1 00:00:06,052 --> 00:00:08,222 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:27,532 --> 00:00:29,662 Vi är framme! 3 00:00:29,993 --> 00:00:31,333 Vilken tid det tog. 4 00:00:31,411 --> 00:00:33,871 Du vet, din pappa. 5 00:00:33,955 --> 00:00:38,455 Kelly och jag har ställt upp stolar och bord. Ni kan ta det lugnt. 6 00:00:38,543 --> 00:00:41,553 -Vi kunde ha hjälpt till. -Jag sa det men han... 7 00:00:41,629 --> 00:00:44,299 Nej, vi gjorde det så gärna. Vem är han? 8 00:00:44,382 --> 00:00:46,762 -Är det Li'l Andy? -Ja. 9 00:00:46,843 --> 00:00:50,603 Hur är läget? Inte finklädd? Det gör inget. 10 00:00:50,680 --> 00:00:52,850 Då så. Det här är perfekt. 11 00:00:52,932 --> 00:00:54,432 Fick du stativet? 12 00:00:54,517 --> 00:00:55,937 -Tog du med det? -Nej. 13 00:00:56,019 --> 00:00:59,109 -Det är lugnt. Jag har ett i bilen. -Jag tar fotot. 14 00:00:59,189 --> 00:01:00,569 -Nej. -Jodå. 15 00:01:00,648 --> 00:01:01,478 -Ja. -Nej. 16 00:01:01,566 --> 00:01:05,446 Ni vill inte ha nåt av Gus gamla ex på fotot om några år. 17 00:01:05,528 --> 00:01:06,358 Jodå. 18 00:01:07,322 --> 00:01:10,532 Inte så, men vi vill ha dig med. 19 00:01:10,617 --> 00:01:11,577 Hon kan ta det. 20 00:01:12,577 --> 00:01:14,537 Glad bröllopsdag, allihop! 21 00:01:14,621 --> 00:01:16,541 Glad bröllopsdag! 22 00:01:17,082 --> 00:01:19,922 -Så där då. -Är det klart? 23 00:01:20,001 --> 00:01:21,921 -Perfekt. -Bra. 24 00:01:22,003 --> 00:01:24,013 -Jag sätter på musik. -Tack. 25 00:01:24,088 --> 00:01:26,718 -Är det där en discokula? -Ja. 26 00:01:26,800 --> 00:01:29,260 -Var fick du tag i den? -Det är en 40-50. 27 00:01:34,057 --> 00:01:35,597 -Hej. -Jösses! 28 00:01:35,683 --> 00:01:39,483 Förlåt, jag visste det. Jag tänkte: "Nu skrämmer jag henne." 29 00:01:39,562 --> 00:01:41,192 Vad vill du? 30 00:01:42,982 --> 00:01:47,112 Be om ursäkt för igår för... 31 00:01:47,195 --> 00:01:48,695 Jag tänker åka hem. 32 00:01:48,780 --> 00:01:49,990 Va? 33 00:01:50,073 --> 00:01:52,123 Jag köper biljett på mobilen. 34 00:01:52,200 --> 00:01:54,450 -Jag åker om några timmar. -Snälla... 35 00:01:54,536 --> 00:01:58,366 -Hoppas de har potatissalladen. -Det har de alltid. 36 00:01:58,456 --> 00:02:00,916 -Gus! Är det du? -Hej. 37 00:02:01,000 --> 00:02:03,040 Vi har tittat på Witchita! 38 00:02:03,128 --> 00:02:06,088 Läskiga grejer! 39 00:02:06,881 --> 00:02:08,511 Kul att ni gillar den... 40 00:02:10,510 --> 00:02:12,930 Ursäkta, det här är min flickvän, Mickey. 41 00:02:13,012 --> 00:02:14,562 -Det här är min... -Hej. 42 00:02:14,639 --> 00:02:17,979 ...morbror Pat och moster Jo. 43 00:02:21,271 --> 00:02:26,401 Då så. Alla är därinne. Jag kommer snart. 44 00:02:26,985 --> 00:02:28,565 Då så. 45 00:02:28,653 --> 00:02:30,823 -Vi ses snart. -Vi ses, hej då. 46 00:02:30,905 --> 00:02:32,405 Hej då. 47 00:02:35,827 --> 00:02:39,957 Allvarligt? Du hotar med att göra slut och åka hem? 48 00:02:40,039 --> 00:02:42,629 På grund av ett fånigt gräl? 49 00:02:42,709 --> 00:02:46,379 Du fattar fortfarande inte. Det var inte fånigt. 