1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,532 --> 00:00:28,992 Φτάσαμε! 3 00:00:29,075 --> 00:00:29,905 ΙΓΚΛΣ ΧΟΛ 4 00:00:29,993 --> 00:00:31,333 Αργήσατε. 5 00:00:31,411 --> 00:00:33,871 Ξέρεις τώρα, ο πατέρας σου. 6 00:00:33,955 --> 00:00:37,375 Με την Κέλι τα τακτοποιήσαμε όλα. Τραπέζια και καρέκλες. 7 00:00:37,459 --> 00:00:38,499 Μπορείτε να χαλαρώσετε. 8 00:00:38,585 --> 00:00:41,545 -Αν το 'χες πει, θα βοηθούσαμε. -Του το 'πα, μα... 9 00:00:41,629 --> 00:00:44,299 Όχι, ευχαρίστησή μας! Αυτός ποιος είναι; 10 00:00:44,382 --> 00:00:46,762 -Μήπως είναι ο μικρός Άντι; -Ναι. 11 00:00:46,843 --> 00:00:49,433 -Άντι, αρκουδάκι μας, πώς πάει; -Τι γίνεται; 12 00:00:49,512 --> 00:00:50,602 Δεν έβαλες φράκο; Καλά. 13 00:00:50,680 --> 00:00:52,850 Λοιπόν. Τέλεια εικόνα. 14 00:00:52,932 --> 00:00:54,432 Έφερες το τρίποδο που σου έδωσα; 15 00:00:54,517 --> 00:00:55,937 Όχι. Πού είχα το μυαλό μου; 16 00:00:56,019 --> 00:00:57,979 -Δεν πειράζει. Έχω στο φορτηγάκι. -Ωραία. 17 00:00:58,063 --> 00:00:59,523 -Θα σας βγάλω εγώ. -Όχι. 18 00:00:59,606 --> 00:01:00,566 Όχι, κανένα πρόβλημα. 19 00:01:00,648 --> 00:01:01,478 -Ναι. -Όχι. 20 00:01:01,566 --> 00:01:05,446 Σε λίγα χρόνια, θα θέλετε φωτογραφίες με κάποια πρώην του Γκας; 21 00:01:05,528 --> 00:01:06,358 Εννοείται. 22 00:01:07,322 --> 00:01:10,532 Όχι όπως το λες, αλλά σε θέλουμε κι εσένα. 23 00:01:10,617 --> 00:01:11,577 Άσ' τη να τη βγάλει. 24 00:01:12,577 --> 00:01:14,537 Χαρούμενη 40ή επέτειο! 25 00:01:14,621 --> 00:01:16,541 Χαρούμενη 40ή επέτειο! 26 00:01:17,082 --> 00:01:19,922 -Εντάξει, ορίστε. -Βγήκε; Ωραία. 27 00:01:20,001 --> 00:01:21,921 -Τέλεια. -Πολύ καλά. 28 00:01:22,003 --> 00:01:24,013 -Πάω να βάλω μουσική. -Ευχαριστώ. 29 00:01:24,088 --> 00:01:26,718 -Αυτή είναι η περίφημη ντισκόμπαλα; -Ναι. 30 00:01:26,800 --> 00:01:28,760 -Πού τη βρήκες; -Αυτή λέγεται 40-50. 31 00:01:28,843 --> 00:01:31,433 Στα είδη πάρτι, είχε 30-40. Προτίμησα 40-50. 32 00:01:31,513 --> 00:01:33,973 -Ναι. Ευχαριστώ. -Τίποτα. 33 00:01:34,057 --> 00:01:35,597 -Γεια. -Χριστέ μου! 34 00:01:35,683 --> 00:01:37,443 Συγγνώμη, το περίμενα αυτό. 35 00:01:37,519 --> 00:01:39,479 Το σκέφτηκα ότι θα σε τρόμαζα. 36 00:01:39,562 --> 00:01:41,192 Τι είναι; Τι θες; 37 00:01:42,982 --> 00:01:47,112 Να σου ζητήσω συγγνώμη γι' αυτό που είπα χθες. 38 00:01:47,195 --> 00:01:48,695 Γυρίζω στο Λος Άντζελες. 39 00:01:48,780 --> 00:01:49,990 Τι; 40 00:01:50,073 --> 00:01:52,123 Ψάχνω πτήσεις στο κινητό. 41 00:01:52,200 --> 00:01:54,450 -Θα φύγω σε λίγες ώρες. -Έλα τώρα... 42 00:01:54,536 --> 00:01:58,366 -Ελπίζω να έχουν την ωραία πατατοσαλάτα. -Πάντα την έχουν. 43 00:01:58,456 --> 00:02:00,916 -Γκας, φίλε μου! Εσύ είσαι; -Γεια σας. 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,040 Παρακολουθούμε τη Witchita σου! 45 00:02:03,128 --> 00:02:06,088 Τρομακτική σειρά, πολύ τρομακτική. 46 00:02:06,881 --> 00:02:08,511 Χαίρομαι που σας αρέσει. 47 00:02:10,510 --> 00:02:12,930 Με συγχωρείτε. Η κοπέλα μου, η Μίκι. 48 00:02:13,012 --> 00:02:14,562 -Από δω ο... -Χαίρω πολύ. 49 00:02:14,639 --> 00:02:17,979 ...θείος Πατ και η θεία Τζο. 50 00:02:21,271 --> 00:02:26,401 Λοιπόν. Όλοι είναι μέσα, έρχομαι κι εγώ. 51 00:02:26,985 --> 00:02:28,565 Εντάξει, έγινε... 