1
00:00:06,052 --> 00:00:08,262
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:09,264 --> 00:00:10,814
Alltså...
3
00:00:11,766 --> 00:00:15,226
Om ni lämnar den utanför dörren,
4
00:00:16,021 --> 00:00:18,021
och den blir snodd, är det ert fel.
5
00:00:18,982 --> 00:00:21,282
Så jag måste betala 100 dollar
6
00:00:21,359 --> 00:00:24,949
fast jag redan köpt
en likadan skäggtrimmer förut.
7
00:00:25,029 --> 00:00:26,819
Vad bra. Tack.
8
00:00:27,657 --> 00:00:29,157
-Är allt väl?
-Knappast.
9
00:00:29,242 --> 00:00:32,082
Jag har nytt flyttat in,
och nån snor min post.
10
00:00:33,163 --> 00:00:35,753
Jag misstänker hyresvärdens son.
11
00:00:35,832 --> 00:00:38,002
Jag visste inte att du hade flyttat.
12
00:00:38,084 --> 00:00:44,304
Efter skilsmässan bor Arya kvar
och Denise och jag turas om att bo där.
13
00:00:44,382 --> 00:00:49,012
Men det har väl fördelar?
Du kan ta hem tjejer till din lya.
14
00:00:49,095 --> 00:00:52,765
Jo, jag tackar,
jag har inte legat sen skilsmässan.
15
00:00:52,849 --> 00:00:56,229
-Är det sant?
-Typiskt, förut hade jag massor av tjejer.
16
00:00:56,311 --> 00:00:58,771
Jag trodde att jag var en haj,
17
00:00:58,855 --> 00:01:04,605
men tydligen är jag bara en patetisk
liten ål utan kuk som inte får mus.
18
00:01:05,445 --> 00:01:08,275
Vad synd, jag håller på ålen.
19
00:01:08,364 --> 00:01:11,914
Jaha, jag ville prata med dig
om din filminspelning.
20
00:01:11,993 --> 00:01:15,293
Det gick bra. Arya var jätteduktig.
21
00:01:15,371 --> 00:01:17,421
Hon får inte vara med i din film.
22
00:01:18,124 --> 00:01:22,214
Vadå? Men hon är med.
Vi har redan filmat hennes scener.
23
00:01:22,295 --> 00:01:25,295
Du har jobbat med folk utanför facket.
24
00:01:26,007 --> 00:01:30,967
Och om den blir kass,
är det dåligt för hennes karriär.
25
00:01:31,054 --> 00:01:34,024
Ja, men den är absolut inte kass.
26
00:01:34,098 --> 00:01:37,518
Konstigt att du inte frågade
om hon fick vara med.
27
00:01:37,602 --> 00:01:39,852
Eller? Hon är minderårig.
28
00:01:39,938 --> 00:01:44,278
Man förhandlar inte med en tonåring
och engagerar henne på sidan om.
29
00:01:44,359 --> 00:01:47,609
Jag ville vara proaktiv
och göra som de stora grabbarna.
30
00:01:47,695 --> 00:01:51,115
De frågar direkt,
och ber om ursäkt efteråt.
31
00:01:51,199 --> 00:01:55,909
Jag vill inte vara otrevlig,
men hon får inte vara med.
32
00:01:55,995 --> 00:02:00,205
Då måste vi stämma dig,
och det är inte kul för nån.
33
00:02:00,291 --> 00:02:03,001
Var inte otrevlig då, säg bara:
34
00:02:03,086 --> 00:02:05,756
"Vad kul, jag stöder dig."
35
00:02:05,839 --> 00:02:08,379
"En fot frukt"... Allvarligt?
36
00:02:09,050 --> 00:02:12,050
Vilken liten godbit jag hittade.
37
00:02:12,137 --> 00:02:14,387
Hailey, jag vet att du är rädd.
38
00:02:14,472 --> 00:02:17,272
Berätta vad du såg innan nån mer mördas.
39
00:02:17,350 --> 00:02:20,850
De hotade min familj.
Tänk om jag står på tur?
40
00:02:23,064 --> 00:02:26,194
Jaha. Alltså...
41
00:02:26,276 --> 00:02:30,066
Utan Arya, vad har vi att jobba med?
42
00:02:31,573 --> 00:02:33,623
-Inget.
-Säg inte så.
43
00:02:33,700 --> 00:02:35,200
Vi ska tänka positivt.
44
00:02:35,285 --> 00:02:37,445
Hon såg mordet, utan hennes scen,
45
00:02:37,537 --> 00:02:38,867
funkar inte slutet.
46
00:02:39,914 --> 00:02:41,334
Vänta.
47
00:02:43,501 --> 00:02:44,711
Fan.
48
00:02:44,794 --> 00:02:48,674
Okej, Mickey är här så vi får avsluta.
49
00:02:48,756 --> 00:02:50,546
Vilka möjligheter har jag?
50
00:02:51,759 --> 00:02:55,559
Vi kunde använda materialet
till en trailer.
51
00:02:55,638 --> 00:02:59,478
Det skulle bli en miniserie,
inte en trailer på två minuter?
52
00:02:59,559 --> 00:03:03,309
Det kanske är lika bra.
Vi kan visa de bra delarna.
53
00:03:03,396 --> 00:03:05,896
"De bra delarna"? Är resten dåligt?
54
00:03:05,982 --> 00:03:06,942
Är det det?
55
00:03:07,025 --> 00:03:09,985
Alltså, manuset är jättebra.
56
00:03:10,069 --> 00:03:13,779
Det är bra men utförandet är inte så...
57
00:03:13,865 --> 00:03:17,445
Sluta prata, annars börjar jag gråta.
58
00:03:17,535 --> 00:03:18,365
Jaha.
59
00:03:20,121 --> 00:03:21,041
Okej.
60
00:03:22,707 --> 00:03:25,787
-Vi gör en trailer.
-Det blir nog bra.
61
00:03:25,877 --> 00:03:29,667
Snart är det väl en reklamfilm
på 30 sekunder.
62
00:03:29,756 --> 00:03:32,296
Det är ingen dålig idé.
63
00:03:35,053 --> 00:03:37,893
-Hej.
-Vad pågår här inne?
64
00:03:37,972 --> 00:03:39,522
-Förlåt, vi pratade.
