1 00:00:06,052 --> 00:00:08,102 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:08,179 --> 00:00:10,599 Warte nur ab. Es passiert wieder. 3 00:00:10,682 --> 00:00:14,192 Du machst Schluss, überlegst es dir anders und kommst wieder angekrochen. 4 00:00:14,269 --> 00:00:17,689 Überspringen wir das einfach und bleiben gleich zusammen. 5 00:00:17,772 --> 00:00:19,942 Tut mir leid. Das war verletzend, 6 00:00:20,025 --> 00:00:22,735 und ich tue dir das nie wieder an. 7 00:00:22,819 --> 00:00:25,409 Sei dir da nicht so sicher. Das meine ich nicht. 8 00:00:25,488 --> 00:00:26,868 Ich meine nur... 9 00:00:26,948 --> 00:00:30,328 Randy, ich möchte das so sanft wie möglich machen, 10 00:00:30,410 --> 00:00:35,170 weil du sehr besonders bist und ich mit dir befreundet bleiben möchte. 11 00:00:35,832 --> 00:00:37,382 Wir bleiben also Freunde? 12 00:00:38,877 --> 00:00:39,707 Wieso nicht? 13 00:00:40,295 --> 00:00:42,125 Das reicht mir, Bertie-Bärchen. 14 00:00:43,882 --> 00:00:46,512 Und wenn einige Zeit vergangen ist, 15 00:00:46,593 --> 00:00:50,683 erkennen wir vielleicht, dass wir doch zusammengehören. 16 00:00:51,931 --> 00:00:52,851 Eher nicht. 17 00:00:54,059 --> 00:00:55,349 Dann kannst du mich mal! 18 00:00:55,435 --> 00:00:58,265 Es soll nicht unangenehm werden, wenn wir uns begegnen. 19 00:00:58,354 --> 00:01:01,904 Tja, weißt du was? Das wird es. Und zwar scheißunangenehm! 20 00:01:05,779 --> 00:01:07,409 Und sag mal, 21 00:01:07,489 --> 00:01:10,529 kann ich erzählen, es sei einvernehmlich gewesen? 22 00:01:10,617 --> 00:01:13,697 Sag ruhig, du hast Schluss gemacht. Ich spiele mit. 23 00:01:13,787 --> 00:01:15,747 Nein, besser einvernehmlich. 24 00:01:15,830 --> 00:01:16,870 Na dann, gut. 25 00:01:16,956 --> 00:01:18,916 Ich schlage die... Tür zu. 26 00:01:49,489 --> 00:01:52,699 Soll ich den Besen auf 'ne sexy Art halten, oder... 27 00:01:52,784 --> 00:01:55,044 Gott, bei jedem Shooting sagt jemand: "Sie sollte einen Besen halten." 28 00:01:57,455 --> 00:01:59,415 Als kämen sie als Erste darauf. 29 00:01:59,499 --> 00:02:00,959 Denkt dran, ihr seid Hexen. 30 00:02:01,042 --> 00:02:02,882 Hände an den Besen und zurücklehnen. 31 00:02:03,837 --> 00:02:07,217 Wissen Sie was? Hey. Könnten Sie sie auch allein fotografieren? 32 00:02:07,298 --> 00:02:09,088 -Ja, kein Problem. -Danke. 33 00:02:10,593 --> 00:02:13,513 Ich hol das Phallussymbol. Was für 'ne Wicca! 34 00:02:15,473 --> 00:02:16,313 -Hey. -Hey. 35 00:02:17,725 --> 00:02:18,635 Was sollte das? 36 00:02:19,811 --> 00:02:20,811 Was meinst du? 37 00:02:20,895 --> 00:02:22,645 Arya für den Film zu engagieren? 38 00:02:25,275 --> 00:02:29,275 Hör zu, es tut mir leid. Ich dachte mir, es ist besser, 39 00:02:29,362 --> 00:02:32,702 wenn ich später einfach um Vergebung bettle. 40 00:02:32,782 --> 00:02:34,122 Ich war neugierig, 41 00:02:34,200 --> 00:02:37,450 also hab ich mir von Wyatt dein Skript besorgen lassen, 42 00:02:37,537 --> 00:02:39,867 um uns im Writers' Room darüber lustig zu machen. 43 00:02:40,498 --> 00:02:41,918 -Okay. -Ja, also... 44 00:02:42,000 --> 00:02:45,460 Wir haben's gelesen, und es war gut. 45 00:02:46,504 --> 00:02:49,384 Ich sage nicht "toll". Das war es nämlich nicht. 46 00:02:49,465 --> 00:02:53,425 Aber du hast echt Talent. 47 00:02:54,429 --> 00:02:56,759 Tja, das freut mich zu hören. 48 00:02:56,848 --> 00:02:59,478 Das ist witzig, denn als mir die Idee kam, dachte ich: "Das ist eine dieser Ideen." 49 00:03:02,270 --> 00:03:04,190 Hör auf zu reden. Das war genug. 50 00:03:04,272 --> 00:03:05,232 -Okay. -Okay? 51 00:03:05,899 --> 00:03:09,689 Der Sender hat mich um eine neue Serie gebeten, 52 00:03:09,777 --> 00:03:11,987 und ich entwickle grade die Pilotfolge. 53 00:03:12,071 --> 00:03:16,371 Das ist ein Politthriller, der in einer Kolonie im All spielt. 54 00:03:16,451 --> 00:03:18,121 -Sehr cool. -Ja. 55 00:03:18,203 --> 00:03:20,913 Und ich stelle ein Team von Autoren zusammen, 56 00:03:21,706 --> 00:03:24,326 das später die Serie schreibt, falls es klappt. 57 00:03:25,251 --> 00:03:26,631 Du wärst dafür geeignet. 58 00:03:28,129 --> 00:03:29,709 Im Ernst? Echt jetzt? 59 00:03:29,797 --> 00:03:31,717 Ja. Es geht viel um Science-Fiction, 60 00:03:31,799 --> 00:03:34,639 und ich stelle mal die gewagte Vermutung auf, 61 00:03:34,719 --> 00:03:36,679 dass du dich damit auskennst? 