1 00:00:06,052 --> 00:00:08,102 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:08,179 --> 00:00:10,599 ‏תראי, לעזאזל. זה יקרה שוב. 3 00:00:10,682 --> 00:00:12,772 ‏תיפרדי ממני, ואז תשני את דעתך 4 00:00:12,851 --> 00:00:14,191 ‏ותחזרי בריצה. 5 00:00:14,269 --> 00:00:17,689 ‏אז בואי פשוט נדלג על החלק הזה ונישאר יחד. 6 00:00:17,772 --> 00:00:19,942 ‏אני מצטערת. אני יודעת שזה כאב מאוד, 7 00:00:20,025 --> 00:00:22,735 ‏ולעולם לא אעשה לך את זה שוב. 8 00:00:22,819 --> 00:00:25,409 ‏אינך צריכה להיות בטוחה. ‏זה לא מה שאני אומר. 9 00:00:25,488 --> 00:00:26,868 ‏אני מנסה לומר שעלינו... 10 00:00:26,948 --> 00:00:30,328 ‏רנדי, אני רוצה לעשות זאת ‏בצורה נחמדה ככל שניתן 11 00:00:30,410 --> 00:00:35,170 ‏מכיוון שאתה אדם מאוד מיוחד, ‏ולא ארצה לאבד אותך בתור ידיד. 12 00:00:35,832 --> 00:00:37,382 ‏אז עדיין נהיה ידידים? 13 00:00:38,918 --> 00:00:40,208 ‏בטח. 14 00:00:40,295 --> 00:00:42,125 ‏זה מה שרציתי לשמוע, ברטי-בובה. 15 00:00:43,882 --> 00:00:46,512 ‏ואז אולי, לאחר שיעבור זמן מה, 16 00:00:46,593 --> 00:00:50,683 ‏נבין שאולי בכל זאת נועדנו להיות יחד. 17 00:00:51,848 --> 00:00:52,848 ‏אני לא חושבת. 18 00:00:54,059 --> 00:00:55,349 ‏אז לכי תזדייני! 19 00:00:55,435 --> 00:00:58,265 ‏אני פשוט לא רוצה שיהיה מוזר כשניפגש במקרה. 20 00:00:58,354 --> 00:01:02,234 ‏נחשי מה? זה יהיה מוזר בטירוף! 21 00:01:05,779 --> 00:01:07,409 ‏ואני רק רוצה לשאול אותך 22 00:01:07,489 --> 00:01:10,529 ‏אם אני יכול לספר שזאת הייתה פרידה הדדית? 23 00:01:10,617 --> 00:01:12,577 ‏אתה יכול לומר שזרקת אותי. 24 00:01:12,660 --> 00:01:13,700 ‏אזרום עם זה. 25 00:01:13,787 --> 00:01:15,747 ‏לא, זה מוכרח להיות הדדי. 26 00:01:15,830 --> 00:01:16,870 ‏טוב, זה הדדי. 27 00:01:17,123 --> 00:01:18,923 ‏אני טורק את ה... דלת. 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,040 ‏טוב. 29 00:01:49,489 --> 00:01:52,699 ‏את חושבת שכדאי שאחזיק במטאטא ‏בצורה סקסית או... 30 00:01:52,784 --> 00:01:55,044 ‏אלוהים, בכל שוט מישהו אומר, ‏"יודעת מה? אולי היא תחזיק במטאטא." 31 00:01:57,455 --> 00:01:59,415 ‏כאילו שהם הראשונים לחשוב על זה. 32 00:01:59,499 --> 00:02:02,879 ‏זכרי, אתן מכשפות. ‏תפסי את המטאטא והישעני לאחור. 33 00:02:03,837 --> 00:02:05,457 ‏יודע מה? היי. 34 00:02:05,547 --> 00:02:07,217 ‏תוכל לצלם אותה לבדה? 35 00:02:07,298 --> 00:02:09,088 ‏כן, אין בעיה. ‏-תודה. 36 00:02:10,593 --> 00:02:13,513 ‏"סמל פאלי בולט..." איזה משהו כישופי! 37 00:02:14,848 --> 00:02:16,678 ‏קרויקשאנק. היי. ‏-היי. 38 00:02:17,725 --> 00:02:19,095 ‏מה חשבת לעצמך? 39 00:02:19,811 --> 00:02:20,811 ‏למה את מתכוונת? 40 00:02:20,895 --> 00:02:22,645 ‏כשליהקת את אריה לסרט שלך? 41 00:02:25,275 --> 00:02:29,275 ‏תראי. אני מצטער. אני פשוט... חשבתי שזה אחד 42 00:02:29,362 --> 00:02:32,702 ‏ממקרי ה"לא צריך לבקש רשות ‏ולהתחנן לסליחה" האלה. 43 00:02:32,782 --> 00:02:34,122 ‏טוב, הסתקרנתי, 44 00:02:34,200 --> 00:02:37,700 ‏אז הכרחתי את וויאט ‏להשיג עותק של התסריט שלך, 45 00:02:37,787 --> 00:02:39,867 ‏כדי לקרוא וללעוג לו בחדר הכותבים. 46 00:02:40,498 --> 00:02:41,918 ‏טוב, תודה. 47 00:02:42,000 --> 00:02:43,500 ‏כן, אז קראנו אותו, ו... 48 00:02:44,586 --> 00:02:45,456 ‏הוא היה טוב. 49 00:02:46,504 --> 00:02:49,384 ‏לא אומרת שהוא היה מצוין. ‏אני לא, כי הוא לא, טוב? 50 00:02:49,465 --> 00:02:53,425 ‏אבל היה שם כישרון רציני. 51 00:02:54,429 --> 00:02:56,759 ‏נעים לשמוע את זה. 52 00:02:56,848 --> 00:02:59,478 ‏זה מצחיק כי כשחשבתי על הרעיון לראשונה, ‏חשבתי, "זה אחד מאותם הרעיונות". 53 00:03:02,270 --> 00:03:04,190 ‏שתוק. אתה אומר יותר מדי מילים ברצף. 54 00:03:04,272 --> 00:03:05,822 ‏טוב. ‏-טוב? 55 00:03:05,899 --> 00:03:09,689 ‏אז הרשת ביקשה ממני ליצור תוכנית חדשה, 56 00:03:09,777 --> 00:03:11,987 ‏אז אני מפתחת עכשיו פיילוט. 57 00:03:12,071 --> 00:03:16,371 ‏זה מותחן פוליטי שמתרחש במושבת חלל. 58 00:03:16,451 --> 00:03:18,121 ‏ממש מגניב. ‏-כן. 59 00:03:18,202 --> 00:03:21,622 ‏אני מרכיבה עכשיו צוות של כותבים שיעזור לי 60 00:03:21,706 --> 00:03:24,326 ‏וכשהתוכנית תימכר, הם יהיו הכותבים. 61 00:03:25,251 --> 00:03:26,631 ‏אני חושבת שאתה מתאים. 62 00:03:28,129 --> 00:03:30,089 ‏לא צוחקת? באמת? ‏-לא צוחקת. כן. 63 00:03:30,173 --> 00:03:31,723 ‏יש שם את כל עניין המד"ב, 64 00:03:31,799 --> 00:03:34,639 ‏ואני פשוט אהמר פה בגדול 65 00:03:34,719 --> 00:03:36,679 ‏ואנחש שהנושא מוכר לך? 66 00:03:36,763 --> 00:03:40,273 ‏סוזן, רק משום שיש לי משקפיים ‏ואני מתלבש בצורה מסוימת 67 00:03:40,350 --> 00:03:41,980 ‏זה לא אומר שאני אוהב מד"ב, 68 00:03:42,060 --> 00:03:45,650 ‏אבל ברור שאני אוהב מד"ב, כן! 69 00:03:45,730 --> 00:03:47,150 ‏אז אתה מעוניין במשרה? 