-Hej.
65
00:03:39,599 --> 00:03:41,559
Filmmagi? Hur går det?
66
00:03:42,644 --> 00:03:45,364
Bra, det går jättebra.
67
00:03:45,438 --> 00:03:48,268
Vad är det? Stämningen är lite spänd.
68
00:03:48,358 --> 00:03:51,948
Nej då, vi pratade bara om filmen.
69
00:03:52,028 --> 00:03:54,778
-Vi ses sen, då.
-Okej.
70
00:03:54,864 --> 00:03:58,034
-Hej då!
-Ha det så kul i South Dakota.
71
00:03:58,117 --> 00:04:00,947
-Fan.
-Jag tar den. Går det bra?
72
00:04:08,336 --> 00:04:12,046
Vad tycker du? Jag tror
att det är max fem bra minuter.
73
00:04:12,131 --> 00:04:13,471
Tre, tänkte jag.
74
00:04:13,549 --> 00:04:16,469
Vi kanske kan få ut tre och en halv.
75
00:04:39,867 --> 00:04:43,367
-Mår du bra? Du verkar nervis.
-"Nervis"?
76
00:04:43,454 --> 00:04:46,874
Mitt gulliga sätt att säga nervös
utan att verka kritisk.
77
00:04:48,042 --> 00:04:51,172
Jaha, jag känner mig väldigt nervis.
78
00:04:51,254 --> 00:04:53,014
Nej, jag vet inte.
79
00:04:53,089 --> 00:04:57,509
Det är stressigt
att åka och hälsa på familjen.
80
00:04:58,553 --> 00:05:01,763
Fast jag älskar dem såklart.
81
00:05:01,848 --> 00:05:05,808
-Men?
-Men...
82
00:05:05,893 --> 00:05:08,233
Ibland blir de lite mycket.
83
00:05:08,313 --> 00:05:13,693
Var beredd på att pappa verkar lite arg
84
00:05:13,776 --> 00:05:17,696
men han är bara tyst och reserverad.
85
00:05:17,780 --> 00:05:21,580
Mamma kan vara lite gapig ibland.
86
00:05:21,659 --> 00:05:25,579
Särskilt efter några glas.
Fast på ett kul sätt.
87
00:05:25,663 --> 00:05:30,343
De är toppen.
Jag älskar dem. De är jättefina.
88
00:05:30,418 --> 00:05:33,208
Det var det snällaste förtal jag hört.
89
00:05:34,672 --> 00:05:37,092
Lugn, det kommer att gå bra.
90
00:05:37,175 --> 00:05:41,425
Jag vet, jag vill bara
att du ska gilla dem.
91
00:05:41,512 --> 00:05:42,722
Okej.
92
00:05:44,640 --> 00:05:48,390
De är lite konservativa.
Inte så att du måste...
93
00:05:48,478 --> 00:05:51,108
-"Sila snacket", men...
-Jag fattar.
94
00:05:51,189 --> 00:05:54,229
Jag ska inte prata om abort
förrän efter maten.
95
00:05:54,317 --> 00:05:55,607
Okej, tack.
96
00:06:02,992 --> 00:06:06,872
Kan du tala om ifall det luktar nåt där?
97
00:06:06,954 --> 00:06:08,794
Det luktar hemma hos alla.
98
00:06:08,873 --> 00:06:13,593
Jag vet men... Jag växte upp med det
så jag vet inte vad det är.
99
00:06:13,669 --> 00:06:15,799
-Okej.
-Jag kan inte identifiera det.
100
00:06:15,880 --> 00:06:18,670
-Det är en sån där grej.
-Jag ska sniffa.
101
00:06:19,425 --> 00:06:21,635
Alltså...
102
00:06:22,720 --> 00:06:24,720
-De sover nog.
-Okej.
103
00:06:24,806 --> 00:06:28,766
-Vi kan gå och lägga oss.
-Okej.
104
00:06:29,852 --> 00:06:32,062
Säg nu. Vad luktar det som?
105
00:06:33,940 --> 00:06:38,530
Tvättmedel, skinka...
106
00:06:38,611 --> 00:06:42,031
-...och Shalimar. Använder din mamma det?
-Bra luktsinne.
107
00:06:42,115 --> 00:06:44,905
Gussie? Är det du?
108
00:06:44,992 --> 00:06:47,912
-Jösses. Hej, mamma!
-Lilla gubben!
109
00:06:48,621 --> 00:06:49,621
Hej.
110
00:06:49,705 --> 00:06:52,375
-Du ser strålande ut.
-Tack.
111
00:06:52,458 --> 00:06:54,668
-Pappa, hej.
-Hej, kompis.
112
00:06:54,752 --> 00:06:57,922
Härligt att se er. Det här är Mickey.
113
00:06:58,005 --> 00:06:59,545
-Trevligt att träffas.
-Mickey!
114
00:06:59,632 --> 00:07:01,972
-Så där ja.
-Jag heter Vicki.
115
00:07:02,051 --> 00:07:03,681
Mickey och Vicki!
116
00:07:03,761 --> 00:07:07,061
-Vi borde ha en sångduo.
-Bra idé!
117
00:07:07,140 --> 00:07:09,890
-Hur var bilresan?
-Bra.
118
00:07:09,976 --> 00:07:11,016
Tog du 212?
119
00:07:11,936 --> 00:07:14,146
212 till 14 West.
120
00:07:14,230 --> 00:07:16,610
-Det var klokt.
-Ja.
121
00:07:16,691 --> 00:07:20,281
Ni är väl utsvultna.
Jag värmer ostpotatis.
122
00:07:20,361 --> 00:07:22,321
-Ostpotatis?
-Ja.
123
00:07:22,405 --> 00:07:25,365
South Dakotas två favoritlivsmedel i ett.
124
00:07:25,450 --> 00:07:28,660
Mitt kolesterolvärde är väl 500
men vem bryr sig?
125
00:07:32,957 --> 00:07:35,457
-Jättegott.
-Visst är det?
126
00:07:35,543 --> 00:07:39,303
Alla gillar mammas ostpotatis.
Hon är bästa kocken!
127
00:07:39,380 --> 00:07:43,970
Bra att du äter. Han var så smal att jag
trodde han skulle ramla ut genom arslet.
