1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:27,532 --> 00:00:29,912 Wir sind da! 3 00:00:29,993 --> 00:00:31,413 Hat auch lang genug gedauert. 4 00:00:31,494 --> 00:00:33,124 Ach, dein Vater eben. 5 00:00:34,289 --> 00:00:37,379 Kelly und ich haben schon alles fertig gemacht. 6 00:00:37,459 --> 00:00:38,459 Entspannt euch. 7 00:00:38,543 --> 00:00:41,553 -Ihr hättet um Hilfe fragen können. -Ich wollte ja... 8 00:00:41,629 --> 00:00:44,299 Haben wir doch gern gemacht. Wer ist das denn? 9 00:00:44,382 --> 00:00:46,762 -Ist das der kleine Andy? -Ja. 10 00:00:46,843 --> 00:00:49,433 -Was geht, Drew-Drew-Bärchen? -Was geht? 11 00:00:49,512 --> 00:00:50,602 So leger gekleidet? Ok. 12 00:00:50,680 --> 00:00:52,850 Na dann. Das ist perfekt. 13 00:00:52,932 --> 00:00:54,432 Und das Stativ von mir? 14 00:00:54,517 --> 00:00:55,937 -Hast du's dabei? -Vergessen. 15 00:00:56,019 --> 00:00:57,979 Schon ok. Ich hab eins im Auto. 16 00:00:58,063 --> 00:00:59,653 -Ich mach das Foto. -Nein. 17 00:00:59,731 --> 00:01:00,571 Ich mach schon. 18 00:01:01,566 --> 00:01:05,446 Ihr wollt doch kein Foto mit irgendeiner Freundin von Gus drauf. 19 00:01:05,528 --> 00:01:06,358 Doch, tun wir. 20 00:01:07,322 --> 00:01:10,532 Wir wollten dich auf mit drauf haben. 21 00:01:10,617 --> 00:01:11,577 Sie soll es machen. 22 00:01:12,577 --> 00:01:14,537 Alles Gute zum 40.! 23 00:01:15,080 --> 00:01:16,620 Alles Gute zum 40.! 24 00:01:17,707 --> 00:01:19,917 -So. Bitte sehr. -Hast du's? Ok. 25 00:01:20,001 --> 00:01:21,921 Perfekt. Schön. 26 00:01:22,003 --> 00:01:24,013 -Ich mach die Musik an. -Danke. 27 00:01:24,088 --> 00:01:26,718 -Ist das eine Discokugel? -Ja. 28 00:01:26,800 --> 00:01:28,760 -Wo hast du die her? -Das ist eine 40-50er. 29 00:01:28,843 --> 00:01:31,433 Im Partyladen gab's nur 30-40er. 30 00:01:34,057 --> 00:01:35,597 -Hey. -Meine Güte! 31 00:01:35,683 --> 00:01:37,443 Sorry, ich wusste es. 32 00:01:37,519 --> 00:01:39,479 Ich wusste, du erschrickst. 33 00:01:39,562 --> 00:01:41,192 Was? Was willst du? 34 00:01:42,982 --> 00:01:47,112 Ich wollte mich wegen gestern Abend entschuldigen. 35 00:01:47,195 --> 00:01:48,695 Ich fliege nach LA zurück. 36 00:01:49,155 --> 00:01:49,985 Was? 37 00:01:50,073 --> 00:01:52,123 Ich suche gerade nach Flügen. 38 00:01:52,200 --> 00:01:54,450 -In 'n paar Stunden bin ich weg. -Ach komm... 39 00:01:54,536 --> 00:01:58,366 -Hoffentlich gibt's diesen Kartoffelsalat. -Na klar. 40 00:01:58,456 --> 00:02:00,916 -Gus-Man? Bist du das? -Hi. 41 00:02:01,000 --> 00:02:03,040 Wir gucken dieses Witchita! 42 00:02:03,128 --> 00:02:06,088 Ganz schön unheimlich. 43 00:02:06,881 --> 00:02:08,221 Schön, dass sie euch gefällt. 44 00:02:10,510 --> 00:02:12,930 Sorry, das ist meine Freundin, Mickey. 45 00:02:13,012 --> 00:02:14,562 -Das sind mein... -Hallo. 46 00:02:14,639 --> 00:02:17,979 ...Onkel Pat und Tante Jo. Ja... 47 00:02:21,271 --> 00:02:26,401 Also, ja... Alle sind schon drin, und ich komme gleich auch nach. 48 00:02:26,985 --> 00:02:28,565 Gut, ok... 49 00:02:28,653 --> 00:02:30,823 -Bis gleich. -Bis gleich. Ok, Tschüss. 50 00:02:35,285 --> 00:02:36,615 Du ziehst das durch? 51 00:02:36,703 --> 00:02:39,963 Du drohst mit einer Trennung und haust ab, 52 00:02:40,039 --> 00:02:42,629 und weswegen? Wegen eines blöden Streits? 