1
00:00:06,052 --> 00:00:08,222
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:27,532 --> 00:00:29,662
Vi är framme!
3
00:00:29,993 --> 00:00:31,333
Vilken tid det tog.
4
00:00:31,411 --> 00:00:33,871
Du vet, din pappa.
5
00:00:33,955 --> 00:00:38,455
Kelly och jag har ställt upp
stolar och bord. Ni kan ta det lugnt.
6
00:00:38,543 --> 00:00:41,553
-Vi kunde ha hjälpt till.
-Jag sa det men han...
7
00:00:41,629 --> 00:00:44,299
Nej, vi gjorde det så gärna. Vem är han?
8
00:00:44,382 --> 00:00:46,762
-Är det Li'l Andy?
-Ja.
9
00:00:46,843 --> 00:00:50,603
Hur är läget?
Inte finklädd? Det gör inget.
10
00:00:50,680 --> 00:00:52,850
Då så. Det här är perfekt.
11
00:00:52,932 --> 00:00:54,432
Fick du stativet?
12
00:00:54,517 --> 00:00:55,937
-Tog du med det?
-Nej.
13
00:00:56,019 --> 00:00:59,109
-Det är lugnt. Jag har ett i bilen.
-Jag tar fotot.
14
00:00:59,189 --> 00:01:00,569
-Nej.
-Jodå.
15
00:01:00,648 --> 00:01:01,478
-Ja.
-Nej.
16
00:01:01,566 --> 00:01:05,446
Ni vill inte ha nåt av Gus gamla ex
på fotot om några år.
17
00:01:05,528 --> 00:01:06,358
Jodå.
18
00:01:07,322 --> 00:01:10,532
Inte så, men vi vill ha dig med.
19
00:01:10,617 --> 00:01:11,577
Hon kan ta det.
20
00:01:12,577 --> 00:01:14,537
Glad bröllopsdag, allihop!
21
00:01:14,621 --> 00:01:16,541
Glad bröllopsdag!
22
00:01:17,082 --> 00:01:19,922
-Så där då.
-Är det klart?
23
00:01:20,001 --> 00:01:21,921
-Perfekt.
-Bra.
24
00:01:22,003 --> 00:01:24,013
-Jag sätter på musik.
-Tack.
25
00:01:24,088 --> 00:01:26,718
-Är det där en discokula?
-Ja.
26
00:01:26,800 --> 00:01:29,260
-Var fick du tag i den?
-Det är en 40-50.
27
00:01:34,057 --> 00:01:35,597
-Hej.
-Jösses!
28
00:01:35,683 --> 00:01:39,483
Förlåt, jag visste det.
Jag tänkte: "Nu skrämmer jag henne."
29
00:01:39,562 --> 00:01:41,192
Vad vill du?
30
00:01:42,982 --> 00:01:47,112
Be om ursäkt för igår för...
31
00:01:47,195 --> 00:01:48,695
Jag tänker åka hem.
32
00:01:48,780 --> 00:01:49,990
Va?
33
00:01:50,073 --> 00:01:52,123
Jag köper biljett på mobilen.
34
00:01:52,200 --> 00:01:54,450
-Jag åker om några timmar.
-Snälla...
35
00:01:54,536 --> 00:01:58,366
-Hoppas de har potatissalladen.
-Det har de alltid.
36
00:01:58,456 --> 00:02:00,916
-Gus! Är det du?
-Hej.
37
00:02:01,000 --> 00:02:03,040
Vi har tittat på Witchita!
38
00:02:03,128 --> 00:02:06,088
Läskiga grejer!
39
00:02:06,881 --> 00:02:08,511
Kul att ni gillar den...
40
00:02:10,510 --> 00:02:12,930
Ursäkta, det här är min flickvän, Mickey.
41
00:02:13,012 --> 00:02:14,562
-Det här är min...
-Hej.
42
00:02:14,639 --> 00:02:17,979
...morbror Pat och moster Jo.
43
00:02:21,271 --> 00:02:26,401
Då så. Alla är därinne. Jag kommer snart.
44
00:02:26,985 --> 00:02:28,565
Då så.
45
00:02:28,653 --> 00:02:30,823
-Vi ses snart.
-Vi ses, hej då.
