1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:27,532 --> 00:00:28,992
Φτάσαμε!
3
00:00:29,075 --> 00:00:29,905
ΙΓΚΛΣ ΧΟΛ
4
00:00:29,993 --> 00:00:31,333
Αργήσατε.
5
00:00:31,411 --> 00:00:33,871
Ξέρεις τώρα, ο πατέρας σου.
6
00:00:33,955 --> 00:00:37,375
Με την Κέλι τα τακτοποιήσαμε όλα.
Τραπέζια και καρέκλες.
7
00:00:37,459 --> 00:00:38,499
Μπορείτε να χαλαρώσετε.
8
00:00:38,585 --> 00:00:41,545
-Αν το 'χες πει, θα βοηθούσαμε.
-Του το 'πα, μα...
9
00:00:41,629 --> 00:00:44,299
Όχι, ευχαρίστησή μας! Αυτός ποιος είναι;
10
00:00:44,382 --> 00:00:46,762
-Μήπως είναι ο μικρός Άντι;
-Ναι.
11
00:00:46,843 --> 00:00:49,433
-Άντι, αρκουδάκι μας, πώς πάει;
-Τι γίνεται;
12
00:00:49,512 --> 00:00:50,602
Δεν έβαλες φράκο; Καλά.
13
00:00:50,680 --> 00:00:52,850
Λοιπόν. Τέλεια εικόνα.
14
00:00:52,932 --> 00:00:54,432
Έφερες το τρίποδο που σου έδωσα;
15
00:00:54,517 --> 00:00:55,937
Όχι. Πού είχα το μυαλό μου;
16
00:00:56,019 --> 00:00:57,979
-Δεν πειράζει. Έχω στο φορτηγάκι.
-Ωραία.
17
00:00:58,063 --> 00:00:59,523
-Θα σας βγάλω εγώ.
-Όχι.
18
00:00:59,606 --> 00:01:00,566
Όχι, κανένα πρόβλημα.
19
00:01:00,648 --> 00:01:01,478
-Ναι.
-Όχι.
20
00:01:01,566 --> 00:01:05,446
Σε λίγα χρόνια, θα θέλετε φωτογραφίες
με κάποια πρώην του Γκας;
21
00:01:05,528 --> 00:01:06,358
Εννοείται.
22
00:01:07,322 --> 00:01:10,532
Όχι όπως το λες, αλλά σε θέλουμε κι εσένα.
23
00:01:10,617 --> 00:01:11,577
Άσ' τη να τη βγάλει.
24
00:01:12,577 --> 00:01:14,537
Χαρούμενη 40ή επέτειο!
25
00:01:14,621 --> 00:01:16,541
Χαρούμενη 40ή επέτειο!
26
00:01:17,082 --> 00:01:19,922
-Εντάξει, ορίστε.
-Βγήκε; Ωραία.
27
00:01:20,001 --> 00:01:21,921
-Τέλεια.
-Πολύ καλά.
28
00:01:22,003 --> 00:01:24,013
-Πάω να βάλω μουσική.
-Ευχαριστώ.
29
00:01:24,088 --> 00:01:26,718
-Αυτή είναι η περίφημη ντισκόμπαλα;
-Ναι.
30
00:01:26,800 --> 00:01:28,760
-Πού τη βρήκες;
-Αυτή λέγεται 40-50.
31
00:01:28,843 --> 00:01:31,433
Στα είδη πάρτι, είχε 30-40.
Προτίμησα 40-50.
32
00:01:31,513 --> 00:01:33,973
-Ναι. Ευχαριστώ.
-Τίποτα.
33
00:01:34,057 --> 00:01:35,597
-Γεια.
-Χριστέ μου!
34
00:01:35,683 --> 00:01:37,443
Συγγνώμη, το περίμενα αυτό.
35
00:01:37,519 --> 00:01:39,479
Το σκέφτηκα ότι θα σε τρόμαζα.
36
00:01:39,562 --> 00:01:41,192
Τι είναι; Τι θες;
37
00:01:42,982 --> 00:01:47,112
Να σου ζητήσω συγγνώμη
γι' αυτό που είπα χθες.
38
00:01:47,195 --> 00:01:48,695
Γυρίζω στο Λος Άντζελες.
39
00:01:48,780 --> 00:01:49,990
Τι;
40
00:01:50,073 --> 00:01:52,123
Ψάχνω πτήσεις στο κινητό.
41
00:01:52,200 --> 00:01:54,450
-Θα φύγω σε λίγες ώρες.
-Έλα τώρα...
42
00:01:54,536 --> 00:01:58,366
-Ελπίζω να έχουν την ωραία πατατοσαλάτα.
-Πάντα την έχουν.
43
00:01:58,456 --> 00:02:00,916
-Γκας, φίλε μου! Εσύ είσαι;
-Γεια σας.
44
00:02:01,000 --> 00:02:03,040
Παρακολουθούμε τη Witchita σου!
45
00:02:03,128 --> 00:02:06,088
Τρομακτική σειρά, πολύ τρομακτική.
46
00:02:06,881 --> 00:02:08,511
Χαίρομαι που σας αρέσει.
47
00:02:10,510 --> 00:02:12,930
Με συγχωρείτε. Η κοπέλα μου, η Μίκι.
48
00:02:13,012 --> 00:02:14,562
-Από δω ο...
-Χαίρω πολύ.
49
00:02:14,639 --> 00:02:17,979
...θείος Πατ και η θεία Τζο.
50
00:02:21,271 --> 00:02:26,401
Λοιπόν. Όλοι είναι μέσα, έρχομαι κι εγώ.
51
00:02:26,985 --> 00:02:28,565
Εντάξει, έγινε...
52
00:02:28,653 --> 00:02:30,823
-Τα λέμε σύντομα.
-Έγινε. Γεια.
53
00:02:30,905 --> 00:02:32,405
-Τα λέμε.
