1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:25,113 --> 00:00:25,953 Aika hassua. 3 00:00:39,627 --> 00:00:41,667 Pidän siitä kovasti. Mitä mieltä olet? 4 00:00:41,755 --> 00:00:42,955 Pidän siitä. 5 00:00:43,047 --> 00:00:46,217 Ole rehellinen. Kun tapasimme, pukeuduinko huonosti? 6 00:00:46,718 --> 00:00:48,298 Et pukeutunut. 7 00:00:48,386 --> 00:00:51,596 Pukeuduit kuin yläasteella. 8 00:00:54,434 --> 00:00:56,274 Paraskin puhumaan. 9 00:00:56,352 --> 00:00:59,402 Kun tapasimme, pidit uimapukua kuivalla maalla. 10 00:01:00,065 --> 00:01:03,225 Pidit uimapuvustani, maakrapu. 11 00:01:03,318 --> 00:01:04,238 Niin. 12 00:01:04,319 --> 00:01:07,159 Kun tapasimme, luulin sinua unkarilaiseksi. 13 00:01:07,238 --> 00:01:08,068 Ei. 14 00:01:08,156 --> 00:01:10,826 Yllätyin, kun puhuit englantia. 15 00:01:11,534 --> 00:01:14,044 -Oletko tosissasi? -Lasken leikkiä. 16 00:01:14,120 --> 00:01:15,620 Se oli vitsi. 17 00:01:15,705 --> 00:01:18,825 Muistan ensi hetken, kun pidin sinusta. 18 00:01:19,417 --> 00:01:20,457 Oikeastiko? 19 00:01:21,878 --> 00:01:23,338 Haluan kuulla siitä. 20 00:01:23,421 --> 00:01:26,011 Autoit Bertietä kantamaan lipastoa taloon. 21 00:01:26,090 --> 00:01:28,180 Käsivartesi näyttivät seksikkäiltä. 22 00:01:28,259 --> 00:01:30,599 Ajattelin: "Panisin tätä kundia." 23 00:01:30,678 --> 00:01:31,548 Mitä? 24 00:01:31,971 --> 00:01:35,431 Luoja. En tiennytkään. Olisi pitänyt iskeä sinut. 25 00:01:35,517 --> 00:01:37,807 Minusta olit kiva. Autoit Bertietä... 26 00:01:37,894 --> 00:01:40,364 Tuota ei tarvitse kuulla. 27 00:01:40,438 --> 00:01:43,568 Kuulen sitä riittävästi. Esineellistä minut. Pidän siitä. 28 00:01:43,650 --> 00:01:44,480 Toki. 29 00:01:44,567 --> 00:01:47,197 No, sonni, laitatko tämän takin illalla? 30 00:01:48,029 --> 00:01:50,119 En tiedä. Onko se liian makea? 31 00:01:50,615 --> 00:01:53,445 Tuntuu, että yritän liikaa. Se on painajaiseni. 32 00:01:53,535 --> 00:01:56,615 Tyhmällä leffabändilläsi on keikka. 33 00:01:56,704 --> 00:01:59,254 Lisää ei ehkä tule. Paras näyttää hyvältä. 34 00:01:59,332 --> 00:02:02,042 Tiedän. Kun kuvasin kohtaustani Aryan kanssa, 35 00:02:02,127 --> 00:02:05,957 olin mulkku ystävilleni, joten en halua tulla paikalle - 36 00:02:06,047 --> 00:02:09,547 uudessa takissa heidän miettiessä: "Kuka tämä kusipää on?" 37 00:02:09,634 --> 00:02:11,514 He ovat jo päässeet yli siitä. 38 00:02:11,594 --> 00:02:15,434 Konflikti on hyvän bändin perusta, kuten Metallicalla tai Spice Girlsillä. 39 00:02:15,515 --> 00:02:16,595 Se on totta. 40 00:02:17,642 --> 00:02:21,402 Lopullinen tuomio. Ostanko takin? 41 00:02:21,479 --> 00:02:22,979 Osta takki, 42 00:02:23,064 --> 00:02:25,984 niin minä ostan aurinkolasit, joita en tarvitse. 43 00:02:26,067 --> 00:02:27,937 -Hyvä on. -Hienoa. 44 00:02:47,213 --> 00:02:49,553 Entä tämä? Liian synkkä? 45 00:02:49,632 --> 00:02:50,842 Aivan liian synkkä. 46 00:02:50,925 --> 00:02:53,595 Tuota katsoessa haluan viiltää ranteet auki. 47 00:02:54,095 --> 00:02:56,505 Mitä haluat matkalaukkusi kertovan sinusta? 48 00:02:56,598 --> 00:03:00,638 Haluan sen sanovan: "Hei, Cruikshankit, 49 00:03:00,727 --> 00:03:04,397 olen aikuinen matkalaukkuineni. Minulla on homma hoidossa." 