50 00:02:46,462 --> 00:02:49,972 Du sa att jag var labil och att vi inte har nån framtid. 51 00:02:50,550 --> 00:02:52,050 Lyssna nu. 52 00:02:52,135 --> 00:02:53,925 När jag hör vad du säger, 53 00:02:54,012 --> 00:02:58,062 tror jag att du har misstolkat nåt 54 00:02:58,141 --> 00:02:59,851 -som jag sa... -Nej. 55 00:02:59,934 --> 00:03:04,984 Det var ingen jävla T.S. Eliot-dikt. Det behövde inte "tolkas". Jag fattade. 56 00:03:05,940 --> 00:03:07,570 Det här är väldigt... 57 00:03:07,650 --> 00:03:10,450 Det här är helt sjukt, vi har aldrig pratat om det. 58 00:03:10,528 --> 00:03:11,448 Jag vet inte ens... 59 00:03:11,529 --> 00:03:13,699 Fan också! Hej! -Hej, Gus! -Hej. 60 00:03:16,034 --> 00:03:17,914 -Hej. -Vem har vi här? 61 00:03:17,994 --> 00:03:20,334 Min flickvän Mickey. 62 00:03:20,413 --> 00:03:22,963 Min kusin Lisa och hennes familj. Hej! 63 00:03:23,041 --> 00:03:27,051 Jag har sett henne på Facebook så jag tycker att jag känner henne. 64 00:03:27,128 --> 00:03:30,508 -Ja. -Finns det en tv här? 65 00:03:31,257 --> 00:03:33,637 Nej, jag tror inte det tyvärr. 66 00:03:33,718 --> 00:03:35,718 -Mamma, du sa att det fanns tv! -Du ljög! 67 00:03:35,803 --> 00:03:37,393 Ingen har ljugit, kom nu. 68 00:03:38,514 --> 00:03:39,434 Hej! 69 00:03:39,515 --> 00:03:42,935 Jag måste åka, jag pallar inte att vara välkomstkommitté. 70 00:03:43,019 --> 00:03:45,019 -Jag åker hem. -Du kan inte... 71 00:03:45,104 --> 00:03:46,404 Varför inte det? 72 00:03:46,481 --> 00:03:48,781 För det här blir hemskt. 73 00:03:48,858 --> 00:03:53,198 Att vara här och låtsas att allt är okej, medan vi gör slut? 74 00:03:54,948 --> 00:03:58,578 -Snälla? -Okej, jag stannar på festen. 75 00:03:58,660 --> 00:04:02,080 Sen sticker jag och du kan stanna tills... 76 00:04:02,163 --> 00:04:03,503 Herregud. 77 00:04:03,581 --> 00:04:07,841 Vi går in där, jag orkar inte hälsa på fler. 78 00:04:10,213 --> 00:04:11,803 -Har de gått? -Nej. 79 00:04:13,424 --> 00:04:14,724 -Iväg. -Okej. 80 00:04:16,552 --> 00:04:19,312 Man måste ta deras leverantör, när man hyr stället. 81 00:04:19,389 --> 00:04:23,689 Visst är det ett fint mönster? Och den här är så rar. 82 00:04:23,768 --> 00:04:26,898 Bjälkarna i World Trade Center revs ner diagonalt. 83 00:04:26,980 --> 00:04:30,150 Under vanligt rivningsarbete... 84 00:04:30,858 --> 00:04:32,898 Ska vi hoppa ner i avgrunden? 85 00:04:36,656 --> 00:04:37,866 Hej. 86 00:04:37,949 --> 00:04:40,789 -Jag såg ditt program. -Vad tyckte du? 87 00:04:40,868 --> 00:04:45,538 Jag gillar inte djävulsdyrkan och hedendom så mycket. 88 00:04:45,623 --> 00:04:49,593 Vi vaknar en morgon, och världen styrs av en enda regering. 89 00:04:50,503 --> 00:04:51,803 Tror du? 90 00:04:52,630 --> 00:04:57,550 Enda problemet med att sälja husbilar är att folk ser dem som lyx. 91 00:04:57,635 --> 00:04:59,795 Troligen på grund av namnet. 