46
00:02:30,905 --> 00:02:32,405
Hej då.
47
00:02:35,827 --> 00:02:39,957
Allvarligt?
Du hotar med att göra slut och åka hem?
48
00:02:40,039 --> 00:02:42,629
På grund av ett fånigt gräl?
49
00:02:42,709 --> 00:02:46,379
Du fattar fortfarande inte.
Det var inte fånigt.
50
00:02:46,462 --> 00:02:49,972
Du sa att jag var labil
och att vi inte har nån framtid.
51
00:02:50,550 --> 00:02:52,050
Lyssna nu.
52
00:02:52,135 --> 00:02:53,925
När jag hör vad du säger,
53
00:02:54,012 --> 00:02:58,062
tror jag att du har misstolkat nåt
54
00:02:58,141 --> 00:02:59,851
-som jag sa...
-Nej.
55
00:02:59,934 --> 00:03:04,984
Det var ingen jävla T.S. Eliot-dikt.
Det behövde inte "tolkas". Jag fattade.
56
00:03:05,940 --> 00:03:07,570
Det här är väldigt...
57
00:03:07,650 --> 00:03:10,450
Det här är helt sjukt,
vi har aldrig pratat om det.
58
00:03:10,528 --> 00:03:11,448
Jag vet inte ens...
59
00:03:11,529 --> 00:03:13,699
Fan också! Hej! -Hej, Gus!
-Hej.
60
00:03:16,034 --> 00:03:17,914
-Hej.
-Vem har vi här?
61
00:03:17,994 --> 00:03:20,334
Min flickvän Mickey.
62
00:03:20,413 --> 00:03:22,963
Min kusin Lisa och hennes familj. Hej!
63
00:03:23,041 --> 00:03:27,051
Jag har sett henne på Facebook
så jag tycker att jag känner henne.
64
00:03:27,128 --> 00:03:30,508
-Ja.
-Finns det en tv här?
65
00:03:31,257 --> 00:03:33,637
Nej, jag tror inte det tyvärr.
66
00:03:33,718 --> 00:03:35,718
-Mamma, du sa att det fanns tv!
-Du ljög!
67
00:03:35,803 --> 00:03:37,393
Ingen har ljugit, kom nu.
68
00:03:38,514 --> 00:03:39,434
Hej!
69
00:03:39,515 --> 00:03:42,935
Jag måste åka, jag pallar inte
att vara välkomstkommitté.
70
00:03:43,019 --> 00:03:45,019
-Jag åker hem.
-Du kan inte...
71
00:03:45,104 --> 00:03:46,404
Varför inte det?
72
00:03:46,481 --> 00:03:48,781
För det här blir hemskt.
73
00:03:48,858 --> 00:03:53,198
Att vara här och låtsas att allt är okej,
medan vi gör slut?
74
00:03:54,948 --> 00:03:58,578
-Snälla?
-Okej, jag stannar på festen.
75
00:03:58,660 --> 00:04:02,080
Sen sticker jag och du kan stanna tills...
76
00:04:02,163 --> 00:04:03,503
Herregud.
77
00:04:03,581 --> 00:04:07,841
Vi går in där,
jag orkar inte hälsa på fler.
78
00:04:10,213 --> 00:04:11,803
-Har de gått?
-Nej.
79
00:04:13,424 --> 00:04:14,724
-Iväg.
-Okej.
80
00:04:16,552 --> 00:04:19,312
Man måste ta deras leverantör,
när man hyr stället.
81
00:04:19,389 --> 00:04:23,689
Visst är det ett fint mönster?
Och den här är så rar.
82
00:04:23,768 --> 00:04:26,898
Bjälkarna i World Trade Center
revs ner diagonalt.
83
00:04:26,980 --> 00:04:30,150
Under vanligt rivningsarbete...
84
00:04:30,858 --> 00:04:32,898
Ska vi hoppa ner i avgrunden?
85
00:04:36,656 --> 00:04:37,866
Hej.
86
00:04:37,949 --> 00:04:40,789
-Jag såg ditt program.
-Vad tyckte du?
87
00:04:40,868 --> 00:04:45,538
Jag gillar inte djävulsdyrkan
och hedendom så mycket.