50 00:03:04,480 --> 00:03:07,150 Sen jälkeen se voi olla hiljaa. 51 00:03:07,233 --> 00:03:08,743 Pelkäätkö perhettäsi? 52 00:03:08,818 --> 00:03:09,688 En. 53 00:03:10,153 --> 00:03:14,783 En vain ole erityisen innoissani matkasta. 54 00:03:14,866 --> 00:03:16,696 Tuen kanssa olisi kivempi. 55 00:03:17,243 --> 00:03:18,083 Mitä? 56 00:03:18,661 --> 00:03:20,541 Ei mitään. Se on vähän outoa. 57 00:03:20,622 --> 00:03:22,712 En kuullut. Mitä sanoit? 58 00:03:22,790 --> 00:03:25,420 On outoa, ettet pyytänyt minua mukaan. 59 00:03:25,501 --> 00:03:28,001 Seurustelua on jo takana. Tapasit isäni. 60 00:03:30,715 --> 00:03:32,505 Anteeksi. Minä vain... 61 00:03:32,592 --> 00:03:37,182 Ostin lipun, ennen kuin suhteemme kuumeni. 62 00:03:37,263 --> 00:03:40,313 En usko, että haluaisit mukaan, Mickey. 63 00:03:40,391 --> 00:03:44,441 Matka kestää viisi päivää. Se on todella tylsää. 64 00:03:44,520 --> 00:03:47,150 Kaikki tylsät asia muusattuna yhteen. 65 00:03:47,232 --> 00:03:51,282 Etelä-Dakota, perheeni, kirkko, sukulaiset, 66 00:03:51,361 --> 00:03:54,781 hääpäiväjuhlat ja pienet vuokra-autot... 67 00:03:54,864 --> 00:03:57,624 Ei tarvitse selittää. Se on pikkujuttu. 68 00:03:58,534 --> 00:04:00,794 Kutsu olisi ollut kiva. 69 00:04:00,870 --> 00:04:03,120 Ehkä olen hullu. Luulin, että olimme valmiit. 70 00:04:03,790 --> 00:04:05,880 Me olemme valmiit. 71 00:04:06,417 --> 00:04:09,957 Haluan, että tapaat vanhempani ja sisarukseni. 72 00:04:10,046 --> 00:04:12,916 Kaikkia tyhmiä serkkujani ei tarvitse tavata. 73 00:04:13,883 --> 00:04:15,433 Heather on aika siisti. 74 00:04:16,261 --> 00:04:19,721 Ei se mitään. Unohda. Tapaan heidät joskus toiste. 75 00:04:19,806 --> 00:04:20,886 Selvä. 76 00:04:23,601 --> 00:04:26,061 Katso tätä. Mitä? Hetkinen. 77 00:04:26,980 --> 00:04:30,570 Miksi tämä auto on matkalaukkuosastolla? 78 00:04:30,650 --> 00:04:31,860 Vähän outoa. 79 00:04:36,281 --> 00:04:37,371 Sitten se... 80 00:04:41,494 --> 00:04:42,544 Peruuttaa vähän. 81 00:04:42,620 --> 00:04:43,960 -Herra. -Mitä? 82 00:04:44,038 --> 00:04:45,708 Älkää tehkö noin. 83 00:04:45,790 --> 00:04:49,130 Anteeksi. Pelleilin. Yritin naurattaa tyttöystävääni. 84 00:04:50,169 --> 00:04:51,299 Se ei toimi. 85 00:04:51,754 --> 00:04:52,764 Niinpä. 86 00:05:05,768 --> 00:05:07,688 Hei. Katso tuota. 87 00:05:07,770 --> 00:05:10,360 Hedelmäkärryt. Mangoja löytyy. 88 00:05:10,440 --> 00:05:12,280 -Pidät mangoista. -Niin. 89 00:05:12,358 --> 00:05:14,488 Niinkö? Ostan sinulle mangon. 90 00:05:16,446 --> 00:05:18,156 Kiitos. 91 00:05:18,781 --> 00:05:19,821 Onko se hyvää? 92 00:05:19,907 --> 00:05:22,287 -Herkullista. Kiitos. -Ole hyvä. 93 00:05:24,579 --> 00:05:26,369 AVOIN NÄYTTÖ 94 00:05:26,456 --> 00:05:29,416 Tuolla on avoin näyttö. Käydäänkö katsomassa? 95 00:05:29,500 --> 00:05:32,670 -Toki. -Kiva pikku seikkailu. 96 00:05:41,095 --> 00:05:43,305 Kyllä. 97 00:05:43,890 --> 00:05:45,730 Hei. Olen Angela. 98 00:05:45,808 --> 00:05:46,808 -Tervetuloa. -Päivää. 99 00:05:46,893 --> 00:05:48,903 Voisitteko laittaa nämä jalkaan? 