1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:25,113 --> 00:00:25,953
Aika hassua.
3
00:00:39,627 --> 00:00:41,667
Pidän siitä kovasti. Mitä mieltä olet?
4
00:00:41,755 --> 00:00:42,955
Pidän siitä.
5
00:00:43,047 --> 00:00:46,217
Ole rehellinen. Kun tapasimme,
pukeuduinko huonosti?
6
00:00:46,718 --> 00:00:48,298
Et pukeutunut.
7
00:00:48,386 --> 00:00:51,596
Pukeuduit kuin yläasteella.
8
00:00:54,434 --> 00:00:56,274
Paraskin puhumaan.
9
00:00:56,352 --> 00:00:59,402
Kun tapasimme,
pidit uimapukua kuivalla maalla.
10
00:01:00,065 --> 00:01:03,225
Pidit uimapuvustani, maakrapu.
11
00:01:03,318 --> 00:01:04,238
Niin.
12
00:01:04,319 --> 00:01:07,159
Kun tapasimme,
luulin sinua unkarilaiseksi.
13
00:01:07,238 --> 00:01:08,068
Ei.
14
00:01:08,156 --> 00:01:10,826
Yllätyin, kun puhuit englantia.
15
00:01:11,534 --> 00:01:14,044
-Oletko tosissasi?
-Lasken leikkiä.
16
00:01:14,120 --> 00:01:15,620
Se oli vitsi.
17
00:01:15,705 --> 00:01:18,825
Muistan ensi hetken, kun pidin sinusta.
18
00:01:19,417 --> 00:01:20,457
Oikeastiko?
19
00:01:21,878 --> 00:01:23,338
Haluan kuulla siitä.
20
00:01:23,421 --> 00:01:26,011
Autoit Bertietä kantamaan lipastoa taloon.
21
00:01:26,090 --> 00:01:28,180
Käsivartesi näyttivät seksikkäiltä.
22
00:01:28,259 --> 00:01:30,599
Ajattelin: "Panisin tätä kundia."
23
00:01:30,678 --> 00:01:31,548
Mitä?
24
00:01:31,971 --> 00:01:35,431
Luoja. En tiennytkään.
Olisi pitänyt iskeä sinut.
25
00:01:35,517 --> 00:01:37,807
Minusta olit kiva. Autoit Bertietä...
26
00:01:37,894 --> 00:01:40,364
Tuota ei tarvitse kuulla.
27
00:01:40,438 --> 00:01:43,568
Kuulen sitä riittävästi.
Esineellistä minut. Pidän siitä.
28
00:01:43,650 --> 00:01:44,480
Toki.
29
00:01:44,567 --> 00:01:47,197
No, sonni, laitatko tämän takin illalla?
30
00:01:48,029 --> 00:01:50,119
En tiedä. Onko se liian makea?
31
00:01:50,615 --> 00:01:53,445
Tuntuu, että yritän liikaa.
Se on painajaiseni.
32
00:01:53,535 --> 00:01:56,615
Tyhmällä leffabändilläsi on keikka.
33
00:01:56,704 --> 00:01:59,254
Lisää ei ehkä tule. Paras näyttää hyvältä.
34
00:01:59,332 --> 00:02:02,042
Tiedän. Kun kuvasin
kohtaustani Aryan kanssa,
35
00:02:02,127 --> 00:02:05,957
olin mulkku ystävilleni,
joten en halua tulla paikalle -
36
00:02:06,047 --> 00:02:09,547
uudessa takissa heidän miettiessä:
"Kuka tämä kusipää on?"
37
00:02:09,634 --> 00:02:11,514
He ovat jo päässeet yli siitä.
38
00:02:11,594 --> 00:02:15,434
Konflikti on hyvän bändin perusta,
kuten Metallicalla tai Spice Girlsillä.
39
00:02:15,515 --> 00:02:16,595
Se on totta.
40
00:02:17,642 --> 00:02:21,402
Lopullinen tuomio. Ostanko takin?
41
00:02:21,479 --> 00:02:22,979
Osta takki,
42
00:02:23,064 --> 00:02:25,984
niin minä ostan aurinkolasit,
joita en tarvitse.
43
00:02:26,067 --> 00:02:27,937
-Hyvä on.
-Hienoa.
44
00:02:47,213 --> 00:02:49,553
Entä tämä? Liian synkkä?
45
00:02:49,632 --> 00:02:50,842
Aivan liian synkkä.
46
00:02:50,925 --> 00:02:53,595
Tuota katsoessa
haluan viiltää ranteet auki.
47
00:02:54,095 --> 00:02:56,505
Mitä haluat
matkalaukkusi kertovan sinusta?
48
00:02:56,598 --> 00:03:00,638
Haluan sen sanovan: "Hei, Cruikshankit,
49
00:03:00,727 --> 00:03:04,397
olen aikuinen matkalaukkuineni.
