1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
- סדרה מקורית של NETFLIX -
2
00:00:25,113 --> 00:00:26,323
די מצחיק.
3
00:00:39,627 --> 00:00:41,667
אני מתה על זה. מה אתה חושב?
4
00:00:41,755 --> 00:00:42,955
אני אוהב את זה.
5
00:00:43,047 --> 00:00:46,217
תגידי את האמת.
כשנפגשנו, חשבת שאני מתלבש גרוע?
6
00:00:46,634 --> 00:00:48,304
לא חשבתי שאתה מתלבש גרוע.
7
00:00:48,386 --> 00:00:51,596
חשבתי שלא קנית בגדים חדשים מאז החטיבה.
8
00:00:54,434 --> 00:00:56,274
מי שמדברת.
9
00:00:56,352 --> 00:00:59,402
כשנפגשנו לראשונה, לבשת בגד ים ביבשה.
10
00:01:00,065 --> 00:01:03,225
אהבת את בגד הים שלי, חובב יבשה.
11
00:01:03,318 --> 00:01:04,238
כן.
12
00:01:04,319 --> 00:01:07,159
כשנפגשנו לראשונה חשבתי שאתה הונגרי.
13
00:01:07,238 --> 00:01:08,068
לא.
14
00:01:08,156 --> 00:01:10,826
אני זוכרת שהופתעתי שדיברת אנגלית.
15
00:01:11,534 --> 00:01:14,044
את רצינית?
-סתם.
16
00:01:14,120 --> 00:01:15,620
זאת בדיחה.
17
00:01:15,705 --> 00:01:18,825
אבל אני זוכרת את הרגע שבו נדלקתי עליך.
18
00:01:19,417 --> 00:01:20,457
באמת?
19
00:01:21,878 --> 00:01:23,338
אני רוצה לשמוע את זה.
20
00:01:23,421 --> 00:01:28,181
עזרת לברטי לסחוב את השידה שלה אל תוך הבית
והבחנתי בזרועות שלך וחשבתי שהן סקסיות.
21
00:01:28,259 --> 00:01:30,599
וחשבתי, "הייתי מזיינת אותו
אם הוא היה בקטע."
22
00:01:30,678 --> 00:01:31,888
מה?
23
00:01:31,971 --> 00:01:35,431
אלוהים. לא היה לי מושג.
הייתי צריך להתחיל איתך.
24
00:01:35,517 --> 00:01:37,807
וחשבתי שאתה כל כך נחמד. עוזר לברטי...
25
00:01:37,894 --> 00:01:40,364
טוב, אני לא צריך לשמוע את זה.
26
00:01:40,438 --> 00:01:43,568
אני שומע את עניין ה"נחמד" מספיק.
תחפיצי אותי. בבקשה. אני אוהב את זה.
27
00:01:43,650 --> 00:01:44,480
בטח.
28
00:01:44,567 --> 00:01:47,197
אז פר הרבעה, תלבש את המקטורן הזה הערב?
29
00:01:48,029 --> 00:01:50,529
לא יודע. הוא מגניב מדי?
30
00:01:50,615 --> 00:01:53,445
אני מרגיש כאילו אני מנסה יותר מדי.
זה הסיוט שלי.
31
00:01:53,535 --> 00:01:56,615
להקת "כותרת הסרט" הטיפשית שלך מנגנת הערב.
32
00:01:56,704 --> 00:01:59,254
זה אולי לא יקרה שוב. אתה חייב להיראות טוב.
33
00:01:59,332 --> 00:02:02,042
אני יודע. פשוט כשצילמתי
את הסצנה שלי עם אריה,
34
00:02:02,127 --> 00:02:05,957
התנהגתי כמו מניאק על הסט עם חבריי,
אז אני לא רוצה להגיע
35
00:02:06,047 --> 00:02:09,547
לבוש במקטורן חדש
ושהם יגידו, "מי הדביל הזה?"
36
00:02:09,634 --> 00:02:13,604
הם בטח התגברו על זה. אם לא, שיזדיינו.
עימות הוא הבסיס של כל להקה,
37
00:02:13,680 --> 00:02:15,430
כמו "מטאליקה" או ה"ספייס גירלס".
38
00:02:15,515 --> 00:02:16,595
נכון.
39
00:02:17,642 --> 00:02:21,402
טוב, הכרעה סופית.
האם לקנות את המקטורן הזה?
40
00:02:21,479 --> 00:02:22,979
כן, תקנה את המקטורן הזה,
41
00:02:23,064 --> 00:02:25,984
ואני אקנה זוג משקפי שמש שאני לא צריכה.
42
00:02:26,067 --> 00:02:27,897
בסדר.
-כן.
43
00:02:47,213 --> 00:02:49,553
מה לגבי זה? קודר מדי בשבילך?
44
00:02:49,632 --> 00:02:50,842
הרבה יותר מדי קודר.
45
00:02:50,925 --> 00:02:53,505
אני רואה את זה ואני רוצה לחתוך את ורידיי.
46
00:02:54,095 --> 00:02:56,505
מה אתה רוצה שהמזוודה שלך תאמר עליך?
47
00:02:56,598 --> 00:03:00,638
אני רוצה שהמזוודה שלי תגיד,
"היי, בני משפחת קרויקשאנק,
48
00:03:00,727 --> 00:03:04,397
אני בגיר בעל מזוודה והסתדרתי בחיים."