88
00:04:45,623 --> 00:04:49,593
Vi vaknar en morgon,
och världen styrs av en enda regering.
89
00:04:50,503 --> 00:04:51,803
Tror du?
90
00:04:52,630 --> 00:04:57,550
Enda problemet med att sälja husbilar
är att folk ser dem som lyx.
91
00:04:57,635 --> 00:04:59,795
Troligen på grund av namnet.
92
00:04:59,887 --> 00:05:05,437
"Fritidsfordon." Man får förklara
att det är en nödvändig lyx.
93
00:05:05,518 --> 00:05:09,268
Då får man dem på kroken och vevar in dem.
94
00:05:09,355 --> 00:05:10,435
Ursäkta.
95
00:05:10,523 --> 00:05:14,073
Jag är så stolt över alla mina barn.
96
00:05:14,152 --> 00:05:18,822
Deras affärer och konstutställningar
och lärarjobb...
97
00:05:18,906 --> 00:05:22,906
-Din film, menar jag ju.
-Glöm inte den.
98
00:05:22,994 --> 00:05:27,754
Det är bra med kreativitet
men undervisning är liksom ädelt.
99
00:05:27,832 --> 00:05:31,592
Lärare är hjältar, som brandsoldater.
100
00:05:33,671 --> 00:05:35,841
Hör på allihop!
101
00:05:35,923 --> 00:05:41,183
Först en applåd för mr och mrs
Victoria och Mark Cruikshank!
102
00:05:43,890 --> 00:05:48,900
Kan man tänka sig. 40 år! Allvarligt?
103
00:05:50,480 --> 00:05:54,030
Men många vet inte det här...
104
00:05:54,108 --> 00:05:57,398
Mamma och pappa hade ingen smekmånad.
105
00:05:58,112 --> 00:06:01,242
Ingen smekmånad. De vill åka till Hawaii,
106
00:06:01,324 --> 00:06:06,794
men de uppoffrade sig som vanligt
och sparade pengarna
107
00:06:06,871 --> 00:06:10,631
för att vi barn skulle få det bättre.
108
00:06:11,918 --> 00:06:13,458
Mamma och pappa,
109
00:06:14,253 --> 00:06:16,763
ni har uppoffrat er tillräckligt.
110
00:06:21,719 --> 00:06:24,639
Som present på bröllopsdagen,
111
00:06:24,722 --> 00:06:28,022
från mig, Kelly, Nina och bebisen,
112
00:06:28,101 --> 00:06:32,311
det är dags för er
att säga aloha till Hawaii.
113
00:06:32,396 --> 00:06:34,606
-Ni ska till Hawaii.
-Va!
114
00:06:35,566 --> 00:06:37,356
Kom upp hit.
115
00:06:37,443 --> 00:06:39,403
-Vi har en lei.
-Ni skojar!
116
00:06:40,071 --> 00:06:41,451
Nej.
117
00:06:41,531 --> 00:06:43,661
-Vad händer?
-Ska de till Hawaii?
118
00:06:43,741 --> 00:06:46,041
-Har jag missat nåt mejl?
-Nej.
119
00:06:46,119 --> 00:06:49,249
Raring...tack ska du ha.
120
00:06:50,414 --> 00:06:53,134
-Vad sjutton?
-Är allt okej?
121
00:06:53,209 --> 00:06:56,419
Jag visste inget heller.
122
00:06:56,504 --> 00:06:58,014
Har han inte sagt nåt?
123
00:06:58,089 --> 00:07:01,219
Vi kan knappt betala vårt bolån
men det är lugnt.
124
00:07:02,677 --> 00:07:04,717
Kelly! Kom.
125
00:07:06,597 --> 00:07:07,467
Beklagar.
126
00:07:07,557 --> 00:07:10,057
Kom nu, gumman.
127
00:07:11,978 --> 00:07:15,108
-Hans fåniga skor.
-Hur glad som helst.
128
00:07:15,189 --> 00:07:18,279
-Det är för mycket.
-Säg aloha.
129
00:07:21,362 --> 00:07:24,202
-Så omtänksamt.
-De är värda det.
130
00:07:24,282 --> 00:07:25,742
Vad är det med dig?
131
00:07:25,825 --> 00:07:29,495
Va? Det skulle vara en överraskning.
