1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:27,532 --> 00:00:29,912
Wir sind da!
3
00:00:29,993 --> 00:00:31,413
Hat auch lang genug gedauert.
4
00:00:31,494 --> 00:00:33,124
Ach, dein Vater eben.
5
00:00:34,289 --> 00:00:37,379
Kelly und ich
haben schon alles fertig gemacht.
6
00:00:37,459 --> 00:00:38,459
Entspannt euch.
7
00:00:38,543 --> 00:00:41,553
-Ihr hättet um Hilfe fragen können.
-Ich wollte ja...
8
00:00:41,629 --> 00:00:44,299
Haben wir doch gern gemacht.
Wer ist das denn?
9
00:00:44,382 --> 00:00:46,762
-Ist das der kleine Andy?
-Ja.
10
00:00:46,843 --> 00:00:49,433
-Was geht, Drew-Drew-Bärchen?
-Was geht?
11
00:00:49,512 --> 00:00:50,602
So leger gekleidet? Ok.
12
00:00:50,680 --> 00:00:52,850
Na dann. Das ist perfekt.
13
00:00:52,932 --> 00:00:54,432
Und das Stativ von mir?
14
00:00:54,517 --> 00:00:55,937
-Hast du's dabei?
-Vergessen.
15
00:00:56,019 --> 00:00:57,979
Schon ok. Ich hab eins im Auto.
16
00:00:58,063 --> 00:00:59,653
-Ich mach das Foto.
-Nein.
17
00:00:59,731 --> 00:01:00,571
Ich mach schon.
18
00:01:01,566 --> 00:01:05,446
Ihr wollt doch kein Foto
mit irgendeiner Freundin von Gus drauf.
19
00:01:05,528 --> 00:01:06,358
Doch, tun wir.
20
00:01:07,322 --> 00:01:10,532
Wir wollten dich auf mit drauf haben.
21
00:01:10,617 --> 00:01:11,577
Sie soll es machen.
22
00:01:12,577 --> 00:01:14,537
Alles Gute zum 40.!
23
00:01:15,080 --> 00:01:16,620
Alles Gute zum 40.!
24
00:01:17,707 --> 00:01:19,917
-So. Bitte sehr.
-Hast du's? Ok.
25
00:01:20,001 --> 00:01:21,921
Perfekt. Schön.
26
00:01:22,003 --> 00:01:24,013
-Ich mach die Musik an.
-Danke.
27
00:01:24,088 --> 00:01:26,718
-Ist das eine Discokugel?
-Ja.
28
00:01:26,800 --> 00:01:28,760
-Wo hast du die her?
-Das ist eine 40-50er.
29
00:01:28,843 --> 00:01:31,433
Im Partyladen gab's nur 30-40er.
30
00:01:34,057 --> 00:01:35,597
-Hey.
-Meine Güte!
31
00:01:35,683 --> 00:01:37,443
Sorry, ich wusste es.
32
00:01:37,519 --> 00:01:39,479
Ich wusste, du erschrickst.
33
00:01:39,562 --> 00:01:41,192
Was? Was willst du?
34
00:01:42,982 --> 00:01:47,112
Ich wollte mich
wegen gestern Abend entschuldigen.
35
00:01:47,195 --> 00:01:48,695
Ich fliege nach LA zurück.
36
00:01:49,155 --> 00:01:49,985
Was?
37
00:01:50,073 --> 00:01:52,123
Ich suche gerade nach Flügen.
38
00:01:52,200 --> 00:01:54,450
-In 'n paar Stunden bin ich weg.
-Ach komm...
39
00:01:54,536 --> 00:01:58,366
-Hoffentlich gibt's diesen Kartoffelsalat.
-Na klar.
40
00:01:58,456 --> 00:02:00,916
-Gus-Man? Bist du das?
-Hi.
41
00:02:01,000 --> 00:02:03,040
Wir gucken dieses Witchita!
42
00:02:03,128 --> 00:02:06,088
Ganz schön unheimlich.
43
00:02:06,881 --> 00:02:08,221
Schön, dass sie euch gefällt.
44
00:02:10,510 --> 00:02:12,930
Sorry, das ist meine Freundin, Mickey.
45
00:02:13,012 --> 00:02:14,562
-Das sind mein...
-Hallo.
46
00:02:14,639 --> 00:02:17,979
...Onkel Pat und Tante Jo. Ja...
47
00:02:21,271 --> 00:02:26,401
Also, ja... Alle sind schon drin,
und ich komme gleich auch nach.
48
00:02:26,985 --> 00:02:28,565
Gut, ok...
49
00:02:28,653 --> 00:02:30,823
-Bis gleich.
-Bis gleich. Ok, Tschüss.
50
00:02:35,285 --> 00:02:36,615
Du ziehst das durch?
51
00:02:36,703 --> 00:02:39,963
Du drohst mit einer Trennung und haust ab,
52
00:02:40,039 --> 00:02:42,629
und weswegen? Wegen eines blöden Streits?