-Γεια.
54
00:02:35,493 --> 00:02:36,623
Ώστε το αποφάσισες;
55
00:02:36,703 --> 00:02:39,963
Έτσι απλά απειλείς
να με χωρίσεις και να φύγεις τώρα;
56
00:02:40,039 --> 00:02:42,629
Και για ποιο λόγο; Για έναν ανόητο καβγά;
57
00:02:42,709 --> 00:02:46,379
Ορίστε... Χαμπάρι δεν έχεις πάρει.
Δεν ήταν ανόητος.
58
00:02:46,462 --> 00:02:49,972
Είπες ότι είμαι ασταθής
και δεν βλέπεις μέλλον για μας.
59
00:02:50,675 --> 00:02:51,835
Λοιπόν, άκου.
60
00:02:52,135 --> 00:02:53,925
Όπως το περιέγραψες τώρα,
61
00:02:54,012 --> 00:02:58,062
νομίζω ότι μάλλον υπάρχει
κάποια παρεξήγηση ή παρερμηνεία
62
00:02:58,141 --> 00:02:59,851
-αυτών που είπα.
-Όχι.
63
00:02:59,934 --> 00:03:02,654
Δεν μιλάμε για ποίημα
του Τ.Σ. Έλιοτ, Γκας.
64
00:03:02,729 --> 00:03:04,979
Καμία "παρερμηνεία".
Κατάλαβα τι εννοούσες.
65
00:03:06,399 --> 00:03:07,439
Άκου, αυτό είναι...
66
00:03:07,525 --> 00:03:10,445
Είναι παράνοια.
Ποτέ δεν το είχαμε ξανασυζητήσει.
67
00:03:10,528 --> 00:03:11,448
Δεν ξέρω καν το...
68
00:03:11,529 --> 00:03:13,699
Να πάρει! Γαμώτο! Γεια σας! -Γεια σου, Γκας!
-Γεια.
69
00:03:16,034 --> 00:03:17,914
-Γεια σας.
-Θα μας συστήσεις;
70
00:03:17,994 --> 00:03:20,334
Από δω η κοπέλα μου, η Μίκι.
71
00:03:20,413 --> 00:03:22,963
Κι η ξαδέρφη μου η Λίζα
κι η οικογένειά της. Γεια σας.
72
00:03:23,041 --> 00:03:27,051
Την έχω δει ήδη στο Facebook,
άρα είναι σαν να την ξέρω κιόλας.
73
00:03:27,128 --> 00:03:30,508
-Ναι, βέβαια.
-Γκας, έχει τηλεόραση μέσα;
74
00:03:31,257 --> 00:03:33,637
Όχι, δεν νομίζω. Λυπάμαι.
75
00:03:33,718 --> 00:03:35,718
-Μαμά, είπες ότι θα είχε!
-Είπες ψέματα!
76
00:03:35,803 --> 00:03:37,393
Κανείς δεν είπε ψέματα. Πάμε.
77
00:03:38,514 --> 00:03:39,434
Γεια σας!
78
00:03:39,515 --> 00:03:42,935
Πρέπει να φύγω. Δεν μπορώ
να είμαι η επιτροπή υποδοχής.
79
00:03:43,019 --> 00:03:45,019
-Γυρίζω πίσω.
-Δεν μπορείς...
80
00:03:45,104 --> 00:03:46,404
Γιατί όχι, να πάρει;
81
00:03:46,481 --> 00:03:48,781
Γιατί θα γίνει της κολάσεως, εντάξει;
82
00:03:48,858 --> 00:03:51,398
Θα μείνω να παριστάνω ότι όλα είναι καλά,
83
00:03:51,486 --> 00:03:53,196
ενώ η σχέση μας διαλύεται;
84
00:03:55,073 --> 00:03:55,953
Σε παρακαλώ.
85
00:03:57,158 --> 00:03:58,578
Καλά, θα μείνω για το πάρτι,
86
00:03:58,660 --> 00:04:02,080
μετά όμως φεύγω,
κι εσύ μπορείς να μείνεις εδώ μέχρι...
87
00:04:02,163 --> 00:04:03,503
Θεέ μου.
88
00:04:03,581 --> 00:04:07,841
Μπορούμε επιτέλους να μπούμε μέσα;
Δεν αντέχω άλλες χαιρετούρες.
89
00:04:10,213 --> 00:04:11,803
-Έφυγαν;
-Όχι.
90
00:04:13,424 --> 00:04:14,724
-Άντε.
-Εντάξει.
91
00:04:16,552 --> 00:04:19,262
Όταν νοικιάζεις τον χώρο,
σου φορτώνουν και το κέτερινγκ.
92
00:04:19,347 --> 00:04:21,097
Δεν είναι ωραίο σχέδιο;
93
00:04:21,182 --> 00:04:23,692
-Ναι, πράγματι!
-Είναι πολύ απαλό.
94
00:04:23,768 --> 00:04:26,898
Τα δοκάρια στον Πύργο 7
κατέρρευσαν διαγωνίως, έτσι;
95
00:04:26,980 --> 00:04:30,150
-Όταν κάνεις κανονική κατεδάφιση...
-Μάλιστα.
96
00:04:30,858 --> 00:04:32,898
Θα περάσουμε την πύλη της αβύσσου;
97
00:04:36,656 --> 00:04:37,776
-Γεια σας.
-Γεια.
98
00:04:37,865 --> 00:04:39,525
Έβλεπα τη σειρά σου με τις μάγισσες.
99
00:04:39,617 --> 00:04:40,787
Και πώς σου φάνηκε;
100
00:04:40,868 --> 00:04:45,538
Αυτά με τη σατανολατρεία
και τον παγανισμό μπορούσαν να λείπουν.
101
00:04:45,623 --> 00:04:47,253
Έπειτα, ένα πρωί, ξυπνάμε
102
00:04:47,333 --> 00:04:49,593
και μία κυβέρνηση ελέγχει όλο τον κόσμο.