Minulla on homma hoidossa."
50
00:03:04,480 --> 00:03:07,150
Sen jälkeen se voi olla hiljaa.
51
00:03:07,233 --> 00:03:08,743
Pelkäätkö perhettäsi?
52
00:03:08,818 --> 00:03:09,688
En.
53
00:03:10,153 --> 00:03:14,783
En vain ole erityisen innoissani matkasta.
54
00:03:14,866 --> 00:03:16,696
Tuen kanssa olisi kivempi.
55
00:03:17,243 --> 00:03:18,083
Mitä?
56
00:03:18,661 --> 00:03:20,541
Ei mitään. Se on vähän outoa.
57
00:03:20,622 --> 00:03:22,712
En kuullut. Mitä sanoit?
58
00:03:22,790 --> 00:03:25,420
On outoa, ettet pyytänyt minua mukaan.
59
00:03:25,501 --> 00:03:28,001
Seurustelua on jo takana. Tapasit isäni.
60
00:03:30,715 --> 00:03:32,505
Anteeksi. Minä vain...
61
00:03:32,592 --> 00:03:37,182
Ostin lipun, ennen kuin suhteemme kuumeni.
62
00:03:37,263 --> 00:03:40,313
En usko, että haluaisit mukaan, Mickey.
63
00:03:40,391 --> 00:03:44,441
Matka kestää viisi päivää.
Se on todella tylsää.
64
00:03:44,520 --> 00:03:47,150
Kaikki tylsät asia muusattuna yhteen.
65
00:03:47,232 --> 00:03:51,282
Etelä-Dakota, perheeni,
kirkko, sukulaiset,
66
00:03:51,361 --> 00:03:54,781
hääpäiväjuhlat ja pienet vuokra-autot...
67
00:03:54,864 --> 00:03:57,624
Ei tarvitse selittää. Se on pikkujuttu.
68
00:03:58,534 --> 00:04:00,794
Kutsu olisi ollut kiva.
69
00:04:00,870 --> 00:04:03,120
Ehkä olen hullu.
Luulin, että olimme valmiit.
70
00:04:03,790 --> 00:04:05,880
Me olemme valmiit.
71
00:04:06,417 --> 00:04:09,957
Haluan, että tapaat
vanhempani ja sisarukseni.
72
00:04:10,046 --> 00:04:12,916
Kaikkia tyhmiä serkkujani
ei tarvitse tavata.
73
00:04:13,883 --> 00:04:15,433
Heather on aika siisti.
74
00:04:16,261 --> 00:04:19,721
Ei se mitään. Unohda.
Tapaan heidät joskus toiste.
75
00:04:19,806 --> 00:04:20,886
Selvä.
76
00:04:23,601 --> 00:04:26,061
Katso tätä. Mitä? Hetkinen.
77
00:04:26,980 --> 00:04:30,570
Miksi tämä auto on matkalaukkuosastolla?
78
00:04:30,650 --> 00:04:31,860
Vähän outoa.
79
00:04:36,281 --> 00:04:37,371
Sitten se...
80
00:04:41,494 --> 00:04:42,544
Peruuttaa vähän.
81
00:04:42,620 --> 00:04:43,960
-Herra.
-Mitä?
82
00:04:44,038 --> 00:04:45,708
Älkää tehkö noin.
83
00:04:45,790 --> 00:04:49,130
Anteeksi. Pelleilin.
Yritin naurattaa tyttöystävääni.
84
00:04:50,169 --> 00:04:51,299
Se ei toimi.
85
00:04:51,754 --> 00:04:52,764
Niinpä.
86
00:05:05,768 --> 00:05:07,688
Hei. Katso tuota.
87
00:05:07,770 --> 00:05:10,360
Hedelmäkärryt. Mangoja löytyy.
88
00:05:10,440 --> 00:05:12,280
-Pidät mangoista.
-Niin.
89
00:05:12,358 --> 00:05:14,488
Niinkö? Ostan sinulle mangon.
90
00:05:16,446 --> 00:05:18,156
Kiitos.
91
00:05:18,781 --> 00:05:19,821
Onko se hyvää?
92
00:05:19,907 --> 00:05:22,287
-Herkullista. Kiitos.
-Ole hyvä.
93
00:05:24,579 --> 00:05:26,369
AVOIN NÄYTTÖ
94
00:05:26,456 --> 00:05:29,416
Tuolla on avoin näyttö.
Käydäänkö katsomassa?
95
00:05:29,500 --> 00:05:32,670
-Toki.
-Kiva pikku seikkailu.
96
00:05:41,095 --> 00:05:43,305
Kyllä.
97
00:05:43,890 --> 00:05:45,730
Hei. Olen Angela.
98
00:05:45,808 --> 00:05:46,808
-Tervetuloa.
-Päivää.