92 00:04:59,887 --> 00:05:05,437 "Fritidsfordon." Man får förklara att det är en nödvändig lyx. 93 00:05:05,518 --> 00:05:09,268 Då får man dem på kroken och vevar in dem. 94 00:05:09,355 --> 00:05:10,435 Ursäkta. 95 00:05:10,523 --> 00:05:14,073 Jag är så stolt över alla mina barn. 96 00:05:14,152 --> 00:05:18,822 Deras affärer och konstutställningar och lärarjobb... 97 00:05:18,906 --> 00:05:22,906 -Din film, menar jag ju. -Glöm inte den. 98 00:05:22,994 --> 00:05:27,754 Det är bra med kreativitet men undervisning är liksom ädelt. 99 00:05:27,832 --> 00:05:31,592 Lärare är hjältar, som brandsoldater. 100 00:05:33,671 --> 00:05:35,841 Hör på allihop! 101 00:05:35,923 --> 00:05:41,183 Först en applåd för mr och mrs Victoria och Mark Cruikshank! 102 00:05:43,890 --> 00:05:48,900 Kan man tänka sig. 40 år! Allvarligt? 103 00:05:50,480 --> 00:05:54,030 Men många vet inte det här... 104 00:05:54,108 --> 00:05:57,398 Mamma och pappa hade ingen smekmånad. 105 00:05:58,112 --> 00:06:01,242 Ingen smekmånad. De vill åka till Hawaii, 106 00:06:01,324 --> 00:06:06,794 men de uppoffrade sig som vanligt och sparade pengarna 107 00:06:06,871 --> 00:06:10,631 för att vi barn skulle få det bättre. 108 00:06:11,918 --> 00:06:13,458 Mamma och pappa, 109 00:06:14,253 --> 00:06:16,763 ni har uppoffrat er tillräckligt. 110 00:06:21,719 --> 00:06:24,639 Som present på bröllopsdagen, 111 00:06:24,722 --> 00:06:28,022 från mig, Kelly, Nina och bebisen, 112 00:06:28,101 --> 00:06:32,311 det är dags för er att säga aloha till Hawaii. 113 00:06:32,396 --> 00:06:34,606 -Ni ska till Hawaii. -Va! 114 00:06:35,566 --> 00:06:37,356 Kom upp hit. 115 00:06:37,443 --> 00:06:39,403 -Vi har en lei. -Ni skojar! 116 00:06:40,071 --> 00:06:41,451 Nej. 117 00:06:41,531 --> 00:06:43,661 -Vad händer? -Ska de till Hawaii? 118 00:06:43,741 --> 00:06:46,041 -Har jag missat nåt mejl? -Nej. 119 00:06:46,119 --> 00:06:49,249 Raring...tack ska du ha. 120 00:06:50,414 --> 00:06:53,134 -Vad sjutton? -Är allt okej? 121 00:06:53,209 --> 00:06:56,419 Jag visste inget heller. 122 00:06:56,504 --> 00:06:58,014 Har han inte sagt nåt? 123 00:06:58,089 --> 00:07:01,219 Vi kan knappt betala vårt bolån men det är lugnt. 124 00:07:02,677 --> 00:07:04,717 Kelly! Kom. 125 00:07:06,597 --> 00:07:07,467 Beklagar. 126 00:07:07,557 --> 00:07:10,057 Kom nu, gumman. 127 00:07:11,978 --> 00:07:15,108 -Hans fåniga skor. -Hur glad som helst. 128 00:07:15,189 --> 00:07:18,279 -Det är för mycket. -Säg aloha. 129 00:07:21,362 --> 00:07:24,202 -Så omtänksamt. -De är värda det. 130 00:07:24,282 --> 00:07:25,742 Vad är det med dig? 131 00:07:25,825 --> 00:07:29,495 Va? Det skulle vara en överraskning. 132 00:07:29,579 --> 00:07:33,499 Nu är ju vi bortgjorda, vi kunde ha bidragit. 133 00:07:33,583 --> 00:07:36,883 Ni betalade för att resa hit. Det är er present. 