53
00:02:42,709 --> 00:02:46,379
Siehst du... Du checkst es
immer noch nicht. Er war nicht blöd.
54
00:02:46,462 --> 00:02:49,972
Du meintest, ich sei labil
und du sähst keine Zukunft mit mir.
55
00:02:50,633 --> 00:02:51,473
Ok, hör zu...
56
00:02:52,135 --> 00:02:53,925
Jetzt, wo ich das höre,
57
00:02:54,012 --> 00:02:58,062
gab es vielleicht ein Missverständnis
oder eine Fehlinterpretation
58
00:02:58,141 --> 00:02:59,851
-meiner Aussage...
-Nein.
59
00:02:59,934 --> 00:03:02,654
Es war kein verficktes Gedicht
von T.S. Eliot.
60
00:03:02,729 --> 00:03:04,979
Ich hab es ohne Interpretation verstanden.
61
00:03:06,399 --> 00:03:07,229
Das ist sehr...
62
00:03:07,650 --> 00:03:10,450
Das ist doch irre.
Wir haben nie darüber geredet.
63
00:03:10,528 --> 00:03:13,698
Ich kenne nicht mal...
Gottverdammte Scheiße! Fuck! Hey!
64
00:03:16,034 --> 00:03:17,914
-Hallo.
-Und wer ist das?
65
00:03:17,994 --> 00:03:20,334
Das ist meine Freundin, Mickey.
66
00:03:20,413 --> 00:03:22,963
Und das sind meine Cousine Lisa
und ihre Familie. Hallo.
67
00:03:23,041 --> 00:03:27,051
Ich kenne sie schon von Facebook.
68
00:03:27,128 --> 00:03:30,508
-Ja, klar.
-Gibt's hier auch einen Fernseher?
69
00:03:31,257 --> 00:03:33,637
Nein, ich glaube nicht. Tut mir leid.
70
00:03:33,718 --> 00:03:35,718
-Hast du aber gesagt!
-Lügnerin!
71
00:03:35,803 --> 00:03:37,393
Hier ist keiner ein Lügner. Kommt.
72
00:03:39,515 --> 00:03:42,935
Ich kann hier nicht
das Empfangskomitee spielen.
73
00:03:43,019 --> 00:03:45,019
-Ich fliege zurück.
-Das geht nicht...
74
00:03:45,104 --> 00:03:46,404
Wieso denn nicht?
75
00:03:46,481 --> 00:03:48,781
Weil das hier 'n Albtraum wird, ok?
76
00:03:48,858 --> 00:03:51,398
Mit denen an der Backe so tun,
als wäre alles gut,
77
00:03:51,486 --> 00:03:53,196
während unsere Beziehung zerbricht?
78
00:03:54,948 --> 00:03:55,948
Bitte?
79
00:03:57,158 --> 00:04:02,078
Na gut, aber nach der Party gehe ich,
und du kannst bleiben, bis...
80
00:04:02,580 --> 00:04:07,170
Oh mein Gott. Können wir endlich mal rein?
Ich hab das Begrüßen echt satt.
81
00:04:10,213 --> 00:04:11,803
-Sind sie weg?
-Nein.
82
00:04:13,424 --> 00:04:14,724
-Geh.
-Ok.
83
00:04:16,552 --> 00:04:19,262
Man muss deren Catering nutzen,
wenn man es mietet.
84
00:04:19,347 --> 00:04:21,097
Schickes Muster, oder?
85
00:04:21,182 --> 00:04:23,692
-Total!
-Das ist so schön weich.
86
00:04:23,768 --> 00:04:26,898
Die Träger an Tower 7
wurden diagonal zerstört, ok?
87
00:04:26,980 --> 00:04:30,150
-Bei einem normalen Abriss...
-Ok.
88
00:04:30,858 --> 00:04:32,898
Stürzen wir uns ins Getümmel?
89
00:04:36,864 --> 00:04:37,784
-Hallo.
-Hi.
90
00:04:37,949 --> 00:04:39,529
Ich hab deine Hexenserie geschaut.
91
00:04:39,617 --> 00:04:40,787
Und?
92
00:04:40,868 --> 00:04:45,538
Ich meine, auf die Teufelsanbetung
und das Heidentum könnte ich verzichten.
93
00:04:45,623 --> 00:04:47,253
Irgendwann wachen wir auf
94
00:04:47,333 --> 00:04:49,593
und die Welt
wird von einer Regierung beherrscht.
95
00:04:50,503 --> 00:04:51,803
Glaubst du wirklich?
96
00:04:52,630 --> 00:04:55,630
Wohnmobile lassen sich
nur so schwer verkaufen,
97
00:04:55,717 --> 00:04:57,547
weil die Leute sie als Luxus sehen.
98
00:04:57,635 --> 00:04:59,795
Das liegt auch am Namen.
