1 00:00:06,052 --> 00:00:08,262 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,264 --> 00:00:10,814 Alltså... 3 00:00:11,766 --> 00:00:15,226 Om ni lämnar den utanför dörren, 4 00:00:16,021 --> 00:00:18,021 och den blir snodd, är det ert fel. 5 00:00:18,982 --> 00:00:21,282 Så jag måste betala 100 dollar 6 00:00:21,359 --> 00:00:24,949 fast jag redan köpt en likadan skäggtrimmer förut. 7 00:00:25,029 --> 00:00:26,819 Vad bra. Tack. 8 00:00:27,657 --> 00:00:29,157 -Är allt väl? -Knappast. 9 00:00:29,242 --> 00:00:32,082 Jag har nytt flyttat in, och nån snor min post. 10 00:00:33,163 --> 00:00:35,753 Jag misstänker hyresvärdens son. 11 00:00:35,832 --> 00:00:38,002 Jag visste inte att du hade flyttat. 12 00:00:38,084 --> 00:00:44,304 Efter skilsmässan bor Arya kvar och Denise och jag turas om att bo där. 13 00:00:44,382 --> 00:00:49,012 Men det har väl fördelar? Du kan ta hem tjejer till din lya. 14 00:00:49,095 --> 00:00:52,765 Jo, jag tackar, jag har inte legat sen skilsmässan. 15 00:00:52,849 --> 00:00:56,229 -Är det sant? -Typiskt, förut hade jag massor av tjejer. 16 00:00:56,311 --> 00:00:58,771 Jag trodde att jag var en haj, 17 00:00:58,855 --> 00:01:04,605 men tydligen är jag bara en patetisk liten ål utan kuk som inte får mus. 18 00:01:05,445 --> 00:01:08,275 Vad synd, jag håller på ålen. 19 00:01:08,364 --> 00:01:11,914 Jaha, jag ville prata med dig om din filminspelning. 20 00:01:11,993 --> 00:01:15,293 Det gick bra. Arya var jätteduktig. 21 00:01:15,371 --> 00:01:17,421 Hon får inte vara med i din film. 22 00:01:18,124 --> 00:01:22,214 Vadå? Men hon är med. Vi har redan filmat hennes scener. 23 00:01:22,295 --> 00:01:25,295 Du har jobbat med folk utanför facket. 24 00:01:26,007 --> 00:01:30,967 Och om den blir kass, är det dåligt för hennes karriär. 25 00:01:31,054 --> 00:01:34,024 Ja, men den är absolut inte kass. 26 00:01:34,098 --> 00:01:37,518 Konstigt att du inte frågade om hon fick vara med. 27 00:01:37,602 --> 00:01:39,852 Eller? Hon är minderårig. 28 00:01:39,938 --> 00:01:44,278 Man förhandlar inte med en tonåring och engagerar henne på sidan om. 29 00:01:44,359 --> 00:01:47,609 Jag ville vara proaktiv och göra som de stora grabbarna. 30 00:01:47,695 --> 00:01:51,115 De frågar direkt, och ber om ursäkt efteråt. 31 00:01:51,199 --> 00:01:55,909 Jag vill inte vara otrevlig, men hon får inte vara med. 32 00:01:55,995 --> 00:02:00,205 Då måste vi stämma dig, och det är inte kul för nån. 33 00:02:00,291 --> 00:02:03,001 Var inte otrevlig då, säg bara: 34 00:02:03,086 --> 00:02:05,756 "Vad kul, jag stöder dig." 35 00:02:05,839 --> 00:02:08,379 "En fot frukt"... Allvarligt? 36 00:02:09,050 --> 00:02:12,050 Vilken liten godbit jag hittade. 37 00:02:12,137 --> 00:02:14,387 Hailey, jag vet att du är rädd. 38 00:02:14,472 --> 00:02:17,272 Berätta vad du såg innan nån mer mördas. 39 00:02:17,350 --> 00:02:20,850 De hotade min familj. Tänk om jag står på tur? 40 00:02:23,064 --> 00:02:26,194 Jaha. Alltså... 41 00:02:26,276 --> 00:02:30,066 Utan Arya, vad har vi att jobba med? 42 00:02:31,573 --> 00:02:33,623 -Inget. -Säg inte så. 43 00:02:33,700 --> 00:02:35,200 Vi ska tänka positivt. 44 00:02:35,285 --> 00:02:37,445 Hon såg mordet, utan hennes scen, 45 00:02:37,537 --> 00:02:38,867 funkar inte slutet. 46 00:02:39,914 --> 00:02:41,334 Vänta. 47 00:02:43,501 --> 00:02:44,711 Fan. 48 00:02:44,794 --> 00:02:48,674 Okej, Mickey är här så vi får avsluta. 49 00:02:48,756 --> 00:02:50,546 Vilka möjligheter har jag? 50 00:02:51,759 --> 00:02:55,559 Vi kunde använda materialet till en trailer. 51 00:02:55,638 --> 00:02:59,478 Det skulle bli en miniserie, inte en trailer på två minuter? 52 00:02:59,559 --> 00:03:03,309 Det kanske är lika bra. Vi kan visa de bra delarna. 53 00:03:03,396 --> 00:03:05,896 "De bra delarna"? Är resten dåligt? 54 00:03:05,982 --> 00:03:06,942 Är det det? 55 00:03:07,025 --> 00:03:09,985 Alltså, manuset är jättebra. 56 00:03:10,069 --> 00:03:13,779 Det är bra men utförandet är inte så... 57 00:03:13,865 --> 00:03:17,445 Sluta prata, annars börjar jag gråta. 58 00:03:17,535 --> 00:03:18,365 Jaha. 59 00:03:20,121 --> 00:03:21,041 Okej. 60 00:03:22,707 --> 00:03:25,787 -Vi gör en trailer. -Det blir nog bra. 61 00:03:25,877 --> 00:03:29,667 Snart är det väl en reklamfilm på 30 sekunder. 