70 00:03:47,232 --> 00:03:51,492 ‏כן, בבקשה. אלוהים. אלף פעמים "כן". 71 00:03:51,569 --> 00:03:53,609 ‏והפעם תתנהג יפה? ‏-ללא ספק. 72 00:03:53,696 --> 00:03:57,696 ‏בלי לזרוק מחשבים ניידים בחדר הכותבים ‏או משהו כזה? 73 00:03:57,784 --> 00:03:59,624 ‏לא, ימי הלפטופ ההם מאחוריי. 74 00:03:59,702 --> 00:04:01,502 ‏אתה בטוח? ‏-אני מבטיח, כן. 75 00:04:01,579 --> 00:04:02,869 ‏טוב. 76 00:04:02,956 --> 00:04:06,076 ‏תודה, סוזן. תודה, תודה. 77 00:04:07,293 --> 00:04:09,963 ‏סליחה שחיבקתי אותך. זה היה לא בסדר? 78 00:04:10,713 --> 00:04:12,923 ‏לא, זה היה במקום. 79 00:04:23,142 --> 00:04:25,402 ‏גאס, היכנס! 80 00:04:26,396 --> 00:04:29,516 ‏היי. ‏-מה עשיתי כדי לזכות בעונג הזה? 81 00:04:29,607 --> 00:04:32,237 ‏לא יודע, חשבתי שאבוא להגיד שלום, 82 00:04:32,318 --> 00:04:36,108 ‏לראות מה שלומך. רוצה אולי לצאת לצהריים? 83 00:04:36,197 --> 00:04:37,237 ‏השעה עשר בבוקר. 84 00:04:37,824 --> 00:04:38,664 ‏"בהריים"? 85 00:04:38,741 --> 00:04:41,411 ‏ארוחת "בהריים" כזאת? ‏-כן. זה כל כך מתוק. 86 00:04:41,494 --> 00:04:42,504 ‏אני חייבת לסיים פה. 87 00:04:42,578 --> 00:04:46,078 ‏בטח, כן. לא, אל תיתני לי לעצור אותך. ‏תעשי מה שאת צריכה. 88 00:04:46,165 --> 00:04:48,535 ‏רגע! זה גאס קרויקשאנק, האיש והאגדה? 89 00:04:49,210 --> 00:04:52,460 ‏זאת סטלה אמט מנחת התוכנית שאני אוהב כל כך, 90 00:04:52,547 --> 00:04:54,717 ‏אפילו שבגללה אני מרגיש מוזר לפעמים? 91 00:04:54,799 --> 00:04:56,629 ‏אז אני עושה את העבודה שלי. 92 00:04:57,510 --> 00:04:58,970 ‏אתם נפגשים סוף סוף. 93 00:04:59,053 --> 00:05:01,513 ‏מיקי מדברת עליך המון. ‏אני מרגישה שאנחנו מכירים. 94 00:05:02,765 --> 00:05:04,675 ‏בטוח שהכול דברים טובים, נכון? 95 00:05:04,767 --> 00:05:06,517 ‏ממש. כמה פעמים אמרתי, 96 00:05:06,602 --> 00:05:09,402 ‏"לפעמים אני חושבת שהאיבר של גאס גדול מדי?" 97 00:05:09,480 --> 00:05:11,230 ‏בכל יום מאז שנפגשנו. 98 00:05:13,276 --> 00:05:15,946 ‏עכשיו את יודעת. האיבר שלי בטח גדול למדי 99 00:05:16,029 --> 00:05:18,739 ‏כי אחרת, זה היה גס רוח... 100 00:05:18,823 --> 00:05:20,783 ‏או לפחות ממוצע. 101 00:05:20,867 --> 00:05:23,827 ‏לא משנה. אשתוק. רק... אפשר לצפות? 102 00:05:23,911 --> 00:05:26,121 ‏כן, פשוט תפסיק לדבר. כן. ‏-טוב. 103 00:05:29,542 --> 00:05:30,792 ‏אלוהים. אתה רציני? 104 00:05:30,877 --> 00:05:32,877 ‏כן, מתחילים לכתוב בחודש הבא. 105 00:05:32,962 --> 00:05:35,672 ‏מתוק, ברכותיי. ‏-תודה. 106 00:05:35,757 --> 00:05:37,547 ‏תודה על הכול. 107 00:05:37,633 --> 00:05:40,853 ‏לא יכולתי לעשות זאת בלעדייך. 108 00:05:40,928 --> 00:05:42,758 ‏תודה גם לך. 109 00:05:43,264 --> 00:05:46,064 ‏העבודה אף פעם לא עניינה אותי ‏לפני שהכרתי אותך. 110 00:05:46,851 --> 00:05:48,481 ‏אתה מוציא את הטוב שבי. 111 00:05:49,062 --> 00:05:51,192 ‏כן, גם את מוציאה את הטוב שבי. 112 00:05:51,564 --> 00:05:52,944 ‏לימדת אותי איך "לכסח". 113 00:05:53,024 --> 00:05:54,864 ‏אתה לימדת אותי להתחנף. 114 00:05:54,942 --> 00:05:58,072 ‏תראה אותנו, מצליחים בכל תחום בחיים. 115 00:05:58,154 --> 00:06:01,874 ‏כאילו היקום מתגמל אותנו ‏על כך שלקחנו את חיינו בידיים. 116 00:06:02,575 --> 00:06:04,365 ‏אני ממש חושב שזה נכון. 117 00:06:04,452 --> 00:06:07,712 ‏זה אולי יישמע מוזר, ‏אבל בדקוטה הדרומית, פיצחנו את הקוד, 118 00:06:07,789 --> 00:06:09,539 ‏הקוד למערכת היחסים שלנו. 119 00:06:09,624 --> 00:06:11,544 ‏כן, בדיוק. 120 00:06:11,626 --> 00:06:14,916 ‏הקוד. אני מבין את כוונתך. ‏אנחנו יודעים בדיוק מה הקוד. 121 00:06:15,004 --> 00:06:17,844 ‏כל עוד אנחנו פתוחים ואמיתיים זה עם זו, 122 00:06:17,924 --> 00:06:19,054 ‏נהיה בסדר. 123 00:06:19,133 --> 00:06:23,393 ‏כל מה שצריך לעשות... זה ממש קל. ‏פשוט נגיד, "היי, אני מרגיש את זה בפנים. 124 00:06:23,471 --> 00:06:25,931 ‏אספר למיקי." תרגישי משהו. תגידי לי. 125 00:06:26,015 --> 00:06:29,515 ‏ונתמוך זה בזו, נוכל להתגבר על הכול. 126 00:06:29,602 --> 00:06:33,732 ‏כל כך עצוב איך שזוגות ואנשים אחרים ‏שנמצאים במערכות יחסים, 127 00:06:33,815 --> 00:06:36,065 ‏לא מסוגלים לחלוק את מי שהם. ‏אני פשוט יודע שלא תחשבי שאני עלוב. 128 00:06:38,486 --> 00:06:39,356 ‏לא. 129 00:06:39,445 --> 00:06:41,155 ‏אני אפילו לא יודע על מה נריב. 130 00:06:41,239 --> 00:06:42,489 ‏על מה נריב? 131 00:06:42,573 --> 00:06:44,783 ‏אני אומר, "על מה לא נוכל להתגבר?" 