1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:29,242 --> 00:00:32,872 Ca idee, putem să plecăm mai devreme. 3 00:00:32,954 --> 00:00:35,924 Stăm măcar până se ține toastul. 4 00:00:36,458 --> 00:00:40,338 Așa e. Nu poți să ratezi toastul! 5 00:00:40,420 --> 00:00:43,920 E partea frumoasă. Auzi întâmplări jenante din copilărie. 6 00:00:44,007 --> 00:00:46,757 - Da. - Porecle de care vor să uite. 7 00:00:46,843 --> 00:00:48,853 O să auzim multe porecle reușite. 8 00:00:50,305 --> 00:00:53,305 Serios, când vrei să plecăm, spune-mi! 9 00:00:53,391 --> 00:00:56,021 Glumești? Îmi plac nunțile! 10 00:00:56,102 --> 00:01:00,112 Oamenii se îmbată, se iau la bătaie, se cuplează și dansează, e grozav. 11 00:01:00,190 --> 00:01:01,070 Da. 12 00:01:01,566 --> 00:01:02,726 - Masa opt. - Bine. 13 00:01:02,817 --> 00:01:04,317 Sigur o să fie bine. 14 00:01:05,070 --> 00:01:06,400 Ție îți plac nunțile? 15 00:01:06,905 --> 00:01:10,905 Da. Mă topesc după afișarea afecțiunii în public. 16 00:01:10,992 --> 00:01:13,502 - E ca la Disneyland. - Categoric. 17 00:01:14,370 --> 00:01:17,120 Pe cine cunoști? Recunoști pe careva? 18 00:01:17,540 --> 00:01:18,750 Pe cine cunosc? 19 00:01:18,958 --> 00:01:21,288 Am fost amic cu mireasa în facultate, 20 00:01:21,377 --> 00:01:25,627 dar gașca ei nu prea era pe gustul meu. 21 00:01:25,715 --> 00:01:28,005 N-am prea ținut legătura. 22 00:01:28,093 --> 00:01:31,683 N-am prea avut prieteni în facultate, cu excepția lui Aaron. 23 00:01:32,847 --> 00:01:35,677 Ți-am mai spus. Maică-sa a venit la banchet cu Unabomber. 24 00:01:37,852 --> 00:01:38,692 Poftim? 25 00:01:39,187 --> 00:01:41,607 Maică-sa a venit la banchet cu Unabomber. 26 00:01:41,689 --> 00:01:45,489 Da, îmi amintesc că mi-ai spus. 27 00:01:45,568 --> 00:01:47,948 Mă duc la baie. Vrei ceva de băut? 28 00:01:48,029 --> 00:01:50,529 Da, tu vrei ceva? 29 00:01:50,615 --> 00:01:52,445 Da, îmi aduci un Jägermeister? 30 00:01:55,912 --> 00:01:57,292 Drăguț. 31 00:02:06,172 --> 00:02:08,552 - Salut! - Bună ziua! Cu ce vă pot servi? 32 00:02:08,633 --> 00:02:13,143 Două pahare cu apă? Mulțumesc. 33 00:02:27,402 --> 00:02:30,242 - Gus! Salut! - Bună! 34 00:02:30,905 --> 00:02:32,655 - Salut! - Ce mai faci? 35 00:02:32,740 --> 00:02:34,990 - Bine. Tu? - Excelent. 36 00:02:35,076 --> 00:02:36,486 - Bine. Grozav. - Da. 37 00:02:36,578 --> 00:02:39,498 - Mă bucur să te văd. - Și eu. 38 00:02:41,666 --> 00:02:43,876 Mă gândeam că o să te văd pe-aici. 39 00:02:43,960 --> 00:02:45,750 - Și eu la fel. - Da. 40 00:02:45,837 --> 00:02:47,707 Mă gândeam că o să mă văd pe-aici. 41 00:02:51,134 --> 00:02:53,474 Îți vine să crezi că se mărită Leah? 42 00:02:53,553 --> 00:02:55,853 - Ce chestie, așa-i? - Da. 43 00:02:55,930 --> 00:03:01,560 Parcă mai ieri se pișa în boscheți, beată, lângă cămin. 44 00:03:01,644 --> 00:03:03,354 Pe asta o uitasem. 45 00:03:03,438 --> 00:03:06,268 - Da? Cred că ai motive. - Da. E aiurea. 46 00:03:06,357 --> 00:03:10,487 Mai e careva pe-aici din vechea gașcă? 47 00:03:10,570 --> 00:03:14,070 Da. Megan, Katie și noi doi. 48 00:03:14,574 --> 00:03:15,704 - Așa că... - Doar atât? 49 00:03:15,783 --> 00:03:17,993 Da, suntem pe cale de dispariție. 50 00:03:18,077 --> 00:03:19,697 - Cam așa ceva. - Da. 51 00:03:19,787 --> 00:03:20,867 Mare păcat! 52 00:03:20,955 --> 00:03:23,365 Da. Te-ai mai văzut cu Leah în LA sau... 53 00:03:23,458 --> 00:03:25,588 Nu prea. 54 00:03:25,668 --> 00:03:29,708 Cred că m-a invitat ca să nu-i pice prost dacă ne întâlnim întâmplător. 