62 00:03:29,756 --> 00:03:32,296 Det är ingen dålig idé. 63 00:03:35,053 --> 00:03:37,893 -Hej. -Vad pågår här inne? 64 00:03:37,972 --> 00:03:39,522 -Förlåt, vi pratade. -Hej. 65 00:03:39,599 --> 00:03:41,559 Filmmagi? Hur går det? 66 00:03:42,644 --> 00:03:45,364 Bra, det går jättebra. 67 00:03:45,438 --> 00:03:48,268 Vad är det? Stämningen är lite spänd. 68 00:03:48,358 --> 00:03:51,948 Nej då, vi pratade bara om filmen. 69 00:03:52,028 --> 00:03:54,778 -Vi ses sen, då. -Okej. 70 00:03:54,864 --> 00:03:58,034 -Hej då! -Ha det så kul i South Dakota. 71 00:03:58,117 --> 00:04:00,947 -Fan. -Jag tar den. Går det bra? 72 00:04:08,336 --> 00:04:12,046 Vad tycker du? Jag tror att det är max fem bra minuter. 73 00:04:12,131 --> 00:04:13,471 Tre, tänkte jag. 74 00:04:13,549 --> 00:04:16,469 Vi kanske kan få ut tre och en halv. 75 00:04:39,867 --> 00:04:43,367 -Mår du bra? Du verkar nervis. -"Nervis"? 76 00:04:43,454 --> 00:04:46,874 Mitt gulliga sätt att säga nervös utan att verka kritisk. 77 00:04:48,042 --> 00:04:51,172 Jaha, jag känner mig väldigt nervis. 78 00:04:51,254 --> 00:04:53,014 Nej, jag vet inte. 79 00:04:53,089 --> 00:04:57,509 Det är stressigt att åka och hälsa på familjen. 80 00:04:58,553 --> 00:05:01,763 Fast jag älskar dem såklart. 81 00:05:01,848 --> 00:05:05,808 -Men? -Men... 82 00:05:05,893 --> 00:05:08,233 Ibland blir de lite mycket. 83 00:05:08,313 --> 00:05:13,693 Var beredd på att pappa verkar lite arg 84 00:05:13,776 --> 00:05:17,696 men han är bara tyst och reserverad. 85 00:05:17,780 --> 00:05:21,580 Mamma kan vara lite gapig ibland. 86 00:05:21,659 --> 00:05:25,579 Särskilt efter några glas. Fast på ett kul sätt. 87 00:05:25,663 --> 00:05:30,343 De är toppen. Jag älskar dem. De är jättefina. 88 00:05:30,418 --> 00:05:33,208 Det var det snällaste förtal jag hört. 89 00:05:34,672 --> 00:05:37,092 Lugn, det kommer att gå bra. 90 00:05:37,175 --> 00:05:41,425 Jag vet, jag vill bara att du ska gilla dem. 91 00:05:41,512 --> 00:05:42,722 Okej. 92 00:05:44,640 --> 00:05:48,390 De är lite konservativa. Inte så att du måste... 93 00:05:48,478 --> 00:05:51,108 -"Sila snacket", men... -Jag fattar. 94 00:05:51,189 --> 00:05:54,229 Jag ska inte prata om abort förrän efter maten. 95 00:05:54,317 --> 00:05:55,607 Okej, tack. 96 00:06:02,992 --> 00:06:06,872 Kan du tala om ifall det luktar nåt där? 97 00:06:06,954 --> 00:06:08,794 Det luktar hemma hos alla. 98 00:06:08,873 --> 00:06:13,593 Jag vet men... Jag växte upp med det så jag vet inte vad det är. 99 00:06:13,669 --> 00:06:15,799 -Okej. -Jag kan inte identifiera det. 100 00:06:15,880 --> 00:06:18,670 -Det är en sån där grej. -Jag ska sniffa. 101 00:06:19,425 --> 00:06:21,635 Alltså... 102 00:06:22,720 --> 00:06:24,720 -De sover nog. -Okej. 103 00:06:24,806 --> 00:06:28,766 -Vi kan gå och lägga oss. -Okej. 104 00:06:29,852 --> 00:06:32,062 Säg nu. Vad luktar det som? 105 00:06:33,940 --> 00:06:38,530 Tvättmedel, skinka... 106 00:06:38,611 --> 00:06:42,031 -...och Shalimar. Använder din mamma det? -Bra luktsinne. 107 00:06:42,115 --> 00:06:44,905 Gussie? Är det du? 108 00:06:44,992 --> 00:06:47,912 -Jösses. Hej, mamma! -Lilla gubben! 109 00:06:48,621 --> 00:06:49,621 Hej. 110 00:06:49,705 --> 00:06:52,375 -Du ser strålande ut. -Tack. 111 00:06:52,458 --> 00:06:54,668 -Pappa, hej. -Hej, kompis. 112 00:06:54,752 --> 00:06:57,922 Härligt att se er. Det här är Mickey. 113 00:06:58,005 --> 00:06:59,545 -Trevligt att träffas. -Mickey! 114 00:06:59,632 --> 00:07:01,972 -Så där ja. -Jag heter Vicki. 115 00:07:02,051 --> 00:07:03,681 Mickey och Vicki! 116 00:07:03,761 --> 00:07:07,061 -Vi borde ha en sångduo. -Bra idé! 117 00:07:07,140 --> 00:07:09,890 -Hur var bilresan? -Bra. 118 00:07:09,976 --> 00:07:11,016 Tog du 212? 119 00:07:11,936 --> 00:07:14,146 212 till 14 West. 120 00:07:14,230 --> 00:07:16,610 -Det var klokt. -Ja. 121 00:07:16,691 --> 00:07:20,281 Ni är väl utsvultna. Jag värmer ostpotatis. 122 00:07:20,361 --> 00:07:22,321 -Ostpotatis? -Ja. 123 00:07:22,405 --> 00:07:25,365 South Dakotas två favoritlivsmedel i ett. 124 00:07:25,450 --> 00:07:28,660 Mitt kolesterolvärde är väl 500 men vem bryr sig? 125 00:07:32,957 --> 00:07:35,457 -Jättegott. -Visst är det? 126 00:07:35,543 --> 00:07:39,303 Alla gillar mammas ostpotatis. Hon är bästa kocken! 127 00:07:39,380 --> 00:07:43,970 Bra att du äter. Han var så smal att jag trodde han skulle ramla ut genom arslet. 