut.
- Și eu.
69
00:04:05,458 --> 00:04:07,338
- Mă bucur că am reușit să ne vedem.
- Da.
70
00:04:07,418 --> 00:04:11,668
Mai vorbim. Vreau să aflu cum o mai duci.
71
00:04:11,756 --> 00:04:14,586
- Vreau s-o cunosc pe Mickey.
- Bine.
72
00:04:14,676 --> 00:04:16,796
Și eu aș vrea să știu ce-ai mai făcut.
73
00:04:17,971 --> 00:04:21,181
- Prea multe lichide.
- Da, prea multe.
74
00:04:21,266 --> 00:04:24,226
- Mă bucur că te-am văzut.
- Și eu.
75
00:04:30,525 --> 00:04:33,105
- Poftim apa!
- Mulțumesc.
76
00:04:33,194 --> 00:04:34,324
Cu cine vorbeai?
77
00:04:35,405 --> 00:04:38,905
Cu Sarah. Am fost iubiți.
78
00:04:40,076 --> 00:04:42,536
- Mi-am dat seama.
- N-aveai de ce.
79
00:04:42,620 --> 00:04:45,670
- Ce vorbești?
- Era ceva intens între voi.
80
00:04:45,748 --> 00:04:47,918
Nu, a fost cândva.
81
00:04:48,001 --> 00:04:48,841
- Da.
- Da.
82
00:04:49,502 --> 00:04:50,802
A fost ceva serios?
83
00:04:52,505 --> 00:04:56,045
Atât cât poate fi în facultate, dar...
84
00:04:56,676 --> 00:04:59,466
Îmi plăcea M. Night Shyamalan
pe vremea aia. Ce știu eu?
85
00:05:01,180 --> 00:05:03,680
Lumea se pune în mișcare.
86
00:05:03,766 --> 00:05:05,766
- Ar trebui să mergem și noi.
- Bine.
87
00:05:39,927 --> 00:05:41,007
Îmi place aici, afară.
88
00:05:42,680 --> 00:05:46,020
- Poftim?
- Nu că aș vrea la fel la nunta mea.
89
00:05:46,100 --> 00:05:50,310
Aș vrea mai multă lume.
Ca să pară o petrecere mare, dar e frumos.
90
00:05:50,396 --> 00:05:53,516
- Tu cum ai vrea?
- La nunta mea?
91
00:05:53,608 --> 00:05:55,398
Nu știu. Încă nu m-am gândit.
92
00:05:56,444 --> 00:06:01,074
Adică m-am gândit,
dar încă nu mi-am format o părere.
93
00:06:01,157 --> 00:06:03,827
- Dar îmi plac nunțile mari.
- Da.
94
00:06:08,623 --> 00:06:13,133
- Gus? Micuțul Gussy!
- Salut, Katie!
95
00:06:13,211 --> 00:06:16,261
Salut! El e soțul meu, Matt.
96
00:06:16,339 --> 00:06:18,379
El e Gus. Am făcut facultatea împreună.
97
00:06:18,466 --> 00:06:20,006
- Salut!
- Bună!
98
00:06:20,093 --> 00:06:22,433
- Bună! Sunt Katie.
- Bună!
99
00:06:22,512 --> 00:06:24,682
Ce nepoliticos sunt! Katie, ea e Mickey.
100
00:06:24,764 --> 00:06:28,314
Mickey, Katie, Matt și Sarah.
101
00:06:29,018 --> 00:06:31,938
Încântată, Mickey.
Îmi place rochia ta. E superbă!
102
00:06:32,021 --> 00:06:33,821
Mulțumesc. Îmi plac cerceii tăi.
103
00:06:33,898 --> 00:06:38,068
Mulțumesc. Credeam că-s exagerați,
deci îți mulțumesc.
104
00:06:38,152 --> 00:06:40,572
Cercei frumoși, rochie frumoasă. Bine.
105
00:06:47,036 --> 00:06:48,866
- Ce frumos!
- Drăguț.
106
00:06:51,332 --> 00:06:53,212
Cum vi s-a părut ceremonia?
107
00:06:53,626 --> 00:06:55,336
- Frumoasă.
- Da, drăguță.
108
00:06:55,419 --> 00:07:00,799
Credeți că face 110.000 de dolari?
Atât costă.
109
00:07:00,883 --> 00:07:03,643
Cerule! O grămadă de bani.
110
00:07:03,719 --> 00:07:05,389
- Da.
- Da, distracție plăcută!
111
00:07:06,681 --> 00:07:08,681
Am închiriat hotelul cu 40.000 de dolari.
112
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
- La naiba!
- Da.
