1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
- סדרה מקורית של NETFLIX -
2
00:00:33,955 --> 00:00:37,955
עשרים ושבע, 28, 29...
3
00:01:40,438 --> 00:01:41,438
מלאכית שלי.
4
00:01:41,523 --> 00:01:43,693
רנדי! מה לעזאזל!
5
00:01:44,526 --> 00:01:46,486
לא, אני יכול להסביר.
6
00:01:46,569 --> 00:01:48,699
מה קורה, רנדי?
7
00:01:48,780 --> 00:01:51,410
פשוט נקלעתי לאיזה מצב.
8
00:01:52,283 --> 00:01:53,373
שום דבר רציני.
9
00:01:53,451 --> 00:01:55,371
רנדי, אתה גר במכונית שלך?
10
00:01:55,620 --> 00:01:57,160
לא, אני לא גר במכונית שלי.
11
00:01:57,247 --> 00:02:00,247
אז כשאני אומרת
שאני זקוקה ללילה לבד כדי לנוח
12
00:02:00,333 --> 00:02:03,923
ואתה אומר שאתה הולך הביתה,
אתה ישן במכונית שלך?
13
00:02:04,003 --> 00:02:06,883
טוב, כן. זה מה שאני עושה, אבל זה רק זמני.
14
00:02:06,965 --> 00:02:09,175
השכרתי את הדירה שלי
באייר בי אנד בי עבור כסף.
15
00:02:09,259 --> 00:02:10,299
לכמה זמן?
16
00:02:11,511 --> 00:02:12,551
לשישה חודשים.
17
00:02:12,637 --> 00:02:14,597
שישה חודשים?!
18
00:02:14,681 --> 00:02:18,021
זה לא זמני, אתה חסר בית!
יש לי חבר חסר בית.
19
00:02:18,101 --> 00:02:19,981
אני לא רוצה "לשנורר" יותר, טוב?
20
00:02:20,061 --> 00:02:24,321
הרגשתי נורא אחרי שלוויתי ממך כסף
ואני פשוט רוצה לחסוך.
21
00:02:24,649 --> 00:02:26,229
אני רוצה להיות הבחור לו את ראויה.
22
00:02:26,317 --> 00:02:28,817
הבחור שלו אני ראויה ישן במכונית שלו?!
23
00:02:30,196 --> 00:02:31,196
תראי...
24
00:02:32,907 --> 00:02:35,827
יש עוד סיבה
שבגללה אני לא ישן בדירה שלי, טוב?
25
00:02:36,411 --> 00:02:37,371
מה היא?
26
00:02:39,164 --> 00:02:41,294
אספר לך, אבל תבטיחי שלא תצחקי עליי.
27
00:02:41,374 --> 00:02:44,594
אני מבטיחה לך שאין סיכוי
שאתחיל לצחוק עכשיו.
28
00:02:46,504 --> 00:02:47,884
הדירה שלי "רדופה".
29
00:02:48,923 --> 00:02:51,303
בפעם האחרונה שהייתי שם, נכנסתי
30
00:02:51,384 --> 00:02:54,684
וראיתי איזו רוח-ילדה כזאת
והיא החזיקה מראה.
31
00:02:54,762 --> 00:02:58,932
לא. נחש מה? אין רוחות.
רוחות הן לא אמיתיות.
32
00:02:59,017 --> 00:03:03,807
רוחות הן אמיתיות. ראיתי אותן במו עיניי.
תשכחי מרוחות, טוב? אפילו שהן אמיתיות.
33
00:03:03,897 --> 00:03:05,017
אני אוהב אותך, ברטי.
34
00:03:05,607 --> 00:03:09,647
אני יודע שפישלתי בכך שלא סיפרתי לך
שאני גר במכונית, אבל אני אוהב אותך.
35
00:03:09,736 --> 00:03:13,906
את האדם הנחמד, המצחיק,
המתוק והאדיב ביותר שאי פעם הכרתי.
36
00:03:13,990 --> 00:03:17,870
אני יודע שאני בבלגן. אני רק זקוק להזדמנות
לסדר את החיים שלי, טוב?
37
00:03:17,952 --> 00:03:19,872
רק, בבקשה, תני לי הזדמנות.
38
00:03:21,915 --> 00:03:23,575
בוא נדבר על זה אחר כך.
39
00:03:24,375 --> 00:03:25,955
תודה, ברטי-בובה.
40
00:03:33,509 --> 00:03:36,469
זה יהיה בסדר אם אצחצח שיניים בבית שלך?
41
00:03:37,722 --> 00:03:39,602
כן, נהדר.
-טוב, מגניב.
42
00:03:39,682 --> 00:03:42,602
תני לי רק לקחת את מברשת השיניים. היא פה.
43
00:03:42,685 --> 00:03:44,845
יש לי פה הרבה כלי רחצה.
44
00:03:44,938 --> 00:03:48,068
אלוהים אדירים! זה מסריח!
45
00:03:48,149 --> 00:03:49,359
את חושבת?
46
00:03:50,735 --> 00:03:52,445
אני בטח רגיל לזה.
47
00:03:52,528 --> 00:03:54,608
מה אלה כל הנוצות המפוזרות האלה?
48
00:03:56,157 --> 00:03:59,237
השארתי את החלון פתוח לילה אחד,
היה חם בטירוף.
49
00:03:59,327 --> 00:04:03,157
התעוררתי. יונה עמדה על החזה שלי ובהתה בי.
50
00:04:03,248 --> 00:04:06,538
לא הרגתי אותה או משהו,
אבל זה היה טירוף להוציא אותה משם.
51
00:04:25,728 --> 00:04:27,978
טוב, משהו טוב היום, חבר'ה.
52
00:04:28,064 --> 00:04:32,364
אנחנו מוציאים את מחגר החבל.
מישהו יודע מה זה? כריס!
53
00:04:32,443 --> 00:04:36,533
מחגר חבל, מתחילים מחיבור פשוט
של רתמה לכבל,
54
00:04:36,614 --> 00:04:38,074
מה שידוע גם כרתמת גוף.
55
00:04:38,157 --> 00:04:42,657
ואז משם, פשוט מחברים את זה
לנקודה הגבוהה, את הכבל,
56
00:04:42,745 --> 00:04:45,995
ומשם זו רק בעיה מתמטית.
57
00:04:46,082 --> 00:04:47,632
כן. בדיוק!
58
00:04:47,709 --> 00:04:51,549
אני אראה לכל אחד מכם כמה תנועות קרב
לפני כל משיכה.
59
00:05:15,445 --> 00:05:20,905
כן! על זה אני מדברת!
-כן!
60
00:05:25,747 --> 00:05:27,367
בוקר טוב.
-היי.
61
00:05:27,457 --> 00:05:28,617
היי.
62
00:05:28,708 --> 00:05:31,498
הבאתי לך...
63
00:05:32,754 --> 00:05:34,214
קפה עם חלב.
64
00:05:35,340 --> 00:05:38,590
אחי, תודה. אני אפילו לא אטיל בזה ספק
65
00:05:38,676 --> 00:05:42,466
משום שזה היום הראשון שלי בלי סיגריות
ואהרוג בשביל ממריצים. אז...
66
00:05:42,555 --> 00:05:43,595
את צוחקת?