53 00:02:42,709 --> 00:02:46,379 Siehst du... Du checkst es immer noch nicht. Er war nicht blöd. 54 00:02:46,462 --> 00:02:49,972 Du meintest, ich sei labil und du sähst keine Zukunft mit mir. 55 00:02:50,633 --> 00:02:51,473 Ok, hör zu... 56 00:02:52,135 --> 00:02:53,925 Jetzt, wo ich das höre, 57 00:02:54,012 --> 00:02:58,062 gab es vielleicht ein Missverständnis oder eine Fehlinterpretation 58 00:02:58,141 --> 00:02:59,851 -meiner Aussage... -Nein. 59 00:02:59,934 --> 00:03:02,654 Es war kein verficktes Gedicht von T.S. Eliot. 60 00:03:02,729 --> 00:03:04,979 Ich hab es ohne Interpretation verstanden. 61 00:03:06,399 --> 00:03:07,229 Das ist sehr... 62 00:03:07,650 --> 00:03:10,450 Das ist doch irre. Wir haben nie darüber geredet. 63 00:03:10,528 --> 00:03:13,698 Ich kenne nicht mal... Gottverdammte Scheiße! Fuck! Hey! 64 00:03:16,034 --> 00:03:17,914 -Hallo. -Und wer ist das? 65 00:03:17,994 --> 00:03:20,334 Das ist meine Freundin, Mickey. 66 00:03:20,413 --> 00:03:22,963 Und das sind meine Cousine Lisa und ihre Familie. Hallo. 67 00:03:23,041 --> 00:03:27,051 Ich kenne sie schon von Facebook. 68 00:03:27,128 --> 00:03:30,508 -Ja, klar. -Gibt's hier auch einen Fernseher? 69 00:03:31,257 --> 00:03:33,637 Nein, ich glaube nicht. Tut mir leid. 70 00:03:33,718 --> 00:03:35,718 -Hast du aber gesagt! -Lügnerin! 71 00:03:35,803 --> 00:03:37,393 Hier ist keiner ein Lügner. Kommt. 72 00:03:39,515 --> 00:03:42,935 Ich kann hier nicht das Empfangskomitee spielen. 73 00:03:43,019 --> 00:03:45,019 -Ich fliege zurück. -Das geht nicht... 74 00:03:45,104 --> 00:03:46,404 Wieso denn nicht? 75 00:03:46,481 --> 00:03:48,781 Weil das hier 'n Albtraum wird, ok? 76 00:03:48,858 --> 00:03:51,398 Mit denen an der Backe so tun, als wäre alles gut, 77 00:03:51,486 --> 00:03:53,196 während unsere Beziehung zerbricht? 78 00:03:54,948 --> 00:03:55,948 Bitte? 79 00:03:57,158 --> 00:04:02,078 Na gut, aber nach der Party gehe ich, und du kannst bleiben, bis... 80 00:04:02,580 --> 00:04:07,170 Oh mein Gott. Können wir endlich mal rein? Ich hab das Begrüßen echt satt. 81 00:04:10,213 --> 00:04:11,803 -Sind sie weg? -Nein. 82 00:04:13,424 --> 00:04:14,724 -Geh. -Ok. 83 00:04:16,552 --> 00:04:19,262 Man muss deren Catering nutzen, wenn man es mietet. 84 00:04:19,347 --> 00:04:21,097 Schickes Muster, oder? 85 00:04:21,182 --> 00:04:23,692 -Total! -Das ist so schön weich. 86 00:04:23,768 --> 00:04:26,898 Die Träger an Tower 7 wurden diagonal zerstört, ok? 87 00:04:26,980 --> 00:04:30,150 -Bei einem normalen Abriss... -Ok. 88 00:04:30,858 --> 00:04:32,898 Stürzen wir uns ins Getümmel? 89 00:04:36,864 --> 00:04:37,784 -Hallo. -Hi. 90 00:04:37,949 --> 00:04:39,529 Ich hab deine Hexenserie geschaut. 91 00:04:39,617 --> 00:04:40,787 Und? 92 00:04:40,868 --> 00:04:45,538 Ich meine, auf die Teufelsanbetung und das Heidentum könnte ich verzichten. 93 00:04:45,623 --> 00:04:47,253 Irgendwann wachen wir auf 94 00:04:47,333 --> 00:04:49,593 und die Welt wird von einer Regierung beherrscht. 95 00:04:50,503 --> 00:04:51,803 Glaubst du wirklich? 96 00:04:52,630 --> 00:04:55,630 Wohnmobile lassen sich nur so schwer verkaufen, 97 00:04:55,717 --> 00:04:57,547 weil die Leute sie als Luxus sehen. 98 00:04:57,635 --> 00:04:59,795 Das liegt auch am Namen. 99 00:04:59,887 --> 00:05:02,847 Auf Englisch heißen sie ja Freizeitfahrzeuge. 