62 00:03:36,763 --> 00:03:40,313 Susan, nur weil ich 'ne Brille und bestimmte Kleidung trage, 63 00:03:40,391 --> 00:03:45,651 mag ich nicht gleich Science-Fiction, aber natürlich tue ich das, ja! 64 00:03:45,730 --> 00:03:47,150 Willst du den Job? 65 00:03:47,232 --> 00:03:51,492 Ja, bitte. Oh mein Gott. Aber so was von ja. 66 00:03:51,569 --> 00:03:53,609 -Und du benimmst dich? -Ja, klar. 67 00:03:53,696 --> 00:03:57,696 Kein Laptop-Rumgewerfe im Writers' Room und so 'n Scheiß? 68 00:03:57,784 --> 00:03:59,624 Nein, das liegt hinter mir. 69 00:03:59,702 --> 00:04:01,502 -Sicher? -Ja, versprochen. 70 00:04:02,956 --> 00:04:05,576 Danke, Susan. Danke. 71 00:04:07,293 --> 00:04:09,963 Entschuldige die Umarmung. War das falsch? 72 00:04:10,713 --> 00:04:12,383 Nein, es war angemessen. 73 00:04:23,142 --> 00:04:25,402 Gus, komm rein! 74 00:04:26,396 --> 00:04:29,516 -Hi. -Was verschafft mir die Ehre? 75 00:04:29,607 --> 00:04:32,237 Weiß nicht. Ich wollte nur mal Hallo sagen 76 00:04:32,318 --> 00:04:35,318 und nach dir sehen. Sollen wir mittagessen gehen? 77 00:04:36,197 --> 00:04:37,237 Es ist 10 Uhr früh. 78 00:04:37,824 --> 00:04:38,664 Dann Brunch? 79 00:04:38,741 --> 00:04:40,121 Wie wär's mit Brunch? 80 00:04:40,201 --> 00:04:42,501 Das ist echt lieb. Ich mach nur das zu Ende. 81 00:04:42,578 --> 00:04:45,078 Na klar. Ich will dich nicht aufhalten. 82 00:04:45,164 --> 00:04:46,084 Nur zu. 83 00:04:46,165 --> 00:04:48,535 Ist das Gus Cruikshank, das Wunderkind? 84 00:04:49,210 --> 00:04:52,420 Ist das Stella Emmett, deren Sendung ich liebe, 85 00:04:52,505 --> 00:04:54,715 auch wenn ich mich dabei manchmal komisch fühle? 86 00:04:54,799 --> 00:04:56,629 Dann mach ich ja alles richtig. 87 00:04:57,510 --> 00:04:58,970 Endlich trefft ihr euch mal. 88 00:04:59,053 --> 00:05:01,513 Mickey erzählt so viel von dir. 89 00:05:02,765 --> 00:05:04,675 Sicher nur Gutes, oder? 90 00:05:04,767 --> 00:05:06,517 Na klar. Wie oft sagte ich: 91 00:05:06,602 --> 00:05:09,402 "Manchmal denke ich, Gus' Penis ist zu groß"? 92 00:05:09,480 --> 00:05:11,230 Jeden einzelnen Tag. 93 00:05:13,276 --> 00:05:15,946 Jetzt weißt du's. Er muss ziemlich groß sein, 94 00:05:16,029 --> 00:05:18,739 sonst wäre es ja ziemlich unangebracht... 95 00:05:18,823 --> 00:05:20,783 Oder zumindest durchschnittlich. 96 00:05:20,867 --> 00:05:23,827 Egal. Ich bin jetzt ruhig. Kann ich zuschauen? 97 00:05:23,911 --> 00:05:26,121 -Ja, hör bloß auf zu reden. Ja. -Ok. 98 00:05:27,957 --> 00:05:29,457 ‎SAFT - KAFFEE 99 00:05:29,542 --> 00:05:30,792 ‎Oh Gott. Echt jetzt? 100 00:05:30,877 --> 00:05:32,877 Ja, wir fangen nächsten Monat an. 101 00:05:32,962 --> 00:05:35,672 -Glückwunsch, Schatz. -Danke. 102 00:05:35,757 --> 00:05:37,547 Danke für alles. 103 00:05:37,633 --> 00:05:40,853 Ohne dich hätte ich das nie geschafft. 104 00:05:40,928 --> 00:05:42,758 Dir auch danke. 105 00:05:43,264 --> 00:05:46,064 Früher hat mich die Arbeit nie interessiert. 106 00:05:46,851 --> 00:05:48,481 Du holst das Beste aus mir raus. 107 00:05:48,561 --> 00:05:50,941 Ja, du auch. 108 00:05:51,564 --> 00:05:52,944 Du machst mich zum Gewinner. 109 00:05:53,024 --> 00:05:54,864 Und du mich zum Stiefellecker. 110 00:05:54,942 --> 00:05:58,072 Sieh dir an, wie wir in jedem Lebensbereich absahnen. 111 00:05:58,154 --> 00:06:01,244 Als würde das Universum uns für unsere Mühe belohnen. 112 00:06:02,575 --> 00:06:04,365 Ich glaube, das stimmt sogar. 113 00:06:04,452 --> 00:06:06,082 Das klingt komisch, aber es ist, 114 00:06:06,162 --> 00:06:09,542 als hätten wir in South Dakota den Code zu unserer Beziehung geknackt. 115 00:06:09,624 --> 00:06:11,544 Ja, genau. 116 00:06:11,626 --> 00:06:14,916 Den Code. Ich weiß, was du meinst. Genau. 117 00:06:15,004 --> 00:06:17,844 Solange wir offen und ehrlich zueinander sind, 118 00:06:17,924 --> 00:06:19,054 ist alles gut. 119 00:06:19,133 --> 00:06:20,803 Es ist so leicht. 120 00:06:20,885 --> 00:06:23,385 Es reicht ein "Hey, ich empfinde das so. 121 00:06:23,471 --> 00:06:24,681 Ich sage es Mickey." 122 00:06:24,764 --> 00:06:25,934 Und bei dir genauso. 123 00:06:26,015 --> 00:06:29,515 Und wir sind füreinander da und können alles durchstehen. 124 00:06:29,602 --> 00:06:33,732 Es ist so traurig, wie andere Paare und andere Leute in Beziehungen 125 00:06:33,815 --> 00:06:36,065 nicht zeigen können, wer sie sind. Ich weiß, du denkst nicht, ich bin doof. 126 00:06:38,486 --> 00:06:39,356 Nein. 127 00:06:39,445 --> 00:06:40,445 Ich weiß gar nicht, 128 00:06:40,530 --> 00:06:42,490 -worüber wir streiten sollten. -Worüber? 