1
00:00:05,048 --> 00:00:07,300
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:38,382 --> 00:00:39,967
Vad är det, Morfar? Vart ska du?
3
00:00:41,935 --> 00:00:44,353
Helvete! Vem fan är det?
4
00:00:44,437 --> 00:00:46,022
Det är jag.
5
00:00:46,105 --> 00:00:47,440
Vad fan gör du här?
6
00:00:47,523 --> 00:00:49,192
-Va?
-Du skrämde skiten ur mig.
7
00:00:49,275 --> 00:00:51,069
Förlåt, då. Bli inte sur.
8
00:00:51,152 --> 00:00:52,611
Jag hatar när du gör så!
9
00:00:53,446 --> 00:00:55,489
När är det din pappa fyller år?
10
00:00:55,573 --> 00:01:00,661
-Nionde november.
-Okej. Jag har en kul idé till en present.
11
00:01:02,371 --> 00:01:06,625
-Va? Vilken av dem?
-Han ska få kött från Omaha Steaks.
12
00:01:06,710 --> 00:01:09,879
-Känner du till dem?
-Ja.
13
00:01:09,963 --> 00:01:13,216
De lägger köttet i en låda,
skickar iväg det
14
00:01:13,299 --> 00:01:15,677
och så lägger man det bara på grillen.
15
00:01:15,760 --> 00:01:17,345
Jag ska skicka ett gäng till honom.
16
00:01:17,428 --> 00:01:18,847
-Det gillar han nog.
-Okej.
17
00:01:18,930 --> 00:01:22,016
-Rör inte mina fötter.
-Va? Du gillar ju det.
18
00:01:22,100 --> 00:01:25,103
-Rör dem inte.
-Jag tycker att det vore bra.
19
00:01:25,186 --> 00:01:27,313
Jag vill ha dig tillbaka. Jag behöver dig.
20
00:01:27,396 --> 00:01:32,526
Jag tänkte på oss,
mitt hjärta och mina känslor för dig.
21
00:01:32,610 --> 00:01:35,404
Jag känner dig.
Jag älskar dig och du är så läcker.
22
00:01:35,488 --> 00:01:37,615
Jag behöver dig verkligen.
23
00:01:37,698 --> 00:01:40,618
Okej, då. Men håll käften!
Vi kan knulla, men sen får du gå.
24
00:01:40,701 --> 00:01:42,661
-Du får inte sova här.
-Visst.
25
00:01:43,830 --> 00:01:48,334
Jag kollade på den här sidan
och hittade en matta.
26
00:01:48,417 --> 00:01:50,128
Den skulle passa i ditt vardagsrum.
27
00:01:50,211 --> 00:01:54,340
Ja. Jag gillar den i orange. Vad fin.
28
00:01:54,423 --> 00:01:56,092
Jag tänkte på den blå.
29
00:01:57,010 --> 00:02:00,013
Visst. Den funkar också. Antingen eller...
30
00:02:00,096 --> 00:02:03,682
Orange, blå...
Om du står på den blir den fin.
31
00:02:09,480 --> 00:02:12,734
Jag tänkte på den blå mattan.
32
00:02:15,194 --> 00:02:17,655
Tänk om vi inte köper den
till min lägenhet,
33
00:02:18,823 --> 00:02:20,825
utan till vår lägenhet?
34
00:02:20,909 --> 00:02:22,576
Vill du flytta ihop?
35
00:02:22,660 --> 00:02:24,746
-Ja.
-Ja.
36
00:02:24,829 --> 00:02:26,455
-Vill du det?
-Ja.
37
00:02:26,539 --> 00:02:27,916
-Vill du flytta in?
-Ja.
38
00:02:27,999 --> 00:02:29,333
Då flyttar vi ihop.
39
00:02:31,169 --> 00:02:33,546
-Ja!
-Jag är Guds krigare!
40
00:02:33,629 --> 00:02:35,757
Ja, det är du!
41
00:02:37,050 --> 00:02:40,386
Jag kommer.
42
00:02:40,469 --> 00:02:43,597
Nu kommer jag.