99
00:05:46,893 --> 00:05:48,903
Voisitteko laittaa nämä jalkaan?
100
00:05:48,978 --> 00:05:51,188
-Lattiat on juuri uusittu.
-Toki.
101
00:05:51,272 --> 00:05:53,072
Kirjoittautukaa ensin sisään.
102
00:05:56,194 --> 00:05:57,204
Hyvä on.
103
00:05:59,238 --> 00:06:03,028
Nimeni on Genevieve Vavance.
104
00:06:03,826 --> 00:06:06,826
Minulla on yhä AOL:n sähköpostiosoite.
105
00:06:06,913 --> 00:06:08,753
Olet Bastian. Ei sukunimeä.
106
00:06:10,041 --> 00:06:13,291
Hitto vie! Kaksi lavuaaria.
107
00:06:13,377 --> 00:06:14,957
Voi luoja. Pidän siitä.
108
00:06:15,046 --> 00:06:18,876
Jos asuisimme täällä, eläisimme leveästi.
109
00:06:18,966 --> 00:06:20,886
Sanoisin hampaat harjattuani:
110
00:06:20,968 --> 00:06:25,388
"Mickey, emmekö kutsuisi
Cunninghamit illalliselle?"
111
00:06:25,973 --> 00:06:28,893
Paska. Angela vihaa meitä jo.
112
00:06:28,976 --> 00:06:31,266
Minä hoidan tämän.
113
00:06:31,354 --> 00:06:33,694
Noin. Kukaan ei saa tietää.
114
00:06:33,773 --> 00:06:34,823
Kaksi lavuaaria.
115
00:06:34,899 --> 00:06:36,609
Olen koukussa puhelimeeni.
116
00:06:36,692 --> 00:06:40,452
Tekstaan itselleni muistutuksen.
Kun puhelin surisee,
117
00:06:40,530 --> 00:06:43,490
olen innoissani,
koska haluan tekstata niin kovin.
118
00:06:43,574 --> 00:06:45,164
Ymmärrän täysin.
119
00:06:45,243 --> 00:06:46,993
Kun kerroit tuota -
120
00:06:47,078 --> 00:06:50,118
ja sanoit puhelimesi surisseen,
minä innostuin.
121
00:06:59,090 --> 00:07:00,170
Poltan yhä.
122
00:07:01,592 --> 00:07:04,892
Liikaa asioita lopetettavaksi
samana vuonna.
123
00:07:04,971 --> 00:07:08,721
Olen jo ajatellut
kaikkia negatiivisia asioita.
124
00:07:08,808 --> 00:07:13,188
Älä siitä huoli.
Lopetat, kun olet valmis. Ei se haittaa.
125
00:07:13,688 --> 00:07:17,568
Olen polttanut 15-vuotiaasta.
Mitä pari lisäkuukautta haittaa?
126
00:07:17,650 --> 00:07:21,740
Niin. Ja ihan vain tiedoksi,
että voin puhua raittiudestasi -
127
00:07:21,821 --> 00:07:25,161
niin paljon tai vähän kuin haluat.
128
00:07:25,241 --> 00:07:26,201
Kiitos.
129
00:07:28,661 --> 00:07:30,961
Haluaisin puhua yhdestä asiasta.
130
00:07:31,038 --> 00:07:32,038
Selvä.
131
00:07:33,207 --> 00:07:34,917
Asiat menivät tosi hyvin.
132
00:07:35,668 --> 00:07:38,628
Sitten tuli tri Gregin romahdus.
133
00:07:38,713 --> 00:07:42,513
Menin baariin Trumanin
ja Stellan kanssa ja tilasin drinkin.
134
00:07:45,636 --> 00:07:47,716
Ennen kuin huolestut, en juonut sitä.
135
00:07:48,347 --> 00:07:52,517
-Selvä.
-Mutta harkitsin sitä.
136
00:07:54,896 --> 00:07:59,896
Raittiutesi on tärkeintä,
joten olen iloinen, ettet juonut sitä.
137
00:08:00,610 --> 00:08:02,400
Niin minäkin.
138
00:08:09,785 --> 00:08:11,195
Joku ei ole iloinen.
139
00:08:12,038 --> 00:08:17,208
Älä viitsi. Hän tarvitsee meidät tänne,
jotta paikka näyttäisi suositulta.
140
00:08:17,793 --> 00:08:19,963
Paljonko luulet tämän maksavan?
141
00:08:20,922 --> 00:08:23,802
1,2 miljoonaa dollaria.
142
00:08:26,928 --> 00:08:29,468
Minulla olisi varaa siihen,
143
00:08:29,555 --> 00:08:32,885
jos olisin tehnyt kaiken toisin
viimeiset 15 vuotta.
144
00:08:32,975 --> 00:08:35,845
Älä koskaan sano ei koskaan. Uskon sinuun.