128 00:07:44,051 --> 00:07:45,471 Älskling... 129 00:07:46,304 --> 00:07:47,724 Kära nån. 130 00:07:49,182 --> 00:07:51,772 Så du jobbar med radio, Mickey? 131 00:07:51,851 --> 00:07:55,351 Ja, hon är en duktig producent. Jätteduktig! 132 00:07:55,438 --> 00:07:58,768 -Imponerande. -Tack. 133 00:07:58,858 --> 00:08:01,608 Du då, raring? Hur går det med ditt jobb? 134 00:08:01,694 --> 00:08:04,164 Bra, Witchita går bra. 135 00:08:04,238 --> 00:08:08,078 Och min film är klar, så det är spännande. 136 00:08:08,159 --> 00:08:12,539 Hoppas du använde våra pengar väl. Och Arya är med? 137 00:08:12,622 --> 00:08:14,962 Ja, det är hon. 138 00:08:15,041 --> 00:08:17,041 Var har vi sett henne? 139 00:08:17,126 --> 00:08:22,046 Vad hette den där filmen med polisen från den där serien? 140 00:08:22,131 --> 00:08:23,381 Hjälp till nu. 141 00:08:23,466 --> 00:08:25,086 Vilken polis? David Caruso? 142 00:08:25,176 --> 00:08:27,466 Nej, den där de utreder allting. 143 00:08:27,553 --> 00:08:32,063 -På Channel 4. Beverly avskyr den. -Den med sexbrotten? 144 00:08:32,141 --> 00:08:33,811 Nej, den gillar hon. 145 00:08:34,894 --> 00:08:36,984 Äsch, vad irriterande. 146 00:08:38,022 --> 00:08:42,322 Har Arya nåt annat jobb på gång? Hoppas du har det. 147 00:08:42,401 --> 00:08:44,901 Annars ska man inte säga upp sig. 148 00:08:44,987 --> 00:08:46,657 -Har jag rätt? -Absolut. 149 00:08:46,739 --> 00:08:48,659 Det finns mer mat. 150 00:08:48,741 --> 00:08:51,581 Vi kan sitta där, det är bekvämt. 151 00:08:51,661 --> 00:08:53,001 Ja, det gör vi. 152 00:08:53,079 --> 00:08:57,079 -Vad är det för nåt? -Min sons älsklingsrätt. 153 00:08:57,166 --> 00:08:59,086 -Om jag minns rätt. -Ja. 154 00:08:59,168 --> 00:09:02,338 De kallas Pickle wheels. 155 00:09:02,421 --> 00:09:05,761 Pickles och mjukost inlindat i kött. 156 00:09:07,343 --> 00:09:10,223 Tänk, det har jag aldrig ätit. 157 00:09:10,304 --> 00:09:13,724 -En till South Dakota-delikatess. -Gott, va? 158 00:09:13,808 --> 00:09:17,478 -Lite vin? -Det är bra, tack i alla fall. 159 00:09:17,562 --> 00:09:20,022 -Mickey? -Det är bra. 160 00:09:20,106 --> 00:09:22,566 Låt henne svara. 161 00:09:22,650 --> 00:09:25,740 Det är bra. Jag är vit. 162 00:09:25,820 --> 00:09:29,280 Okej! Sen hur länge? 163 00:09:30,157 --> 00:09:32,697 -Det frågar man inte. -Det är okej. 164 00:09:32,785 --> 00:09:38,115 Okej. Det var väl ett tag innan vi träffades? 165 00:09:39,041 --> 00:09:40,381 -Nej. -Vadå? 166 00:09:40,459 --> 00:09:42,299 Jag var inte nykter då. 167 00:09:43,963 --> 00:09:45,673 Men det var väl typ då? 168 00:09:45,756 --> 00:09:47,126 -Ja. -Jaha. 169 00:09:47,216 --> 00:09:49,256 -Gör det nåt om jag... -Nej då. 170 00:09:49,343 --> 00:09:52,223 Okej, mer åt mig. 171 00:09:53,180 --> 00:09:58,480 -Vi går på om våra jobb. Hur är era jobb? -Det är väl tufft att vara rektor. 172 00:09:58,561 --> 00:10:02,521 Tuffare för varje år, förra veckan blev jag kallad fascist. 173 00:10:02,607 --> 00:10:04,937 Ja, men det hjälper att han har hobbyer. 174 00:10:05,026 --> 00:10:06,526 Jakt och fiske. 175 00:10:06,611 --> 00:10:09,361 -Vill du se mina gevär? -Pappa. 176 00:10:09,989 --> 00:10:13,409 -Hon vill inte titta på dem mitt i natten. -Visa dem! 177 00:10:15,786 --> 00:10:20,036 -Det här är en studsare. Håll den. -Okej. 178 00:10:20,124 --> 00:10:23,174 Håll den mot axeln. Så där. 179 00:10:23,252 --> 00:10:26,762 Har du hållit ett gevär förut? Inte? Rena naturbegåvningen. 180 00:10:26,839 --> 00:10:31,799 -Ja, han har rätt, du ser så samlad ut. -Känns det konstigt? 181 00:10:31,886 --> 00:10:36,466 Nej, jag gillar det. Jag fattar absolut varför folk gillar vapen. 182 00:10:36,557 --> 00:10:41,517 -Jag såg inte dig som jägare. -Jag äter biff, alltså döda kor. 183 00:10:41,604 --> 00:10:45,324 Jag skulle inte skjuta en vit tiger, men vissa fågelarter. 184 00:10:45,399 --> 00:10:49,899 Kom upp i oktober och jaga fasan. Jag och Ken åker varje år. Hagel. 185 00:10:49,987 --> 00:10:53,907 -Fasaner suger. Hälsa att jag hänger på. -Säg det själv. 186 00:10:53,991 --> 00:10:57,621 De kommer hit imorgon. 187 00:10:57,703 --> 00:11:00,753 Och Caroline och Andrew kommer kvällen före festen. 188 00:11:00,831 --> 00:11:02,171 -Festen? -Ja! 189 00:11:02,249 --> 00:11:04,209 Det ska bli superkul. 