67
00:05:43,681 --> 00:05:46,431
כל הכבוד לך. את יודעת, זה לא קל.
68
00:05:46,517 --> 00:05:48,517
את יכולה לעשות זאת. טוב.
-בסדר.
69
00:05:48,603 --> 00:05:50,523
תודה.
-אין בעיה.
70
00:05:51,981 --> 00:05:52,821
אז מה קורה?
71
00:05:52,899 --> 00:05:55,439
מה קורה? אז מה קורה...
72
00:05:55,526 --> 00:05:57,606
טוב, את יודעת,
73
00:05:57,695 --> 00:06:01,485
המצב שלי כאן לאחרונה הוא לא הכי אידאלי.
74
00:06:01,574 --> 00:06:04,744
הפסדתי הרבה מאזינים
כשקיצצו את התוכנית שלי בשעה.
75
00:06:04,827 --> 00:06:08,577
אני חושב שהמעריצים כל כך שבורים מזה
שהם הפסיקו להאזין בכלל.
76
00:06:08,664 --> 00:06:10,374
כן, יכול להיות שזאת הסיבה.
77
00:06:10,458 --> 00:06:15,758
אז תהיתי אם אוכל לעלות לתוכנית של סטלה.
78
00:06:17,298 --> 00:06:20,178
נוכל לעשות משהו כמו, "הוא אמר-היא אמרה".
79
00:06:20,259 --> 00:06:24,599
אנשים מתקשרים
וכל אחד נותן עצה או מה שתרצי.
80
00:06:24,680 --> 00:06:28,680
אני מוכרח להזכיר את הספר,
אבל אני פתוח לכל דבר.
81
00:06:31,813 --> 00:06:33,023
זה רעיון מעניין.
82
00:06:34,148 --> 00:06:38,318
תראי, את יודעת כמה קשה לי לבקש את זה ממך.
83
00:06:38,986 --> 00:06:41,156
טוב, אני אשאל את סטלה.
84
00:06:41,239 --> 00:06:44,279
זאת התוכנית שלה, אבל אנסה.
-תודה, מיק.
85
00:06:47,286 --> 00:06:49,246
היי, כריס.
-היי, פאטי.
86
00:06:49,330 --> 00:06:52,130
אני אוהבת את מה שאני רואה שיוצא ממך.
-תודה.
87
00:06:52,208 --> 00:06:54,248
הקרב ההוא מוקדם יותר? גרמת לי להאמין.
88
00:06:54,335 --> 00:06:57,125
את גרמת לי להאמין.
הרגשתי כאילו שאת באמת מנסה להרוג אותי.
89
00:06:57,213 --> 00:06:58,343
כן, ניסיתי.
90
00:06:59,006 --> 00:07:01,716
כן, פשוט ממש רציתי לקחת את זה ברצינות.
91
00:07:01,801 --> 00:07:04,891
כדי שיום אחד אולי אהיה
ה"דניאל דיי לואיס" של אנשי הפעלולים.
92
00:07:05,847 --> 00:07:09,307
לא הפעלולן של דניאל דיי לואיס אלא...
כלומר, גם זה יהיה מגניב.
93
00:07:09,392 --> 00:07:10,812
נכון.
94
00:07:10,893 --> 00:07:13,153
אתה מכיר את מופע "עולם המים" ב"יוניברסל"?
95
00:07:13,229 --> 00:07:14,399
ב"יוניברסל"? כן.
96
00:07:14,480 --> 00:07:17,440
זה כנראה מופע הפעלולים החי
הטוב ביותר בכל הזמנים.
97
00:07:17,525 --> 00:07:20,605
אז למעשה הבמאי הוא חבר טוב שלי.
98
00:07:20,695 --> 00:07:23,155
ובלי הבטחות,
אני חושבת שאוכל להשיג לך אודישן.
99
00:07:23,239 --> 00:07:25,239
את רצינית?
-כן.
100
00:07:25,324 --> 00:07:26,704
אלוהים. פאטי, זה יהיה מדהים.
101
00:07:26,784 --> 00:07:28,044
נהדר.
-אלוהים!
102
00:07:28,119 --> 00:07:29,499
תודה, פאטי.
-אין בעיה.
103
00:07:29,579 --> 00:07:32,789
למעשה צפיתי בסרט הזה לאחרונה,
הוא עדיין טוב.
104
00:07:32,874 --> 00:07:37,674
וקווין קוסטנר בתחילת הסצנה הראשונה,
שותה את השתן שלו,
105
00:07:37,753 --> 00:07:40,173
מה שהגעיל הרבה אנשים.
106
00:07:40,256 --> 00:07:42,966
אבל... אם חושבים על זה,
אי אפשר לשתות מי מלח.
107
00:07:43,050 --> 00:07:46,010
נכון. למעשה אני לא ראיתי את הסרט הזה.
-כן.
108
00:07:46,095 --> 00:07:49,385
אבל אהיה בקשר, טוב?
-תודה, פאטי.
109
00:07:58,232 --> 00:08:05,202
- אני לא מאמין! למדריכה שלי יש אולי עבודה
בשבילי במופע הפעלולים "עולם המים" -
110
00:08:08,743 --> 00:08:13,293
- אני לא מאמין! למדריכה שלי יש אולי עבודה
בשבילי במופע הפעלולים "עולם המים" -
111
00:08:15,958 --> 00:08:17,628
- מזל טוב!!!!!!! מה זה? -
112
00:08:21,756 --> 00:08:26,966
- מה את עושה מחר? אוכל לספר לך על זה. -
113
00:08:39,315 --> 00:08:42,275
אני אומר, למה שלא ניתן
את שתי השורות האלה לברוקלין?
114
00:08:42,860 --> 00:08:47,620
כלומר, ברוקלין היא שחקנית די טובה.
היא פשוט, אתה יודע...
115
00:08:48,324 --> 00:08:50,284
לא מסוגלת למסור שורות בצורה טובה.
116
00:08:50,368 --> 00:08:52,118
היי.
-אחי!
117
00:08:52,203 --> 00:08:54,503
אלוהים!
-מה? היי.
118
00:08:54,580 --> 00:08:57,580
סליחה. אתם יודעים איפה גאס?
119
00:08:57,667 --> 00:08:58,667
אתה חבר של גאס?
120
00:08:58,751 --> 00:09:01,801
כן, הוא החבר הטוב ביותר שלי.
-לא מפתיע.
121
00:09:01,879 --> 00:09:05,799
אנחנו לא יודעים איפה גאס, אני מצטער.
מה שמך?
122
00:09:05,883 --> 00:09:07,763
רנדי מונהאן.
-רנדי, ווייאט. נעים להכיר.
123
00:09:07,843 --> 00:09:08,933
מגניב.
-נעים להכיר.
124
00:09:09,011 --> 00:09:11,891
אין בעיה. אנחנו מדברים על התסריט.
125
00:09:11,973 --> 00:09:14,233
גאס יכול להיות שם או שם.
126
00:09:14,308 --> 00:09:16,348
תסתובב עד שתמצא אותו אולי.
127
00:09:16,435 --> 00:09:18,845
אני לא בתסריט.
-לא, אנחנו יודעים.
128
00:09:18,938 --> 00:09:21,438
היי, רנדי, היי. מה נשמע?
-גאס, היי.