100 00:05:48,978 --> 00:05:51,188 -Lattiat on juuri uusittu. -Toki. 101 00:05:51,272 --> 00:05:53,072 Kirjoittautukaa ensin sisään. 102 00:05:56,194 --> 00:05:57,204 Hyvä on. 103 00:05:59,238 --> 00:06:03,028 Nimeni on Genevieve Vavance. 104 00:06:03,826 --> 00:06:06,826 Minulla on yhä AOL:n sähköpostiosoite. 105 00:06:06,913 --> 00:06:08,753 Olet Bastian. Ei sukunimeä. 106 00:06:10,041 --> 00:06:13,291 Hitto vie! Kaksi lavuaaria. 107 00:06:13,377 --> 00:06:14,957 Voi luoja. Pidän siitä. 108 00:06:15,046 --> 00:06:18,876 Jos asuisimme täällä, eläisimme leveästi. 109 00:06:18,966 --> 00:06:20,886 Sanoisin hampaat harjattuani: 110 00:06:20,968 --> 00:06:25,388 "Mickey, emmekö kutsuisi Cunninghamit illalliselle?" 111 00:06:25,973 --> 00:06:28,893 Paska. Angela vihaa meitä jo. 112 00:06:28,976 --> 00:06:31,266 Minä hoidan tämän. 113 00:06:31,354 --> 00:06:33,694 Noin. Kukaan ei saa tietää. 114 00:06:33,773 --> 00:06:34,823 Kaksi lavuaaria. 115 00:06:34,899 --> 00:06:36,609 Olen koukussa puhelimeeni. 116 00:06:36,692 --> 00:06:40,452 Tekstaan itselleni muistutuksen. Kun puhelin surisee, 117 00:06:40,530 --> 00:06:43,490 olen innoissani, koska haluan tekstata niin kovin. 118 00:06:43,574 --> 00:06:45,164 Ymmärrän täysin. 119 00:06:45,243 --> 00:06:46,993 Kun kerroit tuota - 120 00:06:47,078 --> 00:06:50,118 ja sanoit puhelimesi surisseen, minä innostuin. 121 00:06:59,090 --> 00:07:00,170 Poltan yhä. 122 00:07:01,592 --> 00:07:04,892 Liikaa asioita lopetettavaksi samana vuonna. 123 00:07:04,971 --> 00:07:08,721 Olen jo ajatellut kaikkia negatiivisia asioita. 124 00:07:08,808 --> 00:07:13,188 Älä siitä huoli. Lopetat, kun olet valmis. Ei se haittaa. 125 00:07:13,688 --> 00:07:17,568 Olen polttanut 15-vuotiaasta. Mitä pari lisäkuukautta haittaa? 126 00:07:17,650 --> 00:07:21,740 Niin. Ja ihan vain tiedoksi, että voin puhua raittiudestasi - 127 00:07:21,821 --> 00:07:25,161 niin paljon tai vähän kuin haluat. 128 00:07:25,241 --> 00:07:26,201 Kiitos. 129 00:07:28,661 --> 00:07:30,961 Haluaisin puhua yhdestä asiasta. 130 00:07:31,038 --> 00:07:32,038 Selvä. 131 00:07:33,207 --> 00:07:34,917 Asiat menivät tosi hyvin. 132 00:07:35,668 --> 00:07:38,628 Sitten tuli tri Gregin romahdus. 133 00:07:38,713 --> 00:07:42,513 Menin baariin Trumanin ja Stellan kanssa ja tilasin drinkin. 134 00:07:45,636 --> 00:07:47,716 Ennen kuin huolestut, en juonut sitä. 135 00:07:48,347 --> 00:07:52,517 -Selvä. -Mutta harkitsin sitä. 136 00:07:54,896 --> 00:07:59,896 Raittiutesi on tärkeintä, joten olen iloinen, ettet juonut sitä. 137 00:08:00,610 --> 00:08:02,400 Niin minäkin. 138 00:08:09,785 --> 00:08:11,195 Joku ei ole iloinen. 139 00:08:12,038 --> 00:08:17,208 Älä viitsi. Hän tarvitsee meidät tänne, jotta paikka näyttäisi suositulta. 140 00:08:17,793 --> 00:08:19,963 Paljonko luulet tämän maksavan? 141 00:08:20,922 --> 00:08:23,802 1,2 miljoonaa dollaria. 142 00:08:26,928 --> 00:08:29,468 Minulla olisi varaa siihen, 143 00:08:29,555 --> 00:08:32,885 jos olisin tehnyt kaiken toisin viimeiset 15 vuotta. 144 00:08:32,975 --> 00:08:35,845 Älä koskaan sano ei koskaan. Uskon sinuun. 