190 00:11:04,293 --> 00:11:07,133 -Fyrtio år? -Jag vet, ska jag säga en sak? 191 00:11:07,213 --> 00:11:11,093 De flög bara förbi! 192 00:11:11,175 --> 00:11:13,425 För mig kändes det exakt som 40 år. 193 00:11:15,638 --> 00:11:18,018 Hur länge har ni två känt varann? 194 00:11:18,099 --> 00:11:20,939 Vad är det? Åtta månader? 195 00:11:21,018 --> 00:11:24,518 Om 39 år vet ni vad jag menar. 196 00:11:26,107 --> 00:11:28,977 -Är de inte ett fint par? -Jo. 197 00:11:29,068 --> 00:11:31,608 Nämen gud, vad fina de är. 198 00:11:32,822 --> 00:11:35,412 -Jag gillar att vara här. -Jaså? 199 00:11:35,491 --> 00:11:40,961 Det är som att resa i tiden och se hur tonåriga Gussie hade det. 200 00:11:41,038 --> 00:11:45,578 Om dessa väggar kunde tala skulle de säga: 201 00:11:45,668 --> 00:11:48,588 "Den här killen gillade att runka." 202 00:11:51,757 --> 00:11:55,677 Jag gillar verkligen dina föräldrar. 203 00:11:57,138 --> 00:12:01,388 Vad kul. Jag märkte att de gillade dig också. 204 00:12:01,475 --> 00:12:03,435 Det syns i ögonen. Gulligt. 205 00:12:03,519 --> 00:12:05,859 Jag vet inte vad du är orolig för. 206 00:12:05,938 --> 00:12:08,518 Dina föräldrar är gulliga. 207 00:12:08,607 --> 00:12:10,277 Det är sant. 208 00:12:10,359 --> 00:12:15,819 De är bara hämmade av naturen. 209 00:12:15,906 --> 00:12:19,076 De ville göra ett gott intryck. 210 00:12:19,160 --> 00:12:21,700 Men i vilket fall, 211 00:12:21,787 --> 00:12:26,287 jag är väldigt glad över att ni gillar varann. 212 00:12:26,375 --> 00:12:28,085 Du gillade ju min pappa. 213 00:12:28,169 --> 00:12:32,549 Ja, men jag fattar att han inte var världens bästa farsa. 214 00:12:32,631 --> 00:12:36,301 Man måste förlåta. Vrede är som att hålla i glödande kol. 215 00:12:36,385 --> 00:12:38,715 Det är man själv som bränner sig. 216 00:12:40,181 --> 00:12:42,681 -Säger de så i AA? -Ja. 217 00:12:42,767 --> 00:12:48,147 Och "Vrede är som att dricka gift och hoppas att den andra ska dö." 218 00:12:48,230 --> 00:12:52,490 Och "Skillnaden mellan blommor och ogräs är en bedömningsfråga." 219 00:12:52,568 --> 00:12:55,488 -Den gillar jag. -Jag slutar med det bästa. 220 00:12:55,571 --> 00:13:01,161 Ja, den var riktigt bra. Min bror Ken kommer att vara den knepigaste. 221 00:13:01,243 --> 00:13:04,963 Han vet alltid bäst och talar om alla ens fel. 222 00:13:05,039 --> 00:13:06,329 Ska vi ha sex? 223 00:13:09,710 --> 00:13:12,550 -Okej. -Har du nånsin haft sex i den här sängen? 224 00:13:13,631 --> 00:13:17,511 Nej. Borde jag slå sönder en flaska champagne mot sänggaveln? 225 00:13:25,851 --> 00:13:27,101 Du... 226 00:13:27,186 --> 00:13:32,476 Jag vill bara inte väcka familjen, så kan du låta som att du snarkar? 227 00:13:32,566 --> 00:13:35,316 -Nu blir jag hämmad. -Förlåt. 228 00:13:35,402 --> 00:13:37,032 Okej. Du kan låta hur du vill. 229 00:13:43,702 --> 00:13:45,042 Vakna! 230 00:13:46,997 --> 00:13:48,827 -Är han en mes nu? -Hej, gubben! 231 00:13:48,916 --> 00:13:51,086 -Äntligen! -Hej. 232 00:13:51,168 --> 00:13:52,548 Han är uppstigen. 233 00:13:52,628 --> 00:13:55,968 Kom. God morgon, Ken. Hej, Kelly. 234 00:13:56,048 --> 00:13:58,088 -Hej. -Kelly. Ken. Mickey. 235 00:13:58,175 --> 00:13:59,835 Hej. 236 00:13:59,927 --> 00:14:04,597 -Förlåt om Nina väckte er. -Nej, vi skulle ändå gå upp. 237 00:14:04,682 --> 00:14:08,692 Vi är olika byggda. Jag vaknar halv sex varenda morgon. 238 00:14:08,769 --> 00:14:11,359 -Kaffe? -Tack. God morgon. 239 00:14:11,438 --> 00:14:12,438 God morgon. 240 00:14:12,523 --> 00:14:15,613 Du får väl inte sova mycket med honom. 241 00:14:15,693 --> 00:14:18,703 -Har du hört honom tala i sömnen? -Håll klaffen. 242 00:14:18,779 --> 00:14:21,819 Några gånger. Det var gulligt. 243 00:14:21,907 --> 00:14:24,487 Minns ni den gången jag hämtade er? 244 00:14:24,577 --> 00:14:29,157 Han gick i sömnen och sa: "Lägerelden ska vara här!" 245 00:14:29,874 --> 00:14:31,214 -Gulligt. -Ja. 246 00:14:31,292 --> 00:14:33,962 Det var kul. Han drömde om att campa. 247 00:14:34,044 --> 00:14:38,804 Eller så drömde jag om att göra upp en varm brasa åt mina nära och kära. 248 00:14:38,883 --> 00:14:41,343 Så var det nog, Ken. 249 00:14:41,427 --> 00:14:45,137 Vi behöver väl inte... Va? Han älskar dig. 250 00:14:45,222 --> 00:14:48,352 Klart jag gör, jag bara retas. Kul att du är här. 251 00:14:48,434 --> 00:14:50,234 -Vad bra. -Tack. 252 00:14:50,311 --> 00:14:51,441 Gulligt. 