129
00:09:21,524 --> 00:09:24,494
מצטער. זה חבר שלי רנדי.
זה היום הראשון שלו על הסט כניצב.
130
00:09:24,569 --> 00:09:26,239
הכרנו.
-הוא מאוד...
131
00:09:26,320 --> 00:09:29,240
ישנתי בג'יפ שלי וחברה שלי די עצבנית,
132
00:09:29,323 --> 00:09:32,913
אז אני מנסה להשיג קצת כסף.
-בואו נסיים את השיחה הזאת.
133
00:09:33,578 --> 00:09:37,708
לא כדאי שתדבר עם החבר'ה האלה.
הם מאוד חשובים. כן.
134
00:09:37,790 --> 00:09:41,130
מגניב. נעים להכיר אתכם.
-נעים להכיר גם אותך. רנדי, נכון?
135
00:09:41,210 --> 00:09:43,840
כן. היי, סדרה מצוינת.
-תודה.
136
00:09:43,921 --> 00:09:45,421
טוב. ביי. בוא.
-ביי.
137
00:09:45,506 --> 00:09:46,836
טוב שהצטרפת אלינו.
138
00:09:47,675 --> 00:09:51,755
היי, רנדי, זה לא סיפור גדול,
אבל בטח כדאי שתדבר רק איתי.
139
00:09:51,846 --> 00:09:54,016
החבר'ה האלה הם די רגזנים-זעפנים. טוב. היי, איך הולך הסרט?
-כן.
140
00:09:56,350 --> 00:09:59,150
מתקדם טוב. כלומר, לחוץ. פשוט לוקח סיכון ועושה את זה.
141
00:10:02,106 --> 00:10:05,986
אפילו אם הוא יצא נהדר ואעלה אותו לרשת,
אני לא יודע אם מישהו יצפה בו.
142
00:10:06,068 --> 00:10:11,238
כן. כדאי שתכניס לשם מישהו מפורסם.
כמו מאט דיימון או בליית' דאנר.
143
00:10:11,324 --> 00:10:13,874
בליית' דאנר.
-היא אימא של גווינת' פאלטרו.
144
00:10:13,951 --> 00:10:17,621
לא, אני יודע מי היא. אני פשוט
לא מכיר את בליית' דאנר באופן אישי.
145
00:10:17,705 --> 00:10:19,955
טוב, מה בקשר לאריה? אתה מכיר אותה.
146
00:10:21,167 --> 00:10:23,587
כן, אתה יודע מה? למעשה...
147
00:10:24,378 --> 00:10:28,628
הסרט "ליברטי דאון" עומד לצאת.
היא תהיה מפוצצת מזה.
148
00:10:28,716 --> 00:10:30,466
אבל הרבה אנשים יראו את הסרט שלי אם...
149
00:10:30,551 --> 00:10:33,601
היי, גאס. והחבר שלך. סליחה.
150
00:10:33,679 --> 00:10:36,929
אנחנו שומעים אתכם.
אתם יכולים לתת לנו מרחב?
151
00:10:37,850 --> 00:10:40,100
פשוט פנו את הרחבה.
-כן, נשמור על השקט, סליחה.
152
00:10:40,686 --> 00:10:43,896
אל תשמרו על השקט.
אולי במקום זאת פשוט תלכו?
153
00:10:43,981 --> 00:10:44,861
לכו!
154
00:10:44,940 --> 00:10:46,980
סליחה. ביי.
155
00:10:47,068 --> 00:10:48,358
היי, זה מזכיר לי,
156
00:10:48,444 --> 00:10:50,914
בכל מה שנוגע לאוכל,
אני יכול לקחת מה שאני רוצה?
157
00:10:51,697 --> 00:10:56,077
בכל מקרה, שכבתי עם 36 נשים.
רק עם שלוש מהן יותר מפעם אחת.
158
00:10:56,160 --> 00:10:58,790
זה עצוב או אדיר? אני לא ממש מסוגל להחליט.
159
00:10:58,871 --> 00:11:01,711
אתה יודע שאתה יכול לדבר איתי
על עוד דברים חוץ מסקס, נכון?
160
00:11:01,791 --> 00:11:04,751
כן?
-כן.
161
00:11:04,835 --> 00:11:08,335
לא! רק הפסקת! את לא אמורה להיות פה.
162
00:11:08,422 --> 00:11:09,842
אני לא מתכוונת לעשן, תירגעי.
163
00:11:09,924 --> 00:11:12,554
אני רק מתגעגעת לטקס. אני רוצה להיות איתכם.
164
00:11:12,635 --> 00:11:14,635
למה הפסקת מלכתחילה?
165
00:11:14,720 --> 00:11:17,390
בטח כבר היית מקבלת סרטן בשלב הזה, לא?
166
00:11:17,473 --> 00:11:19,893
אני לא חושבת שמבחינה מדעית
זה עובד ככה.
167
00:11:20,935 --> 00:11:22,265
אני יכולה להריח את היד שלך?
168
00:11:22,353 --> 00:11:23,603
מוזר. לא.
169
00:11:23,687 --> 00:11:27,527
הביטי בי, אני הבוסית שלך.
תני לי להריח את היד שלך.
170
00:11:27,608 --> 00:11:30,648
תוכלי אולי להריח קצת בצל שם.
171
00:11:30,736 --> 00:11:33,986
אלוהים. זה מריח כל כך טוב.
172
00:11:34,073 --> 00:11:35,913
אני בסדר. עכשיו אני לא צריכה לעשן.
173
00:11:35,991 --> 00:11:38,241
"אבא, קיבלתי עבודה!
אני מדברת כל היום על מציצות
174
00:11:38,327 --> 00:11:40,117
והבוסית שלי מכריחה אותי
לתת לה להריח את היד שלי."
175
00:11:40,204 --> 00:11:41,964
את פשוט חיה את החלום.
176
00:11:43,040 --> 00:11:46,170
בסדר. הבוסית שלך צריכה לבקש ממך טובה קטנה.
177
00:11:46,877 --> 00:11:47,837
כן, מה שתרצי.
178
00:11:47,920 --> 00:11:51,010
אנחנו חייבות להעלות את ד"ר גרג
לתכנית של מחר.
179
00:11:51,090 --> 00:11:53,090
דוחה, לא! למה?
180
00:11:53,175 --> 00:11:56,595
אני יודעת שהוא די מניאק,
זה לא הרעיון האהוב עליי.
181
00:11:56,679 --> 00:12:01,429
די מניאק? הוא מניאק גדול!
הוא מתייחס אליי כמו חובבנית.
182
00:12:01,517 --> 00:12:04,097
מה שאני בערך,
אבל הוא מתנהג כאילו אני אפילו לא בת אדם. כשנפגשנו לראשונה, הוא שאל
מי היה הנשיא כשנולדתי
183
00:12:06,856 --> 00:12:09,776
ואז כשאמרתי שקלינטון, הוא פשוט צחק והלך.
184
00:12:09,859 --> 00:12:15,989
תראי, אני יודעת שהוא דפוק.
הוא דפוק ב-100 אחוז,
185
00:12:16,073 --> 00:12:18,663
אבל הוא עובר תקופה קשה,
וייתכן שזה יעזור לו.
186
00:12:18,742 --> 00:12:21,582
מה מתוכנן לנו למחר?