55 00:03:29,797 --> 00:03:31,417 - Așa e. - Da. 56 00:03:31,507 --> 00:03:32,337 - Poftim! - Da. 57 00:03:32,425 --> 00:03:34,215 Mulțumesc. Sarah, vrei ceva? 58 00:03:34,302 --> 00:03:37,012 - Un pahar cu vin roșu, vă rog. - Da. 59 00:03:37,096 --> 00:03:38,216 Mulțumesc. 60 00:03:38,306 --> 00:03:41,676 Deci două pahare cu apă. Ți-e sete tare sau... 61 00:03:42,518 --> 00:03:47,268 Sunt pentru mine și iubita mea, Mickey. E și ea aici. Da. 62 00:03:47,357 --> 00:03:49,607 - Super. Da. - Da, e super. 63 00:03:49,692 --> 00:03:51,322 - Excelent. - Ai venit însoțită? 64 00:03:51,402 --> 00:03:53,402 Nu, sunt mai degrabă singură. 65 00:03:53,488 --> 00:03:58,368 - Super. Da. - Da, super. 66 00:03:59,244 --> 00:04:01,584 - Paharul tău. - Da, paharul meu. 67 00:04:01,663 --> 00:04:03,043 - Deci... - Da. 68 00:04:03,665 --> 00:04:05,375 - Mă bucur că te-am văzut. - Și eu. 69 00:04:05,458 --> 00:04:07,338 - Mă bucur că am reușit să ne vedem. - Da. 70 00:04:07,418 --> 00:04:11,668 Mai vorbim. Vreau să aflu cum o mai duci. 71 00:04:11,756 --> 00:04:14,586 - Vreau s-o cunosc pe Mickey. - Bine. 72 00:04:14,676 --> 00:04:16,796 Și eu aș vrea să știu ce-ai mai făcut. 73 00:04:17,971 --> 00:04:21,181 - Prea multe lichide. - Da, prea multe. 74 00:04:21,266 --> 00:04:24,226 - Mă bucur că te-am văzut. - Și eu. 75 00:04:30,525 --> 00:04:33,105 - Poftim apa! - Mulțumesc. 76 00:04:33,194 --> 00:04:34,324 Cu cine vorbeai? 77 00:04:35,405 --> 00:04:38,905 Cu Sarah. Am fost iubiți. 78 00:04:40,076 --> 00:04:42,536 - Mi-am dat seama. - N-aveai de ce. 79 00:04:42,620 --> 00:04:45,670 - Ce vorbești? - Era ceva intens între voi. 80 00:04:45,748 --> 00:04:47,918 Nu, a fost cândva. 81 00:04:48,001 --> 00:04:48,841 - Da. - Da. 82 00:04:49,502 --> 00:04:50,802 A fost ceva serios? 83 00:04:52,505 --> 00:04:56,045 Atât cât poate fi în facultate, dar... 84 00:04:56,676 --> 00:04:59,466 Îmi plăcea M. Night Shyamalan pe vremea aia. Ce știu eu? 85 00:05:01,180 --> 00:05:03,680 Lumea se pune în mișcare. 86 00:05:03,766 --> 00:05:05,766 - Ar trebui să mergem și noi. - Bine. 87 00:05:39,927 --> 00:05:41,007 Îmi place aici, afară. 88 00:05:42,680 --> 00:05:46,020 - Poftim? - Nu că aș vrea la fel la nunta mea. 89 00:05:46,100 --> 00:05:50,310 Aș vrea mai multă lume. Ca să pară o petrecere mare, dar e frumos. 90 00:05:50,396 --> 00:05:53,516 - Tu cum ai vrea? - La nunta mea? 91 00:05:53,608 --> 00:05:55,398 Nu știu. Încă nu m-am gândit. 92 00:05:56,444 --> 00:06:01,074 Adică m-am gândit, dar încă nu mi-am format o părere. 93 00:06:01,157 --> 00:06:03,827 - Dar îmi plac nunțile mari. - Da. 94 00:06:08,623 --> 00:06:13,133 - Gus? Micuțul Gussy! - Salut, Katie! 95 00:06:13,211 --> 00:06:16,261 Salut! El e soțul meu, Matt. 96 00:06:16,339 --> 00:06:18,379 El e Gus. Am făcut facultatea împreună. 97 00:06:18,466 --> 00:06:20,006 - Salut! - Bună! 98 00:06:20,093 --> 00:06:22,433 - Bună! Sunt Katie. - Bună! 99 00:06:22,512 --> 00:06:24,682 Ce nepoliticos sunt! Katie, ea e Mickey. 100 00:06:24,764 --> 00:06:28,314 Mickey, Katie, Matt și Sarah. 101 00:06:29,018 --> 00:06:31,938 Încântată, Mickey. Îmi place rochia ta. E superbă! 102 00:06:32,021 --> 00:06:33,821 Mulțumesc. Îmi plac cerceii tăi. 103 00:06:33,898 --> 00:06:38,068 Mulțumesc. Credeam că-s exagerați, deci îți mulțumesc. 104 00:06:38,152 --> 00:06:40,572 Cercei frumoși, rochie frumoasă. Bine. 105 00:06:47,036 --> 00:06:48,866 - Ce frumos! - Drăguț. 106 00:06:51,332 --> 00:06:53,212 Cum vi s-a părut ceremonia? 107 00:06:53,626 --> 00:06:55,336 - Frumoasă. - Da, drăguță. 108 00:06:55,419 --> 00:07:00,799 Credeți că face 110.000 de dolari? Atât costă. 109 00:07:00,883 --> 00:07:03,643 Cerule! O grămadă de bani. 110 00:07:03,719 --> 00:07:05,389 - Da. - Da, distracție plăcută! 