253 00:14:51,520 --> 00:14:55,860 Vad ska vi göra? Vi kan ju inte sitta här hela dan. Har nån lust med Cornhole? 254 00:14:55,941 --> 00:15:00,401 -Cornhole? Är det ett spel? -Om det är... 255 00:15:00,487 --> 00:15:02,697 Ska vi dela upp oss i lag? 256 00:15:02,781 --> 00:15:04,451 -Okej. -Pappa, du är med Kelly. 257 00:15:04,533 --> 00:15:08,413 Mamma, Gus. Vill du vara med mig? 258 00:15:08,495 --> 00:15:09,785 -Kör till. -Okej. 259 00:15:09,872 --> 00:15:14,132 -Mickey och jag kan vara ett lag. -Nej, det blir orättvist. 260 00:15:14,209 --> 00:15:18,669 De som är bra är med dem som... är mindre vana. 261 00:15:18,756 --> 00:15:22,546 -Så då är... -Mamma är van, medan du... 262 00:15:22,635 --> 00:15:24,045 -Jag hjälper dig. -Bra. 263 00:15:24,136 --> 00:15:25,506 -Ja. -Okej. 264 00:15:25,596 --> 00:15:27,966 -Liten grej! -Oj! 265 00:15:29,391 --> 00:15:30,481 Det är okej, pappa. 266 00:15:39,109 --> 00:15:43,069 -Varför gjorde du så? -Du gjorde samma mot mig i förra ronden. 267 00:16:01,674 --> 00:16:04,594 Så ska det gå till! Så spelar man Cornhole! 268 00:16:04,677 --> 00:16:06,717 -Ken och Mick! Ni är bra! -Ja. 269 00:16:06,804 --> 00:16:09,224 -Vi kommer igen. -Det är lugnt. 270 00:16:09,306 --> 00:16:12,476 Jag måste inte vinna. Det gör inget. 271 00:16:12,559 --> 00:16:15,979 -Bra spelat allihop! -Förlorarna plockar undan. 272 00:16:22,444 --> 00:16:23,784 Vad fan? 273 00:16:26,615 --> 00:16:29,235 Blä! Äckligt. 274 00:16:47,177 --> 00:16:50,427 Chris är du där? Jag har köksproblem. 275 00:17:18,834 --> 00:17:23,094 -Du ger dig hän. -Det är en fin sång. 276 00:17:33,015 --> 00:17:34,975 Hör vilken ängel. 277 00:17:49,531 --> 00:17:50,781 -Vad fan? -Fan! 278 00:17:50,866 --> 00:17:53,076 -Vadå? -Stopp i avloppet. 279 00:17:53,160 --> 00:17:54,540 Jag trodde att du var ute. 280 00:17:54,620 --> 00:17:58,500 Det var superhett. Har det hänt förut? Du borde fråga Mickey. 281 00:17:58,582 --> 00:18:02,922 Ingen gillar paniksamtal när de är bortresta. Jag fixar det. 282 00:18:03,003 --> 00:18:04,803 Kan du det? 283 00:18:04,880 --> 00:18:08,760 -Vet inte. Kan du? -Nej. Vi borde ringa en rörmokare. 284 00:18:14,515 --> 00:18:16,385 Är du arg på mig? 285 00:18:16,475 --> 00:18:20,055 Det är bara...det här är så jobbigt. 286 00:18:20,145 --> 00:18:24,565 Ja, men även bortsett från det har du varit konstig. 287 00:18:24,650 --> 00:18:28,570 Du är grinig jämt, och vi har inte haft sex på... 288 00:18:28,654 --> 00:18:31,124 Kan vi ta det när jag inte är täckt av galla? 289 00:18:33,450 --> 00:18:34,330 Fan! 290 00:18:35,160 --> 00:18:36,080 Vadå? 291 00:18:36,161 --> 00:18:39,791 Det här är så jobbigt och äckligt. Fan. 292 00:18:46,046 --> 00:18:47,666 -Kom in. -Hej. 293 00:18:47,756 --> 00:18:49,336 Hej. Randy är här. 294 00:18:49,925 --> 00:18:53,045 -Hej! -Hej, Chris. 295 00:18:53,137 --> 00:18:55,347 -Hej. -Vad händer? 296 00:18:55,430 --> 00:18:59,940 Chris sa att han kunde ta en titt på avloppet. 297 00:19:00,018 --> 00:19:03,688 -Var det nån som behövde en röris? -Japp. 298 00:19:03,772 --> 00:19:05,982 Du kunde ha frågat mig. 299 00:19:06,066 --> 00:19:10,446 Du skulle ju vara ute idag, och du sa nyss att du inte kunde fixa det. 300 00:19:10,529 --> 00:19:15,159 Alla äger inte en avloppspistol. 301 00:19:15,242 --> 00:19:17,872 -Men... -Det är en rensspiral. 302 00:19:17,953 --> 00:19:20,123 Jag kunde ha listat ut det. 303 00:19:21,748 --> 00:19:24,588 Jag kan gå. Du kan låna den här. 304 00:19:24,668 --> 00:19:28,298 Det är rätt så lätt. Den kommer ut och håret fastnar... 305 00:19:28,380 --> 00:19:31,880 Nej, stanna, vi kan hjälpas åt. 306 00:19:31,967 --> 00:19:35,467 Vi använder rensspiralen. 307 00:19:41,685 --> 00:19:44,225 Vad tyckte du, Mickey? Tack, fader. 308 00:19:44,313 --> 00:19:47,113 Tjata inte på henne. Tack, fader. 309 00:19:47,191 --> 00:19:50,191 -Väldigt fridfullt. -Du tog nattvarden. 310 00:19:50,277 --> 00:19:51,947 Var det inte bra? 311 00:19:52,029 --> 00:19:55,869 Nej, men du vet, katolikerna tror att brödet och vinet 312 00:19:55,949 --> 00:19:59,159 faktiskt är Jesus kött och blod. Bara så du vet. 313 00:19:59,244 --> 00:20:02,624 Jag ville testa, som när Anthony Bourdain äter kohjärna. 