128
00:07:44,051 --> 00:07:45,471
Älskling...
129
00:07:46,304 --> 00:07:47,724
Kära nån.
130
00:07:49,182 --> 00:07:51,772
Så du jobbar med radio, Mickey?
131
00:07:51,851 --> 00:07:55,351
Ja, hon är en duktig producent.
Jätteduktig!
132
00:07:55,438 --> 00:07:58,768
-Imponerande.
-Tack.
133
00:07:58,858 --> 00:08:01,608
Du då, raring? Hur går det med ditt jobb?
134
00:08:01,694 --> 00:08:04,164
Bra, Witchita går bra.
135
00:08:04,238 --> 00:08:08,078
Och min film är klar, så det är spännande.
136
00:08:08,159 --> 00:08:12,539
Hoppas du använde våra pengar väl.
Och Arya är med?
137
00:08:12,622 --> 00:08:14,962
Ja, det är hon.
138
00:08:15,041 --> 00:08:17,041
Var har vi sett henne?
139
00:08:17,126 --> 00:08:22,046
Vad hette den där filmen
med polisen från den där serien?
140
00:08:22,131 --> 00:08:23,381
Hjälp till nu.
141
00:08:23,466 --> 00:08:25,086
Vilken polis? David Caruso?
142
00:08:25,176 --> 00:08:27,466
Nej, den där de utreder allting.
143
00:08:27,553 --> 00:08:32,063
-På Channel 4. Beverly avskyr den.
-Den med sexbrotten?
144
00:08:32,141 --> 00:08:33,811
Nej, den gillar hon.
145
00:08:34,894 --> 00:08:36,984
Äsch, vad irriterande.
146
00:08:38,022 --> 00:08:42,322
Har Arya nåt annat jobb på gång?
Hoppas du har det.
147
00:08:42,401 --> 00:08:44,901
Annars ska man inte säga upp sig.
148
00:08:44,987 --> 00:08:46,657
-Har jag rätt?
-Absolut.
149
00:08:46,739 --> 00:08:48,659
Det finns mer mat.
150
00:08:48,741 --> 00:08:51,581
Vi kan sitta där, det är bekvämt.
151
00:08:51,661 --> 00:08:53,001
Ja, det gör vi.
152
00:08:53,079 --> 00:08:57,079
-Vad är det för nåt?
-Min sons älsklingsrätt.
153
00:08:57,166 --> 00:08:59,086
-Om jag minns rätt.
-Ja.
154
00:08:59,168 --> 00:09:02,338
De kallas Pickle wheels.
155
00:09:02,421 --> 00:09:05,761
Pickles och mjukost inlindat i kött.
156
00:09:07,343 --> 00:09:10,223
Tänk, det har jag aldrig ätit.
157
00:09:10,304 --> 00:09:13,724
-En till South Dakota-delikatess.
-Gott, va?
158
00:09:13,808 --> 00:09:17,478
-Lite vin?
-Det är bra, tack i alla fall.
159
00:09:17,562 --> 00:09:20,022
-Mickey?
-Det är bra.
160
00:09:20,106 --> 00:09:22,566
Låt henne svara.
161
00:09:22,650 --> 00:09:25,740
Det är bra. Jag är vit.
162
00:09:25,820 --> 00:09:29,280
Okej! Sen hur länge?
163
00:09:30,157 --> 00:09:32,697
-Det frågar man inte.
-Det är okej.
164
00:09:32,785 --> 00:09:38,115
Okej. Det var väl ett tag
innan vi träffades?
165
00:09:39,041 --> 00:09:40,381
-Nej.
-Vadå?
166
00:09:40,459 --> 00:09:42,299
Jag var inte nykter då.
167
00:09:43,963 --> 00:09:45,673
Men det var väl typ då?
168
00:09:45,756 --> 00:09:47,126
-Ja.
-Jaha.
169
00:09:47,216 --> 00:09:49,256
-Gör det nåt om jag...
-Nej då.
170
00:09:49,343 --> 00:09:52,223
Okej, mer åt mig.
171
00:09:53,180 --> 00:09:58,480
-Vi går på om våra jobb. Hur är era jobb?
-Det är väl tufft att vara rektor.
172
00:09:58,561 --> 00:10:02,521
Tuffare för varje år,
förra veckan blev jag kallad fascist.
173
00:10:02,607 --> 00:10:04,937
Ja, men det hjälper att han har hobbyer.
174
00:10:05,026 --> 00:10:06,526
Jakt och fiske.
175
00:10:06,611 --> 00:10:09,361
-Vill du se mina gevär?
-Pappa.
176
00:10:09,989 --> 00:10:13,409
-Hon vill inte titta på dem mitt i natten.
-Visa dem!
177
00:10:15,786 --> 00:10:20,036
-Det här är en studsare. Håll den.
-Okej.
178
00:10:20,124 --> 00:10:23,174
Håll den mot axeln. Så där.
179
00:10:23,252 --> 00:10:26,762
Har du hållit ett gevär förut?
Inte? Rena naturbegåvningen.
180
00:10:26,839 --> 00:10:31,799
-Ja, han har rätt, du ser så samlad ut.
-Känns det konstigt?
181
00:10:31,886 --> 00:10:36,466
Nej, jag gillar det. Jag fattar absolut
varför folk gillar vapen.
182
00:10:36,557 --> 00:10:41,517
-Jag såg inte dig som jägare.
-Jag äter biff, alltså döda kor.
183
00:10:41,604 --> 00:10:45,324
Jag skulle inte skjuta en vit tiger,
men vissa fågelarter.
184
00:10:45,399 --> 00:10:49,899
Kom upp i oktober och jaga fasan.
Jag och Ken åker varje år. Hagel.
185
00:10:49,987 --> 00:10:53,907
-Fasaner suger. Hälsa att jag hänger på.
-Säg det själv.
186
00:10:53,991 --> 00:10:57,621
De kommer hit imorgon.
187
00:10:57,703 --> 00:11:00,753
Och Caroline och Andrew kommer
kvällen före festen.
188
00:11:00,831 --> 00:11:02,171
-Festen?
-Ja!
189
00:11:02,249 --> 00:11:04,209
Det ska bli superkul.