52 00:02:28,653 --> 00:02:30,823 -Τα λέμε σύντομα. -Έγινε. Γεια. 53 00:02:30,905 --> 00:02:32,405 -Τα λέμε. -Γεια. 54 00:02:35,493 --> 00:02:36,623 Ώστε το αποφάσισες; 55 00:02:36,703 --> 00:02:39,963 Έτσι απλά απειλείς να με χωρίσεις και να φύγεις τώρα; 56 00:02:40,039 --> 00:02:42,629 Και για ποιο λόγο; Για έναν ανόητο καβγά; 57 00:02:42,709 --> 00:02:46,379 Ορίστε... Χαμπάρι δεν έχεις πάρει. Δεν ήταν ανόητος. 58 00:02:46,462 --> 00:02:49,972 Είπες ότι είμαι ασταθής και δεν βλέπεις μέλλον για μας. 59 00:02:50,675 --> 00:02:51,835 Λοιπόν, άκου. 60 00:02:52,135 --> 00:02:53,925 Όπως το περιέγραψες τώρα, 61 00:02:54,012 --> 00:02:58,062 νομίζω ότι μάλλον υπάρχει κάποια παρεξήγηση ή παρερμηνεία 62 00:02:58,141 --> 00:02:59,851 -αυτών που είπα. -Όχι. 63 00:02:59,934 --> 00:03:02,654 Δεν μιλάμε για ποίημα του Τ.Σ. Έλιοτ, Γκας. 64 00:03:02,729 --> 00:03:04,979 Καμία "παρερμηνεία". Κατάλαβα τι εννοούσες. 65 00:03:06,399 --> 00:03:07,439 Άκου, αυτό είναι... 66 00:03:07,525 --> 00:03:10,445 Είναι παράνοια. Ποτέ δεν το είχαμε ξανασυζητήσει. 67 00:03:10,528 --> 00:03:11,448 Δεν ξέρω καν το... 68 00:03:11,529 --> 00:03:13,699 Να πάρει! Γαμώτο! Γεια σας! -Γεια σου, Γκας! -Γεια. 69 00:03:16,034 --> 00:03:17,914 -Γεια σας. -Θα μας συστήσεις; 70 00:03:17,994 --> 00:03:20,334 Από δω η κοπέλα μου, η Μίκι. 71 00:03:20,413 --> 00:03:22,963 Κι η ξαδέρφη μου η Λίζα κι η οικογένειά της. Γεια σας. 72 00:03:23,041 --> 00:03:27,051 Την έχω δει ήδη στο Facebook, άρα είναι σαν να την ξέρω κιόλας. 73 00:03:27,128 --> 00:03:30,508 -Ναι, βέβαια. -Γκας, έχει τηλεόραση μέσα; 74 00:03:31,257 --> 00:03:33,637 Όχι, δεν νομίζω. Λυπάμαι. 75 00:03:33,718 --> 00:03:35,718 -Μαμά, είπες ότι θα είχε! -Είπες ψέματα! 76 00:03:35,803 --> 00:03:37,393 Κανείς δεν είπε ψέματα. Πάμε. 77 00:03:38,514 --> 00:03:39,434 Γεια σας! 78 00:03:39,515 --> 00:03:42,935 Πρέπει να φύγω. Δεν μπορώ να είμαι η επιτροπή υποδοχής. 79 00:03:43,019 --> 00:03:45,019 -Γυρίζω πίσω. -Δεν μπορείς... 80 00:03:45,104 --> 00:03:46,404 Γιατί όχι, να πάρει; 81 00:03:46,481 --> 00:03:48,781 Γιατί θα γίνει της κολάσεως, εντάξει; 82 00:03:48,858 --> 00:03:51,398 Θα μείνω να παριστάνω ότι όλα είναι καλά, 83 00:03:51,486 --> 00:03:53,196 ενώ η σχέση μας διαλύεται; 84 00:03:55,073 --> 00:03:55,953 Σε παρακαλώ. 85 00:03:57,158 --> 00:03:58,578 Καλά, θα μείνω για το πάρτι, 86 00:03:58,660 --> 00:04:02,080 μετά όμως φεύγω, κι εσύ μπορείς να μείνεις εδώ μέχρι... 87 00:04:02,163 --> 00:04:03,503 Θεέ μου. 88 00:04:03,581 --> 00:04:07,841 Μπορούμε επιτέλους να μπούμε μέσα; Δεν αντέχω άλλες χαιρετούρες. 89 00:04:10,213 --> 00:04:11,803 -Έφυγαν; -Όχι. 90 00:04:13,424 --> 00:04:14,724 -Άντε. -Εντάξει. 91 00:04:16,552 --> 00:04:19,262 Όταν νοικιάζεις τον χώρο, σου φορτώνουν και το κέτερινγκ. 92 00:04:19,347 --> 00:04:21,097 Δεν είναι ωραίο σχέδιο; 93 00:04:21,182 --> 00:04:23,692 -Ναι, πράγματι! -Είναι πολύ απαλό. 94 00:04:23,768 --> 00:04:26,898 Τα δοκάρια στον Πύργο 7 κατέρρευσαν διαγωνίως, έτσι; 95 00:04:26,980 --> 00:04:30,150 -Όταν κάνεις κανονική κατεδάφιση... -Μάλιστα. 96 00:04:30,858 --> 00:04:32,898 Θα περάσουμε την πύλη της αβύσσου; 97 00:04:36,656 --> 00:04:37,776 -Γεια σας. -Γεια. 98 00:04:37,865 --> 00:04:39,525 Έβλεπα τη σειρά σου με τις μάγισσες. 99 00:04:39,617 --> 00:04:40,787 Και πώς σου φάνηκε; 100 00:04:40,868 --> 00:04:45,538 Αυτά με τη σατανολατρεία και τον παγανισμό μπορούσαν να λείπουν. 101 00:04:45,623 --> 00:04:47,253 Έπειτα, ένα πρωί, ξυπνάμε 102 00:04:47,333 --> 00:04:49,593 και μία κυβέρνηση ελέγχει όλο τον κόσμο. 