111 00:07:06,681 --> 00:07:08,681 Am închiriat hotelul cu 40.000 de dolari. 112 00:07:09,100 --> 00:07:10,100 - La naiba! - Da. 113 00:07:10,184 --> 00:07:13,564 Vreți și scaune la nuntă? 114 00:07:13,646 --> 00:07:16,266 Bine. Încă 3.000 de dolari pentru scaune. 115 00:07:16,357 --> 00:07:18,437 - Se adună, nu glumă. - E mult. 116 00:07:19,193 --> 00:07:20,993 Formația, 8.000 de dolari. 117 00:07:21,571 --> 00:07:25,121 Cu barul iei o țeapă fantastică. 118 00:07:25,199 --> 00:07:29,199 Vor să închidă la 23:00. Vor închide când zic eu. La 22:00. 119 00:07:29,287 --> 00:07:32,367 Au o grămadă de prieteni care beau pe banii mei. 120 00:07:32,790 --> 00:07:36,630 Și mâncați dracului tot puiul, până la os. 121 00:07:36,711 --> 00:07:38,841 O să mă asigur că mâncați dracului tot... 122 00:07:38,921 --> 00:07:41,591 - Nu luați la pachet, da? - Mâncăm puiul. 123 00:07:41,674 --> 00:07:43,344 - Să mâncați puiul. - Bine. 124 00:07:43,426 --> 00:07:45,966 Și știți de ce plătesc totul? 125 00:07:46,053 --> 00:07:51,393 Pentru că părinții miresei sunt sărăntoci. Rupți în fund! 126 00:07:55,021 --> 00:07:58,151 - Tocmai mi-am cunoscut noul prieten. - E grozav. 127 00:07:59,442 --> 00:08:02,242 Apropo, unde-i puiul? Sunt hămesită. 128 00:08:02,320 --> 00:08:05,820 - Și eu. Mor de foame. - Uite-o pe Sarah! 129 00:08:09,577 --> 00:08:12,707 - Ea e! - Mergem să vorbim cu ea? 130 00:08:13,623 --> 00:08:15,543 Nu, e bine așa. Nu-i cazul. 131 00:08:15,625 --> 00:08:17,415 E singură. 132 00:08:17,502 --> 00:08:19,802 V-ați cunoscut deja, așa că... 133 00:08:19,879 --> 00:08:22,549 Nu-i politicos s-o lăsăm singură acolo. 134 00:08:23,049 --> 00:08:25,589 - Da, bine, nu contează. - Da. 135 00:08:26,511 --> 00:08:28,761 - Sarah, bună! - Bună! 136 00:08:28,846 --> 00:08:30,466 - Haide! Excelent. - Super. 137 00:08:31,390 --> 00:08:33,100 - Bună! - Bună! 138 00:08:33,184 --> 00:08:35,024 - Ce mai faci? - Bine. Voi? 139 00:08:35,102 --> 00:08:36,312 Bine. 140 00:08:36,395 --> 00:08:38,685 - Ce nuntă frumoasă, așa-i? - Da. 141 00:08:38,773 --> 00:08:39,943 - Da. - Da. 142 00:08:40,024 --> 00:08:42,694 Mă uitam la Clay și Leah, sunt atât de îndrăgostiți! 143 00:08:42,777 --> 00:08:45,277 - A fost foarte frumos. - Deosebit. 144 00:08:45,363 --> 00:08:48,623 Da. Acum aș vrea să mâncăm. 145 00:08:48,699 --> 00:08:50,279 - Ce foame îmi e! - Și mie. 146 00:08:50,368 --> 00:08:54,408 Trebuie să-i așteptăm să-și facă 300 de poze sub copac. 147 00:08:54,497 --> 00:08:59,287 Da, exact. Oare nu puteau găsi copacul mai devreme? 148 00:09:01,295 --> 00:09:02,165 Da. 149 00:09:02,672 --> 00:09:05,132 Când ai ajuns în oraș? 150 00:09:06,384 --> 00:09:08,264 - Ieri-dimineață. - Bine. 151 00:09:08,344 --> 00:09:10,564 - Unde locuiești? - În Denver. 152 00:09:10,638 --> 00:09:11,928 - Drăguț. - Da. 153 00:09:12,014 --> 00:09:14,644 Dacă-ți plac copacii și munții frumoși, 154 00:09:14,725 --> 00:09:17,225 există și locuri mai rele. 155 00:09:18,896 --> 00:09:21,436 - Da. - Îți place LA? 156 00:09:21,524 --> 00:09:26,154 E ciudată revenirea, parcă s-a schimbat totul. 157 00:09:26,237 --> 00:09:31,027 Și n-a trecut chiar așa de mult timp de când am plecat. 158 00:09:31,117 --> 00:09:32,827 - Ai locuit aici? - Da. 159 00:09:32,910 --> 00:09:36,160 - Da, Sarah a locuit aici. - Am priceput. 160 00:09:36,247 --> 00:09:38,497 Nu mai știu exact când, dar... Când am avut apartamentul ăla împreună? 161 00:09:42,795 --> 00:09:46,915 - Oare când? Acum șase ani? - Da. 162 00:09:47,008 --> 00:09:49,838 - Cam așa ceva. - Da, e logic. 163 00:09:51,304 --> 00:09:53,184 Și când ai ajuns? 