132
00:07:29,579 --> 00:07:33,499
Nu är ju vi bortgjorda,
vi kunde ha bidragit.
133
00:07:33,583 --> 00:07:36,883
Ni betalade för att resa hit.
Det är er present.
134
00:07:36,961 --> 00:07:40,131
Jag bor här, det här är min present.
135
00:07:40,214 --> 00:07:41,844
Det är för mycket.
136
00:07:41,924 --> 00:07:45,394
Alla vi barn kunde ha bidragit.
137
00:07:45,470 --> 00:07:49,390
När de fick TiVo
betalade vi 13 dollar var.
138
00:07:49,474 --> 00:07:51,604
Jaha.
139
00:07:51,684 --> 00:07:54,404
Gus, säg att du håller med mig.
140
00:07:55,313 --> 00:07:59,033
Alltså, det är snällt
men jag fattar hur de menar.
141
00:07:59,108 --> 00:08:00,858
-Gör du?
-På sätt och vis.
142
00:08:00,943 --> 00:08:06,453
Ni borde bli glada när de får åka
till Hawaii. Ni får det att handla om er.
143
00:08:06,532 --> 00:08:07,832
Nämen, herregud.
144
00:08:07,909 --> 00:08:11,199
-Vet du att du är ett arsle?
-Andrew. Inga såna ord.
145
00:08:11,287 --> 00:08:13,457
-Sila snacket.
-Han är ett arsle.
146
00:08:13,539 --> 00:08:17,339
Han sa inget till oss.
Vi kunde inte bidra även om vi ville.
147
00:08:17,418 --> 00:08:19,798
Det var inte illa ment.
Det var en överraskning.
148
00:08:19,879 --> 00:08:21,049
Sluta nu!
149
00:08:32,099 --> 00:08:34,849
Oroa er inte. Vi tre...
150
00:08:34,936 --> 00:08:37,056
Vi har också en present. Vi betalar för tidskrifter på flyget.
151
00:08:41,108 --> 00:08:44,358
Men inte på hemvägen.
Det har vi inte råd med.
152
00:08:46,781 --> 00:08:48,951
Den här servetten får ni också.
153
00:08:49,033 --> 00:08:52,253
Fyrtio år är väl pappersbröllop?
154
00:08:52,328 --> 00:08:53,498
Vem har vi här?
155
00:08:54,956 --> 00:08:57,456
Hej, jag är gammal och vithårig.
156
00:08:59,919 --> 00:09:02,379
Sluta tjafsa nu.
157
00:09:02,463 --> 00:09:06,683
Ni låter som jag och Hillary
när hon fick veta om Monica.
158
00:09:06,759 --> 00:09:11,469
Jag visste inget om Kens present.
159
00:09:22,441 --> 00:09:25,031
-Hade jag inte rätt?
-Vadå?
160
00:09:25,111 --> 00:09:29,451
Jag sa ju att min familj är galna.
Såg du vad Gus gjorde?
161
00:09:29,532 --> 00:09:34,252
Varje gång det blir problem
förvandlas han till Jerry Seinfeld.
162
00:09:35,746 --> 00:09:39,576
Han har varit störd
sen Ridley Scott-grejen.
163
00:09:40,126 --> 00:09:44,876
-Pratar du om Kens present?
-Nej, jag berättade om Ridley Scott.
164
00:09:44,964 --> 00:09:46,974
-Gör inte det.
-Varför inte det?
165
00:09:47,049 --> 00:09:52,259
Jag vet inte vad Gus har sagt, men när han
kom till LA var han så efterfrågad.
166
00:09:53,014 --> 00:09:53,854
-Vad?
-Jo.
167
00:09:53,931 --> 00:09:55,271
-Var han?
-Ja.
168
00:09:55,349 --> 00:09:58,059
Han skrev ett manus som alla såg,
169
00:09:58,144 --> 00:10:01,984
och gick på möten med viktiga personer.
170
00:10:02,064 --> 00:10:04,114
-Jaså.
-Ja, det var helt sjukt.
171
00:10:04,191 --> 00:10:06,901
Han fick jobb som Ridley Scotts assistent,
172
00:10:06,986 --> 00:10:11,566
men fick även medverka kreativt.
Han låg bra till.