103 00:04:50,503 --> 00:04:51,803 Σοβαρά; Έτσι λες; 104 00:04:52,630 --> 00:04:55,550 Το μόνο εμπόδιο στην πώληση οχημάτων αναψυχής 105 00:04:55,633 --> 00:04:57,553 είναι ότι θεωρούνται πολυτέλεια. 106 00:04:57,635 --> 00:04:59,795 Εν μέρει αυτό οφείλεται στο όνομα. 107 00:04:59,887 --> 00:05:02,847 "Αναψυχής". Άρα, προσπαθείς να πείσεις τον πελάτη, 108 00:05:02,932 --> 00:05:05,442 όπως είπα, ότι είναι αναγκαία πολυτέλεια. 109 00:05:05,518 --> 00:05:09,268 Έτσι τους κάνεις να τσιμπήσουν και τους φέρνεις στα νερά σου. 110 00:05:09,355 --> 00:05:10,435 Με συγχωρείτε. 111 00:05:10,523 --> 00:05:14,073 Είμαι πολύ περήφανη για όλα τα παιδιά μου. 112 00:05:14,152 --> 00:05:17,992 Τις πωλήσεις, τις φιλανθρωπίες, τις καλλιτεχνικές εκδηλώσεις, 113 00:05:18,072 --> 00:05:20,332 τη διδασκαλία... Όχι, Γκάσι, την ταινία σου. 114 00:05:20,408 --> 00:05:22,908 Μην την ξεχνάμε αυτή. 115 00:05:22,994 --> 00:05:27,754 Σίγουρα μου αρέσει η δημιουργία, αλλά η εκπαίδευση έχει κάτι το ευγενές. 116 00:05:27,832 --> 00:05:31,592 Οι καθηγητές είναι ήρωες, όπως οι πυροσβέστες ή οι στρατιώτες. 117 00:05:33,671 --> 00:05:35,841 Λοιπόν, ακούστε με όλοι. 118 00:05:35,923 --> 00:05:41,183 Καταρχάς, ένα χειροκρότημα για τη Βικτόρια και τον Μαρκ Κρούκσανκ! 119 00:05:43,890 --> 00:05:48,900 Για σκεφτείτε. Σαράντα χρόνια. Χωρίς πλάκα τώρα; 120 00:05:50,480 --> 00:05:54,030 Υπάρχει όμως κάτι που δεν το γνωρίζουν πολλοί. 121 00:05:54,108 --> 00:05:57,398 Η μαμά κι ο μπαμπάς δεν έκαναν μήνα του μέλιτος μετά τον γάμο. 122 00:05:58,071 --> 00:05:59,701 -Δεν κάναμε. -Δεν πειράζει. 123 00:05:59,906 --> 00:06:01,236 Ήθελαν να πάνε Χαβάη, 124 00:06:01,324 --> 00:06:06,794 αλλά, όπως πάντα, έκαναν τη θυσία και έβαλαν τα λεφτά στον κουμπαρά, 125 00:06:06,871 --> 00:06:10,631 για να προσφέρουν μια καλύτερη ζωή στην οικογένειά τους. 126 00:06:11,918 --> 00:06:13,458 Λοιπόν, μαμά και μπαμπά, 127 00:06:14,253 --> 00:06:16,343 πιστεύω ότι φτάνουν πια οι θυσίες. 128 00:06:21,719 --> 00:06:24,639 Ως δώρο για την επέτειό σας, από εμένα, 129 00:06:24,722 --> 00:06:28,022 την Κέλι, τη Νίνα και τον μελλοντικό εγγονό σας, 130 00:06:28,101 --> 00:06:32,311 νομίζω ότι είναι πια καιρός να πείτε "αλόχα" στη Χαβάη. 131 00:06:32,396 --> 00:06:34,606 -Ναι, θα πάτε Χαβάη. -Τι; 132 00:06:35,566 --> 00:06:37,356 Μαμά και μπαμπά, ελάτε εδώ! 133 00:06:37,443 --> 00:06:39,403 -Έχουμε κι ένα λέι. -Πλάκα κάνεις! 134 00:06:40,071 --> 00:06:41,361 Όχι. 135 00:06:41,447 --> 00:06:43,657 -Μα τι γίνεται; -Τους στέλνουν Χαβάη; 136 00:06:43,741 --> 00:06:46,041 -Μήπως έχασα τίποτα μηνύματα; -Όχι. 137 00:06:46,119 --> 00:06:49,249 Γλυκιά μου, ευχαριστώ. 138 00:06:50,414 --> 00:06:53,134 -Τι στο καλό; -Καλά είσαι; 139 00:06:53,209 --> 00:06:56,419 Απλώς... και για μένα έκπληξη ήταν. 140 00:06:56,504 --> 00:06:58,014 Δεν σου το είχε πει; 141 00:06:58,089 --> 00:07:01,219 Ζοριζόμαστε με το δάνειο, αλλά δεν πειράζει. 142 00:07:02,677 --> 00:07:04,717 Κέλι! Έλα εδώ. 143 00:07:06,597 --> 00:07:07,467 Με συγχωρείς. 144 00:07:07,557 --> 00:07:10,057 Έλα εδώ, γλυκιά μου. 145 00:07:10,935 --> 00:07:13,305 -Ποιος έχει τη φωτογραφική; -Τι άθλια παπούτσια. 146 00:07:13,396 --> 00:07:15,106 Γελάνε και τ' αυτιά του. 147 00:07:15,189 --> 00:07:18,229 -Το παράκανες, Κεν. -Πες, "Αλόχα". 148 00:07:21,362 --> 00:07:24,202 -Πολύ ευγενικό, Κεν. -Το αξίζουν. 