164 00:09:54,974 --> 00:09:56,604 Ieri-dimineață. Ai zis. Era să uit și eu, așa că... 165 00:09:58,936 --> 00:10:02,516 - Da, acum știm. - Da. 166 00:10:02,607 --> 00:10:06,987 Nu-i un secret, pe atunci eram împreună, dar nu mai contează. 167 00:10:07,069 --> 00:10:08,569 Mă bucur pentru tine, Gus. 168 00:10:08,654 --> 00:10:12,784 Mă bucur să vă văd împreună. Îmi saltă inima de bucurie. 169 00:10:12,867 --> 00:10:15,237 - Mulțumesc. - Foarte drăguț din partea ta. 170 00:10:15,328 --> 00:10:17,618 Mickey, a apărut mâncarea. 171 00:10:17,705 --> 00:10:20,325 În sfârșit, au terminat cu pozele. 172 00:10:21,626 --> 00:10:24,046 - Ne vedem acolo. Bon appétit! - Bine. 173 00:10:26,130 --> 00:10:28,590 - Și-a bătut joc de noi? - Nu. 174 00:10:28,966 --> 00:10:29,966 Ba da, puțin. 175 00:10:30,843 --> 00:10:32,393 Nu cred. 176 00:10:32,470 --> 00:10:35,100 Nu-mi pasă, dar părea că a fost ceva serios. 177 00:10:35,181 --> 00:10:38,271 - Da, cred că ai dreptate. - Da. 178 00:10:38,351 --> 00:10:40,061 - Sper că nu te-ai supărat. - Nu. 179 00:10:40,144 --> 00:10:42,234 De ce nu mi-ai spus că ați trăit împreună? 180 00:10:43,230 --> 00:10:47,070 Credeam că ți-am spus. Eram la o serată, mai știi? 181 00:10:47,151 --> 00:10:49,241 Toți povesteau despre cei cu care au trăit. 182 00:10:49,654 --> 00:10:52,534 Sunt sigur că ți-am spus că am trăit cu o fată, Sarah. 183 00:10:52,615 --> 00:10:53,735 - Nu știu. - Nici eu. 184 00:10:54,200 --> 00:10:57,290 Scuze, mă comport ciudat în preajma fostelor iubite. 185 00:10:57,370 --> 00:10:59,620 - Dar... Mergem? - Da. 186 00:11:00,206 --> 00:11:04,166 - Vreau să mă distrez în seara asta. - Nu eu sunt cea care nu se distrează. 187 00:11:04,251 --> 00:11:08,381 Nu, știu. Dar s-a rezolvat. 188 00:11:08,964 --> 00:11:10,594 Nu mai suntem nevoiți să o vedem. 189 00:11:10,675 --> 00:11:11,505 Da. 190 00:11:15,054 --> 00:11:19,644 Doamnelor și domnilor, să-i întâmpinăm, pentru prima dată, pe Clay și Leah Reddy. 191 00:11:46,627 --> 00:11:47,837 Propun un toast! 192 00:11:48,838 --> 00:11:51,298 Pentru Universitatea din Dakota de Sud. 193 00:11:51,382 --> 00:11:54,722 Cea mai bună pe care și-au permis-o părinții noștri. 194 00:11:55,678 --> 00:11:56,928 Haide, Coyotes! 195 00:11:59,598 --> 00:12:01,678 - Noroc! - Foarte bine. Noroc! 196 00:12:02,643 --> 00:12:03,483 Știu. 197 00:12:03,853 --> 00:12:07,983 Da, vă rog. Mulțumesc. Ai observat că... 198 00:12:08,065 --> 00:12:11,485 - L-ați cunoscut pe mire? - Nu. 199 00:12:11,569 --> 00:12:13,899 Noi l-am cunoscut la repetiție. E un scump. 200 00:12:13,988 --> 00:12:15,318 Drăguț. 201 00:12:15,406 --> 00:12:18,526 - Ați auzit cum a cerut-o în căsătorie? - Nu. 202 00:12:19,160 --> 00:12:21,660 A dus-o în parcul în care s-au întâlnit prima oară. 203 00:12:22,872 --> 00:12:25,582 - Frumos! - Ce drăguț! 204 00:12:25,666 --> 00:12:29,746 Îl întrece pe Jim, care m-a cerut prin telefon. 205 00:12:29,837 --> 00:12:31,087 - Bine. - Jim! 206 00:12:31,172 --> 00:12:32,552 Bine, fii serioasă! 207 00:12:32,631 --> 00:12:37,141 Eram la înmormântarea bunicii și am văzut cât de supărat era bunicul. 208 00:12:37,219 --> 00:12:40,139 M-a făcut să mă întreb cu cine mi-aș petrece restul vieții. 209 00:12:40,765 --> 00:12:41,765 Deci vă dați seama... 210 00:12:41,849 --> 00:12:43,979 - Da. A fost foarte drăguț. - A fost drăguț. 211 00:12:44,059 --> 00:12:47,899 - Foarte drăguț. - Nu -mi plac cererile complicate. 212 00:12:47,980 --> 00:12:50,110 - Nu, sunt atât de siropoase! - Mersi! 213 00:12:50,191 --> 00:12:52,781 Ca ăla despre care vorbeau aseară. 214 00:12:52,860 --> 00:12:57,070 Tipul își aduce părinții cu avionul la LA, îi aduce și pe-ai fetei 215 00:12:57,156 --> 00:13:00,576 și o cere de soție la observator sau în alt loc la fel de ridicol. 