134 00:07:36,961 --> 00:07:40,131 Jag bor här, det här är min present. 135 00:07:40,214 --> 00:07:41,844 Det är för mycket. 136 00:07:41,924 --> 00:07:45,394 Alla vi barn kunde ha bidragit. 137 00:07:45,470 --> 00:07:49,390 När de fick TiVo betalade vi 13 dollar var. 138 00:07:49,474 --> 00:07:51,604 Jaha. 139 00:07:51,684 --> 00:07:54,404 Gus, säg att du håller med mig. 140 00:07:55,313 --> 00:07:59,033 Alltså, det är snällt men jag fattar hur de menar. 141 00:07:59,108 --> 00:08:00,858 -Gör du? -På sätt och vis. 142 00:08:00,943 --> 00:08:06,453 Ni borde bli glada när de får åka till Hawaii. Ni får det att handla om er. 143 00:08:06,532 --> 00:08:07,832 Nämen, herregud. 144 00:08:07,909 --> 00:08:11,199 -Vet du att du är ett arsle? -Andrew. Inga såna ord. 145 00:08:11,287 --> 00:08:13,457 -Sila snacket. -Han är ett arsle. 146 00:08:13,539 --> 00:08:17,339 Han sa inget till oss. Vi kunde inte bidra även om vi ville. 147 00:08:17,418 --> 00:08:19,798 Det var inte illa ment. Det var en överraskning. 148 00:08:19,879 --> 00:08:21,049 Sluta nu! 149 00:08:32,099 --> 00:08:34,849 Oroa er inte. Vi tre... 150 00:08:34,936 --> 00:08:37,056 Vi har också en present. Vi betalar för tidskrifter på flyget. 151 00:08:41,108 --> 00:08:44,358 Men inte på hemvägen. Det har vi inte råd med. 152 00:08:46,781 --> 00:08:48,951 Den här servetten får ni också. 153 00:08:49,033 --> 00:08:52,253 Fyrtio år är väl pappersbröllop? 154 00:08:52,328 --> 00:08:53,498 Vem har vi här? 155 00:08:54,956 --> 00:08:57,456 Hej, jag är gammal och vithårig. 156 00:08:59,919 --> 00:09:02,379 Sluta tjafsa nu. 157 00:09:02,463 --> 00:09:06,683 Ni låter som jag och Hillary när hon fick veta om Monica. 158 00:09:06,759 --> 00:09:11,469 Jag visste inget om Kens present. 159 00:09:22,441 --> 00:09:25,031 -Hade jag inte rätt? -Vadå? 160 00:09:25,111 --> 00:09:29,451 Jag sa ju att min familj är galna. Såg du vad Gus gjorde? 161 00:09:29,532 --> 00:09:34,252 Varje gång det blir problem förvandlas han till Jerry Seinfeld. 162 00:09:35,746 --> 00:09:39,576 Han har varit störd sen Ridley Scott-grejen. 163 00:09:40,126 --> 00:09:44,876 -Pratar du om Kens present? -Nej, jag berättade om Ridley Scott. 164 00:09:44,964 --> 00:09:46,974 -Gör inte det. -Varför inte det? 165 00:09:47,049 --> 00:09:52,259 Jag vet inte vad Gus har sagt, men när han kom till LA var han så efterfrågad. 166 00:09:53,014 --> 00:09:53,854 -Vad? -Jo. 167 00:09:53,931 --> 00:09:55,271 -Var han? -Ja. 168 00:09:55,349 --> 00:09:58,059 Han skrev ett manus som alla såg, 169 00:09:58,144 --> 00:10:01,984 och gick på möten med viktiga personer. 170 00:10:02,064 --> 00:10:04,114 -Jaså. -Ja, det var helt sjukt. 171 00:10:04,191 --> 00:10:06,901 Han fick jobb som Ridley Scotts assistent, 172 00:10:06,986 --> 00:10:11,566 men fick även medverka kreativt. Han låg bra till. 173 00:10:11,657 --> 00:10:14,157 -Så lovande. -Ja. 174 00:10:14,243 --> 00:10:15,243 Tills... 