149 00:07:24,282 --> 00:07:25,742 Ρε συ, πας καλά; 150 00:07:25,825 --> 00:07:29,495 Τι; Απλώς ήθελα να είναι έκπληξη, κι έτσι... 151 00:07:29,579 --> 00:07:33,499 Μας έκανες ρόμπα. Μπορούσαμε όλοι να συνεισφέρουμε. 152 00:07:33,583 --> 00:07:36,883 Εσείς ξοδευτήκατε για το ταξίδι. Αυτό είναι το δώρο σας. 153 00:07:36,961 --> 00:07:40,171 Εγώ ζω εδώ, γι' αυτό το έκανα. Γιατί να σας επιβαρύνω; 154 00:07:40,256 --> 00:07:41,836 Είναι πολύ μεγάλο δώρο. 155 00:07:41,924 --> 00:07:45,394 Έπρεπε να είχαμε κάνει ένα ομαδικό δώρο, ως παιδιά τους. 156 00:07:45,470 --> 00:07:49,390 Όπως όταν τους πήραμε τη συνδρομή στο TiVo, με 13 δολάρια ο καθένας. 157 00:07:49,474 --> 00:07:51,184 Μάλιστα. 158 00:07:51,684 --> 00:07:54,404 Γκας, στήριξέ με. Είναι μια ωραία χειρονομία. 159 00:07:55,313 --> 00:07:59,033 Ναι, είναι πολύ ευγενική. Αλλά τους καταλαβαίνω κι αυτούς. 160 00:07:59,108 --> 00:08:00,858 -Αλήθεια; -Λιγάκι, ναι. 161 00:08:00,943 --> 00:08:04,743 Εγώ νόμιζα ότι θα χαιρόσασταν που επιτέλους θα πάνε στη Χαβάη, 162 00:08:04,822 --> 00:08:06,452 αλλά κάνετε λες κι αφορά εσάς. 163 00:08:06,532 --> 00:08:07,742 -Θεέ μου. -Θεέ μου. 164 00:08:07,825 --> 00:08:09,365 Είσαι μαλάκας, το ξέρεις; 165 00:08:09,452 --> 00:08:11,202 Άντριου, δεν μιλάμε έτσι. 166 00:08:11,287 --> 00:08:13,457 -Ντρου, κόφ' το. -Μα είναι μαλάκας! 167 00:08:13,539 --> 00:08:14,869 Δεν μας είπε λέξη. 168 00:08:14,957 --> 00:08:17,337 Και να θέλαμε, δεν μπορούσαμε να συνεισφέρουμε. 169 00:08:17,418 --> 00:08:18,498 Δεν ήθελα να σας εκθέσω. 170 00:08:18,586 --> 00:08:19,796 Έκπληξη ήταν. 171 00:08:19,879 --> 00:08:21,049 Μην το κάνεις πάλι... Σταματήστε! 172 00:08:32,183 --> 00:08:34,853 Μη σκάτε, μαμά και μπαμπά. Εμείς οι τρεις... 173 00:08:34,936 --> 00:08:37,056 Κι εμείς τσοντάραμε για δώρο. Θα πληρώσουμε τα περιοδικά σας στην πτήση. 174 00:08:41,108 --> 00:08:44,358 Μόνο στον πηγαιμό. Για την επιστροφή δεν έχουμε μία. 175 00:08:46,781 --> 00:08:48,951 Σας πήραμε κι αυτή τη χαρτοπετσέτα. 176 00:08:49,033 --> 00:08:52,253 Είναι η χρονιά της χαρτοπετσέτας, έτσι; Σαράντα χρόνια. 177 00:08:52,328 --> 00:08:53,498 Ποιος είμαι; 178 00:08:54,956 --> 00:08:57,456 Είμαι ένας γέρος, με άσπρα μαλλιά. 179 00:08:59,919 --> 00:09:02,379 Σταματήστε το αλληλοφάγωμα. 180 00:09:02,463 --> 00:09:06,683 Ακούγεστε σαν εμένα και τη Χίλαρι όταν έμαθε για τη Μόνικα. 181 00:09:06,759 --> 00:09:11,469 Δεν ήξερα ότι ο Κεν θα έκανε αυτό το δώρο. 182 00:09:22,441 --> 00:09:25,031 -Λοιπόν, δεν είχα δίκιο; -Τι; 183 00:09:25,111 --> 00:09:27,531 Για την οικογένειά μου. Σου είπα ότι είναι τρελοί. 184 00:09:28,281 --> 00:09:29,621 Είδες τι έκανε ο Γκας; 185 00:09:29,699 --> 00:09:34,249 Κάθε φορά που στραβώνει το πράγμα, μετατρέπεται σε Τζέρι Σάινφελντ. 186 00:09:35,746 --> 00:09:39,576 Έγινε εντελώς νευρωτικός μετά τη φάση με τον Ρίντλεϊ Σκοτ. 187 00:09:40,126 --> 00:09:44,876 -Μιλάτε για το τρελό δώρο του Κεν; -Όχι, για τον Ρίντλεϊ Σκοτ. 188 00:09:44,964 --> 00:09:46,974 -Μη. -Γιατί; Σιγά το πράγμα. 189 00:09:47,049 --> 00:09:49,679 Καλά, δεν ξέρω τι σου έχει πει ο Γκας, 190 00:09:49,760 --> 00:09:52,260 όμως, όταν πήγε στο Λος Άντζελες, μετρούσε πολύ. 191 00:09:53,014 --> 00:09:53,854 -Τι; -Ναι. 192 00:09:53,931 --> 00:09:55,271 -Αλήθεια; -Εντελώς. 193 00:09:55,349 --> 00:09:58,059 Έγραψε ένα σενάριο που το διάβασαν οι πάντες 194 00:09:58,144 --> 00:10:01,984 και βρήκε ανοιχτές τις πόρτες για αρκετούς σημαντικούς ανθρώπους. 