216 00:13:00,659 --> 00:13:01,739 Nu-mi amintesc. 217 00:13:01,827 --> 00:13:05,617 Ba da. Când ea a acceptat, a apărut brusc un violonist 218 00:13:05,706 --> 00:13:07,876 care a cântat „Maybe I'm Amazed”. 219 00:13:08,375 --> 00:13:10,335 - Îți amintești? - Cred că faci o confuzie. 220 00:13:14,048 --> 00:13:17,338 La naiba! În fine, nu contează. 221 00:13:17,426 --> 00:13:20,546 - O clipă! Despre tine e vorba? - Da. 222 00:13:20,638 --> 00:13:22,218 - Îmi pare rău. - Nu-i nimic. 223 00:13:22,306 --> 00:13:24,056 - N-ar fi trebuit să... - Nu-i nimic. 224 00:13:24,141 --> 00:13:27,191 - Toți au zis că a fost o cerere frumoasă. - N-a fost. 225 00:13:27,269 --> 00:13:29,359 Vremea era proastă, violonistul cânta prost. 226 00:13:29,438 --> 00:13:32,228 A fost o prostie foarte mare. 227 00:13:32,817 --> 00:13:33,647 Ea era? 228 00:13:36,362 --> 00:13:39,322 - Da. - Ați fost logodiți? 229 00:13:41,659 --> 00:13:42,949 Foarte puțin. 230 00:13:47,998 --> 00:13:49,118 Bună tuturor! 231 00:13:49,792 --> 00:13:53,252 Aș vrea să țin un toast, dacă nu vă supărați. 232 00:13:54,088 --> 00:13:56,338 Sunt Sarah Miller. 233 00:13:56,423 --> 00:13:58,683 Sunt prietenă cu Leah din facultate. 234 00:13:59,218 --> 00:14:03,388 Apropo, asta e masa colegilor din facultate. 235 00:14:03,472 --> 00:14:06,562 Deci hai, Coyotes! Așa-i? 236 00:14:10,020 --> 00:14:12,570 Încă îmi amintesc 237 00:14:12,648 --> 00:14:16,488 când Leah m-a sunat să-mi spună despre Clay. 238 00:14:16,569 --> 00:14:20,779 Mi-a zis: „Am ieșit cu un tip, Clay, și cred că el e Alesul.” 239 00:14:21,365 --> 00:14:25,735 I-am zis: „Leah, ascultă-mă bine! 240 00:14:27,830 --> 00:14:29,040 Are vreun prieten? 241 00:14:30,833 --> 00:14:33,133 Îi plac roșcatele?” 242 00:14:35,462 --> 00:14:40,132 Serios, rar se întâmplă să-ți găsești jumătatea, 243 00:14:40,217 --> 00:14:45,427 iar voi, Clay și Leah, v-ați găsit unul pe altul și sunteți suflete-pereche. 244 00:14:46,849 --> 00:14:49,519 În cinstea lui Clay și Leah! 245 00:14:49,602 --> 00:14:51,102 Noroc! 246 00:15:15,544 --> 00:15:16,754 E bună formația! 247 00:15:19,131 --> 00:15:23,841 E bine că pot cânta și melodii alerte, dar și lente. 248 00:15:23,928 --> 00:15:25,298 Îmi place. 249 00:15:30,351 --> 00:15:32,981 Scuze pentru chestia cu logodna. 250 00:15:33,062 --> 00:15:38,152 Serios, n-am vrut să fii luată pe nepregătite. 251 00:15:38,233 --> 00:15:40,743 Încerc să-mi dau seama când s-au întâmplat toate. 252 00:15:40,819 --> 00:15:44,109 Erați împreună în facultate și apoi v-ați mutat împreună la LA? 253 00:15:44,615 --> 00:15:47,195 - Da. - Și v-ați logodit? 254 00:15:47,284 --> 00:15:50,624 Da, dar pentru foarte puțin timp. 255 00:15:50,704 --> 00:15:53,464 Cam o lună, apoi ne-am despărțit. 256 00:15:53,540 --> 00:15:56,670 Când te-am întrebat dacă a fost ceva serios și ai negat... 257 00:15:57,962 --> 00:16:02,302 N-am mințit. N-a fost nimic serios. 258 00:16:02,383 --> 00:16:06,393 Parcă eram doi puști care se cred logodiți. 259 00:16:06,470 --> 00:16:08,060 Încerci să bagatelizezi, 260 00:16:08,138 --> 00:16:13,308 dar faptul că mi-ai ascuns asta înseamnă că a fost ceva serios. 261 00:16:15,854 --> 00:16:21,284 De ce? Tu îmi spui absolut totul despre foștii tăi iubiți? 262 00:16:21,819 --> 00:16:23,859 N-ai niciun secret? 263 00:16:25,280 --> 00:16:26,370 În fine, eu nu... 264 00:16:26,448 --> 00:16:28,118 Doar pentru că ți-am ascuns ceva 265 00:16:28,200 --> 00:16:32,200 nu înseamnă că e ceva rău despre care nu vreau să-ți vorbesc. 266 00:16:32,287 --> 00:16:33,997 Relația scârțâia. 267 00:16:34,081 --> 00:16:39,341 Ea era genul de suflet rănit. 