113
00:07:10,184 --> 00:07:13,564
Vreți și scaune la nuntă?
114
00:07:13,646 --> 00:07:16,266
Bine. Încă 3.000 de dolari pentru scaune.
115
00:07:16,357 --> 00:07:18,437
- Se adună, nu glumă.
- E mult.
116
00:07:19,193 --> 00:07:20,993
Formația, 8.000 de dolari.
117
00:07:21,571 --> 00:07:25,121
Cu barul iei o țeapă fantastică.
118
00:07:25,199 --> 00:07:29,199
Vor să închidă la 23:00.
Vor închide când zic eu. La 22:00.
119
00:07:29,287 --> 00:07:32,367
Au o grămadă de prieteni
care beau pe banii mei.
120
00:07:32,790 --> 00:07:36,630
Și mâncați dracului tot puiul, până la os.
121
00:07:36,711 --> 00:07:38,841
O să mă asigur că mâncați dracului tot...
122
00:07:38,921 --> 00:07:41,591
- Nu luați la pachet, da?
- Mâncăm puiul.
123
00:07:41,674 --> 00:07:43,344
- Să mâncați puiul.
- Bine.
124
00:07:43,426 --> 00:07:45,966
Și știți de ce plătesc totul?
125
00:07:46,053 --> 00:07:51,393
Pentru că părinții miresei sunt sărăntoci.
Rupți în fund!
126
00:07:55,021 --> 00:07:58,151
- Tocmai mi-am cunoscut noul prieten.
- E grozav.
127
00:07:59,442 --> 00:08:02,242
Apropo, unde-i puiul? Sunt hămesită.
128
00:08:02,320 --> 00:08:05,820
- Și eu. Mor de foame.
- Uite-o pe Sarah!
129
00:08:09,577 --> 00:08:12,707
- Ea e!
- Mergem să vorbim cu ea?
130
00:08:13,623 --> 00:08:15,543
Nu, e bine așa. Nu-i cazul.
131
00:08:15,625 --> 00:08:17,415
E singură.
132
00:08:17,502 --> 00:08:19,802
V-ați cunoscut deja, așa că...
133
00:08:19,879 --> 00:08:22,549
Nu-i politicos s-o lăsăm singură acolo.
134
00:08:23,049 --> 00:08:25,589
- Da, bine, nu contează.
- Da.
135
00:08:26,511 --> 00:08:28,761
- Sarah, bună!
- Bună!
136
00:08:28,846 --> 00:08:30,466
- Haide! Excelent.
- Super.
137
00:08:31,390 --> 00:08:33,100
- Bună!
- Bună!
138
00:08:33,184 --> 00:08:35,024
- Ce mai faci?
- Bine. Voi?
139
00:08:35,102 --> 00:08:36,312
Bine.
140
00:08:36,395 --> 00:08:38,685
- Ce nuntă frumoasă, așa-i?
- Da.
141
00:08:38,773 --> 00:08:39,943
- Da.
- Da.
142
00:08:40,024 --> 00:08:42,694
Mă uitam la Clay și Leah,
sunt atât de îndrăgostiți!
143
00:08:42,777 --> 00:08:45,277
- A fost foarte frumos.
- Deosebit.
144
00:08:45,363 --> 00:08:48,623
Da. Acum aș vrea să mâncăm.
145
00:08:48,699 --> 00:08:50,279
- Ce foame îmi e!
- Și mie.
146
00:08:50,368 --> 00:08:54,408
Trebuie să-i așteptăm
să-și facă 300 de poze sub copac.
147
00:08:54,497 --> 00:08:59,287
Da, exact.
Oare nu puteau găsi copacul mai devreme?
148
00:09:01,295 --> 00:09:02,165
Da.
149
00:09:02,672 --> 00:09:05,132
Când ai ajuns în oraș?
150
00:09:06,384 --> 00:09:08,264
- Ieri-dimineață.
- Bine.
151
00:09:08,344 --> 00:09:10,564
- Unde locuiești?
- În Denver.
152
00:09:10,638 --> 00:09:11,928
- Drăguț.
- Da.
153
00:09:12,014 --> 00:09:14,644
Dacă-ți plac copacii și munții frumoși,
154
00:09:14,725 --> 00:09:17,225
există și locuri mai rele.
155
00:09:18,896 --> 00:09:21,436
- Da.
- Îți place LA?
156
00:09:21,524 --> 00:09:26,154
E ciudată revenirea,
parcă s-a schimbat totul.
157
00:09:26,237 --> 00:09:31,027
Și n-a trecut chiar așa de mult timp
de când am plecat.
158
00:09:31,117 --> 00:09:32,827
- Ai locuit aici?