-שום דבר טוב.
187
00:12:21,662 --> 00:12:24,672
את פשוט תתקשרי לאימא שלך
ושוב תעמידי פנים שאת בהיריון.
188
00:12:24,748 --> 00:12:27,078
כן, אני מניחה שזה די נמאס.
189
00:12:27,918 --> 00:12:28,788
בבקשה?
190
00:12:28,878 --> 00:12:32,668
בסדר. אם את באמת רוצה.
אני מניחה שזה יכול להיות טוב.
191
00:12:32,756 --> 00:12:35,216
כן.
-אתם תהיו בסדר גמור.
192
00:12:36,260 --> 00:12:38,100
אתה יודע בכלל על מה דיברנו?
193
00:12:38,846 --> 00:12:40,216
לא, הפסקתי להקשיב.
194
00:12:40,306 --> 00:12:43,426
בדיוק כמו מיליונים
ומיליוני מיליארדים של אטומים
195
00:12:43,517 --> 00:12:48,977
הן לבני הבניין הקטנטנות
שמרכיבות כל דבר בעולם. ספינות ו...
196
00:12:49,064 --> 00:12:50,074
היי, גאס?
197
00:12:50,483 --> 00:12:52,233
רק שנייה. סליחה.
198
00:12:52,318 --> 00:12:54,148
השעה ארבע וחצי. אני חושבת שסיימנו.
199
00:12:55,529 --> 00:12:56,609
השעה ארבע וחצי.
200
00:12:57,239 --> 00:12:58,659
כן. נכון.
201
00:12:58,741 --> 00:12:59,621
טוב,
202
00:13:01,160 --> 00:13:02,370
הכיתה משוחררת.
203
00:13:02,453 --> 00:13:06,463
אני לא יודעת על מה אתה עובד שכל כך חשוב,
אבל אני מנסה להתקבל לאוני' "בראון".
204
00:13:06,540 --> 00:13:11,590
לא. כן, לא. פשוט עבדתי
על מערכי שיעור לשבוע הבא.
205
00:13:12,796 --> 00:13:15,506
באמת? כי אני יכולה לראות
את ההשתקפות במשקפיים שלך
206
00:13:15,591 --> 00:13:17,261
וזה ללא ספק נראה כמו תסריט.
207
00:13:18,552 --> 00:13:23,272
אנני! את מעשנת בכיתה?
אלוהים אדירים! בחייך.
208
00:13:23,349 --> 00:13:28,349
סליחה, השיעור הסתיים.
תודה שלא אמרת לאף אחד. ביי.
209
00:13:28,437 --> 00:13:29,647
טוב. ביי.
210
00:13:36,028 --> 00:13:38,698
היי. איך את מרגישה?
211
00:13:39,281 --> 00:13:42,451
אני פשוט עייפה. אני רק רוצה לישון.
212
00:13:42,535 --> 00:13:48,785
היי, לפני שאת הולכת,
רציתי לדבר על משהו בזריזות.
213
00:13:50,042 --> 00:13:56,012
לא משהו רציני.
רציתי רק לבקש ממך טובה קטנטנה.
214
00:13:56,090 --> 00:13:58,180
טובה. לעזאזל!
215
00:13:58,968 --> 00:14:00,428
טוב.
216
00:14:01,053 --> 00:14:04,063
את יודעת שאני אוהב לכתוב, ואני כותב,
217
00:14:04,139 --> 00:14:08,099
ואני גם מביים משהו שכתבתי.
218
00:14:08,185 --> 00:14:09,805
וזה ממש מגניב.
219
00:14:09,895 --> 00:14:12,145
זה סוג של מותחן.
220
00:14:12,231 --> 00:14:16,361
סוג של מותחן אפל ארוטי כזה
221
00:14:16,443 --> 00:14:21,823
וחשבתי שזה יהיה ממש כיף וממש מגניב
222
00:14:21,907 --> 00:14:23,407
אם היה לך בו תפקיד.
223
00:14:23,492 --> 00:14:26,332
אתה רוצה שאשחק תפקיד במותחן הארוטי שלך?
224
00:14:26,412 --> 00:14:29,292
טוב, זה לא מותחן ארוטי "ארוטי".
225
00:14:29,373 --> 00:14:31,753
כלומר, זה יותר רק למבוגרים.
226
00:14:31,834 --> 00:14:33,504
אז זה סרט למבוגרים?
227
00:14:33,586 --> 00:14:37,586
לא, זה סרט שמיועד למבוגרים
228
00:14:37,673 --> 00:14:41,093
שהוא סרט רגיל שאני
229
00:14:41,176 --> 00:14:45,886
השקעתי בו הרבה זמן, מאמץ וכסף.
230
00:14:45,973 --> 00:14:48,603
בעיקרון, רוקנתי את חשבון הבנק שלי.
231
00:14:48,684 --> 00:14:51,904
אתה משתמש בכסף שלך? גאס, זה כל כך עצוב.
232
00:14:51,979 --> 00:14:53,309
טוב, כן, אני חייב.
233
00:14:53,397 --> 00:14:57,027
אין לי שום מימון או קשרים או מה שיהיה.
234
00:14:57,109 --> 00:15:02,319
כלומר, את ואני, אנחנו באותה הסירה.
אנחנו שני אנשים שהיו צריכים להצליח בעצמם,
235
00:15:02,406 --> 00:15:04,826
להפשיל שרוולים, לעבוד קשה
כדי להשיג דברים.
236
00:15:04,909 --> 00:15:08,789
אנחנו לא כמו החבר'ה האלה שנולדו
עם מגש של כסף ביד.
237
00:15:09,538 --> 00:15:12,958
אתה בחור לבן שאני חושבת שהוא הטרוסקסואלי.
238
00:15:13,292 --> 00:15:15,002
בטח נולדת לפחות עם כפית.
239
00:15:15,753 --> 00:15:16,593
זה נכון.
240
00:15:16,670 --> 00:15:19,170
זאת נקודה טובה.
241
00:15:20,132 --> 00:15:22,472
אני מניח שאני שואל אותך
242
00:15:22,551 --> 00:15:27,431
כי את באמת האדם היחיד
שמסוגל לעזור לי עכשיו.
243
00:15:27,514 --> 00:15:30,814
עצור. אתה באמת גורם לי להרגיש שלא בנוח.
244
00:15:30,893 --> 00:15:32,143
אני מבין.
245
00:15:32,978 --> 00:15:37,108
אעשה את הדבר היחיד הזה בשבילך. וזהו.
246
00:15:37,191 --> 00:15:41,071
זאת תהיה הפעם היחידה
שאני עושה משהו בשבילך.
247
00:15:41,570 --> 00:15:45,990
אתה רוצה שזאת תהיה הפעם היחידה
שאני עושה משהו בשבילך?
248
00:15:46,075 --> 00:15:49,995
הטובה היחידה שלך.
יש הרבה דברים אחרים שאוכל לעשות למענך.
249
00:15:50,079 --> 00:15:50,909
נכון.
250
00:15:51,914 --> 00:15:53,714
בעולם.
251
00:15:53,791 --> 00:15:56,961
ואתה בוחר את זה. אתה בטוח בזה? זה מפחיד כשאת אומרת...
-כן, אני מקווה שזה מפחיד.