195 00:10:02,064 --> 00:10:04,114 -Μάλιστα. -Ναι. Ήταν τρελό. 196 00:10:04,191 --> 00:10:06,901 Έπιασε δουλειά ως βοηθός του Ρίντλεϊ Σκοτ, 197 00:10:06,986 --> 00:10:11,566 αλλά και για να φτιάξει διάφορα μαζί του. Το τρένο είχε μπει στις ράγες. 198 00:10:11,657 --> 00:10:14,157 -Ναι, ήταν πολλά υποσχόμενος. -Ναι. 199 00:10:14,243 --> 00:10:15,243 Μέχρι που... 200 00:10:16,704 --> 00:10:19,924 Δεν ξέρω τι συνέβη, αλλά του είχε καρφωθεί η ιδέα 201 00:10:19,999 --> 00:10:22,999 ότι η καριέρα του δεν προχωρούσε αρκετά γρήγορα. 202 00:10:23,085 --> 00:10:25,665 Ενώ είχαν περάσει μόλις λίγοι μήνες. 203 00:10:25,755 --> 00:10:29,375 Έτσι, έστειλε στον Ρίντλεϊ ένα μέιλ, λέγοντας, 204 00:10:29,467 --> 00:10:33,797 "Θέλω να με παίρνεις πιο σοβαρά", και τα λοιπά και τα λοιπά. 205 00:10:33,888 --> 00:10:35,638 -Ο Γκας το έκανε αυτό; -Ναι. 206 00:10:35,723 --> 00:10:37,643 Δείχνει κότσια. Μου αρέσει. 207 00:10:37,725 --> 00:10:43,765 Όμως, το μέιλ περιλάμβανε και μια μακριά συνομιλία του με τη μαμά μας, 208 00:10:43,856 --> 00:10:46,106 που τον συμβούλευε για τη διατύπωση. 209 00:10:46,192 --> 00:10:50,072 Τη ρωτούσε τι να γράψει στο μέιλ, 210 00:10:50,154 --> 00:10:52,914 και όλα αυτά βρίσκονταν εκεί, με το μέιλ του πάνω-πάνω. 211 00:10:52,990 --> 00:10:56,080 -Ήταν... ναι. -Ναι. Τόσο... 212 00:10:56,160 --> 00:11:00,290 Και, φυσικά, ο Ρίντλεϊ το έστειλε σε όσους ήξερε. 213 00:11:00,373 --> 00:11:05,213 Σκηνοθέτες, ατζέντηδες, μάνατζερ, στελέχη στούντιο. Και έλεγε, 214 00:11:05,294 --> 00:11:09,724 "Κοιτάξτε τι μου έστειλε ο νεαρούλης βοηθός μου από τη μανούλα του". 215 00:11:10,549 --> 00:11:12,179 Εσείς το είδατε το μέιλ; 216 00:11:12,259 --> 00:11:14,719 -Ναι, ήταν χάλια. -Τραγικό. 217 00:11:14,804 --> 00:11:17,224 Σε ένα σημείο λέει, "Ευχαριστώ, μαμάκα". 218 00:11:17,306 --> 00:11:18,386 -Όπως σου τα λέω. -Όχι. 219 00:11:18,974 --> 00:11:20,604 Η μαμά είναι λιώμα. 220 00:11:20,684 --> 00:11:24,154 Θα της δώσω την τεκίλα μου, να δω πόσο κομμάτια θα γίνει. 221 00:11:25,481 --> 00:11:26,571 Αν είναι δυνατόν! 222 00:11:27,483 --> 00:11:29,693 Τι; Την τελευταία φορά που έγινε λιάρδα, 223 00:11:29,777 --> 00:11:32,737 έριξε τον μπαμπά στην πισίνα των Ρασμούσεν. Τέλειο. 224 00:11:32,822 --> 00:11:34,532 Δεν θες να δεις κάτι τέτοιο; 225 00:11:34,615 --> 00:11:36,695 Πάω να πάρω λίγο γλυκό. 226 00:11:36,784 --> 00:11:40,754 Όχι, δεν το θέλω. Είναι εντελώς θλιβερό. 227 00:11:44,708 --> 00:11:47,088 -China Doll, Ντέιβιντ Μπόουι. -Πολύ καλά. 228 00:11:48,379 --> 00:11:50,009 -Τελειώνω το γλυκό. -Καλά. 229 00:11:53,759 --> 00:11:56,299 -Θες ένα ποτό; Όχι; -Όχι τώρα. 230 00:11:56,387 --> 00:11:59,217 -Καλά. -Έι. 231 00:11:59,306 --> 00:12:02,556 -Πώς πάει; Όλα καλά; -Τέλεια. Περνάω υπέροχα. 232 00:12:02,643 --> 00:12:05,483 -Έλα να καθίσεις. -Όχι, αυτή τη θέση προτιμώ. 233 00:12:05,563 --> 00:12:09,443 Μπορώ να τους βλέπω όλους. Να η Μίκι! Έι, Μίκι! 234 00:12:09,525 --> 00:12:12,355 Έλα εδώ! Να το κορίτσι μου! 235 00:12:12,445 --> 00:12:13,695 -Έλα εδώ. -Εντάξει. 236 00:12:13,779 --> 00:12:17,069 Αυτό είναι το κορίτσι μου. Έλα εδώ. 237 00:12:17,158 --> 00:12:18,618 Έρχεται. 238 00:12:19,827 --> 00:12:21,447 Καμάρι μου εσύ. 239 00:12:22,037 --> 00:12:25,457 Με τον Μαρκ αποφασίσαμε ότι είσαι η αγαπημένη μας. 240 00:12:26,459 --> 00:12:28,249 -Μη μου πείτε. -Κι όμως. 241 00:12:28,335 --> 00:12:30,045 Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας. 242 00:12:30,129 --> 00:12:34,299 Από όλα τα κορίτσια που έχει φέρει σπίτι ο Γκας, είσαι το νούμερο ένα. 243 00:12:34,383 --> 00:12:37,643 Αλήθεια, πολύ καλύτερη από την... Πώς τη λέγανε; Νάταλι. 