145
00:08:35,937 --> 00:08:38,647
Ehkä joskus meillä on varaa tähän yhdessä.
146
00:08:38,731 --> 00:08:39,731
Niin.
147
00:08:40,233 --> 00:08:41,983
Ei olisi pitänyt sanoa tuota.
148
00:08:42,068 --> 00:08:43,148
-Ei.
-Pelästyitkö?
149
00:08:43,236 --> 00:08:44,736
En. Minä...
150
00:08:44,820 --> 00:08:51,580
En minä vastusta
yhteen muuttamista. Joskus.
151
00:08:51,661 --> 00:08:54,461
Olen ajatellut sitä.
152
00:08:55,957 --> 00:08:58,037
Kumpikaan ei siis vastusta.
153
00:09:00,127 --> 00:09:01,877
-Lähdetään täältä.
-Selvä.
154
00:09:03,839 --> 00:09:06,799
Anteeksi, etten pyytänyt
sinua Etelä-Dakotaan.
155
00:09:06,884 --> 00:09:09,804
Olisi pitänyt. Haluan, että tulet.
156
00:09:09,887 --> 00:09:10,887
-Älä huoli.
-Tuletko?
157
00:09:10,972 --> 00:09:13,812
Älä huoli. Ei se haittaa.
Pääsimme siitä yli.
158
00:09:13,891 --> 00:09:15,691
Ei. Olin tosi tyhmä.
159
00:09:15,768 --> 00:09:18,978
Ajattelin perhettäni.
Haluan todella, että tulet.
160
00:09:19,063 --> 00:09:20,403
Tuletko? Ole kiltti.
161
00:09:20,481 --> 00:09:22,441
Älä kutsu, koska kaduttaa.
162
00:09:22,525 --> 00:09:23,815
En kutsukaan.
163
00:09:23,901 --> 00:09:25,281
Olit oikeassa.
164
00:09:25,361 --> 00:09:29,621
Haluan tavata vanhempasi ja sisaruksesi,
mutten kaikkia Cruikshankeja.
165
00:09:29,699 --> 00:09:32,539
Viisi päivää on tosi pitkä aika.
166
00:09:34,203 --> 00:09:36,623
Tuo käy järkeen.
167
00:09:40,251 --> 00:09:43,841
-Oletko valmis isoon show'husi?
-Totta vitussa.
168
00:09:44,547 --> 00:09:47,087
Itse asiassa en.
Emme ole valmiita keikkaan.
169
00:09:47,174 --> 00:09:48,634
Tätä ei pitäisi tapahtua.
170
00:09:49,051 --> 00:09:51,601
Jos se menee aivan reisille,
171
00:09:51,679 --> 00:09:55,139
voin huutaa "tulipalo" ja riisua toppini.
172
00:09:55,933 --> 00:09:56,853
Täydellistä.
173
00:09:56,934 --> 00:09:57,894
Kiitos.
174
00:10:11,198 --> 00:10:13,698
Haluatko tupakan ennen sisään menoa?
175
00:10:14,285 --> 00:10:15,865
Haluatko, että poltan?
176
00:10:17,830 --> 00:10:21,210
Haluan. En ole valmis
kohtaamaan Rubya ja Wadea vielä.
177
00:10:21,751 --> 00:10:23,961
He näkivät hulluuteni kuvauksissa,
178
00:10:24,045 --> 00:10:27,465
ja ryhmätekstarimme
on aika lailla kuivunut kokoon.
179
00:10:28,049 --> 00:10:30,889
Jos tunnustaa virheensä
ja pyytää anteeksi,
180
00:10:30,968 --> 00:10:32,468
saa yleensä anteeksi.
181
00:10:32,553 --> 00:10:34,563
Tuo käy järkeen.
182
00:10:34,639 --> 00:10:36,019
Ei tarvitse tarkoittaa sitä.
183
00:10:36,599 --> 00:10:39,519
-Tarkoitan minä.
-Hienoa. Menee paremmin läpi.
184
00:10:40,353 --> 00:10:43,363
Olen tukena, jos hermostut.
Voit puristaa kättäni.
185
00:10:44,565 --> 00:10:46,105
-Selvä.
-Niinkö?
186
00:10:46,192 --> 00:10:49,452
Niin. Varaudu siihen,
että puristan sitä aivan sikana.
187
00:10:49,528 --> 00:10:51,908
Eivät he aiheuta ongelmia,
kun olen paikalla.
188
00:10:51,989 --> 00:10:53,569
He pelkäävät minua.
189
00:10:53,658 --> 00:10:55,828
Ei... Niin ovat.
190
00:10:59,538 --> 00:11:01,328
Hei, kaikki.
191
00:11:01,415 --> 00:11:02,705
-Hei.
-Hei, selvä.
192
00:11:02,792 --> 00:11:03,712
Kiva takki.