190
00:11:04,293 --> 00:11:07,133
-Fyrtio år?
-Jag vet, ska jag säga en sak?
191
00:11:07,213 --> 00:11:11,093
De flög bara förbi!
192
00:11:11,175 --> 00:11:13,425
För mig kändes det exakt som 40 år.
193
00:11:15,638 --> 00:11:18,018
Hur länge har ni två känt varann?
194
00:11:18,099 --> 00:11:20,939
Vad är det? Åtta månader?
195
00:11:21,018 --> 00:11:24,518
Om 39 år vet ni vad jag menar.
196
00:11:26,107 --> 00:11:28,977
-Är de inte ett fint par?
-Jo.
197
00:11:29,068 --> 00:11:31,608
Nämen gud, vad fina de är.
198
00:11:32,822 --> 00:11:35,412
-Jag gillar att vara här.
-Jaså?
199
00:11:35,491 --> 00:11:40,961
Det är som att resa i tiden och se
hur tonåriga Gussie hade det.
200
00:11:41,038 --> 00:11:45,578
Om dessa väggar kunde tala skulle de säga:
201
00:11:45,668 --> 00:11:48,588
"Den här killen gillade att runka."
202
00:11:51,757 --> 00:11:55,677
Jag gillar verkligen dina föräldrar.
203
00:11:57,138 --> 00:12:01,388
Vad kul. Jag märkte
att de gillade dig också.
204
00:12:01,475 --> 00:12:03,435
Det syns i ögonen. Gulligt.
205
00:12:03,519 --> 00:12:05,859
Jag vet inte vad du är orolig för.
206
00:12:05,938 --> 00:12:08,518
Dina föräldrar är gulliga.
207
00:12:08,607 --> 00:12:10,277
Det är sant.
208
00:12:10,359 --> 00:12:15,819
De är bara hämmade av naturen.
209
00:12:15,906 --> 00:12:19,076
De ville göra ett gott intryck.
210
00:12:19,160 --> 00:12:21,700
Men i vilket fall,
211
00:12:21,787 --> 00:12:26,287
jag är väldigt glad
över att ni gillar varann.
212
00:12:26,375 --> 00:12:28,085
Du gillade ju min pappa.
213
00:12:28,169 --> 00:12:32,549
Ja, men jag fattar
att han inte var världens bästa farsa.
214
00:12:32,631 --> 00:12:36,301
Man måste förlåta.
Vrede är som att hålla i glödande kol.
215
00:12:36,385 --> 00:12:38,715
Det är man själv som bränner sig.
216
00:12:40,181 --> 00:12:42,681
-Säger de så i AA?
-Ja.
217
00:12:42,767 --> 00:12:48,147
Och "Vrede är som att dricka gift
och hoppas att den andra ska dö."
218
00:12:48,230 --> 00:12:52,490
Och "Skillnaden mellan blommor och ogräs
är en bedömningsfråga."
219
00:12:52,568 --> 00:12:55,488
-Den gillar jag.
-Jag slutar med det bästa.
220
00:12:55,571 --> 00:13:01,161
Ja, den var riktigt bra. Min bror Ken
kommer att vara den knepigaste.
221
00:13:01,243 --> 00:13:04,963
Han vet alltid bäst
och talar om alla ens fel.
222
00:13:05,039 --> 00:13:06,329
Ska vi ha sex?
223
00:13:09,710 --> 00:13:12,550
-Okej.
-Har du nånsin haft sex i den här sängen?
224
00:13:13,631 --> 00:13:17,511
Nej. Borde jag slå sönder
en flaska champagne mot sänggaveln?
225
00:13:25,851 --> 00:13:27,101
Du...
226
00:13:27,186 --> 00:13:32,476
Jag vill bara inte väcka familjen,
så kan du låta som att du snarkar?
227
00:13:32,566 --> 00:13:35,316
-Nu blir jag hämmad.
-Förlåt.
228
00:13:35,402 --> 00:13:37,032
Okej. Du kan låta hur du vill.
229
00:13:43,702 --> 00:13:45,042
Vakna!
230
00:13:46,997 --> 00:13:48,827
-Är han en mes nu?
-Hej, gubben!
231
00:13:48,916 --> 00:13:51,086
-Äntligen!
-Hej.
232
00:13:51,168 --> 00:13:52,548
Han är uppstigen.
233
00:13:52,628 --> 00:13:55,968
Kom. God morgon, Ken. Hej, Kelly.
234
00:13:56,048 --> 00:13:58,088
-Hej.
-Kelly. Ken. Mickey.
235
00:13:58,175 --> 00:13:59,835
Hej.
236
00:13:59,927 --> 00:14:04,597
-Förlåt om Nina väckte er.
-Nej, vi skulle ändå gå upp.
237
00:14:04,682 --> 00:14:08,692
Vi är olika byggda.
Jag vaknar halv sex varenda morgon.
238
00:14:08,769 --> 00:14:11,359
-Kaffe?
-Tack. God morgon.
239
00:14:11,438 --> 00:14:12,438
God morgon.
240
00:14:12,523 --> 00:14:15,613
Du får väl inte sova mycket med honom.
241
00:14:15,693 --> 00:14:18,703
-Har du hört honom tala i sömnen?
-Håll klaffen.
242
00:14:18,779 --> 00:14:21,819
Några gånger. Det var gulligt.
243
00:14:21,907 --> 00:14:24,487
Minns ni den gången jag hämtade er?
244
00:14:24,577 --> 00:14:29,157
Han gick i sömnen och sa:
"Lägerelden ska vara här!"
245
00:14:29,874 --> 00:14:31,214
-Gulligt.
-Ja.
246
00:14:31,292 --> 00:14:33,962
Det var kul. Han drömde om att campa.
247
00:14:34,044 --> 00:14:38,804
Eller så drömde jag om att göra upp
en varm brasa åt mina nära och kära.
248
00:14:38,883 --> 00:14:41,343
Så var det nog, Ken.
249
00:14:41,427 --> 00:14:45,137
Vi behöver väl inte... Va?
Han älskar dig.
250
00:14:45,222 --> 00:14:48,352
Klart jag gör, jag bara retas.
Kul att du är här.
251
00:14:48,434 --> 00:14:50,234
-Vad bra.
-Tack.