- Da.
159
00:09:32,910 --> 00:09:36,160
- Da, Sarah a locuit aici.
- Am priceput.
160
00:09:36,247 --> 00:09:38,497
Nu mai știu exact când, dar... Când am avut apartamentul ăla împreună?
161
00:09:42,795 --> 00:09:46,915
- Oare când? Acum șase ani?
- Da.
162
00:09:47,008 --> 00:09:49,838
- Cam așa ceva.
- Da, e logic.
163
00:09:51,304 --> 00:09:53,184
Și când ai ajuns?
164
00:09:54,974 --> 00:09:56,604
Ieri-dimineață. Ai zis. Era să uit și eu, așa că...
165
00:09:58,936 --> 00:10:02,516
- Da, acum știm.
- Da.
166
00:10:02,607 --> 00:10:06,987
Nu-i un secret, pe atunci eram împreună,
dar nu mai contează.
167
00:10:07,069 --> 00:10:08,569
Mă bucur pentru tine, Gus.
168
00:10:08,654 --> 00:10:12,784
Mă bucur să vă văd împreună.
Îmi saltă inima de bucurie.
169
00:10:12,867 --> 00:10:15,237
- Mulțumesc.
- Foarte drăguț din partea ta.
170
00:10:15,328 --> 00:10:17,618
Mickey, a apărut mâncarea.
171
00:10:17,705 --> 00:10:20,325
În sfârșit, au terminat cu pozele.
172
00:10:21,626 --> 00:10:24,046
- Ne vedem acolo. Bon appétit!
- Bine.
173
00:10:26,130 --> 00:10:28,590
- Și-a bătut joc de noi?
- Nu.
174
00:10:28,966 --> 00:10:29,966
Ba da, puțin.
175
00:10:30,843 --> 00:10:32,393
Nu cred.
176
00:10:32,470 --> 00:10:35,100
Nu-mi pasă,
dar părea că a fost ceva serios.
177
00:10:35,181 --> 00:10:38,271
- Da, cred că ai dreptate.
- Da.
178
00:10:38,351 --> 00:10:40,061
- Sper că nu te-ai supărat.
- Nu.
179
00:10:40,144 --> 00:10:42,234
De ce nu mi-ai spus că ați trăit împreună?
180
00:10:43,230 --> 00:10:47,070
Credeam că ți-am spus.
Eram la o serată, mai știi?
181
00:10:47,151 --> 00:10:49,241
Toți povesteau
despre cei cu care au trăit.
182
00:10:49,654 --> 00:10:52,534
Sunt sigur că ți-am spus
că am trăit cu o fată, Sarah.
183
00:10:52,615 --> 00:10:53,735
- Nu știu.
- Nici eu.
184
00:10:54,200 --> 00:10:57,290
Scuze, mă comport ciudat
în preajma fostelor iubite.
185
00:10:57,370 --> 00:10:59,620
- Dar... Mergem?
- Da.
186
00:11:00,206 --> 00:11:04,166
- Vreau să mă distrez în seara asta.
- Nu eu sunt cea care nu se distrează.
187
00:11:04,251 --> 00:11:08,381
Nu, știu. Dar s-a rezolvat.
188
00:11:08,964 --> 00:11:10,594
Nu mai suntem nevoiți să o vedem.
189
00:11:10,675 --> 00:11:11,505
Da.
190
00:11:15,054 --> 00:11:19,644
Doamnelor și domnilor, să-i întâmpinăm,
pentru prima dată, pe Clay și Leah Reddy.
191
00:11:46,627 --> 00:11:47,837
Propun un toast!
192
00:11:48,838 --> 00:11:51,298
Pentru Universitatea din Dakota de Sud.
193
00:11:51,382 --> 00:11:54,722
Cea mai bună
pe care și-au permis-o părinții noștri.
194
00:11:55,678 --> 00:11:56,928
Haide, Coyotes!
195
00:11:59,598 --> 00:12:01,678
- Noroc!
- Foarte bine. Noroc!
196
00:12:02,643 --> 00:12:03,483
Știu.
197
00:12:03,853 --> 00:12:07,983
Da, vă rog. Mulțumesc. Ai observat că...
198
00:12:08,065 --> 00:12:11,485
- L-ați cunoscut pe mire?
- Nu.
199
00:12:11,569 --> 00:12:13,899
Noi l-am cunoscut la repetiție.
E un scump.
200
00:12:13,988 --> 00:12:15,318
Drăguț.
201
00:12:15,406 --> 00:12:18,526
- Ați auzit cum a cerut-o în căsătorie?
- Nu.