193
00:11:03,793 --> 00:11:05,543
-Kiitos.
-Hienoa.
194
00:11:05,628 --> 00:11:06,958
Valmiina soittamaan?
195
00:11:07,046 --> 00:11:09,466
-Valmiina soittamaan.
-Niin.
196
00:11:10,299 --> 00:11:12,509
Odottakaa. Halusin sanoa,
197
00:11:12,593 --> 00:11:15,893
mitä tulee kiukutteluuni
kuvauspaikalla Aryan suhteen,
198
00:11:15,971 --> 00:11:17,601
minulla on kurja olo...
199
00:11:17,681 --> 00:11:19,231
Gus, keskeytän sinut.
200
00:11:19,308 --> 00:11:22,478
Jätetään kuvauspaikan
asiat kuvauspaikalle.
201
00:11:22,561 --> 00:11:26,941
Anteeksipyyntö taisi olla tulossa.
Haluan kuulla sen.
202
00:11:28,859 --> 00:11:29,859
Selvä.
203
00:11:29,944 --> 00:11:34,624
Te olette auttaneet minua tosi paljon.
204
00:11:34,698 --> 00:11:37,488
Menetin malttini pari kertaa,
205
00:11:37,576 --> 00:11:39,406
joten pyydän anteeksi.
206
00:11:40,579 --> 00:11:41,619
Kiitos.
207
00:11:42,748 --> 00:11:47,168
En hyväksy anteeksipyyntöäsi.
Olen yhä loukkaantunut.
208
00:11:48,045 --> 00:11:49,045
Oikeastiko?
209
00:11:49,839 --> 00:11:52,089
Ei oikeasti.
210
00:11:52,174 --> 00:11:54,974
Laskin vain leikkiä. Pidetään kiva show.
211
00:11:56,345 --> 00:11:59,925
Jätän teidät rokkaamaan.
En kuulu tähän bändiin. Hei.
212
00:12:00,015 --> 00:12:00,885
Selvä. Hei.
213
00:12:00,975 --> 00:12:02,685
Käydäänkö soittolista läpi?
214
00:12:02,768 --> 00:12:04,308
-Kyllä.
-Hyvä idea.
215
00:12:04,395 --> 00:12:08,265
Meidän ei pitäisi aloittaa
"Gran Torinolla".
216
00:12:08,357 --> 00:12:10,317
Ei aloiteta balladilla.
217
00:12:10,401 --> 00:12:11,571
Väki alkaa nukkua.
218
00:12:12,653 --> 00:12:14,953
Sain pari lisäpäivää Witchitassa.
219
00:12:15,781 --> 00:12:17,661
Hienoa. Olen ylpeä sinusta.
220
00:12:17,741 --> 00:12:22,331
Minun pitää olla kuvauspaikalla klo 7.00.
En voi villiintyä liikaa tänään.
221
00:12:23,831 --> 00:12:27,541
Luoja. Kuuntele minua.
"Kuvauspaikalla." Voitko uskoa?
222
00:12:27,626 --> 00:12:29,036
En voi.
223
00:12:30,671 --> 00:12:33,301
Paska. Anteeksi. Haenko drinkin sinulle?
224
00:12:33,883 --> 00:12:35,303
Ei kiitos. Ei ole jano.
225
00:12:35,718 --> 00:12:36,678
Oletko varma?
226
00:12:36,969 --> 00:12:40,969
Haluan tehdä asioita sinulle.
Ostaa drinkkejä ja koruja.
227
00:12:41,056 --> 00:12:42,846
Älä osta minulle koruja.
228
00:12:42,933 --> 00:12:44,643
Avaa säästötili.
229
00:12:46,437 --> 00:12:47,307
Hei, kamu.
230
00:12:50,691 --> 00:12:52,441
-Miten Rand-äijä voi?
-Hei.
231
00:12:52,526 --> 00:12:53,816
Mitä kuuluu?
232
00:12:54,320 --> 00:12:57,200
-Kutsutaanko minua Rand-äijäksi?
-Pitäisi kutsua.
233
00:12:58,866 --> 00:13:00,696
-Tunnette toisenne.
-Olemme tavanneet.
234
00:13:00,784 --> 00:13:02,164
-Hei, Bertie!
-Iltaa.
235
00:13:08,209 --> 00:13:12,629
Näin matkalla tänne ison onnettomuuden.
236
00:13:12,713 --> 00:13:13,593
Voi ei.
237
00:13:13,672 --> 00:13:16,432
Se taisi olla vakava. Kaksi ambulanssia.
238
00:13:16,509 --> 00:13:20,099
Luulin, että kolariin liittyi spagettia,
239
00:13:20,179 --> 00:13:23,429
mutta se taisi tulla
moottoripyörämiehen sisältä.
240
00:13:23,516 --> 00:13:24,766
Ja...