103
00:04:50,503 --> 00:04:51,803
Σοβαρά; Έτσι λες;
104
00:04:52,630 --> 00:04:55,550
Το μόνο εμπόδιο
στην πώληση οχημάτων αναψυχής
105
00:04:55,633 --> 00:04:57,553
είναι ότι θεωρούνται πολυτέλεια.
106
00:04:57,635 --> 00:04:59,795
Εν μέρει αυτό οφείλεται στο όνομα.
107
00:04:59,887 --> 00:05:02,847
"Αναψυχής". Άρα, προσπαθείς
να πείσεις τον πελάτη,
108
00:05:02,932 --> 00:05:05,442
όπως είπα, ότι είναι αναγκαία πολυτέλεια.
109
00:05:05,518 --> 00:05:09,268
Έτσι τους κάνεις να τσιμπήσουν
και τους φέρνεις στα νερά σου.
110
00:05:09,355 --> 00:05:10,435
Με συγχωρείτε.
111
00:05:10,523 --> 00:05:14,073
Είμαι πολύ περήφανη για όλα τα παιδιά μου.
112
00:05:14,152 --> 00:05:17,992
Τις πωλήσεις, τις φιλανθρωπίες,
τις καλλιτεχνικές εκδηλώσεις,
113
00:05:18,072 --> 00:05:20,332
τη διδασκαλία...
Όχι, Γκάσι, την ταινία σου.
114
00:05:20,408 --> 00:05:22,908
Μην την ξεχνάμε αυτή.
115
00:05:22,994 --> 00:05:27,754
Σίγουρα μου αρέσει η δημιουργία,
αλλά η εκπαίδευση έχει κάτι το ευγενές.
116
00:05:27,832 --> 00:05:31,592
Οι καθηγητές είναι ήρωες,
όπως οι πυροσβέστες ή οι στρατιώτες.
117
00:05:33,671 --> 00:05:35,841
Λοιπόν, ακούστε με όλοι.
118
00:05:35,923 --> 00:05:41,183
Καταρχάς, ένα χειροκρότημα
για τη Βικτόρια και τον Μαρκ Κρούκσανκ!
119
00:05:43,890 --> 00:05:48,900
Για σκεφτείτε. Σαράντα χρόνια.
Χωρίς πλάκα τώρα;
120
00:05:50,480 --> 00:05:54,030
Υπάρχει όμως κάτι
που δεν το γνωρίζουν πολλοί.
121
00:05:54,108 --> 00:05:57,398
Η μαμά κι ο μπαμπάς δεν έκαναν
μήνα του μέλιτος μετά τον γάμο.
122
00:05:58,071 --> 00:05:59,701
-Δεν κάναμε.
-Δεν πειράζει.
123
00:05:59,906 --> 00:06:01,236
Ήθελαν να πάνε Χαβάη,
124
00:06:01,324 --> 00:06:06,794
αλλά, όπως πάντα, έκαναν τη θυσία
και έβαλαν τα λεφτά στον κουμπαρά,
125
00:06:06,871 --> 00:06:10,631
για να προσφέρουν
μια καλύτερη ζωή στην οικογένειά τους.
126
00:06:11,918 --> 00:06:13,458
Λοιπόν, μαμά και μπαμπά,
127
00:06:14,253 --> 00:06:16,343
πιστεύω ότι φτάνουν πια οι θυσίες.
128
00:06:21,719 --> 00:06:24,639
Ως δώρο για την επέτειό σας, από εμένα,
129
00:06:24,722 --> 00:06:28,022
την Κέλι, τη Νίνα
και τον μελλοντικό εγγονό σας,
130
00:06:28,101 --> 00:06:32,311
νομίζω ότι είναι πια καιρός
να πείτε "αλόχα" στη Χαβάη.
131
00:06:32,396 --> 00:06:34,606
-Ναι, θα πάτε Χαβάη.
-Τι;
132
00:06:35,566 --> 00:06:37,356
Μαμά και μπαμπά, ελάτε εδώ!
133
00:06:37,443 --> 00:06:39,403
-Έχουμε κι ένα λέι.
-Πλάκα κάνεις!
134
00:06:40,071 --> 00:06:41,361
Όχι.
135
00:06:41,447 --> 00:06:43,657
-Μα τι γίνεται;
-Τους στέλνουν Χαβάη;
136
00:06:43,741 --> 00:06:46,041
-Μήπως έχασα τίποτα μηνύματα;
-Όχι.
137
00:06:46,119 --> 00:06:49,249
Γλυκιά μου, ευχαριστώ.
138
00:06:50,414 --> 00:06:53,134
-Τι στο καλό;
-Καλά είσαι;
139
00:06:53,209 --> 00:06:56,419
Απλώς... και για μένα έκπληξη ήταν.
140
00:06:56,504 --> 00:06:58,014
Δεν σου το είχε πει;
141
00:06:58,089 --> 00:07:01,219
Ζοριζόμαστε με το δάνειο,
αλλά δεν πειράζει.
142
00:07:02,677 --> 00:07:04,717
Κέλι! Έλα εδώ.
143
00:07:06,597 --> 00:07:07,467
Με συγχωρείς.
144
00:07:07,557 --> 00:07:10,057
Έλα εδώ, γλυκιά μου.
145
00:07:10,935 --> 00:07:13,305
-Ποιος έχει τη φωτογραφική;
-Τι άθλια παπούτσια.
146
00:07:13,396 --> 00:07:15,106
Γελάνε και τ' αυτιά του.
147
00:07:15,189 --> 00:07:18,229
-Το παράκανες, Κεν.
-Πες, "Αλόχα".
148
00:07:21,362 --> 00:07:24,202
-Πολύ ευγενικό, Κεν.
-Το αξίζουν.