202
00:12:19,160 --> 00:12:21,660
A dus-o în parcul
în care s-au întâlnit prima oară.
203
00:12:22,872 --> 00:12:25,582
- Frumos!
- Ce drăguț!
204
00:12:25,666 --> 00:12:29,746
Îl întrece pe Jim,
care m-a cerut prin telefon.
205
00:12:29,837 --> 00:12:31,087
- Bine.
- Jim!
206
00:12:31,172 --> 00:12:32,552
Bine, fii serioasă!
207
00:12:32,631 --> 00:12:37,141
Eram la înmormântarea bunicii
și am văzut cât de supărat era bunicul.
208
00:12:37,219 --> 00:12:40,139
M-a făcut să mă întreb
cu cine mi-aș petrece restul vieții.
209
00:12:40,765 --> 00:12:41,765
Deci vă dați seama...
210
00:12:41,849 --> 00:12:43,979
- Da. A fost foarte drăguț.
- A fost drăguț.
211
00:12:44,059 --> 00:12:47,899
- Foarte drăguț.
- Nu -mi plac cererile complicate.
212
00:12:47,980 --> 00:12:50,110
- Nu, sunt atât de siropoase!
- Mersi!
213
00:12:50,191 --> 00:12:52,781
Ca ăla despre care vorbeau aseară.
214
00:12:52,860 --> 00:12:57,070
Tipul își aduce părinții cu avionul la LA,
îi aduce și pe-ai fetei
215
00:12:57,156 --> 00:13:00,576
și o cere de soție la observator
sau în alt loc la fel de ridicol.
216
00:13:00,659 --> 00:13:01,739
Nu-mi amintesc.
217
00:13:01,827 --> 00:13:05,617
Ba da. Când ea a acceptat,
a apărut brusc un violonist
218
00:13:05,706 --> 00:13:07,876
care a cântat „Maybe I'm Amazed”.
219
00:13:08,375 --> 00:13:10,335
- Îți amintești?
- Cred că faci o confuzie.
220
00:13:14,048 --> 00:13:17,338
La naiba! În fine, nu contează.
221
00:13:17,426 --> 00:13:20,546
- O clipă! Despre tine e vorba?
- Da.
222
00:13:20,638 --> 00:13:22,218
- Îmi pare rău.
- Nu-i nimic.
223
00:13:22,306 --> 00:13:24,056
- N-ar fi trebuit să...
- Nu-i nimic.
224
00:13:24,141 --> 00:13:27,191
- Toți au zis că a fost o cerere frumoasă.
- N-a fost.
225
00:13:27,269 --> 00:13:29,359
Vremea era proastă,
violonistul cânta prost.
226
00:13:29,438 --> 00:13:32,228
A fost o prostie foarte mare.
227
00:13:32,817 --> 00:13:33,647
Ea era?
228
00:13:36,362 --> 00:13:39,322
- Da.
- Ați fost logodiți?
229
00:13:41,659 --> 00:13:42,949
Foarte puțin.
230
00:13:47,998 --> 00:13:49,118
Bună tuturor!
231
00:13:49,792 --> 00:13:53,252
Aș vrea să țin un toast,
dacă nu vă supărați.
232
00:13:54,088 --> 00:13:56,338
Sunt Sarah Miller.
233
00:13:56,423 --> 00:13:58,683
Sunt prietenă cu Leah din facultate.
234
00:13:59,218 --> 00:14:03,388
Apropo, asta e masa colegilor
din facultate.
235
00:14:03,472 --> 00:14:06,562
Deci hai, Coyotes! Așa-i?
236
00:14:10,020 --> 00:14:12,570
Încă îmi amintesc
237
00:14:12,648 --> 00:14:16,488
când Leah m-a sunat
să-mi spună despre Clay.
238
00:14:16,569 --> 00:14:20,779
Mi-a zis: „Am ieșit cu un tip, Clay,
și cred că el e Alesul.”
239
00:14:21,365 --> 00:14:25,735
I-am zis: „Leah, ascultă-mă bine!
240
00:14:27,830 --> 00:14:29,040
Are vreun prieten?
241
00:14:30,833 --> 00:14:33,133
Îi plac roșcatele?”
242
00:14:35,462 --> 00:14:40,132
Serios, rar se întâmplă
să-ți găsești jumătatea,
243
00:14:40,217 --> 00:14:45,427
iar voi, Clay și Leah, v-ați găsit
unul pe altul și sunteți suflete-pereche.
244
00:14:46,849 --> 00:14:49,519
În cinstea lui Clay și Leah!
245
00:14:49,602 --> 00:14:51,102
Noroc!
246
00:15:15,544 --> 00:15:16,754
E bună formația!