173
00:10:11,657 --> 00:10:14,157
-Så lovande.
-Ja.
174
00:10:14,243 --> 00:10:15,243
Tills...
175
00:10:16,704 --> 00:10:19,924
Jag tror att han fick för sig
176
00:10:19,999 --> 00:10:22,999
att hans karriär hade stagnerat.
177
00:10:23,085 --> 00:10:25,665
Efter några månader.
178
00:10:25,755 --> 00:10:29,375
Han mejlade Ridley och skrev:
179
00:10:29,467 --> 00:10:33,797
"Du borde ta mig mer på allvar",
och så vidare.
180
00:10:33,888 --> 00:10:35,638
-Gjorde Gus det?
-Ja.
181
00:10:35,723 --> 00:10:37,643
Det var tufft!
182
00:10:37,725 --> 00:10:43,765
Men mejlet innehöll även
en lång konversation med vår mamma,
183
00:10:43,856 --> 00:10:46,106
där det stod vad han borde skriva.
184
00:10:46,192 --> 00:10:50,072
Han frågade om vad han skulle skriva,
185
00:10:50,154 --> 00:10:52,914
och själva mejlet var bara det översta.
186
00:10:52,990 --> 00:10:56,080
-Det... Du fattar.
-Ja.
187
00:10:56,160 --> 00:11:00,290
Ridley skickar det givetvis
till alla han känner.
188
00:11:00,373 --> 00:11:05,213
Regissörer, agenter
och studiofolk och skriver:
189
00:11:05,294 --> 00:11:09,724
"Titta vad min assistent skickat
från sin mamma."
190
00:11:10,549 --> 00:11:12,179
Såg ni mejlet?
191
00:11:12,259 --> 00:11:14,719
-Ja, det var hemskt.
-Jättehemskt.
192
00:11:14,804 --> 00:11:17,224
"Tack, mamma" står det.
193
00:11:17,306 --> 00:11:18,386
-Allvarligt.
-Nej.
194
00:11:18,974 --> 00:11:20,604
Nämen, Gud. Mamma är full.
195
00:11:20,684 --> 00:11:24,154
Jag ger henne min tequila
och ser vad som händer.
196
00:11:25,481 --> 00:11:26,571
Herregud!
197
00:11:27,483 --> 00:11:29,693
Förra gången hon blev full,
198
00:11:29,777 --> 00:11:32,737
knuffade hon ner pappa i en pool.
Det var kul.
199
00:11:32,822 --> 00:11:34,532
Det vill du väl se?
200
00:11:34,615 --> 00:11:36,695
Jag ska ta lite tårta.
201
00:11:36,784 --> 00:11:40,754
Nej, det vill jag inte se,
det vore tragiskt.
202
00:11:44,708 --> 00:11:47,088
-China Doll av David Bowie.
-Bra.
203
00:11:48,379 --> 00:11:50,009
Jag gör slut på tårtan.
204
00:11:53,759 --> 00:11:56,299
-Vill du ha nåt att dricka?
-Inte nu.
205
00:11:56,387 --> 00:11:59,217
-Okej.
-Hej.
206
00:11:59,306 --> 00:12:02,556
-Allt väl?
-Toppen. Underbart.
207
00:12:02,643 --> 00:12:05,483
-Vi kan väl sätta oss?
-Jag har det bra här.
208
00:12:05,563 --> 00:12:09,443
Jag ser alla och...
Där är Mickey! Hej, Mickey!
209
00:12:09,525 --> 00:12:12,355
Kom hit! Tjejen!
210
00:12:12,445 --> 00:12:13,695
-Kom.
-Okej.
211
00:12:13,779 --> 00:12:17,069
Tjejen, kom hit.
212
00:12:17,158 --> 00:12:18,618
Här kommer hon.
213
00:12:19,827 --> 00:12:21,447
Här kommer Mickey.
214
00:12:22,037 --> 00:12:25,457
Mark och jag gillar dig bäst.
215
00:12:26,459 --> 00:12:28,249
-Nej.
-Det är sant.
216
00:12:28,335 --> 00:12:30,045
Vad snällt sagt.
217
00:12:30,129 --> 00:12:34,299
Av alla Gus tjejer gillar vi dig bäst.