100 00:05:02,932 --> 00:05:05,442 Man überzeugt sie also, dass es ein nötiger Luxus ist. 101 00:05:05,518 --> 00:05:09,268 So kriegt man sie. 102 00:05:09,355 --> 00:05:10,435 Verzeihung. 103 00:05:10,523 --> 00:05:14,073 Ich bin so stolz auf all meine Kinder. 104 00:05:14,152 --> 00:05:17,992 Die Autohäuser, die Stiftungen, die Ausstellungen, 105 00:05:18,072 --> 00:05:20,332 der Unterricht... Nein, Gussie, dein Film. 106 00:05:20,408 --> 00:05:21,868 Nicht zu vergessen. Das auch. 107 00:05:22,994 --> 00:05:27,754 Ich bin natürlich für Kreativität, aber Bildung hat auch etwas Nobles. 108 00:05:27,832 --> 00:05:31,592 Lehrer sind Helden, so wie Feuerwehrleute oder Soldaten. 109 00:05:33,671 --> 00:05:35,841 Gut, hört mal alle her! 110 00:05:35,923 --> 00:05:41,183 Erst mal einen Applaus für Mr. und Mrs. Victoria und Mark Cruikshank! 111 00:05:43,890 --> 00:05:48,900 Ich meine, kommt schon. Vierzig Jahre! Ist das nicht der Wahnsinn? 112 00:05:50,480 --> 00:05:53,440 Aber, und viele Leute wissen das wahrscheinlich nicht... 113 00:05:54,108 --> 00:05:57,398 ...Mom und Dad hatten gar keine Flitterwochen. 114 00:05:58,112 --> 00:05:59,822 -Gar keine. -Schade. 115 00:05:59,906 --> 00:06:01,236 Sie wollten nach Hawaii, 116 00:06:01,324 --> 00:06:06,794 aber stattdessen haben sie sich geopfert und wie immer ihr Geld zusammengehalten, 117 00:06:06,871 --> 00:06:10,631 um ihrer Familie und ihren Kindern ein besseres Leben zu bieten. 118 00:06:11,918 --> 00:06:13,458 Tja, Mom und Dad, 119 00:06:14,253 --> 00:06:16,343 ich finde, ihr habt genug geopfert. 120 00:06:21,719 --> 00:06:24,639 Als Geschenk zum Hochzeitstag von mir, 121 00:06:24,722 --> 00:06:28,022 Kelly, Nina und natürlich eurem zukünftigen Enkel: 122 00:06:28,101 --> 00:06:31,901 Ich finde, es wird Zeit, Hawaii endlich Aloha zu sagen. 123 00:06:32,396 --> 00:06:34,606 -Ja, ihr fliegt nach Hawaii. -Was? 124 00:06:35,566 --> 00:06:37,356 Hier hoch mit euch! 125 00:06:37,443 --> 00:06:39,403 -Inklusive Blumenkette. -Im Ernst? 126 00:06:40,071 --> 00:06:41,451 Ja. 127 00:06:41,531 --> 00:06:43,661 -Was passiert hier? -Eine Reise nach Hawaii? 128 00:06:43,741 --> 00:06:46,041 -Hab ich 'ne E-Mail verpasst? -Nein. 129 00:06:46,119 --> 00:06:49,249 Schatz, ich danke... Ich danke dir. 130 00:06:50,414 --> 00:06:53,134 -Was soll der Scheiß? -Alles ok? 131 00:06:53,209 --> 00:06:56,419 Es ist bloß... Mich überrascht das auch. 132 00:06:56,504 --> 00:06:58,014 Warte. Er hat's dir nicht gesagt? 133 00:06:58,089 --> 00:07:01,219 Schon ok. Wir kommen jetzt schon finanziell kaum klar, aber ok. 134 00:07:02,677 --> 00:07:04,717 Kelly! Komm her, Kelly. 135 00:07:06,597 --> 00:07:07,467 Sorry. 136 00:07:07,557 --> 00:07:10,057 Komm, Schatz. Lass uns... 137 00:07:10,935 --> 00:07:13,305 -Hat jemand die Kamera? -Seine blöden Schuhe. 138 00:07:13,396 --> 00:07:15,106 Wie er sich freut. 139 00:07:15,189 --> 00:07:18,279 -Das ist zu viel, Ken. -Sagt: Aloha. 140 00:07:21,362 --> 00:07:24,202 -Wie aufmerksam von dir. -Sie haben es verdient. 141 00:07:24,282 --> 00:07:25,742 Alter, was stimmt nicht mit dir? 142 00:07:25,825 --> 00:07:29,495 Was? Nein, ich meine, es sollte eine Überraschung sein... 143 00:07:29,579 --> 00:07:33,499 Wir stehen wie Loser da. Wir hätten auch was beitragen können. 