241
00:13:25,351 --> 00:13:26,351
Mistä te puhutte?
242
00:13:26,435 --> 00:13:31,065
Mickey! Tulisitko kanssani ulos
Mestareiden kamarin kokoukseen?
243
00:13:31,148 --> 00:13:32,068
Toki.
244
00:13:32,149 --> 00:13:35,779
Kutsun asuntoamme siten. Se on hauskaa.
245
00:13:35,861 --> 00:13:37,031
En tiedä syytä.
246
00:13:37,112 --> 00:13:38,912
Tiedänpäs. Olemme mestareita.
247
00:13:38,989 --> 00:13:40,069
-Mennään.
-Selvä. Hei.
248
00:13:42,243 --> 00:13:44,583
-Haluatko drinkin?
-Ei tarvitse.
249
00:13:46,205 --> 00:13:48,365
Ostan toisen. Voit vetää kaksin käsin.
250
00:13:48,457 --> 00:13:50,207
-Siistiä.
-Niin. Siistiä.
251
00:13:50,918 --> 00:13:52,378
Makaan Chrisin kanssa.
252
00:13:52,920 --> 00:13:53,880
Mitä?
253
00:13:53,963 --> 00:13:57,683
Aloimme viettää aikaa yhdessä.
Aluksi se oli tunnesuhde,
254
00:13:57,758 --> 00:14:00,838
mutta asiat muuttuivat.
Nyt se on fyysinen suhde.
255
00:14:01,345 --> 00:14:02,925
Pidän hänestä paljon nyt.
256
00:14:03,013 --> 00:14:07,273
Mikä asunnossamme tekee meistä
elostelevia pahoja tyttöjä?
257
00:14:07,560 --> 00:14:08,890
Mitä minä teen?
258
00:14:10,604 --> 00:14:13,824
En kertonut Gusille Dustinista.
259
00:14:13,899 --> 00:14:16,399
Mutta jos pidät Chrisistä,
260
00:14:16,485 --> 00:14:19,235
ehkä pitäisi olla
rehellinen Randylle ja erota.
261
00:14:19,780 --> 00:14:24,700
Hän on niin herkkä. Eilen illalla hän itki
katsoessaan Huutokaupan metsästäjiä.
262
00:14:25,286 --> 00:14:27,156
Ei se ole syy pysyä yhdessä.
263
00:14:28,205 --> 00:14:31,785
Tilanne on syvältä. Olen kusessa.
264
00:14:34,670 --> 00:14:36,460
-Oletko kunnossa?
-Olen.
265
00:14:36,547 --> 00:14:37,717
-Vaikutat...
-Niin.
266
00:14:37,798 --> 00:14:39,588
-Anteeksi.
-...poissaolevalta.
267
00:14:39,675 --> 00:14:40,925
Ei se haittaa.
268
00:14:41,010 --> 00:14:42,800
-Ei ollenkaan.
-Selvä.
269
00:14:42,887 --> 00:14:43,927
Tulee kiva ilta.
270
00:14:44,013 --> 00:14:46,313
-Niin. En malta odottaa.
-Niin.
271
00:14:46,932 --> 00:14:49,102
Onko kiva mennä käymään
vanhempien luona?
272
00:14:49,184 --> 00:14:53,404
Olen. On vanhempieni 40-vuotishääpäivä.
273
00:14:53,480 --> 00:14:56,940
Niistä tulee vitun villit juhlat.
274
00:14:58,444 --> 00:15:01,164
Arvostan Markia ja Vickiä,
niitä hulluja nuoria.
275
00:15:01,238 --> 00:15:03,028
Aplodit hulluille nuorille.
276
00:15:03,115 --> 00:15:04,525
He ovat sinnitelleet.
277
00:15:05,117 --> 00:15:08,537
Ja Mickey tapaa vihdoin Cruikshankit, vai?
278
00:15:08,621 --> 00:15:09,621
Niin.
279
00:15:09,705 --> 00:15:11,115
No...
280
00:15:11,206 --> 00:15:15,916
Ei hän tapaa.
Kutsuin hänet, mutta hän ei tule.
281
00:15:16,003 --> 00:15:17,343
-Harmi.
-Niin.
282
00:15:17,421 --> 00:15:20,341
En tiedä. Ehkä niin on paras.
283
00:15:20,424 --> 00:15:24,224
En halua hänen näkevän perheeni outoutta.
Tai outouttani perheeni parissa.
284
00:15:24,303 --> 00:15:25,433
Siinä on kestettävää.
285
00:15:25,512 --> 00:15:26,852
Ja Mickey on Mickey.
286
00:15:26,931 --> 00:15:29,391
Hän voisi pelästyttää koko perheesi.
287
00:15:30,517 --> 00:15:32,347
Niin.
288
00:15:33,270 --> 00:15:36,650
Ei tarvitse sanoa sitä, mutta kyllä.