218
00:12:34,383 --> 00:12:37,643
Bättre än... Vad var det? Natalie.
219
00:12:38,512 --> 00:12:41,432
-Där fick du, Natalie.
-Hon var en käring.
220
00:12:41,515 --> 00:12:43,515
Medge det.
221
00:12:43,601 --> 00:12:47,271
Jag märkte det, Gussie.
En mamma vet alltid.
222
00:12:47,354 --> 00:12:50,234
-Lugna dig.
-Vilka var det mer?
223
00:12:51,233 --> 00:12:54,283
-Theresa.
-Ja.
224
00:12:54,361 --> 00:12:56,661
-Har jag rätt?
-Vet inte riktigt.
225
00:12:56,739 --> 00:12:59,069
Du överförenklar.
226
00:12:59,158 --> 00:13:02,748
Kom igen. Theresa var så tråkig.
227
00:13:02,828 --> 00:13:06,868
Om man frågade: "Var kommer du från?"
228
00:13:06,957 --> 00:13:11,087
sa hon "Lansing" eller vad det var.
Och inget mer.
229
00:13:12,254 --> 00:13:14,174
Ursäkta, är du en utomjording?
230
00:13:15,132 --> 00:13:17,092
Tja, det är sant.
231
00:13:17,176 --> 00:13:19,676
-Mickey är bäst.
-Nummer ett.
232
00:13:19,762 --> 00:13:22,222
Håll fast vid henne.
233
00:13:22,306 --> 00:13:25,976
-Gör det.
-Jag ska. Jag släpper henne inte!
234
00:13:26,060 --> 00:13:27,810
Pappa ska gå, vi säger adjö.
235
00:13:27,895 --> 00:13:31,145
Ja, kom, vi säger adjö till pappa.
236
00:13:38,656 --> 00:13:40,116
Ursäkta. Förlåt.
237
00:13:45,746 --> 00:13:47,706
-Nu skiter jag i det här.
-Du.
238
00:13:48,999 --> 00:13:51,339
-Vart ska du?
-Till flygplatsen.
239
00:13:51,418 --> 00:13:53,958
-Vadå?
-Jag ska till flygplatsen!
240
00:13:54,046 --> 00:13:56,966
Du ljuger så mycket.
Jag vet om Ridley Scott.
241
00:13:57,550 --> 00:13:59,510
Hör på. Det var sent.
242
00:13:59,593 --> 00:14:03,473
Jag hade ingen ordning på mina mejl.
Jag rörde ihop saker.
243
00:14:03,556 --> 00:14:05,766
Varför har du inte berättat om det?
244
00:14:06,976 --> 00:14:11,306
Sånt är inget man pratar om
på första dejten.
245
00:14:11,397 --> 00:14:14,067
"Jag gjorde bort mig inför
246
00:14:14,149 --> 00:14:16,149
-halva..."
-Ge mig nycklarna.
247
00:14:17,319 --> 00:14:20,489
-Tänker du ta...
-Ja. Ge mig nycklarna.
248
00:14:23,033 --> 00:14:23,873
-Tack...
-Nej.
249
00:14:23,951 --> 00:14:25,041
Allvarligt?
250
00:14:25,119 --> 00:14:26,619
-Ge hit.
-Jag vill inte...
251
00:14:26,704 --> 00:14:28,874
-Ge mig nycklarna!
-Sluta.
252
00:14:29,999 --> 00:14:30,919
Gus.
253
00:14:31,959 --> 00:14:36,959
Du tycker att jag är för omogen
för att bli mamma, men du är barnslig.
254
00:14:37,047 --> 00:14:40,427
Du ljuger och har hemligheter för mig.
255
00:14:40,509 --> 00:14:43,139
Om din förlovning. Ridley Scott.
256
00:14:43,220 --> 00:14:45,350
Du låtsas att du går i kyrkan.
257
00:14:45,431 --> 00:14:49,771
Du överdriver.
Jag vill bara göra folk glada.
258
00:14:49,852 --> 00:14:52,102
Så jag ljuger lite.
259
00:14:52,187 --> 00:14:55,267
Det är inte jättehemskt.
260
00:14:56,317 --> 00:14:58,067
Det är hela din familj.