144 00:07:33,583 --> 00:07:36,883 Aber ihr seid doch hier. Das ist euer Geschenk. 145 00:07:36,961 --> 00:07:40,131 Ich wohne hier, also ist das meins. Ich wollte euch nicht belasten. 146 00:07:40,214 --> 00:07:41,844 Das ist zu viel. 147 00:07:41,924 --> 00:07:45,394 Wir hätten ihnen was von allen Kindern schenken sollen. 148 00:07:45,470 --> 00:07:47,180 Wie beim Festplatten-Recorder. 149 00:07:47,263 --> 00:07:49,393 Da hat jeder nur 13 Dollar bezahlt. 150 00:07:50,057 --> 00:07:50,887 Okay. 151 00:07:51,684 --> 00:07:54,404 Gus, hilf mir, du verstehst das doch. Es ist eine Geste. 152 00:07:55,313 --> 00:07:59,033 Ja. Das ist eine nette Geste. Alles gut, aber ich verstehe sie. 153 00:07:59,108 --> 00:08:00,858 -Echt? -Ein bisschen schon. 154 00:08:00,943 --> 00:08:04,743 Ich dachte, ihr freut euch, dass sie endlich nach Hawaii kommen, 155 00:08:04,822 --> 00:08:06,452 aber es geht nur um euch. 156 00:08:06,824 --> 00:08:07,834 Oh mein Gott. 157 00:08:07,909 --> 00:08:09,369 Du bist ein Arsch, weißt du? 158 00:08:09,452 --> 00:08:11,202 Andrew, so reden wir nicht. 159 00:08:11,287 --> 00:08:13,457 -Hör auf, Drew. -Aber es stimmt. 160 00:08:13,539 --> 00:08:14,869 Wir wussten nichts davon. 161 00:08:14,957 --> 00:08:17,337 Wir konnten nicht mal was dazu beitragen. 162 00:08:17,418 --> 00:08:19,798 Ohne Absicht. Es war eine Überraschung. 163 00:08:19,879 --> 00:08:21,049 Hört auf... Schluss! 164 00:08:31,057 --> 00:08:34,847 Also... Keine Sorge, Mom und Dad. Wir drei... 165 00:08:34,936 --> 00:08:37,056 Wir haben auch was für euch. Wir bezahlen die Zeitschriften für den Flug. 166 00:08:41,108 --> 00:08:44,358 Aber nur für den Hinflug. Für mehr reicht's nicht. 167 00:08:46,781 --> 00:08:48,951 Und ihr bekommt diese Serviette. 168 00:08:49,033 --> 00:08:52,253 Zum 40. schenkt man doch Servietten, oder? 169 00:08:52,328 --> 00:08:53,498 Wer ist das? 170 00:08:54,956 --> 00:08:57,456 Hey, ich bin ein Opa mit weißen Haaren. 171 00:08:59,919 --> 00:09:02,379 Jetzt hört auf zu streiten. 172 00:09:02,463 --> 00:09:06,683 Ihr klingt wie ich und Hillary, nachdem sie von Monica erfuhr. 173 00:09:06,759 --> 00:09:11,469 Ich wusste nicht, dass Ken euch das schenkt. 174 00:09:22,441 --> 00:09:25,031 -Hatte ich recht oder hatte ich recht? -Was? 175 00:09:25,111 --> 00:09:28,241 Ich sagte doch, meine Familie ist irre. Gott. 176 00:09:28,322 --> 00:09:29,452 Hast du's bemerkt, 177 00:09:29,532 --> 00:09:34,252 immer wenn's komisch wird, verwandelt sich Gus in Jerry Seinfeld. 178 00:09:35,746 --> 00:09:39,576 Seit der Ridley-Scott-Sache ist er total neurotisch. 179 00:09:40,126 --> 00:09:44,876 -Redet ihr über das irrsinnige Geschenk? -Nein, über Ridley Scott. 180 00:09:44,964 --> 00:09:46,974 -Lass das. -Aber das ist keine große Sache. 181 00:09:47,049 --> 00:09:49,679 Ich weiß nicht, wie viel Gus dir erzählt hat, 182 00:09:49,760 --> 00:09:52,260 aber als er neu in LA war, war er wirklich im Geschäft. 183 00:09:53,222 --> 00:09:55,272 -Was? Echt? -Ja. Und wie. 184 00:09:55,349 --> 00:09:58,059 Er schrieb ein Drehbuch, das alle kannten, 185 00:09:58,144 --> 00:10:01,984 und hatte lauter Meetings mit wichtigen Leuten. 