145 00:08:35,937 --> 00:08:38,647 Ehkä joskus meillä on varaa tähän yhdessä. 146 00:08:38,731 --> 00:08:39,731 Niin. 147 00:08:40,233 --> 00:08:41,983 Ei olisi pitänyt sanoa tuota. 148 00:08:42,068 --> 00:08:43,148 -Ei. -Pelästyitkö? 149 00:08:43,236 --> 00:08:44,736 En. Minä... 150 00:08:44,820 --> 00:08:51,580 En minä vastusta yhteen muuttamista. Joskus. 151 00:08:51,661 --> 00:08:54,461 Olen ajatellut sitä. 152 00:08:55,957 --> 00:08:58,037 Kumpikaan ei siis vastusta. 153 00:09:00,127 --> 00:09:01,877 -Lähdetään täältä. -Selvä. 154 00:09:03,839 --> 00:09:06,799 Anteeksi, etten pyytänyt sinua Etelä-Dakotaan. 155 00:09:06,884 --> 00:09:09,804 Olisi pitänyt. Haluan, että tulet. 156 00:09:09,887 --> 00:09:10,887 -Älä huoli. -Tuletko? 157 00:09:10,972 --> 00:09:13,812 Älä huoli. Ei se haittaa. Pääsimme siitä yli. 158 00:09:13,891 --> 00:09:15,691 Ei. Olin tosi tyhmä. 159 00:09:15,768 --> 00:09:18,978 Ajattelin perhettäni. Haluan todella, että tulet. 160 00:09:19,063 --> 00:09:20,403 Tuletko? Ole kiltti. 161 00:09:20,481 --> 00:09:22,441 Älä kutsu, koska kaduttaa. 162 00:09:22,525 --> 00:09:23,815 En kutsukaan. 163 00:09:23,901 --> 00:09:25,281 Olit oikeassa. 164 00:09:25,361 --> 00:09:29,621 Haluan tavata vanhempasi ja sisaruksesi, mutten kaikkia Cruikshankeja. 165 00:09:29,699 --> 00:09:32,539 Viisi päivää on tosi pitkä aika. 166 00:09:34,203 --> 00:09:36,623 Tuo käy järkeen. 167 00:09:40,251 --> 00:09:43,841 -Oletko valmis isoon show'husi? -Totta vitussa. 168 00:09:44,547 --> 00:09:47,087 Itse asiassa en. Emme ole valmiita keikkaan. 169 00:09:47,174 --> 00:09:48,634 Tätä ei pitäisi tapahtua. 170 00:09:49,051 --> 00:09:51,601 Jos se menee aivan reisille, 171 00:09:51,679 --> 00:09:55,139 voin huutaa "tulipalo" ja riisua toppini. 172 00:09:55,933 --> 00:09:56,853 Täydellistä. 173 00:09:56,934 --> 00:09:57,894 Kiitos. 174 00:10:11,198 --> 00:10:13,698 Haluatko tupakan ennen sisään menoa? 175 00:10:14,285 --> 00:10:15,865 Haluatko, että poltan? 176 00:10:17,830 --> 00:10:21,210 Haluan. En ole valmis kohtaamaan Rubya ja Wadea vielä. 177 00:10:21,751 --> 00:10:23,961 He näkivät hulluuteni kuvauksissa, 178 00:10:24,045 --> 00:10:27,465 ja ryhmätekstarimme on aika lailla kuivunut kokoon. 179 00:10:28,049 --> 00:10:30,889 Jos tunnustaa virheensä ja pyytää anteeksi, 180 00:10:30,968 --> 00:10:32,468 saa yleensä anteeksi. 181 00:10:32,553 --> 00:10:34,563 Tuo käy järkeen. 182 00:10:34,639 --> 00:10:36,019 Ei tarvitse tarkoittaa sitä. 183 00:10:36,599 --> 00:10:39,519 -Tarkoitan minä. -Hienoa. Menee paremmin läpi. 184 00:10:40,353 --> 00:10:43,363 Olen tukena, jos hermostut. Voit puristaa kättäni. 185 00:10:44,565 --> 00:10:46,105 -Selvä. -Niinkö? 186 00:10:46,192 --> 00:10:49,452 Niin. Varaudu siihen, että puristan sitä aivan sikana. 187 00:10:49,528 --> 00:10:51,908 Eivät he aiheuta ongelmia, kun olen paikalla. 188 00:10:51,989 --> 00:10:53,569 He pelkäävät minua. 189 00:10:53,658 --> 00:10:55,828 Ei... Niin ovat. 190 00:10:59,538 --> 00:11:01,328 Hei, kaikki. 191 00:11:01,415 --> 00:11:02,705 -Hei. -Hei, selvä. 192 00:11:02,792 --> 00:11:03,712 Kiva takki. 193 00:11:03,793 --> 00:11:05,543 -Kiitos. -Hienoa. 