129 00:06:42,573 --> 00:06:44,783 Was könnten wir nicht durchstehen? 130 00:06:44,867 --> 00:06:47,657 Wir könnten alles durchstehen. 131 00:06:47,745 --> 00:06:49,405 Und in 'nem Jahr auch noch. 132 00:06:49,497 --> 00:06:52,167 In fünf Jahren. In 40 Jahren. 133 00:06:52,250 --> 00:06:56,750 Genau, und ich denk mir so: "Wenn ich weiß, es geht mir in 40 Jahren so, 134 00:06:56,838 --> 00:07:00,548 wieso sollte ich nicht... Und wieso sollten wir nicht..." 135 00:07:02,635 --> 00:07:04,215 Was? Sag's doch. 136 00:07:04,303 --> 00:07:05,143 Nein. 137 00:07:05,221 --> 00:07:07,601 -Was? Komm schon. -Ich muss schweigen. 138 00:07:07,682 --> 00:07:10,232 -Sag es. -Du willst es nicht hören. 139 00:07:13,354 --> 00:07:17,654 Ich weiß, ich hab schon mal jemandem einen Antrag gemacht, 140 00:07:17,733 --> 00:07:19,993 aber wenn ich dir einen machen würde... 141 00:07:21,571 --> 00:07:23,991 ...sollst du wissen, dass ich es ernst meine. 142 00:07:24,073 --> 00:07:27,373 Ok. Es sollte sofort passieren. 143 00:07:27,452 --> 00:07:31,832 Wie meinst du das? Wir sollen zusammen durchbrennen? 144 00:07:33,958 --> 00:07:35,128 Vielleicht. 145 00:07:40,882 --> 00:07:41,722 Oh mein Gott! 146 00:07:41,799 --> 00:07:43,509 Hast du keine Angst? 147 00:07:43,593 --> 00:07:45,723 Das ist doch aufregend, oder? 148 00:07:45,803 --> 00:07:47,183 Das ist... 149 00:07:48,014 --> 00:07:52,444 Warte, wo denn? Wie? Wann? Was zur Hölle? 150 00:07:52,518 --> 00:07:55,648 Wir reisen nach Catalina Island und heiraten schnell am Strand. 151 00:07:55,730 --> 00:07:58,150 Am Strand. Wie schön. 152 00:07:58,232 --> 00:08:01,612 Man kriegt sofort 'nen Friedensrichter. Wir haben schon mit ihr geredet. 153 00:08:01,694 --> 00:08:03,824 Sie heißt Terry und scheint nett zu sein. 154 00:08:03,905 --> 00:08:05,815 Terry, perfekt. 155 00:08:05,907 --> 00:08:09,827 Sie trifft sich gegen 6 Uhr am Strand mit uns zur Hochzeit. 156 00:08:09,911 --> 00:08:11,541 Sie hat 'ne Lizenz und so. 157 00:08:12,413 --> 00:08:14,543 Catalina. Was für ein schöner Ort. 158 00:08:14,624 --> 00:08:15,464 Warst du schon da? 159 00:08:15,541 --> 00:08:18,171 Nein, aber wenn ich davon höre, denke ich: "Das klingt echt schön. Irgendwann möchte ich dahin." 160 00:08:22,256 --> 00:08:24,296 Komm doch mit. Wir brauchen 'nen Trauzeugen. 161 00:08:24,383 --> 00:08:27,553 Ja, Terry wollte jemanden stellen, aber... 162 00:08:27,637 --> 00:08:29,967 Besser du als irgendein Fremder. 163 00:08:30,056 --> 00:08:31,886 Wirst du unsere Trauzeugin? 164 00:08:31,974 --> 00:08:35,774 Das wäre der Wahnsinn. Ich als eure Trauzeugin? Welch Ehre. 165 00:08:35,853 --> 00:08:38,273 Ist es da warm? Soll ich Badesachen mitnehmen? 166 00:08:38,356 --> 00:08:39,266 Mach ich sowieso. 167 00:08:39,357 --> 00:08:41,777 Das ist sehr aufregend! 168 00:08:44,028 --> 00:08:47,028 Sollen wir's unseren Eltern erzählen oder... 169 00:08:47,114 --> 00:08:48,704 Ist es ok, wenn nicht? 170 00:08:48,783 --> 00:08:51,993 Es ist nur so, mein Dad macht 'ne Riesensache draus, und meine Mom wird nicht begeistert sein. 171 00:08:55,373 --> 00:08:57,503 Ich dachte, ihr versteht euch gut? 172 00:08:57,583 --> 00:08:59,343 Ja, tun wir auch. Sie ist die Beste. 173 00:08:59,418 --> 00:09:02,918 Sie soll mich nur nicht mit ihrer Vernunft runterziehen. 174 00:09:03,005 --> 00:09:05,165 Verstehe. 175 00:09:07,093 --> 00:09:10,853 Meinst du, sie hätte recht und das ist zu impulsiv? Oder... 176 00:09:10,930 --> 00:09:12,470 Das würde sie sagen, 177 00:09:12,557 --> 00:09:16,597 aber vielleicht folge ich nur meinem Instinkt. 178 00:09:17,603 --> 00:09:20,063 Ich folge der inneren Stimme und will schnell handeln, 179 00:09:20,147 --> 00:09:22,357 bevor der kaputte Teil mich umstimmt. 180 00:09:25,861 --> 00:09:29,071 Hey, Gus, willst du vielleicht auch einen Kumpel mitnehmen? 181 00:09:29,240 --> 00:09:32,620 Oh, das wäre witzig, so Trauzeugin-Trauzeuge-mäßig. 182 00:09:32,702 --> 00:09:36,042 Ja, gute Idee. Dann frage ich wohl Randy. 183 00:09:36,122 --> 00:09:37,752 Nein. Lass das. 184 00:09:39,292 --> 00:09:40,382 Wir sind getrennt. 185 00:09:40,459 --> 00:09:41,499 Echt? 186 00:09:42,086 --> 00:09:45,006 Es war einvernehmlich, oder zumindest soll ich das sagen. 187 00:09:45,089 --> 00:09:46,299 Das ist... 188 00:09:47,758 --> 00:09:48,718 ...schade. 189 00:09:48,801 --> 00:09:51,181 Es ist natürlich besser so. 190 00:09:51,929 --> 00:09:54,469 Dann frag ich wohl Chris? 