149
00:07:24,282 --> 00:07:25,742
Ρε συ, πας καλά;
150
00:07:25,825 --> 00:07:29,495
Τι; Απλώς ήθελα
να είναι έκπληξη, κι έτσι...
151
00:07:29,579 --> 00:07:33,499
Μας έκανες ρόμπα.
Μπορούσαμε όλοι να συνεισφέρουμε.
152
00:07:33,583 --> 00:07:36,883
Εσείς ξοδευτήκατε για το ταξίδι.
Αυτό είναι το δώρο σας.
153
00:07:36,961 --> 00:07:40,171
Εγώ ζω εδώ, γι' αυτό το έκανα.
Γιατί να σας επιβαρύνω;
154
00:07:40,256 --> 00:07:41,836
Είναι πολύ μεγάλο δώρο.
155
00:07:41,924 --> 00:07:45,394
Έπρεπε να είχαμε κάνει
ένα ομαδικό δώρο, ως παιδιά τους.
156
00:07:45,470 --> 00:07:49,390
Όπως όταν τους πήραμε τη συνδρομή
στο TiVo, με 13 δολάρια ο καθένας.
157
00:07:49,474 --> 00:07:51,184
Μάλιστα.
158
00:07:51,684 --> 00:07:54,404
Γκας, στήριξέ με.
Είναι μια ωραία χειρονομία.
159
00:07:55,313 --> 00:07:59,033
Ναι, είναι πολύ ευγενική.
Αλλά τους καταλαβαίνω κι αυτούς.
160
00:07:59,108 --> 00:08:00,858
-Αλήθεια;
-Λιγάκι, ναι.
161
00:08:00,943 --> 00:08:04,743
Εγώ νόμιζα ότι θα χαιρόσασταν
που επιτέλους θα πάνε στη Χαβάη,
162
00:08:04,822 --> 00:08:06,452
αλλά κάνετε λες κι αφορά εσάς.
163
00:08:06,532 --> 00:08:07,742
-Θεέ μου.
-Θεέ μου.
164
00:08:07,825 --> 00:08:09,365
Είσαι μαλάκας, το ξέρεις;
165
00:08:09,452 --> 00:08:11,202
Άντριου, δεν μιλάμε έτσι.
166
00:08:11,287 --> 00:08:13,457
-Ντρου, κόφ' το.
-Μα είναι μαλάκας!
167
00:08:13,539 --> 00:08:14,869
Δεν μας είπε λέξη.
168
00:08:14,957 --> 00:08:17,337
Και να θέλαμε,
δεν μπορούσαμε να συνεισφέρουμε.
169
00:08:17,418 --> 00:08:18,498
Δεν ήθελα να σας εκθέσω.
170
00:08:18,586 --> 00:08:19,796
Έκπληξη ήταν.
171
00:08:19,879 --> 00:08:21,049
Μην το κάνεις πάλι... Σταματήστε!
172
00:08:32,183 --> 00:08:34,853
Μη σκάτε, μαμά και μπαμπά.
Εμείς οι τρεις...
173
00:08:34,936 --> 00:08:37,056
Κι εμείς τσοντάραμε για δώρο. Θα πληρώσουμε τα περιοδικά σας στην πτήση.
174
00:08:41,108 --> 00:08:44,358
Μόνο στον πηγαιμό.
Για την επιστροφή δεν έχουμε μία.
175
00:08:46,781 --> 00:08:48,951
Σας πήραμε κι αυτή τη χαρτοπετσέτα.
176
00:08:49,033 --> 00:08:52,253
Είναι η χρονιά της χαρτοπετσέτας, έτσι;
Σαράντα χρόνια.
177
00:08:52,328 --> 00:08:53,498
Ποιος είμαι;
178
00:08:54,956 --> 00:08:57,456
Είμαι ένας γέρος, με άσπρα μαλλιά.
179
00:08:59,919 --> 00:09:02,379
Σταματήστε το αλληλοφάγωμα.
180
00:09:02,463 --> 00:09:06,683
Ακούγεστε σαν εμένα και τη Χίλαρι
όταν έμαθε για τη Μόνικα.
181
00:09:06,759 --> 00:09:11,469
Δεν ήξερα ότι ο Κεν θα έκανε αυτό το δώρο.
182
00:09:22,441 --> 00:09:25,031
-Λοιπόν, δεν είχα δίκιο;
-Τι;
183
00:09:25,111 --> 00:09:27,531
Για την οικογένειά μου.
Σου είπα ότι είναι τρελοί.
184
00:09:28,281 --> 00:09:29,621
Είδες τι έκανε ο Γκας;
185
00:09:29,699 --> 00:09:34,249
Κάθε φορά που στραβώνει το πράγμα,
μετατρέπεται σε Τζέρι Σάινφελντ.
186
00:09:35,746 --> 00:09:39,576
Έγινε εντελώς νευρωτικός
μετά τη φάση με τον Ρίντλεϊ Σκοτ.
187
00:09:40,126 --> 00:09:44,876
-Μιλάτε για το τρελό δώρο του Κεν;
-Όχι, για τον Ρίντλεϊ Σκοτ.
188
00:09:44,964 --> 00:09:46,974
-Μη.
-Γιατί; Σιγά το πράγμα.
189
00:09:47,049 --> 00:09:49,679
Καλά, δεν ξέρω τι σου έχει πει ο Γκας,
190
00:09:49,760 --> 00:09:52,260
όμως, όταν πήγε στο Λος Άντζελες,
μετρούσε πολύ.
191
00:09:53,014 --> 00:09:53,854
-Τι;
-Ναι.
192
00:09:53,931 --> 00:09:55,271
-Αλήθεια;
-Εντελώς.
193
00:09:55,349 --> 00:09:58,059
Έγραψε ένα σενάριο
που το διάβασαν οι πάντες
194
00:09:58,144 --> 00:10:01,984
και βρήκε ανοιχτές τις πόρτες
για αρκετούς σημαντικούς ανθρώπους.