194 00:11:05,628 --> 00:11:06,958 Valmiina soittamaan? 195 00:11:07,046 --> 00:11:09,466 -Valmiina soittamaan. -Niin. 196 00:11:10,299 --> 00:11:12,509 Odottakaa. Halusin sanoa, 197 00:11:12,593 --> 00:11:15,893 mitä tulee kiukutteluuni kuvauspaikalla Aryan suhteen, 198 00:11:15,971 --> 00:11:17,601 minulla on kurja olo... 199 00:11:17,681 --> 00:11:19,231 Gus, keskeytän sinut. 200 00:11:19,308 --> 00:11:22,478 Jätetään kuvauspaikan asiat kuvauspaikalle. 201 00:11:22,561 --> 00:11:26,941 Anteeksipyyntö taisi olla tulossa. Haluan kuulla sen. 202 00:11:28,859 --> 00:11:29,859 Selvä. 203 00:11:29,944 --> 00:11:34,624 Te olette auttaneet minua tosi paljon. 204 00:11:34,698 --> 00:11:37,488 Menetin malttini pari kertaa, 205 00:11:37,576 --> 00:11:39,406 joten pyydän anteeksi. 206 00:11:40,579 --> 00:11:41,619 Kiitos. 207 00:11:42,748 --> 00:11:47,168 En hyväksy anteeksipyyntöäsi. Olen yhä loukkaantunut. 208 00:11:48,045 --> 00:11:49,045 Oikeastiko? 209 00:11:49,839 --> 00:11:52,089 Ei oikeasti. 210 00:11:52,174 --> 00:11:54,974 Laskin vain leikkiä. Pidetään kiva show. 211 00:11:56,345 --> 00:11:59,925 Jätän teidät rokkaamaan. En kuulu tähän bändiin. Hei. 212 00:12:00,015 --> 00:12:00,885 Selvä. Hei. 213 00:12:00,975 --> 00:12:02,685 Käydäänkö soittolista läpi? 214 00:12:02,768 --> 00:12:04,308 -Kyllä. -Hyvä idea. 215 00:12:04,395 --> 00:12:08,265 Meidän ei pitäisi aloittaa "Gran Torinolla". 216 00:12:08,357 --> 00:12:10,317 Ei aloiteta balladilla. 217 00:12:10,401 --> 00:12:11,571 Väki alkaa nukkua. 218 00:12:12,653 --> 00:12:14,953 Sain pari lisäpäivää Witchitassa. 219 00:12:15,781 --> 00:12:17,661 Hienoa. Olen ylpeä sinusta. 220 00:12:17,741 --> 00:12:22,331 Minun pitää olla kuvauspaikalla klo 7.00. En voi villiintyä liikaa tänään. 221 00:12:23,831 --> 00:12:27,541 Luoja. Kuuntele minua. "Kuvauspaikalla." Voitko uskoa? 222 00:12:27,626 --> 00:12:29,036 En voi. 223 00:12:30,671 --> 00:12:33,301 Paska. Anteeksi. Haenko drinkin sinulle? 224 00:12:33,883 --> 00:12:35,303 Ei kiitos. Ei ole jano. 225 00:12:35,718 --> 00:12:36,678 Oletko varma? 226 00:12:36,969 --> 00:12:40,969 Haluan tehdä asioita sinulle. Ostaa drinkkejä ja koruja. 227 00:12:41,056 --> 00:12:42,846 Älä osta minulle koruja. 228 00:12:42,933 --> 00:12:44,643 Avaa säästötili. 229 00:12:46,437 --> 00:12:47,307 Hei, kamu. 230 00:12:50,691 --> 00:12:52,441 -Miten Rand-äijä voi? -Hei. 231 00:12:52,526 --> 00:12:53,816 Mitä kuuluu? 232 00:12:54,320 --> 00:12:57,200 -Kutsutaanko minua Rand-äijäksi? -Pitäisi kutsua. 233 00:12:58,866 --> 00:13:00,696 -Tunnette toisenne. -Olemme tavanneet. 234 00:13:00,784 --> 00:13:02,164 -Hei, Bertie! -Iltaa. 235 00:13:08,209 --> 00:13:12,629 Näin matkalla tänne ison onnettomuuden. 236 00:13:12,713 --> 00:13:13,593 Voi ei. 237 00:13:13,672 --> 00:13:16,432 Se taisi olla vakava. Kaksi ambulanssia. 238 00:13:16,509 --> 00:13:20,099 Luulin, että kolariin liittyi spagettia, 239 00:13:20,179 --> 00:13:23,429 mutta se taisi tulla moottoripyörämiehen sisältä. 240 00:13:23,516 --> 00:13:24,766 Ja... 241 00:13:25,351 --> 00:13:26,351 Mistä te puhutte? 242 00:13:26,435 --> 00:13:31,065 Mickey! Tulisitko kanssani ulos Mestareiden kamarin kokoukseen? 