132 00:06:44,867 --> 00:06:47,657 ‏וזה כאילו כלום. נוכל להתגבר על הכול. 133 00:06:47,745 --> 00:06:49,405 ‏ואני יודעת שזה יהיה נכון בעוד שנה. 134 00:06:49,497 --> 00:06:52,167 ‏בעוד חמש שנים. בעוד 40 שנה. 135 00:06:52,250 --> 00:06:56,750 ‏בדיוק, ואני אומר, "אם אני יודע ‏שארגיש את זה בעוד 40 שנה מעכשיו, 136 00:06:56,838 --> 00:07:00,548 ‏למה שלא פשוט... ולמה שאנחנו פשוט לא..." 137 00:07:02,635 --> 00:07:04,215 ‏מה? נו, תגיד את זה. 138 00:07:04,303 --> 00:07:05,143 ‏לא. 139 00:07:05,221 --> 00:07:07,601 ‏מה? נו, באמת. ‏-עליי לסתום את הפה. 140 00:07:07,682 --> 00:07:10,232 ‏תגיד את זה. ‏-את לא רוצה לשמוע את זה. 141 00:07:13,354 --> 00:07:17,654 ‏אני יודע שכבר הצעתי נישואין פעם אחת בחיי, 142 00:07:17,733 --> 00:07:19,993 ‏אבל לו הייתי מציע לך נישואין, אני... 143 00:07:21,571 --> 00:07:23,991 ‏הייתי רוצה שתדעי שבאמת התכוונתי לכך. 144 00:07:24,073 --> 00:07:27,373 ‏טוב. הייתי רוצה שזה יקרה מיד. 145 00:07:27,452 --> 00:07:31,832 ‏למה אתה מתכוון ב"מיד"? לברוח ולהתחתן? 146 00:07:33,958 --> 00:07:35,128 ‏אולי. 147 00:07:40,840 --> 00:07:41,720 ‏אלוהים! 148 00:07:41,799 --> 00:07:43,509 ‏אתם לא משתגעים? 149 00:07:43,593 --> 00:07:45,723 ‏כלומר, זה מרגש, נכון? 150 00:07:45,803 --> 00:07:47,183 ‏זה... 151 00:07:48,014 --> 00:07:52,444 ‏רגע, איפה זה קורה? איך? מתי? מה לעזאזל? 152 00:07:52,518 --> 00:07:55,648 ‏אנחנו נוסעים לאי קטלינה ‏כדי לעשות חתונת חוף מהירה. 153 00:07:55,730 --> 00:07:58,150 ‏החוף. יפה. 154 00:07:58,232 --> 00:08:00,152 ‏אפשר להשיג שופטת באותו היום. 155 00:08:00,234 --> 00:08:01,614 ‏דיברנו איתה בדרך לכאן. 156 00:08:01,694 --> 00:08:03,824 ‏שמה טרי. נראה שהיא נחמדה. 157 00:08:03,905 --> 00:08:05,815 ‏טרי. מושלם. ‏-כן. 158 00:08:05,907 --> 00:08:09,827 ‏היא תפגוש אותנו על החוף ליד בית המלון ‏בסביבות שש כדי לחתן אותנו. 159 00:08:09,911 --> 00:08:11,541 ‏יש לה רישיון וכל מה שצריך. 160 00:08:12,413 --> 00:08:14,543 ‏קטלינה. איזה מקום יפה. 161 00:08:14,624 --> 00:08:15,464 ‏היית שם? 162 00:08:15,541 --> 00:08:18,171 ‏מעולם לא, ‏אבל כשאני שומעת על קטלינה, אני חושבת, ‏"זה נשמע נחמד. ארצה ללכת ביום מן הימים." 163 00:08:22,256 --> 00:08:24,296 ‏רוצה לבוא? אנחנו צריכים עדה. 164 00:08:24,383 --> 00:08:27,553 ‏כן, טרי הייתה אמורה לספק מישהו, אבל... 165 00:08:27,637 --> 00:08:29,967 ‏את טובה יותר מאיזה זר מוזר. 166 00:08:30,056 --> 00:08:31,886 ‏את רוצה להיות העדה שלנו? 167 00:08:31,974 --> 00:08:35,774 ‏זה יהיה אדיר. אני? העדה שלכם? ‏כמה מעורר ענווה. 168 00:08:35,853 --> 00:08:38,273 ‏חם שם? שאארוז בגדי ים? 169 00:08:38,356 --> 00:08:39,266 ‏אארוז בכל מקרה. 170 00:08:39,357 --> 00:08:41,777 ‏זה מאוד מרגש! 171 00:08:44,028 --> 00:08:47,028 ‏רוצה לספר לעוד מישהו? ‏רוצה להתקשר להורים שלנו או... 172 00:08:47,114 --> 00:08:48,704 ‏זה בסדר אם לא? 173 00:08:48,783 --> 00:08:51,993 ‏פשוט, עם אבא שלי, זה יהפוך לעניין ממש גדול ‏ואימא שלי לא תהיה בעניין. 174 00:08:55,373 --> 00:08:57,503 ‏חשבתי שאתן מסתדרות, לא? 175 00:08:57,583 --> 00:08:59,343 ‏נכון. כן, היא הכי טובה שיש. 176 00:08:59,418 --> 00:09:02,918 ‏אני פשוט... לא רוצה שהיא תבאס אותי ‏במחשבות ההגיוניות שלה. 177 00:09:03,005 --> 00:09:05,675 ‏נכון. 178 00:09:07,093 --> 00:09:10,853 ‏את חושבת שיש נקודה בדבריה ‏או שזה פזיז? או... 179 00:09:10,930 --> 00:09:12,470 ‏היא תגיד שאני פזיזה, 180 00:09:12,557 --> 00:09:16,597 ‏אבל אולי להיות פזיזה זה פשוט ‏להישמע לחושים שלי. 181 00:09:17,603 --> 00:09:18,853 ‏אני רוצה להקשיב לקול הפנימי שלי 182 00:09:18,938 --> 00:09:22,358 ‏ולפעול מהר לפני שהקולות הקטנים והפגומים ‏ישכנעו אותי אחרת. 183 00:09:25,861 --> 00:09:29,411 ‏היי, גאס, תרצה אולי להביא איזה חבר? 184 00:09:29,490 --> 00:09:32,620 ‏יכול להיות כיף, כמו שושבינה, שושבין כזה. 185 00:09:32,702 --> 00:09:36,042 ‏כן, בטח, זה טוב. אני מניח שאבקש מרנדי. 186 00:09:36,122 --> 00:09:38,042 ‏לא. אל תעשה זאת. 187 00:09:39,292 --> 00:09:40,382 ‏נפרדנו. 188 00:09:40,459 --> 00:09:41,499 ‏באמת? 189 00:09:42,086 --> 00:09:45,006 ‏זה היה הדדי, או שזה מה שאני אמורה להגיד. 190 00:09:45,089 --> 00:09:46,299 ‏זה... 191 00:09:47,758 --> 00:09:48,718 ‏חבל. 192 00:09:48,801 --> 00:09:51,181 ‏זה היה לטובה, ללא ספק. 193 00:09:51,929 --> 00:09:54,469 ‏אז אני מניח שאבקש מכריס? 194 00:09:54,557 --> 00:09:55,677 ‏מצוין. 195 00:09:58,227 --> 00:10:01,727 ‏טוב, אולי כדאי שאיידע אותך, 196 00:10:01,814 --> 00:10:04,074 ‏על כך שכריס ואני... 197 00:10:04,984 --> 00:10:07,324 ‏משהו קורה בינינו. 