99
00:04:59,887 --> 00:05:02,847
Auf Englisch
heißen sie ja Freizeitfahrzeuge.
100
00:05:02,932 --> 00:05:05,442
Man überzeugt sie also,
dass es ein nötiger Luxus ist.
101
00:05:05,518 --> 00:05:09,268
So kriegt man sie.
102
00:05:09,355 --> 00:05:10,435
Verzeihung.
103
00:05:10,523 --> 00:05:14,073
Ich bin so stolz auf all meine Kinder.
104
00:05:14,152 --> 00:05:17,992
Die Autohäuser, die Stiftungen,
die Ausstellungen,
105
00:05:18,072 --> 00:05:20,332
der Unterricht... Nein, Gussie, dein Film.
106
00:05:20,408 --> 00:05:21,868
Nicht zu vergessen. Das auch.
107
00:05:22,994 --> 00:05:27,754
Ich bin natürlich für Kreativität,
aber Bildung hat auch etwas Nobles.
108
00:05:27,832 --> 00:05:31,592
Lehrer sind Helden,
so wie Feuerwehrleute oder Soldaten.
109
00:05:33,671 --> 00:05:35,841
Gut, hört mal alle her!
110
00:05:35,923 --> 00:05:41,183
Erst mal einen Applaus für Mr. und Mrs.
Victoria und Mark Cruikshank!
111
00:05:43,890 --> 00:05:48,900
Ich meine, kommt schon.
Vierzig Jahre! Ist das nicht der Wahnsinn?
112
00:05:50,480 --> 00:05:53,440
Aber, und viele Leute
wissen das wahrscheinlich nicht...
113
00:05:54,108 --> 00:05:57,398
...Mom und Dad
hatten gar keine Flitterwochen.
114
00:05:58,112 --> 00:05:59,822
-Gar keine.
-Schade.
115
00:05:59,906 --> 00:06:01,236
Sie wollten nach Hawaii,
116
00:06:01,324 --> 00:06:06,794
aber stattdessen haben sie sich geopfert
und wie immer ihr Geld zusammengehalten,
117
00:06:06,871 --> 00:06:10,631
um ihrer Familie und ihren Kindern
ein besseres Leben zu bieten.
118
00:06:11,918 --> 00:06:13,458
Tja, Mom und Dad,
119
00:06:14,253 --> 00:06:16,343
ich finde, ihr habt genug geopfert.
120
00:06:21,719 --> 00:06:24,639
Als Geschenk zum Hochzeitstag von mir,
121
00:06:24,722 --> 00:06:28,022
Kelly, Nina und natürlich
eurem zukünftigen Enkel:
122
00:06:28,101 --> 00:06:31,901
Ich finde, es wird Zeit,
Hawaii endlich Aloha zu sagen.
123
00:06:32,396 --> 00:06:34,606
-Ja, ihr fliegt nach Hawaii.
-Was?
124
00:06:35,566 --> 00:06:37,356
Hier hoch mit euch!
125
00:06:37,443 --> 00:06:39,403
-Inklusive Blumenkette.
-Im Ernst?
126
00:06:40,071 --> 00:06:41,451
Ja.
127
00:06:41,531 --> 00:06:43,661
-Was passiert hier?
-Eine Reise nach Hawaii?
128
00:06:43,741 --> 00:06:46,041
-Hab ich 'ne E-Mail verpasst?
-Nein.
129
00:06:46,119 --> 00:06:49,249
Schatz, ich danke... Ich danke dir.
130
00:06:50,414 --> 00:06:53,134
-Was soll der Scheiß?
-Alles ok?
131
00:06:53,209 --> 00:06:56,419
Es ist bloß... Mich überrascht das auch.
132
00:06:56,504 --> 00:06:58,014
Warte. Er hat's dir nicht gesagt?
133
00:06:58,089 --> 00:07:01,219
Schon ok. Wir kommen jetzt schon
finanziell kaum klar, aber ok.
134
00:07:02,677 --> 00:07:04,717
Kelly! Komm her, Kelly.
135
00:07:06,597 --> 00:07:07,467
Sorry.
136
00:07:07,557 --> 00:07:10,057
Komm, Schatz. Lass uns...
137
00:07:10,935 --> 00:07:13,305
-Hat jemand die Kamera?
-Seine blöden Schuhe.
138
00:07:13,396 --> 00:07:15,106
Wie er sich freut.
139
00:07:15,189 --> 00:07:18,279
-Das ist zu viel, Ken.
-Sagt: Aloha.
140
00:07:21,362 --> 00:07:24,202
-Wie aufmerksam von dir.
-Sie haben es verdient.
141
00:07:24,282 --> 00:07:25,742
Alter, was stimmt nicht mit dir?
142
00:07:25,825 --> 00:07:29,495
Was? Nein, ich meine,
es sollte eine Überraschung sein...