191 00:09:54,557 --> 00:09:55,677 Klasse. 192 00:09:58,227 --> 00:10:01,727 Ok, dann sollte ich euch vielleicht wissen lassen, 193 00:10:01,814 --> 00:10:04,074 dass Chris und ich... 194 00:10:04,984 --> 00:10:07,324 Na ja, zwischen uns läuft etwas. 195 00:10:07,403 --> 00:10:08,493 Echt jetzt? 196 00:10:10,823 --> 00:10:11,873 Okay. 197 00:10:11,949 --> 00:10:15,449 Ja, wir haben eine besondere Verbindung, schon immer. 198 00:10:15,536 --> 00:10:19,326 Nach meiner Trennung von Randy gingen wir den nächsten Schritt. 199 00:10:19,415 --> 00:10:22,625 Aber vorher lief nichts. 200 00:10:22,710 --> 00:10:25,710 Ja, ich freue mich total für euch. Ist doch super. 201 00:10:26,380 --> 00:10:27,510 Ein komischer Tag. 202 00:10:27,590 --> 00:10:31,550 -Was für ein großer, komischer Tag. -Ja, total komisch. 203 00:10:32,595 --> 00:10:34,805 Wieso nicht gleich alle einladen? 204 00:10:34,889 --> 00:10:38,309 Wir schicken 'ne Nachricht an alle und gucken, wer kommt. 205 00:10:38,392 --> 00:10:41,692 Genau. Wir brennen durch. Wir haben die Wahl. 206 00:10:41,771 --> 00:10:44,401 -Das ist ja der Sinn. -Ja, gut. 207 00:10:44,482 --> 00:10:46,442 Heiraten wir so, wie wir wollen. 208 00:10:46,525 --> 00:10:49,445 -Kommen sie, toll. Wenn nicht... -Brechen wir den Kontakt ab. 209 00:10:50,196 --> 00:10:54,026 Gus und Mickey brennen zusammen durch. 210 00:10:54,116 --> 00:10:55,366 Ich tippe es ein. 211 00:10:55,451 --> 00:10:58,291 Wenn ihr nach Catalina wollt, leistet uns Gesellschaft. 212 00:10:59,038 --> 00:11:02,078 Niemand ist eingeladen. Und niemand ist nicht eingeladen. Oh ja! 213 00:11:58,639 --> 00:12:00,179 Oh mein Gott! 214 00:12:07,189 --> 00:12:08,019 Ja. 215 00:12:09,859 --> 00:12:10,939 Bin schon still. 216 00:12:11,026 --> 00:12:14,406 Nein, alles gut. Ich bin gerade so glücklich. 217 00:12:14,488 --> 00:12:17,908 Schön. Ich freue mich sehr für dich. 218 00:12:17,992 --> 00:12:20,912 Das ist schön, vorher noch coole Sachen zu machen. 219 00:12:20,995 --> 00:12:22,495 Ich liebe coole Sachen. 220 00:12:24,832 --> 00:12:26,752 Was für 'n Abenteuer, oder? 221 00:12:27,418 --> 00:12:33,088 Du hast bestimmt Angst oder das Gefühl, dass es zu schnell geht. 222 00:12:34,300 --> 00:12:36,430 Findest du, es geht schnell? 223 00:12:37,011 --> 00:12:41,311 Mal ehrlich? Ja. Ja, es geht etwas schnell. 224 00:12:43,058 --> 00:12:44,518 Ein bisschen zu schnell. 225 00:12:44,602 --> 00:12:47,272 Wenn das Tempolimit 100 wäre, würdest du... 226 00:12:47,354 --> 00:12:49,614 -Hundertzehn fahren. -Oder 130. 227 00:12:49,690 --> 00:12:52,690 Hundertfünfunddreißig. So um 135 rum. 228 00:12:52,776 --> 00:12:55,606 Sorry. Ich wollte nur sehen, ob es dir gut geht. 229 00:12:55,696 --> 00:12:59,236 Nein, ich weiß das zu schätzen. Ich verstehe das ja. 230 00:12:59,325 --> 00:13:03,115 Ich verstehe wohl einfach nicht, wie das bei den SLAA so läuft. 231 00:13:03,204 --> 00:13:08,674 Ich meine, ja, es ist nicht gerade ideal, aber da wir beide wissen... 232 00:13:08,751 --> 00:13:10,091 Nehmen wir dich und Chris. 233 00:13:10,169 --> 00:13:13,419 Wenn das Tempolimit 100 ist, fliegt ihr mit 'ner Rakete. 234 00:13:13,506 --> 00:13:16,426 Das ist wohl einfach die chemische Anziehung. 235 00:13:19,678 --> 00:13:21,508 Und, bist du nervös? 236 00:13:22,515 --> 00:13:24,345 Ja, und so was von. 237 00:13:24,433 --> 00:13:25,273 Ja? 238 00:13:25,768 --> 00:13:27,348 Oder meinst du die Hochzeit? 239 00:13:27,436 --> 00:13:28,596 Nein, deine Hochzeit. 240 00:13:28,687 --> 00:13:30,937 Meine Hochzeit! Alles gut. 241 00:13:31,023 --> 00:13:32,193 -Ja? -Ja, total. 242 00:13:32,274 --> 00:13:35,034 Alter, ich freu mich so für dich. Du ahnst es nicht. 243 00:13:35,110 --> 00:13:36,650 Ich freu mich auch für mich. 244 00:13:36,737 --> 00:13:42,987 Ich hab so 'n Gefühl von Aufregung und Erleichterung und Freude. 245 00:13:43,077 --> 00:13:45,827 Das sind genau die richtigen Gefühle. 246 00:13:45,913 --> 00:13:46,833 Ja. 247 00:13:50,376 --> 00:13:52,416 Bertie und ich hatten Sex, 248 00:13:53,587 --> 00:13:57,297 und zwar schon, als sie noch mit Randy zusammen war. 249 00:13:57,383 --> 00:13:58,303 Was? 250 00:13:58,551 --> 00:14:03,391 Wir sind... Wenn wir schon so offen und ehrlich zueinander sind. 251 00:14:03,472 --> 00:14:08,442 Das hat mich belastet, und ich wollte es loswerden. 252 00:14:08,519 --> 00:14:11,519 -Es geht mir scheiße damit. -Ja, keine Sorge. 