198 00:10:07,403 --> 00:10:08,493 ‏באמת? 199 00:10:10,740 --> 00:10:11,870 ‏טוב. 200 00:10:11,949 --> 00:10:15,449 ‏כן, יש בינינו קשר מאוד מיוחד, ותמיד היה, 201 00:10:15,536 --> 00:10:19,326 ‏אז ברגע שרנדי ואני נפרדנו, ‏לקחנו את הצעד הבא. 202 00:10:19,415 --> 00:10:22,625 ‏אבל לא קרה כלום לפני כן או משהו. 203 00:10:22,710 --> 00:10:25,710 ‏כן, אני נרגש בשבילכם. זה אדיר. 204 00:10:26,380 --> 00:10:27,510 ‏איזה יום מוזר. 205 00:10:27,590 --> 00:10:31,550 ‏איזה יום גדול ומוזר זה. כן. ‏-כל כך מוזר. כן. 206 00:10:32,595 --> 00:10:34,805 ‏למה לעצור בזה? נוכל להזמין את כולם. 207 00:10:34,889 --> 00:10:38,309 ‏נשלח מסרון קבוצתי ונראה מי יופיע. 208 00:10:38,392 --> 00:10:41,692 ‏נכון. אנחנו מתחתנים במפתיע. ‏נוכל לעשות מה שאנחנו רוצים. 209 00:10:41,771 --> 00:10:44,401 ‏זה כל הקטע. ‏-כן, בסדר. 210 00:10:44,482 --> 00:10:46,442 ‏בואי נתחתן כפי שאנחנו רוצים. 211 00:10:46,525 --> 00:10:48,355 ‏אם יבואו אנשים, נפלא. אם לא... 212 00:10:48,444 --> 00:10:49,454 ‏הם מתים מבחינתנו. 213 00:10:50,196 --> 00:10:54,026 ‏כאן גאס ומיקי, מתחתנים במפתיע. 214 00:10:54,116 --> 00:10:55,366 ‏אני מעתיק את זה. 215 00:10:55,451 --> 00:10:57,371 ‏אם אתם רוצים להגיע לקטלינה, 216 00:10:57,453 --> 00:10:58,953 ‏תצטרפו אלינו. ‏-כן. 217 00:10:59,038 --> 00:11:00,918 ‏אין מוזמנים. ‏-כן. 218 00:11:00,998 --> 00:11:02,078 ‏אין לא מוזמנים. 219 00:11:27,483 --> 00:11:28,573 ‏- תודה שביקרתם באבלון - 220 00:11:31,570 --> 00:11:33,660 ‏- גלידת "ביג אולאף" - 221 00:11:48,421 --> 00:11:51,511 ‏תראו את זה. אנחנו אורחי החתונה. 222 00:11:55,428 --> 00:11:56,428 ‏כן! 223 00:11:57,138 --> 00:11:58,178 ‏כן! 224 00:11:58,597 --> 00:12:00,427 ‏אלוהים! 225 00:12:07,022 --> 00:12:08,232 ‏כן! 226 00:12:09,859 --> 00:12:10,939 ‏סליחה, אהיה בשקט. 227 00:12:11,026 --> 00:12:14,406 ‏לא, הכול טוב. אני כל כך מאושרת עכשיו. 228 00:12:14,488 --> 00:12:17,908 ‏יופי. אני מאוד מאושרת בשבילך. 229 00:12:17,992 --> 00:12:20,912 ‏נחמד לעשות דברים מגניבים ‏לפני שמגיעים אנשים. 230 00:12:20,995 --> 00:12:22,495 ‏כן, אני אוהבת דברים מגניבים. 231 00:12:24,832 --> 00:12:26,752 ‏איזה טירוף, נכון? 232 00:12:27,418 --> 00:12:33,088 ‏את בטח מפחדת, ‏או שאת מרגישה שזה אולי קצת מהיר? 233 00:12:34,300 --> 00:12:36,430 ‏את מרגישה שזה קצת מהיר? 234 00:12:36,927 --> 00:12:41,307 ‏בכנות? כן. אני מרגישה שזה קצת מהיר. 235 00:12:43,058 --> 00:12:44,518 ‏זה פשוט מעט מהיר מדי. 236 00:12:44,602 --> 00:12:47,272 ‏אם הגבלת המהירות הייתה 65, היית נוסעת... 237 00:12:47,354 --> 00:12:49,614 ‏שבעים. ‏-או 80. 238 00:12:49,690 --> 00:12:52,690 ‏שמונים וחמש. מרחפת אולי ב-85. 239 00:12:52,776 --> 00:12:55,606 ‏לא יודעת. אני מצטערת. ‏רציתי לבדוק שאת בסדר. 240 00:12:55,696 --> 00:12:59,236 ‏לא, אני מעריכה את זה. אני מבינה למה שאלת. 241 00:12:59,325 --> 00:13:03,115 ‏אני מניחה שאני פשוט לא מבינה ‏איך כל עניין ה"סלאא" הזה עובד. 242 00:13:03,204 --> 00:13:08,674 ‏כלומר, כן, זה לא אידאלי, ‏אבל אני חושבת שמאחר ששנינו מודעים... 243 00:13:08,751 --> 00:13:10,091 ‏תראי אותך ואת כריס. 244 00:13:10,169 --> 00:13:13,419 ‏אם הגבלת המהירות היא 65, את על ספינת חלל. 245 00:13:13,506 --> 00:13:16,426 ‏אני מניחה שזה פשוט עניין של משיכה כימית. 246 00:13:19,678 --> 00:13:21,508 ‏היי, אז אתה לחוץ? 247 00:13:22,515 --> 00:13:24,345 ‏כן, כלומר, ממש. 248 00:13:24,433 --> 00:13:25,683 ‏כן? 249 00:13:25,768 --> 00:13:27,348 ‏למה הכוונה? לזה או לחתונה? 250 00:13:27,436 --> 00:13:30,936 ‏לא, החתונה שלך. ‏-החתונה שלי! אני מרגיש מצוין. 251 00:13:31,023 --> 00:13:32,193 ‏כן? ‏-כן, כל כך טוב. 252 00:13:32,274 --> 00:13:35,034 ‏אחי, אני כל כך מתרגש בשבילך. אין לך מושג. 253 00:13:35,110 --> 00:13:36,650 ‏גם אני מתרגש בשבילי. 254 00:13:36,737 --> 00:13:42,987 ‏יש בי פשוט תחושה כזאת ‏של התרגשות, הקלה ואושר. 255 00:13:43,077 --> 00:13:45,827 ‏אלה הרגשות שאתה רוצה. אלה הדברים הטובים. 256 00:13:45,913 --> 00:13:49,043 ‏כן, זה... ‏-היי... 257 00:13:50,376 --> 00:13:52,996 ‏ברטי ואני שכבנו, 258 00:13:53,587 --> 00:13:57,297 ‏וזה קרה כשהיא ורנדי עוד היו ביחד. 259 00:13:57,383 --> 00:13:58,473 ‏מה? 260 00:13:58,551 --> 00:14:03,391 ‏אנחנו פשוט... ‏ברוח הפתיחות והכנות, אתה יודע, 261 00:14:03,472 --> 00:14:08,442 ‏זה די הכביד עליי, ‏ואני די רוצה להוציא את זה. 262 00:14:08,519 --> 00:14:11,519 ‏זה גורם לי להרגיש נורא. ‏-כן, אל תדאג. 263 00:14:11,605 --> 00:14:13,105 ‏לא אשפוט אותך. 264 00:14:13,190 --> 00:14:16,070 ‏כן? ‏-הלב רוצה את מה שהוא רוצה. מבין? 265 00:14:16,151 --> 00:14:19,821 ‏ואנחנו פשוט מטופפים אל כל האהבה שבעולם. 