289
00:15:36,732 --> 00:15:38,192
Ehkä niin on paras. Mutta rakastan häntä.
290
00:15:39,818 --> 00:15:41,568
Niin, hän on paras.
291
00:15:41,654 --> 00:15:45,994
Voisitte olla pelaamassa Scrabblea
keittiön pöydän ääressä,
292
00:15:46,075 --> 00:15:49,035
kun hän tulee ja puree lepakon pään irti.
293
00:15:57,044 --> 00:15:58,594
Tarjoan sinulle drinkin.
294
00:16:00,339 --> 00:16:03,969
Olen täällä poikaystäväni kanssa enkä juo.
295
00:16:04,760 --> 00:16:06,220
Selvä.
296
00:16:06,929 --> 00:16:10,219
Kuka on poikaystäväsi?
Tarkistan, ettet tee virhettä.
297
00:16:11,934 --> 00:16:12,944
Kiva.
298
00:16:14,520 --> 00:16:16,400
Kundi armeijatakissa.
299
00:16:20,484 --> 00:16:21,614
Oikeastiko?
300
00:16:21,694 --> 00:16:24,534
Kaveri, joka näyttää lapsen piirrokselta?
301
00:16:26,073 --> 00:16:28,583
Oletko olevinasi hauska? Juttelu riitti.
302
00:16:32,413 --> 00:16:35,173
Voi luoja. On melkein show'n aika.
303
00:16:35,249 --> 00:16:37,629
-En malta odottaa.
-Mitä vittua tapahtuu?
304
00:16:37,710 --> 00:16:39,380
Otitko tupakkani?
305
00:16:39,461 --> 00:16:41,671
-En.
-Otitpa. Valehtelet.
306
00:16:42,339 --> 00:16:45,549
Enkä valehtele.
Miksi ottaisin Kool Ultra Lightisi?
307
00:16:45,634 --> 00:16:46,724
En ole seiskaluokalla.
308
00:16:46,802 --> 00:16:48,552
Olet paska valehtelija.
309
00:16:48,637 --> 00:16:51,097
Jos hän kieltää, hän ei ottanut niitä.
310
00:16:51,181 --> 00:16:52,561
Miten liityt tähän?
311
00:16:52,641 --> 00:16:55,311
Palaa bändisi luo. Se on kuulemma syvältä.
312
00:16:55,894 --> 00:16:59,654
Paskapuhetta. Tämä on ensi keikkamme,
joten kukaan ei tiedä.
313
00:16:59,732 --> 00:17:02,532
-Todista, ettet vienyt niitä. Avaa laukku.
-Paskat avaan.
314
00:17:02,609 --> 00:17:05,819
-Avaa nyt.
-Painu vittuun täältä.
315
00:17:05,904 --> 00:17:06,914
Rauhoitu.
316
00:17:06,989 --> 00:17:10,409
Enkä rauhoitu. Ala vittu painua, ylänappi.
317
00:17:10,492 --> 00:17:14,042
Ihan sama. Pidä ne.
Minulla on parempaa tekemistä.
318
00:17:14,121 --> 00:17:16,121
Mene sitten tekemään sitä!
319
00:17:20,753 --> 00:17:22,303
Otin hänen tupakkansa.
320
00:17:22,963 --> 00:17:23,803
Tajusin.
321
00:17:23,881 --> 00:17:24,881
Selvä.
322
00:17:25,549 --> 00:17:27,839
-Nähdään pian.
-Hei, kamu.
323
00:17:27,926 --> 00:17:31,556
Kiitos, hyvät naiset ja herrat.
Olemme Roger and The Eberts! Soitamme tunnusmusiikkia elokuviin,
joissa sitä ei ole.
324
00:17:35,350 --> 00:17:40,770
Aloitetaan oikein
pikku visiitillä jälkiruokakärryyn.
325
00:17:43,859 --> 00:17:46,609
En tullut Pieneen suklaaseen vähän En tullut Pieneen suklaaseen ihan vähän
326
00:17:49,531 --> 00:17:52,371
En tullut Pieneen suklaaseen vähän enemmän
327
00:17:52,451 --> 00:17:54,911
Tulin Pieneen suklaapuotiin
328
00:17:54,995 --> 00:17:57,535
En tullut Pieneen suklaaseen vähän
329
00:17:58,123 --> 00:18:00,333
En tullut Pieneen suklaaseen ihan vähän
330
00:18:01,001 --> 00:18:03,881
En tullut Pieneen suklaaseen vähän enemmän
331
00:18:03,962 --> 00:18:09,012
Tulin Pieneen suklaapuotiin
332
00:18:22,731 --> 00:18:27,401
Seuraava laulu kertoo lintumiehestä,
ja sen nimi on "Birdman".
333
00:18:29,196 --> 00:18:30,236
Birdman!