253 00:14:11,605 --> 00:14:13,105 Ich verurteile dich nicht. 254 00:14:13,190 --> 00:14:16,070 -Ja? -Das Herz will eben, was es will. 255 00:14:16,151 --> 00:14:19,821 Und wir bedienen uns alle nur an der Liebe auf diesem Planeten. 256 00:14:19,905 --> 00:14:23,075 Und auf dem College hatte ich Sex mit einer, 257 00:14:23,158 --> 00:14:25,618 wie ich später rausfand, entfernten Verwandten. 258 00:14:26,495 --> 00:14:29,995 Keine Cousine ersten Grades, aber schon verwandt. 259 00:14:30,708 --> 00:14:34,298 -Ach ja, egal. Alles cool. Ja. -Ja? 260 00:14:48,183 --> 00:14:50,853 Ok! Es geht los! 261 00:14:53,772 --> 00:14:55,232 Und es geht nicht zu schnell? 262 00:14:55,316 --> 00:14:58,606 -Nein, ich finde das romantisch. -Sehe ich auch so. 263 00:14:58,694 --> 00:15:00,574 Du willst dir sicher sein? 264 00:15:00,654 --> 00:15:02,704 Mein Therapeut hatte drei Fragen, 265 00:15:02,781 --> 00:15:04,621 die man sich stellen sollte. 266 00:15:04,700 --> 00:15:07,830 Drei Fragen. Und welche? Cool. Klingt wie 'n Märchen. 267 00:15:07,912 --> 00:15:09,752 -Ok, her damit. -Ok. 268 00:15:09,830 --> 00:15:11,080 Frage eins: 269 00:15:11,582 --> 00:15:15,252 Hast du Spaß mit ihm, wenn es nichts anderes zu tun gibt? 270 00:15:15,920 --> 00:15:17,460 Zu 100 Prozent. 271 00:15:17,963 --> 00:15:20,973 Wir entdecken immer noch Gemeinsamkeiten. Echt toll. 272 00:15:21,050 --> 00:15:23,720 Ja. Aber ihr streitet euch auch oft, oder? 273 00:15:23,802 --> 00:15:27,562 Ja, aber ich empfinde das als Nebenprodukt unserer Leidenschaft. 274 00:15:27,640 --> 00:15:31,310 -Ja, verstehe. Das klingt logisch. -So kann man's auch sehen. 275 00:15:31,393 --> 00:15:33,603 Oh mein Gott. Wie schön. 276 00:15:33,687 --> 00:15:35,107 Ja. Es ist echt schön. 277 00:15:35,189 --> 00:15:37,229 -Und die zweite Frage? -Ok. 278 00:15:37,316 --> 00:15:39,316 Nummer zwei, und die ist wichtig: 279 00:15:39,401 --> 00:15:40,691 Respektiert ihr einander? 280 00:15:40,778 --> 00:15:44,158 Nicht nur "Tür aufhalten" und so, sondern tiefer Respekt. 281 00:15:44,239 --> 00:15:47,239 Ja, ich meine, ich respektiere ihn, 282 00:15:47,785 --> 00:15:50,865 und vor zwei Jahren hätte er mich nicht sehr gemocht, 283 00:15:50,955 --> 00:15:52,745 aber ja. Ja. 284 00:15:54,124 --> 00:15:56,464 Also ein Ja mit Sternchen. 285 00:15:56,543 --> 00:16:00,263 Ok, Nummer drei: Du musst das nicht beantworten... 286 00:16:00,339 --> 00:16:02,259 Habt ihr ein gutes Sexleben? 287 00:16:02,341 --> 00:16:06,011 Ja, aber in den ersten Monaten ist das auch nicht schwer. 288 00:16:06,095 --> 00:16:08,845 Das weiß man nie. Wir sind seit 12 Jahren verheiratet 289 00:16:08,931 --> 00:16:10,851 und Jeff leckt mich noch. Gott sei Dank. 290 00:16:10,933 --> 00:16:12,103 Der Wahnsinn. 291 00:16:12,184 --> 00:16:14,734 Ja, ein aufregendes Update zu Syds Ehe, 292 00:16:14,812 --> 00:16:18,442 aber wie du sagtest, so früh kann man das noch nicht sagen. 293 00:16:18,524 --> 00:16:21,574 Ja, aber der Sex ist der Hammer, also wird's schon. 294 00:16:21,652 --> 00:16:24,492 -Da hast du's. Drei Mal ja. -Ja. 295 00:16:26,615 --> 00:16:29,405 Ich sage ja nicht, du sollst es lassen. 296 00:16:29,493 --> 00:16:33,543 Ich meine nur, das Junggesellen-Leben ist der Höhepunkt der Existenz. 297 00:16:33,622 --> 00:16:35,672 Ich bin wohl einer dieser Typen, 298 00:16:35,749 --> 00:16:38,039 für den Monogamie das Richtige ist. 299 00:16:38,377 --> 00:16:41,707 -Das Singledasein wird mir nicht fehlen. -Wenn du meinst. 300 00:16:42,798 --> 00:16:46,178 Ich meine, das Ganze ist doch sowieso 'n Witz, oder? 301 00:16:46,260 --> 00:16:48,220 Nie im Leben heiratet ihr so schnell. 302 00:16:48,303 --> 00:16:50,063 Doch. Das ist kein Witz. 303 00:16:50,139 --> 00:16:53,429 Na ja, kein typischer Witz, aber ein Streich 304 00:16:53,517 --> 00:16:55,727 oder 'ne Kunstperformance. 305 00:16:55,811 --> 00:16:57,601 Stell dir mal, du bist single, 306 00:16:57,688 --> 00:17:02,318 kommst nach Hause, ziehst die Socken aus und wirfst sie auf den Boden. 307 00:17:02,401 --> 00:17:05,491 Du gehst kacken, vergisst vielleicht zu spülen. 308 00:17:05,571 --> 00:17:08,161 Toastest 'nen Bagel und packst Butter drauf. 309 00:17:08,991 --> 00:17:11,331 Ich verstehe schon, Freiheit ist schön... 310 00:17:11,410 --> 00:17:13,160 Oder streichst Frischkäse drauf. 311 00:17:13,245 --> 00:17:16,535 Rauchst 'nen Joint. Hörst Willie Nelson. Wieso nicht? Ist ja dein Leben. 