186 00:10:02,064 --> 00:10:04,114 -Ok. -Ja. Es war irre. 187 00:10:04,191 --> 00:10:06,901 Und er bekam einen Job als Ridley Scotts Assistent, 188 00:10:06,986 --> 00:10:11,566 aber sollte auch was mit ihm entwickeln. Es lief richtig gut. 189 00:10:11,657 --> 00:10:14,157 -Ja, es war echt vielversprechend. -Ja. 190 00:10:14,243 --> 00:10:15,243 Bis... 191 00:10:16,704 --> 00:10:19,924 Ich weiß nicht, was passiert ist, aber er fand, 192 00:10:19,999 --> 00:10:22,999 er stiege nicht schnell genug die Karriereleiter hoch. 193 00:10:23,085 --> 00:10:25,665 Das war erst nach ein paar Monaten. 194 00:10:25,755 --> 00:10:29,375 Er schickte Ridley eine E-Mail, so à la: 195 00:10:29,467 --> 00:10:33,797 "Du musst mich ernster nehmen", und so weiter und so fort. 196 00:10:33,888 --> 00:10:35,638 -Das hat er echt gemacht? -Ja. 197 00:10:35,723 --> 00:10:37,643 Mutig. Das gefällt mir. 198 00:10:37,725 --> 00:10:43,765 Aber die E-Mail beinhaltete auch einen langen Austausch mit unserer Mom, 199 00:10:43,856 --> 00:10:46,106 wie er es formulieren soll. 200 00:10:46,192 --> 00:10:50,072 Er fragte sie, was er in der E-Mail schreiben soll, 201 00:10:50,154 --> 00:10:52,914 und das alles hat er mitgeschickt und die E-Mail war oben. 202 00:10:52,990 --> 00:10:56,080 -Es war... Ja. -Ja. Von daher... 203 00:10:56,160 --> 00:11:00,290 Und natürlich schickt Ridley sie an jeden, den er kennt, 204 00:11:00,373 --> 00:11:05,213 Regisseure, Agenten, Manager, Studiobosse, und meint so: 205 00:11:05,294 --> 00:11:09,724 "Seht mal, was mein kleiner Assistent mir von seiner Mami geschickt hat." 206 00:11:10,549 --> 00:11:12,179 Habt ihr die E-Mail gesehen? 207 00:11:12,259 --> 00:11:14,719 -Ja, sie ist schlimm. -Schrecklich. 208 00:11:14,804 --> 00:11:17,224 Einmal sagt er: "Danke, Mami." 209 00:11:17,306 --> 00:11:18,386 -Im Ernst. -Nein. 210 00:11:18,974 --> 00:11:20,564 Oh Gott. Mom ist besoffen. 211 00:11:20,643 --> 00:11:24,153 Ich gebe ihr den Rest meines Tequilas. Mal sehen, wie sie dann abgeht. 212 00:11:25,481 --> 00:11:26,571 Herrgott noch mal! 213 00:11:27,483 --> 00:11:29,693 Was denn? Beim letzten Mal 214 00:11:29,777 --> 00:11:32,737 hat sie Dad in den Pool der Rasmussens geschubst. Super. 215 00:11:32,822 --> 00:11:34,532 Willst du das nicht sehen? 216 00:11:34,615 --> 00:11:35,865 Ich hole mir Kuchen. 217 00:11:36,784 --> 00:11:40,754 Nein, das will ich nicht sehen. Das ist zutiefst traurig. 218 00:11:44,708 --> 00:11:47,088 -"China Doll", von David Bowie. -Sehr gut. 219 00:11:48,379 --> 00:11:50,009 -Ich ess den Rest vom Kuchen. -Aha. 220 00:11:53,759 --> 00:11:56,299 -Willst du was zu trinken? -Gerade nicht. 221 00:11:57,722 --> 00:11:58,562 Hey. 222 00:11:59,306 --> 00:12:02,556 -Wie läuft's? Ist alles ok? -Toll. Ich habe total viel Spaß. 223 00:12:02,643 --> 00:12:05,483 -Setz dich doch hin. -Nein, hier ist es gut. 224 00:12:05,563 --> 00:12:09,443 Ich kann alle sehen und... Da ist Mickey! Hey, Mickey! 225 00:12:09,525 --> 00:12:12,355 Komm hier rüber! Da ist meine Kleine! 226 00:12:12,445 --> 00:12:13,695 -Komm her. -Ok. 227 00:12:13,779 --> 00:12:15,359 Du bist meine Kleine. 228 00:12:15,573 --> 00:12:17,073 Komm schon rüber. 229 00:12:17,158 --> 00:12:18,618 Da kommt sie. 230 00:12:19,827 --> 00:12:21,447 Sieh dich mal an. 231 00:12:22,037 --> 00:12:25,457 Mark und ich haben beschlossen, dich mögen wir am liebsten. 232 00:12:26,459 --> 00:12:28,249 -Nein. -Wirklich. 233 00:12:28,335 --> 00:12:30,045 Das ist sehr lieb. 234 00:12:30,129 --> 00:12:34,299 Von allen von Gussies Freundinnen bist du unser Favorit. 