252
00:14:50,311 --> 00:14:51,441
Gulligt.
253
00:14:51,520 --> 00:14:55,860
Vad ska vi göra? Vi kan ju inte sitta här
hela dan. Har nån lust med Cornhole?
254
00:14:55,941 --> 00:15:00,401
-Cornhole? Är det ett spel?
-Om det är...
255
00:15:00,487 --> 00:15:02,697
Ska vi dela upp oss i lag?
256
00:15:02,781 --> 00:15:04,451
-Okej.
-Pappa, du är med Kelly.
257
00:15:04,533 --> 00:15:08,413
Mamma, Gus. Vill du vara med mig?
258
00:15:08,495 --> 00:15:09,785
-Kör till.
-Okej.
259
00:15:09,872 --> 00:15:14,132
-Mickey och jag kan vara ett lag.
-Nej, det blir orättvist.
260
00:15:14,209 --> 00:15:18,669
De som är bra är med dem som...
är mindre vana.
261
00:15:18,756 --> 00:15:22,546
-Så då är...
-Mamma är van, medan du...
262
00:15:22,635 --> 00:15:24,045
-Jag hjälper dig.
-Bra.
263
00:15:24,136 --> 00:15:25,506
-Ja.
-Okej.
264
00:15:25,596 --> 00:15:27,966
-Liten grej!
-Oj!
265
00:15:29,391 --> 00:15:30,481
Det är okej, pappa.
266
00:15:39,109 --> 00:15:43,069
-Varför gjorde du så?
-Du gjorde samma mot mig i förra ronden.
267
00:16:01,674 --> 00:16:04,594
Så ska det gå till!
Så spelar man Cornhole!
268
00:16:04,677 --> 00:16:06,717
-Ken och Mick! Ni är bra!
-Ja.
269
00:16:06,804 --> 00:16:09,224
-Vi kommer igen.
-Det är lugnt.
270
00:16:09,306 --> 00:16:12,476
Jag måste inte vinna. Det gör inget.
271
00:16:12,559 --> 00:16:15,979
-Bra spelat allihop!
-Förlorarna plockar undan.
272
00:16:22,444 --> 00:16:23,784
Vad fan?
273
00:16:26,615 --> 00:16:29,235
Blä! Äckligt.
274
00:16:47,177 --> 00:16:50,427
Chris är du där? Jag har köksproblem.
275
00:17:18,834 --> 00:17:23,094
-Du ger dig hän.
-Det är en fin sång.
276
00:17:33,015 --> 00:17:34,975
Hör vilken ängel.
277
00:17:49,531 --> 00:17:50,781
-Vad fan?
-Fan!
278
00:17:50,866 --> 00:17:53,076
-Vadå?
-Stopp i avloppet.
279
00:17:53,160 --> 00:17:54,540
Jag trodde att du var ute.
280
00:17:54,620 --> 00:17:58,500
Det var superhett.
Har det hänt förut? Du borde fråga Mickey.
281
00:17:58,582 --> 00:18:02,922
Ingen gillar paniksamtal
när de är bortresta. Jag fixar det.
282
00:18:03,003 --> 00:18:04,803
Kan du det?
283
00:18:04,880 --> 00:18:08,760
-Vet inte. Kan du?
-Nej. Vi borde ringa en rörmokare.
284
00:18:14,515 --> 00:18:16,385
Är du arg på mig?
285
00:18:16,475 --> 00:18:20,055
Det är bara...det här är så jobbigt.
286
00:18:20,145 --> 00:18:24,565
Ja, men även bortsett från det
har du varit konstig.
287
00:18:24,650 --> 00:18:28,570
Du är grinig jämt,
och vi har inte haft sex på...
288
00:18:28,654 --> 00:18:31,124
Kan vi ta det
när jag inte är täckt av galla?
289
00:18:33,450 --> 00:18:34,330
Fan!
290
00:18:35,160 --> 00:18:36,080
Vadå?
291
00:18:36,161 --> 00:18:39,791
Det här är så jobbigt och äckligt. Fan.
292
00:18:46,046 --> 00:18:47,666
-Kom in.
-Hej.
293
00:18:47,756 --> 00:18:49,336
Hej. Randy är här.
294
00:18:49,925 --> 00:18:53,045
-Hej!
-Hej, Chris.
295
00:18:53,137 --> 00:18:55,347
-Hej.
-Vad händer?
296
00:18:55,430 --> 00:18:59,940
Chris sa att han kunde ta en titt
på avloppet.
297
00:19:00,018 --> 00:19:03,688
-Var det nån som behövde en röris?
-Japp.
298
00:19:03,772 --> 00:19:05,982
Du kunde ha frågat mig.
299
00:19:06,066 --> 00:19:10,446
Du skulle ju vara ute idag,
och du sa nyss att du inte kunde fixa det.
300
00:19:10,529 --> 00:19:15,159
Alla äger inte en avloppspistol.
301
00:19:15,242 --> 00:19:17,872
-Men...
-Det är en rensspiral.
302
00:19:17,953 --> 00:19:20,123
Jag kunde ha listat ut det.
303
00:19:21,748 --> 00:19:24,588
Jag kan gå. Du kan låna den här.
304
00:19:24,668 --> 00:19:28,298
Det är rätt så lätt.
Den kommer ut och håret fastnar...
305
00:19:28,380 --> 00:19:31,880
Nej, stanna, vi kan hjälpas åt.
306
00:19:31,967 --> 00:19:35,467
Vi använder rensspiralen.
307
00:19:41,685 --> 00:19:44,225
Vad tyckte du, Mickey? Tack, fader.
308
00:19:44,313 --> 00:19:47,113
Tjata inte på henne. Tack, fader.
309
00:19:47,191 --> 00:19:50,191
-Väldigt fridfullt.
-Du tog nattvarden.
310
00:19:50,277 --> 00:19:51,947
Var det inte bra?
311
00:19:52,029 --> 00:19:55,869
Nej, men du vet,
katolikerna tror att brödet och vinet
312
00:19:55,949 --> 00:19:59,159
faktiskt är Jesus kött och blod.
Bara så du vet.
313
00:19:59,244 --> 00:20:02,624
Jag ville testa,
som när Anthony Bourdain äter kohjärna.