49
00:03:04,480 --> 00:03:07,150
ואחרי זה היא פשוט יכולה לשתוק.
50
00:03:07,233 --> 00:03:08,743
אתה מפחד מהמשפחה שלך?
51
00:03:08,818 --> 00:03:10,068
לא.
52
00:03:10,153 --> 00:03:14,783
כלומר, אני פשוט לא ממש מתלהב
לצאת לטיול הזה.
53
00:03:14,866 --> 00:03:16,696
היה נחמד אם היה לך גיבוי.
54
00:03:17,285 --> 00:03:18,575
מה זה?
55
00:03:18,661 --> 00:03:20,541
כלום. פשוט חושבת שזה קצת מוזר.
56
00:03:20,622 --> 00:03:22,712
לא שמעתי אותך. מה אמרת?
57
00:03:22,790 --> 00:03:25,420
קצת מוזר שלא הזמנת אותי
להכיר את המשפחה שלך.
58
00:03:25,501 --> 00:03:28,001
אנחנו ביחד כבר זמן מה. הכרת את אבי.
59
00:03:30,715 --> 00:03:32,505
אני מצטער. אני פשוט...
60
00:03:32,592 --> 00:03:37,182
קניתי את הכרטיס לפני שאת ואני הפכנו,
את יודעת, לזוג לוהט.
61
00:03:37,263 --> 00:03:40,313
בנוסף, אני לא חושב שהיית רוצה ללכת, מיקי.
62
00:03:40,391 --> 00:03:44,441
זה יימשך חמישה ימים ויהיה ממש משעמם.
63
00:03:44,520 --> 00:03:47,150
כאילו כל הדברים המשעממים מעורבבים יחד.
64
00:03:47,232 --> 00:03:51,282
דקוטה הדרומית, משפחה, כנסייה וקרובים
65
00:03:51,361 --> 00:03:54,781
ומסיבות יום נישואין ורכבים שכורים...
66
00:03:54,864 --> 00:03:57,624
אתה לא חייב למנות הכול.
זה לא כזה סיפור גדול.
67
00:03:58,534 --> 00:04:00,794
היה נחמד להיות מוזמנת.
68
00:04:00,870 --> 00:04:03,120
אולי השתגעתי, אבל חשבתי שאנחנו "שם".
69
00:04:03,790 --> 00:04:06,330
אני חושב שאנחנו "שם". אני פשוט...
70
00:04:06,417 --> 00:04:09,957
אני רוצה שתכירי את הוריי ואת אחיי.
71
00:04:10,046 --> 00:04:12,916
את לא מוכרחה להכיר
את כל הדודנים הטיפשיים שלי.
72
00:04:13,508 --> 00:04:15,428
בעצם, הת'ר די מגניבה.
73
00:04:16,261 --> 00:04:19,721
זה בסדר. אתה יכול לרדת מזה.
אפגוש אותם בפעם אחרת.
74
00:04:20,056 --> 00:04:21,096
טוב.
75
00:04:23,601 --> 00:04:26,061
היי, תראי את זה. מה? רגע.
76
00:04:26,980 --> 00:04:30,570
מה המכונית הזאת עושה במחלקת המזוודות?
77
00:04:30,650 --> 00:04:31,860
לא מוזר קצת?
78
00:04:36,281 --> 00:04:37,371
אז זה כמו...
79
00:04:41,494 --> 00:04:42,544
לנסוע קצת לאחור.
80
00:04:42,620 --> 00:04:43,960
אדוני?
-מה?
81
00:04:44,038 --> 00:04:45,708
אתה יכול שלא לעשות את זה, בבקשה?
82
00:04:45,790 --> 00:04:49,130
מצטער. רק השתטיתי,
ניסיתי להצחיק את החברה שלי.
83
00:04:50,169 --> 00:04:51,669
זה לא מצליח.
84
00:04:51,754 --> 00:04:52,764
כן, אני יודע.
85
00:05:05,768 --> 00:05:07,688
היי, תראי את זה.
86
00:05:07,770 --> 00:05:10,360
עגלת פירות קטנה. יש מנגו.
87
00:05:10,440 --> 00:05:12,280
את אוהבת מנגו.
-כן.
88
00:05:12,358 --> 00:05:14,488
כן? אקנה לך מנגו. טוב.
89
00:05:16,446 --> 00:05:18,156
תודה.
90
00:05:18,781 --> 00:05:19,821
איך הוא? טוב?
91
00:05:19,907 --> 00:05:22,287
הוא טעים מאוד. תודה.
-בבקשה.
92
00:05:24,579 --> 00:05:26,369
- לינלי בייקר, נדל"ן
בית פתוח -
93
00:05:26,456 --> 00:05:29,416
יש בית פתוח. רוצה ללכת לראות?
94
00:05:29,500 --> 00:05:32,670
כן, בטח.
-זאת יכולה להיות הרפתקה כיפית.
95
00:05:41,095 --> 00:05:43,305
טוב. כן.
96
00:05:43,890 --> 00:05:45,730
שלום לכם. אני אנג'לה.
97
00:05:45,808 --> 00:05:46,808
ברוכים הבאים.
-שלום.