143
00:07:29,579 --> 00:07:33,499
Wir stehen wie Loser da.
Wir hätten auch was beitragen können.
144
00:07:33,583 --> 00:07:36,883
Aber ihr seid doch hier.
Das ist euer Geschenk.
145
00:07:36,961 --> 00:07:40,131
Ich wohne hier, also ist das meins.
Ich wollte euch nicht belasten.
146
00:07:40,214 --> 00:07:41,844
Das ist zu viel.
147
00:07:41,924 --> 00:07:45,394
Wir hätten ihnen was
von allen Kindern schenken sollen.
148
00:07:45,470 --> 00:07:47,180
Wie beim Festplatten-Recorder.
149
00:07:47,263 --> 00:07:49,393
Da hat jeder nur 13 Dollar bezahlt.
150
00:07:50,057 --> 00:07:50,887
Okay.
151
00:07:51,684 --> 00:07:54,404
Gus, hilf mir, du verstehst das doch.
Es ist eine Geste.
152
00:07:55,313 --> 00:07:59,033
Ja. Das ist eine nette Geste.
Alles gut, aber ich verstehe sie.
153
00:07:59,108 --> 00:08:00,858
-Echt?
-Ein bisschen schon.
154
00:08:00,943 --> 00:08:04,743
Ich dachte, ihr freut euch,
dass sie endlich nach Hawaii kommen,
155
00:08:04,822 --> 00:08:06,452
aber es geht nur um euch.
156
00:08:06,824 --> 00:08:07,834
Oh mein Gott.
157
00:08:07,909 --> 00:08:09,369
Du bist ein Arsch, weißt du?
158
00:08:09,452 --> 00:08:11,202
Andrew, so reden wir nicht.
159
00:08:11,287 --> 00:08:13,457
-Hör auf, Drew.
-Aber es stimmt.
160
00:08:13,539 --> 00:08:14,869
Wir wussten nichts davon.
161
00:08:14,957 --> 00:08:17,337
Wir konnten nicht mal was dazu beitragen.
162
00:08:17,418 --> 00:08:19,798
Ohne Absicht.
Es war eine Überraschung.
163
00:08:19,879 --> 00:08:21,049
Hört auf... Schluss!
164
00:08:31,057 --> 00:08:34,847
Also...
Keine Sorge, Mom und Dad. Wir drei...
165
00:08:34,936 --> 00:08:37,056
Wir haben auch was für euch. Wir bezahlen die Zeitschriften
für den Flug.
166
00:08:41,108 --> 00:08:44,358
Aber nur für den Hinflug.
Für mehr reicht's nicht.
167
00:08:46,781 --> 00:08:48,951
Und ihr bekommt diese Serviette.
168
00:08:49,033 --> 00:08:52,253
Zum 40. schenkt man doch Servietten, oder?
169
00:08:52,328 --> 00:08:53,498
Wer ist das?
170
00:08:54,956 --> 00:08:57,456
Hey, ich bin ein Opa mit weißen Haaren.
171
00:08:59,919 --> 00:09:02,379
Jetzt hört auf zu streiten.
172
00:09:02,463 --> 00:09:06,683
Ihr klingt wie ich und Hillary,
nachdem sie von Monica erfuhr.
173
00:09:06,759 --> 00:09:11,469
Ich wusste nicht,
dass Ken euch das schenkt.
174
00:09:22,441 --> 00:09:25,031
-Hatte ich recht oder hatte ich recht?
-Was?
175
00:09:25,111 --> 00:09:28,241
Ich sagte doch,
meine Familie ist irre. Gott.
176
00:09:28,322 --> 00:09:29,452
Hast du's bemerkt,
177
00:09:29,532 --> 00:09:34,252
immer wenn's komisch wird,
verwandelt sich Gus in Jerry Seinfeld.
178
00:09:35,746 --> 00:09:39,576
Seit der Ridley-Scott-Sache
ist er total neurotisch.
179
00:09:40,126 --> 00:09:44,876
-Redet ihr über das irrsinnige Geschenk?
-Nein, über Ridley Scott.
180
00:09:44,964 --> 00:09:46,974
-Lass das.
-Aber das ist keine große Sache.
181
00:09:47,049 --> 00:09:49,679
Ich weiß nicht,
wie viel Gus dir erzählt hat,
182
00:09:49,760 --> 00:09:52,260
aber als er neu in LA war,
war er wirklich im Geschäft.
183
00:09:53,222 --> 00:09:55,272
-Was? Echt?
-Ja. Und wie.
184
00:09:55,349 --> 00:09:58,059
Er schrieb ein Drehbuch, das alle kannten,
185
00:09:58,144 --> 00:10:01,984
und hatte lauter Meetings
mit wichtigen Leuten.
186
00:10:02,064 --> 00:10:04,114
-Ok.
-Ja. Es war irre.