314
00:20:02,706 --> 00:20:07,286
-Det gillar jag.
-Jag också, man ska pröva på allt.
315
00:20:07,377 --> 00:20:11,587
Fader Tom, då? Visst var predikan bra?
Han är så klok.
316
00:20:11,673 --> 00:20:14,053
Din mamma är förtjust i prästen.
317
00:20:14,134 --> 00:20:17,264
-Nej. Sluta nu.
-Du sa att han var stilig.
318
00:20:17,346 --> 00:20:21,306
Du frågade. Han går an.
Han är ingen Jimmy Smits.
319
00:20:21,391 --> 00:20:26,101
-Går du ofta i kyrkan i LA eller...
-Jag försöker.
320
00:20:26,188 --> 00:20:28,728
Kom igen. Tror du på Gud ens?
321
00:20:28,815 --> 00:20:32,395
Vi kan skippa spanska inkvisitionen.
322
00:20:32,486 --> 00:20:34,446
Vi ses hemma, okej?
323
00:20:34,529 --> 00:20:37,159
Jag vill visa Mickey stan.
324
00:20:37,241 --> 00:20:38,991
Vi kommer sen.
325
00:20:39,076 --> 00:20:40,196
-Okej.
-Hej då.
326
00:20:40,285 --> 00:20:41,495
-Hej då.
-Vi ses.
327
00:20:42,454 --> 00:20:46,294
-Du går väl aldrig i kyrkan.
-Jag ljög.
328
00:20:46,375 --> 00:20:47,915
Jaha.
329
00:20:48,001 --> 00:20:51,001
-Okej, då var det klart.
-Härligt, tack.
330
00:20:51,088 --> 00:20:53,588
-Ja.
-Ja. Tack, Chris.
331
00:21:01,265 --> 00:21:04,095
Jag sticker väl då.
332
00:21:04,184 --> 00:21:07,354
Jag ska ta en dusch nu när det funkar.
333
00:21:07,437 --> 00:21:09,057
-Okej.
-Då så.
334
00:21:09,147 --> 00:21:11,437
-Ha en bra dag.
-Vi ses.
335
00:21:11,525 --> 00:21:12,645
Okej, vi ses.
336
00:21:13,527 --> 00:21:15,857
Vet han nåt om oss?
337
00:21:15,946 --> 00:21:18,236
-Han verkade svartsjuk.
-Nej.
338
00:21:18,323 --> 00:21:21,413
Han är avundsjuk
för att du fixade det så snabbt.
339
00:21:21,493 --> 00:21:23,913
Det var toppen. Den bara...
340
00:21:25,163 --> 00:21:27,673
-Otroligt.
-Tack.
341
00:21:28,875 --> 00:21:30,035
Alltså...
342
00:21:31,128 --> 00:21:35,128
Jag tycker inte att vi ska göra nåt
medan ni är ihop.
343
00:21:35,841 --> 00:21:38,641
Men... vad menar du?
344
00:21:38,719 --> 00:21:41,849
Om du gjorde slut
skulle det inte kännas så fel.
345
00:21:42,472 --> 00:21:47,352
Jag vill göra slut med honom,
men det är så svårt.
346
00:21:48,103 --> 00:21:50,313
Men jag gillar dig så mycket.
347
00:21:50,397 --> 00:21:51,517
Jag vet, jag med.
348
00:21:55,652 --> 00:21:56,822
Okej.
349
00:22:00,949 --> 00:22:03,949
-Jag ska lämna tillbaka den här.
-Okej.
350
00:22:04,036 --> 00:22:05,576
-Vi ses.
-Hej då.
351
00:22:06,621 --> 00:22:11,921
Där borta var mitt första jobb.
352
00:22:12,002 --> 00:22:17,342
Du, Mickey, tack snälla
för att du låtsades gilla kyrkan.
353
00:22:17,424 --> 00:22:20,974
-Det betydde mycket för dem.
-Men jag gillade den faktiskt.
354
00:22:21,053 --> 00:22:24,103
-Gjorde inte du det?
-Nej.
355
00:22:26,016 --> 00:22:30,056
Din familj skulle klara
om du berättade det.
356
00:22:31,605 --> 00:22:37,025
Jag vet att du är bästa kompis med
familjen Cruikshank nu, så förlåt...
357
00:22:37,110 --> 00:22:38,320
Vad betyder det?
358
00:22:38,403 --> 00:22:40,323
Jag vet inte,
359
00:22:40,405 --> 00:22:45,985
du verkar bara så förtjust i kyrkan
och gevär och Cornhole.
360
00:22:46,078 --> 00:22:49,248
Jag tänker: "Vem är detta?"
Jag är bara överraskad.
361
00:22:49,331 --> 00:22:51,461
Stör det dig att jag trivs med dem?
362
00:22:51,541 --> 00:22:55,461
Tidigare var du orolig
för att vi inte skulle komma överens.
363
00:22:55,545 --> 00:22:58,165
Nu när vi gör det, är du sur?
364
00:22:59,674 --> 00:23:02,094
Jag medger att det verkar konstigt.
365
00:23:02,177 --> 00:23:05,807
Det är jag som är konstig. Du har rätt.
366
00:23:09,059 --> 00:23:12,849
Här rökte jag min första cigarrett
med mina kompisar.
367
00:23:13,980 --> 00:23:17,530
Och där borta,
368
00:23:17,609 --> 00:23:21,359
spydde jag upp chili inför dem.
369
00:23:22,656 --> 00:23:26,196
Jag fattar, du har minnen av familjen,
370
00:23:26,284 --> 00:23:30,374
men se dem med mina ögon
så fattar du hur fina de är.
371
00:23:31,164 --> 00:23:33,424
Ja, du har rätt.
372
00:23:33,500 --> 00:23:38,380
När vi kommer dit, försök bara koppla av
och trivas som jag gör.
373
00:23:38,463 --> 00:23:40,633
Du är så klok. Tack.
374
00:23:42,008 --> 00:23:44,548
-Du är den klokaste jag känner.
-Jag vet.
375
00:23:44,636 --> 00:23:47,346
Dina vänner är idioter.
Ruby kan knappt prata.
376
00:23:47,430 --> 00:23:49,310
-Ge hit vattenpistolen.
-Nej.