247
00:15:19,131 --> 00:15:23,841
E bine că pot cânta și melodii alerte,
dar și lente.
248
00:15:23,928 --> 00:15:25,298
Îmi place.
249
00:15:30,351 --> 00:15:32,981
Scuze pentru chestia cu logodna.
250
00:15:33,062 --> 00:15:38,152
Serios, n-am vrut
să fii luată pe nepregătite.
251
00:15:38,233 --> 00:15:40,743
Încerc să-mi dau seama
când s-au întâmplat toate.
252
00:15:40,819 --> 00:15:44,109
Erați împreună în facultate
și apoi v-ați mutat împreună la LA?
253
00:15:44,615 --> 00:15:47,195
- Da.
- Și v-ați logodit?
254
00:15:47,284 --> 00:15:50,624
Da, dar pentru foarte puțin timp.
255
00:15:50,704 --> 00:15:53,464
Cam o lună, apoi ne-am despărțit.
256
00:15:53,540 --> 00:15:56,670
Când te-am întrebat
dacă a fost ceva serios și ai negat...
257
00:15:57,962 --> 00:16:02,302
N-am mințit. N-a fost nimic serios.
258
00:16:02,383 --> 00:16:06,393
Parcă eram doi puști
care se cred logodiți.
259
00:16:06,470 --> 00:16:08,060
Încerci să bagatelizezi,
260
00:16:08,138 --> 00:16:13,308
dar faptul că mi-ai ascuns asta
înseamnă că a fost ceva serios.
261
00:16:15,854 --> 00:16:21,284
De ce? Tu îmi spui absolut totul
despre foștii tăi iubiți?
262
00:16:21,819 --> 00:16:23,859
N-ai niciun secret?
263
00:16:25,280 --> 00:16:26,370
În fine, eu nu...
264
00:16:26,448 --> 00:16:28,118
Doar pentru că ți-am ascuns ceva
265
00:16:28,200 --> 00:16:32,200
nu înseamnă că e ceva rău
despre care nu vreau să-ți vorbesc.
266
00:16:32,287 --> 00:16:33,997
Relația scârțâia.
267
00:16:34,081 --> 00:16:39,341
Ea era genul de suflet rănit.
268
00:16:39,420 --> 00:16:41,880
Înseamnă că asta-ți place, sunt genul tău.
269
00:16:42,965 --> 00:16:44,925
Nu cred că ești genul ăsta.
270
00:16:45,009 --> 00:16:48,679
Era, mai degrabă,
genul care să mulțumească pe toată lumea.
271
00:16:48,762 --> 00:16:50,352
Ca tine!
272
00:16:51,724 --> 00:16:56,564
Ce vrei să spun? Era nașpa. Era groaznică.
273
00:16:56,645 --> 00:17:01,605
Era în stare să-i pupe-n fund pe toți,
să vină acasă și să fie rea cu mine.
274
00:17:01,692 --> 00:17:02,992
Bine? Tu nu ești așa.
275
00:17:03,068 --> 00:17:06,318
Asta-mi place la tine.
Ești opusul ei în toate felurile.
276
00:17:06,822 --> 00:17:10,282
Era foarte sensibilă.
Dacă-i mângâiam cotul, avea orgasm.
277
00:17:11,035 --> 00:17:12,405
De ce-mi spui asta?
278
00:17:12,870 --> 00:17:14,540
Ca să vezi ce ciudată era.
279
00:17:17,458 --> 00:17:18,918
Plecăm?
280
00:17:20,044 --> 00:17:22,594
Nu trebuie să plecăm chiar acum.
Mai stăm puțin.
281
00:17:23,881 --> 00:17:25,761
Mă duc să fumez o țigară.
282
00:17:26,800 --> 00:17:29,300
- Vrei să vin cu tine?
- Nu, e în regulă.
283
00:17:33,182 --> 00:17:34,222
La dracu'!
284
00:17:39,897 --> 00:17:43,067
- Bună!
- Salut!
285
00:17:48,280 --> 00:17:52,910
- Am ieșit să iau aer.
- Scuze, nu te urmăresc.
286
00:17:53,452 --> 00:17:55,412
- Pot?
- Da.
287
00:17:56,622 --> 00:18:01,252
M-am lăsat acum trei ani,
dar mai calc alături uneori.
288
00:18:03,212 --> 00:18:05,672
O duci mai bine decât mine.
Eu nu reușesc să mă las.
289
00:18:26,652 --> 00:18:29,782
Nu pot controla ce-mi apare la Noutăți,
290
00:18:29,863 --> 00:18:33,283
dar îmi amintesc
când am văzut prima oară o poză cu voi
291
00:18:33,367 --> 00:18:36,447
și mi-am zis:
„Chiar e drăguță, îmi vine s-o urăsc.”