261
00:14:58,152 --> 00:15:00,572
Min familj är knäpp men vi döljer inget.
262
00:15:00,654 --> 00:15:04,124
Du känner inte min familj.
De är djupare än så.
263
00:15:04,199 --> 00:15:08,869
Tro inte att du förstår min familj
efter två dagar.
264
00:15:08,954 --> 00:15:12,714
Det kanske inte berodde på dem
att jag inte ville ha dig med.
265
00:15:14,752 --> 00:15:15,592
Utan på mig?
266
00:15:15,669 --> 00:15:17,129
-Kanske.
-Allvarligt?
267
00:15:17,212 --> 00:15:19,422
Att jag inte ville ta dig med,
268
00:15:19,506 --> 00:15:23,386
kanske inte hade
med mina familjehemligheter att göra. Eller vilken teaterpjäs
du nu inbillar dig att det är.
269
00:15:27,431 --> 00:15:29,601
Okej. Visst.
270
00:15:31,185 --> 00:15:32,515
Jag åker nu.
271
00:15:37,316 --> 00:15:38,526
Åk. Jag bryr mig inte.
272
00:15:40,444 --> 00:15:44,704
Kan du gå in och säga adjö till alla?
273
00:15:44,782 --> 00:15:47,912
Hitta på nån ursäkt för min skull.
274
00:15:48,535 --> 00:15:50,905
Ja, det kan jag.
275
00:15:59,797 --> 00:16:01,877
En minut, okej?
276
00:16:17,398 --> 00:16:18,978
Hör på, allihop.
277
00:16:19,066 --> 00:16:22,736
Mickey måste tyvärr åka,
278
00:16:22,820 --> 00:16:24,910
hon åker till flygplatsen nu.
279
00:16:24,989 --> 00:16:25,909
Vänta, va?
280
00:16:26,532 --> 00:16:29,702
Ja, det är problem på jobbet.
281
00:16:30,202 --> 00:16:33,912
Mickey, du behöver inte.
282
00:16:35,416 --> 00:16:36,916
Hon är bara artig.
283
00:16:37,668 --> 00:16:41,878
Hon är arg
för att jag har ljugit för henne.
284
00:16:41,964 --> 00:16:44,934
Och undanhållit saker för alla.
285
00:16:45,009 --> 00:16:50,099
Saker som är pinsamma
eller som jag skäms för.
286
00:16:50,681 --> 00:16:53,641
Ni vet, min film med Arya?
287
00:16:55,227 --> 00:16:56,187
Hon hoppade av.
288
00:16:56,937 --> 00:17:02,647
Hon hoppade av.
Så nu har jag bara en massa skulder.
289
00:17:02,735 --> 00:17:09,575
Det enda resultatet
är en två minuters presentationssnutt.
290
00:17:11,493 --> 00:17:14,123
-Vad är det?
-Det är...
291
00:17:15,205 --> 00:17:16,285
Ingenting.
292
00:17:17,041 --> 00:17:18,211
Det är...
293
00:17:18,709 --> 00:17:20,089
Egentligen...
294
00:17:21,837 --> 00:17:22,757
...ingenting.
295
00:17:23,839 --> 00:17:27,219
Jag menar att det är kört med Arya.
296
00:17:28,802 --> 00:17:33,562
Jag har sumpat alla jobbchanser
jag nånsin fått. Ridley Scott
och regissören för Liberty Down...
297
00:17:39,980 --> 00:17:42,270
Jag får aldrig skriva för Witchita
298
00:17:42,357 --> 00:17:45,277
för när jag blev inbjuden
till manusrummet,
299
00:17:45,360 --> 00:17:49,660
fick jag spel och kastade en tjejs dator
över bordet.
300
00:17:49,740 --> 00:17:52,950
-Det visste jag inte.
-Inte jag heller.
301
00:17:53,035 --> 00:17:59,035
Det är inget nytt. Jag har problem
med att kontrollera min ilska.
302
00:17:59,124 --> 00:18:05,054
Förra månaden fick jag spel
när jag körde bil,
303
00:18:05,130 --> 00:18:09,840
och jag fick spinn
och krockade med några bilar.
304
00:18:11,178 --> 00:18:13,468
Jag sa inget till nån.