377
00:23:49,391 --> 00:23:51,811
-Pappa köpte den åt mig.
-Åt oss båda.
378
00:23:51,893 --> 00:23:52,773
Nej.
379
00:23:52,853 --> 00:23:55,153
-Gud, titta på dig.
-Gud.
380
00:23:55,230 --> 00:23:58,730
Varför skrattar jag så mycket åt det här?
381
00:24:02,863 --> 00:24:06,413
Tur att det är
från innan jag kom i puberteten.
382
00:24:06,491 --> 00:24:08,541
Då hade du fått se...
383
00:24:08,618 --> 00:24:11,498
...en stor finne och en liten stake.
384
00:24:12,080 --> 00:24:16,750
Bra att vi har bildbevis.
Vi kan visa domaren vilken skit du var.
385
00:24:16,835 --> 00:24:20,955
-Jag åberopade bara "bytt är bytt".
-Du hade lekt med den, Gus.
386
00:24:21,047 --> 00:24:24,547
Hej, Cruikshanks! Rulla ut röda mattan.
387
00:24:24,634 --> 00:24:27,894
Nämen, Gud, Lina. Hur är läget?
388
00:24:27,971 --> 00:24:29,391
Bra. Hej, hej.
389
00:24:29,472 --> 00:24:32,352
-Hej, tjejen.
-Hej, pappa.
390
00:24:32,434 --> 00:24:34,604
Hej, kul att se dig.
391
00:24:34,686 --> 00:24:36,896
Kul att se dig.
392
00:24:36,980 --> 00:24:38,440
Vi har saknat dig.
393
00:24:38,523 --> 00:24:40,783
-Vi har saknat dig.
-Säkert.
394
00:24:41,860 --> 00:24:43,700
Caroline. Mickey.
395
00:24:43,778 --> 00:24:45,778
Hej! Jag har hört så mycket gott om dig.
396
00:24:45,864 --> 00:24:49,204
Så alla har fått pengar under bordet?
397
00:24:49,284 --> 00:24:50,334
Det fixade jag.
398
00:24:50,410 --> 00:24:54,540
En familjeklassiker för att roa vår gäst.
399
00:24:54,623 --> 00:24:58,423
Men nu när ni båda är här,
400
00:24:58,501 --> 00:25:00,711
kanske vi kan få se lite...
401
00:25:01,796 --> 00:25:03,506
-Nej!
-Seså. Kom igen.
402
00:25:03,590 --> 00:25:06,470
Vänta. Vad är det här?
403
00:25:06,551 --> 00:25:11,261
Ända sen de var små,
har de gjort en jättefin show.
404
00:25:11,348 --> 00:25:14,388
Det var gulligt, nu är det bara konstigt.
405
00:25:14,476 --> 00:25:16,136
Groteskt.
406
00:25:16,228 --> 00:25:20,108
Det gillar jag. Kom igen, Gus. Snälla?
407
00:25:21,441 --> 00:25:23,111
Snälla?
408
00:25:23,193 --> 00:25:24,823
-Okej.
-Va?
409
00:25:24,903 --> 00:25:27,113
-Du gav med dig!
-Vi hämtar grejerna.
410
00:25:27,197 --> 00:25:29,567
-Jag hämtar kläderna.
-Jag hjälper till. Han är Gus! Han gick med på det!
411
00:25:41,461 --> 00:25:43,671
Det är nog generalrepetitionen.
412
00:25:57,185 --> 00:25:58,805
Bravo!
413
00:25:58,895 --> 00:26:01,305
-Det var så sött när de var små.
-Som konstsim.
414
00:26:01,398 --> 00:26:03,978
Patetiskt fast ändå gulligt.
415
00:26:04,067 --> 00:26:08,357
Ni såg oss framföra en låt
om den kvinnliga orgasmens fröjder.
416
00:26:08,446 --> 00:26:09,356
Så grattis.
417
00:26:10,448 --> 00:26:13,658
Tack.
418
00:26:13,743 --> 00:26:16,043
Jag ska knyta mig. God natt på er.
419
00:26:16,121 --> 00:26:19,171
-Jag med, jag är jättetrött.
-Jag hämtar Nina.
420
00:26:19,249 --> 00:26:24,249
Innan ni går,
så har vi något vi vill berätta för er.
421
00:26:24,337 --> 00:26:26,417
Jag tänkte vänta på Andrew,
422
00:26:26,506 --> 00:26:30,086
men jag vill inte
sno rampljuset imorgon.
423
00:26:30,176 --> 00:26:32,716
Säg det bara.
424
00:26:32,804 --> 00:26:35,524
-Vi väntar barn, en pojke.
-Va?
425
00:26:39,394 --> 00:26:40,604
Vad kul!
426
00:26:40,687 --> 00:26:42,977
Vad roligt, grattis.
427
00:26:43,064 --> 00:26:45,234
En sonson, vad sägs om det?
428
00:26:45,317 --> 00:26:47,187
Ni kommer att ha fullt upp!
429
00:26:47,277 --> 00:26:49,277
De drar ifrån oss, Gus.
430
00:26:49,362 --> 00:26:53,742
Ja, sakta in lite,
vi verkar lite efter här.
431
00:26:53,825 --> 00:26:57,995
Det behöver inte vara så.
Ni kan väl köra ikapp.
432
00:26:58,079 --> 00:27:00,329
Får vi fler barnbarn snart?
433
00:27:01,916 --> 00:27:03,336
Nej, knappast.
434
00:27:04,669 --> 00:27:05,959
Vad betyder det?
435
00:27:07,797 --> 00:27:09,877
Jag menar bara
436
00:27:09,966 --> 00:27:13,966
att vi skulle inte klara det.
Det är för mycket.
437
00:27:14,054 --> 00:27:15,434
Varför säger du så?
438
00:27:15,513 --> 00:27:18,733
Om fyra år eller så.
439
00:27:18,808 --> 00:27:21,308
Gus, nu gjorde du bort dig.
440
00:27:23,980 --> 00:27:25,650
Det var väl inte...
441
00:27:25,732 --> 00:27:28,192
-Mår du bra?
-Jadå.
442
00:27:28,276 --> 00:27:29,776
Du ser fin ut.
443
00:27:34,074 --> 00:27:38,544
Jag ställer klockan på nio.