292
00:18:37,579 --> 00:18:38,659
Bine.
293
00:18:38,747 --> 00:18:41,077
Și l-ai învățat să se îmbrace.
294
00:18:41,166 --> 00:18:45,296
Felicitări! Avea un stil ca naiba.
295
00:18:45,379 --> 00:18:46,759
Mersi c-ai observat!
296
00:18:53,387 --> 00:18:54,557
Dar tu?
297
00:18:55,222 --> 00:18:57,182
Ai pe cineva acum?
298
00:18:57,766 --> 00:19:00,306
Nu. Sunt singură.
299
00:19:03,063 --> 00:19:05,903
Nu-i cazul să te întristezi,
300
00:19:05,983 --> 00:19:08,993
unii se întristează când le spun,
301
00:19:09,069 --> 00:19:12,489
dar sunt divorțată de un an, așa că...
302
00:19:13,824 --> 00:19:16,954
- Îmi pare rău.
- Nu, e mai bine așa.
303
00:19:17,911 --> 00:19:20,121
Mă bucur pentru voi.
304
00:19:20,205 --> 00:19:22,455
Îmi dau seama
că vă faceți să râdeți reciproc.
305
00:19:23,041 --> 00:19:27,751
Cu tine nu râde fals.
Știu când râde fals, deci...
306
00:19:30,299 --> 00:19:33,929
Mă duc să mai iau ceva de băut.
Vrei și tu?
307
00:19:34,011 --> 00:19:35,641
- Nu beau.
- Am priceput.
308
00:19:35,721 --> 00:19:41,441
Nici eu nu prea beau. Doar pe la nunți.
309
00:19:41,518 --> 00:19:43,808
Ca să treacă durerea de la tocuri.
310
00:19:51,653 --> 00:19:54,623
- Ți-e mai bine?
- Vrea să te fută.
311
00:19:55,032 --> 00:19:56,912
Ba nu vrea.
312
00:19:58,577 --> 00:20:01,537
- Am intuiție bună. Vrea să te fută.
- Bine.
313
00:20:02,164 --> 00:20:05,464
Cred că-mi supraestimezi atractivitatea.
314
00:20:05,834 --> 00:20:08,634
E distrusă și singură. Tocmai a divorțat.
315
00:20:08,712 --> 00:20:11,472
E clar că vrea să revină
la ultimele clipe fericite.
316
00:20:12,090 --> 00:20:13,380
Știai că e divorțată?
317
00:20:14,426 --> 00:20:16,546
- Da, știam.
- Desigur că știai.
318
00:20:17,888 --> 00:20:20,968
Gus, aud o melodie de Jamiroquai.
319
00:20:21,266 --> 00:20:23,556
Mergem la un concert Jamiroquai?
320
00:20:24,770 --> 00:20:26,690
Foarte amuzant!
321
00:20:26,772 --> 00:20:30,152
Gus mi-a făcut o surpriză.
M-a dus la un concert Jamiroquai.
322
00:20:30,234 --> 00:20:33,364
Cred că și ei au fost surprinși
că a venit cineva.
323
00:20:34,112 --> 00:20:38,532
N-ai decât să faci mișto,
dar concertul a fost minunat.
324
00:20:39,159 --> 00:20:42,449
- Recunosc, a fost frumos.
- Da.
325
00:20:49,461 --> 00:20:53,471
- Bine, vă las să dansați.
- Nu, rămâi cu noi!
326
00:20:53,548 --> 00:20:56,638
- Nu, bucurați-vă împreună de Jamiroquai.
- Nu, rămâi!
327
00:21:29,876 --> 00:21:32,086
- După tine.
- Mersi!
328
00:21:33,672 --> 00:21:39,432
Acum te predau iubitei tale frumoase.
329
00:21:39,511 --> 00:21:41,221
Iar eu mă duc să beau.
330
00:21:43,932 --> 00:21:45,432
Ți-am zis că vrea să te fută.
331
00:21:48,437 --> 00:21:51,937
- Mersi! Noroc!
- Mersi! Noroc!
332
00:22:10,917 --> 00:22:11,877
Mulțumesc.
333
00:22:28,393 --> 00:22:33,823
Scuze! Vreau să cer „Eternal Flame”
de Bangles.
334
00:22:33,899 --> 00:22:36,939
- Ești cântăreață?
- Da.
335
00:22:37,027 --> 00:22:38,567
- Bine, mulțumesc.
- Desigur.
