1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:33,955 --> 00:00:37,955 ‏עשרים ושבע, 28, 29... 3 00:01:40,438 --> 00:01:41,438 ‏מלאכית שלי. 4 00:01:41,523 --> 00:01:43,693 ‏רנדי! מה לעזאזל! 5 00:01:44,526 --> 00:01:46,486 ‏לא, אני יכול להסביר. 6 00:01:46,569 --> 00:01:48,699 ‏מה קורה, רנדי? 7 00:01:48,780 --> 00:01:51,410 ‏פשוט נקלעתי לאיזה מצב. 8 00:01:52,283 --> 00:01:53,373 ‏שום דבר רציני. 9 00:01:53,451 --> 00:01:55,371 ‏רנדי, אתה גר במכונית שלך? 10 00:01:55,620 --> 00:01:57,160 ‏לא, אני לא גר במכונית שלי. 11 00:01:57,247 --> 00:02:00,247 ‏אז כשאני אומרת ‏שאני זקוקה ללילה לבד כדי לנוח 12 00:02:00,333 --> 00:02:03,923 ‏ואתה אומר שאתה הולך הביתה, ‏אתה ישן במכונית שלך? 13 00:02:04,003 --> 00:02:06,883 ‏טוב, כן. זה מה שאני עושה, אבל זה רק זמני. 14 00:02:06,965 --> 00:02:09,175 ‏השכרתי את הדירה שלי ‏באייר בי אנד בי עבור כסף. 15 00:02:09,259 --> 00:02:10,299 ‏לכמה זמן? 16 00:02:11,511 --> 00:02:12,551 ‏לשישה חודשים. 17 00:02:12,637 --> 00:02:14,597 ‏שישה חודשים?! 18 00:02:14,681 --> 00:02:18,021 ‏זה לא זמני, אתה חסר בית! ‏יש לי חבר חסר בית. 19 00:02:18,101 --> 00:02:19,981 ‏אני לא רוצה "לשנורר" יותר, טוב? 20 00:02:20,061 --> 00:02:24,321 ‏הרגשתי נורא אחרי שלוויתי ממך כסף ‏ואני פשוט רוצה לחסוך. 21 00:02:24,649 --> 00:02:26,229 ‏אני רוצה להיות הבחור לו את ראויה. 22 00:02:26,317 --> 00:02:28,817 ‏הבחור שלו אני ראויה ישן במכונית שלו?! 23 00:02:30,196 --> 00:02:31,196 ‏תראי... 24 00:02:32,907 --> 00:02:35,827 ‏יש עוד סיבה ‏שבגללה אני לא ישן בדירה שלי, טוב? 25 00:02:36,411 --> 00:02:37,371 ‏מה היא? 26 00:02:39,164 --> 00:02:41,294 ‏אספר לך, אבל תבטיחי שלא תצחקי עליי. 27 00:02:41,374 --> 00:02:44,594 ‏אני מבטיחה לך שאין סיכוי ‏שאתחיל לצחוק עכשיו. 28 00:02:46,504 --> 00:02:47,884 ‏הדירה שלי "רדופה". 29 00:02:48,923 --> 00:02:51,303 ‏בפעם האחרונה שהייתי שם, נכנסתי 30 00:02:51,384 --> 00:02:54,684 ‏וראיתי איזו רוח-ילדה כזאת ‏והיא החזיקה מראה. 31 00:02:54,762 --> 00:02:58,932 ‏לא. נחש מה? אין רוחות. ‏רוחות הן לא אמיתיות. 32 00:02:59,017 --> 00:03:03,807 ‏רוחות הן אמיתיות. ראיתי אותן במו עיניי. ‏תשכחי מרוחות, טוב? אפילו שהן אמיתיות. 33 00:03:03,897 --> 00:03:05,017 ‏אני אוהב אותך, ברטי. 34 00:03:05,607 --> 00:03:09,647 ‏אני יודע שפישלתי בכך שלא סיפרתי לך ‏שאני גר במכונית, אבל אני אוהב אותך. 35 00:03:09,736 --> 00:03:13,906 ‏את האדם הנחמד, המצחיק, ‏המתוק והאדיב ביותר שאי פעם הכרתי. 36 00:03:13,990 --> 00:03:17,870 ‏אני יודע שאני בבלגן. אני רק זקוק להזדמנות ‏לסדר את החיים שלי, טוב? 37 00:03:17,952 --> 00:03:19,872 ‏רק, בבקשה, תני לי הזדמנות. 38 00:03:21,915 --> 00:03:23,575 ‏בוא נדבר על זה אחר כך. 39 00:03:24,375 --> 00:03:25,955 ‏תודה, ברטי-בובה. 40 00:03:33,509 --> 00:03:36,469 ‏זה יהיה בסדר אם אצחצח שיניים בבית שלך? 41 00:03:37,722 --> 00:03:39,602 ‏כן, נהדר. ‏-טוב, מגניב. 42 00:03:39,682 --> 00:03:42,602 ‏תני לי רק לקחת את מברשת השיניים. היא פה. 43 00:03:42,685 --> 00:03:44,845 ‏יש לי פה הרבה כלי רחצה. 44 00:03:44,938 --> 00:03:48,068 ‏אלוהים אדירים! זה מסריח! 45 00:03:48,149 --> 00:03:49,359 ‏את חושבת? 46 00:03:50,735 --> 00:03:52,445 ‏אני בטח רגיל לזה. 47 00:03:52,528 --> 00:03:54,608 ‏מה אלה כל הנוצות המפוזרות האלה? 48 00:03:56,157 --> 00:03:59,237 ‏השארתי את החלון פתוח לילה אחד, ‏היה חם בטירוף. 49 00:03:59,327 --> 00:04:03,157 ‏התעוררתי. יונה עמדה על החזה שלי ובהתה בי. 50 00:04:03,248 --> 00:04:06,538 ‏לא הרגתי אותה או משהו, ‏אבל זה היה טירוף להוציא אותה משם. 51 00:04:25,728 --> 00:04:27,978 ‏טוב, משהו טוב היום, חבר'ה. 52 00:04:28,064 --> 00:04:32,364 ‏אנחנו מוציאים את מחגר החבל. ‏מישהו יודע מה זה? כריס! 53 00:04:32,443 --> 00:04:36,533 ‏מחגר חבל, מתחילים מחיבור פשוט ‏של רתמה לכבל, 54 00:04:36,614 --> 00:04:38,074 ‏מה שידוע גם כרתמת גוף. 55 00:04:38,157 --> 00:04:42,657 ‏ואז משם, פשוט מחברים את זה ‏לנקודה הגבוהה, את הכבל, 56 00:04:42,745 --> 00:04:45,995 ‏ומשם זו רק בעיה מתמטית. 57 00:04:46,082 --> 00:04:47,632 ‏כן. בדיוק! 58 00:04:47,709 --> 00:04:51,549 ‏אני אראה לכל אחד מכם כמה תנועות קרב ‏לפני כל משיכה. 59 00:05:15,445 --> 00:05:20,905 ‏כן! על זה אני מדברת! ‏-כן! 60 00:05:25,747 --> 00:05:27,367 ‏בוקר טוב. ‏-היי. 61 00:05:27,457 --> 00:05:28,617 ‏היי. 62 00:05:28,708 --> 00:05:31,498 ‏הבאתי לך... 63 00:05:32,754 --> 00:05:34,214 ‏קפה עם חלב. 64 00:05:35,340 --> 00:05:38,590 ‏אחי, תודה. אני אפילו לא אטיל בזה ספק 65 00:05:38,676 --> 00:05:42,466 ‏משום שזה היום הראשון שלי בלי סיגריות ‏ואהרוג בשביל ממריצים. אז... 66 00:05:42,555 --> 00:05:43,595 ‏את צוחקת? 