175 00:10:16,704 --> 00:10:19,924 Jag tror att han fick för sig 176 00:10:19,999 --> 00:10:22,999 att hans karriär hade stagnerat. 177 00:10:23,085 --> 00:10:25,665 Efter några månader. 178 00:10:25,755 --> 00:10:29,375 Han mejlade Ridley och skrev: 179 00:10:29,467 --> 00:10:33,797 "Du borde ta mig mer på allvar", och så vidare. 180 00:10:33,888 --> 00:10:35,638 -Gjorde Gus det? -Ja. 181 00:10:35,723 --> 00:10:37,643 Det var tufft! 182 00:10:37,725 --> 00:10:43,765 Men mejlet innehöll även en lång konversation med vår mamma, 183 00:10:43,856 --> 00:10:46,106 där det stod vad han borde skriva. 184 00:10:46,192 --> 00:10:50,072 Han frågade om vad han skulle skriva, 185 00:10:50,154 --> 00:10:52,914 och själva mejlet var bara det översta. 186 00:10:52,990 --> 00:10:56,080 -Det... Du fattar. -Ja. 187 00:10:56,160 --> 00:11:00,290 Ridley skickar det givetvis till alla han känner. 188 00:11:00,373 --> 00:11:05,213 Regissörer, agenter och studiofolk och skriver: 189 00:11:05,294 --> 00:11:09,724 "Titta vad min assistent skickat från sin mamma." 190 00:11:10,549 --> 00:11:12,179 Såg ni mejlet? 191 00:11:12,259 --> 00:11:14,719 -Ja, det var hemskt. -Jättehemskt. 192 00:11:14,804 --> 00:11:17,224 "Tack, mamma" står det. 193 00:11:17,306 --> 00:11:18,386 -Allvarligt. -Nej. 194 00:11:18,974 --> 00:11:20,604 Nämen, Gud. Mamma är full. 195 00:11:20,684 --> 00:11:24,154 Jag ger henne min tequila och ser vad som händer. 196 00:11:25,481 --> 00:11:26,571 Herregud! 197 00:11:27,483 --> 00:11:29,693 Förra gången hon blev full, 198 00:11:29,777 --> 00:11:32,737 knuffade hon ner pappa i en pool. Det var kul. 199 00:11:32,822 --> 00:11:34,532 Det vill du väl se? 200 00:11:34,615 --> 00:11:36,695 Jag ska ta lite tårta. 201 00:11:36,784 --> 00:11:40,754 Nej, det vill jag inte se, det vore tragiskt. 202 00:11:44,708 --> 00:11:47,088 -China Doll av David Bowie. -Bra. 203 00:11:48,379 --> 00:11:50,009 Jag gör slut på tårtan. 204 00:11:53,759 --> 00:11:56,299 -Vill du ha nåt att dricka? -Inte nu. 205 00:11:56,387 --> 00:11:59,217 -Okej. -Hej. 206 00:11:59,306 --> 00:12:02,556 -Allt väl? -Toppen. Underbart. 207 00:12:02,643 --> 00:12:05,483 -Vi kan väl sätta oss? -Jag har det bra här. 208 00:12:05,563 --> 00:12:09,443 Jag ser alla och... Där är Mickey! Hej, Mickey! 209 00:12:09,525 --> 00:12:12,355 Kom hit! Tjejen! 210 00:12:12,445 --> 00:12:13,695 -Kom. -Okej. 211 00:12:13,779 --> 00:12:17,069 Tjejen, kom hit. 212 00:12:17,158 --> 00:12:18,618 Här kommer hon. 213 00:12:19,827 --> 00:12:21,447 Här kommer Mickey. 214 00:12:22,037 --> 00:12:25,457 Mark och jag gillar dig bäst. 215 00:12:26,459 --> 00:12:28,249 -Nej. -Det är sant. 216 00:12:28,335 --> 00:12:30,045 Vad snällt sagt. 217 00:12:30,129 --> 00:12:34,299 Av alla Gus tjejer gillar vi dig bäst. 218 00:12:34,383 --> 00:12:37,643 Bättre än... Vad var det? Natalie. 