235 00:12:34,383 --> 00:12:37,643 Viel besser als diese... Wie hieß sie? Natalie. 236 00:12:38,512 --> 00:12:41,432 -Nimm dich in Acht, Natalie. -Was für eine Hexe. 237 00:12:41,515 --> 00:12:43,515 Geben wir's doch zu. 238 00:12:43,601 --> 00:12:47,271 Ich konnte das spüren, Gussie. Mütter spüren so was. 239 00:12:47,354 --> 00:12:49,614 -Sachte, Vicks. -Wen gab's da noch? 240 00:12:51,233 --> 00:12:53,613 -Wen gab's da noch? Theresa. -Ja. 241 00:12:54,361 --> 00:12:56,661 -Oder? -Weiß nicht. 242 00:12:56,739 --> 00:12:59,069 Das scheint stark vereinfacht. 243 00:12:59,158 --> 00:13:02,748 Ach komm. Theresa war einfach langweilig. 244 00:13:02,828 --> 00:13:06,868 Man fragte sie: "Und, woher kommst du?", 245 00:13:06,957 --> 00:13:11,087 und sie sagte: "Lansing." Oder woher auch immer. Und das war's. 246 00:13:12,254 --> 00:13:14,174 Bist du vielleicht ein Alien? 247 00:13:15,132 --> 00:13:17,092 -Verstehst du? -Aber es stimmt. 248 00:13:17,176 --> 00:13:19,676 -Mickey ist die Allerbeste. -Ja. 249 00:13:19,762 --> 00:13:22,222 Die Nummer eins. Lass sie bloß nicht gehen. 250 00:13:22,306 --> 00:13:24,636 -Halt sie gut fest. -Werde ich. 251 00:13:24,725 --> 00:13:25,975 -Ganz fest! -Ok. 252 00:13:26,060 --> 00:13:27,980 Dad geht. Wir sollten uns verabschieden. 253 00:13:28,062 --> 00:13:30,692 Klar, machen wir das. Los geht's. 254 00:13:38,656 --> 00:13:40,116 Verzeihung. 255 00:13:45,746 --> 00:13:47,706 -Scheiß drauf. -Hey. 256 00:13:48,999 --> 00:13:49,999 Wo willst du hin? 257 00:13:50,084 --> 00:13:51,344 -Zum Flughafen. -Wohin? 258 00:13:51,418 --> 00:13:53,958 Ich gehe zum Flughafen! 259 00:13:54,046 --> 00:13:56,966 Du lügst ständig. Ich weiß von Ridley Scott. 260 00:13:57,550 --> 00:13:59,510 Ok, hör zu. Es war spät. 261 00:13:59,593 --> 00:14:01,853 Ich hab nicht genau aufgepasst. 262 00:14:01,929 --> 00:14:03,469 Das war alles verwirrend! 263 00:14:03,556 --> 00:14:05,766 Wieso hast du's mir nicht erzählt? 264 00:14:06,976 --> 00:14:11,306 Das ist nicht besonders sexy. Soll ich beim ersten Date sagen: 265 00:14:11,397 --> 00:14:14,067 "Nur dass du's weißt, ich hab mich blamiert, 266 00:14:14,149 --> 00:14:16,149 -und zwar..." -Gib mir die Schlüssel. 267 00:14:17,319 --> 00:14:19,149 Warte. Du nimmst einfach... 268 00:14:19,238 --> 00:14:20,068 Schlüssel her. 269 00:14:23,576 --> 00:14:25,036 -Nein. -Ist das dein Ernst? 270 00:14:25,119 --> 00:14:26,619 -Her damit. -Ich will nicht... 271 00:14:26,704 --> 00:14:28,874 -Her damit! -Hör auf. 272 00:14:31,959 --> 00:14:36,959 Du meinst, ich sei nicht bereit für Kinder, aber benimmst dich wie ein Baby. 273 00:14:37,047 --> 00:14:40,427 Du lügst ständig, du spielst mit mir Verstecken. 274 00:14:40,509 --> 00:14:43,139 Du warst verlobt. Die Ridley-Scott-Sache. 275 00:14:43,220 --> 00:14:45,350 Du erzählst deinen Eltern, du gehst zur Kirche? 276 00:14:45,431 --> 00:14:49,771 Das klingt schlimmer, als es ist. Ich will nur, dass alle zufrieden sind. 277 00:14:49,852 --> 00:14:52,102 Na gut, ich lüge eben ein bisschen. 278 00:14:52,187 --> 00:14:55,267 Das finde ich jetzt nicht so wahnsinnig schlimm. 279 00:14:56,317 --> 00:14:57,477 Wie deine ganze Familie. 280 00:14:58,152 --> 00:15:00,572 Ja, meine Familie ist irre, aber wenigstens ehrlich. 