67 00:05:43,681 --> 00:05:46,431 ‏כל הכבוד לך. את יודעת, זה לא קל. 68 00:05:46,517 --> 00:05:48,517 ‏את יכולה לעשות זאת. טוב. ‏-בסדר. 69 00:05:48,603 --> 00:05:50,523 ‏תודה. ‏-אין בעיה. 70 00:05:51,981 --> 00:05:52,821 ‏אז מה קורה? 71 00:05:52,899 --> 00:05:55,439 ‏מה קורה? אז מה קורה... 72 00:05:55,526 --> 00:05:57,606 ‏טוב, את יודעת, 73 00:05:57,695 --> 00:06:01,485 ‏המצב שלי כאן לאחרונה הוא לא הכי אידאלי. 74 00:06:01,574 --> 00:06:04,744 ‏הפסדתי הרבה מאזינים ‏כשקיצצו את התוכנית שלי בשעה. 75 00:06:04,827 --> 00:06:08,577 ‏אני חושב שהמעריצים כל כך שבורים מזה ‏שהם הפסיקו להאזין בכלל. 76 00:06:08,664 --> 00:06:10,374 ‏כן, יכול להיות שזאת הסיבה. 77 00:06:10,458 --> 00:06:15,758 ‏אז תהיתי אם אוכל לעלות לתוכנית של סטלה. 78 00:06:17,298 --> 00:06:20,178 ‏נוכל לעשות משהו כמו, "הוא אמר-היא אמרה". 79 00:06:20,259 --> 00:06:24,599 ‏אנשים מתקשרים ‏וכל אחד נותן עצה או מה שתרצי. 80 00:06:24,680 --> 00:06:28,680 ‏אני מוכרח להזכיר את הספר, ‏אבל אני פתוח לכל דבר. 81 00:06:31,813 --> 00:06:33,023 ‏זה רעיון מעניין. 82 00:06:34,148 --> 00:06:38,318 ‏תראי, את יודעת כמה קשה לי לבקש את זה ממך. 83 00:06:38,986 --> 00:06:41,156 ‏טוב, אני אשאל את סטלה. 84 00:06:41,239 --> 00:06:44,279 ‏זאת התוכנית שלה, אבל אנסה. ‏-תודה, מיק. 85 00:06:47,286 --> 00:06:49,246 ‏היי, כריס. ‏-היי, פאטי. 86 00:06:49,330 --> 00:06:52,130 ‏אני אוהבת את מה שאני רואה שיוצא ממך. ‏-תודה. 87 00:06:52,208 --> 00:06:54,248 ‏הקרב ההוא מוקדם יותר? גרמת לי להאמין. 88 00:06:54,335 --> 00:06:57,125 ‏את גרמת לי להאמין. ‏הרגשתי כאילו שאת באמת מנסה להרוג אותי. 89 00:06:57,213 --> 00:06:58,343 ‏כן, ניסיתי. 90 00:06:59,006 --> 00:07:01,716 ‏כן, פשוט ממש רציתי לקחת את זה ברצינות. 91 00:07:01,801 --> 00:07:04,891 ‏כדי שיום אחד אולי אהיה ‏ה"דניאל דיי לואיס" של אנשי הפעלולים. 92 00:07:05,847 --> 00:07:09,307 ‏לא הפעלולן של דניאל דיי לואיס אלא... ‏כלומר, גם זה יהיה מגניב. 93 00:07:09,392 --> 00:07:10,812 ‏נכון. 94 00:07:10,893 --> 00:07:13,153 ‏אתה מכיר את מופע "עולם המים" ב"יוניברסל"? 95 00:07:13,229 --> 00:07:14,399 ‏ב"יוניברסל"? כן. 96 00:07:14,480 --> 00:07:17,440 ‏זה כנראה מופע הפעלולים החי ‏הטוב ביותר בכל הזמנים. 97 00:07:17,525 --> 00:07:20,605 ‏אז למעשה הבמאי הוא חבר טוב שלי. 98 00:07:20,695 --> 00:07:23,155 ‏ובלי הבטחות, ‏אני חושבת שאוכל להשיג לך אודישן. 99 00:07:23,239 --> 00:07:25,239 ‏את רצינית? ‏-כן. 100 00:07:25,324 --> 00:07:26,704 ‏אלוהים. פאטי, זה יהיה מדהים. 101 00:07:26,784 --> 00:07:28,044 ‏נהדר. ‏-אלוהים! 102 00:07:28,119 --> 00:07:29,499 ‏תודה, פאטי. ‏-אין בעיה. 103 00:07:29,579 --> 00:07:32,789 ‏למעשה צפיתי בסרט הזה לאחרונה, ‏הוא עדיין טוב. 104 00:07:32,874 --> 00:07:37,674 ‏וקווין קוסטנר בתחילת הסצנה הראשונה, ‏שותה את השתן שלו, 105 00:07:37,753 --> 00:07:40,173 ‏מה שהגעיל הרבה אנשים. 106 00:07:40,256 --> 00:07:42,966 ‏אבל... אם חושבים על זה, ‏אי אפשר לשתות מי מלח. 107 00:07:43,050 --> 00:07:46,010 ‏נכון. למעשה אני לא ראיתי את הסרט הזה. ‏-כן. 108 00:07:46,095 --> 00:07:49,385 ‏אבל אהיה בקשר, טוב? ‏-תודה, פאטי. 109 00:07:58,232 --> 00:08:05,202 ‏- אני לא מאמין! למדריכה שלי יש אולי עבודה ‏בשבילי במופע הפעלולים "עולם המים" - 110 00:08:08,743 --> 00:08:13,293 ‏- אני לא מאמין! למדריכה שלי יש אולי עבודה ‏בשבילי במופע הפעלולים "עולם המים" - 111 00:08:15,958 --> 00:08:17,628 ‏- מזל טוב!!!!!!! מה זה? - 112 00:08:21,756 --> 00:08:26,966 ‏- מה את עושה מחר? אוכל לספר לך על זה. - 113 00:08:39,315 --> 00:08:42,275 ‏אני אומר, למה שלא ניתן ‏את שתי השורות האלה לברוקלין? 114 00:08:42,860 --> 00:08:47,620 ‏כלומר, ברוקלין היא שחקנית די טובה. ‏היא פשוט, אתה יודע... 115 00:08:48,324 --> 00:08:50,284 ‏לא מסוגלת למסור שורות בצורה טובה. 116 00:08:50,368 --> 00:08:52,118 ‏היי. ‏-אחי! 117 00:08:52,203 --> 00:08:54,503 ‏אלוהים! ‏-מה? היי. 118 00:08:54,580 --> 00:08:57,580 ‏סליחה. אתם יודעים איפה גאס? 119 00:08:57,667 --> 00:08:58,667 ‏אתה חבר של גאס? 120 00:08:58,751 --> 00:09:01,801 ‏כן, הוא החבר הטוב ביותר שלי. ‏-לא מפתיע. 121 00:09:01,879 --> 00:09:05,799 ‏אנחנו לא יודעים איפה גאס, אני מצטער. ‏מה שמך? 122 00:09:05,883 --> 00:09:07,763 ‏רנדי מונהאן. ‏-רנדי, ווייאט. נעים להכיר. 123 00:09:07,843 --> 00:09:08,933 ‏מגניב. ‏-נעים להכיר. 124 00:09:09,011 --> 00:09:11,891 ‏אין בעיה. אנחנו מדברים על התסריט. 125 00:09:11,973 --> 00:09:14,233 ‏גאס יכול להיות שם או שם. 126 00:09:14,308 --> 00:09:16,348 ‏תסתובב עד שתמצא אותו אולי. 127 00:09:16,435 --> 00:09:18,845 ‏אני לא בתסריט. ‏-לא, אנחנו יודעים. 128 00:09:18,938 --> 00:09:21,438 ‏היי, רנדי, היי. מה נשמע? ‏-גאס, היי. 129 00:09:21,524 --> 00:09:24,494 ‏מצטער. זה חבר שלי רנדי. ‏זה היום הראשון שלו על הסט כניצב. 