98
00:05:46,893 --> 00:05:48,903
אם לא אכפת לכם, תלבשו את אלה.
99
00:05:48,978 --> 00:05:51,188
הם בדיוק חידשו את המרצפות.
-בטח.
100
00:05:51,272 --> 00:05:53,072
לפני שתסתכלו סביב, הירשמו בבקשה.
101
00:05:56,194 --> 00:05:57,204
בסדר.
102
00:05:59,238 --> 00:06:03,028
שמי הוא ז'נבייב ואוואנס...
103
00:06:03,826 --> 00:06:06,826
ועדיין יש לי כתובת דוא"ל באתר איי-או-אל.
104
00:06:06,913 --> 00:06:08,753
אתה בסטיאן. ללא שם משפחה.
105
00:06:10,041 --> 00:06:13,291
לעזאזל! כיור כפול.
106
00:06:13,377 --> 00:06:14,957
אלוהים. אני מת על זה.
107
00:06:15,046 --> 00:06:18,876
אלוהים, לו היינו גרים כאן...
היינו חיים את החיים הטובים.
108
00:06:18,966 --> 00:06:20,886
הייתי מניח את מברשת השניים והייתי אומר,
109
00:06:20,968 --> 00:06:25,388
"מיקי, למה שלא נזמין
את בני הזוג קנינגהאם לארוחת ערב?"
110
00:06:25,973 --> 00:06:28,893
לעזאזל. אנג'לה כבר שונאת אותנו.
111
00:06:28,976 --> 00:06:31,266
טוב, אני אעשה את זה.
112
00:06:31,354 --> 00:06:33,694
הנה. אף אחד לא ידע אף פעם.
113
00:06:33,773 --> 00:06:34,823
כיור כפול.
114
00:06:34,899 --> 00:06:36,609
לא, אני מכורה לטלפון שלי.
115
00:06:36,692 --> 00:06:40,452
אני שולחת לעצמי תזכורת או משהו,
ואז שכשהטלפון מזמזם,
116
00:06:40,530 --> 00:06:43,490
אני מתרגשת כל כך,
כי אני עד כדי כך נואשת להודעות.
117
00:06:43,574 --> 00:06:45,164
אני מבין את זה ב-100 אחוז.
118
00:06:45,243 --> 00:06:46,993
בזמן שסיפרת את הסיפור
119
00:06:47,078 --> 00:06:50,118
ואמרת שהטלפון שלך זמזם, התרגשתי.
120
00:06:58,881 --> 00:07:00,931
ברור שאני עדיין מעשנת.
121
00:07:01,592 --> 00:07:04,892
אלה פשוט יותר מדי דברים להפסיק בשנה.
122
00:07:04,971 --> 00:07:08,721
וכל דבר שלילי שאפשר להגיד, כבר חשבתי עליו.
123
00:07:08,808 --> 00:07:13,188
היי, לא, שזה לא יטריד אותך.
את תפסיקי כשתהיי מוכנה. זה בסדר.
124
00:07:13,646 --> 00:07:15,726
חשבתי על זה שאני מעשנת מגיל 15,
125
00:07:15,815 --> 00:07:17,565
מה אלה עוד כמה חודשים?
126
00:07:17,650 --> 00:07:21,740
כן. והיי, רק שתדעי,
אני כאן כדי לדבר על הפיכחות שלך
127
00:07:21,821 --> 00:07:25,161
כמה שתרצי, אז...
128
00:07:25,241 --> 00:07:26,201
תודה.
129
00:07:28,661 --> 00:07:30,961
יש משהו אחד שאוכל לדבר עליו.
130
00:07:31,038 --> 00:07:32,038
טוב.
131
00:07:33,207 --> 00:07:34,917
אז דברים התקדמו ממש טוב.
132
00:07:35,668 --> 00:07:38,628
ואז קרתה ההתמוטטות הזאת של ד"ר גרג,
133
00:07:38,713 --> 00:07:40,723
והלכתי לאיזה בר עם טרומן וסטלה
134
00:07:40,798 --> 00:07:42,508
והזמנתי משקה.
135
00:07:45,303 --> 00:07:47,723
לפני שתתחיל לדאוג, לא שתיתי אותו.
136
00:07:47,805 --> 00:07:52,515
טוב.
-אבל ממש חשבתי על זה.
137
00:07:54,896 --> 00:07:59,896
הפיכחות שלך היא הדבר החשוב ביותר,
אז אני שמח שלא שתית.
138
00:08:00,610 --> 00:08:02,400
כן, גם אני.
139
00:08:09,785 --> 00:08:11,195
מישהו לא שמח.
140
00:08:12,038 --> 00:08:17,208
נו, באמת. היא זקוקה לנו כאן
כדי שזה ייראה כמו איזה נכס לוהט.
141
00:08:17,793 --> 00:08:19,963
מה המחיר של הנכס הזה בכלל, לדעתך?
142
00:08:20,922 --> 00:08:23,802
מיליון ומאתיים אלף דולר.
143
00:08:26,928 --> 00:08:29,468
את יודעת, הייתי יכול לקנות במחיר כזה
144
00:08:29,555 --> 00:08:32,885
לו הייתי פועל אחרת בכל דבר ודבר
ב-15 השנה האחרונות.
145
00:08:32,975 --> 00:08:35,845
אף פעם אל תגיד "אף פעם". אני מאמינה בך.