187
00:10:04,191 --> 00:10:06,901
Und er bekam einen Job
als Ridley Scotts Assistent,
188
00:10:06,986 --> 00:10:11,566
aber sollte auch was mit ihm entwickeln.
Es lief richtig gut.
189
00:10:11,657 --> 00:10:14,157
-Ja, es war echt vielversprechend.
-Ja.
190
00:10:14,243 --> 00:10:15,243
Bis...
191
00:10:16,704 --> 00:10:19,924
Ich weiß nicht, was passiert ist,
aber er fand,
192
00:10:19,999 --> 00:10:22,999
er stiege nicht schnell genug
die Karriereleiter hoch.
193
00:10:23,085 --> 00:10:25,665
Das war erst nach ein paar Monaten.
194
00:10:25,755 --> 00:10:29,375
Er schickte Ridley eine E-Mail, so à la:
195
00:10:29,467 --> 00:10:33,797
"Du musst mich ernster nehmen",
und so weiter und so fort.
196
00:10:33,888 --> 00:10:35,638
-Das hat er echt gemacht?
-Ja.
197
00:10:35,723 --> 00:10:37,643
Mutig. Das gefällt mir.
198
00:10:37,725 --> 00:10:43,765
Aber die E-Mail beinhaltete auch
einen langen Austausch mit unserer Mom,
199
00:10:43,856 --> 00:10:46,106
wie er es formulieren soll.
200
00:10:46,192 --> 00:10:50,072
Er fragte sie,
was er in der E-Mail schreiben soll,
201
00:10:50,154 --> 00:10:52,914
und das alles hat er mitgeschickt
und die E-Mail war oben.
202
00:10:52,990 --> 00:10:56,080
-Es war... Ja.
-Ja. Von daher...
203
00:10:56,160 --> 00:11:00,290
Und natürlich schickt Ridley sie
an jeden, den er kennt,
204
00:11:00,373 --> 00:11:05,213
Regisseure, Agenten, Manager,
Studiobosse, und meint so:
205
00:11:05,294 --> 00:11:09,724
"Seht mal, was mein kleiner Assistent
mir von seiner Mami geschickt hat."
206
00:11:10,549 --> 00:11:12,179
Habt ihr die E-Mail gesehen?
207
00:11:12,259 --> 00:11:14,719
-Ja, sie ist schlimm.
-Schrecklich.
208
00:11:14,804 --> 00:11:17,224
Einmal sagt er: "Danke, Mami."
209
00:11:17,306 --> 00:11:18,386
-Im Ernst.
-Nein.
210
00:11:18,974 --> 00:11:20,564
Oh Gott. Mom ist besoffen.
211
00:11:20,643 --> 00:11:24,153
Ich gebe ihr den Rest meines Tequilas.
Mal sehen, wie sie dann abgeht.
212
00:11:25,481 --> 00:11:26,571
Herrgott noch mal!
213
00:11:27,483 --> 00:11:29,693
Was denn? Beim letzten Mal
214
00:11:29,777 --> 00:11:32,737
hat sie Dad in den Pool der Rasmussens
geschubst. Super.
215
00:11:32,822 --> 00:11:34,532
Willst du das nicht sehen?
216
00:11:34,615 --> 00:11:35,865
Ich hole mir Kuchen.
217
00:11:36,784 --> 00:11:40,754
Nein, das will ich nicht sehen.
Das ist zutiefst traurig.
218
00:11:44,708 --> 00:11:47,088
-"China Doll", von David Bowie.
-Sehr gut.
219
00:11:48,379 --> 00:11:50,009
-Ich ess den Rest vom Kuchen.
-Aha.
220
00:11:53,759 --> 00:11:56,299
-Willst du was zu trinken?
-Gerade nicht.
221
00:11:57,722 --> 00:11:58,562
Hey.
222
00:11:59,306 --> 00:12:02,556
-Wie läuft's? Ist alles ok?
-Toll. Ich habe total viel Spaß.
223
00:12:02,643 --> 00:12:05,483
-Setz dich doch hin.
-Nein, hier ist es gut.
224
00:12:05,563 --> 00:12:09,443
Ich kann alle sehen und...
Da ist Mickey! Hey, Mickey!
225
00:12:09,525 --> 00:12:12,355
Komm hier rüber! Da ist meine Kleine!
226
00:12:12,445 --> 00:12:13,695
-Komm her.
-Ok.
227
00:12:13,779 --> 00:12:15,359
Du bist meine Kleine.
228
00:12:15,573 --> 00:12:17,073
Komm schon rüber.
229
00:12:17,158 --> 00:12:18,618
Da kommt sie.
230
00:12:19,827 --> 00:12:21,447
Sieh dich mal an.
231
00:12:22,037 --> 00:12:25,457
Mark und ich haben beschlossen,
dich mögen wir am liebsten.
232
00:12:26,459 --> 00:12:28,249
-Nein.
-Wirklich.