314 00:20:02,706 --> 00:20:07,286 -Det gillar jag. -Jag också, man ska pröva på allt. 315 00:20:07,377 --> 00:20:11,587 Fader Tom, då? Visst var predikan bra? Han är så klok. 316 00:20:11,673 --> 00:20:14,053 Din mamma är förtjust i prästen. 317 00:20:14,134 --> 00:20:17,264 -Nej. Sluta nu. -Du sa att han var stilig. 318 00:20:17,346 --> 00:20:21,306 Du frågade. Han går an. Han är ingen Jimmy Smits. 319 00:20:21,391 --> 00:20:26,101 -Går du ofta i kyrkan i LA eller... -Jag försöker. 320 00:20:26,188 --> 00:20:28,728 Kom igen. Tror du på Gud ens? 321 00:20:28,815 --> 00:20:32,395 Vi kan skippa spanska inkvisitionen. 322 00:20:32,486 --> 00:20:34,446 Vi ses hemma, okej? 323 00:20:34,529 --> 00:20:37,159 Jag vill visa Mickey stan. 324 00:20:37,241 --> 00:20:38,991 Vi kommer sen. 325 00:20:39,076 --> 00:20:40,196 -Okej. -Hej då. 326 00:20:40,285 --> 00:20:41,495 -Hej då. -Vi ses. 327 00:20:42,454 --> 00:20:46,294 -Du går väl aldrig i kyrkan. -Jag ljög. 328 00:20:46,375 --> 00:20:47,915 Jaha. 329 00:20:48,001 --> 00:20:51,001 -Okej, då var det klart. -Härligt, tack. 330 00:20:51,088 --> 00:20:53,588 -Ja. -Ja. Tack, Chris. 331 00:21:01,265 --> 00:21:04,095 Jag sticker väl då. 332 00:21:04,184 --> 00:21:07,354 Jag ska ta en dusch nu när det funkar. 333 00:21:07,437 --> 00:21:09,057 -Okej. -Då så. 334 00:21:09,147 --> 00:21:11,437 -Ha en bra dag. -Vi ses. 335 00:21:11,525 --> 00:21:12,645 Okej, vi ses. 336 00:21:13,527 --> 00:21:15,857 Vet han nåt om oss? 337 00:21:15,946 --> 00:21:18,236 -Han verkade svartsjuk. -Nej. 338 00:21:18,323 --> 00:21:21,413 Han är avundsjuk för att du fixade det så snabbt. 339 00:21:21,493 --> 00:21:23,913 Det var toppen. Den bara... 340 00:21:25,163 --> 00:21:27,673 -Otroligt. -Tack. 341 00:21:28,875 --> 00:21:30,035 Alltså... 342 00:21:31,128 --> 00:21:35,128 Jag tycker inte att vi ska göra nåt medan ni är ihop. 343 00:21:35,841 --> 00:21:38,641 Men... vad menar du? 344 00:21:38,719 --> 00:21:41,849 Om du gjorde slut skulle det inte kännas så fel. 345 00:21:42,472 --> 00:21:47,352 Jag vill göra slut med honom, men det är så svårt. 346 00:21:48,103 --> 00:21:50,313 Men jag gillar dig så mycket. 347 00:21:50,397 --> 00:21:51,517 Jag vet, jag med. 348 00:21:55,652 --> 00:21:56,822 Okej. 349 00:22:00,949 --> 00:22:03,949 -Jag ska lämna tillbaka den här. -Okej. 350 00:22:04,036 --> 00:22:05,576 -Vi ses. -Hej då. 351 00:22:06,621 --> 00:22:11,921 Där borta var mitt första jobb. 352 00:22:12,002 --> 00:22:17,342 Du, Mickey, tack snälla för att du låtsades gilla kyrkan. 353 00:22:17,424 --> 00:22:20,974 -Det betydde mycket för dem. -Men jag gillade den faktiskt. 354 00:22:21,053 --> 00:22:24,103 -Gjorde inte du det? -Nej. 355 00:22:26,016 --> 00:22:30,056 Din familj skulle klara om du berättade det. 356 00:22:31,605 --> 00:22:37,025 Jag vet att du är bästa kompis med familjen Cruikshank nu, så förlåt... 357 00:22:37,110 --> 00:22:38,320 Vad betyder det? 358 00:22:38,403 --> 00:22:40,323 Jag vet inte, 359 00:22:40,405 --> 00:22:45,985 du verkar bara så förtjust i kyrkan och gevär och Cornhole. 360 00:22:46,078 --> 00:22:49,248 Jag tänker: "Vem är detta?" Jag är bara överraskad. 361 00:22:49,331 --> 00:22:51,461 Stör det dig att jag trivs med dem? 362 00:22:51,541 --> 00:22:55,461 Tidigare var du orolig för att vi inte skulle komma överens. 363 00:22:55,545 --> 00:22:58,165 Nu när vi gör det, är du sur? 364 00:22:59,674 --> 00:23:02,094 Jag medger att det verkar konstigt. 365 00:23:02,177 --> 00:23:05,807 Det är jag som är konstig. Du har rätt. 366 00:23:09,059 --> 00:23:12,849 Här rökte jag min första cigarrett med mina kompisar. 367 00:23:13,980 --> 00:23:17,530 Och där borta, 368 00:23:17,609 --> 00:23:21,359 spydde jag upp chili inför dem. 369 00:23:22,656 --> 00:23:26,196 Jag fattar, du har minnen av familjen, 370 00:23:26,284 --> 00:23:30,374 men se dem med mina ögon så fattar du hur fina de är. 371 00:23:31,164 --> 00:23:33,424 Ja, du har rätt. 372 00:23:33,500 --> 00:23:38,380 När vi kommer dit, försök bara koppla av och trivas som jag gör. 373 00:23:38,463 --> 00:23:40,633 Du är så klok. Tack. 374 00:23:42,008 --> 00:23:44,548 -Du är den klokaste jag känner. -Jag vet. 375 00:23:44,636 --> 00:23:47,346 Dina vänner är idioter. Ruby kan knappt prata. 