244 00:12:38,512 --> 00:12:41,432 -Νάταλι, σε πήραν τα σκάγια. -Η Νάταλι ήταν σκρόφα. 245 00:12:41,515 --> 00:12:43,515 Ας το παραδεχτούμε. 246 00:12:43,601 --> 00:12:47,271 Το καταλάβαινα, Γκάσι. Οι μαμάδες τα καταλαβαίνουν αυτά. 247 00:12:47,354 --> 00:12:49,944 -Βικς, ας χαλαρώσουμε. -Ποια άλλη είχαμε; 248 00:12:51,233 --> 00:12:54,283 -Ποια άλλη; Την Τερέζα. -Ναι. 249 00:12:54,361 --> 00:12:56,661 -Δίκιο δεν έχω; -Δεν απαντάω. 250 00:12:56,739 --> 00:12:59,069 Μου φαίνεται σαν υπεραπλούστευση. 251 00:12:59,158 --> 00:13:02,748 Έλα τώρα. Το θέμα με την Τερέζα είναι ότι ήταν απλά βαρετή. 252 00:13:02,828 --> 00:13:06,868 Της έλεγες, "Λοιπόν, από που είσαι;" 253 00:13:06,957 --> 00:13:11,087 Κι εκείνη απαντούσε, "Λάνσινγκ". Ή κάτι τέτοιο. Κι αυτό ήταν όλο. 254 00:13:12,254 --> 00:13:14,174 Από τον Άρη κατέβηκες, κοπελιά; 255 00:13:15,132 --> 00:13:17,092 -Καταλαβαίνεις; -Καλά, ισχύει. 256 00:13:17,176 --> 00:13:19,676 -Η Μίκι είναι η καλύτερη. -Το νούμερο ένα. 257 00:13:19,762 --> 00:13:22,222 Έτσι. Να κοιτάξεις να την κρατήσεις. 258 00:13:22,306 --> 00:13:24,636 -Να μην αφήσεις να σου φύγει. -Εντάξει. 259 00:13:24,725 --> 00:13:25,975 -Δεν θα την αφήσω! -Καλά. 260 00:13:26,060 --> 00:13:27,810 Ο μπαμπάς φεύγει. Να χαιρετήσουμε. 261 00:13:27,895 --> 00:13:31,145 Ναι, πάμε να χαιρετήσουμε τον μπαμπά. 262 00:13:38,656 --> 00:13:40,116 Συγγνώμη. Λυπάμαι πολύ. 263 00:13:45,746 --> 00:13:47,706 -Φτάνει πια. -Έι. 264 00:13:48,999 --> 00:13:49,999 Πού πας; 265 00:13:50,084 --> 00:13:51,344 -Στο αεροδρόμιο. -Πού πας; 266 00:13:51,418 --> 00:13:53,958 Πάω στο αεροδρόμιο! 267 00:13:54,046 --> 00:13:56,966 Με φλόμωσες στα ψέματα. Έμαθα περί Ρίντλεϊ Σκοτ. 268 00:13:57,550 --> 00:13:59,510 Άκου. Ήταν αργά τη νύχτα. 269 00:13:59,593 --> 00:14:01,853 Δεν πρόσεχα τα μέιλ. Μπερδεύτηκα. 270 00:14:01,929 --> 00:14:03,469 Έκανα προώθηση και μπερδεύτηκα! 271 00:14:03,556 --> 00:14:05,766 Και γιατί να μη μου το πεις; 272 00:14:06,976 --> 00:14:11,306 Δεν είναι ιστορία για να ρίξεις κάποια. Σε πρώτο ραντεβού, τι να πω; 273 00:14:11,397 --> 00:14:14,067 "Έχε υπόψη ότι έγινα ρεντίκολο 274 00:14:14,149 --> 00:14:16,149 -στο μισό..." -Δώσ' μου τα κλειδιά. 275 00:14:17,319 --> 00:14:19,149 -Έτσι απλά, θα πάρεις... -Ναι. 276 00:14:19,238 --> 00:14:20,488 Δώσε μου τα κλειδιά. 277 00:14:23,033 --> 00:14:23,873 -Ευχαρ... -Όχι. 278 00:14:23,951 --> 00:14:25,041 Είσαι σοβαρός; 279 00:14:25,119 --> 00:14:26,619 -Δώσ' τα. -Δεν θέλω να... 280 00:14:26,704 --> 00:14:28,874 -Δώσ' μου το κλειδί! -Σταμάτα. 281 00:14:29,999 --> 00:14:30,919 Γκας. 282 00:14:31,959 --> 00:14:36,959 Δεν με θεωρείς έτοιμη για μητέρα, αλλά φέρεσαι σαν μωρό. 283 00:14:37,047 --> 00:14:40,427 Λες τόσα ψέματα, τρέχεις και κρύβεσαι, κρατάς μυστικά. 284 00:14:40,509 --> 00:14:43,139 Ο αρραβώνας σου. Αυτό με τον Ρίντλεϊ Σκοτ. 285 00:14:43,220 --> 00:14:45,350 Και λες στους γονείς σου ότι πας εκκλησία; 286 00:14:45,431 --> 00:14:49,941 Το παρουσιάζεις χειρότερο απ' ό,τι είναι. Θέλω να είναι όλοι ευχαριστημένοι. 287 00:14:50,019 --> 00:14:52,099 Εντάξει, λέω ψέματα, κρύβομαι λίγο. 288 00:14:52,187 --> 00:14:55,267 Δεν το βρίσκω και τόσο τρομερό. 289 00:14:56,317 --> 00:14:57,937 Είναι όλη σου η οικογένεια. 