219 00:12:38,512 --> 00:12:41,432 -Där fick du, Natalie. -Hon var en käring. 220 00:12:41,515 --> 00:12:43,515 Medge det. 221 00:12:43,601 --> 00:12:47,271 Jag märkte det, Gussie. En mamma vet alltid. 222 00:12:47,354 --> 00:12:50,234 -Lugna dig. -Vilka var det mer? 223 00:12:51,233 --> 00:12:54,283 -Theresa. -Ja. 224 00:12:54,361 --> 00:12:56,661 -Har jag rätt? -Vet inte riktigt. 225 00:12:56,739 --> 00:12:59,069 Du överförenklar. 226 00:12:59,158 --> 00:13:02,748 Kom igen. Theresa var så tråkig. 227 00:13:02,828 --> 00:13:06,868 Om man frågade: "Var kommer du från?" 228 00:13:06,957 --> 00:13:11,087 sa hon "Lansing" eller vad det var. Och inget mer. 229 00:13:12,254 --> 00:13:14,174 Ursäkta, är du en utomjording? 230 00:13:15,132 --> 00:13:17,092 Tja, det är sant. 231 00:13:17,176 --> 00:13:19,676 -Mickey är bäst. -Nummer ett. 232 00:13:19,762 --> 00:13:22,222 Håll fast vid henne. 233 00:13:22,306 --> 00:13:25,976 -Gör det. -Jag ska. Jag släpper henne inte! 234 00:13:26,060 --> 00:13:27,810 Pappa ska gå, vi säger adjö. 235 00:13:27,895 --> 00:13:31,145 Ja, kom, vi säger adjö till pappa. 236 00:13:38,656 --> 00:13:40,116 Ursäkta. Förlåt. 237 00:13:45,746 --> 00:13:47,706 -Nu skiter jag i det här. -Du. 238 00:13:48,999 --> 00:13:51,339 -Vart ska du? -Till flygplatsen. 239 00:13:51,418 --> 00:13:53,958 -Vadå? -Jag ska till flygplatsen! 240 00:13:54,046 --> 00:13:56,966 Du ljuger så mycket. Jag vet om Ridley Scott. 241 00:13:57,550 --> 00:13:59,510 Hör på. Det var sent. 242 00:13:59,593 --> 00:14:03,473 Jag hade ingen ordning på mina mejl. Jag rörde ihop saker. 243 00:14:03,556 --> 00:14:05,766 Varför har du inte berättat om det? 244 00:14:06,976 --> 00:14:11,306 Sånt är inget man pratar om på första dejten. 245 00:14:11,397 --> 00:14:14,067 "Jag gjorde bort mig inför 246 00:14:14,149 --> 00:14:16,149 -halva..." -Ge mig nycklarna. 247 00:14:17,319 --> 00:14:20,489 -Tänker du ta... -Ja. Ge mig nycklarna. 248 00:14:23,033 --> 00:14:23,873 -Tack... -Nej. 249 00:14:23,951 --> 00:14:25,041 Allvarligt? 250 00:14:25,119 --> 00:14:26,619 -Ge hit. -Jag vill inte... 251 00:14:26,704 --> 00:14:28,874 -Ge mig nycklarna! -Sluta. 252 00:14:29,999 --> 00:14:30,919 Gus. 253 00:14:31,959 --> 00:14:36,959 Du tycker att jag är för omogen för att bli mamma, men du är barnslig. 254 00:14:37,047 --> 00:14:40,427 Du ljuger och har hemligheter för mig. 255 00:14:40,509 --> 00:14:43,139 Om din förlovning. Ridley Scott. 256 00:14:43,220 --> 00:14:45,350 Du låtsas att du går i kyrkan. 257 00:14:45,431 --> 00:14:49,771 Du överdriver. Jag vill bara göra folk glada. 258 00:14:49,852 --> 00:14:52,102 Så jag ljuger lite. 259 00:14:52,187 --> 00:14:55,267 Det är inte jättehemskt. 260 00:14:56,317 --> 00:14:58,067 Det är hela din familj. 261 00:14:58,152 --> 00:15:00,572 Min familj är knäpp men vi döljer inget. 262 00:15:00,654 --> 00:15:04,124 Du känner inte min familj. De är djupare än så. 263 00:15:04,199 --> 00:15:08,869 Tro inte att du förstår min familj efter två dagar. 