243 00:13:31,148 --> 00:13:32,068 Toki. 244 00:13:32,149 --> 00:13:35,779 Kutsun asuntoamme siten. Se on hauskaa. 245 00:13:35,861 --> 00:13:37,031 En tiedä syytä. 246 00:13:37,112 --> 00:13:38,912 Tiedänpäs. Olemme mestareita. 247 00:13:38,989 --> 00:13:40,069 -Mennään. -Selvä. Hei. 248 00:13:42,243 --> 00:13:44,583 -Haluatko drinkin? -Ei tarvitse. 249 00:13:46,205 --> 00:13:48,365 Ostan toisen. Voit vetää kaksin käsin. 250 00:13:48,457 --> 00:13:50,207 -Siistiä. -Niin. Siistiä. 251 00:13:50,918 --> 00:13:52,378 Makaan Chrisin kanssa. 252 00:13:52,920 --> 00:13:53,880 Mitä? 253 00:13:53,963 --> 00:13:57,683 Aloimme viettää aikaa yhdessä. Aluksi se oli tunnesuhde, 254 00:13:57,758 --> 00:14:00,838 mutta asiat muuttuivat. Nyt se on fyysinen suhde. 255 00:14:01,345 --> 00:14:02,925 Pidän hänestä paljon nyt. 256 00:14:03,013 --> 00:14:07,273 Mikä asunnossamme tekee meistä elostelevia pahoja tyttöjä? 257 00:14:07,560 --> 00:14:08,890 Mitä minä teen? 258 00:14:10,604 --> 00:14:13,824 En kertonut Gusille Dustinista. 259 00:14:13,899 --> 00:14:16,399 Mutta jos pidät Chrisistä, 260 00:14:16,485 --> 00:14:19,235 ehkä pitäisi olla rehellinen Randylle ja erota. 261 00:14:19,780 --> 00:14:24,700 Hän on niin herkkä. Eilen illalla hän itki katsoessaan Huutokaupan metsästäjiä. 262 00:14:25,286 --> 00:14:27,156 Ei se ole syy pysyä yhdessä. 263 00:14:28,205 --> 00:14:31,785 Tilanne on syvältä. Olen kusessa. 264 00:14:34,670 --> 00:14:36,460 -Oletko kunnossa? -Olen. 265 00:14:36,547 --> 00:14:37,717 -Vaikutat... -Niin. 266 00:14:37,798 --> 00:14:39,588 -Anteeksi. -...poissaolevalta. 267 00:14:39,675 --> 00:14:40,925 Ei se haittaa. 268 00:14:41,010 --> 00:14:42,800 -Ei ollenkaan. -Selvä. 269 00:14:42,887 --> 00:14:43,927 Tulee kiva ilta. 270 00:14:44,013 --> 00:14:46,313 -Niin. En malta odottaa. -Niin. 271 00:14:46,932 --> 00:14:49,102 Onko kiva mennä käymään vanhempien luona? 272 00:14:49,184 --> 00:14:53,404 Olen. On vanhempieni 40-vuotishääpäivä. 273 00:14:53,480 --> 00:14:56,940 Niistä tulee vitun villit juhlat. 274 00:14:58,444 --> 00:15:01,164 Arvostan Markia ja Vickiä, niitä hulluja nuoria. 275 00:15:01,238 --> 00:15:03,028 Aplodit hulluille nuorille. 276 00:15:03,115 --> 00:15:04,525 He ovat sinnitelleet. 277 00:15:05,117 --> 00:15:08,537 Ja Mickey tapaa vihdoin Cruikshankit, vai? 278 00:15:08,621 --> 00:15:09,621 Niin. 279 00:15:09,705 --> 00:15:11,115 No... 280 00:15:11,206 --> 00:15:15,916 Ei hän tapaa. Kutsuin hänet, mutta hän ei tule. 281 00:15:16,003 --> 00:15:17,343 -Harmi. -Niin. 282 00:15:17,421 --> 00:15:20,341 En tiedä. Ehkä niin on paras. 283 00:15:20,424 --> 00:15:24,224 En halua hänen näkevän perheeni outoutta. Tai outouttani perheeni parissa. 284 00:15:24,303 --> 00:15:25,433 Siinä on kestettävää. 285 00:15:25,512 --> 00:15:26,852 Ja Mickey on Mickey. 286 00:15:26,931 --> 00:15:29,391 Hän voisi pelästyttää koko perheesi. 287 00:15:30,517 --> 00:15:32,347 Niin. 288 00:15:33,270 --> 00:15:36,650 Ei tarvitse sanoa sitä, mutta kyllä. 289 00:15:36,732 --> 00:15:38,192 Ehkä niin on paras. Mutta rakastan häntä. 290 00:15:39,818 --> 00:15:41,568 Niin, hän on paras. 