266 00:14:19,905 --> 00:14:23,075 ‏למעשה, גם בקולג', שכבתי עם בחורה 267 00:14:23,158 --> 00:14:26,408 ‏שאחר כך גיליתי שאני קרוב רחוק שלה. 268 00:14:26,495 --> 00:14:29,995 ‏לא בן דוד מדרגה ראשונה או משהו, ‏אבל בשושלת שלנו. 269 00:14:30,708 --> 00:14:34,298 ‏כן. שיהיה. זה בסדר. כן. ‏-כן? 270 00:14:48,183 --> 00:14:50,853 ‏בסדר! קדימה! 271 00:14:53,772 --> 00:14:55,232 ‏זה לא מהיר מדי, לדעתך? 272 00:14:55,316 --> 00:14:58,606 ‏לא, אני חושבת שזה רומנטי. ‏-זה מה שאני חושבת. 273 00:14:58,694 --> 00:15:00,574 ‏אם את רוצה לדעת אם זה נכון, 274 00:15:00,654 --> 00:15:02,704 ‏למטפל שלי היו שלוש שאלות 275 00:15:02,781 --> 00:15:04,621 ‏לגבי האם להתחתן או לא. 276 00:15:04,700 --> 00:15:07,830 ‏שלוש שאלות. מה הן? מגניב. ‏זה נשמע כמו אגדה. 277 00:15:07,912 --> 00:15:09,752 ‏טוב, תשאלי אותי. ‏-טוב. 278 00:15:09,830 --> 00:15:11,080 ‏מספר אחת: 279 00:15:11,582 --> 00:15:15,842 ‏האם כיף לך לבלות איתו ‏כשאין משהו אחר לעשות? 280 00:15:15,920 --> 00:15:17,880 ‏מאה אחוז. 281 00:15:17,963 --> 00:15:20,973 ‏אנחנו עדיין מגלים דברים ‏שיש לנו במשותף. זה נהדר. 282 00:15:21,050 --> 00:15:23,720 ‏נכון. אבל יש עדיין הרבה ריבים, נכון? 283 00:15:23,802 --> 00:15:27,562 ‏כן, אבל אני מרגישה שזה תוצר לוואי ‏של התשוקה שאנחנו חשים זה לזה. 284 00:15:27,640 --> 00:15:31,310 ‏כן, אני מבינה. זה הגיוני. ‏-זאת נקודת מבט אחת. 285 00:15:31,393 --> 00:15:33,603 ‏אלוהים. יפה פה. 286 00:15:33,687 --> 00:15:35,107 ‏כן. נכון. 287 00:15:35,189 --> 00:15:37,229 ‏אז מה השאלה השנייה? ‏-טוב. 288 00:15:37,316 --> 00:15:39,316 ‏מספר שתיים, וזאת שאלה גדולה: 289 00:15:39,401 --> 00:15:40,691 ‏אתם מכבדים זה את זו? 290 00:15:40,778 --> 00:15:44,158 ‏לא רק כמו לפתוח את הדלת, אלא כבוד עמוק. 291 00:15:44,239 --> 00:15:47,699 ‏כן, כלומר, אני מכבדת אותו, 292 00:15:47,785 --> 00:15:50,865 ‏ואני לא חושבת ‏שהייתי האדם האהוב עליו לפני שנתיים, 293 00:15:50,955 --> 00:15:52,745 ‏אבל כן. בטח. 294 00:15:54,124 --> 00:15:56,464 ‏אז זה "כן" עם כוכבית. 295 00:15:56,543 --> 00:16:00,263 ‏טוב, מספר שלוש: ‏את לא מוכרחה לענות על זה... 296 00:16:00,339 --> 00:16:02,259 ‏האם יש לכם חיי מין טובים? 297 00:16:02,341 --> 00:16:06,011 ‏כן, קשה שלא יהיו, ‏כשיוצאים פחות משנה, אז נראה. 298 00:16:06,095 --> 00:16:08,845 ‏לעולם אין לדעת. ‏ג'ף ואני נשואים מזה 12 שנה. 299 00:16:08,931 --> 00:16:10,851 ‏הוא עדיין יורד לי. תודה לאל. 300 00:16:10,933 --> 00:16:12,103 ‏זה אדיר. 301 00:16:12,184 --> 00:16:14,734 ‏כן, זה עדכון מרגש על חיי הנישואין של סיד, 302 00:16:14,812 --> 00:16:18,442 ‏אבל כמו שאמרת, ‏קשה לדעת לגבי סקס בשלב כל כך מוקדם. 303 00:16:18,524 --> 00:16:21,574 ‏כן, אבל זה לא מעולם הזה, ‏אז אני חושבת שנהיה בסדר. 304 00:16:21,652 --> 00:16:23,742 ‏אז בבקשה. אלה שלוש תשובות חיוביות. 305 00:16:23,821 --> 00:16:24,701 ‏כן. 306 00:16:26,615 --> 00:16:29,405 ‏גאס, אני לא אומר שלא תעשה את זה. 307 00:16:29,493 --> 00:16:33,543 ‏כל מה שאני אומר הוא שחיי הרווק ‏הם פסגת הקיום. 308 00:16:33,622 --> 00:16:35,672 ‏אני חושב שאני מהבחורים 309 00:16:35,749 --> 00:16:38,289 ‏שמתוכנתים להיות במערכת יחסים מונוגמית. 310 00:16:38,377 --> 00:16:41,707 ‏לא אתגעגע לחיי הרווקות שלי. ‏-אם אתה אומר. 311 00:16:42,798 --> 00:16:46,178 ‏כלומר, בכל מקרה זאת בדיחה, נכון? ‏זאת בדיחה. 312 00:16:46,260 --> 00:16:48,220 ‏אין מצב שאתם מתחתנים כל כך מהר. 313 00:16:48,303 --> 00:16:50,063 ‏לא, דווקא כן. זאת לא בדיחה. 314 00:16:50,139 --> 00:16:53,429 ‏לא בדיחה ממש, אלא כמו מתיחה או איזה דווקא, 315 00:16:53,517 --> 00:16:55,727 ‏כמו מיצג אומנות. 316 00:16:55,811 --> 00:16:57,601 ‏היי, גאס, תאר לעצמך: אתה רווק, 317 00:16:57,688 --> 00:17:02,318 ‏אתה מגיע הביתה מהעבודה, ‏מוריד את הגרביים שלך וזורק אותן על הרצפה. 318 00:17:02,401 --> 00:17:05,491 ‏אתה מחרבן. אולי שוכח להוריד את המים. 319 00:17:05,571 --> 00:17:08,161 ‏קולה בייגל. מורח עליו קצת חמאה. 320 00:17:08,991 --> 00:17:11,831 ‏החופש נחמד. אני מבין את הנקודה שלך, אבל... 321 00:17:11,910 --> 00:17:14,200 ‏או מורח קצת גבינת שמנת. מעשן באנג. 322 00:17:14,288 --> 00:17:16,538 ‏שומע וילי נלסון. למה לא? אלה חייך. 323 00:17:16,623 --> 00:17:19,793 ‏נראה שזאת פשרה שאני מוכן לעשות. 324 00:17:19,877 --> 00:17:22,497 ‏בנוסף, אתם לא מכירים את החלופה. 