252
00:16:00,297 --> 00:16:03,337
אני מקווה שאתה מפחד כי יש
דברים אחרים שאוכל לעשות למענך
253
00:16:03,425 --> 00:16:04,755
וזה מה שאתה בוחר.
254
00:16:07,763 --> 00:16:08,893
טוב.
255
00:16:09,765 --> 00:16:11,425
כלומר, אני בטוח...
256
00:16:11,517 --> 00:16:15,057
כי, את יודעת מה? זה יהיה ממש מגניב.
257
00:16:15,145 --> 00:16:16,355
אני בטוחה בזה.
258
00:16:17,439 --> 00:16:18,479
זה סרקזם?
259
00:16:19,066 --> 00:16:20,396
לא.
260
00:16:20,484 --> 00:16:22,494
- ספרינגווד -
261
00:16:38,627 --> 00:16:40,087
שלום. היי.
-היי!
262
00:16:40,879 --> 00:16:45,509
סליחה, אני מקווה שזה לא מוזר,
אבל אוכל בבקשה לשאול ממך איפור?
263
00:16:45,592 --> 00:16:47,052
למה את רוצה את האיפור שלי?
264
00:16:47,678 --> 00:16:51,808
את יודעת, רק כדי להיראות קצת יותר נחמד,
ולהתייפייף קצת.
265
00:16:51,890 --> 00:16:54,690
משהו פשוט ליום יום, לא משהו רציני.
266
00:16:54,768 --> 00:16:56,478
למה, את נפגשת עם בחור או משהו?
267
00:16:57,604 --> 00:17:00,324
כן. אבל יש לי חבר, אז...
268
00:17:00,983 --> 00:17:02,233
רק פגישה בין חברים.
269
00:17:02,317 --> 00:17:05,737
בסדר. טוב. ליפגלוס.
270
00:17:05,821 --> 00:17:07,361
תודה.
271
00:17:07,990 --> 00:17:09,990
בת כמה את?
-בת 16.
272
00:17:11,785 --> 00:17:13,115
את מגניבה.
273
00:17:13,203 --> 00:17:16,003
אני הפכתי מגניבה בשלב מאוחר.
אז כל הכבוד.
274
00:17:16,081 --> 00:17:17,461
כן?
275
00:17:19,251 --> 00:17:20,251
- זאת סטלה אמט -
276
00:17:20,335 --> 00:17:22,955
אני מוכרח לומר לך,
אני "מת" על הסחורה, דרך אגב.
277
00:17:23,047 --> 00:17:25,047
כן, תודה.
-קונדומים משלך.
278
00:17:25,132 --> 00:17:28,842
ניסיתי לגרום להם
לייצר בשבילי כוסות "על הלב",
279
00:17:28,927 --> 00:17:31,847
אבל הם אמרו שזה לא בתקציב.
280
00:17:31,930 --> 00:17:33,560
אבל עשיתי אחת לעצמי.
281
00:17:33,640 --> 00:17:34,730
אנחנו מוכנים?
282
00:17:36,894 --> 00:17:38,524
היי, חבר'ה! זאת אני, סטלה.
283
00:17:38,604 --> 00:17:43,154
והשבוע יש לנו אורח מיוחד.
ד"ר גרג קולטר ש...
284
00:17:43,233 --> 00:17:46,493
הוא משדר ב"גראוויטי" תכנית בשם "על הלב",
והוא גם כתב ספר חדש.
285
00:17:46,570 --> 00:17:47,740
ברוך הבא, גרג.
286
00:17:47,821 --> 00:17:52,871
תודה, סטלה. אני מניח שאני כאן
כדי לייצג את נקודת המבט הגברית.
287
00:17:53,660 --> 00:17:56,620
נכון, כי החברה זקוקה לעוד מזה.
288
00:17:56,705 --> 00:17:58,615
טוב, למען האמת אני חושב שזה נכון.
289
00:17:58,707 --> 00:18:03,167
אני מאמין בכל לבי שגברים ונשים הם שווים,
290
00:18:03,253 --> 00:18:07,133
אבל, לאחרונה, עם הפופולריות של הפמיניזם,
291
00:18:07,216 --> 00:18:11,386
אני בהחלט חושב שהיא השתיקה
כמה קולות חשובים של גברים,
292
00:18:11,470 --> 00:18:12,970
וזה חבל מאוד.
293
00:18:13,055 --> 00:18:14,425
טוב.
294
00:18:14,515 --> 00:18:17,805
ד"ר גרג הוא לא קומיקאי או אמן מיצג.
295
00:18:17,893 --> 00:18:21,403
הוא פסיכותרפיסט מקצועי
שמאמין במילים שהוא אומר.
296
00:18:22,356 --> 00:18:23,896
בואו נקבל כמה שיחות.
297
00:18:24,358 --> 00:18:26,438
היי, שרה מפורטלנד. את בשידור איתי
298
00:18:26,527 --> 00:18:30,157
ועם גבר שמאמין שקולם של הגברים
לא נשמע מספיק, ד"ר גרג קולטר.
299
00:18:30,405 --> 00:18:32,195
היי, חבר'ה.
-היי.
300
00:18:32,282 --> 00:18:35,162
אז לאחרונה גיליתי שאני אוהבת שחונקים אותי.
301
00:18:35,244 --> 00:18:38,544
בזמן סקס, לא כאילו, באופן כללי. זה רע?
302
00:18:38,622 --> 00:18:42,582
לא. כלומר, כל עוד את בטוחה
ונמצאת עם שותף שאת סומכת עליו,
303
00:18:42,668 --> 00:18:46,548
עלייך לעשות מה שגורם לך להרגיש טוב.
אל תתביישי במי שאת, מטורפת אחת.
304
00:18:46,630 --> 00:18:48,550
טוב, אני לחלוטין לא מסכים.
305
00:18:48,632 --> 00:18:54,762
אולי את כן צריכה להרגיש מוזר בקשר לזה.
משום שמה שמטורף הוא לא בהכרח בריא.
306
00:18:54,847 --> 00:18:56,927
לפעמים, נזק עצמי הוא קריאה לעזרה.
307
00:18:57,015 --> 00:18:58,425
חכה שנייה.
308
00:18:58,517 --> 00:18:59,597
החיים קשים.
309
00:18:59,685 --> 00:19:03,685
אני חושבת שאת צריכה להשיג לעצמך
אורגזמה מתוקה בכל דרך שאת יכולה.
310
00:19:03,772 --> 00:19:07,232
אל תקשיבי לד"ר גרג קולטר.
בעצם, תחפשי את ד"ר גרג קולטר ב"גוגל".
311
00:19:07,317 --> 00:19:09,397
אפשר לראות מהפרצוף שלו
שהוא עושה סקס משעמם.
312
00:19:09,486 --> 00:19:13,316
טוב, למעשה חוויתי הרבה חוויות הרפתקניות.
313
00:19:13,907 --> 00:19:17,907
חוויתי משחק באוכל פעמים רבות.
314
00:19:17,995 --> 00:19:21,825
כפות רגליים מדליקות אותי.
315
00:19:21,915 --> 00:19:25,995
פעם הגעתי לאורגזמה בזמן מתן מין אוראלי.
316
00:19:26,587 --> 00:19:29,207
מדהים. יש לנו מתקשר נוסף?