264 00:15:08,954 --> 00:15:12,714 Det kanske inte berodde på dem att jag inte ville ha dig med. 265 00:15:14,752 --> 00:15:15,592 Utan på mig? 266 00:15:15,669 --> 00:15:17,129 -Kanske. -Allvarligt? 267 00:15:17,212 --> 00:15:19,422 Att jag inte ville ta dig med, 268 00:15:19,506 --> 00:15:23,386 kanske inte hade med mina familjehemligheter att göra. Eller vilken teaterpjäs du nu inbillar dig att det är. 269 00:15:27,431 --> 00:15:29,601 Okej. Visst. 270 00:15:31,185 --> 00:15:32,515 Jag åker nu. 271 00:15:37,316 --> 00:15:38,526 Åk. Jag bryr mig inte. 272 00:15:40,444 --> 00:15:44,704 Kan du gå in och säga adjö till alla? 273 00:15:44,782 --> 00:15:47,912 Hitta på nån ursäkt för min skull. 274 00:15:48,535 --> 00:15:50,905 Ja, det kan jag. 275 00:15:59,797 --> 00:16:01,877 En minut, okej? 276 00:16:17,398 --> 00:16:18,978 Hör på, allihop. 277 00:16:19,066 --> 00:16:22,736 Mickey måste tyvärr åka, 278 00:16:22,820 --> 00:16:24,910 hon åker till flygplatsen nu. 279 00:16:24,989 --> 00:16:25,909 Vänta, va? 280 00:16:26,532 --> 00:16:29,702 Ja, det är problem på jobbet. 281 00:16:30,202 --> 00:16:33,912 Mickey, du behöver inte. 282 00:16:35,416 --> 00:16:36,916 Hon är bara artig. 283 00:16:37,668 --> 00:16:41,878 Hon är arg för att jag har ljugit för henne. 284 00:16:41,964 --> 00:16:44,934 Och undanhållit saker för alla. 285 00:16:45,009 --> 00:16:50,099 Saker som är pinsamma eller som jag skäms för. 286 00:16:50,681 --> 00:16:53,641 Ni vet, min film med Arya? 287 00:16:55,227 --> 00:16:56,187 Hon hoppade av. 288 00:16:56,937 --> 00:17:02,647 Hon hoppade av. Så nu har jag bara en massa skulder. 289 00:17:02,735 --> 00:17:09,575 Det enda resultatet är en två minuters presentationssnutt. 290 00:17:11,493 --> 00:17:14,123 -Vad är det? -Det är... 291 00:17:15,205 --> 00:17:16,285 Ingenting. 292 00:17:17,041 --> 00:17:18,211 Det är... 293 00:17:18,709 --> 00:17:20,089 Egentligen... 294 00:17:21,837 --> 00:17:22,757 ...ingenting. 295 00:17:23,839 --> 00:17:27,219 Jag menar att det är kört med Arya. 296 00:17:28,802 --> 00:17:33,562 Jag har sumpat alla jobbchanser jag nånsin fått. Ridley Scott och regissören för Liberty Down... 297 00:17:39,980 --> 00:17:42,270 Jag får aldrig skriva för Witchita 298 00:17:42,357 --> 00:17:45,277 för när jag blev inbjuden till manusrummet, 299 00:17:45,360 --> 00:17:49,660 fick jag spel och kastade en tjejs dator över bordet. 300 00:17:49,740 --> 00:17:52,950 -Det visste jag inte. -Inte jag heller. 301 00:17:53,035 --> 00:17:59,035 Det är inget nytt. Jag har problem med att kontrollera min ilska. 302 00:17:59,124 --> 00:18:05,054 Förra månaden fick jag spel när jag körde bil, 303 00:18:05,130 --> 00:18:09,840 och jag fick spinn och krockade med några bilar. 304 00:18:11,178 --> 00:18:13,468 Jag sa inget till nån. 305 00:18:13,555 --> 00:18:16,265 Kastade du en tjejs dator? 