325 00:17:22,588 --> 00:17:25,128 ‏אתה צוחק? יש בינינו חמישה גירושים. 326 00:17:25,299 --> 00:17:26,839 ‏אדון מאהב פה התגרש פעמיים. 327 00:17:26,925 --> 00:17:29,795 ‏ואני שלוש. ‏-האהבה היא שדה קרב. 328 00:17:30,554 --> 00:17:34,184 ‏אני באמת חושב שזה מצחיק. ‏להביא את כולם אל האי ככה. 329 00:17:34,266 --> 00:17:35,556 ‏אני ממש מתחיל לראות זאת. 330 00:17:37,478 --> 00:17:38,978 ‏זאת לא מתיחה, חבר. 331 00:17:40,105 --> 00:17:41,435 ‏זאת לא מתיחה. 332 00:17:59,166 --> 00:18:01,416 ‏מיקי, את נראית... 333 00:18:02,419 --> 00:18:05,759 ‏את נראית יפהפייה. ‏-תודה. 334 00:18:05,839 --> 00:18:10,089 ‏מבפנים ומבחוץ. ‏את יודעת שאני אוהב את כל הצדדים בך, אז... 335 00:18:10,761 --> 00:18:12,721 ‏גם אני אוהבת את כל הצדדים בך. 336 00:18:13,972 --> 00:18:15,682 ‏אל תסתכל עליי. זה מזל רע. ‏-מה? 337 00:18:15,766 --> 00:18:18,306 ‏לעזאזל. סליחה. אפילו לא ידעתי. ‏-להתראות. 338 00:18:19,019 --> 00:18:20,269 ‏את טרי? ‏-כן. 339 00:18:20,354 --> 00:18:23,024 ‏הי. זיהיתי אותך מהאתר שלך. ‏-נעים להכיר אותך. 340 00:18:23,107 --> 00:18:24,227 ‏אני מיקי, הכלה. 341 00:18:24,316 --> 00:18:25,276 ‏נעים להכיר. 342 00:18:25,359 --> 00:18:27,149 ‏מוזר להגיד את זה. 343 00:18:27,236 --> 00:18:29,316 ‏מתרגלים לזה. ‏-טוב, מגניב. 344 00:18:29,404 --> 00:18:32,834 ‏אז חשבתי שבטקס, פשוט תעברי אותו. 345 00:18:32,908 --> 00:18:35,118 ‏הבנתי. ‏-ואני לא מבינה בענייני אלוהים. 346 00:18:35,202 --> 00:18:37,252 ‏אשאל את גאס, אבל אני חושבת שלא. 347 00:18:37,329 --> 00:18:38,619 ‏טוב. ‏-ו... 348 00:18:41,041 --> 00:18:44,171 ‏אני רוצה לומר שלדעתי זה ממש מצחיק, ‏ולא אספר לאיש. 349 00:18:45,254 --> 00:18:46,634 ‏לא יודעת על מה אתה מדבר. 350 00:18:46,713 --> 00:18:48,223 ‏גם אני לא. 351 00:18:49,633 --> 00:18:51,593 ‏אני הבחור שמבין. ‏-טוב. 352 00:18:52,594 --> 00:18:53,724 ‏טוב, טרומן. 353 00:18:55,597 --> 00:18:58,427 ‏טוב, אז כתבנו את הנדרים שלנו. נגיד אותם. 354 00:18:58,517 --> 00:18:59,477 ‏טוב, מצוין. 355 00:18:59,560 --> 00:19:02,480 ‏אני רוצה שתהיה אווירת ‏"מאמא מיה!" פוגש את "אלווירה". 356 00:19:02,980 --> 00:19:04,520 ‏אעשה כמיטב יכולתי. ‏-מגניב. 357 00:19:19,454 --> 00:19:20,334 ‏לא. 358 00:19:21,165 --> 00:19:22,825 ‏אני אוהבת "לא". 359 00:19:22,916 --> 00:19:25,836 ‏היי, מה את לא מבינה במילה "לא"? 360 00:19:25,919 --> 00:19:28,009 ‏נכון? את כולה. 361 00:19:28,088 --> 00:19:30,338 ‏מה לעזאזל, ברטי? כריס? 362 00:19:31,133 --> 00:19:32,803 ‏שכבתם עוד בזמן שהיינו ביחד? 363 00:19:32,885 --> 00:19:34,135 ‏מה? לא. 364 00:19:34,219 --> 00:19:36,469 ‏נו, באמת. אני לא טיפש, בסדר? 365 00:19:36,555 --> 00:19:38,715 ‏אנחנו נפרדים, ומיד אחר כך את בסדר 366 00:19:38,807 --> 00:19:41,097 ‏לגעת לו ביד במסיבה עם כל החברים שלי? 367 00:19:41,185 --> 00:19:42,685 ‏את תצטערי על זה. 368 00:19:43,228 --> 00:19:45,938 ‏יבוא זמן שבו אעשה משהו מאוד חשוב, 369 00:19:46,481 --> 00:19:48,611 ‏ואהיה ממש מפורסם או ממש עשיר, 370 00:19:48,692 --> 00:19:51,992 ‏או שניהם, ותרגישי כזאת טיפשה 371 00:19:52,070 --> 00:19:54,360 ‏כשתצטרכי לומר שאת נפרדת ממני. 372 00:19:54,448 --> 00:19:56,118 ‏אני באמת מקווה שזה נכון. 373 00:19:56,200 --> 00:19:57,280 ‏זה יהיה נכון. 374 00:19:57,993 --> 00:19:59,703 ‏היי, מה נשמע חבר'ה? ‏-היי. 375 00:19:59,786 --> 00:20:01,036 ‏היי, הכול בסדר? 376 00:20:01,121 --> 00:20:03,371 ‏כן, הכול בסדר אצלי. 377 00:20:03,790 --> 00:20:05,750 ‏תמיד היה. תמיד יהיה. 378 00:20:05,834 --> 00:20:09,464 ‏אתם שתהפכו את היום הזה ‏לממש לא נוח בשביל כולם. 379 00:20:11,006 --> 00:20:13,046 ‏אתה רוצה, אולי... נוכל ללכת, 380 00:20:13,133 --> 00:20:15,513 ‏ולדבר על הדברים או משהו? 381 00:20:15,594 --> 00:20:16,684 ‏כן, ללכת, 382 00:20:16,762 --> 00:20:18,812 ‏ולהחמיץ את החתונה של חבריי הטובים? 383 00:20:18,889 --> 00:20:21,139 ‏אין סיכוי, חבר. יודעים מה? 384 00:20:21,892 --> 00:20:25,652 ‏שניכם אידיוטים. ‏אני לא האידיוט. אבל שניכם כן. 385 00:20:28,357 --> 00:20:29,267 ‏לעזאזל. 386 00:20:29,942 --> 00:20:32,572 ‏היי, שאלה. אני עובד על הרמת הכוסית. 387 00:20:32,653 --> 00:20:35,203 ‏רציתי להתייעץ איתך. יהיה זמן לאחת, נכון? 388 00:20:35,280 --> 00:20:38,490 ‏בהחלט. אם אתה רוצה זמן להרמת כוסית, ‏אז נפנה זמן. 389 00:20:38,575 --> 00:20:41,195 ‏מגניב. אספר סיפור ‏על מיקי שהגיעה לעבודה פעם 390 00:20:41,286 --> 00:20:45,746 ‏בעת הקריאה הראשונית, ‏והתחלתם לריב בחוץ, וכולנו צפינו. 