291 00:15:41,654 --> 00:15:45,994 Voisitte olla pelaamassa Scrabblea keittiön pöydän ääressä, 292 00:15:46,075 --> 00:15:49,035 kun hän tulee ja puree lepakon pään irti. 293 00:15:57,044 --> 00:15:58,594 Tarjoan sinulle drinkin. 294 00:16:00,339 --> 00:16:03,969 Olen täällä poikaystäväni kanssa enkä juo. 295 00:16:04,760 --> 00:16:06,220 Selvä. 296 00:16:06,929 --> 00:16:10,219 Kuka on poikaystäväsi? Tarkistan, ettet tee virhettä. 297 00:16:11,934 --> 00:16:12,944 Kiva. 298 00:16:14,520 --> 00:16:16,400 Kundi armeijatakissa. 299 00:16:20,484 --> 00:16:21,614 Oikeastiko? 300 00:16:21,694 --> 00:16:24,534 Kaveri, joka näyttää lapsen piirrokselta? 301 00:16:26,073 --> 00:16:28,583 Oletko olevinasi hauska? Juttelu riitti. 302 00:16:32,413 --> 00:16:35,173 Voi luoja. On melkein show'n aika. 303 00:16:35,249 --> 00:16:37,629 -En malta odottaa. -Mitä vittua tapahtuu? 304 00:16:37,710 --> 00:16:39,380 Otitko tupakkani? 305 00:16:39,461 --> 00:16:41,671 -En. -Otitpa. Valehtelet. 306 00:16:42,339 --> 00:16:45,549 Enkä valehtele. Miksi ottaisin Kool Ultra Lightisi? 307 00:16:45,634 --> 00:16:46,724 En ole seiskaluokalla. 308 00:16:46,802 --> 00:16:48,552 Olet paska valehtelija. 309 00:16:48,637 --> 00:16:51,097 Jos hän kieltää, hän ei ottanut niitä. 310 00:16:51,181 --> 00:16:52,561 Miten liityt tähän? 311 00:16:52,641 --> 00:16:55,311 Palaa bändisi luo. Se on kuulemma syvältä. 312 00:16:55,894 --> 00:16:59,654 Paskapuhetta. Tämä on ensi keikkamme, joten kukaan ei tiedä. 313 00:16:59,732 --> 00:17:02,532 -Todista, ettet vienyt niitä. Avaa laukku. -Paskat avaan. 314 00:17:02,609 --> 00:17:05,819 -Avaa nyt. -Painu vittuun täältä. 315 00:17:05,904 --> 00:17:06,914 Rauhoitu. 316 00:17:06,989 --> 00:17:10,409 Enkä rauhoitu. Ala vittu painua, ylänappi. 317 00:17:10,492 --> 00:17:14,042 Ihan sama. Pidä ne. Minulla on parempaa tekemistä. 318 00:17:14,121 --> 00:17:16,121 Mene sitten tekemään sitä! 319 00:17:20,753 --> 00:17:22,303 Otin hänen tupakkansa. 320 00:17:22,963 --> 00:17:23,803 Tajusin. 321 00:17:23,881 --> 00:17:24,881 Selvä. 322 00:17:25,549 --> 00:17:27,839 -Nähdään pian. -Hei, kamu. 323 00:17:27,926 --> 00:17:31,556 Kiitos, hyvät naiset ja herrat. Olemme Roger and The Eberts! Soitamme tunnusmusiikkia elokuviin, joissa sitä ei ole. 324 00:17:35,350 --> 00:17:40,770 Aloitetaan oikein pikku visiitillä jälkiruokakärryyn. 325 00:17:43,859 --> 00:17:46,609 En tullut Pieneen suklaaseen vähän En tullut Pieneen suklaaseen ihan vähän 326 00:17:49,531 --> 00:17:52,371 En tullut Pieneen suklaaseen vähän enemmän 327 00:17:52,451 --> 00:17:54,911 Tulin Pieneen suklaapuotiin 328 00:17:54,995 --> 00:17:57,535 En tullut Pieneen suklaaseen vähän 329 00:17:58,123 --> 00:18:00,333 En tullut Pieneen suklaaseen ihan vähän 330 00:18:01,001 --> 00:18:03,881 En tullut Pieneen suklaaseen vähän enemmän 331 00:18:03,962 --> 00:18:09,012 Tulin Pieneen suklaapuotiin 332 00:18:22,731 --> 00:18:27,401 Seuraava laulu kertoo lintumiehestä, ja sen nimi on "Birdman". 333 00:18:29,196 --> 00:18:30,236 Birdman! 334 00:18:30,322 --> 00:18:34,792 Odottamaton tietämättömyyden hyve. 335 00:18:34,868 --> 00:18:36,158 Birdman! 