146
00:08:35,937 --> 00:08:38,647
אולי יום אחד נוכל לקנות את המקום זה יחד.
147
00:08:38,731 --> 00:08:39,731
כן.
148
00:08:40,024 --> 00:08:41,984
לא הייתי צריכה לומר את זה, נכון?
149
00:08:42,068 --> 00:08:43,148
לא.
-נלחצת?
150
00:08:43,236 --> 00:08:44,736
לא, אני...
151
00:08:44,820 --> 00:08:51,580
בכל הכנות, אני לא מתנגד...
את יודעת, לעבור לגור יחד מתישהו.
152
00:08:51,661 --> 00:08:55,211
כן. חשבתי על זה.
153
00:08:55,957 --> 00:08:58,037
אז אף אחד מאיתנו לא מתנגד.
154
00:09:00,127 --> 00:09:01,877
בוא נלך מפה.
-טוב.
155
00:09:03,839 --> 00:09:06,799
אני מצטער שלא ביקשתי ממך
לבוא לדקוטה הדרומית.
156
00:09:06,884 --> 00:09:09,934
הייתי צריך, ואני מצטער. אני רוצה שתבואי.
157
00:09:10,012 --> 00:09:10,892
אל תדאג.
-תבואי?
158
00:09:10,972 --> 00:09:13,812
לא. אל תדאג. זה בסדר. עברנו את זה.
159
00:09:13,891 --> 00:09:15,691
לא, התנהגתי ממש בטיפשות.
160
00:09:15,768 --> 00:09:18,978
הייתי בראש שלי עם המשפחה שלי.
אני באמת רוצה שתבואי.
161
00:09:19,063 --> 00:09:20,403
תבואי? בבקשה?
162
00:09:20,481 --> 00:09:23,821
אתה לא מוכרח להזמין אותי כי אתה מרגיש רע.
-אני לא.
163
00:09:23,901 --> 00:09:25,281
לא, צדקת.
164
00:09:25,361 --> 00:09:27,411
אני רוצה להכיר את הוריך ואת אחיך,
165
00:09:27,488 --> 00:09:32,538
אבל לא כל בן למשפחת קרויקשאנק באמריקה.
וחמישה ימים הם הרבה זמן.
166
00:09:34,203 --> 00:09:36,123
כן. לא. זה הגיוני.
167
00:09:36,205 --> 00:09:37,285
כן.
-כן.
168
00:09:40,042 --> 00:09:41,882
מוכן להופעה הגדולה שלך הערב?
169
00:09:41,961 --> 00:09:43,841
כן, לחלוטין.
170
00:09:44,547 --> 00:09:47,087
בעצם, אני לא חושב
שאנחנו מוכנים להופעה חיה.
171
00:09:47,174 --> 00:09:48,384
זה לא צריך לקרות.
172
00:09:49,051 --> 00:09:51,601
טוב, אם זה יהיה ממש גרוע,
173
00:09:51,679 --> 00:09:55,849
אוכל תמיד פשוט לצעוק, "אש",
ולפשוט את החולצה שלי.
174
00:09:55,933 --> 00:09:56,853
מושלם.
-טוב.
175
00:09:56,934 --> 00:09:57,894
תודה.
176
00:10:11,198 --> 00:10:13,698
היי, את רוצה סיגריה לפני שניכנס?
177
00:10:14,285 --> 00:10:15,865
אתה רוצה שאעשן אחת?
178
00:10:17,830 --> 00:10:21,210
כן, אני פשוט עדיין לא מוכן
לפגוש את רובי ואת ווייד.
179
00:10:21,751 --> 00:10:23,961
הם ראו שהשתגעתי באותו יום צילומים,
180
00:10:24,045 --> 00:10:27,465
ושרשרת המסרונים הקבוצתית שלנו
די השתתקה מאז.
181
00:10:28,049 --> 00:10:30,889
למדתי שאם אתה מקבל אחריות ומתנצל,
182
00:10:30,968 --> 00:10:32,468
בדרך כלל סולחים לך.
183
00:10:32,553 --> 00:10:34,563
כן. כלומר, זה הגיוני.
184
00:10:34,639 --> 00:10:36,019
גם לא צריך להתכוון לזה.
185
00:10:36,599 --> 00:10:39,519
לא, אני מתכוון לזה.
-מצוין. זה יעזור לשכנע אותם.
186
00:10:40,353 --> 00:10:43,363
אהיה שם אם תילחץ. תוכל ללחוץ לי את היד.
187
00:10:44,565 --> 00:10:46,105
טוב.
-כן?
188
00:10:46,192 --> 00:10:49,452
כן. תתכונני,
אני עומד ללחוץ אותה ממש חזק.
189
00:10:49,528 --> 00:10:51,818
הם לא יעשו בעיות אם אהיה שם.
190
00:10:51,906 --> 00:10:53,406
הם מפחדים ממני.
191
00:10:53,491 --> 00:10:55,831
לא. כן.
192
00:10:59,538 --> 00:11:01,328
היי, כולם.
193
00:11:01,415 --> 00:11:02,705
היי.
194
00:11:02,792 --> 00:11:03,712
מקטורן נחמד.
195
00:11:03,793 --> 00:11:05,543
תודה.
-בסדר.