336
00:22:39,988 --> 00:22:44,528
Bună! Tot eu sunt, Sarah.
337
00:22:45,202 --> 00:22:49,502
Vreau să dedic cântecul următor
338
00:22:49,581 --> 00:22:55,711
porumbeilor noștri, Leah și Clay.
339
00:22:57,464 --> 00:23:03,554
Fie ca flacăra veșnică a iubirii voastre
să ardă veșnic.
340
00:23:37,087 --> 00:23:37,997
E o strofă.
341
00:23:39,589 --> 00:23:42,679
Băieți, puteți să... Scuze!
342
00:23:42,759 --> 00:23:45,719
- Mă ajuți?
- Desigur.
343
00:23:45,804 --> 00:23:47,474
Ne vedem în hol în cinci minute.
344
00:23:47,556 --> 00:23:51,686
Nu pricepi ce înseamnă să te oprești?
Nu mai cânta!
345
00:23:52,436 --> 00:23:55,146
- Oprește-te... Mulțumesc.
- Hei!
346
00:23:55,772 --> 00:23:56,772
Excelent.
347
00:23:56,857 --> 00:23:59,897
O știți pe aia...
Să încercăm una mai simplă.
348
00:23:59,985 --> 00:24:02,985
- Știți „Uptown Funk”?
- Nu vrem s-o cântăm acum.
349
00:24:03,071 --> 00:24:04,031
Luăm o pauză.
350
00:24:04,114 --> 00:24:07,624
Presimt că o să te dea gata.
351
00:24:07,701 --> 00:24:09,541
- Bine.
- Bine.
352
00:24:09,619 --> 00:24:12,459
- Nu-l arunc în el!
- Așa părea.
353
00:24:26,052 --> 00:24:26,892
Ești gata?
354
00:24:27,262 --> 00:24:28,222
- Da.
- Bine.
355
00:24:29,681 --> 00:24:34,391
Mai întâi, o ducem pe Sarah la hotel.
356
00:24:34,895 --> 00:24:35,975
Nu sunt de acord.
357
00:24:36,855 --> 00:24:40,815
- E beată criță...
- S-o ducă altcineva.
358
00:24:40,901 --> 00:24:43,241
Nu știu de ce faci să pară complicat.
359
00:24:43,320 --> 00:24:47,410
O ducem și o lăsăm acolo, asta-i tot.
Ne asigurăm că e bine, apoi mergem acasă.
360
00:24:47,491 --> 00:24:51,121
Care-i treaba? Ai zis că nu-ți place,
iar acum pari îndrăgostit de ea.
361
00:24:51,203 --> 00:24:53,213
Nu-s îndrăgostit de ea.
362
00:24:53,288 --> 00:24:54,958
Ai cerut-o de soție.
363
00:24:55,040 --> 00:24:58,540
Și nu mi-ai spus. Ce dracu' înseamnă asta?
364
00:24:58,627 --> 00:25:00,127
De ce drăcuiești?
365
00:25:00,212 --> 00:25:03,092
Mi-a cerut ajutorul
și o s-o duc cu mașina.
366
00:25:03,173 --> 00:25:05,093
O duc cu sau fără tine.
367
00:25:09,554 --> 00:25:10,934
Ne vedem acasă.
368
00:25:26,279 --> 00:25:32,739
Îmi pare rău pentru Leah,
formația i-a stricat nunta.
369
00:25:34,704 --> 00:25:39,584
Lumea părea să se simtă bine,
dansa, ringul era plin.
370
00:25:39,668 --> 00:25:42,338
Ăla din formație, știi ceva?
371
00:25:43,922 --> 00:25:45,132
Ești concediat.
372
00:25:47,634 --> 00:25:50,764
- Mai poți să-l citezi?
- Da, e în regulă.
373
00:25:53,139 --> 00:25:54,219
- Mulțumesc.
- Da.
374
00:25:55,016 --> 00:25:56,516
Mă conduci acasă.
375
00:26:06,403 --> 00:26:07,653
Casă, dulce casă!
376
00:26:12,158 --> 00:26:14,038
Ce bine e în pat!
377
00:26:14,703 --> 00:26:16,293
Bine.
378
00:26:18,790 --> 00:26:21,960
- Eu trebuie să plec.
- Nu.
379
00:26:22,043 --> 00:26:24,133
- Mi-a făcut plăcere.
- Ia loc, te rog.
380
00:26:24,629 --> 00:26:26,629
Nu, serios... Trebuie să plec.
381
00:26:26,715 --> 00:26:30,295
Stai jos o clipă.
382
00:26:35,640 --> 00:26:36,470
Bine.