268 00:16:39,420 --> 00:16:41,880 Înseamnă că asta-ți place, sunt genul tău. 269 00:16:42,965 --> 00:16:44,925 Nu cred că ești genul ăsta. 270 00:16:45,009 --> 00:16:48,679 Era, mai degrabă, genul care să mulțumească pe toată lumea. 271 00:16:48,762 --> 00:16:50,352 Ca tine! 272 00:16:51,724 --> 00:16:56,564 Ce vrei să spun? Era nașpa. Era groaznică. 273 00:16:56,645 --> 00:17:01,605 Era în stare să-i pupe-n fund pe toți, să vină acasă și să fie rea cu mine. 274 00:17:01,692 --> 00:17:02,992 Bine? Tu nu ești așa. 275 00:17:03,068 --> 00:17:06,318 Asta-mi place la tine. Ești opusul ei în toate felurile. 276 00:17:06,822 --> 00:17:10,282 Era foarte sensibilă. Dacă-i mângâiam cotul, avea orgasm. 277 00:17:11,035 --> 00:17:12,405 De ce-mi spui asta? 278 00:17:12,870 --> 00:17:14,540 Ca să vezi ce ciudată era. 279 00:17:17,458 --> 00:17:18,918 Plecăm? 280 00:17:20,044 --> 00:17:22,594 Nu trebuie să plecăm chiar acum. Mai stăm puțin. 281 00:17:23,881 --> 00:17:25,761 Mă duc să fumez o țigară. 282 00:17:26,800 --> 00:17:29,300 - Vrei să vin cu tine? - Nu, e în regulă. 283 00:17:33,182 --> 00:17:34,222 La dracu'! 284 00:17:39,897 --> 00:17:43,067 - Bună! - Salut! 285 00:17:48,280 --> 00:17:52,910 - Am ieșit să iau aer. - Scuze, nu te urmăresc. 286 00:17:53,452 --> 00:17:55,412 - Pot? - Da. 287 00:17:56,622 --> 00:18:01,252 M-am lăsat acum trei ani, dar mai calc alături uneori. 288 00:18:03,212 --> 00:18:05,672 O duci mai bine decât mine. Eu nu reușesc să mă las. 289 00:18:26,652 --> 00:18:29,782 Nu pot controla ce-mi apare la Noutăți, 290 00:18:29,863 --> 00:18:33,283 dar îmi amintesc când am văzut prima oară o poză cu voi 291 00:18:33,367 --> 00:18:36,447 și mi-am zis: „Chiar e drăguță, îmi vine s-o urăsc.” 292 00:18:37,579 --> 00:18:38,659 Bine. 293 00:18:38,747 --> 00:18:41,077 Și l-ai învățat să se îmbrace. 294 00:18:41,166 --> 00:18:45,296 Felicitări! Avea un stil ca naiba. 295 00:18:45,379 --> 00:18:46,759 Mersi c-ai observat! 296 00:18:53,387 --> 00:18:54,557 Dar tu? 297 00:18:55,222 --> 00:18:57,182 Ai pe cineva acum? 298 00:18:57,766 --> 00:19:00,306 Nu. Sunt singură. 299 00:19:03,063 --> 00:19:05,903 Nu-i cazul să te întristezi, 300 00:19:05,983 --> 00:19:08,993 unii se întristează când le spun, 301 00:19:09,069 --> 00:19:12,489 dar sunt divorțată de un an, așa că... 302 00:19:13,824 --> 00:19:16,954 - Îmi pare rău. - Nu, e mai bine așa. 303 00:19:17,911 --> 00:19:20,121 Mă bucur pentru voi. 304 00:19:20,205 --> 00:19:22,455 Îmi dau seama că vă faceți să râdeți reciproc. 305 00:19:23,041 --> 00:19:27,751 Cu tine nu râde fals. Știu când râde fals, deci... 306 00:19:30,299 --> 00:19:33,929 Mă duc să mai iau ceva de băut. Vrei și tu? 307 00:19:34,011 --> 00:19:35,641 - Nu beau. - Am priceput. 308 00:19:35,721 --> 00:19:41,441 Nici eu nu prea beau. Doar pe la nunți. 309 00:19:41,518 --> 00:19:43,808 Ca să treacă durerea de la tocuri. 310 00:19:51,653 --> 00:19:54,623 - Ți-e mai bine? - Vrea să te fută. 311 00:19:55,032 --> 00:19:56,912 Ba nu vrea. 312 00:19:58,577 --> 00:20:01,537 - Am intuiție bună. Vrea să te fută. - Bine. 313 00:20:02,164 --> 00:20:05,464 Cred că-mi supraestimezi atractivitatea. 314 00:20:05,834 --> 00:20:08,634 E distrusă și singură. Tocmai a divorțat. 315 00:20:08,712 --> 00:20:11,472 E clar că vrea să revină la ultimele clipe fericite. 316 00:20:12,090 --> 00:20:13,380 Știai că e divorțată? 317 00:20:14,426 --> 00:20:16,546 - Da, știam. - Desigur că știai. 318 00:20:17,888 --> 00:20:20,968 Gus, aud o melodie de Jamiroquai. 319 00:20:21,266 --> 00:20:23,556 Mergem la un concert Jamiroquai? 320 00:20:24,770 --> 00:20:26,690 Foarte amuzant! 