317
00:19:29,298 --> 00:19:32,508
טוב, אז הבחור הזה, הרחק בימין הבמה,
318
00:19:32,593 --> 00:19:34,263
מוציא משגר טילים.
319
00:19:34,344 --> 00:19:35,974
והוא יורה בו.
320
00:19:36,054 --> 00:19:38,974
זה עף מעל כל האצטדיון, פוגע בכומר
321
00:19:39,057 --> 00:19:41,387
וכל הגוף שלו עולה בלהבות.
322
00:19:41,476 --> 00:19:44,556
אלוהים!
-כן. וכל אותה העת הוא עדיין נלחם.
323
00:19:45,731 --> 00:19:49,031
ואז הוא מגיע לקצה, הוא כל כך גבוה,
324
00:19:49,109 --> 00:19:53,359
ופתאום... נופל. כאילו כלום.
325
00:19:53,447 --> 00:19:59,077
תשעה מטרים בקלות, נוחת בתוך בריכה,
התזה ענקית, ואז... אדיר.
326
00:19:59,161 --> 00:20:02,871
כריס, אני ממש גאה בך.
אני מקווה שתקבל את זה. זה כל כך מגניב.
327
00:20:02,956 --> 00:20:03,916
תודה. גם אני.
328
00:20:03,999 --> 00:20:05,539
מה בקשר אלייך? מה קורה איתך?
329
00:20:05,626 --> 00:20:08,336
חזרתי קצת ל"בר בודי".
-מגניב.
330
00:20:08,420 --> 00:20:10,920
למעשה הלכתי הבוקר, השתתפתי בשיעור שלם.
331
00:20:11,006 --> 00:20:13,836
ולא הקאתי אחר כך.
332
00:20:13,926 --> 00:20:17,136
ברכותיי. בלי להקיא, מאוד מגניב.
333
00:20:17,554 --> 00:20:20,224
הדירה שלך רחוקה מכאן?
אני ממש צריכה לשירותים.
334
00:20:20,891 --> 00:20:25,271
השירותים הציבוריים
נמצאים ממש מעבר לפינה שם.
335
00:20:28,649 --> 00:20:32,149
אבל הם דוחים. בואי, אראה לך את הדירה שלי.
336
00:20:33,570 --> 00:20:37,570
כן, אז בעיקרון, תחשבי על "מקס הזועם",
אבל במקום חול, מים.
337
00:20:38,992 --> 00:20:41,202
רובי, בעדינות עם העשן, בן אדם.
338
00:20:41,286 --> 00:20:44,456
זה כדי לשמר את טון הסרט.
זה נראה מגורען, כאילו...
339
00:20:44,539 --> 00:20:47,419
כן, אבל דיברנו על זה.
בסצנה הזאת יש פחות עשן
340
00:20:47,501 --> 00:20:50,171
משום שרומן חווה בהירות,
והצופים חווים בהירות.
341
00:20:50,254 --> 00:20:52,594
אז בתפאורה יש בהירות. טוב?
342
00:20:52,673 --> 00:20:57,553
לא, זה מה שאמרתי לווייד.
זה נראה כאילו בית הספר עולה באש, ו...
343
00:20:57,636 --> 00:20:59,426
טוב.
-אתה תראה את זה בעריכה.
344
00:21:01,348 --> 00:21:05,728
אני יוצאת עם איזה בחור.
הוא מוצלח וחכם וממש נחמד, אבל...
345
00:21:05,811 --> 00:21:08,561
אבל את לא רוצה להזדיין איתו.
-אני לא רוצה להזדיין איתו.
346
00:21:08,647 --> 00:21:09,477
כן.
347
00:21:09,564 --> 00:21:11,734
בכל מקרה,
הוא לוקח אותי לפגוש את לנה דל ריי.
348
00:21:11,817 --> 00:21:13,817
יש לו חבר שהוא חבר שלה.
349
00:21:13,902 --> 00:21:16,742
אני יכולה ללכת גם אם אני לא מתכוונת
לצאת או להזדיין איתו אחר כך?
350
00:21:16,822 --> 00:21:19,912
אחותי, כן! לגמרי תלכי!
הגוף שלך, הבחירה שלך.
351
00:21:19,992 --> 00:21:21,912
הקשר שלו עם לנה, הבחירה שלו.
352
00:21:21,994 --> 00:21:23,254
מה?
353
00:21:23,328 --> 00:21:26,288
הנה העצה, איימי. בסדר, מוכנה לזה?
354
00:21:26,373 --> 00:21:29,293
בטלי את הפגישה,
או שאם את הולכת, תשכבי איתו.
355
00:21:29,376 --> 00:21:32,376
לא, אל תעשי את זה.
היא כרגע אמרה שהיא לא רוצה לשכב איתו.
356
00:21:32,462 --> 00:21:34,172
כלומר... גרג הדוקטור.
357
00:21:34,256 --> 00:21:37,756
אני יכולה לקרוא לך "גרג הדוקטור"?
-לא, את לא יכולה לקרוא לי "גרג הדוקטור"!
358
00:21:37,843 --> 00:21:41,263
אתה אומר שבכל פעם שבחור יוצא איתנו,
אנחנו מחויבות להזדיין איתו?
359
00:21:41,346 --> 00:21:44,176
זה לא מה שאני אומר. אל תשימי לי מילים בפה.
360
00:21:44,266 --> 00:21:47,556
תני לי לפשט את זה,
את כל העניין, כל מה שזה.
361
00:21:47,644 --> 00:21:48,564
בבקשה. הייתי...
362
00:21:48,645 --> 00:21:51,265
תכירי בעובדות.
-אני מוכנה. בוא נכיר בעובדות.
363
00:21:51,356 --> 00:21:54,226
נשים משתמשות במין כדי לתמרן גברים. עובדה.
364
00:21:54,901 --> 00:21:57,901
אני משתמשת במין לשם הנאה מינית.
365
00:21:57,988 --> 00:22:02,618
הדגשת את זה באופן מאוד ברור.
ברור, כן, את אוהבת מין.
366
00:22:02,701 --> 00:22:07,161
אני מבין, יופי. אבל גם, שטויות במיץ.
מין הביא לפרסום שלך.
367
00:22:07,247 --> 00:22:09,457
הדפוקה הזאת, איימי מהוליווד,
368
00:22:09,541 --> 00:22:12,591
משתמשת במיניות שלה
כדי לפגוש את לנה דל ריי.
369
00:22:12,669 --> 00:22:15,549
אפילו המפיקה המדהימה שלך כאן, מיקי דובס,
370
00:22:15,630 --> 00:22:19,380
שבאמת מעבירה את השיחות מעוררות המחשבה,
371
00:22:19,468 --> 00:22:21,798
השתמשה בי למין, נכון?
372
00:22:21,887 --> 00:22:25,427
תודי בזה, מיקי, אני צודק?
-כן. היי, זאת מיקי.
373
00:22:25,515 --> 00:22:29,435
טוב, אני לא מתביישת להודות בזה. שכבנו.
374
00:22:29,519 --> 00:22:33,019
וזה היה דוחה. ולא ניסיתי לתמרן אותך.
375
00:22:33,106 --> 00:22:36,026
תעשי לי טובה! השלית אותי!