305
00:18:13,555 --> 00:18:16,265
Kastade du en tjejs dator?
306
00:18:16,350 --> 00:18:18,310
Häng med, mamma.
307
00:18:18,393 --> 00:18:21,653
Jag tänker dra igenom det här fort.
308
00:18:21,730 --> 00:18:23,820
Jag tror inte att jag tror på Gud.
309
00:18:24,399 --> 00:18:27,529
När jag var nio spydde jag
i mammas handväska.
310
00:18:28,737 --> 00:18:32,197
Ni minns mitt ex Natalie?
311
00:18:32,699 --> 00:18:37,619
Hon låtsades vara otrogen,
för att jag skulle göra slut.
312
00:18:37,704 --> 00:18:40,334
Men det gjorde jag inte
så hon fick göra slut.
313
00:18:42,042 --> 00:18:44,092
Pappa, jag gillar inte sport.
314
00:18:44,169 --> 00:18:49,549
Jag låtsas bara
så att vi ska ha nåt gemensamt.
315
00:18:50,551 --> 00:18:56,181
Jag vet inte. Jag menar,
jag försöker bara säga...
316
00:18:57,057 --> 00:19:02,227
Jag försöker föra er bakom ljuset.
317
00:19:02,312 --> 00:19:08,492
Så ni ska tro att jag är den perfekta
sonen eller den perfekta brorsan.
318
00:19:10,863 --> 00:19:12,613
Men jag är en klantskalle.
319
00:19:14,867 --> 00:19:19,157
Mickey är det enda som är bra i mitt liv.
320
00:19:22,916 --> 00:19:24,706
Men jag sabbar det också...
321
00:19:26,086 --> 00:19:30,006
Igår sa jag att hon inte är mogen
för att skaffa barn, men...
322
00:19:32,176 --> 00:19:33,426
Jag har fel.
323
00:19:35,053 --> 00:19:38,143
Det är jag som inte är mogen och...
324
00:19:39,850 --> 00:19:42,520
Det är enklare för mig att låtsas
325
00:19:42,603 --> 00:19:45,443
att Mickey är knasig och jag mår bra.
326
00:19:47,566 --> 00:19:49,566
Det är jag som är knasig.
327
00:19:58,660 --> 00:20:03,120
Bra, bra, då vet vi det.
Kan vi städa upp och åka hem nu?
328
00:20:08,170 --> 00:20:11,340
Okej, tack? Jag...
329
00:20:32,736 --> 00:20:34,946
-Förlåt, det var hemskt.
-Allvarligt?
330
00:20:35,030 --> 00:20:37,530
Det var fantastiskt.
331
00:20:38,408 --> 00:20:40,078
-Allvarligt?
-Ja.
332
00:20:40,160 --> 00:20:43,500
Jag har haft jobbiga samtal
med mina föräldrar.
333
00:20:43,580 --> 00:20:48,670
Men inte så där ärligt.
Det var modigt av dig. Du är tuff.
334
00:20:49,753 --> 00:20:51,673
Jag känner mig så misslyckad nu.
335
00:21:13,944 --> 00:21:15,494
Skönt.
336
00:21:20,284 --> 00:21:21,794
Hemma.
337
00:21:25,956 --> 00:21:28,576
Det var lite jobbigt där i...
338
00:21:29,876 --> 00:21:31,456
Vad hette det?
339
00:21:31,545 --> 00:21:33,585
Brookings.
340
00:21:35,215 --> 00:21:38,505
-Men vi överlevde.
-Jajamän.
341
00:21:41,138 --> 00:21:43,558
Berätta om framtiden.
342
00:21:47,436 --> 00:21:50,306
Vi flyttar ihop.
343
00:21:52,107 --> 00:21:56,697
Och sen...så skaffar vi en liten vovve.
344
00:21:57,779 --> 00:22:00,819
-Bra idé. En beagle.
-Ja.
345
00:22:01,575 --> 00:22:08,165
Sen går vi i parterapi.
346
00:22:08,957 --> 00:22:14,457
-Och reder ut allt och blir starka.
-Ja, och sen...
347
00:22:16,965 --> 00:22:23,215
Sen gifter vi oss och skaffar barn.
348
00:22:23,305 --> 00:22:27,265
Ja, väldigt populärt numera.