233
00:12:28,335 --> 00:12:30,045
Das ist sehr lieb.
234
00:12:30,129 --> 00:12:34,299
Von allen von Gussies Freundinnen
bist du unser Favorit.
235
00:12:34,383 --> 00:12:37,643
Viel besser als diese...
Wie hieß sie? Natalie.
236
00:12:38,512 --> 00:12:41,432
-Nimm dich in Acht, Natalie.
-Was für eine Hexe.
237
00:12:41,515 --> 00:12:43,515
Geben wir's doch zu.
238
00:12:43,601 --> 00:12:47,271
Ich konnte das spüren, Gussie.
Mütter spüren so was.
239
00:12:47,354 --> 00:12:49,614
-Sachte, Vicks.
-Wen gab's da noch?
240
00:12:51,233 --> 00:12:53,613
-Wen gab's da noch? Theresa.
-Ja.
241
00:12:54,361 --> 00:12:56,661
-Oder?
-Weiß nicht.
242
00:12:56,739 --> 00:12:59,069
Das scheint stark vereinfacht.
243
00:12:59,158 --> 00:13:02,748
Ach komm. Theresa war einfach langweilig.
244
00:13:02,828 --> 00:13:06,868
Man fragte sie: "Und, woher kommst du?",
245
00:13:06,957 --> 00:13:11,087
und sie sagte: "Lansing."
Oder woher auch immer. Und das war's.
246
00:13:12,254 --> 00:13:14,174
Bist du vielleicht ein Alien?
247
00:13:15,132 --> 00:13:17,092
-Verstehst du?
-Aber es stimmt.
248
00:13:17,176 --> 00:13:19,676
-Mickey ist die Allerbeste.
-Ja.
249
00:13:19,762 --> 00:13:22,222
Die Nummer eins.
Lass sie bloß nicht gehen.
250
00:13:22,306 --> 00:13:24,636
-Halt sie gut fest.
-Werde ich.
251
00:13:24,725 --> 00:13:25,975
-Ganz fest!
-Ok.
252
00:13:26,060 --> 00:13:27,980
Dad geht. Wir sollten uns verabschieden.
253
00:13:28,062 --> 00:13:30,692
Klar, machen wir das. Los geht's.
254
00:13:38,656 --> 00:13:40,116
Verzeihung.
255
00:13:45,746 --> 00:13:47,706
-Scheiß drauf.
-Hey.
256
00:13:48,999 --> 00:13:49,999
Wo willst du hin?
257
00:13:50,084 --> 00:13:51,344
-Zum Flughafen.
-Wohin?
258
00:13:51,418 --> 00:13:53,958
Ich gehe zum Flughafen!
259
00:13:54,046 --> 00:13:56,966
Du lügst ständig.
Ich weiß von Ridley Scott.
260
00:13:57,550 --> 00:13:59,510
Ok, hör zu. Es war spät.
261
00:13:59,593 --> 00:14:01,853
Ich hab nicht genau aufgepasst.
262
00:14:01,929 --> 00:14:03,469
Das war alles verwirrend!
263
00:14:03,556 --> 00:14:05,766
Wieso hast du's mir nicht erzählt?
264
00:14:06,976 --> 00:14:11,306
Das ist nicht besonders sexy.
Soll ich beim ersten Date sagen:
265
00:14:11,397 --> 00:14:14,067
"Nur dass du's weißt,
ich hab mich blamiert,
266
00:14:14,149 --> 00:14:16,149
-und zwar..."
-Gib mir die Schlüssel.
267
00:14:17,319 --> 00:14:19,149
Warte. Du nimmst einfach...
268
00:14:19,238 --> 00:14:20,068
Schlüssel her.
269
00:14:23,576 --> 00:14:25,036
-Nein.
-Ist das dein Ernst?
270
00:14:25,119 --> 00:14:26,619
-Her damit.
-Ich will nicht...
271
00:14:26,704 --> 00:14:28,874
-Her damit!
-Hör auf.
272
00:14:31,959 --> 00:14:36,959
Du meinst, ich sei nicht bereit für
Kinder, aber benimmst dich wie ein Baby.
273
00:14:37,047 --> 00:14:40,427
Du lügst ständig,
du spielst mit mir Verstecken.
274
00:14:40,509 --> 00:14:43,139
Du warst verlobt. Die Ridley-Scott-Sache.
275
00:14:43,220 --> 00:14:45,350
Du erzählst deinen Eltern,
du gehst zur Kirche?
276
00:14:45,431 --> 00:14:49,771
Das klingt schlimmer, als es ist.
Ich will nur, dass alle zufrieden sind.
277
00:14:49,852 --> 00:14:52,102
Na gut, ich lüge eben ein bisschen.
278
00:14:52,187 --> 00:14:55,267
Das finde ich jetzt
nicht so wahnsinnig schlimm.
279
00:14:56,317 --> 00:14:57,477
Wie deine ganze Familie.