130 00:09:24,569 --> 00:09:26,239 ‏הכרנו. ‏-הוא מאוד... 131 00:09:26,320 --> 00:09:29,240 ‏ישנתי בג'יפ שלי וחברה שלי די עצבנית, 132 00:09:29,323 --> 00:09:32,913 ‏אז אני מנסה להשיג קצת כסף. ‏-בואו נסיים את השיחה הזאת. 133 00:09:33,578 --> 00:09:37,708 ‏לא כדאי שתדבר עם החבר'ה האלה. ‏הם מאוד חשובים. כן. 134 00:09:37,790 --> 00:09:41,130 ‏מגניב. נעים להכיר אתכם. ‏-נעים להכיר גם אותך. רנדי, נכון? 135 00:09:41,210 --> 00:09:43,840 ‏כן. היי, סדרה מצוינת. ‏-תודה. 136 00:09:43,921 --> 00:09:45,421 ‏טוב. ביי. בוא. ‏-ביי. 137 00:09:45,506 --> 00:09:46,836 ‏טוב שהצטרפת אלינו. 138 00:09:47,675 --> 00:09:51,755 ‏היי, רנדי, זה לא סיפור גדול, ‏אבל בטח כדאי שתדבר רק איתי. 139 00:09:51,846 --> 00:09:54,016 ‏החבר'ה האלה הם די רגזנים-זעפנים. ‏טוב. היי, איך הולך הסרט? ‏-כן. 140 00:09:56,350 --> 00:09:59,150 ‏מתקדם טוב. כלומר, לחוץ. ‏פשוט לוקח סיכון ועושה את זה. 141 00:10:02,106 --> 00:10:05,986 ‏אפילו אם הוא יצא נהדר ואעלה אותו לרשת, ‏אני לא יודע אם מישהו יצפה בו. 142 00:10:06,068 --> 00:10:11,238 ‏כן. כדאי שתכניס לשם מישהו מפורסם. ‏כמו מאט דיימון או בליית' דאנר. 143 00:10:11,324 --> 00:10:13,874 ‏בליית' דאנר. ‏-היא אימא של גווינת' פאלטרו. 144 00:10:13,951 --> 00:10:17,621 ‏לא, אני יודע מי היא. אני פשוט ‏לא מכיר את בליית' דאנר באופן אישי. 145 00:10:17,705 --> 00:10:19,955 ‏טוב, מה בקשר לאריה? אתה מכיר אותה. 146 00:10:21,167 --> 00:10:23,587 ‏כן, אתה יודע מה? למעשה... 147 00:10:24,378 --> 00:10:28,628 ‏הסרט "ליברטי דאון" עומד לצאת. ‏היא תהיה מפוצצת מזה. 148 00:10:28,716 --> 00:10:30,466 ‏אבל הרבה אנשים יראו את הסרט שלי אם... 149 00:10:30,551 --> 00:10:33,601 ‏היי, גאס. והחבר שלך. סליחה. 150 00:10:33,679 --> 00:10:36,929 ‏אנחנו שומעים אתכם. ‏אתם יכולים לתת לנו מרחב? 151 00:10:37,850 --> 00:10:40,100 ‏פשוט פנו את הרחבה. ‏-כן, נשמור על השקט, סליחה. 152 00:10:40,686 --> 00:10:43,896 ‏אל תשמרו על השקט. ‏אולי במקום זאת פשוט תלכו? 153 00:10:43,981 --> 00:10:44,861 ‏לכו! 154 00:10:44,940 --> 00:10:46,980 ‏סליחה. ביי. 155 00:10:47,068 --> 00:10:48,358 ‏היי, זה מזכיר לי, 156 00:10:48,444 --> 00:10:50,914 ‏בכל מה שנוגע לאוכל, ‏אני יכול לקחת מה שאני רוצה? 157 00:10:51,697 --> 00:10:56,077 ‏בכל מקרה, שכבתי עם 36 נשים. ‏רק עם שלוש מהן יותר מפעם אחת. 158 00:10:56,160 --> 00:10:58,790 ‏זה עצוב או אדיר? אני לא ממש מסוגל להחליט. 159 00:10:58,871 --> 00:11:01,711 ‏אתה יודע שאתה יכול לדבר איתי ‏על עוד דברים חוץ מסקס, נכון? 160 00:11:01,791 --> 00:11:04,751 ‏כן? ‏-כן. 161 00:11:04,835 --> 00:11:08,335 ‏לא! רק הפסקת! את לא אמורה להיות פה. 162 00:11:08,422 --> 00:11:09,842 ‏אני לא מתכוונת לעשן, תירגעי. 163 00:11:09,924 --> 00:11:12,554 ‏אני רק מתגעגעת לטקס. אני רוצה להיות איתכם. 164 00:11:12,635 --> 00:11:14,635 ‏למה הפסקת מלכתחילה? 165 00:11:14,720 --> 00:11:17,390 ‏בטח כבר היית מקבלת סרטן בשלב הזה, לא? 166 00:11:17,473 --> 00:11:19,893 ‏אני לא חושבת שמבחינה מדעית ‏זה עובד ככה. 167 00:11:20,935 --> 00:11:22,265 ‏אני יכולה להריח את היד שלך? 168 00:11:22,353 --> 00:11:23,603 ‏מוזר. לא. 169 00:11:23,687 --> 00:11:27,527 ‏הביטי בי, אני הבוסית שלך. ‏תני לי להריח את היד שלך. 170 00:11:27,608 --> 00:11:30,648 ‏תוכלי אולי להריח קצת בצל שם. 171 00:11:30,736 --> 00:11:33,986 ‏אלוהים. זה מריח כל כך טוב. 172 00:11:34,073 --> 00:11:35,913 ‏אני בסדר. עכשיו אני לא צריכה לעשן. 173 00:11:35,991 --> 00:11:38,241 ‏"אבא, קיבלתי עבודה! ‏אני מדברת כל היום על מציצות 174 00:11:38,327 --> 00:11:40,117 ‏והבוסית שלי מכריחה אותי ‏לתת לה להריח את היד שלי." 175 00:11:40,204 --> 00:11:41,964 ‏את פשוט חיה את החלום. 176 00:11:43,040 --> 00:11:46,170 ‏בסדר. הבוסית שלך צריכה לבקש ממך טובה קטנה. 177 00:11:46,877 --> 00:11:47,837 ‏כן, מה שתרצי. 178 00:11:47,920 --> 00:11:51,010 ‏אנחנו חייבות להעלות את ד"ר גרג ‏לתכנית של מחר. 179 00:11:51,090 --> 00:11:53,090 ‏דוחה, לא! למה? 180 00:11:53,175 --> 00:11:56,595 ‏אני יודעת שהוא די מניאק, ‏זה לא הרעיון האהוב עליי. 181 00:11:56,679 --> 00:12:01,429 ‏די מניאק? הוא מניאק גדול! ‏הוא מתייחס אליי כמו חובבנית. 182 00:12:01,517 --> 00:12:04,097 ‏מה שאני בערך, ‏אבל הוא מתנהג כאילו אני אפילו לא בת אדם. ‏כשנפגשנו לראשונה, הוא שאל ‏מי היה הנשיא כשנולדתי 183 00:12:06,856 --> 00:12:09,776 ‏ואז כשאמרתי שקלינטון, הוא פשוט צחק והלך. 184 00:12:09,859 --> 00:12:15,989 ‏תראי, אני יודעת שהוא דפוק. ‏הוא דפוק ב-100 אחוז, 185 00:12:16,073 --> 00:12:18,663 ‏אבל הוא עובר תקופה קשה, ‏וייתכן שזה יעזור לו. 186 00:12:18,742 --> 00:12:21,582 ‏מה מתוכנן לנו למחר? ‏-שום דבר טוב. 187 00:12:21,662 --> 00:12:24,672 ‏את פשוט תתקשרי לאימא שלך ‏ושוב תעמידי פנים שאת בהיריון. 