376
00:22:36,109 --> 00:22:39,149
הזדיינת איתי כדי שלא אפטר אותך.
377
00:22:39,237 --> 00:22:41,777
בטח הגנבת לי ויאגרה בזמן ארוחת הצהריים
378
00:22:41,865 --> 00:22:44,945
משום שאני זוכר שעמד לי יותר מתמיד.
379
00:22:45,035 --> 00:22:46,445
ד"ר גרג, נעבור הלאה...
380
00:22:46,536 --> 00:22:51,116
גברים הם לא בהכרח הבעיה,
טוב, גברת פמיניסטית?
381
00:22:51,208 --> 00:22:55,958
גם נשים הן הבעיה, לעזאזל,
משום שאתן מזדיינות איתנו, ודופקות אותנו.
382
00:22:56,046 --> 00:22:59,416
הנה! רוצה להזדיין? בבקשה.
תזייני את החיים שלך!
383
00:22:59,508 --> 00:23:00,798
תזייני את זה!
384
00:23:01,968 --> 00:23:04,638
ד"ר גרג בדיוק זרק קונדומים
על הראש שלי, חבר'ה. זה אמיתי.
385
00:23:04,721 --> 00:23:07,181
הוא הפיל את הכיסא. הוא עוזב.
386
00:23:07,849 --> 00:23:10,809
ו... אקשן!
387
00:23:10,894 --> 00:23:13,274
היילי, אני יודע שאת מפחדת. כולנו מפחדים.
388
00:23:13,355 --> 00:23:16,475
את מוכרחה לספר לי מה ראית
לפני שמישהו נוסף ייהרג.
389
00:23:16,566 --> 00:23:19,356
הם איימו על המשפחה שלי!
ומה אם אני הבאה בתור?
390
00:23:19,444 --> 00:23:22,324
היילי, תמיד מוטב לומר את האמת.
391
00:23:22,405 --> 00:23:24,655
ומה אם האמת לא כזאת פשוטה?
392
00:23:25,909 --> 00:23:31,079
יש לי זמן. אני אקשיב. אני אגן עלייך.
393
00:23:31,164 --> 00:23:33,884
כן! קאט!
394
00:23:33,959 --> 00:23:35,879
יופי!
395
00:23:35,961 --> 00:23:38,341
טוב. כן.
396
00:23:38,421 --> 00:23:41,171
יופי. למעלה. למטה.
397
00:23:41,258 --> 00:23:43,178
לאט מדי. טוב. עבודה טובה, חבר'ה.
398
00:23:43,260 --> 00:23:46,220
גאס, יש לי בעיה... יש לי...
399
00:23:47,430 --> 00:23:48,520
הכרטיס מלא.
400
00:23:49,683 --> 00:23:51,313
הכרטיס מלא?
401
00:23:52,853 --> 00:23:56,363
טוב, אדון מתבדח.
לא ידעתי שיש בסט איזה מר קלוני.
402
00:23:56,439 --> 00:23:58,729
לא, זה פשוט, הכרטיס שלי...
403
00:23:59,776 --> 00:24:02,526
הכרטיס מלא. אז לא צילמנו את ה...
404
00:24:02,612 --> 00:24:04,242
צילמת משהו מהטייק?
405
00:24:04,906 --> 00:24:07,906
לא. צילמתי את שלוש השניות הראשונות ואז...
406
00:24:07,993 --> 00:24:10,003
טוב, תביא כרטיס חדש.
לא אכפת לי. נעשה זאת שוב.
407
00:24:10,078 --> 00:24:11,498
יש לנו חמש דקות. נעשה זאת שוב.
408
00:24:11,580 --> 00:24:13,420
אלך למכונית שלי. זה במכונית שלי.
409
00:24:13,498 --> 00:24:15,168
אין לך כרטיס פה?
410
00:24:16,084 --> 00:24:18,094
לא. כן.
-זה במכונית שלך?
411
00:24:18,170 --> 00:24:20,670
אז פשוט תמחק את הכרטיס.
412
00:24:20,755 --> 00:24:24,255
תמחק את הכרטיס, נתחיל מההתחלה. מה...
413
00:24:24,342 --> 00:24:26,972
התחלה. חמשת הטייקים הראשונים
היו גרועים בכל מקרה.
414
00:24:27,053 --> 00:24:28,563
אני מצטער, אבל זה נכון.
415
00:24:28,638 --> 00:24:32,138
אז עכשיו אנחנו בעניין,
אז רק נמחק את הכרטיס.
416
00:24:32,225 --> 00:24:33,305
נאבד את כל הטייקים ההם?
417
00:24:34,019 --> 00:24:34,849
בקשה אחת.
418
00:24:34,936 --> 00:24:38,686
האם יכול להיות לכם אכפת כמוני?
419
00:24:40,400 --> 00:24:43,200
אווירה רגועה על הסט, מייקל ביי.
420
00:24:43,820 --> 00:24:45,450
בואו פשוט נצלם.
421
00:24:46,948 --> 00:24:50,328
כן, ואז הם החליפו
שני הליכונים במכשירים אליפטיים.
422
00:24:50,994 --> 00:24:52,164
זה מטורף.
423
00:24:52,245 --> 00:24:57,625
זה ממש כמו הדירה של גאס.
אותה אמנות מוזרה על הקירות והכול.
424
00:24:57,709 --> 00:25:01,129
כן. בעצם יש כמה הבדלים קטנים...
425
00:25:01,796 --> 00:25:03,086
המיקרוגל שלי התקלקל.
426
00:25:03,173 --> 00:25:06,553
אז הם הגיעו להחליף אותו, וזה הכי טוב שיש.
427
00:25:07,052 --> 00:25:08,092
מגניב.
428
00:25:08,178 --> 00:25:11,008
אז אם פעם תצטרכי להשתמש במיקרוגל,
אל תלכי לגאס.
429
00:25:11,097 --> 00:25:12,017
לא אלך.
430
00:25:12,224 --> 00:25:16,394
תראי את זה.
רציתי לדעת מה המשמעות של הציור הזה,
431
00:25:16,478 --> 00:25:19,398
אז מצאתי את האמן הזה בפייסבוק
ויצרתי איתו קשר.
432
00:25:19,481 --> 00:25:22,151
והוא חזר אליי תוך שתי שניות.
-מה הייתה המשמעות?
433
00:25:24,486 --> 00:25:27,236
אין משמעות. רק זה, אלה היו פשוט נקודות.
434
00:25:27,322 --> 00:25:30,782
כן, הוא אוהב נקודות.
435
00:25:30,867 --> 00:25:33,037
את צריכה להשתמש בשירותים?
436
00:25:34,162 --> 00:25:35,162
לא.
437
00:25:41,419 --> 00:25:44,259
אתה מאוד כשיר מבחינה גופנית.
-אני איש פעלולים.
438
00:25:44,339 --> 00:25:45,879
זה כל כך סקסי.
439
00:25:48,426 --> 00:25:51,426
סליחה. הייתה לנו הפסקת צהריים על הסט,
440
00:25:51,513 --> 00:25:55,063
כל הבניינים האלה נראים אותו הדבר,
אבל "ויצ'יטה" זה שם, נכון?
441
00:25:55,684 --> 00:25:59,444
הסט של "ויצ'יטה" הוא שם, נכון?