280
00:14:58,152 --> 00:15:00,572
Ja, meine Familie ist irre,
aber wenigstens ehrlich.
281
00:15:00,654 --> 00:15:04,124
Du kennst sie gar nicht, ok?
Sie haben mehr zu bieten.
282
00:15:04,199 --> 00:15:08,869
Denkst du echt, du kennst
nach zwei Tagen meine Familie?
283
00:15:08,954 --> 00:15:12,714
Vielleicht ging es gar nicht
um mich und meine Familie.
284
00:15:15,169 --> 00:15:16,459
-Sondern um mich?
-Ja.
285
00:15:16,545 --> 00:15:19,415
Vielleicht wollte ich dich
deinetwegen nicht mitnehmen,
286
00:15:19,506 --> 00:15:23,386
nicht wegen mir oder meiner Familie
oder unserer Geheimnisse. Oder welches Theaterstück
du dir da auch gerade ausmalst.
287
00:15:27,431 --> 00:15:29,601
Na gut. Alles klar.
288
00:15:31,185 --> 00:15:32,515
Ja, ich gehe jetzt.
289
00:15:37,316 --> 00:15:38,526
Geh ruhig. Mir egal.
290
00:15:40,444 --> 00:15:44,704
Kannst du dich wenigstens
von allen verabschieden?
291
00:15:44,782 --> 00:15:47,912
Denk dir irgendwas aus,
damit ich mir nicht blöd vorkomme.
292
00:15:48,535 --> 00:15:50,905
Ja, das kann ich machen.
293
00:15:59,797 --> 00:16:01,337
Gib mir nur kurz Zeit, ok?
294
00:16:17,398 --> 00:16:18,978
Hey, Leute...
295
00:16:19,066 --> 00:16:22,736
Schlechte Nachrichten,
aber Mickey muss abreisen
296
00:16:22,820 --> 00:16:24,280
und jetzt zum Flughafen.
297
00:16:24,989 --> 00:16:25,909
Bitte was?
298
00:16:26,532 --> 00:16:29,702
Ja, was Berufliches, und ich muss weg.
299
00:16:30,202 --> 00:16:33,912
Wenn ich's mir recht überlege,
lass das ruhig.
300
00:16:35,416 --> 00:16:36,916
Sie ist bloß höflich.
301
00:16:38,002 --> 00:16:39,752
Sie ist wütend auf mich,
302
00:16:40,254 --> 00:16:43,174
weil ich sie angelogen
und Dinge geheim gehalten habe.
303
00:16:44,049 --> 00:16:45,629
Eigentlich vor euch allen.
304
00:16:46,218 --> 00:16:50,098
Dinge, die mir total peinlich sind
oder für die ich mich schäme.
305
00:16:50,681 --> 00:16:53,641
Ihr kennt doch diesen Film mit Arya?
306
00:16:55,227 --> 00:16:56,187
Sie ist raus.
307
00:16:56,937 --> 00:17:02,227
Sie ist ausgestiegen.
Jetzt bin ich total verschuldet
308
00:17:02,735 --> 00:17:09,575
und hab nichts davon
als ein zweiminütiges Sizzle Reel.
309
00:17:11,493 --> 00:17:14,123
-Was ist ein Sizzle Reel?
-Das ist...
310
00:17:15,205 --> 00:17:16,285
...gar nichts.
311
00:17:17,041 --> 00:17:18,211
Das ist...
312
00:17:18,709 --> 00:17:20,089
Das ist wirklich...
313
00:17:21,837 --> 00:17:22,757
...gar nichts.
314
00:17:23,839 --> 00:17:27,219
Jedenfalls hab ich's mir mit Arya versaut.
315
00:17:28,802 --> 00:17:32,972
Ich hab mir bisher
jede berufliche Chance versaut.
316
00:17:33,640 --> 00:17:38,400
Die mit Ridley Scott,
und mit dem Regisseur von Liberty Down...
317
00:17:39,980 --> 00:17:42,270
...und ich werde nie
an Witchita mitschreiben,
318
00:17:42,357 --> 00:17:45,277
denn das eine Mal,
als ich im Writers' Room dabei war,
319
00:17:45,360 --> 00:17:49,660
bin ich ausgeflippt und hab 'nen Laptop
durch die Gegend geworfen.
320
00:17:49,740 --> 00:17:51,700
-Das wusste ich gar nicht.
-Ich auch nicht.
321
00:17:51,784 --> 00:17:54,204
Ich meine, das ist nichts Neues.
322
00:17:54,286 --> 00:17:58,326
Ich hab totale Probleme,
meine Wut zu kontrollieren.
323
00:17:59,124 --> 00:18:05,054
Letzten Monat bin ich Auto gefahren
und hab mich so sehr aufgeregt,
324
00:18:05,130 --> 00:18:09,840
dass ich die Kontrolle über mein Auto
verloren und 'nen Unfall gebaut habe...