391 00:20:45,832 --> 00:20:48,792 ‏עדיין יש לי את הסרטון. ‏אולי אראה אותו בהרמת הכוסית. 392 00:20:48,877 --> 00:20:53,217 ‏זה היה קורע, בן אדם. ‏-כן, סיפור מצחיק. 393 00:20:53,298 --> 00:20:55,968 ‏אבל אני חושב שאולי כדאי לוותר עליו. 394 00:20:56,051 --> 00:20:58,551 ‏בסדר, אוותר עליו. ‏-טוב. 395 00:20:58,971 --> 00:21:00,721 ‏מה בקשר לפעם שבה שמרתם על בית 396 00:21:00,806 --> 00:21:02,596 ‏ובאתי ואפילו לא ידעתם שאני שם? 397 00:21:02,683 --> 00:21:04,433 ‏הייתי למעלה, והתחלתם לריב. 398 00:21:04,518 --> 00:21:06,138 ‏ממש התפרעתם. 399 00:21:06,228 --> 00:21:09,518 ‏שמעתי אותה זורקת משהו. ‏אמרתי, "אלוהים. היא תהרוג את גאס". 400 00:21:09,606 --> 00:21:11,726 ‏התכוננתי להיות עד במשפט הרצח שלך. 401 00:21:11,817 --> 00:21:16,107 ‏בעצם, אני לא חושב שיהיה זמן להרמת כוסית, ‏עכשיו כשאני חושב על זה. 402 00:21:16,196 --> 00:21:20,196 ‏אני מחשב את הזמן, ולא יהיה זמן, ‏אז בוא נוותר על זה. 403 00:21:20,284 --> 00:21:23,084 ‏טוב, בסדר. ‏-בלי הרמת כוסית, טוב? 404 00:21:23,161 --> 00:21:24,541 ‏תודה, חבר. 405 00:21:25,163 --> 00:21:26,793 ‏נשתה לשום הרמת כוסית. ‏-כן. 406 00:21:30,836 --> 00:21:34,876 ‏בן אדם, הבחור הזה לא קיבל את עצתי ‏אפילו לא פעם. מיקי משוגעת. 407 00:21:34,965 --> 00:21:37,295 ‏כן, כולם משוגעים: 408 00:21:38,385 --> 00:21:42,305 ‏מיקי וגאס וברטי וכריס. 409 00:21:43,640 --> 00:21:45,140 ‏לגביך עוד לא הוחלט, קווין. 410 00:21:46,518 --> 00:21:48,348 ‏מיץ תפוזים גדול במיוחד, בבקשה. 411 00:21:48,645 --> 00:21:51,055 ‏כן, אני מרגיש טוב. פשוט, את יודעת... 412 00:21:51,148 --> 00:21:53,398 ‏זאת פשוט סימפוניה של רגשות שונים. 413 00:21:53,483 --> 00:21:56,363 ‏כן, זה יום גדול. ‏-כן, לגמרי. 414 00:21:56,445 --> 00:21:57,395 ‏גאס? 415 00:21:57,487 --> 00:22:00,447 ‏שנייה אחת. סלחו לי. סליחה. 416 00:22:02,409 --> 00:22:03,829 ‏טוב, אנשים יפים, 417 00:22:03,910 --> 00:22:05,330 ‏הגיע הזמן לרדת אל החוף, 418 00:22:05,412 --> 00:22:07,872 ‏כי ננסה לעשות את זה לפני השקיעה. 419 00:22:07,956 --> 00:22:09,326 ‏הגיע הזמן להתחתן! 420 00:22:11,585 --> 00:22:13,415 ‏רק רגע, כולם. 421 00:22:13,503 --> 00:22:15,343 ‏ראשית, ארצה להגיד משהו. 422 00:22:15,422 --> 00:22:18,092 ‏לא. בבקשה, לא. אל תעשה זאת עכשיו, בבקשה. 423 00:22:18,175 --> 00:22:20,135 ‏אתה לא מוכרח... ‏-לא. 424 00:22:20,218 --> 00:22:23,968 ‏פשוט נערוך את החתונה. ‏-לא, זה לא יהיה רע. זה יהיה טוב. 425 00:22:24,389 --> 00:22:27,479 ‏אני רק רוצה להגיד, בפני כל מי שנאסף כאן, 426 00:22:28,518 --> 00:22:32,058 ‏שברטי צדקה בכך שנפרדה ממני. 427 00:22:33,023 --> 00:22:34,573 ‏מצוין. ‏-טוב, זה נחמד. 428 00:22:34,649 --> 00:22:36,229 ‏נחמד. תודה, רנדי. 429 00:22:36,318 --> 00:22:41,278 ‏את ראויה למישהו טוב יותר ממני, ‏וכריס הוא הרבה יותר טוב ממני. 430 00:22:42,032 --> 00:22:43,832 ‏לא צריך להעמיד פנים. 431 00:22:44,201 --> 00:22:45,701 ‏הוא חזק. 432 00:22:45,786 --> 00:22:49,366 ‏הוא מסוגל להרים כל מיני דברים ואין לו זקן. 433 00:22:50,457 --> 00:22:54,797 ‏הוא לא גר במכונית שלו. ‏כלומר, הוא אפילו לא מאמין ברוחות רפאים, 434 00:22:54,878 --> 00:22:56,378 ‏ואני מפחד מרוחות רפאים. 435 00:22:57,506 --> 00:23:00,586 ‏לא אעמוד בדרכו של האושר, 436 00:23:00,675 --> 00:23:04,545 ‏משום שאת ראויה לבחור נהדר בדיוק כמו כריס. 437 00:23:05,347 --> 00:23:09,177 ‏בדיוק כמו שגאס ראוי לבחורה נהדרת כמו מיקי, 438 00:23:09,267 --> 00:23:12,557 ‏ומיקי ראויה לבחור נהדר כמו גאס. 439 00:23:18,193 --> 00:23:19,323 ‏זה הכול? 440 00:23:19,820 --> 00:23:22,360 ‏זה הכול. כן. תודה. 441 00:23:22,447 --> 00:23:24,737 ‏זה מאוד מתוק, רנדי. תודה. 442 00:23:25,242 --> 00:23:28,082 ‏טוב, ובנימה זאת, 443 00:23:28,161 --> 00:23:29,371 ‏בואו נלך להתחתן. 444 00:23:29,454 --> 00:23:33,254 ‏כן, קדימה! זה טוב. זה בסדר. היי. 445 00:23:43,760 --> 00:23:46,720 ‏מיקי וגאס ביקשו לחלוק את הנדרים שלהם. 446 00:23:46,805 --> 00:23:48,095 ‏מי רוצה להתחיל? 447 00:23:51,017 --> 00:23:53,727 ‏טוב, אבלע את הגלולה. טוב. 448 00:23:53,812 --> 00:23:56,822 ‏אל תשפטו, חבר'ה. כתבתי את זה בשעה. 449 00:23:58,483 --> 00:24:01,783 ‏אז גאס, מה נשמע? 450 00:24:04,739 --> 00:24:05,989 ‏גאס-גאס שלי. 451 00:24:09,452 --> 00:24:13,172 ‏מהרגע שבו הרגת כמה חרקים מגעילים למעני ‏בחדר השינה שלי, 452 00:24:14,374 --> 00:24:16,504 ‏ידעתי שאתה האחד. ‏-זה הכיסא שלי! 453 00:24:16,585 --> 00:24:17,585 ‏שמרנו אותם... ‏-סליחה. 454 00:24:17,669 --> 00:24:21,089 ‏מאז ידעתי שאוכל לסמוך עליך... ‏-שמנו שם חולצות! 