אני אמור להיות שם עכשיו, אז...
442
00:26:00,939 --> 00:26:02,399
הסט של "ויצ'יטה"...
443
00:26:03,108 --> 00:26:05,068
זאת הקלנועית של הזומבים?
444
00:26:05,151 --> 00:26:09,451
היי! סליחה. קלנועית הזומבים, חכו.
אני אמור להיות על הקלנועית. אנחנו חיים בזמנים מאוד רגישים
445
00:26:13,910 --> 00:26:18,870
ועלינו להיות מודעים
לרטוריקה סקסיסטית ומלאת שנאה.
446
00:26:18,957 --> 00:26:19,787
מוסכם.
447
00:26:19,874 --> 00:26:22,594
כל המטרה הייתה לקיים דיון כן
448
00:26:22,669 --> 00:26:24,839
לגבי מגדר ומיניות.
449
00:26:24,921 --> 00:26:27,631
אינך יכול לזרוק קונדומים על עמיתה לעבודה.
-כיוונתי לזה.
450
00:26:27,716 --> 00:26:31,546
אינך יכול להכריז על העבר המיני
של עמיתה לעבודה בשידור חי ברדיו.
451
00:26:31,636 --> 00:26:32,636
גם נכון.
452
00:26:32,721 --> 00:26:35,141
ואתה לא יכול לקלל את המאזינים שלנו.
453
00:26:35,223 --> 00:26:37,433
אז מה קורה עכשיו?
454
00:26:40,186 --> 00:26:42,436
אתה מושעה עד להודעה חדשה.
455
00:26:44,649 --> 00:26:47,779
הקדשתי 15 שנה מחיי כדי לעזור לאנשים.
456
00:26:47,861 --> 00:26:52,121
אני נמצא ב"גראוויטי" מאז ההתחלה.
איך אני אמור לשלם את המשכנתה שלי?
457
00:26:52,198 --> 00:26:55,158
אתה שוכר. אין לך בכלל משכנתה.
-זה ביטוי.
458
00:26:55,243 --> 00:26:57,583
היי, פשוט תשמרו על קור רוח.
459
00:26:57,662 --> 00:26:58,712
סליחה.
460
00:26:58,788 --> 00:27:01,498
אתקשר אליך ברגע שאדע
מה אנחנו מתכוונים לעשות.
461
00:27:01,583 --> 00:27:03,343
ריק ילווה אותך החוצה.
462
00:27:05,628 --> 00:27:08,168
את בטח מאושרת מזה, נכון?
463
00:27:08,256 --> 00:27:10,336
אני?
-כן.
464
00:27:10,425 --> 00:27:14,595
ניסיתי לעזור לך, לעזאזל.
זאת לא אשמתי שהוא דפק את עצמו.
465
00:27:14,679 --> 00:27:18,349
טוב. אין לנו ברירה.
466
00:27:19,142 --> 00:27:20,522
אני מצטערת, גרג.
467
00:27:22,896 --> 00:27:24,476
זה ד"ר גרג.
468
00:27:28,234 --> 00:27:29,574
בוא נזוז, ריק.
469
00:27:39,037 --> 00:27:42,167
היי. אני עוזר לך, חבר.
470
00:27:42,540 --> 00:27:45,630
תודה, בן אדם.
471
00:27:45,710 --> 00:27:49,130
היה יום טוב היום, נכון?
-כן, יום מצוין. זה היה יום מצוין.
472
00:27:49,214 --> 00:27:51,054
אני מסתדר.
-אתה בטוח?
473
00:27:51,132 --> 00:27:52,092
כן, זה בסדר.
474
00:28:01,017 --> 00:28:04,017
אתה בטוח שאתה לא רוצה עזרה?
-כן.
475
00:28:06,439 --> 00:28:11,949
והיי, רובי, אתה יודע,
במה שקשור לכרטיס... זה קורה.
476
00:28:12,028 --> 00:28:13,358
אני מניח.
477
00:28:14,531 --> 00:28:15,621
בסדר.
478
00:28:17,784 --> 00:28:19,414
אבל צילמנו את הסצנה, נכון?
479
00:28:20,120 --> 00:28:21,620
כן, מעולה.
480
00:28:29,212 --> 00:28:31,052
תישאר מגניב.
481
00:28:31,131 --> 00:28:32,341
תישאר מגניב.
482
00:28:33,258 --> 00:28:34,758
תישאר מגניב.
483
00:28:43,476 --> 00:28:44,686
כריס.
484
00:28:46,062 --> 00:28:47,152
כריס.
485
00:28:48,565 --> 00:28:50,065
נרדמנו.
486
00:28:53,737 --> 00:28:55,737
טוב, אני פשוט אזוז.
487
00:29:05,832 --> 00:29:07,582
אתה ממש טוב בסקס.
488
00:29:09,711 --> 00:29:11,301
איזו הבעת פנים הייתה לו?
489
00:29:14,174 --> 00:29:17,054
עצובה?
-מי היה שם? את, אריקה...
490
00:29:17,135 --> 00:29:18,255
כן, אני ואריקה.
491
00:29:18,344 --> 00:29:22,274
אני שונא את "תספורת האנדרה אגאסי" שלו.
זה כמו גנים חלשים או משהו כזה.
492
00:29:23,433 --> 00:29:27,103
אני רוצה פשוט יותר פרטים. זה לא הוגן
שלא זכיתי לראותו אותו עוזב.
493
00:29:27,187 --> 00:29:28,517
כן, ספרי לנו עוד.
494
00:29:29,272 --> 00:29:31,822
אני לא יודעת, הוא פשוט נראה שבור.
495
00:29:31,900 --> 00:29:35,200
אנשים צריכים יותר התקפי זעם בעבודה.
אני אגיע לעיתים תכופות יותר.
496
00:29:35,278 --> 00:29:37,238
זה היום הכי טוב בקריירה המקצועית שלי.
497
00:29:37,322 --> 00:29:40,282
אני במעגל העבודה רק חודשיים, אבל.
498
00:29:41,201 --> 00:29:42,871
אני אעשן.
-אוכל לקבל אחת, בבקשה.
499
00:29:42,952 --> 00:29:45,042
אלוהים, טרומן. היי, תשמרי לי על המשקה?
500
00:29:45,121 --> 00:29:46,961
כן.
-מצטער, מיקי.
501
00:29:47,040 --> 00:29:49,540
לא, זה בסדר. אני איתכם ברוחי.
502
00:29:58,635 --> 00:30:00,465
היי, אוכל לקבל וודקה טוניק?
503
00:30:00,553 --> 00:30:01,813
כן, בטח. לא משנה. אני בסדר.
504
00:30:28,331 --> 00:30:29,541
כריס, נכון?
-כן, היי!
505
00:30:29,624 --> 00:30:31,044
הפארק נפתח רק עוד 20 דקות,
506
00:30:31,125 --> 00:30:32,955
אז אני חושב שאוכל להראות לך כמה מהלכים.
507
00:30:33,044 --> 00:30:34,884
כן, בן אדם. כולי שלך.
508
00:31:30,310 --> 00:31:33,650
מעלה. נועי מטה עם זרועותייך.
509
00:31:33,730 --> 00:31:38,190
ומעלה. מטה, ומעלה.