325
00:18:11,178 --> 00:18:12,888
Ich hab es niemandem erzählt.
326
00:18:13,555 --> 00:18:16,265
Du hast mit einem Laptop geworfen?
327
00:18:16,350 --> 00:18:18,310
Mom, versuch doch mitzuhalten,
328
00:18:18,393 --> 00:18:20,813
denn ich mach das mit hohem Tempo, ok?
329
00:18:21,730 --> 00:18:23,820
Ich glaube wohl nicht an Gott.
330
00:18:24,399 --> 00:18:27,529
Als ich neun war,
hab ich in Moms Handtasche gekotzt.
331
00:18:28,737 --> 00:18:32,197
Ihr kennt doch noch Natalie,
meine Exfreundin, oder?
332
00:18:32,699 --> 00:18:37,619
Sie tat so, als hätte sie mich betrogen,
damit ich mit ihr Schluss mache.
333
00:18:37,704 --> 00:18:40,334
Hab ich aber nicht,
also hat sie Schluss gemacht.
334
00:18:42,042 --> 00:18:44,092
Dad, ich mag keinen Sport.
335
00:18:44,169 --> 00:18:49,169
Ich tue nur so, damit uns
wenigstens etwas verbindet.
336
00:18:50,551 --> 00:18:56,181
Ja, weiß nicht. Ich meine,
damit will ich wohl sagen, dass...
337
00:18:57,057 --> 00:19:02,227
Ich versuche es ja.
Ich haue euch übers Ohr
338
00:19:02,312 --> 00:19:08,492
und überzeuge euch, dass ich
der perfekte Sohn oder Bruder bin, aber...
339
00:19:10,863 --> 00:19:12,283
...ich bin ein Versager.
340
00:19:14,867 --> 00:19:18,747
Und das einzig Gute
in meinem Leben ist Mickey.
341
00:19:22,916 --> 00:19:24,706
Aber das versaue ich auch...
342
00:19:26,086 --> 00:19:30,006
...weil ich ihr gesagt hab, dass sie
noch nicht bereit für eine Familie ist.
343
00:19:32,176 --> 00:19:33,426
Aber ich lag falsch.
344
00:19:35,053 --> 00:19:38,143
Ich bin noch nicht bereit
für eine Familie, und...
345
00:19:39,850 --> 00:19:42,520
...es ist leichter für mich, zu sagen:
346
00:19:42,603 --> 00:19:45,443
"Mickey ist die Irre, und ich bin normal."
347
00:19:47,566 --> 00:19:48,976
Aber ich bin der Irre.
348
00:19:58,660 --> 00:20:03,120
Alles klar. Gut zu wissen.
Können wir jetzt nach Hause?
349
00:20:08,170 --> 00:20:10,170
Ok, danke? Ich...
350
00:20:32,736 --> 00:20:34,946
-Sorry. Das war furchtbar.
-Im Ernst?
351
00:20:35,030 --> 00:20:37,530
Das war der Hammer.
352
00:20:38,408 --> 00:20:40,078
-Echt jetzt?
-Ja.
353
00:20:40,160 --> 00:20:43,500
Ich hatte ja schon
heftige Gespräche mit meinen Eltern,
354
00:20:43,580 --> 00:20:48,670
aber so ehrlich war ich nie.
Dafür braucht man echt Mut.
355
00:20:49,753 --> 00:20:51,673
Ich fühle mich wie der letzte Arsch.
356
00:21:13,944 --> 00:21:15,494
Wie schön.
357
00:21:20,284 --> 00:21:21,794
Endlich zu Hause.
358
00:21:25,956 --> 00:21:28,576
Es wurde ja ganz schön heftig in...
359
00:21:29,876 --> 00:21:31,456
Wie heißt es noch mal?
360
00:21:31,545 --> 00:21:33,585
Brookings. Ja.
361
00:21:35,215 --> 00:21:38,505
-Aber wir haben's überlebt.
-Ja. Und wie.
362
00:21:41,054 --> 00:21:42,684
Erzähl mir von unserer Zukunft.
363
00:21:45,100 --> 00:21:45,930
Okay.
364
00:21:47,436 --> 00:21:50,306
Also, wir ziehen zusammen.
365
00:21:52,107 --> 00:21:56,697
Dann holen wir uns einen Hund.
366
00:21:57,779 --> 00:22:00,819
-Das gefällt mir. Einen Beagle.
-Ja.
367
00:22:01,575 --> 00:22:08,165
Dann machen wir 'ne Paartherapie.
368
00:22:08,957 --> 00:22:14,457
-Um unsere Beziehung schön zu festigen.
-Ja. Und dann...
369
00:22:16,965 --> 00:22:23,215
Dann heiraten wir und bekommen Kinder.
370
00:22:23,305 --> 00:22:27,265
Ja. Ein richtiger Trend heutzutage.