196
00:11:05,628 --> 00:11:06,958
אתם מוכנים "לקרוע"?
197
00:11:07,046 --> 00:11:09,466
מוכנים לקרוע.
198
00:11:10,299 --> 00:11:12,509
רגע, חבר'ה. רק רציתי לומר,
199
00:11:12,593 --> 00:11:15,893
לגבי התקף הזעם על הסט עם אריה וכאלה,
200
00:11:15,971 --> 00:11:17,601
אני מרגיש ממש לא נוח...
201
00:11:17,681 --> 00:11:19,231
גאס, אעצור אותך כאן.
202
00:11:19,308 --> 00:11:22,478
מה שקרה על הסט, בוא נשאיר על הסט.
203
00:11:22,561 --> 00:11:26,941
אני חושב שהייתה איזו התנצלות בדרך.
הייתי רוצה לשמוע אותה.
204
00:11:28,859 --> 00:11:29,859
טוב.
205
00:11:29,944 --> 00:11:34,624
כן, כלומר, עזרתם לי כל כך,
206
00:11:34,698 --> 00:11:37,488
ואני יודע שאיבדתי את העשתונות כמה פעמים,
207
00:11:37,576 --> 00:11:39,406
אז אני מתנצל.
208
00:11:40,579 --> 00:11:41,619
טוב, תודה.
209
00:11:42,748 --> 00:11:47,168
אני לא מקבל את התנצלותך.
רגשותיי עדיין פגועים.
210
00:11:48,045 --> 00:11:49,045
ברצינות?
211
00:11:49,839 --> 00:11:52,089
לא ברצינות, מיקי.
212
00:11:52,174 --> 00:11:54,974
רואה, רק התבדחתי. בואו ניהנה בהופעה.
213
00:11:56,345 --> 00:11:59,925
אשאיר אתכם ה"רוקרים" ליהנות.
אני לא בלהקה הזאת. ביי.
214
00:12:00,015 --> 00:12:00,885
טוב. ביי.
215
00:12:00,975 --> 00:12:02,685
נעבור על רשימת השירים, טוב?
216
00:12:02,768 --> 00:12:04,308
כן.
-כן, רעיון טוב.
217
00:12:04,395 --> 00:12:08,265
היי, כן. אני לא חושב
שכדאי שנפתח עם "גראן טורינו".
218
00:12:08,357 --> 00:12:10,317
מסכימה. לא כדאי שנתחיל עם בלדה.
219
00:12:10,401 --> 00:12:11,571
נרדים את הקהל.
220
00:12:12,653 --> 00:12:14,953
לקחתי עוד כמה ימי עבודה ב"ויצ'יטה".
221
00:12:15,781 --> 00:12:17,661
זה נפלא. אני גאה בך.
222
00:12:17,741 --> 00:12:22,331
כן, הם זקוקים לי בסט בשבע בבוקר,
אז אסור לי להגזים הערב.
223
00:12:23,831 --> 00:12:27,541
אלוהים, תקשיבי לי. "בסט". את מאמינה?
224
00:12:27,960 --> 00:12:29,040
לא, אני לא.
225
00:12:30,671 --> 00:12:33,301
לעזאזל. אני מצטער. להביא לך משקה?
226
00:12:34,049 --> 00:12:35,299
לא, תודה. אני לא צמאה.
227
00:12:35,384 --> 00:12:38,144
בטוחה?
אני רוצה לעשות בשבילך יותר דברים. כמו להזמין אותך למשקאות ולקנות לך תכשיטים.
228
00:12:41,056 --> 00:12:42,846
אל תקנה לי תכשיטים. בבקשה.
229
00:12:42,933 --> 00:12:44,643
תפתח תוכנית חיסכון.
230
00:12:46,187 --> 00:12:47,187
היי, גבר.
231
00:12:47,271 --> 00:12:49,271
היי!
232
00:12:50,566 --> 00:12:52,436
היי, מה שלום רנדי-הגבר?
-היי.
233
00:12:52,526 --> 00:12:54,236
היי, מה נשמע?
234
00:12:54,320 --> 00:12:57,200
אנשים מכנים אותי "רנדי-הגבר"?
-לא יודע. כדאי להם.
235
00:12:58,866 --> 00:13:00,696
אתם מכירים.
-כן, הכרנו.
236
00:13:00,784 --> 00:13:02,164
היי, ברטי!
-שלום.
237
00:13:06,499 --> 00:13:07,419
כן.
238
00:13:08,209 --> 00:13:12,629
אז בדרכי לפה הערב,
ראיתי תאונה גדולה בכביש.
239
00:13:12,713 --> 00:13:13,593
הו, לא.
240
00:13:13,672 --> 00:13:16,432
נראה שזה היה מאוד רציני.
היו שני אמבולנסים.
241
00:13:16,509 --> 00:13:20,099
וחשבתי שהיה מעורב איזה ספגטי,
242
00:13:20,179 --> 00:13:23,429
אבל אני חושבת
שהוא יצא מתוך האיש שרכב על האופנוע.
243
00:13:23,516 --> 00:13:24,766
ו...
244
00:13:24,850 --> 00:13:26,350
על מה אתם מדברים?
245
00:13:26,435 --> 00:13:31,065
מיקי! אוכל לבקש ממך להצטרף אליי
לפגישה של "תא האלופות"?