281 00:15:00,654 --> 00:15:04,124 Du kennst sie gar nicht, ok? Sie haben mehr zu bieten. 282 00:15:04,199 --> 00:15:08,869 Denkst du echt, du kennst nach zwei Tagen meine Familie? 283 00:15:08,954 --> 00:15:12,714 Vielleicht ging es gar nicht um mich und meine Familie. 284 00:15:15,169 --> 00:15:16,459 -Sondern um mich? -Ja. 285 00:15:16,545 --> 00:15:19,415 Vielleicht wollte ich dich deinetwegen nicht mitnehmen, 286 00:15:19,506 --> 00:15:23,386 nicht wegen mir oder meiner Familie oder unserer Geheimnisse. Oder welches Theaterstück du dir da auch gerade ausmalst. 287 00:15:27,431 --> 00:15:29,601 Na gut. Alles klar. 288 00:15:31,185 --> 00:15:32,515 Ja, ich gehe jetzt. 289 00:15:37,316 --> 00:15:38,526 Geh ruhig. Mir egal. 290 00:15:40,444 --> 00:15:44,704 Kannst du dich wenigstens von allen verabschieden? 291 00:15:44,782 --> 00:15:47,912 Denk dir irgendwas aus, damit ich mir nicht blöd vorkomme. 292 00:15:48,535 --> 00:15:50,905 Ja, das kann ich machen. 293 00:15:59,797 --> 00:16:01,337 Gib mir nur kurz Zeit, ok? 294 00:16:17,398 --> 00:16:18,978 Hey, Leute... 295 00:16:19,066 --> 00:16:22,736 Schlechte Nachrichten, aber Mickey muss abreisen 296 00:16:22,820 --> 00:16:24,280 und jetzt zum Flughafen. 297 00:16:24,989 --> 00:16:25,909 Bitte was? 298 00:16:26,532 --> 00:16:29,702 Ja, was Berufliches, und ich muss weg. 299 00:16:30,202 --> 00:16:33,912 Wenn ich's mir recht überlege, lass das ruhig. 300 00:16:35,416 --> 00:16:36,916 Sie ist bloß höflich. 301 00:16:38,002 --> 00:16:39,752 Sie ist wütend auf mich, 302 00:16:40,254 --> 00:16:43,174 weil ich sie angelogen und Dinge geheim gehalten habe. 303 00:16:44,049 --> 00:16:45,629 Eigentlich vor euch allen. 304 00:16:46,218 --> 00:16:50,098 Dinge, die mir total peinlich sind oder für die ich mich schäme. 305 00:16:50,681 --> 00:16:53,641 Ihr kennt doch diesen Film mit Arya? 306 00:16:55,227 --> 00:16:56,187 Sie ist raus. 307 00:16:56,937 --> 00:17:02,227 Sie ist ausgestiegen. Jetzt bin ich total verschuldet 308 00:17:02,735 --> 00:17:09,575 und hab nichts davon als ein zweiminütiges Sizzle Reel. 309 00:17:11,493 --> 00:17:14,123 -Was ist ein Sizzle Reel? -Das ist... 310 00:17:15,205 --> 00:17:16,285 ...gar nichts. 311 00:17:17,041 --> 00:17:18,211 Das ist... 312 00:17:18,709 --> 00:17:20,089 Das ist wirklich... 313 00:17:21,837 --> 00:17:22,757 ...gar nichts. 314 00:17:23,839 --> 00:17:27,219 Jedenfalls hab ich's mir mit Arya versaut. 315 00:17:28,802 --> 00:17:32,972 Ich hab mir bisher jede berufliche Chance versaut. 316 00:17:33,640 --> 00:17:38,400 Die mit Ridley Scott, und mit dem Regisseur von Liberty Down... 317 00:17:39,980 --> 00:17:42,270 ...und ich werde nie an Witchita mitschreiben, 318 00:17:42,357 --> 00:17:45,277 denn das eine Mal, als ich im Writers' Room dabei war, 319 00:17:45,360 --> 00:17:49,660 bin ich ausgeflippt und hab 'nen Laptop durch die Gegend geworfen. 320 00:17:49,740 --> 00:17:51,700 -Das wusste ich gar nicht. -Ich auch nicht. 321 00:17:51,784 --> 00:17:54,204 Ich meine, das ist nichts Neues. 322 00:17:54,286 --> 00:17:58,326 Ich hab totale Probleme, meine Wut zu kontrollieren. 323 00:17:59,124 --> 00:18:05,054 Letzten Monat bin ich Auto gefahren und hab mich so sehr aufgeregt, 324 00:18:05,130 --> 00:18:09,840 dass ich die Kontrolle über mein Auto verloren und 'nen Unfall gebaut habe... 325 00:18:11,178 --> 00:18:12,888 Ich hab es niemandem erzählt. 