290 00:14:58,152 --> 00:15:00,572 Κι η δική μου είναι σαλταρισμένη. Αλλά τα λέμε όλα. 291 00:15:00,654 --> 00:15:04,124 Δεν ξέρεις τους δικούς μου. Δεν είναι μόνο αυτό που είδες. 292 00:15:04,199 --> 00:15:08,869 Δεν μπορεί μέσα σε ένα διήμερο να τους έχεις βάλει ταμπέλες. Εντάξει; 293 00:15:08,954 --> 00:15:12,714 Μπορεί το ότι δεν ήθελα να έρθεις να μην είχε σχέση μ' αυτούς. 294 00:15:14,752 --> 00:15:15,592 Αλλά μ' εμένα; 295 00:15:15,669 --> 00:15:17,129 -Ναι, μπορεί. -Έτσι λες; 296 00:15:17,212 --> 00:15:19,422 Μπορεί να μην ήθελα εξαιτίας σου. 297 00:15:19,506 --> 00:15:23,386 Όχι εξαιτίας της οικογένειάς μου, ούτε επειδή κρατάμε μυστικά. Ούτε για όποιο δράμα του Ευγένιου Ο' Νηλ μπορεί να έχεις στο μυαλό σου. 298 00:15:27,431 --> 00:15:29,601 Καλά. Εντάξει. 299 00:15:31,185 --> 00:15:32,515 Λοιπόν, φεύγω. 300 00:15:37,316 --> 00:15:38,526 Φύγε. Δεν με νοιάζει. 301 00:15:40,444 --> 00:15:44,704 Μπορείς τουλάχιστον να έρθεις μέσα και να τους χαιρετήσεις; 302 00:15:44,782 --> 00:15:47,912 Βρες μια δικαιολογία, για να μη φανώ ηλίθιος. 303 00:15:48,535 --> 00:15:50,905 Ναι, μπορώ να το κάνω αυτό. 304 00:15:59,797 --> 00:16:01,627 Δώσ' μου ένα λεπτό, εντάξει; 305 00:16:17,398 --> 00:16:18,978 Ακούστε με λίγο... 306 00:16:19,066 --> 00:16:22,736 Δυστυχώς έχω κακά νέα. Η Μίκι πρέπει να φύγει 307 00:16:22,820 --> 00:16:24,910 και να πάει αμέσως στο αεροδρόμιο. 308 00:16:24,989 --> 00:16:25,909 Μα τι λες τώρα; 309 00:16:26,532 --> 00:16:29,702 Ναι, κάτι προέκυψε στη δουλειά, και πρέπει να φύγω. 310 00:16:30,285 --> 00:16:33,905 Βασικά, Μίκι, δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό. 311 00:16:35,582 --> 00:16:36,922 Απλώς είναι ευγενική. 312 00:16:37,918 --> 00:16:41,878 Είναι θυμωμένη μαζί μου, επειδή της λέω ψέματα 313 00:16:41,964 --> 00:16:44,934 και της κρύβω πράγματα, όπως και από όλους εσάς. 314 00:16:45,009 --> 00:16:50,099 Αλήθεια. Πράγματα για τα οποία ντρέπομαι. 315 00:16:50,681 --> 00:16:53,641 Θυμάστε την ταινία που κάνω με την Άρια; 316 00:16:55,227 --> 00:16:56,187 Έκανε πίσω. 317 00:16:56,937 --> 00:16:59,857 Έκανε πίσω, και τώρα είμαι.. 318 00:17:01,066 --> 00:17:02,646 καταχρεωμένος. 319 00:17:02,735 --> 00:17:09,405 Το μόνο που έχω από όλη την ιστορία είναι ένα δίλεπτο προωθητικό φιλμάκι. 320 00:17:11,493 --> 00:17:14,123 -Δηλαδή, τι είναι αυτό; -Είναι... 321 00:17:15,205 --> 00:17:16,285 ένα τίποτα. 322 00:17:17,041 --> 00:17:18,041 Είναι... 323 00:17:18,834 --> 00:17:20,094 Βασικά... 324 00:17:21,837 --> 00:17:22,757 τίποτα. 325 00:17:23,839 --> 00:17:27,219 Το θέμα είναι ότι τα έκανα μαντάρα με την Άρια. 326 00:17:28,802 --> 00:17:33,562 Ειλικρινά, νομίζω ότι καταστρέφω κάθε ευκαιρία που μου παρουσιάζεται. Τα έκανα μαντάρα με τον Ρίντλεϊ Σκοτ, τον σκηνοθέτη του Ελευθερία στον Γκρεμό, 327 00:17:39,980 --> 00:17:42,270 και ποτέ δεν θα γίνω σεναριογράφος στο Witchita. 328 00:17:42,357 --> 00:17:45,277 Τη μία φορά που βρέθηκα στη σύσκεψη των σεναριογράφων, 329 00:17:45,360 --> 00:17:49,660 βγήκα εκτός εαυτού και πέταξα το λάπτοπ μιας γυναίκας πάνω στο τραπέζι. 330 00:17:49,740 --> 00:17:51,700 -Δεν το ήξερα αυτό. -Ούτε κι εγώ. 331 00:17:51,784 --> 00:17:54,204 Ναι. Βασικά, δεν είναι κάτι πρωτοφανές. 332 00:17:54,286 --> 00:17:58,746 Έχω σοβαρό θέμα διαχείρισης θυμού. 333 00:17:59,124 --> 00:18:05,054 Τον περασμένο μήνα, καθώς οδηγούσα, το έχασα τελείως. 