När ska du gå upp?
444
00:27:43,458 --> 00:27:46,288
Pratar du inte med mig nu?
445
00:27:46,878 --> 00:27:48,208
"Knappast"?
446
00:27:50,090 --> 00:27:51,170
Vadå?
447
00:27:51,257 --> 00:27:53,677
Det du sa till dina föräldrar.
448
00:27:53,760 --> 00:27:57,100
"Knappast." Så oförskämt!
449
00:27:57,180 --> 00:28:00,680
-Det var ett skämt.
-Ett taskigt skämt.
450
00:28:01,267 --> 00:28:04,647
Okej, men jag menade det inte, så...
451
00:28:04,729 --> 00:28:08,189
-Du sa att jag inte borde ha barn.
-På fyra år.
452
00:28:08,274 --> 00:28:10,944
Jag visste att du skulle bli upprörd.
453
00:28:11,027 --> 00:28:14,607
-Därför sa jag "om fyra år".
-Fyra år? Vad menas med det?
454
00:28:14,697 --> 00:28:16,117
Om fyra år...
455
00:28:17,242 --> 00:28:19,582
...vet vi om vi ska skaffa barn.
456
00:28:19,661 --> 00:28:22,661
Vadå? Varför?
457
00:28:22,747 --> 00:28:27,337
Varför just fyra år
i din perfekta plan för mitt liv?
458
00:28:27,419 --> 00:28:30,209
Du får det att låta värre än det är.
459
00:28:30,296 --> 00:28:33,256
Om fyra år har vi en bättre...
460
00:28:34,134 --> 00:28:36,854
-...uppfattning om...
-Om?
461
00:28:37,595 --> 00:28:40,005
Säg det.
462
00:28:41,516 --> 00:28:43,476
Om du kan hålla dig nykter.
463
00:28:44,519 --> 00:28:47,649
Då vet vi om du är nykter eller inte.
Nåt sånt.
464
00:28:56,030 --> 00:29:01,200
Du tror inte att jag är nykter om fyra år
och du vill inte ha barn med mig.
465
00:29:01,286 --> 00:29:03,866
Det sa jag inte.
466
00:29:03,955 --> 00:29:08,665
Du sa ju att du nästan fick
ett återfall förra veckan.
467
00:29:08,752 --> 00:29:11,212
När jag hör det blir jag rädd, jag tänker:
468
00:29:11,296 --> 00:29:12,916
-"Hur ska det bli?"
-Jag fattar.
469
00:29:13,006 --> 00:29:16,376
"Kommer hon att dricka om en vecka,
eller ett år?"
470
00:29:16,468 --> 00:29:21,138
Hur tror du det funkar? Tror du
att jag inte kan få återfall om fyra år?
471
00:29:21,222 --> 00:29:23,392
Om tio år?
472
00:29:23,475 --> 00:29:26,975
Om tjugo år?
Det finns inga garantier.
473
00:29:27,061 --> 00:29:31,071
Jag kan bara lova att just nu
gör jag allt jag kan.
474
00:29:31,149 --> 00:29:35,109
Så det känns inget vidare
att du drar dig ur.
475
00:29:35,195 --> 00:29:37,485
Du ser ingen framtid med mig,
476
00:29:37,572 --> 00:29:40,782
bara för att jag nästan fick ett återfall.
477
00:29:41,785 --> 00:29:43,575
Det var jävligt jobbigt.
478
00:29:43,661 --> 00:29:48,671
Men vet du vad? Jag var stolt över
mig själv efteråt, för jag klarade mig.
479
00:29:48,750 --> 00:29:52,880
Om du inte ser det som en seger,
och bara är nervös, och tänker:
480
00:29:52,962 --> 00:29:56,672
"Gud, hon är fel person
att skaffa barn med", vad gör vi då?
481
00:29:56,758 --> 00:30:00,138
Jag kan inte ens titta på dig.
Du är så jävla korkad.
482
00:30:00,220 --> 00:30:03,930
Du säger alltid att jag ska vara ärlig,
sen när jag är ärlig...
483
00:30:04,015 --> 00:30:05,925
Om det är så du känner...
484
00:30:06,935 --> 00:30:09,435
Då kanske vi inte borde vara ihop.
485
00:30:10,772 --> 00:30:13,822
Va? Kom igen, jag sa inte...
486
00:30:13,900 --> 00:30:18,240
-Det var inte så jag menade.
-Vi kanske inte borde vara tillsammans.
487
00:30:27,872 --> 00:30:31,252
Vill du göra det här nu,
hos mina föräldrar?
488
00:30:31,334 --> 00:30:33,384
Prata om att göra slut?
489
00:30:33,461 --> 00:30:37,301
-Du tog upp det, med ditt dåliga skämt.
-Du började.
490
00:30:37,382 --> 00:30:41,142
Nej, men det du känner
är en orsak till att göra slut.
491
00:30:41,219 --> 00:30:44,429
Vi kan väl... Vi är upprörda nu.
492
00:30:44,514 --> 00:30:45,524
Nej.
493
00:30:45,598 --> 00:30:47,928
Det är så mycket press.
494
00:30:48,017 --> 00:30:50,097
-Lugna dig.
-Nej.
495
00:30:50,186 --> 00:30:52,726
Ut! Jag vill inte dela säng med dig.
496
00:30:57,569 --> 00:31:00,239
Jag skriker om du inte går ut.
497
00:31:06,202 --> 00:31:09,372
Randy, jag tycker att vi ska göra slut.
498
00:31:30,852 --> 00:31:32,602
-Fan!
-Vad fan!
499
00:31:32,687 --> 00:31:34,147
-Vad fan?
-Vadå?
500
00:31:34,230 --> 00:31:36,650
Jag visste inte att du var här, förlåt.
501
00:31:36,733 --> 00:31:39,743
-Jag kom för 30 minuter sen.
-Jösses.
502
00:31:39,819 --> 00:31:40,899
Har du fisit?
503
00:31:42,071 --> 00:31:44,571
Ja, för du chockade mig.
504
00:31:44,657 --> 00:31:47,737
-Förlåt, kul att se dig.
-Vi ses.
505
00:31:47,827 --> 00:31:49,947
Gör inte så, det är inte så farligt.