306 00:18:16,350 --> 00:18:18,310 Häng med, mamma. 307 00:18:18,393 --> 00:18:21,653 Jag tänker dra igenom det här fort. 308 00:18:21,730 --> 00:18:23,820 Jag tror inte att jag tror på Gud. 309 00:18:24,399 --> 00:18:27,529 När jag var nio spydde jag i mammas handväska. 310 00:18:28,737 --> 00:18:32,197 Ni minns mitt ex Natalie? 311 00:18:32,699 --> 00:18:37,619 Hon låtsades vara otrogen, för att jag skulle göra slut. 312 00:18:37,704 --> 00:18:40,334 Men det gjorde jag inte så hon fick göra slut. 313 00:18:42,042 --> 00:18:44,092 Pappa, jag gillar inte sport. 314 00:18:44,169 --> 00:18:49,549 Jag låtsas bara så att vi ska ha nåt gemensamt. 315 00:18:50,551 --> 00:18:56,181 Jag vet inte. Jag menar, jag försöker bara säga... 316 00:18:57,057 --> 00:19:02,227 Jag försöker föra er bakom ljuset. 317 00:19:02,312 --> 00:19:08,492 Så ni ska tro att jag är den perfekta sonen eller den perfekta brorsan. 318 00:19:10,863 --> 00:19:12,613 Men jag är en klantskalle. 319 00:19:14,867 --> 00:19:19,157 Mickey är det enda som är bra i mitt liv. 320 00:19:22,916 --> 00:19:24,706 Men jag sabbar det också... 321 00:19:26,086 --> 00:19:30,006 Igår sa jag att hon inte är mogen för att skaffa barn, men... 322 00:19:32,176 --> 00:19:33,426 Jag har fel. 323 00:19:35,053 --> 00:19:38,143 Det är jag som inte är mogen och... 324 00:19:39,850 --> 00:19:42,520 Det är enklare för mig att låtsas 325 00:19:42,603 --> 00:19:45,443 att Mickey är knasig och jag mår bra. 326 00:19:47,566 --> 00:19:49,566 Det är jag som är knasig. 327 00:19:58,660 --> 00:20:03,120 Bra, bra, då vet vi det. Kan vi städa upp och åka hem nu? 328 00:20:08,170 --> 00:20:11,340 Okej, tack? Jag... 329 00:20:32,736 --> 00:20:34,946 -Förlåt, det var hemskt. -Allvarligt? 330 00:20:35,030 --> 00:20:37,530 Det var fantastiskt. 331 00:20:38,408 --> 00:20:40,078 -Allvarligt? -Ja. 332 00:20:40,160 --> 00:20:43,500 Jag har haft jobbiga samtal med mina föräldrar. 333 00:20:43,580 --> 00:20:48,670 Men inte så där ärligt. Det var modigt av dig. Du är tuff. 334 00:20:49,753 --> 00:20:51,673 Jag känner mig så misslyckad nu. 335 00:21:13,944 --> 00:21:15,494 Skönt. 336 00:21:20,284 --> 00:21:21,794 Hemma. 337 00:21:25,956 --> 00:21:28,576 Det var lite jobbigt där i... 338 00:21:29,876 --> 00:21:31,456 Vad hette det? 339 00:21:31,545 --> 00:21:33,585 Brookings. 340 00:21:35,215 --> 00:21:38,505 -Men vi överlevde. -Jajamän. 341 00:21:41,138 --> 00:21:43,558 Berätta om framtiden. 342 00:21:47,436 --> 00:21:50,306 Vi flyttar ihop. 343 00:21:52,107 --> 00:21:56,697 Och sen...så skaffar vi en liten vovve. 344 00:21:57,779 --> 00:22:00,819 -Bra idé. En beagle. -Ja. 345 00:22:01,575 --> 00:22:08,165 Sen går vi i parterapi. 346 00:22:08,957 --> 00:22:14,457 -Och reder ut allt och blir starka. -Ja, och sen... 347 00:22:16,965 --> 00:22:23,215 Sen gifter vi oss och skaffar barn. 348 00:22:23,305 --> 00:22:27,265 Ja, väldigt populärt numera.