334
00:18:30,322 --> 00:18:34,792
Odottamaton tietämättömyyden hyve.
335
00:18:34,868 --> 00:18:36,158
Birdman!
336
00:18:36,245 --> 00:18:40,535
Odottamaton tietämättömyyden hyve.
337
00:18:40,624 --> 00:18:42,214
Birdman!
338
00:18:42,292 --> 00:18:46,342
Odottamaton tietämättömyyden hyve.
339
00:18:46,964 --> 00:18:52,514
Birdman
340
00:18:57,850 --> 00:19:03,690
Footloose
341
00:19:04,273 --> 00:19:10,073
Tämä on tunnusmusiikki elokuvalle
342
00:19:10,654 --> 00:19:16,244
Footloose
343
00:19:17,077 --> 00:19:22,287
Tämä on ainoa laulu elokuvalle
344
00:19:23,292 --> 00:19:26,502
Footloose
345
00:19:26,587 --> 00:19:30,047
Jumala siunatkoon sinua, Sully
346
00:19:30,132 --> 00:19:32,512
Pelastit henkeni
347
00:19:33,510 --> 00:19:36,760
Pelastit lapseni
348
00:19:36,847 --> 00:19:39,977
Pelastit vaimoni
349
00:19:40,058 --> 00:19:43,518
Jumala siunatkoon sinua, Sully
350
00:19:43,604 --> 00:19:45,944
Pelastit henkeni
351
00:19:46,899 --> 00:19:50,239
Pelastit lapseni
352
00:19:50,319 --> 00:19:53,529
Pelastit vaimoni
353
00:19:57,868 --> 00:19:59,698
Kiitos.
354
00:20:00,454 --> 00:20:04,964
Tämä viimeinen laulu on omistettu
hra Eastwoodille ja erityiselle tytölleni,
355
00:20:05,042 --> 00:20:06,342
Dobbsylle.
356
00:20:09,630 --> 00:20:13,680
Parempi kuin flyygeli
357
00:20:16,094 --> 00:20:20,064
Syvempi kuin Grand Canyon
358
00:20:22,976 --> 00:20:29,686
Olet Gran Torinoni
359
00:20:35,280 --> 00:20:41,910
Olet Gran Torinoni
360
00:20:47,668 --> 00:20:54,088
Ja luuranko sanoo
Häivy nurmikoltani!
361
00:20:54,174 --> 00:20:59,054
Tuo luuranko sanoo
Häivy nurmikoltani!
362
00:20:59,137 --> 00:21:05,977
Häivy nurmikoltani
363
00:21:06,645 --> 00:21:09,145
Torino
364
00:21:11,441 --> 00:21:15,241
Olet Gran Torinoni
365
00:21:16,238 --> 00:21:19,068
-Olitte vitun mahtavia.
-Lopeta.
366
00:21:19,157 --> 00:21:22,867
Se oli paras konsertti vuosiin,
enkä laske edes leikkiä.
367
00:21:22,953 --> 00:21:24,373
Kiitos.
368
00:21:25,789 --> 00:21:27,499
Haluan lähteä Etelä-Dakotaan.
369
00:21:28,959 --> 00:21:30,419
-Oikeastiko?
-Niin.
370
00:21:30,502 --> 00:21:33,802
Olemme tiimi.
Hengataan ylilento-osavaltiossa. Pitäisikö olla sanomatta niin
vanhempiesi edessä?
371
00:21:39,428 --> 00:21:41,178
Luultavasti paras niin.
372
00:21:42,472 --> 00:21:45,312
Koska tiedät, että meidän on syötävä
373
00:21:45,392 --> 00:21:47,892
Tiedät, että meidän on rukoiltava
374
00:21:47,978 --> 00:21:50,858
Tiedät siis, että meidän on rakastettava
375
00:21:50,939 --> 00:21:53,649
Omaa tietä etsimässä
376
00:21:53,734 --> 00:21:56,074
Tiedät, että meidän on syötävä
377
00:21:56,153 --> 00:21:58,663
Tiedät, että meidän on rukoiltava
378
00:21:58,739 --> 00:22:01,699
Tiedät, että meidän on rakastettava
379
00:22:01,783 --> 00:22:07,373
Omaa tietä etsimässä
380
00:22:18,467 --> 00:22:21,047
Tiedät, että meidän on rukoiltava
381
00:22:21,136 --> 00:22:23,846
Tiedät, että meidän on rakastettava
382
00:22:23,930 --> 00:22:26,560
Omaa tietä etsimässä
383
00:22:26,641 --> 00:22:28,811
Tiedät, että meidän on syötävä
384
00:22:28,894 --> 00:22:31,774
Tiedät, että meidän on rukoiltava
385
00:22:31,855 --> 00:22:34,605
Tiedät, että meidän on rakastettava
386
00:22:34,691 --> 00:22:40,411
Omaa tietä etsimässä