376 00:23:47,430 --> 00:23:49,310 -Ge hit vattenpistolen. -Nej. 377 00:23:49,391 --> 00:23:51,811 -Pappa köpte den åt mig. -Åt oss båda. 378 00:23:51,893 --> 00:23:52,773 Nej. 379 00:23:52,853 --> 00:23:55,153 -Gud, titta på dig. -Gud. 380 00:23:55,230 --> 00:23:58,730 Varför skrattar jag så mycket åt det här? 381 00:24:02,863 --> 00:24:06,413 Tur att det är från innan jag kom i puberteten. 382 00:24:06,491 --> 00:24:08,541 Då hade du fått se... 383 00:24:08,618 --> 00:24:11,498 ...en stor finne och en liten stake. 384 00:24:12,080 --> 00:24:16,750 Bra att vi har bildbevis. Vi kan visa domaren vilken skit du var. 385 00:24:16,835 --> 00:24:20,955 -Jag åberopade bara "bytt är bytt". -Du hade lekt med den, Gus. 386 00:24:21,047 --> 00:24:24,547 Hej, Cruikshanks! Rulla ut röda mattan. 387 00:24:24,634 --> 00:24:27,894 Nämen, Gud, Lina. Hur är läget? 388 00:24:27,971 --> 00:24:29,391 Bra. Hej, hej. 389 00:24:29,472 --> 00:24:32,352 -Hej, tjejen. -Hej, pappa. 390 00:24:32,434 --> 00:24:34,604 Hej, kul att se dig. 391 00:24:34,686 --> 00:24:36,896 Kul att se dig. 392 00:24:36,980 --> 00:24:38,440 Vi har saknat dig. 393 00:24:38,523 --> 00:24:40,783 -Vi har saknat dig. -Säkert. 394 00:24:41,860 --> 00:24:43,700 Caroline. Mickey. 395 00:24:43,778 --> 00:24:45,778 Hej! Jag har hört så mycket gott om dig. 396 00:24:45,864 --> 00:24:49,204 Så alla har fått pengar under bordet? 397 00:24:49,284 --> 00:24:50,334 Det fixade jag. 398 00:24:50,410 --> 00:24:54,540 En familjeklassiker för att roa vår gäst. 399 00:24:54,623 --> 00:24:58,423 Men nu när ni båda är här, 400 00:24:58,501 --> 00:25:00,711 kanske vi kan få se lite... 401 00:25:01,796 --> 00:25:03,506 -Nej! -Seså. Kom igen. 402 00:25:03,590 --> 00:25:06,470 Vänta. Vad är det här? 403 00:25:06,551 --> 00:25:11,261 Ända sen de var små, har de gjort en jättefin show. 404 00:25:11,348 --> 00:25:14,388 Det var gulligt, nu är det bara konstigt. 405 00:25:14,476 --> 00:25:16,136 Groteskt. 406 00:25:16,228 --> 00:25:20,108 Det gillar jag. Kom igen, Gus. Snälla? 407 00:25:21,441 --> 00:25:23,111 Snälla? 408 00:25:23,193 --> 00:25:24,823 -Okej. -Va? 409 00:25:24,903 --> 00:25:27,113 -Du gav med dig! -Vi hämtar grejerna. 410 00:25:27,197 --> 00:25:29,567 -Jag hämtar kläderna. -Jag hjälper till. Han är Gus! Han gick med på det! 411 00:25:41,461 --> 00:25:43,671 Det är nog generalrepetitionen. 412 00:25:57,185 --> 00:25:58,805 Bravo! 413 00:25:58,895 --> 00:26:01,305 -Det var så sött när de var små. -Som konstsim. 414 00:26:01,398 --> 00:26:03,978 Patetiskt fast ändå gulligt. 415 00:26:04,067 --> 00:26:08,357 Ni såg oss framföra en låt om den kvinnliga orgasmens fröjder. 416 00:26:08,446 --> 00:26:09,356 Så grattis. 417 00:26:10,448 --> 00:26:13,658 Tack. 418 00:26:13,743 --> 00:26:16,043 Jag ska knyta mig. God natt på er. 419 00:26:16,121 --> 00:26:19,171 -Jag med, jag är jättetrött. -Jag hämtar Nina. 420 00:26:19,249 --> 00:26:24,249 Innan ni går, så har vi något vi vill berätta för er. 421 00:26:24,337 --> 00:26:26,417 Jag tänkte vänta på Andrew, 422 00:26:26,506 --> 00:26:30,086 men jag vill inte sno rampljuset imorgon. 423 00:26:30,176 --> 00:26:32,716 Säg det bara. 424 00:26:32,804 --> 00:26:35,524 -Vi väntar barn, en pojke. -Va? 425 00:26:39,394 --> 00:26:40,604 Vad kul! 426 00:26:40,687 --> 00:26:42,977 Vad roligt, grattis. 427 00:26:43,064 --> 00:26:45,234 En sonson, vad sägs om det? 428 00:26:45,317 --> 00:26:47,187 Ni kommer att ha fullt upp! 429 00:26:47,277 --> 00:26:49,277 De drar ifrån oss, Gus. 430 00:26:49,362 --> 00:26:53,742 Ja, sakta in lite, vi verkar lite efter här. 431 00:26:53,825 --> 00:26:57,995 Det behöver inte vara så. Ni kan väl köra ikapp. 432 00:26:58,079 --> 00:27:00,329 Får vi fler barnbarn snart? 433 00:27:01,916 --> 00:27:03,336 Nej, knappast. 434 00:27:04,669 --> 00:27:05,959 Vad betyder det? 435 00:27:07,797 --> 00:27:09,877 Jag menar bara 436 00:27:09,966 --> 00:27:13,966 att vi skulle inte klara det. Det är för mycket. 437 00:27:14,054 --> 00:27:15,434 Varför säger du så? 438 00:27:15,513 --> 00:27:18,733 Om fyra år eller så. 439 00:27:18,808 --> 00:27:21,308 Gus, nu gjorde du bort dig. 440 00:27:23,980 --> 00:27:25,650 Det var väl inte... 441 00:27:25,732 --> 00:27:28,192 -Mår du bra? -Jadå. 442 00:27:28,276 --> 00:27:29,776 Du ser fin ut. 443 00:27:34,074 --> 00:27:38,544 Jag ställer klockan på nio. När ska du gå upp? 444 00:27:43,458 --> 00:27:46,288 Pratar du inte med mig nu? 445 00:27:46,878 --> 00:27:48,208 "Knappast"? 