195
00:10:02,064 --> 00:10:04,114
-Μάλιστα.
-Ναι. Ήταν τρελό.
196
00:10:04,191 --> 00:10:06,901
Έπιασε δουλειά ως βοηθός του Ρίντλεϊ Σκοτ,
197
00:10:06,986 --> 00:10:11,566
αλλά και για να φτιάξει διάφορα μαζί του.
Το τρένο είχε μπει στις ράγες.
198
00:10:11,657 --> 00:10:14,157
-Ναι, ήταν πολλά υποσχόμενος.
-Ναι.
199
00:10:14,243 --> 00:10:15,243
Μέχρι που...
200
00:10:16,704 --> 00:10:19,924
Δεν ξέρω τι συνέβη,
αλλά του είχε καρφωθεί η ιδέα
201
00:10:19,999 --> 00:10:22,999
ότι η καριέρα του
δεν προχωρούσε αρκετά γρήγορα.
202
00:10:23,085 --> 00:10:25,665
Ενώ είχαν περάσει μόλις λίγοι μήνες.
203
00:10:25,755 --> 00:10:29,375
Έτσι, έστειλε στον Ρίντλεϊ
ένα μέιλ, λέγοντας,
204
00:10:29,467 --> 00:10:33,797
"Θέλω να με παίρνεις πιο σοβαρά",
και τα λοιπά και τα λοιπά.
205
00:10:33,888 --> 00:10:35,638
-Ο Γκας το έκανε αυτό;
-Ναι.
206
00:10:35,723 --> 00:10:37,643
Δείχνει κότσια. Μου αρέσει.
207
00:10:37,725 --> 00:10:43,765
Όμως, το μέιλ περιλάμβανε και μια μακριά
συνομιλία του με τη μαμά μας,
208
00:10:43,856 --> 00:10:46,106
που τον συμβούλευε για τη διατύπωση.
209
00:10:46,192 --> 00:10:50,072
Τη ρωτούσε τι να γράψει στο μέιλ,
210
00:10:50,154 --> 00:10:52,914
και όλα αυτά βρίσκονταν εκεί,
με το μέιλ του πάνω-πάνω.
211
00:10:52,990 --> 00:10:56,080
-Ήταν... ναι.
-Ναι. Τόσο...
212
00:10:56,160 --> 00:11:00,290
Και, φυσικά, ο Ρίντλεϊ το έστειλε
σε όσους ήξερε.
213
00:11:00,373 --> 00:11:05,213
Σκηνοθέτες, ατζέντηδες, μάνατζερ,
στελέχη στούντιο. Και έλεγε,
214
00:11:05,294 --> 00:11:09,724
"Κοιτάξτε τι μου έστειλε ο νεαρούλης
βοηθός μου από τη μανούλα του".
215
00:11:10,549 --> 00:11:12,179
Εσείς το είδατε το μέιλ;
216
00:11:12,259 --> 00:11:14,719
-Ναι, ήταν χάλια.
-Τραγικό.
217
00:11:14,804 --> 00:11:17,224
Σε ένα σημείο λέει, "Ευχαριστώ, μαμάκα".
218
00:11:17,306 --> 00:11:18,386
-Όπως σου τα λέω.
-Όχι.
219
00:11:18,974 --> 00:11:20,604
Η μαμά είναι λιώμα.
220
00:11:20,684 --> 00:11:24,154
Θα της δώσω την τεκίλα μου,
να δω πόσο κομμάτια θα γίνει.
221
00:11:25,481 --> 00:11:26,571
Αν είναι δυνατόν!
222
00:11:27,483 --> 00:11:29,693
Τι; Την τελευταία φορά που έγινε λιάρδα,
223
00:11:29,777 --> 00:11:32,737
έριξε τον μπαμπά
στην πισίνα των Ρασμούσεν. Τέλειο.
224
00:11:32,822 --> 00:11:34,532
Δεν θες να δεις κάτι τέτοιο;
225
00:11:34,615 --> 00:11:36,695
Πάω να πάρω λίγο γλυκό.
226
00:11:36,784 --> 00:11:40,754
Όχι, δεν το θέλω. Είναι εντελώς θλιβερό.
227
00:11:44,708 --> 00:11:47,088
-China Doll, Ντέιβιντ Μπόουι.
-Πολύ καλά.
228
00:11:48,379 --> 00:11:50,009
-Τελειώνω το γλυκό.
-Καλά.
229
00:11:53,759 --> 00:11:56,299
-Θες ένα ποτό; Όχι;
-Όχι τώρα.
230
00:11:56,387 --> 00:11:59,217
-Καλά.
-Έι.
231
00:11:59,306 --> 00:12:02,556
-Πώς πάει; Όλα καλά;
-Τέλεια. Περνάω υπέροχα.
232
00:12:02,643 --> 00:12:05,483
-Έλα να καθίσεις.
-Όχι, αυτή τη θέση προτιμώ.
233
00:12:05,563 --> 00:12:09,443
Μπορώ να τους βλέπω όλους.
Να η Μίκι! Έι, Μίκι!
234
00:12:09,525 --> 00:12:12,355
Έλα εδώ! Να το κορίτσι μου!
235
00:12:12,445 --> 00:12:13,695
-Έλα εδώ.
-Εντάξει.
236
00:12:13,779 --> 00:12:17,069
Αυτό είναι το κορίτσι μου. Έλα εδώ.
237
00:12:17,158 --> 00:12:18,618
Έρχεται.
238
00:12:19,827 --> 00:12:21,447
Καμάρι μου εσύ.
239
00:12:22,037 --> 00:12:25,457
Με τον Μαρκ αποφασίσαμε
ότι είσαι η αγαπημένη μας.
240
00:12:26,459 --> 00:12:28,249
-Μη μου πείτε.