312 00:17:16,623 --> 00:17:19,043 Ich glaube, das tausche ich gerne ein. 313 00:17:19,877 --> 00:17:22,497 Und ihr kennt die Alternative ja nicht. 314 00:17:22,588 --> 00:17:25,128 Im Ernst? Wir kommen auf fünf Scheidungen. 315 00:17:25,215 --> 00:17:26,835 Der Hengst hier hatte zwei. 316 00:17:26,925 --> 00:17:29,795 -Und ich 'nen Hattrick. -Liebe ist ein Kampf. 317 00:17:30,554 --> 00:17:33,774 Ich finde das witzig. Wie ihr alle auf 'ne Insel holt. 318 00:17:34,266 --> 00:17:35,556 Ich verstehe es langsam. 319 00:17:37,561 --> 00:17:38,811 Das ist kein Streich. 320 00:17:40,105 --> 00:17:41,435 Echt nicht. 321 00:17:59,166 --> 00:18:01,416 Mickey, du siehst... 322 00:18:02,419 --> 00:18:05,759 -Ich meine, du siehst wunderschön aus. -Danke. 323 00:18:05,839 --> 00:18:10,089 Von innen und außen. Ich mag all deine Seiten, also... 324 00:18:10,761 --> 00:18:12,051 Ich liebe deine auch alle. 325 00:18:13,972 --> 00:18:15,682 Hey, das bringt Unglück. 326 00:18:15,766 --> 00:18:18,306 -Kacke. Sorry. Wusste ich nicht. -Tschüss. 327 00:18:19,019 --> 00:18:20,269 -Sind Sie Terry? -Ja. 328 00:18:20,354 --> 00:18:22,314 Ich hab Sie von Ihrer Website erkannt. 329 00:18:22,397 --> 00:18:24,227 -Freut mich. -Ich bin Mickey, die Braut. 330 00:18:24,316 --> 00:18:25,276 Freut mich. 331 00:18:25,359 --> 00:18:28,359 -Das klingt so ungewohnt. -Sie gewöhnen sich noch dran. 332 00:18:28,445 --> 00:18:29,315 Ok, cool. 333 00:18:29,404 --> 00:18:32,834 Die Zeremonie könnten wir ganz schnell abhaken. 334 00:18:32,908 --> 00:18:35,118 -Gut. -Und mit dem Religiösen... 335 00:18:35,202 --> 00:18:37,252 Ich frage Gus, aber von mir ein Nein. 336 00:18:37,329 --> 00:18:38,619 -Ok. -Und... 337 00:18:41,041 --> 00:18:44,171 Ich finde das echt witzig, und ich erzähle niemandem davon. 338 00:18:45,254 --> 00:18:46,634 Wovon redest du da? 339 00:18:46,713 --> 00:18:48,223 Keine Ahnung. 340 00:18:49,633 --> 00:18:51,593 -Ich versteh das. -Ok. 341 00:18:52,678 --> 00:18:53,718 Ok, Truman. 342 00:18:55,597 --> 00:18:58,427 Wir haben Gelübde geschrieben. Die sprechen wir. 343 00:18:58,517 --> 00:18:59,477 Ok, klasse. 344 00:18:59,560 --> 00:19:02,480 Es soll 'ne Mischung aus Mamma Mia! und Elvira sein. 345 00:19:02,563 --> 00:19:04,523 -Ich gebe mein Bestes. -Ok, cool. 346 00:19:21,165 --> 00:19:22,825 Das gefällt mir. 347 00:19:22,916 --> 00:19:25,836 Hey, was verstehst du an "Nein" nicht? 348 00:19:25,919 --> 00:19:28,009 Alles davon, oder? 349 00:19:28,088 --> 00:19:30,338 Ist das dein Ernst, Bertie? Chris? 350 00:19:31,133 --> 00:19:34,143 -Hattet ihr Sex, als wir zusammen waren? -Was? Nein. 351 00:19:34,219 --> 00:19:36,469 Komm. Ich bin doch nicht blöd. 352 00:19:36,555 --> 00:19:38,715 Wir trennen uns, und gleich danach 353 00:19:38,807 --> 00:19:41,097 tatschst du vor all meinen Freunden seine Hand an? 354 00:19:41,185 --> 00:19:42,685 Du wirst das bereuen. 355 00:19:43,228 --> 00:19:45,938 Irgendwann mache ich was richtig Wichtiges 356 00:19:46,023 --> 00:19:48,613 und werde total berühmt oder reich, 357 00:19:48,692 --> 00:19:51,992 oder beides, und du kommst dir saublöd vor, 358 00:19:52,070 --> 00:19:54,360 wenn du zugibst, du hattest dich von mir getrennt. 359 00:19:54,448 --> 00:19:56,118 Ich hoffe, das stimmt. 360 00:19:56,200 --> 00:19:57,280 Keine Sorge. 361 00:19:57,993 --> 00:19:59,703 -Hey, was geht, Leute? -Hey. 362 00:19:59,786 --> 00:20:01,036 Hey, ist alles ok? 363 00:20:01,121 --> 00:20:03,371 Ja, bei mir schon. 364 00:20:03,457 --> 00:20:05,747 War es schon immer und wird es auch immer. 365 00:20:05,834 --> 00:20:09,464 Nur ihr macht den heutigen Tag total unangenehm für alle. 366 00:20:11,006 --> 00:20:13,046 Sollen wir vielleicht... 367 00:20:13,133 --> 00:20:15,513 Sollen wir mal alles besprechen? 368 00:20:15,594 --> 00:20:18,814 Na klar, und die Hochzeit meiner besten Freunde verpassen. 369 00:20:18,889 --> 00:20:21,139 Auf keinen Fall. Wisst ihr was? 370 00:20:21,892 --> 00:20:25,272 Ihr zwei seid die Arschlöcher, nicht ich. 371 00:20:29,942 --> 00:20:32,572 Mal eine Frage. Ich arbeite an 'ner Tischrede 372 00:20:32,653 --> 00:20:35,203 und wollte dein Ok dafür. Dafür ist doch Zeit? 373 00:20:35,280 --> 00:20:37,950 Auf jeden Fall. Wenn du Zeit willst, dann ist Zeit. 374 00:20:38,575 --> 00:20:41,195 Super. Ich erzähle, wie Mickey damals 375 00:20:41,286 --> 00:20:45,536 in unsere Drehbuchlesung reinstürmte und wir euch beim Streiten zusahen. 