326 00:18:13,555 --> 00:18:16,265 Du hast mit einem Laptop geworfen? 327 00:18:16,350 --> 00:18:18,310 Mom, versuch doch mitzuhalten, 328 00:18:18,393 --> 00:18:20,813 denn ich mach das mit hohem Tempo, ok? 329 00:18:21,730 --> 00:18:23,820 Ich glaube wohl nicht an Gott. 330 00:18:24,399 --> 00:18:27,529 Als ich neun war, hab ich in Moms Handtasche gekotzt. 331 00:18:28,737 --> 00:18:32,197 Ihr kennt doch noch Natalie, meine Exfreundin, oder? 332 00:18:32,699 --> 00:18:37,619 Sie tat so, als hätte sie mich betrogen, damit ich mit ihr Schluss mache. 333 00:18:37,704 --> 00:18:40,334 Hab ich aber nicht, also hat sie Schluss gemacht. 334 00:18:42,042 --> 00:18:44,092 Dad, ich mag keinen Sport. 335 00:18:44,169 --> 00:18:49,169 Ich tue nur so, damit uns wenigstens etwas verbindet. 336 00:18:50,551 --> 00:18:56,181 Ja, weiß nicht. Ich meine, damit will ich wohl sagen, dass... 337 00:18:57,057 --> 00:19:02,227 Ich versuche es ja. Ich haue euch übers Ohr 338 00:19:02,312 --> 00:19:08,492 und überzeuge euch, dass ich der perfekte Sohn oder Bruder bin, aber... 339 00:19:10,863 --> 00:19:12,283 ...ich bin ein Versager. 340 00:19:14,867 --> 00:19:18,747 Und das einzig Gute in meinem Leben ist Mickey. 341 00:19:22,916 --> 00:19:24,706 Aber das versaue ich auch... 342 00:19:26,086 --> 00:19:30,006 ...weil ich ihr gesagt hab, dass sie noch nicht bereit für eine Familie ist. 343 00:19:32,176 --> 00:19:33,426 Aber ich lag falsch. 344 00:19:35,053 --> 00:19:38,143 Ich bin noch nicht bereit für eine Familie, und... 345 00:19:39,850 --> 00:19:42,520 ...es ist leichter für mich, zu sagen: 346 00:19:42,603 --> 00:19:45,443 "Mickey ist die Irre, und ich bin normal." 347 00:19:47,566 --> 00:19:48,976 Aber ich bin der Irre. 348 00:19:58,660 --> 00:20:03,120 Alles klar. Gut zu wissen. Können wir jetzt nach Hause? 349 00:20:08,170 --> 00:20:10,170 Ok, danke? Ich... 350 00:20:32,736 --> 00:20:34,946 -Sorry. Das war furchtbar. -Im Ernst? 351 00:20:35,030 --> 00:20:37,530 Das war der Hammer. 352 00:20:38,408 --> 00:20:40,078 -Echt jetzt? -Ja. 353 00:20:40,160 --> 00:20:43,500 Ich hatte ja schon heftige Gespräche mit meinen Eltern, 354 00:20:43,580 --> 00:20:48,670 aber so ehrlich war ich nie. Dafür braucht man echt Mut. 355 00:20:49,753 --> 00:20:51,673 Ich fühle mich wie der letzte Arsch. 356 00:21:13,944 --> 00:21:15,494 Wie schön. 357 00:21:20,284 --> 00:21:21,794 Endlich zu Hause. 358 00:21:25,956 --> 00:21:28,576 Es wurde ja ganz schön heftig in... 359 00:21:29,876 --> 00:21:31,456 Wie heißt es noch mal? 360 00:21:31,545 --> 00:21:33,585 Brookings. Ja. 361 00:21:35,215 --> 00:21:38,505 -Aber wir haben's überlebt. -Ja. Und wie. 362 00:21:41,054 --> 00:21:42,684 Erzähl mir von unserer Zukunft. 363 00:21:45,100 --> 00:21:45,930 Okay. 364 00:21:47,436 --> 00:21:50,306 Also, wir ziehen zusammen. 365 00:21:52,107 --> 00:21:56,697 Dann holen wir uns einen Hund. 366 00:21:57,779 --> 00:22:00,819 -Das gefällt mir. Einen Beagle. -Ja. 367 00:22:01,575 --> 00:22:08,165 Dann machen wir 'ne Paartherapie. 368 00:22:08,957 --> 00:22:14,457 -Um unsere Beziehung schön zu festigen. -Ja. Und dann... 369 00:22:16,965 --> 00:22:23,215 Dann heiraten wir und bekommen Kinder. 370 00:22:23,305 --> 00:22:27,265 Ja. Ein richtiger Trend heutzutage.