188 00:12:24,748 --> 00:12:27,078 ‏כן, אני מניחה שזה די נמאס. 189 00:12:27,918 --> 00:12:28,788 ‏בבקשה? 190 00:12:28,878 --> 00:12:32,668 ‏בסדר. אם את באמת רוצה. ‏אני מניחה שזה יכול להיות טוב. 191 00:12:32,756 --> 00:12:35,216 ‏כן. ‏-אתם תהיו בסדר גמור. 192 00:12:36,260 --> 00:12:38,100 ‏אתה יודע בכלל על מה דיברנו? 193 00:12:38,846 --> 00:12:40,216 ‏לא, הפסקתי להקשיב. 194 00:12:40,306 --> 00:12:43,426 ‏בדיוק כמו מיליונים ‏ומיליוני מיליארדים של אטומים 195 00:12:43,517 --> 00:12:48,977 ‏הן לבני הבניין הקטנטנות ‏שמרכיבות כל דבר בעולם. ספינות ו... 196 00:12:49,064 --> 00:12:50,074 ‏היי, גאס? 197 00:12:50,483 --> 00:12:52,233 ‏רק שנייה. סליחה. 198 00:12:52,318 --> 00:12:54,148 ‏השעה ארבע וחצי. אני חושבת שסיימנו. 199 00:12:55,529 --> 00:12:56,609 ‏השעה ארבע וחצי. 200 00:12:57,239 --> 00:12:58,659 ‏כן. נכון. 201 00:12:58,741 --> 00:12:59,621 ‏טוב, 202 00:13:01,160 --> 00:13:02,370 ‏הכיתה משוחררת. 203 00:13:02,453 --> 00:13:06,463 ‏אני לא יודעת על מה אתה עובד שכל כך חשוב, ‏אבל אני מנסה להתקבל לאוני' "בראון". 204 00:13:06,540 --> 00:13:11,590 ‏לא. כן, לא. פשוט עבדתי ‏על מערכי שיעור לשבוע הבא. 205 00:13:12,796 --> 00:13:15,506 ‏באמת? כי אני יכולה לראות ‏את ההשתקפות במשקפיים שלך 206 00:13:15,591 --> 00:13:17,261 ‏וזה ללא ספק נראה כמו תסריט. 207 00:13:18,552 --> 00:13:23,272 ‏אנני! את מעשנת בכיתה? ‏אלוהים אדירים! בחייך. 208 00:13:23,349 --> 00:13:28,349 ‏סליחה, השיעור הסתיים. ‏תודה שלא אמרת לאף אחד. ביי. 209 00:13:28,437 --> 00:13:29,647 ‏טוב. ביי. 210 00:13:36,028 --> 00:13:38,698 ‏היי. איך את מרגישה? 211 00:13:39,281 --> 00:13:42,451 ‏אני פשוט עייפה. אני רק רוצה לישון. 212 00:13:42,535 --> 00:13:48,785 ‏היי, לפני שאת הולכת, ‏רציתי לדבר על משהו בזריזות. 213 00:13:50,042 --> 00:13:56,012 ‏לא משהו רציני. ‏רציתי רק לבקש ממך טובה קטנטנה. 214 00:13:56,090 --> 00:13:58,180 ‏טובה. לעזאזל! 215 00:13:58,968 --> 00:14:00,428 ‏טוב. 216 00:14:01,053 --> 00:14:04,063 ‏את יודעת שאני אוהב לכתוב, ואני כותב, 217 00:14:04,139 --> 00:14:08,099 ‏ואני גם מביים משהו שכתבתי. 218 00:14:08,185 --> 00:14:09,805 ‏וזה ממש מגניב. 219 00:14:09,895 --> 00:14:12,145 ‏זה סוג של מותחן. 220 00:14:12,231 --> 00:14:16,361 ‏סוג של מותחן אפל ארוטי כזה 221 00:14:16,443 --> 00:14:21,823 ‏וחשבתי שזה יהיה ממש כיף וממש מגניב 222 00:14:21,907 --> 00:14:23,407 ‏אם היה לך בו תפקיד. 223 00:14:23,492 --> 00:14:26,332 ‏אתה רוצה שאשחק תפקיד במותחן הארוטי שלך? 224 00:14:26,412 --> 00:14:29,292 ‏טוב, זה לא מותחן ארוטי "ארוטי". 225 00:14:29,373 --> 00:14:31,753 ‏כלומר, זה יותר רק למבוגרים. 226 00:14:31,834 --> 00:14:33,504 ‏אז זה סרט למבוגרים? 227 00:14:33,586 --> 00:14:37,586 ‏לא, זה סרט שמיועד למבוגרים 228 00:14:37,673 --> 00:14:41,093 ‏שהוא סרט רגיל שאני 229 00:14:41,176 --> 00:14:45,886 ‏השקעתי בו הרבה זמן, מאמץ וכסף. 230 00:14:45,973 --> 00:14:48,603 ‏בעיקרון, רוקנתי את חשבון הבנק שלי. 231 00:14:48,684 --> 00:14:51,904 ‏אתה משתמש בכסף שלך? גאס, זה כל כך עצוב. 232 00:14:51,979 --> 00:14:53,309 ‏טוב, כן, אני חייב. 233 00:14:53,397 --> 00:14:57,027 ‏אין לי שום מימון או קשרים או מה שיהיה. 234 00:14:57,109 --> 00:15:02,319 ‏כלומר, את ואני, אנחנו באותה הסירה. ‏אנחנו שני אנשים שהיו צריכים להצליח בעצמם, 235 00:15:02,406 --> 00:15:04,826 ‏להפשיל שרוולים, לעבוד קשה ‏כדי להשיג דברים. 236 00:15:04,909 --> 00:15:08,789 ‏אנחנו לא כמו החבר'ה האלה שנולדו ‏עם מגש של כסף ביד. 237 00:15:09,538 --> 00:15:12,958 ‏אתה בחור לבן שאני חושבת שהוא הטרוסקסואלי. 238 00:15:13,292 --> 00:15:15,002 ‏בטח נולדת לפחות עם כפית. 239 00:15:15,753 --> 00:15:16,593 ‏זה נכון. 240 00:15:16,670 --> 00:15:19,170 ‏זאת נקודה טובה. 241 00:15:20,132 --> 00:15:22,472 ‏אני מניח שאני שואל אותך 242 00:15:22,551 --> 00:15:27,431 ‏כי את באמת האדם היחיד ‏שמסוגל לעזור לי עכשיו. 243 00:15:27,514 --> 00:15:30,814 ‏עצור. אתה באמת גורם לי להרגיש שלא בנוח. 244 00:15:30,893 --> 00:15:32,143 ‏אני מבין. 245 00:15:32,978 --> 00:15:37,108 ‏אעשה את הדבר היחיד הזה בשבילך. וזהו. 246 00:15:37,191 --> 00:15:41,071 ‏זאת תהיה הפעם היחידה ‏שאני עושה משהו בשבילך. 247 00:15:41,570 --> 00:15:45,990 ‏אתה רוצה שזאת תהיה הפעם היחידה ‏שאני עושה משהו בשבילך? 248 00:15:46,075 --> 00:15:49,995 ‏הטובה היחידה שלך. ‏יש הרבה דברים אחרים שאוכל לעשות למענך. 249 00:15:50,079 --> 00:15:50,909 ‏נכון. 250 00:15:51,914 --> 00:15:53,714 ‏בעולם. 251 00:15:53,791 --> 00:15:56,961 ‏ואתה בוחר את זה. אתה בטוח בזה? ‏זה מפחיד כשאת אומרת... ‏-כן, אני מקווה שזה מפחיד. 