-Κι όμως.
241
00:12:28,335 --> 00:12:30,045
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας.
242
00:12:30,129 --> 00:12:34,299
Από όλα τα κορίτσια που έχει φέρει σπίτι
ο Γκας, είσαι το νούμερο ένα.
243
00:12:34,383 --> 00:12:37,643
Αλήθεια, πολύ καλύτερη από την...
Πώς τη λέγανε; Νάταλι.
244
00:12:38,512 --> 00:12:41,432
-Νάταλι, σε πήραν τα σκάγια.
-Η Νάταλι ήταν σκρόφα.
245
00:12:41,515 --> 00:12:43,515
Ας το παραδεχτούμε.
246
00:12:43,601 --> 00:12:47,271
Το καταλάβαινα, Γκάσι.
Οι μαμάδες τα καταλαβαίνουν αυτά.
247
00:12:47,354 --> 00:12:49,944
-Βικς, ας χαλαρώσουμε.
-Ποια άλλη είχαμε;
248
00:12:51,233 --> 00:12:54,283
-Ποια άλλη; Την Τερέζα.
-Ναι.
249
00:12:54,361 --> 00:12:56,661
-Δίκιο δεν έχω;
-Δεν απαντάω.
250
00:12:56,739 --> 00:12:59,069
Μου φαίνεται σαν υπεραπλούστευση.
251
00:12:59,158 --> 00:13:02,748
Έλα τώρα. Το θέμα με την Τερέζα
είναι ότι ήταν απλά βαρετή.
252
00:13:02,828 --> 00:13:06,868
Της έλεγες, "Λοιπόν, από που είσαι;"
253
00:13:06,957 --> 00:13:11,087
Κι εκείνη απαντούσε, "Λάνσινγκ".
Ή κάτι τέτοιο. Κι αυτό ήταν όλο.
254
00:13:12,254 --> 00:13:14,174
Από τον Άρη κατέβηκες, κοπελιά;
255
00:13:15,132 --> 00:13:17,092
-Καταλαβαίνεις;
-Καλά, ισχύει.
256
00:13:17,176 --> 00:13:19,676
-Η Μίκι είναι η καλύτερη.
-Το νούμερο ένα.
257
00:13:19,762 --> 00:13:22,222
Έτσι. Να κοιτάξεις να την κρατήσεις.
258
00:13:22,306 --> 00:13:24,636
-Να μην αφήσεις να σου φύγει.
-Εντάξει.
259
00:13:24,725 --> 00:13:25,975
-Δεν θα την αφήσω!
-Καλά.
260
00:13:26,060 --> 00:13:27,810
Ο μπαμπάς φεύγει. Να χαιρετήσουμε.
261
00:13:27,895 --> 00:13:31,145
Ναι, πάμε να χαιρετήσουμε τον μπαμπά.
262
00:13:38,656 --> 00:13:40,116
Συγγνώμη. Λυπάμαι πολύ.
263
00:13:45,746 --> 00:13:47,706
-Φτάνει πια.
-Έι.
264
00:13:48,999 --> 00:13:49,999
Πού πας;
265
00:13:50,084 --> 00:13:51,344
-Στο αεροδρόμιο.
-Πού πας;
266
00:13:51,418 --> 00:13:53,958
Πάω στο αεροδρόμιο!
267
00:13:54,046 --> 00:13:56,966
Με φλόμωσες στα ψέματα.
Έμαθα περί Ρίντλεϊ Σκοτ.
268
00:13:57,550 --> 00:13:59,510
Άκου. Ήταν αργά τη νύχτα.
269
00:13:59,593 --> 00:14:01,853
Δεν πρόσεχα τα μέιλ. Μπερδεύτηκα.
270
00:14:01,929 --> 00:14:03,469
Έκανα προώθηση και μπερδεύτηκα!
271
00:14:03,556 --> 00:14:05,766
Και γιατί να μη μου το πεις;
272
00:14:06,976 --> 00:14:11,306
Δεν είναι ιστορία για να ρίξεις κάποια.
Σε πρώτο ραντεβού, τι να πω;
273
00:14:11,397 --> 00:14:14,067
"Έχε υπόψη ότι έγινα ρεντίκολο
274
00:14:14,149 --> 00:14:16,149
-στο μισό..."
-Δώσ' μου τα κλειδιά.
275
00:14:17,319 --> 00:14:19,149
-Έτσι απλά, θα πάρεις...
-Ναι.
276
00:14:19,238 --> 00:14:20,488
Δώσε μου τα κλειδιά.
277
00:14:23,033 --> 00:14:23,873
-Ευχαρ...
-Όχι.
278
00:14:23,951 --> 00:14:25,041
Είσαι σοβαρός;
279
00:14:25,119 --> 00:14:26,619
-Δώσ' τα.
-Δεν θέλω να...
280
00:14:26,704 --> 00:14:28,874
-Δώσ' μου το κλειδί!
-Σταμάτα.
281
00:14:29,999 --> 00:14:30,919
Γκας.
282
00:14:31,959 --> 00:14:36,959
Δεν με θεωρείς έτοιμη για μητέρα,
αλλά φέρεσαι σαν μωρό.
283
00:14:37,047 --> 00:14:40,427
Λες τόσα ψέματα,
τρέχεις και κρύβεσαι, κρατάς μυστικά.
284
00:14:40,509 --> 00:14:43,139
Ο αρραβώνας σου. Αυτό με τον Ρίντλεϊ Σκοτ.
285
00:14:43,220 --> 00:14:45,350
Και λες στους γονείς σου ότι πας εκκλησία;
286
00:14:45,431 --> 00:14:49,941
Το παρουσιάζεις χειρότερο απ' ό,τι είναι.
Θέλω να είναι όλοι ευχαριστημένοι.
287
00:14:50,019 --> 00:14:52,099
Εντάξει, λέω ψέματα, κρύβομαι λίγο.