246
00:13:31,148 --> 00:13:32,068
בטח.
247
00:13:32,149 --> 00:13:35,779
כך אני מכנה את הדירה שלנו.
פשוט משהו כייפי שאני עושה.
248
00:13:35,861 --> 00:13:37,031
לא יודעת למה.
249
00:13:37,112 --> 00:13:38,912
בעצם כן. כי אנחנו אלופות.
250
00:13:38,989 --> 00:13:40,909
בואי נלך.
-טוב. ביי.
251
00:13:42,243 --> 00:13:44,583
רוצה משקה?
-לא, אני בסדר.
252
00:13:46,205 --> 00:13:48,365
אזמין עוד אחד. תוכל להחזיק אחד בכל יד.
253
00:13:48,457 --> 00:13:50,207
מגניב.
-כן, מגניב.
254
00:13:50,918 --> 00:13:52,378
אני שוכבת עם כריס.
255
00:13:52,920 --> 00:13:53,880
מה?
256
00:13:53,963 --> 00:13:57,683
התחלנו לבלות יחד.
בהתחלה, זה היה רק רומן רגשי,
257
00:13:57,758 --> 00:14:00,838
אבל אז דברים השתנו,
ועכשיו זה רומן מאוד גופני.
258
00:14:00,928 --> 00:14:02,928
ועכשיו אני ממש מחבבת אותו.
259
00:14:03,013 --> 00:14:07,273
מה יש בדירה שלנו
שהופך אותנו לבנות רעות ומתפרפרות?
260
00:14:07,351 --> 00:14:08,891
מה לעשות?
261
00:14:10,604 --> 00:14:13,824
טוב, אף פעם לא סיפרתי לגאס על דסטין.
262
00:14:13,899 --> 00:14:16,399
אבל אם יש לך רגשות לכריס,
263
00:14:16,485 --> 00:14:19,235
אולי כדאי שתהיי כנה עם רנדי
ותחתכי את הקשר.
264
00:14:19,321 --> 00:14:20,661
אבל הוא כל כך רגיש.
265
00:14:20,739 --> 00:14:24,699
אמש, נכנסתי
והוא בכה בפרק של "סטורג' וורז".
266
00:14:25,286 --> 00:14:27,156
זאת לא סיבה להישאר איתו.
267
00:14:28,205 --> 00:14:31,785
המצב הזה כל כך דפוק. נדפקתי.
268
00:14:34,670 --> 00:14:36,460
אתה בסדר, גבר?
-כן.
269
00:14:36,547 --> 00:14:37,717
אתה נראה די...
-כן.
270
00:14:37,798 --> 00:14:39,588
מצטער.
-... לא מרוכז או משהו.
271
00:14:39,675 --> 00:14:40,925
זה בסדר אם משהו לא בסדר.
272
00:14:41,010 --> 00:14:42,800
לא, ממש לא. כן.
-טוב.
273
00:14:42,887 --> 00:14:43,927
יהיה כיף הערב.
274
00:14:44,013 --> 00:14:46,313
כן, לא יכול לחכות. כן.
-כן.
275
00:14:47,016 --> 00:14:49,096
אתה מתרגש לחזור הביתה?
276
00:14:49,184 --> 00:14:53,404
כן. כלומר, יום הנישואין ה-40 של הוריי.
277
00:14:53,480 --> 00:14:56,940
אתה יודע שזאת הולכת להיות מסיבה מטורפת.
278
00:14:58,527 --> 00:15:01,157
מוריד את הכובע בפני מארק ו-ויקי.
שני המשוגעים.
279
00:15:01,238 --> 00:15:03,028
בוא נריע לשני המטורפים האלה.
280
00:15:03,115 --> 00:15:04,525
הם החזיקו מעמד.
281
00:15:05,117 --> 00:15:08,537
וסוף סוף מיקי תכיר
את בני משפחת קרויקשאנק, נכון?
282
00:15:08,621 --> 00:15:09,621
כן.
283
00:15:09,705 --> 00:15:11,115
טוב...
284
00:15:11,206 --> 00:15:13,166
לא. כלומר, היא לא.
285
00:15:13,250 --> 00:15:15,920
הזמנתי אותה, אבל היא לא תגיע.
286
00:15:16,003 --> 00:15:17,343
מבאס, בן אדם.
-כן.
287
00:15:17,421 --> 00:15:20,341
אני לא יודע. אולי זה לטובה.
288
00:15:20,424 --> 00:15:22,764
אני לא רוצה שהיא תראה
עד כמה המשפחה שלי מוזרה.
289
00:15:22,843 --> 00:15:25,433
או עד כמה אני מוזר ליד המשפחה שלי.
זה יהיה הרבה.
290
00:15:25,512 --> 00:15:26,852
ומיקי זאת מיקי, נכון?
291
00:15:26,931 --> 00:15:29,391
היא עלולה ממש להבהיל את כל המשפחה שלך.
292
00:15:30,517 --> 00:15:32,347
כן.
293
00:15:33,270 --> 00:15:36,650
כלומר, אתה לא חייב להגיד את זה, אבל כן.
294
00:15:36,732 --> 00:15:38,192
אולי זה לטובה. אבל אני אוהב אותה.
-כן.
295
00:15:39,818 --> 00:15:41,568
כן, היא הכי טובה שיש.