376 00:20:45,832 --> 00:20:47,002 Ich hab das Video noch. 377 00:20:47,084 --> 00:20:48,794 Vielleicht zeig ich's sogar. 378 00:20:48,877 --> 00:20:53,217 -Das war so witzig, Mann. -Ja, das war eine witzige Geschichte. 379 00:20:53,298 --> 00:20:55,968 Aber lass sie besser weg. 380 00:20:56,051 --> 00:20:57,761 -Na gut, wird gemacht. -Ok. 381 00:20:59,137 --> 00:21:01,427 Und als du Haussitter warst und ich vorbeikam, 382 00:21:01,515 --> 00:21:03,385 ohne dass du's wusstest? Ich war oben, 383 00:21:03,475 --> 00:21:06,135 und ihr habt euch gestritten. Aber so richtig. 384 00:21:06,228 --> 00:21:09,518 Sie hat mit was geworfen. Ich dachte, sie bringt dich um. 385 00:21:09,606 --> 00:21:11,726 Ich hab mich schon auf den Prozess eingestellt. 386 00:21:11,817 --> 00:21:16,107 Jetzt, wo ich drüber nachdenke: Wir haben keine Zeit für eine Tischrede. 387 00:21:16,196 --> 00:21:20,196 Ich hab's mir gerade genauer überlegt, und es bleibt keine Zeit. 388 00:21:20,284 --> 00:21:23,124 -Ok. Gut. -Keine Tischrede, ok? 389 00:21:23,203 --> 00:21:25,083 Danke, Kumpel. 390 00:21:25,163 --> 00:21:26,793 Ein Hoch darauf. 391 00:21:30,836 --> 00:21:34,876 Mann, er hat noch nie meinen Rat angenommen. Mickey ist irre. 392 00:21:34,965 --> 00:21:37,295 Ja, alle sind irre: 393 00:21:38,385 --> 00:21:42,305 Mickey und Gus und Bertie und Chris. 394 00:21:43,640 --> 00:21:45,140 Bei dir steht's noch nicht fest. 395 00:21:46,518 --> 00:21:48,348 Einen extragroßen Orangensaft. 396 00:21:48,437 --> 00:21:51,057 Ja, es geht mir gut. Nur... 397 00:21:51,148 --> 00:21:53,398 Es ist eine Sinfonie der Gefühle. 398 00:21:53,483 --> 00:21:56,363 -Ja, das ist ein großer Tag. -Total. 399 00:21:57,487 --> 00:22:00,447 Nur einen Moment. Entschuldigung. Verzeihung. 400 00:22:02,409 --> 00:22:03,829 So, ihr Schönen, 401 00:22:03,910 --> 00:22:05,330 es wird Zeit, 402 00:22:05,412 --> 00:22:07,872 denn wir wollen das vor dem Sonnenuntergang abhandeln. 403 00:22:07,956 --> 00:22:09,326 Zeit zum Heiraten! 404 00:22:11,585 --> 00:22:13,415 Wartet noch kurz. 405 00:22:13,503 --> 00:22:15,343 Ich wollte zuerst was sagen. 406 00:22:15,422 --> 00:22:18,092 Nein, nein. Bitte nicht. Bitte nicht jetzt. 407 00:22:18,175 --> 00:22:20,135 -Du musst nicht... -Nein, nein. 408 00:22:20,218 --> 00:22:23,428 -Heiraten wir einfach. -Nein, das wird was Gutes. 409 00:22:24,056 --> 00:22:27,636 Ich wollte nur sagen, vor allen, die hier versammelt sind: 410 00:22:28,518 --> 00:22:32,058 Bertie hatte recht, als sie mit mir Schluss gemacht hat. 411 00:22:33,023 --> 00:22:34,573 -Klasse. -Ok, schön. 412 00:22:34,649 --> 00:22:36,229 Schön. Danke, Randy. 413 00:22:36,318 --> 00:22:41,278 Du verdienst jemand viel Besseren, und Chris ist viel besser als ich. 414 00:22:41,865 --> 00:22:43,195 Seien wir mal ehrlich. 415 00:22:44,201 --> 00:22:45,161 Er ist stark. 416 00:22:45,786 --> 00:22:49,366 Er kann viel Gewicht heben und hat keinen Bart. 417 00:22:50,457 --> 00:22:54,797 Er wohnt nicht in seinem Auto. Ich meine, er glaubt nicht mal an Geister, 418 00:22:54,878 --> 00:22:56,628 und ich fürchte mich vor Geistern. 419 00:22:57,506 --> 00:23:00,586 Ich will eurem Glück nicht im Weg stehen, 420 00:23:00,675 --> 00:23:04,545 denn du verdienst einen tollen Kerl wie Chris. 421 00:23:05,347 --> 00:23:08,637 So wie Gus ein tolles Mädel wie Mickey verdient, und Mickey einen tollen Kerl wie Gus. 422 00:23:18,193 --> 00:23:19,033 War's das? 423 00:23:19,820 --> 00:23:22,360 Das war's. Ja. Danke. Danke. 424 00:23:22,447 --> 00:23:24,737 Das war sehr lieb, Randy. Danke. 425 00:23:25,242 --> 00:23:28,082 Gut, und in diesem Sinne: 426 00:23:28,161 --> 00:23:29,371 Lass uns heiraten gehen. 427 00:23:29,454 --> 00:23:32,674 Ja, kommt! Es ist alles gut. Hey. 428 00:23:43,760 --> 00:23:46,720 Mickey und Gus möchten ihr Gelübde teilen. 429 00:23:46,805 --> 00:23:48,095 Wer möchte anfangen? 430 00:23:51,017 --> 00:23:53,517 Na gut, dann beiß ich in den sauren Apfel. 431 00:23:53,770 --> 00:23:56,820 Aber verurteilt mich nicht. Ich hab das in 'ner Stunde geschrieben. 432 00:23:58,400 --> 00:24:01,780 "Also, Gus, was geht? 433 00:24:04,739 --> 00:24:05,989 Mein Gus-Gus. 434 00:24:09,661 --> 00:24:13,081 Seit du für mich eklige Insekten getötet hast, wusste ich, 435 00:24:14,249 --> 00:24:16,249 -du bist der Richtige." -Das ist mein Stuhl! 436 00:24:16,334 --> 00:24:17,594 Die haben wir reserviert... 