288
00:14:52,187 --> 00:14:55,267
Δεν το βρίσκω και τόσο τρομερό.
289
00:14:56,317 --> 00:14:57,937
Είναι όλη σου η οικογένεια.
290
00:14:58,152 --> 00:15:00,572
Κι η δική μου είναι σαλταρισμένη.
Αλλά τα λέμε όλα.
291
00:15:00,654 --> 00:15:04,124
Δεν ξέρεις τους δικούς μου.
Δεν είναι μόνο αυτό που είδες.
292
00:15:04,199 --> 00:15:08,869
Δεν μπορεί μέσα σε ένα διήμερο
να τους έχεις βάλει ταμπέλες. Εντάξει;
293
00:15:08,954 --> 00:15:12,714
Μπορεί το ότι δεν ήθελα να έρθεις
να μην είχε σχέση μ' αυτούς.
294
00:15:14,752 --> 00:15:15,592
Αλλά μ' εμένα;
295
00:15:15,669 --> 00:15:17,129
-Ναι, μπορεί.
-Έτσι λες;
296
00:15:17,212 --> 00:15:19,422
Μπορεί να μην ήθελα εξαιτίας σου.
297
00:15:19,506 --> 00:15:23,386
Όχι εξαιτίας της οικογένειάς μου,
ούτε επειδή κρατάμε μυστικά. Ούτε για όποιο δράμα του Ευγένιου Ο' Νηλ
μπορεί να έχεις στο μυαλό σου.
298
00:15:27,431 --> 00:15:29,601
Καλά. Εντάξει.
299
00:15:31,185 --> 00:15:32,515
Λοιπόν, φεύγω.
300
00:15:37,316 --> 00:15:38,526
Φύγε. Δεν με νοιάζει.
301
00:15:40,444 --> 00:15:44,704
Μπορείς τουλάχιστον να έρθεις μέσα
και να τους χαιρετήσεις;
302
00:15:44,782 --> 00:15:47,912
Βρες μια δικαιολογία,
για να μη φανώ ηλίθιος.
303
00:15:48,535 --> 00:15:50,905
Ναι, μπορώ να το κάνω αυτό.
304
00:15:59,797 --> 00:16:01,627
Δώσ' μου ένα λεπτό, εντάξει;
305
00:16:17,398 --> 00:16:18,978
Ακούστε με λίγο...
306
00:16:19,066 --> 00:16:22,736
Δυστυχώς έχω κακά νέα.
Η Μίκι πρέπει να φύγει
307
00:16:22,820 --> 00:16:24,910
και να πάει αμέσως στο αεροδρόμιο.
308
00:16:24,989 --> 00:16:25,909
Μα τι λες τώρα;
309
00:16:26,532 --> 00:16:29,702
Ναι, κάτι προέκυψε στη δουλειά,
και πρέπει να φύγω.
310
00:16:30,285 --> 00:16:33,905
Βασικά, Μίκι,
δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό.
311
00:16:35,582 --> 00:16:36,922
Απλώς είναι ευγενική.
312
00:16:37,918 --> 00:16:41,878
Είναι θυμωμένη μαζί μου,
επειδή της λέω ψέματα
313
00:16:41,964 --> 00:16:44,934
και της κρύβω πράγματα,
όπως και από όλους εσάς.
314
00:16:45,009 --> 00:16:50,099
Αλήθεια. Πράγματα για τα οποία ντρέπομαι.
315
00:16:50,681 --> 00:16:53,641
Θυμάστε την ταινία που κάνω με την Άρια;
316
00:16:55,227 --> 00:16:56,187
Έκανε πίσω.
317
00:16:56,937 --> 00:16:59,857
Έκανε πίσω, και τώρα είμαι..
318
00:17:01,066 --> 00:17:02,646
καταχρεωμένος.
319
00:17:02,735 --> 00:17:09,405
Το μόνο που έχω από όλη την ιστορία
είναι ένα δίλεπτο προωθητικό φιλμάκι.
320
00:17:11,493 --> 00:17:14,123
-Δηλαδή, τι είναι αυτό;
-Είναι...
321
00:17:15,205 --> 00:17:16,285
ένα τίποτα.
322
00:17:17,041 --> 00:17:18,041
Είναι...
323
00:17:18,834 --> 00:17:20,094
Βασικά...
324
00:17:21,837 --> 00:17:22,757
τίποτα.
325
00:17:23,839 --> 00:17:27,219
Το θέμα είναι
ότι τα έκανα μαντάρα με την Άρια.
326
00:17:28,802 --> 00:17:33,562
Ειλικρινά, νομίζω ότι καταστρέφω
κάθε ευκαιρία που μου παρουσιάζεται. Τα έκανα μαντάρα με τον Ρίντλεϊ Σκοτ,
τον σκηνοθέτη του Ελευθερία στον Γκρεμό,
327
00:17:39,980 --> 00:17:42,270
και ποτέ δεν θα γίνω
σεναριογράφος στο Witchita.
328
00:17:42,357 --> 00:17:45,277
Τη μία φορά που βρέθηκα
στη σύσκεψη των σεναριογράφων,
329
00:17:45,360 --> 00:17:49,660
βγήκα εκτός εαυτού και πέταξα
το λάπτοπ μιας γυναίκας πάνω στο τραπέζι.
330
00:17:49,740 --> 00:17:51,700
-Δεν το ήξερα αυτό.
-Ούτε κι εγώ.
331
00:17:51,784 --> 00:17:54,204
Ναι. Βασικά, δεν είναι κάτι πρωτοφανές.
332
00:17:54,286 --> 00:17:58,746
Έχω σοβαρό θέμα διαχείρισης θυμού.
333
00:17:59,124 --> 00:18:05,054
Τον περασμένο μήνα,
καθώς οδηγούσα, το έχασα τελείως.