321 00:20:26,772 --> 00:20:30,152 Gus mi-a făcut o surpriză. M-a dus la un concert Jamiroquai. 322 00:20:30,234 --> 00:20:33,364 Cred că și ei au fost surprinși că a venit cineva. 323 00:20:34,112 --> 00:20:38,532 N-ai decât să faci mișto, dar concertul a fost minunat. 324 00:20:39,159 --> 00:20:42,449 - Recunosc, a fost frumos. - Da. 325 00:20:49,461 --> 00:20:53,471 - Bine, vă las să dansați. - Nu, rămâi cu noi! 326 00:20:53,548 --> 00:20:56,638 - Nu, bucurați-vă împreună de Jamiroquai. - Nu, rămâi! 327 00:21:29,876 --> 00:21:32,086 - După tine. - Mersi! 328 00:21:33,672 --> 00:21:39,432 Acum te predau iubitei tale frumoase. 329 00:21:39,511 --> 00:21:41,221 Iar eu mă duc să beau. 330 00:21:43,932 --> 00:21:45,432 Ți-am zis că vrea să te fută. 331 00:21:48,437 --> 00:21:51,937 - Mersi! Noroc! - Mersi! Noroc! 332 00:22:10,917 --> 00:22:11,877 Mulțumesc. 333 00:22:28,393 --> 00:22:33,823 Scuze! Vreau să cer „Eternal Flame” de Bangles. 334 00:22:33,899 --> 00:22:36,939 - Ești cântăreață? - Da. 335 00:22:37,027 --> 00:22:38,567 - Bine, mulțumesc. - Desigur. 336 00:22:39,988 --> 00:22:44,528 Bună! Tot eu sunt, Sarah. 337 00:22:45,202 --> 00:22:49,502 Vreau să dedic cântecul următor 338 00:22:49,581 --> 00:22:55,711 porumbeilor noștri, Leah și Clay. 339 00:22:57,464 --> 00:23:03,554 Fie ca flacăra veșnică a iubirii voastre să ardă veșnic. 340 00:23:37,087 --> 00:23:37,997 E o strofă. 341 00:23:39,589 --> 00:23:42,679 Băieți, puteți să... Scuze! 342 00:23:42,759 --> 00:23:45,719 - Mă ajuți? - Desigur. 343 00:23:45,804 --> 00:23:47,474 Ne vedem în hol în cinci minute. 344 00:23:47,556 --> 00:23:51,686 Nu pricepi ce înseamnă să te oprești? Nu mai cânta! 345 00:23:52,436 --> 00:23:55,146 - Oprește-te... Mulțumesc. - Hei! 346 00:23:55,772 --> 00:23:56,772 Excelent. 347 00:23:56,857 --> 00:23:59,897 O știți pe aia... Să încercăm una mai simplă. 348 00:23:59,985 --> 00:24:02,985 - Știți „Uptown Funk”? - Nu vrem s-o cântăm acum. 349 00:24:03,071 --> 00:24:04,031 Luăm o pauză. 350 00:24:04,114 --> 00:24:07,624 Presimt că o să te dea gata. 351 00:24:07,701 --> 00:24:09,541 - Bine. - Bine. 352 00:24:09,619 --> 00:24:12,459 - Nu-l arunc în el! - Așa părea. 353 00:24:26,052 --> 00:24:26,892 Ești gata? 354 00:24:27,262 --> 00:24:28,222 - Da. - Bine. 355 00:24:29,681 --> 00:24:34,391 Mai întâi, o ducem pe Sarah la hotel. 356 00:24:34,895 --> 00:24:35,975 Nu sunt de acord. 357 00:24:36,855 --> 00:24:40,815 - E beată criță... - S-o ducă altcineva. 358 00:24:40,901 --> 00:24:43,241 Nu știu de ce faci să pară complicat. 359 00:24:43,320 --> 00:24:47,410 O ducem și o lăsăm acolo, asta-i tot. Ne asigurăm că e bine, apoi mergem acasă. 360 00:24:47,491 --> 00:24:51,121 Care-i treaba? Ai zis că nu-ți place, iar acum pari îndrăgostit de ea. 361 00:24:51,203 --> 00:24:53,213 Nu-s îndrăgostit de ea. 362 00:24:53,288 --> 00:24:54,958 Ai cerut-o de soție. 363 00:24:55,040 --> 00:24:58,540 Și nu mi-ai spus. Ce dracu' înseamnă asta? 364 00:24:58,627 --> 00:25:00,127 De ce drăcuiești? 365 00:25:00,212 --> 00:25:03,092 Mi-a cerut ajutorul și o s-o duc cu mașina. 366 00:25:03,173 --> 00:25:05,093 O duc cu sau fără tine. 367 00:25:09,554 --> 00:25:10,934 Ne vedem acasă. 368 00:25:26,279 --> 00:25:32,739 Îmi pare rău pentru Leah, formația i-a stricat nunta. 369 00:25:34,704 --> 00:25:39,584 Lumea părea să se simtă bine, dansa, ringul era plin. 370 00:25:39,668 --> 00:25:42,338 Ăla din formație, știi ceva? 371 00:25:43,922 --> 00:25:45,132 Ești concediat. 372 00:25:47,634 --> 00:25:50,764 - Mai poți să-l citezi? - Da, e în regulă. 373 00:25:53,139 --> 00:25:54,219 - Mulțumesc. - Da. 374 00:25:55,016 --> 00:25:56,516 Mă conduci acasă. 