383
00:26:43,773 --> 00:26:49,153
Ai aflat că-s divorțată. Mi-e jenă.
384
00:26:51,323 --> 00:26:54,033
Îmi pare rău să aud...
385
00:26:54,117 --> 00:26:57,747
De ce ești atât de departe?
Ești în capătul celălalt camerei.
386
00:26:57,829 --> 00:27:02,249
Te rog, vino... Trebuie să stai aici.
387
00:27:04,127 --> 00:27:07,337
- Te rog.
- Bine. Da.
388
00:27:08,923 --> 00:27:10,973
Doar două minute, bine?
389
00:27:11,051 --> 00:27:14,301
- Ce faci, cronometrezi?
- Nu.
390
00:27:14,387 --> 00:27:16,887
- Ai cronometru?
- Nu.
391
00:27:21,061 --> 00:27:25,111
Îți povestesc. O să-ți placă.
392
00:27:25,190 --> 00:27:30,900
Am cunoscut un tip în Denver,
îl consideram perfect.
393
00:27:31,863 --> 00:27:33,453
Să vezi care era treaba.
394
00:27:34,449 --> 00:27:35,699
Avea copii.
395
00:27:36,242 --> 00:27:41,372
Cu soția cu care era însurat
când ne-am cunoscut.
396
00:27:43,124 --> 00:27:48,464
Mi-a zis că nu ține la ea
și că mă iubește.
397
00:27:49,714 --> 00:27:55,354
M-am gândit
că vrea să se căsătorească cu mine.
398
00:27:56,012 --> 00:28:00,392
Nu că distrug o familie.
399
00:28:01,434 --> 00:28:05,904
Te rog să nu mă judeci pentru asta.
400
00:28:07,065 --> 00:28:09,935
- Să nu mă judeci.
- Nu.
401
00:28:10,777 --> 00:28:13,567
N-o să-ți vină să crezi.
402
00:28:15,198 --> 00:28:18,408
Am devenit mamă casnică.
403
00:28:20,245 --> 00:28:23,245
Am devenit mamă vitregă.
404
00:28:28,169 --> 00:28:30,959
Știi câți copii? Trei.
405
00:28:34,217 --> 00:28:38,177
Pare foarte stresant.
406
00:28:41,224 --> 00:28:42,064
Trei copii.
407
00:28:45,311 --> 00:28:49,441
Abia după patru ani
408
00:28:50,567 --> 00:28:57,117
s-au mai dat pe brazdă.
409
00:28:58,158 --> 00:29:01,908
Unul e un ticălos înnăscut.
410
00:29:03,747 --> 00:29:05,037
Apoi...
411
00:29:07,375 --> 00:29:10,665
Într-o zi, m-a părăsit
412
00:29:11,379 --> 00:29:15,799
pentru altă tipă.
413
00:29:18,636 --> 00:29:23,726
Acum sunt la vârsta ciudată
414
00:29:25,059 --> 00:29:29,809
când sunt prea tânără ca să fiu divorțată,
415
00:29:31,983 --> 00:29:37,283
dar sunt prea bătrână
ca să ies la întâlniri.
416
00:29:38,531 --> 00:29:41,701
Și prea bătrână pentru cariera mea.
417
00:29:44,579 --> 00:29:49,579
Acum nu mai am nimic.
418
00:29:54,964 --> 00:29:56,384
Îmi pare rău.
419
00:30:00,637 --> 00:30:02,927
Cred că va fi bine.
420
00:30:03,807 --> 00:30:06,887
Prostii! N-ai de unde să știi.
421
00:30:08,728 --> 00:30:10,688
Nici măcar nu mă cunoști bine.
422
00:30:10,772 --> 00:30:13,442
N-am mai vorbit în ultimii cinci ani.
423
00:30:15,026 --> 00:30:19,736
Nu poți spune așa ceva
dacă nu ești informat.
424
00:30:23,076 --> 00:30:25,786
Îmi pare rău. Nu știu de ce am spus-o.
425
00:30:25,870 --> 00:30:28,160
Nu.
426
00:30:28,248 --> 00:30:33,958
Știi ceva? Haide să...
Ne-am distrat la nuntă, așa-i?
427
00:30:34,838 --> 00:30:37,258
Da, ne-am distrat.
428
00:30:39,050 --> 00:30:40,430
M-am distrat...
429
00:30:41,678 --> 00:30:45,718
Și important e că ești fericit.
430
00:30:47,851 --> 00:30:52,441
Măcar unul dintre noi e fericit.
431
00:30:54,148 --> 00:30:58,988
Cred că asta e partea bună...
432
00:31:00,363 --> 00:31:02,203
că unul dintre noi e fericit.