334
00:18:05,130 --> 00:18:09,840
Έχασα τον έλεγχο του αυτοκινήτου,
έκανα τετ-α-κε, χτύπησα άλλα αμάξια...
335
00:18:11,178 --> 00:18:13,468
Δεν είπα τίποτα σε κανέναν.
336
00:18:13,555 --> 00:18:16,265
Πέταξες τον υπολογιστή μιας γυναίκας;
337
00:18:16,350 --> 00:18:18,310
Μαμά, μείνε συγκεντρωμένη,
338
00:18:18,393 --> 00:18:21,653
γιατί σκοπεύω να συνεχίσω, εντάξει;
339
00:18:21,730 --> 00:18:23,820
Δεν νομίζω ότι πιστεύω στον Θεό.
340
00:18:24,399 --> 00:18:27,529
Όταν ήμουν εννιά,
έκανα εμετό στην τσάντα της μαμάς.
341
00:18:28,737 --> 00:18:32,197
Θυμάστε τη Νάταλι,
την πρώην μου, έτσι δεν είναι;
342
00:18:32,699 --> 00:18:37,619
Παρίστανε ότι με απατούσε,
για να τη χωρίσω.
343
00:18:37,704 --> 00:18:40,334
Δεν έπιασε, κι έτσι απλά με χώρισε αυτή.
344
00:18:41,959 --> 00:18:44,089
Μπαμπά, δεν μου αρέσει ο αθλητισμός.
345
00:18:44,169 --> 00:18:49,549
Προσποιούμαι, για να μπορούμε
εμείς οι δύο να έχουμε ένα σημείο επαφής.
346
00:18:50,551 --> 00:18:56,181
Δεν ξέρω.
Βασικά αυτό που πάω να πω είναι ότι...
347
00:18:58,725 --> 00:19:02,225
προσπαθώ. Προσπαθώ να σας ξεγελάσω όλους
348
00:19:02,312 --> 00:19:08,492
και να σας κάνω να πιστέψετε ότι είμαι
ο τέλειος γιος ή αδερφός, αλλά...
349
00:19:10,863 --> 00:19:12,613
είμαι ένας αποτυχημένος.
350
00:19:14,867 --> 00:19:19,157
Το μόνο ωραίο πράγμα που έχω
είναι η σχέση μου με τη Μίκι.
351
00:19:22,875 --> 00:19:24,585
Μα κι εκεί πάω να τα σκατώσω,
352
00:19:26,003 --> 00:19:29,633
γιατί χθες βράδυ της είπα ότι δεν είναι
έτοιμη για οικογένεια, όμως...
353
00:19:32,176 --> 00:19:33,426
είχα άδικο.
354
00:19:35,053 --> 00:19:38,143
Εγώ είμαι αυτός που δεν είναι έτοιμος.
355
00:19:39,850 --> 00:19:42,100
Μου είναι πιο εύκολο να λέω,
356
00:19:42,603 --> 00:19:45,443
"Η Μίκι είναι η τρελή. Εγώ είμαι ο υγιής".
357
00:19:47,566 --> 00:19:48,976
Αλλά ο τρελός είμαι εγώ.
358
00:19:58,660 --> 00:20:03,120
Καλά, λοιπόν. Γίναμε σοφότεροι.
Να τελειώσουμε το μάζεμα, να πηγαίνουμε;
359
00:20:08,170 --> 00:20:10,710
Ευχαριστώ, που...
360
00:20:32,694 --> 00:20:34,954
-Συγγνώμη. Ήταν φριχτό.
-Πλάκα κάνεις;
361
00:20:35,030 --> 00:20:37,530
Ήταν φοβερό.
362
00:20:38,408 --> 00:20:39,988
-Αλήθεια;
-Ναι.
363
00:20:40,077 --> 00:20:43,497
Κι εγώ είχα κάποιες έντονες κουβέντες
με τους γονείς μου.
364
00:20:43,580 --> 00:20:48,670
Αλλά ποτέ δεν ήμουν τόσο ειλικρινής.
Έδειξες θάρρος. Ήθελε κότσια αυτό.
365
00:20:49,753 --> 00:20:51,673
Αυτή τη στιγμή, νιώθω κομμάτια.
366
00:21:13,944 --> 00:21:15,494
Τέλεια αίσθηση.
367
00:21:20,284 --> 00:21:21,794
Να 'μαστε σπίτι.
368
00:21:25,956 --> 00:21:28,576
Τελικά βάρυνε το κλίμα εκεί στο...
369
00:21:29,876 --> 00:21:31,456
Χριστέ μου, πώς το είπαμε;
370
00:21:31,545 --> 00:21:33,585
-Μπρούκινγκς.
-Ναι, Μπρούκινγκς.
371
00:21:35,215 --> 00:21:38,505
-Αλλά βγήκαμε ζωντανοί.
-Αμέ.
372
00:21:41,138 --> 00:21:42,678
Πες μου για το μέλλον μας.
373
00:21:45,100 --> 00:21:46,060
Εντάξει.
374
00:21:47,436 --> 00:21:50,306
Αρχίζουμε να συγκατοικούμε.
375
00:21:52,107 --> 00:21:56,697
Μετά παίρνουμε έναν σκυλάκο.
376
00:21:57,779 --> 00:22:00,819
-Μου αρέσει αυτό. Ένα μπιγκλ.
-Ναι.
377
00:22:01,575 --> 00:22:08,165
Και μετά πάμε σε σύμβουλο σχέσεων.
378
00:22:08,957 --> 00:22:14,457
-Γινόμαστε σένιοι, σπιρτάτοι, δυνατοί.
-Ναι. Και μετά...
379
00:22:16,965 --> 00:22:23,215
Μετά παντρευόμαστε και κάνουμε παιδιά.
380
00:22:23,305 --> 00:22:27,265
Ναι. Πολύ δημοφιλές στις μέρες μας.