375 00:26:06,403 --> 00:26:07,653 Casă, dulce casă! 376 00:26:12,158 --> 00:26:14,038 Ce bine e în pat! 377 00:26:14,703 --> 00:26:16,293 Bine. 378 00:26:18,790 --> 00:26:21,960 - Eu trebuie să plec. - Nu. 379 00:26:22,043 --> 00:26:24,133 - Mi-a făcut plăcere. - Ia loc, te rog. 380 00:26:24,629 --> 00:26:26,629 Nu, serios... Trebuie să plec. 381 00:26:26,715 --> 00:26:30,295 Stai jos o clipă. 382 00:26:35,640 --> 00:26:36,470 Bine. 383 00:26:43,773 --> 00:26:49,153 Ai aflat că-s divorțată. Mi-e jenă. 384 00:26:51,323 --> 00:26:54,033 Îmi pare rău să aud... 385 00:26:54,117 --> 00:26:57,747 De ce ești atât de departe? Ești în capătul celălalt camerei. 386 00:26:57,829 --> 00:27:02,249 Te rog, vino... Trebuie să stai aici. 387 00:27:04,127 --> 00:27:07,337 - Te rog. - Bine. Da. 388 00:27:08,923 --> 00:27:10,973 Doar două minute, bine? 389 00:27:11,051 --> 00:27:14,301 - Ce faci, cronometrezi? - Nu. 390 00:27:14,387 --> 00:27:16,887 - Ai cronometru? - Nu. 391 00:27:21,061 --> 00:27:25,111 Îți povestesc. O să-ți placă. 392 00:27:25,190 --> 00:27:30,900 Am cunoscut un tip în Denver, îl consideram perfect. 393 00:27:31,863 --> 00:27:33,453 Să vezi care era treaba. 394 00:27:34,449 --> 00:27:35,699 Avea copii. 395 00:27:36,242 --> 00:27:41,372 Cu soția cu care era însurat când ne-am cunoscut. 396 00:27:43,124 --> 00:27:48,464 Mi-a zis că nu ține la ea și că mă iubește. 397 00:27:49,714 --> 00:27:55,354 M-am gândit că vrea să se căsătorească cu mine. 398 00:27:56,012 --> 00:28:00,392 Nu că distrug o familie. 399 00:28:01,434 --> 00:28:05,904 Te rog să nu mă judeci pentru asta. 400 00:28:07,065 --> 00:28:09,935 - Să nu mă judeci. - Nu. 401 00:28:10,777 --> 00:28:13,567 N-o să-ți vină să crezi. 402 00:28:15,198 --> 00:28:18,408 Am devenit mamă casnică. 403 00:28:20,245 --> 00:28:23,245 Am devenit mamă vitregă. 404 00:28:28,169 --> 00:28:30,959 Știi câți copii? Trei. 405 00:28:34,217 --> 00:28:38,177 Pare foarte stresant. 406 00:28:41,224 --> 00:28:42,064 Trei copii. 407 00:28:45,311 --> 00:28:49,441 Abia după patru ani 408 00:28:50,567 --> 00:28:57,117 s-au mai dat pe brazdă. 409 00:28:58,158 --> 00:29:01,908 Unul e un ticălos înnăscut. 410 00:29:03,747 --> 00:29:05,037 Apoi... 411 00:29:07,375 --> 00:29:10,665 Într-o zi, m-a părăsit 412 00:29:11,379 --> 00:29:15,799 pentru altă tipă. 413 00:29:18,636 --> 00:29:23,726 Acum sunt la vârsta ciudată 414 00:29:25,059 --> 00:29:29,809 când sunt prea tânără ca să fiu divorțată, 415 00:29:31,983 --> 00:29:37,283 dar sunt prea bătrână ca să ies la întâlniri. 416 00:29:38,531 --> 00:29:41,701 Și prea bătrână pentru cariera mea. 417 00:29:44,579 --> 00:29:49,579 Acum nu mai am nimic. 418 00:29:54,964 --> 00:29:56,384 Îmi pare rău. 419 00:30:00,637 --> 00:30:02,927 Cred că va fi bine. 420 00:30:03,807 --> 00:30:06,887 Prostii! N-ai de unde să știi. 421 00:30:08,728 --> 00:30:10,688 Nici măcar nu mă cunoști bine. 422 00:30:10,772 --> 00:30:13,442 N-am mai vorbit în ultimii cinci ani. 423 00:30:15,026 --> 00:30:19,736 Nu poți spune așa ceva dacă nu ești informat. 424 00:30:23,076 --> 00:30:25,786 Îmi pare rău. Nu știu de ce am spus-o. 425 00:30:25,870 --> 00:30:28,160 Nu. 426 00:30:28,248 --> 00:30:33,958 Știi ceva? Haide să... Ne-am distrat la nuntă, așa-i? 427 00:30:34,838 --> 00:30:37,258 Da, ne-am distrat. 428 00:30:39,050 --> 00:30:40,430 M-am distrat... 429 00:30:41,678 --> 00:30:45,718 Și important e că ești fericit. 430 00:30:47,851 --> 00:30:52,441 Măcar unul dintre noi e fericit. 431 00:30:54,148 --> 00:30:58,988 Cred că asta e partea bună... 432 00:31:00,363 --> 00:31:02,203 că unul dintre noi e fericit.