455 00:24:21,173 --> 00:24:24,263 ‏... להגן עליי ולגרום לי להרגיש נאהבת. ‏-לא ראיתי אותן. 456 00:24:24,342 --> 00:24:27,552 ‏למה שאשקר בקשר לזה? ‏-ואני מבטיחה להאמין בך... 457 00:24:27,637 --> 00:24:29,757 ‏אתה שליט החוף? יושב איפה שאתה רוצה? 458 00:24:29,848 --> 00:24:31,388 ‏... ולתמוך בך... ‏-לא ראיתי חולצה. 459 00:24:31,474 --> 00:24:34,814 ‏... ותמיד להיות זאת שלא מפחדת לאהוב יותר. 460 00:24:35,312 --> 00:24:36,562 ‏אני מב..." ‏-גנבת את החולצה שלי? 461 00:24:36,646 --> 00:24:38,146 ‏זה העניין? ‏מתוק, תירגע. ‏-אני כאן כבר שלוש שעות. 462 00:24:39,816 --> 00:24:42,436 ‏לך לעזאזל! שמרנו אותם לשקיעה. ‏-מותק. 463 00:24:42,527 --> 00:24:44,027 ‏תפסיק! ‏-אל תיגע בי! 464 00:24:44,112 --> 00:24:46,242 ‏צא מהכיסא! צא ממנו! 465 00:24:46,323 --> 00:24:48,373 ‏שנמתין דקה או... 466 00:24:49,075 --> 00:24:50,905 ‏תפסיק! די עם זה! ‏-היי. 467 00:24:50,994 --> 00:24:53,714 ‏לעזאזל עם זה. ‏-זה בסדר. הכול בסדר. 468 00:24:53,788 --> 00:24:55,918 ‏תפסיק! ‏-למעשה זה די מצחיק. 469 00:24:55,999 --> 00:24:58,039 ‏נחכה עד שהטמבלים יפתרו את העניין... 470 00:24:58,126 --> 00:25:00,126 ‏היי! בחייך! די עם זה! 471 00:25:00,212 --> 00:25:03,512 ‏מותק? 472 00:25:03,590 --> 00:25:05,470 ‏משהו לא בסדר. תקראו לאמבולנס. 473 00:25:05,550 --> 00:25:07,720 ‏חובש, בבקשה! שמישהו יעזור! מותק? 474 00:25:07,802 --> 00:25:09,262 ‏מה קורה? ‏-אני לא יודעת. 475 00:25:09,346 --> 00:25:11,006 ‏התקף לב או משהו. ‏-טוב. 476 00:25:11,097 --> 00:25:14,177 ‏אלוהים. הוא נראה חצי מת. 477 00:25:14,267 --> 00:25:17,187 ‏שניקח הפסקה או... ‏-אני מניח. 478 00:25:17,270 --> 00:25:19,770 ‏ניקח עשר דקות הפסקה. 479 00:25:19,856 --> 00:25:21,566 ‏יהיה בסדר. 480 00:25:22,359 --> 00:25:25,819 ‏ראיתי את זה בא. ‏ידעתי שזאת בדיחה. זאת מתיחה. 481 00:25:31,368 --> 00:25:35,958 ‏אני לא יודע. אז מה נעשה עכשיו? ‏האם זה איזה אות מבשר רעות? 482 00:25:37,707 --> 00:25:40,627 ‏בהחלט לא אווירה טובה לחתונה. 483 00:25:49,803 --> 00:25:50,933 ‏את יכולה לומר את זה. 484 00:25:51,012 --> 00:25:53,602 ‏אולי כדאי שלא נעשה את זה? 485 00:25:53,682 --> 00:25:56,392 ‏כן, חשבתי בדיוק אותו הדבר. 486 00:25:56,476 --> 00:25:58,936 ‏הרגשתי שזה קצת... לא יודעת... 487 00:25:59,020 --> 00:26:02,190 ‏נמהר. הרגשתי שזה נמהר. ‏-כן. 488 00:26:02,274 --> 00:26:04,824 ‏פשוט נגיד להם שנעשה זאת בפעם אחרת, 489 00:26:04,901 --> 00:26:07,361 ‏ולא יעניין אותם משום שהם הגיעו כדי לחגוג. 490 00:26:07,445 --> 00:26:09,855 ‏הם יזכו לחגוג. זה בסדר. ‏-כן. 491 00:26:12,909 --> 00:26:15,579 ‏אז מה בקשר אלינו? מה אנחנו אומרים שאנחנו? 492 00:26:15,662 --> 00:26:19,922 ‏אנחנו מאורסים? או שלא? 493 00:26:20,000 --> 00:26:24,210 ‏לא, אני לא חושבת שאנחנו מאורסים, ‏אבל אני חושבת שאנחנו בסדר. 494 00:26:24,296 --> 00:26:26,666 ‏אני חושבת שאנחנו ממש בסדר. 495 00:26:27,299 --> 00:26:28,799 ‏כן, מוסכם. 496 00:26:29,426 --> 00:26:32,596 ‏אני חושבת שזה הדבר הבריא והבוגר ביותר... 497 00:26:33,471 --> 00:26:37,771 ‏אתה יודע, בשבילך. ללא ספק בשבילי. בשבילנו. 498 00:26:37,851 --> 00:26:38,981 ‏כן. 499 00:26:39,602 --> 00:26:42,192 ‏זה מושלם. את מושלמת. 500 00:26:42,272 --> 00:26:43,362 ‏אתה מושלם. 501 00:26:49,362 --> 00:26:50,952 ‏היי, מה קורה, חבר'ה? ‏-היי. 502 00:26:51,031 --> 00:26:52,701 ‏היי. ‏-היי. 503 00:26:52,782 --> 00:26:55,332 ‏חדשות טובות. זוכרים את הבחור שהתמוטט 504 00:26:55,410 --> 00:26:57,040 ‏והתחיל להקציף מהפה? 505 00:26:57,120 --> 00:26:58,870 ‏כן, הוא היה בלתי נשכח. 506 00:26:58,955 --> 00:27:00,075 ‏כן, טוב... 507 00:27:00,165 --> 00:27:02,955 ‏הוא יהיה בסדר, לא מת. 508 00:27:03,043 --> 00:27:05,213 ‏אלה חדשות טובות. ‏-יופי. 509 00:27:05,295 --> 00:27:06,705 ‏היי, תקשיבו, כולם... 510 00:27:08,631 --> 00:27:14,471 ‏פשוט הרגשנו שהתזמון והאנרגיה ‏לא היו טובים עכשיו, אז... 511 00:27:14,554 --> 00:27:16,314 ‏אנחנו לא מתחתנים היום. 512 00:27:17,974 --> 00:27:20,104 ‏אבל היי, לא בשל סיבות לא טובות. 513 00:27:20,185 --> 00:27:21,975 ‏אנחנו עדיין מאוד מאוהבים. 514 00:27:22,062 --> 00:27:25,322 ‏אנחנו פשוט רוצים, ‏אתם יודעים, לעשות את המעשה האחראי. 515 00:27:25,398 --> 00:27:28,688 ‏כן, ובבקשה, אנחנו עדיין רוצים שתישארו, 516 00:27:28,777 --> 00:27:30,237 ‏ותבלו ותחגגו, 517 00:27:30,320 --> 00:27:34,570 ‏אז בואו נכנה את זה מסיבת ‏ה"אנחנו מנסים לגדול כאנשים". 518 00:28:05,397 --> 00:28:08,977 ‏אנחנו פה היום... הערב... 519 00:28:09,067 --> 00:28:13,277 ‏כדי לחזות בברית הנישואין ‏שבין גאס קרויקשאנק ומיקי דובס...