252 00:16:00,297 --> 00:16:03,337 ‏אני מקווה שאתה מפחד כי יש ‏דברים אחרים שאוכל לעשות למענך 253 00:16:03,425 --> 00:16:04,755 ‏וזה מה שאתה בוחר. 254 00:16:07,763 --> 00:16:08,893 ‏טוב. 255 00:16:09,765 --> 00:16:11,425 ‏כלומר, אני בטוח... 256 00:16:11,517 --> 00:16:15,057 ‏כי, את יודעת מה? זה יהיה ממש מגניב. 257 00:16:15,145 --> 00:16:16,355 ‏אני בטוחה בזה. 258 00:16:17,439 --> 00:16:18,479 ‏זה סרקזם? 259 00:16:19,066 --> 00:16:20,396 ‏לא. 260 00:16:20,484 --> 00:16:22,494 ‏- ספרינגווד - 261 00:16:38,627 --> 00:16:40,087 ‏שלום. היי. ‏-היי! 262 00:16:40,879 --> 00:16:45,509 ‏סליחה, אני מקווה שזה לא מוזר, ‏אבל אוכל בבקשה לשאול ממך איפור? 263 00:16:45,592 --> 00:16:47,052 ‏למה את רוצה את האיפור שלי? 264 00:16:47,678 --> 00:16:51,808 ‏את יודעת, רק כדי להיראות קצת יותר נחמד, ‏ולהתייפייף קצת. 265 00:16:51,890 --> 00:16:54,690 ‏משהו פשוט ליום יום, לא משהו רציני. 266 00:16:54,768 --> 00:16:56,478 ‏למה, את נפגשת עם בחור או משהו? 267 00:16:57,604 --> 00:17:00,324 ‏כן. אבל יש לי חבר, אז... 268 00:17:00,983 --> 00:17:02,233 ‏רק פגישה בין חברים. 269 00:17:02,317 --> 00:17:05,737 ‏בסדר. טוב. ליפגלוס. 270 00:17:05,821 --> 00:17:07,361 ‏תודה. 271 00:17:07,990 --> 00:17:09,990 ‏בת כמה את? ‏-בת 16. 272 00:17:11,785 --> 00:17:13,115 ‏את מגניבה. 273 00:17:13,203 --> 00:17:16,003 ‏אני הפכתי מגניבה בשלב מאוחר. ‏אז כל הכבוד. 274 00:17:16,081 --> 00:17:17,461 ‏כן? 275 00:17:19,251 --> 00:17:20,251 ‏- זאת סטלה אמט - 276 00:17:20,335 --> 00:17:22,955 ‏אני מוכרח לומר לך, ‏אני "מת" על הסחורה, דרך אגב. 277 00:17:23,047 --> 00:17:25,047 ‏כן, תודה. ‏-קונדומים משלך. 278 00:17:25,132 --> 00:17:28,842 ‏ניסיתי לגרום להם ‏לייצר בשבילי כוסות "על הלב", 279 00:17:28,927 --> 00:17:31,847 ‏אבל הם אמרו שזה לא בתקציב. 280 00:17:31,930 --> 00:17:33,560 ‏אבל עשיתי אחת לעצמי. 281 00:17:33,640 --> 00:17:34,730 ‏אנחנו מוכנים? 282 00:17:36,894 --> 00:17:38,524 ‏היי, חבר'ה! זאת אני, סטלה. 283 00:17:38,604 --> 00:17:43,154 ‏והשבוע יש לנו אורח מיוחד. ‏ד"ר גרג קולטר ש... 284 00:17:43,233 --> 00:17:46,493 ‏הוא משדר ב"גראוויטי" תכנית בשם "על הלב", ‏והוא גם כתב ספר חדש. 285 00:17:46,570 --> 00:17:47,740 ‏ברוך הבא, גרג. 286 00:17:47,821 --> 00:17:52,871 ‏תודה, סטלה. אני מניח שאני כאן ‏כדי לייצג את נקודת המבט הגברית. 287 00:17:53,660 --> 00:17:56,620 ‏נכון, כי החברה זקוקה לעוד מזה. 288 00:17:56,705 --> 00:17:58,615 ‏טוב, למען האמת אני חושב שזה נכון. 289 00:17:58,707 --> 00:18:03,167 ‏אני מאמין בכל לבי שגברים ונשים הם שווים, 290 00:18:03,253 --> 00:18:07,133 ‏אבל, לאחרונה, עם הפופולריות של הפמיניזם, 291 00:18:07,216 --> 00:18:11,386 ‏אני בהחלט חושב שהיא השתיקה ‏כמה קולות חשובים של גברים, 292 00:18:11,470 --> 00:18:12,970 ‏וזה חבל מאוד. 293 00:18:13,055 --> 00:18:14,425 ‏טוב. 294 00:18:14,515 --> 00:18:17,805 ‏ד"ר גרג הוא לא קומיקאי או אמן מיצג. 295 00:18:17,893 --> 00:18:21,403 ‏הוא פסיכותרפיסט מקצועי ‏שמאמין במילים שהוא אומר. 296 00:18:22,356 --> 00:18:23,896 ‏בואו נקבל כמה שיחות. 297 00:18:24,358 --> 00:18:26,438 ‏היי, שרה מפורטלנד. את בשידור איתי 298 00:18:26,527 --> 00:18:30,157 ‏ועם גבר שמאמין שקולם של הגברים ‏לא נשמע מספיק, ד"ר גרג קולטר. 299 00:18:30,405 --> 00:18:32,195 ‏היי, חבר'ה. ‏-היי. 300 00:18:32,282 --> 00:18:35,162 ‏אז לאחרונה גיליתי שאני אוהבת שחונקים אותי. 301 00:18:35,244 --> 00:18:38,544 ‏בזמן סקס, לא כאילו, באופן כללי. זה רע? 302 00:18:38,622 --> 00:18:42,582 ‏לא. כלומר, כל עוד את בטוחה ‏ונמצאת עם שותף שאת סומכת עליו, 303 00:18:42,668 --> 00:18:46,548 ‏עלייך לעשות מה שגורם לך להרגיש טוב. ‏אל תתביישי במי שאת, מטורפת אחת. 304 00:18:46,630 --> 00:18:48,550 ‏טוב, אני לחלוטין לא מסכים. 305 00:18:48,632 --> 00:18:54,762 ‏אולי את כן צריכה להרגיש מוזר בקשר לזה. ‏משום שמה שמטורף הוא לא בהכרח בריא. 306 00:18:54,847 --> 00:18:56,927 ‏לפעמים, נזק עצמי הוא קריאה לעזרה. 307 00:18:57,015 --> 00:18:58,425 ‏חכה שנייה. 308 00:18:58,517 --> 00:18:59,597 ‏החיים קשים. 309 00:18:59,685 --> 00:19:03,685 ‏אני חושבת שאת צריכה להשיג לעצמך ‏אורגזמה מתוקה בכל דרך שאת יכולה. 310 00:19:03,772 --> 00:19:07,232 ‏אל תקשיבי לד"ר גרג קולטר. ‏בעצם, תחפשי את ד"ר גרג קולטר ב"גוגל". 311 00:19:07,317 --> 00:19:09,397 ‏אפשר לראות מהפרצוף שלו ‏שהוא עושה סקס משעמם. 312 00:19:09,486 --> 00:19:13,316 ‏טוב, למעשה חוויתי הרבה חוויות הרפתקניות. 313 00:19:13,907 --> 00:19:17,907 ‏חוויתי משחק באוכל פעמים רבות. 314 00:19:17,995 --> 00:19:21,825 ‏כפות רגליים מדליקות אותי. 315 00:19:21,915 --> 00:19:25,995 ‏פעם הגעתי לאורגזמה בזמן מתן מין אוראלי. 