336 00:18:36,245 --> 00:18:40,535 Odottamaton tietämättömyyden hyve. 337 00:18:40,624 --> 00:18:42,214 Birdman! 338 00:18:42,292 --> 00:18:46,342 Odottamaton tietämättömyyden hyve. 339 00:18:46,964 --> 00:18:52,514 Birdman 340 00:18:57,850 --> 00:19:03,690 Footloose 341 00:19:04,273 --> 00:19:10,073 Tämä on tunnusmusiikki elokuvalle 342 00:19:10,654 --> 00:19:16,244 Footloose 343 00:19:17,077 --> 00:19:22,287 Tämä on ainoa laulu elokuvalle 344 00:19:23,292 --> 00:19:26,502 Footloose 345 00:19:26,587 --> 00:19:30,047 Jumala siunatkoon sinua, Sully 346 00:19:30,132 --> 00:19:32,512 Pelastit henkeni 347 00:19:33,510 --> 00:19:36,760 Pelastit lapseni 348 00:19:36,847 --> 00:19:39,977 Pelastit vaimoni 349 00:19:40,058 --> 00:19:43,518 Jumala siunatkoon sinua, Sully 350 00:19:43,604 --> 00:19:45,944 Pelastit henkeni 351 00:19:46,899 --> 00:19:50,239 Pelastit lapseni 352 00:19:50,319 --> 00:19:53,529 Pelastit vaimoni 353 00:19:57,868 --> 00:19:59,698 Kiitos. 354 00:20:00,454 --> 00:20:04,964 Tämä viimeinen laulu on omistettu hra Eastwoodille ja erityiselle tytölleni, 355 00:20:05,042 --> 00:20:06,342 Dobbsylle. 356 00:20:09,630 --> 00:20:13,680 Parempi kuin flyygeli 357 00:20:16,094 --> 00:20:20,064 Syvempi kuin Grand Canyon 358 00:20:22,976 --> 00:20:29,686 Olet Gran Torinoni 359 00:20:35,280 --> 00:20:41,910 Olet Gran Torinoni 360 00:20:47,668 --> 00:20:54,088 Ja luuranko sanoo Häivy nurmikoltani! 361 00:20:54,174 --> 00:20:59,054 Tuo luuranko sanoo Häivy nurmikoltani! 362 00:20:59,137 --> 00:21:05,977 Häivy nurmikoltani 363 00:21:06,645 --> 00:21:09,145 Torino 364 00:21:11,441 --> 00:21:15,241 Olet Gran Torinoni 365 00:21:16,238 --> 00:21:19,068 -Olitte vitun mahtavia. -Lopeta. 366 00:21:19,157 --> 00:21:22,867 Se oli paras konsertti vuosiin, enkä laske edes leikkiä. 367 00:21:22,953 --> 00:21:24,373 Kiitos. 368 00:21:25,789 --> 00:21:27,499 Haluan lähteä Etelä-Dakotaan. 369 00:21:28,959 --> 00:21:30,419 -Oikeastiko? -Niin. 370 00:21:30,502 --> 00:21:33,802 Olemme tiimi. Hengataan ylilento-osavaltiossa. Pitäisikö olla sanomatta niin vanhempiesi edessä? 371 00:21:39,428 --> 00:21:41,178 Luultavasti paras niin. 372 00:21:42,472 --> 00:21:45,312 Koska tiedät, että meidän on syötävä 373 00:21:45,392 --> 00:21:47,892 Tiedät, että meidän on rukoiltava 374 00:21:47,978 --> 00:21:50,858 Tiedät siis, että meidän on rakastettava 375 00:21:50,939 --> 00:21:53,649 Omaa tietä etsimässä 376 00:21:53,734 --> 00:21:56,074 Tiedät, että meidän on syötävä 377 00:21:56,153 --> 00:21:58,663 Tiedät, että meidän on rukoiltava 378 00:21:58,739 --> 00:22:01,699 Tiedät, että meidän on rakastettava 379 00:22:01,783 --> 00:22:07,373 Omaa tietä etsimässä 380 00:22:18,467 --> 00:22:21,047 Tiedät, että meidän on rukoiltava 381 00:22:21,136 --> 00:22:23,846 Tiedät, että meidän on rakastettava 382 00:22:23,930 --> 00:22:26,560 Omaa tietä etsimässä 383 00:22:26,641 --> 00:22:28,811 Tiedät, että meidän on syötävä 384 00:22:28,894 --> 00:22:31,774 Tiedät, että meidän on rukoiltava 385 00:22:31,855 --> 00:22:34,605 Tiedät, että meidän on rakastettava 386 00:22:34,691 --> 00:22:40,411 Omaa tietä etsimässä