446 00:27:50,090 --> 00:27:51,170 Vadå? 447 00:27:51,257 --> 00:27:53,677 Det du sa till dina föräldrar. 448 00:27:53,760 --> 00:27:57,100 "Knappast." Så oförskämt! 449 00:27:57,180 --> 00:28:00,680 -Det var ett skämt. -Ett taskigt skämt. 450 00:28:01,267 --> 00:28:04,647 Okej, men jag menade det inte, så... 451 00:28:04,729 --> 00:28:08,189 -Du sa att jag inte borde ha barn. -På fyra år. 452 00:28:08,274 --> 00:28:10,944 Jag visste att du skulle bli upprörd. 453 00:28:11,027 --> 00:28:14,607 -Därför sa jag "om fyra år". -Fyra år? Vad menas med det? 454 00:28:14,697 --> 00:28:16,117 Om fyra år... 455 00:28:17,242 --> 00:28:19,582 ...vet vi om vi ska skaffa barn. 456 00:28:19,661 --> 00:28:22,661 Vadå? Varför? 457 00:28:22,747 --> 00:28:27,337 Varför just fyra år i din perfekta plan för mitt liv? 458 00:28:27,419 --> 00:28:30,209 Du får det att låta värre än det är. 459 00:28:30,296 --> 00:28:33,256 Om fyra år har vi en bättre... 460 00:28:34,134 --> 00:28:36,854 -...uppfattning om... -Om? 461 00:28:37,595 --> 00:28:40,005 Säg det. 462 00:28:41,516 --> 00:28:43,476 Om du kan hålla dig nykter. 463 00:28:44,519 --> 00:28:47,649 Då vet vi om du är nykter eller inte. Nåt sånt. 464 00:28:56,030 --> 00:29:01,200 Du tror inte att jag är nykter om fyra år och du vill inte ha barn med mig. 465 00:29:01,286 --> 00:29:03,866 Det sa jag inte. 466 00:29:03,955 --> 00:29:08,665 Du sa ju att du nästan fick ett återfall förra veckan. 467 00:29:08,752 --> 00:29:11,212 När jag hör det blir jag rädd, jag tänker: 468 00:29:11,296 --> 00:29:12,916 -"Hur ska det bli?" -Jag fattar. 469 00:29:13,006 --> 00:29:16,376 "Kommer hon att dricka om en vecka, eller ett år?" 470 00:29:16,468 --> 00:29:21,138 Hur tror du det funkar? Tror du att jag inte kan få återfall om fyra år? 471 00:29:21,222 --> 00:29:23,392 Om tio år? 472 00:29:23,475 --> 00:29:26,975 Om tjugo år? Det finns inga garantier. 473 00:29:27,061 --> 00:29:31,071 Jag kan bara lova att just nu gör jag allt jag kan. 474 00:29:31,149 --> 00:29:35,109 Så det känns inget vidare att du drar dig ur. 475 00:29:35,195 --> 00:29:37,485 Du ser ingen framtid med mig, 476 00:29:37,572 --> 00:29:40,782 bara för att jag nästan fick ett återfall. 477 00:29:41,785 --> 00:29:43,575 Det var jävligt jobbigt. 478 00:29:43,661 --> 00:29:48,671 Men vet du vad? Jag var stolt över mig själv efteråt, för jag klarade mig. 479 00:29:48,750 --> 00:29:52,880 Om du inte ser det som en seger, och bara är nervös, och tänker: 480 00:29:52,962 --> 00:29:56,672 "Gud, hon är fel person att skaffa barn med", vad gör vi då? 481 00:29:56,758 --> 00:30:00,138 Jag kan inte ens titta på dig. Du är så jävla korkad. 482 00:30:00,220 --> 00:30:03,930 Du säger alltid att jag ska vara ärlig, sen när jag är ärlig... 483 00:30:04,015 --> 00:30:05,925 Om det är så du känner... 484 00:30:06,935 --> 00:30:09,435 Då kanske vi inte borde vara ihop. 485 00:30:10,772 --> 00:30:13,822 Va? Kom igen, jag sa inte... 486 00:30:13,900 --> 00:30:18,240 -Det var inte så jag menade. -Vi kanske inte borde vara tillsammans. 487 00:30:27,872 --> 00:30:31,252 Vill du göra det här nu, hos mina föräldrar? 488 00:30:31,334 --> 00:30:33,384 Prata om att göra slut? 489 00:30:33,461 --> 00:30:37,301 -Du tog upp det, med ditt dåliga skämt. -Du började. 490 00:30:37,382 --> 00:30:41,142 Nej, men det du känner är en orsak till att göra slut. 491 00:30:41,219 --> 00:30:44,429 Vi kan väl... Vi är upprörda nu. 492 00:30:44,514 --> 00:30:45,524 Nej. 493 00:30:45,598 --> 00:30:47,928 Det är så mycket press. 494 00:30:48,017 --> 00:30:50,097 -Lugna dig. -Nej. 495 00:30:50,186 --> 00:30:52,726 Ut! Jag vill inte dela säng med dig. 496 00:30:57,569 --> 00:31:00,239 Jag skriker om du inte går ut. 497 00:31:06,202 --> 00:31:09,372 Randy, jag tycker att vi ska göra slut. 498 00:31:30,852 --> 00:31:32,602 -Fan! -Vad fan! 499 00:31:32,687 --> 00:31:34,147 -Vad fan? -Vadå? 500 00:31:34,230 --> 00:31:36,650 Jag visste inte att du var här, förlåt. 501 00:31:36,733 --> 00:31:39,743 -Jag kom för 30 minuter sen. -Jösses. 502 00:31:39,819 --> 00:31:40,899 Har du fisit? 503 00:31:42,071 --> 00:31:44,571 Ja, för du chockade mig. 504 00:31:44,657 --> 00:31:47,737 -Förlåt, kul att se dig. -Vi ses. 505 00:31:47,827 --> 00:31:49,947 Gör inte så, det är inte så farligt.