316 00:19:26,587 --> 00:19:29,207 ‏מדהים. יש לנו מתקשר נוסף? 317 00:19:29,298 --> 00:19:32,508 ‏טוב, אז הבחור הזה, הרחק בימין הבמה, 318 00:19:32,593 --> 00:19:34,263 ‏מוציא משגר טילים. 319 00:19:34,344 --> 00:19:35,974 ‏והוא יורה בו. 320 00:19:36,054 --> 00:19:38,974 ‏זה עף מעל כל האצטדיון, פוגע בכומר 321 00:19:39,057 --> 00:19:41,387 ‏וכל הגוף שלו עולה בלהבות. 322 00:19:41,476 --> 00:19:44,556 ‏אלוהים! ‏-כן. וכל אותה העת הוא עדיין נלחם. 323 00:19:45,731 --> 00:19:49,031 ‏ואז הוא מגיע לקצה, הוא כל כך גבוה, 324 00:19:49,109 --> 00:19:53,359 ‏ופתאום... נופל. כאילו כלום. 325 00:19:53,447 --> 00:19:59,077 ‏תשעה מטרים בקלות, נוחת בתוך בריכה, ‏התזה ענקית, ואז... אדיר. 326 00:19:59,161 --> 00:20:02,871 ‏כריס, אני ממש גאה בך. ‏אני מקווה שתקבל את זה. זה כל כך מגניב. 327 00:20:02,956 --> 00:20:03,916 ‏תודה. גם אני. 328 00:20:03,999 --> 00:20:05,539 ‏מה בקשר אלייך? מה קורה איתך? 329 00:20:05,626 --> 00:20:08,336 ‏חזרתי קצת ל"בר בודי". ‏-מגניב. 330 00:20:08,420 --> 00:20:10,920 ‏למעשה הלכתי הבוקר, השתתפתי בשיעור שלם. 331 00:20:11,006 --> 00:20:13,836 ‏ולא הקאתי אחר כך. 332 00:20:13,926 --> 00:20:17,136 ‏ברכותיי. בלי להקיא, מאוד מגניב. 333 00:20:17,554 --> 00:20:20,224 ‏הדירה שלך רחוקה מכאן? ‏אני ממש צריכה לשירותים. 334 00:20:20,891 --> 00:20:25,271 ‏השירותים הציבוריים ‏נמצאים ממש מעבר לפינה שם. 335 00:20:28,649 --> 00:20:32,149 ‏אבל הם דוחים. בואי, אראה לך את הדירה שלי. 336 00:20:33,570 --> 00:20:37,570 ‏כן, אז בעיקרון, תחשבי על "מקס הזועם", ‏אבל במקום חול, מים. 337 00:20:38,992 --> 00:20:41,202 ‏רובי, בעדינות עם העשן, בן אדם. 338 00:20:41,286 --> 00:20:44,456 ‏זה כדי לשמר את טון הסרט. ‏זה נראה מגורען, כאילו... 339 00:20:44,539 --> 00:20:47,419 ‏כן, אבל דיברנו על זה. ‏בסצנה הזאת יש פחות עשן 340 00:20:47,501 --> 00:20:50,171 ‏משום שרומן חווה בהירות, ‏והצופים חווים בהירות. 341 00:20:50,254 --> 00:20:52,594 ‏אז בתפאורה יש בהירות. טוב? 342 00:20:52,673 --> 00:20:57,553 ‏לא, זה מה שאמרתי לווייד. ‏זה נראה כאילו בית הספר עולה באש, ו... 343 00:20:57,636 --> 00:20:59,426 ‏טוב. ‏-אתה תראה את זה בעריכה. 344 00:21:01,348 --> 00:21:05,728 ‏אני יוצאת עם איזה בחור. ‏הוא מוצלח וחכם וממש נחמד, אבל... 345 00:21:05,811 --> 00:21:08,561 ‏אבל את לא רוצה להזדיין איתו. ‏-אני לא רוצה להזדיין איתו. 346 00:21:08,647 --> 00:21:09,477 ‏כן. 347 00:21:09,564 --> 00:21:11,734 ‏בכל מקרה, ‏הוא לוקח אותי לפגוש את לנה דל ריי. 348 00:21:11,817 --> 00:21:13,817 ‏יש לו חבר שהוא חבר שלה. 349 00:21:13,902 --> 00:21:16,742 ‏אני יכולה ללכת גם אם אני לא מתכוונת ‏לצאת או להזדיין איתו אחר כך? 350 00:21:16,822 --> 00:21:19,912 ‏אחותי, כן! לגמרי תלכי! ‏הגוף שלך, הבחירה שלך. 351 00:21:19,992 --> 00:21:21,912 ‏הקשר שלו עם לנה, הבחירה שלו. 352 00:21:21,994 --> 00:21:23,254 ‏מה? 353 00:21:23,328 --> 00:21:26,288 ‏הנה העצה, איימי. בסדר, מוכנה לזה? 354 00:21:26,373 --> 00:21:29,293 ‏בטלי את הפגישה, ‏או שאם את הולכת, תשכבי איתו. 355 00:21:29,376 --> 00:21:32,376 ‏לא, אל תעשי את זה. ‏היא כרגע אמרה שהיא לא רוצה לשכב איתו. 356 00:21:32,462 --> 00:21:34,172 ‏כלומר... גרג הדוקטור. 357 00:21:34,256 --> 00:21:37,756 ‏אני יכולה לקרוא לך "גרג הדוקטור"? ‏-לא, את לא יכולה לקרוא לי "גרג הדוקטור"! 358 00:21:37,843 --> 00:21:41,263 ‏אתה אומר שבכל פעם שבחור יוצא איתנו, ‏אנחנו מחויבות להזדיין איתו? 359 00:21:41,346 --> 00:21:44,176 ‏זה לא מה שאני אומר. אל תשימי לי מילים בפה. 360 00:21:44,266 --> 00:21:47,556 ‏תני לי לפשט את זה, ‏את כל העניין, כל מה שזה. 361 00:21:47,644 --> 00:21:48,564 ‏בבקשה. הייתי... 362 00:21:48,645 --> 00:21:51,265 ‏תכירי בעובדות. ‏-אני מוכנה. בוא נכיר בעובדות. 363 00:21:51,356 --> 00:21:54,226 ‏נשים משתמשות במין כדי לתמרן גברים. עובדה. 364 00:21:54,901 --> 00:21:57,901 ‏אני משתמשת במין לשם הנאה מינית. 365 00:21:57,988 --> 00:22:02,618 ‏הדגשת את זה באופן מאוד ברור. ‏ברור, כן, את אוהבת מין. 366 00:22:02,701 --> 00:22:07,161 ‏אני מבין, יופי. אבל גם, שטויות במיץ. ‏מין הביא לפרסום שלך. 367 00:22:07,247 --> 00:22:09,457 ‏הדפוקה הזאת, איימי מהוליווד, 368 00:22:09,541 --> 00:22:12,591 ‏משתמשת במיניות שלה ‏כדי לפגוש את לנה דל ריי. 369 00:22:12,669 --> 00:22:15,549 ‏אפילו המפיקה המדהימה שלך כאן, מיקי דובס, 370 00:22:15,630 --> 00:22:19,380 ‏שבאמת מעבירה את השיחות מעוררות המחשבה, 371 00:22:19,468 --> 00:22:21,798 ‏השתמשה בי למין, נכון? 372 00:22:21,887 --> 00:22:25,427 ‏תודי בזה, מיקי, אני צודק? ‏-כן. היי, זאת מיקי. 373 00:22:25,515 --> 00:22:29,435 ‏טוב, אני לא מתביישת להודות בזה. שכבנו. 