437 00:24:17,669 --> 00:24:21,089 -"Seitdem wusste ich, bei dir..." -Wir legten T-Shirts hin! 438 00:24:21,173 --> 00:24:24,263 -"...fühle ich mich sicher und geliebt." -Habe ich nicht gesehen. 439 00:24:24,342 --> 00:24:27,182 -Wieso sollte ich lügen? -"Und ich werde an dich glauben..." 440 00:24:27,262 --> 00:24:29,762 Sind Sie hier Bürgermeister? -"...dich unterstützen..." 441 00:24:29,848 --> 00:24:30,928 Kein Shirt gesehen. 442 00:24:31,016 --> 00:24:34,436 "...und nie Angst haben, noch mehr zu lieben. 443 00:24:35,312 --> 00:24:36,152 Ich verspreche..." 444 00:24:36,229 --> 00:24:38,149 -Haben Sie's geklaut? -Darum geht's? 445 00:24:38,231 --> 00:24:39,731 -Ruhig. -Ich bin 3 Stunden hier. 446 00:24:39,816 --> 00:24:42,436 Wir wollten den Sonnenuntergang sehen. 447 00:24:42,527 --> 00:24:44,027 -Hör auf! -Fass mich nicht an! 448 00:24:44,112 --> 00:24:46,242 Raus aus dem Stuhl! 449 00:24:46,323 --> 00:24:48,373 Sollen wir kurz warten oder... 450 00:24:49,075 --> 00:24:50,905 Aufhören! Schluss damit! 451 00:24:50,994 --> 00:24:53,714 -Verdammt noch mal. -Alles gut. 452 00:24:53,788 --> 00:24:55,918 -Aufhören! -Das ist ganz witzig. 453 00:24:55,999 --> 00:24:58,039 Wir warten ab, bis die wieder klarkommen. 454 00:24:58,126 --> 00:25:00,126 Hey! Schluss damit! 455 00:25:00,212 --> 00:25:03,512 Schatz? Hase? 456 00:25:03,590 --> 00:25:05,470 Es stimmt was nicht. Wählt den Notruf. 457 00:25:05,550 --> 00:25:07,720 Ist hier ein Arzt? Hilfe! Schatz? 458 00:25:07,802 --> 00:25:09,262 -Was ist los? -Weiß nicht. 459 00:25:09,346 --> 00:25:11,006 Ein Herzinfarkt oder so. 460 00:25:11,097 --> 00:25:14,177 Mein Gott. Der sieht ja halbtot aus. 461 00:25:14,267 --> 00:25:17,187 -Sollen wir eine Pause machen... -Ja. 462 00:25:17,270 --> 00:25:19,770 Wir machen zehn Minuten Pause. 463 00:25:19,856 --> 00:25:21,566 -Wird schon gut. -Ja. 464 00:25:22,359 --> 00:25:25,819 Ich wusste doch, das ist ein Streich. 465 00:25:31,368 --> 00:25:35,958 Weiß nicht. Was machen wir jetzt? Ist das ein böses Omen? 466 00:25:37,707 --> 00:25:40,627 Das ist definitiv keine Hochzeitsstimmung. 467 00:25:49,803 --> 00:25:50,933 Sag's ruhig. 468 00:25:51,012 --> 00:25:53,602 Sollen wir es einfach lassen? 469 00:25:53,682 --> 00:25:56,392 Ja, ich dachte das Gleiche. 470 00:25:56,476 --> 00:25:58,936 Es kam mir etwas... Weiß nicht. 471 00:25:59,020 --> 00:26:02,190 -Übereilt. Es war sau-übereilt. -Ja. 472 00:26:02,274 --> 00:26:04,824 Wir sagen ihnen, wir verschieben es, 473 00:26:04,901 --> 00:26:07,361 und die wollen eh nur feiern. 474 00:26:07,445 --> 00:26:09,855 Hauptsache, sie können feiern. Alles gut. 475 00:26:12,909 --> 00:26:15,579 Und was ist mit uns? Was sind wir? 476 00:26:15,662 --> 00:26:19,922 Sind wir verlobt? Oder nicht? 477 00:26:20,000 --> 00:26:24,210 Nein, verlobt glaube ich nicht, aber es ist alles gut. 478 00:26:24,296 --> 00:26:26,666 Und zwar richtig gut. 479 00:26:27,299 --> 00:26:28,799 Da hast du recht. 480 00:26:29,426 --> 00:26:32,596 Ich glaube, das ist das Gesündeste und Reifste... 481 00:26:33,471 --> 00:26:36,431 ...für dich. Und für mich auf jeden Fall. 482 00:26:36,975 --> 00:26:38,095 -Für uns. -Ja. 483 00:26:39,602 --> 00:26:42,192 Das ist perfekt. Du bist perfekt. 484 00:26:42,272 --> 00:26:43,362 Du bist perfekt. 485 00:26:49,696 --> 00:26:50,946 Hey, was geht, Leute? 486 00:26:52,782 --> 00:26:55,332 Gute Nachrichten. Wisst ihr noch, der Typ 487 00:26:55,410 --> 00:26:57,040 mit Schaum vorm Mund? 488 00:26:57,120 --> 00:26:58,870 Den vergisst man nicht so schnell. 489 00:26:58,955 --> 00:27:00,075 Tja... 490 00:27:00,165 --> 00:27:02,955 Er wird wieder gesund. Er lebt noch. 491 00:27:03,043 --> 00:27:05,213 -Oh, das sind echt gute Nachrichten. -Gut. 492 00:27:05,295 --> 00:27:06,705 Hey, hört mal... 493 00:27:08,631 --> 00:27:14,471 Wir hatten das Gefühl, das Timing und die Atmosphäre passt nicht, also... 494 00:27:14,554 --> 00:27:16,314 ...heiraten wir heute nicht. 495 00:27:17,974 --> 00:27:20,104 Aber nicht aus schlechten Gründen. 496 00:27:20,185 --> 00:27:21,975 Wir lieben uns immer noch. 497 00:27:22,062 --> 00:27:25,322 Wir wollen nur verantwortungsvoll sein. 498 00:27:25,398 --> 00:27:30,238 Ja, aber wir wollen unbedingt, dass ihr dableibt und feiert, 499 00:27:30,320 --> 00:27:34,570 also nennen wir es die "Wir wollen als Menschen wachsen"-Party. 500 00:28:05,397 --> 00:28:08,977 Wir haben uns heute Abend versammelt, 501 00:28:09,067 --> 00:28:13,357 um der Vermählung zwischen Gus Cruikshank und Mickey Dobbs beizuwohnen...