-כן.
296
00:15:41,654 --> 00:15:45,994
אני פשוט אומר שיכולתם לשחק "שבץ נא"
על שולחן המטבח שלכם,
297
00:15:46,075 --> 00:15:49,615
ואז היא הייתה נכנסת
ומורידה לאיזה עטלף את הראש בנשיכה.
298
00:15:54,333 --> 00:15:56,343
היי.
-היי.
299
00:15:57,044 --> 00:15:58,594
תרשי לי להזמין לך משקה.
300
00:16:00,339 --> 00:16:03,969
גילוי נאות,
אני פה עם חבר שלי ואני לא שותה.
301
00:16:04,760 --> 00:16:06,850
טוב. אז...
302
00:16:06,929 --> 00:16:10,219
מי החבר שלך?
אני מוכרח לראות אם את עושה טעות.
303
00:16:11,934 --> 00:16:12,944
נחמד.
304
00:16:14,520 --> 00:16:16,400
הבחור במקטורן הצבאי.
305
00:16:20,484 --> 00:16:21,614
ברצינות?
306
00:16:21,694 --> 00:16:24,534
הבחור שנראה כמו ציור של ילדים?
307
00:16:26,073 --> 00:16:28,583
אתה חושב שאתה מצחיק? סיימנו לדבר.
308
00:16:32,413 --> 00:16:35,173
אלוהים, ההופעה עוד מעט מתחילה!
309
00:16:35,249 --> 00:16:37,629
לא יכולה לחכות.
-מה לעזאזל קורה?
310
00:16:37,710 --> 00:16:39,380
לקחת עכשיו את הסיגריות שלי?
311
00:16:39,461 --> 00:16:41,671
לא.
-כן נכון. את משקרת.
312
00:16:42,339 --> 00:16:45,549
אני לא משקרת.
למה שאקח את ה"קול אולטרה לייטס" שלך?
313
00:16:45,634 --> 00:16:46,724
אני לא בכיתה ז'.
314
00:16:46,802 --> 00:16:48,552
את שקרנית ממש גרועה.
315
00:16:48,637 --> 00:16:51,097
אם היא אומרת שהיא לא לקחה אותן,
אז היא לא לקחה אותן.
316
00:16:51,181 --> 00:16:52,561
אחי, זה קשור אליך?
317
00:16:52,641 --> 00:16:55,811
תחזור ללהקה שלך.
שדרך אגב, שמעתי שהיא ממש גרועה.
318
00:16:55,894 --> 00:16:59,654
שטויות. זאת ההופעה הראשונה שלנו
אז אף אחד לא יודע שאנחנו גרועים.
319
00:16:59,732 --> 00:17:00,862
תוכיחי שלא לקחת אותן.
320
00:17:00,941 --> 00:17:02,531
תפתחי את התיק.
-לך תזדיין. לא.
321
00:17:02,609 --> 00:17:05,819
קדימה.
-היי. תעוף מפה, לעזאזל.
322
00:17:05,904 --> 00:17:06,914
תירגע.
323
00:17:06,989 --> 00:17:10,409
לא, אני לא מתכוון להירגע.
תתחיל לזוז, "כפתור עליון".
324
00:17:10,492 --> 00:17:14,042
שיהיה. תשמרי אותן.
בכל מקרה, יש לי דברים טובים יותר לעשות.
325
00:17:14,121 --> 00:17:16,121
אז לך לעשות אותם!
326
00:17:20,753 --> 00:17:22,303
כן לקחתי את הסיגריות שלו.
327
00:17:22,880 --> 00:17:23,800
הנחתי כך.
328
00:17:23,881 --> 00:17:24,881
טוב.
329
00:17:25,549 --> 00:17:27,839
נתראה עוד מעט.
-ביי, חבוב.
330
00:17:27,926 --> 00:17:31,556
תודה, גבירותיי ורבותיי.
אנחנו "רוג'ר והאיברטס"! ואנחנו מנגנים נעימות נושא
לסרטים שאין בהם כאלה.
331
00:17:35,350 --> 00:17:40,770
אז בואו נתחיל את הערב,
בביקור קצר מעגלת הקינוחים.
332
00:17:42,191 --> 00:17:43,781
אחת, שתיים, שלוש, ארבע.
333
00:17:43,859 --> 00:17:46,609
לא באתי בשביל השוקו-בו לא באתי בשביל השוקו-בו בכלל
334
00:17:49,531 --> 00:17:52,371
לא באתי בשביל השוקו-בו כלל וכלל
335
00:17:52,451 --> 00:17:54,911
באתי בשביל השוקולד
336
00:17:54,995 --> 00:17:57,535
לא באתי בשביל השוקו-בו
337
00:17:58,123 --> 00:18:00,333
לא באתי בשביל השוקו-בו בכלל
338
00:18:01,001 --> 00:18:03,881
לא באתי בשביל השוקו-בו כלל וכלל
339
00:18:03,962 --> 00:18:09,012
באתי בשביל השוקולד
340
00:18:22,731 --> 00:18:27,401
טוב, השיר הזה הוא על איש-ציפור,
והוא נקרא "בירדמן".
341
00:18:27,486 --> 00:18:29,106
שלוש, ארבע...
342
00:18:29,196 --> 00:18:30,236
בירדמן!