374 00:22:29,519 --> 00:22:33,019 ‏וזה היה דוחה. ולא ניסיתי לתמרן אותך. 375 00:22:33,106 --> 00:22:36,026 ‏תעשי לי טובה! השלית אותי! 376 00:22:36,109 --> 00:22:39,149 ‏הזדיינת איתי כדי שלא אפטר אותך. 377 00:22:39,237 --> 00:22:41,777 ‏בטח הגנבת לי ויאגרה בזמן ארוחת הצהריים 378 00:22:41,865 --> 00:22:44,945 ‏משום שאני זוכר שעמד לי יותר מתמיד. 379 00:22:45,035 --> 00:22:46,445 ‏ד"ר גרג, נעבור הלאה... 380 00:22:46,536 --> 00:22:51,116 ‏גברים הם לא בהכרח הבעיה, ‏טוב, גברת פמיניסטית? 381 00:22:51,208 --> 00:22:55,958 ‏גם נשים הן הבעיה, לעזאזל, ‏משום שאתן מזדיינות איתנו, ודופקות אותנו. 382 00:22:56,046 --> 00:22:59,416 ‏הנה! רוצה להזדיין? בבקשה. ‏תזייני את החיים שלך! 383 00:22:59,508 --> 00:23:00,798 ‏תזייני את זה! 384 00:23:01,968 --> 00:23:04,638 ‏ד"ר גרג בדיוק זרק קונדומים ‏על הראש שלי, חבר'ה. זה אמיתי. 385 00:23:04,721 --> 00:23:07,181 ‏הוא הפיל את הכיסא. הוא עוזב. 386 00:23:07,849 --> 00:23:10,809 ‏ו... אקשן! 387 00:23:10,894 --> 00:23:13,274 ‏היילי, אני יודע שאת מפחדת. כולנו מפחדים. 388 00:23:13,355 --> 00:23:16,475 ‏את מוכרחה לספר לי מה ראית ‏לפני שמישהו נוסף ייהרג. 389 00:23:16,566 --> 00:23:19,356 ‏הם איימו על המשפחה שלי! ‏ומה אם אני הבאה בתור? 390 00:23:19,444 --> 00:23:22,324 ‏היילי, תמיד מוטב לומר את האמת. 391 00:23:22,405 --> 00:23:24,655 ‏ומה אם האמת לא כזאת פשוטה? 392 00:23:25,909 --> 00:23:31,079 ‏יש לי זמן. אני אקשיב. אני אגן עלייך. 393 00:23:31,164 --> 00:23:33,884 ‏כן! קאט! 394 00:23:33,959 --> 00:23:35,879 ‏יופי! 395 00:23:35,961 --> 00:23:38,341 ‏טוב. כן. 396 00:23:38,421 --> 00:23:41,171 ‏יופי. למעלה. למטה. 397 00:23:41,258 --> 00:23:43,178 ‏לאט מדי. טוב. עבודה טובה, חבר'ה. 398 00:23:43,260 --> 00:23:46,220 ‏גאס, יש לי בעיה... יש לי... 399 00:23:47,430 --> 00:23:48,520 ‏הכרטיס מלא. 400 00:23:49,683 --> 00:23:51,313 ‏הכרטיס מלא? 401 00:23:52,853 --> 00:23:56,363 ‏טוב, אדון מתבדח. ‏לא ידעתי שיש בסט איזה מר קלוני. 402 00:23:56,439 --> 00:23:58,729 ‏לא, זה פשוט, הכרטיס שלי... 403 00:23:59,776 --> 00:24:02,526 ‏הכרטיס מלא. אז לא צילמנו את ה... 404 00:24:02,612 --> 00:24:04,242 ‏צילמת משהו מהטייק? 405 00:24:04,906 --> 00:24:07,906 ‏לא. צילמתי את שלוש השניות הראשונות ואז... 406 00:24:07,993 --> 00:24:10,003 ‏טוב, תביא כרטיס חדש. ‏לא אכפת לי. נעשה זאת שוב. 407 00:24:10,078 --> 00:24:11,498 ‏יש לנו חמש דקות. נעשה זאת שוב. 408 00:24:11,580 --> 00:24:13,420 ‏אלך למכונית שלי. זה במכונית שלי. 409 00:24:13,498 --> 00:24:15,168 ‏אין לך כרטיס פה? 410 00:24:16,084 --> 00:24:18,094 ‏לא. כן. ‏-זה במכונית שלך? 411 00:24:18,170 --> 00:24:20,670 ‏אז פשוט תמחק את הכרטיס. 412 00:24:20,755 --> 00:24:24,255 ‏תמחק את הכרטיס, נתחיל מההתחלה. מה... 413 00:24:24,342 --> 00:24:26,972 ‏התחלה. חמשת הטייקים הראשונים ‏היו גרועים בכל מקרה. 414 00:24:27,053 --> 00:24:28,563 ‏אני מצטער, אבל זה נכון. 415 00:24:28,638 --> 00:24:32,138 ‏אז עכשיו אנחנו בעניין, ‏אז רק נמחק את הכרטיס. 416 00:24:32,225 --> 00:24:33,305 ‏נאבד את כל הטייקים ההם? 417 00:24:34,019 --> 00:24:34,849 ‏בקשה אחת. 418 00:24:34,936 --> 00:24:38,686 ‏האם יכול להיות לכם אכפת כמוני? 419 00:24:40,400 --> 00:24:43,200 ‏אווירה רגועה על הסט, מייקל ביי. 420 00:24:43,820 --> 00:24:45,450 ‏בואו פשוט נצלם. 421 00:24:46,948 --> 00:24:50,328 ‏כן, ואז הם החליפו ‏שני הליכונים במכשירים אליפטיים. 422 00:24:50,994 --> 00:24:52,164 ‏זה מטורף. 423 00:24:52,245 --> 00:24:57,625 ‏זה ממש כמו הדירה של גאס. ‏אותה אמנות מוזרה על הקירות והכול. 424 00:24:57,709 --> 00:25:01,129 ‏כן. בעצם יש כמה הבדלים קטנים... 425 00:25:01,796 --> 00:25:03,086 ‏המיקרוגל שלי התקלקל. 426 00:25:03,173 --> 00:25:06,553 ‏אז הם הגיעו להחליף אותו, וזה הכי טוב שיש. 427 00:25:07,052 --> 00:25:08,092 ‏מגניב. 428 00:25:08,178 --> 00:25:11,008 ‏אז אם פעם תצטרכי להשתמש במיקרוגל, ‏אל תלכי לגאס. 429 00:25:11,097 --> 00:25:12,017 ‏לא אלך. 430 00:25:12,224 --> 00:25:16,394 ‏תראי את זה. ‏רציתי לדעת מה המשמעות של הציור הזה, 431 00:25:16,478 --> 00:25:19,398 ‏אז מצאתי את האמן הזה בפייסבוק ‏ויצרתי איתו קשר. 432 00:25:19,481 --> 00:25:22,151 ‏והוא חזר אליי תוך שתי שניות. ‏-מה הייתה המשמעות? 433 00:25:24,486 --> 00:25:27,236 ‏אין משמעות. רק זה, אלה היו פשוט נקודות. 434 00:25:27,322 --> 00:25:30,782 ‏כן, הוא אוהב נקודות. 435 00:25:30,867 --> 00:25:33,037 ‏את צריכה להשתמש בשירותים? 436 00:25:34,162 --> 00:25:35,162 ‏לא. 437 00:25:41,419 --> 00:25:44,259 ‏אתה מאוד כשיר מבחינה גופנית. ‏-אני איש פעלולים. 438 00:25:44,339 --> 00:25:45,879 ‏זה כל כך סקסי. 439 00:25:48,426 --> 00:25:51,426 ‏סליחה. הייתה לנו הפסקת צהריים על הסט, 440 00:25:51,513 --> 00:25:55,063 ‏כל הבניינים האלה נראים אותו הדבר, ‏אבל "ויצ'יטה" זה שם, נכון? 441 00:25:55,684 --> 00:25:59,444 ‏הסט של "ויצ'יטה" הוא שם, נכון? ‏אני אמור להיות שם עכשיו, אז... 442 00:26:00,939 --> 00:26:02,399 ‏הסט של "ויצ'יטה"... 