334 00:18:05,130 --> 00:18:09,840 Έχασα τον έλεγχο του αυτοκινήτου, έκανα τετ-α-κε, χτύπησα άλλα αμάξια... 335 00:18:11,178 --> 00:18:13,468 Δεν είπα τίποτα σε κανέναν. 336 00:18:13,555 --> 00:18:16,265 Πέταξες τον υπολογιστή μιας γυναίκας; 337 00:18:16,350 --> 00:18:18,310 Μαμά, μείνε συγκεντρωμένη, 338 00:18:18,393 --> 00:18:21,653 γιατί σκοπεύω να συνεχίσω, εντάξει; 339 00:18:21,730 --> 00:18:23,820 Δεν νομίζω ότι πιστεύω στον Θεό. 340 00:18:24,399 --> 00:18:27,529 Όταν ήμουν εννιά, έκανα εμετό στην τσάντα της μαμάς. 341 00:18:28,737 --> 00:18:32,197 Θυμάστε τη Νάταλι, την πρώην μου, έτσι δεν είναι; 342 00:18:32,699 --> 00:18:37,619 Παρίστανε ότι με απατούσε, για να τη χωρίσω. 343 00:18:37,704 --> 00:18:40,334 Δεν έπιασε, κι έτσι απλά με χώρισε αυτή. 344 00:18:41,959 --> 00:18:44,089 Μπαμπά, δεν μου αρέσει ο αθλητισμός. 345 00:18:44,169 --> 00:18:49,549 Προσποιούμαι, για να μπορούμε εμείς οι δύο να έχουμε ένα σημείο επαφής. 346 00:18:50,551 --> 00:18:56,181 Δεν ξέρω. Βασικά αυτό που πάω να πω είναι ότι... 347 00:18:58,725 --> 00:19:02,225 προσπαθώ. Προσπαθώ να σας ξεγελάσω όλους 348 00:19:02,312 --> 00:19:08,492 και να σας κάνω να πιστέψετε ότι είμαι ο τέλειος γιος ή αδερφός, αλλά... 349 00:19:10,863 --> 00:19:12,613 είμαι ένας αποτυχημένος. 350 00:19:14,867 --> 00:19:19,157 Το μόνο ωραίο πράγμα που έχω είναι η σχέση μου με τη Μίκι. 351 00:19:22,875 --> 00:19:24,585 Μα κι εκεί πάω να τα σκατώσω, 352 00:19:26,003 --> 00:19:29,633 γιατί χθες βράδυ της είπα ότι δεν είναι έτοιμη για οικογένεια, όμως... 353 00:19:32,176 --> 00:19:33,426 είχα άδικο. 354 00:19:35,053 --> 00:19:38,143 Εγώ είμαι αυτός που δεν είναι έτοιμος. 355 00:19:39,850 --> 00:19:42,100 Μου είναι πιο εύκολο να λέω, 356 00:19:42,603 --> 00:19:45,443 "Η Μίκι είναι η τρελή. Εγώ είμαι ο υγιής". 357 00:19:47,566 --> 00:19:48,976 Αλλά ο τρελός είμαι εγώ. 358 00:19:58,660 --> 00:20:03,120 Καλά, λοιπόν. Γίναμε σοφότεροι. Να τελειώσουμε το μάζεμα, να πηγαίνουμε; 359 00:20:08,170 --> 00:20:10,710 Ευχαριστώ, που... 360 00:20:32,694 --> 00:20:34,954 -Συγγνώμη. Ήταν φριχτό. -Πλάκα κάνεις; 361 00:20:35,030 --> 00:20:37,530 Ήταν φοβερό. 362 00:20:38,408 --> 00:20:39,988 -Αλήθεια; -Ναι. 363 00:20:40,077 --> 00:20:43,497 Κι εγώ είχα κάποιες έντονες κουβέντες με τους γονείς μου. 364 00:20:43,580 --> 00:20:48,670 Αλλά ποτέ δεν ήμουν τόσο ειλικρινής. Έδειξες θάρρος. Ήθελε κότσια αυτό. 365 00:20:49,753 --> 00:20:51,673 Αυτή τη στιγμή, νιώθω κομμάτια. 366 00:21:13,944 --> 00:21:15,494 Τέλεια αίσθηση. 367 00:21:20,284 --> 00:21:21,794 Να 'μαστε σπίτι. 368 00:21:25,956 --> 00:21:28,576 Τελικά βάρυνε το κλίμα εκεί στο... 369 00:21:29,876 --> 00:21:31,456 Χριστέ μου, πώς το είπαμε; 370 00:21:31,545 --> 00:21:33,585 -Μπρούκινγκς. -Ναι, Μπρούκινγκς. 371 00:21:35,215 --> 00:21:38,505 -Αλλά βγήκαμε ζωντανοί. -Αμέ. 372 00:21:41,138 --> 00:21:42,678 Πες μου για το μέλλον μας. 373 00:21:45,100 --> 00:21:46,060 Εντάξει. 374 00:21:47,436 --> 00:21:50,306 Αρχίζουμε να συγκατοικούμε. 375 00:21:52,107 --> 00:21:56,697 Μετά παίρνουμε έναν σκυλάκο. 376 00:21:57,779 --> 00:22:00,819 -Μου αρέσει αυτό. Ένα μπιγκλ. -Ναι. 377 00:22:01,575 --> 00:22:08,165 Και μετά πάμε σε σύμβουλο σχέσεων. 378 00:22:08,957 --> 00:22:14,457 -Γινόμαστε σένιοι, σπιρτάτοι, δυνατοί. -Ναι. Και μετά... 379 00:22:16,965 --> 00:22:23,215 Μετά παντρευόμαστε και κάνουμε παιδιά. 380 00:22:23,305 --> 00:22:27,265 Ναι. Πολύ δημοφιλές στις μέρες μας.