343
00:18:30,322 --> 00:18:34,792
או היתרון הבלתי צפוי של הבורות
344
00:18:34,868 --> 00:18:36,158
בירדמן!
345
00:18:36,245 --> 00:18:40,535
או היתרון הבלתי צפוי של הבורות
346
00:18:41,083 --> 00:18:42,213
בירדמן!
347
00:18:42,292 --> 00:18:46,342
או היתרון הבלתי צפוי של הבורות
348
00:18:46,964 --> 00:18:52,514
בירדמן
349
00:18:57,850 --> 00:19:03,690
פוטלוס
350
00:19:04,273 --> 00:19:10,073
זה שיר הנושא
351
00:19:10,654 --> 00:19:16,244
לפוטלוס
352
00:19:16,827 --> 00:19:22,287
זה השיר היחיד ל...
353
00:19:23,292 --> 00:19:26,502
פוטלוס
354
00:19:26,587 --> 00:19:30,047
אלוהים יברך אותך, סאלי
355
00:19:30,132 --> 00:19:32,512
הצלת את חיי
356
00:19:33,510 --> 00:19:36,760
הצלת את ילדיי
357
00:19:36,847 --> 00:19:39,977
הצלת את אשתי
358
00:19:40,058 --> 00:19:43,518
אלוהים יברך אותך, סאלי
359
00:19:43,604 --> 00:19:45,944
הצלת את חיי
360
00:19:46,899 --> 00:19:50,239
הצלת את ילדיי
361
00:19:50,319 --> 00:19:53,529
הצלת את אשתי
362
00:19:57,868 --> 00:19:59,698
תודה.
363
00:20:00,454 --> 00:20:04,964
הקטע האחרון מוקדש למר איסטווד
ולנערה המיוחדת שלי,
364
00:20:05,459 --> 00:20:06,339
דובסי.
365
00:20:06,960 --> 00:20:09,550
אחת, שתיים, שלוש, ארבע...
366
00:20:09,630 --> 00:20:13,680
טובה יותר מפסנתר כנף
367
00:20:16,094 --> 00:20:20,064
עמוקה יותר מהגרנד קניון
368
00:20:22,976 --> 00:20:29,686
את ה"גראן...
369
00:20:29,775 --> 00:20:32,065
טורינו"
370
00:20:35,280 --> 00:20:41,910
את ה"גראן...
371
00:20:41,995 --> 00:20:44,115
טורינו"
372
00:20:47,668 --> 00:20:54,088
והשלד אומר רדי מהדשא שלי!
373
00:20:54,174 --> 00:20:59,054
והשלד אומר רדי מהדשא שלי!
374
00:20:59,137 --> 00:21:05,977
רדי מהדשא שלי
375
00:21:06,645 --> 00:21:09,145
טורינו
376
00:21:11,441 --> 00:21:15,241
את ה"גראן טורינו" שלי
377
00:21:16,238 --> 00:21:19,068
הייתם פיצוץ.
-די.
378
00:21:19,157 --> 00:21:22,867
זאת הייתה ההופעה הטובה ביותר
שהייתי בה מזה שנים, ואני אפילו לא מתבדחת.
379
00:21:22,953 --> 00:21:24,373
תודה, מיקי.
380
00:21:25,789 --> 00:21:27,499
אני רוצה לבוא לדקוטה הדרומית.
381
00:21:28,959 --> 00:21:30,419
באמת?
-כן.
382
00:21:30,502 --> 00:21:33,802
אנחנו צוות. בוא נבלה במדינה שכוחת אל. כדאי שלא אכנה אותה
"מדינה שכוחת אל" מול הוריך?
383
00:21:39,428 --> 00:21:41,178
בטח כדאי שלא.
-טוב.
384
00:21:42,472 --> 00:21:45,312
כי אתם יודעים שאנחנו צריכים לאכול
385
00:21:45,392 --> 00:21:47,892
אתם יודעים שאנחנו צריכים להתפלל
386
00:21:47,978 --> 00:21:50,858
אז אתם יודעים שאנחנו צריכים לאהוב
387
00:21:50,939 --> 00:21:53,649
לאכול להתפלל לאהוב
388
00:21:53,734 --> 00:21:56,074
אתם יודעים שאנחנו צריכים לאכול
389
00:21:56,153 --> 00:21:58,663
אתם יודעים שאנחנו צריכים להתפלל
390
00:21:58,739 --> 00:22:01,699
אתם יודעים שאנחנו צריכים לאהוב
391
00:22:01,783 --> 00:22:07,373
לאכול להתפלל לאהוב
392
00:22:18,467 --> 00:22:21,047
אתם יודעים שאנחנו צריכים להתפלל
393
00:22:21,136 --> 00:22:23,846
אתם יודעים שאנחנו צריכים לאהוב
394
00:22:23,930 --> 00:22:26,560
לאכול להתפלל לאהוב
395
00:22:26,641 --> 00:22:28,811
אתם יודעים שאנחנו צריכים לאכול
396
00:22:28,894 --> 00:22:31,774
אתם יודעים שאנחנו צריכים להתפלל
397
00:22:31,855 --> 00:22:34,605
אתם יודעים שאנחנו צריכים לאהוב
398
00:22:34,691 --> 00:22:40,411
לאכול להתפלל לאהוב