443 00:26:03,108 --> 00:26:05,068 ‏זאת הקלנועית של הזומבים? 444 00:26:05,151 --> 00:26:09,451 ‏היי! סליחה. קלנועית הזומבים, חכו. ‏אני אמור להיות על הקלנועית. ‏אנחנו חיים בזמנים מאוד רגישים 445 00:26:13,910 --> 00:26:18,870 ‏ועלינו להיות מודעים ‏לרטוריקה סקסיסטית ומלאת שנאה. 446 00:26:18,957 --> 00:26:19,787 ‏מוסכם. 447 00:26:19,874 --> 00:26:22,594 ‏כל המטרה הייתה לקיים דיון כן 448 00:26:22,669 --> 00:26:24,839 ‏לגבי מגדר ומיניות. 449 00:26:24,921 --> 00:26:27,631 ‏אינך יכול לזרוק קונדומים על עמיתה לעבודה. ‏-כיוונתי לזה. 450 00:26:27,716 --> 00:26:31,546 ‏אינך יכול להכריז על העבר המיני ‏של עמיתה לעבודה בשידור חי ברדיו. 451 00:26:31,636 --> 00:26:32,636 ‏גם נכון. 452 00:26:32,721 --> 00:26:35,141 ‏ואתה לא יכול לקלל את המאזינים שלנו. 453 00:26:35,223 --> 00:26:37,433 ‏אז מה קורה עכשיו? 454 00:26:40,186 --> 00:26:42,436 ‏אתה מושעה עד להודעה חדשה. 455 00:26:44,649 --> 00:26:47,779 ‏הקדשתי 15 שנה מחיי כדי לעזור לאנשים. 456 00:26:47,861 --> 00:26:52,121 ‏אני נמצא ב"גראוויטי" מאז ההתחלה. ‏איך אני אמור לשלם את המשכנתה שלי? 457 00:26:52,198 --> 00:26:55,158 ‏אתה שוכר. אין לך בכלל משכנתה. ‏-זה ביטוי. 458 00:26:55,243 --> 00:26:57,583 ‏היי, פשוט תשמרו על קור רוח. 459 00:26:57,662 --> 00:26:58,712 ‏סליחה. 460 00:26:58,788 --> 00:27:01,498 ‏אתקשר אליך ברגע שאדע ‏מה אנחנו מתכוונים לעשות. 461 00:27:01,583 --> 00:27:03,343 ‏ריק ילווה אותך החוצה. 462 00:27:05,628 --> 00:27:08,168 ‏את בטח מאושרת מזה, נכון? 463 00:27:08,256 --> 00:27:10,336 ‏אני? ‏-כן. 464 00:27:10,425 --> 00:27:14,595 ‏ניסיתי לעזור לך, לעזאזל. ‏זאת לא אשמתי שהוא דפק את עצמו. 465 00:27:14,679 --> 00:27:18,349 ‏טוב. אין לנו ברירה. 466 00:27:19,142 --> 00:27:20,522 ‏אני מצטערת, גרג. 467 00:27:22,896 --> 00:27:24,476 ‏זה ד"ר גרג. 468 00:27:28,234 --> 00:27:29,574 ‏בוא נזוז, ריק. 469 00:27:39,037 --> 00:27:42,167 ‏היי. אני עוזר לך, חבר. 470 00:27:42,540 --> 00:27:45,630 ‏תודה, בן אדם. 471 00:27:45,710 --> 00:27:49,130 ‏היה יום טוב היום, נכון? ‏-כן, יום מצוין. זה היה יום מצוין. 472 00:27:49,214 --> 00:27:51,054 ‏אני מסתדר. ‏-אתה בטוח? 473 00:27:51,132 --> 00:27:52,092 ‏כן, זה בסדר. 474 00:28:01,017 --> 00:28:04,017 ‏אתה בטוח שאתה לא רוצה עזרה? ‏-כן. 475 00:28:06,439 --> 00:28:11,949 ‏והיי, רובי, אתה יודע, ‏במה שקשור לכרטיס... זה קורה. 476 00:28:12,028 --> 00:28:13,358 ‏אני מניח. 477 00:28:14,531 --> 00:28:15,621 ‏בסדר. 478 00:28:17,784 --> 00:28:19,414 ‏אבל צילמנו את הסצנה, נכון? 479 00:28:20,120 --> 00:28:21,620 ‏כן, מעולה. 480 00:28:29,212 --> 00:28:31,052 ‏תישאר מגניב. 481 00:28:31,131 --> 00:28:32,341 ‏תישאר מגניב. 482 00:28:33,258 --> 00:28:34,758 ‏תישאר מגניב. 483 00:28:43,476 --> 00:28:44,686 ‏כריס. 484 00:28:46,062 --> 00:28:47,152 ‏כריס. 485 00:28:48,565 --> 00:28:50,065 ‏נרדמנו. 486 00:28:53,737 --> 00:28:55,737 ‏טוב, אני פשוט אזוז. 487 00:29:05,832 --> 00:29:07,582 ‏אתה ממש טוב בסקס. 488 00:29:09,711 --> 00:29:11,301 ‏איזו הבעת פנים הייתה לו? 489 00:29:14,174 --> 00:29:17,054 ‏עצובה? ‏-מי היה שם? את, אריקה... 490 00:29:17,135 --> 00:29:18,255 ‏כן, אני ואריקה. 491 00:29:18,344 --> 00:29:22,274 ‏אני שונא את "תספורת האנדרה אגאסי" שלו. ‏זה כמו גנים חלשים או משהו כזה. 492 00:29:23,433 --> 00:29:27,103 ‏אני רוצה פשוט יותר פרטים. זה לא הוגן ‏שלא זכיתי לראותו אותו עוזב. 493 00:29:27,187 --> 00:29:28,517 ‏כן, ספרי לנו עוד. 494 00:29:29,272 --> 00:29:31,822 ‏אני לא יודעת, הוא פשוט נראה שבור. 495 00:29:31,900 --> 00:29:35,200 ‏אנשים צריכים יותר התקפי זעם בעבודה. ‏אני אגיע לעיתים תכופות יותר. 496 00:29:35,278 --> 00:29:37,238 ‏זה היום הכי טוב בקריירה המקצועית שלי. 497 00:29:37,322 --> 00:29:40,282 ‏אני במעגל העבודה רק חודשיים, אבל. 498 00:29:41,201 --> 00:29:42,871 ‏אני אעשן. ‏-אוכל לקבל אחת, בבקשה. 499 00:29:42,952 --> 00:29:45,042 ‏אלוהים, טרומן. היי, תשמרי לי על המשקה? 500 00:29:45,121 --> 00:29:46,961 ‏כן. ‏-מצטער, מיקי. 501 00:29:47,040 --> 00:29:49,540 ‏לא, זה בסדר. אני איתכם ברוחי. 502 00:29:58,635 --> 00:30:00,465 ‏היי, אוכל לקבל וודקה טוניק? 503 00:30:00,553 --> 00:30:01,813 ‏כן, בטח. ‏לא משנה. אני בסדר. 504 00:30:28,331 --> 00:30:29,541 ‏כריס, נכון? ‏-כן, היי! 505 00:30:29,624 --> 00:30:31,044 ‏הפארק נפתח רק עוד 20 דקות, 506 00:30:31,125 --> 00:30:32,955 ‏אז אני חושב שאוכל להראות לך כמה מהלכים. 507 00:30:33,044 --> 00:30:34,884 ‏כן, בן אדם. כולי שלך. 508 00:31:30,310 --> 00:31:33,650 ‏מעלה. נועי מטה עם זרועותייך. 509 00:31:33,730 --> 00:31:38,190 ‏ומעלה. מטה, ומעלה.