43
00:02:53,900 --> 00:02:54,901
SLUTFÖR KÖP
44
00:02:54,984 --> 00:02:56,402
LEVERANSTID: 4-6 VECKOR
45
00:03:07,371 --> 00:03:10,416
EN MÅNAD SENARE
46
00:03:11,876 --> 00:03:13,169
Minns du det där...
47
00:03:13,252 --> 00:03:15,546
Fyra-i-rad-spelet i resestorlek?
Minns du det?
48
00:03:15,629 --> 00:03:16,839
Va? Hur så?
49
00:03:16,923 --> 00:03:19,133
Jag vill spela nåt från när jag var liten.
50
00:03:19,217 --> 00:03:21,928
Ingen orkar sitta och spela spel längre.
51
00:03:22,011 --> 00:03:24,805
Och Operation! Minns du det? Fan.
52
00:03:24,889 --> 00:03:27,808
-Varför sitter vi aldrig längre?
-Du är hög.
53
00:03:27,892 --> 00:03:29,894
Det är inte det.
54
00:03:29,978 --> 00:03:34,607
Ingen sitter och läser böcker längre.
Ingen kan... Vet du vad?
55
00:03:34,690 --> 00:03:37,151
Vi läser och kollar
vem som blir distraherad först.
56
00:03:37,235 --> 00:03:38,820
Vi kollar det.
57
00:03:38,903 --> 00:03:40,529
Jag tänker inte läsa med dig.
58
00:03:40,613 --> 00:03:41,739
Så gör vi.
59
00:03:41,823 --> 00:03:45,784
Jag läser Brott och straff.
Du får läsa Cujo. Så gör vi.
60
00:03:45,869 --> 00:03:50,498
Vi kollar vem som kommer längst.
Är du redo?
61
00:03:50,581 --> 00:03:55,003
Kokain, inget kokain...
Min koncentration är på topp.
62
00:03:55,086 --> 00:03:57,213
Du har missbruksproblem, Eric.
63
00:03:58,422 --> 00:03:59,507
Vad är det?
64
00:03:59,590 --> 00:04:02,676
Det är pillren jag behöver
för att orka med dig.
65
00:04:02,760 --> 00:04:06,514
Är du redo? Inget får distrahera.
Vi ska bara läsa, utan störningar.
66
00:04:06,597 --> 00:04:08,724
Vi går rakt på det, vi bara...
67
00:04:10,351 --> 00:04:13,437
Rakt på, bara.
68
00:04:14,688 --> 00:04:16,858
Gud.
69
00:04:16,941 --> 00:04:19,527
-Fan.
-Jag visste inte att du hade knäet där.
70
00:04:19,610 --> 00:04:21,445
-Gick det bra?
-Ja.
71
00:04:21,529 --> 00:04:22,571
Okej.
72
00:04:24,532 --> 00:04:27,076
Jag älskar dig. Okej?
73
00:04:28,244 --> 00:04:29,412
Vad är det?
74
00:04:29,495 --> 00:04:31,705
Du säger det för ofta.
75
00:04:33,624 --> 00:04:35,251
-Gör jag?
-Ja.
76
00:04:36,335 --> 00:04:41,049
Okej. Förlåt att jag är så kärleksfull.
77
00:04:41,132 --> 00:04:43,467
Nej, det är press.
78
00:04:43,551 --> 00:04:46,345
Om jag inte säger det tillbaka
blir det en grej.
79
00:04:46,429 --> 00:04:47,805
Varför skulle du inte säga det?
80
00:04:47,889 --> 00:04:51,225
Om det är sant, säger man det väl?
För jag älskar ju dig.
81
00:04:51,309 --> 00:04:52,726
Herregud. Sluta säga det.
82
00:04:52,810 --> 00:04:54,896
-Men det gör jag. Jag älskar dig...
-Sluta!
83
00:04:54,979 --> 00:04:56,022
-Jag älskar dig.
-Sluta.
84
00:04:56,105 --> 00:04:57,690
-Vad är felet?
-Håll käften!
85
00:04:57,773 --> 00:05:01,652
Jag älskar dig. Vad fan är problemet?
Vad? Säg det bara, för helvete.
86
00:05:01,735 --> 00:05:03,947
Jag har legat med nån annan!
87
00:05:05,406 --> 00:05:07,909
Bara så att du vet...
88
00:05:07,992 --> 00:05:11,745
Nu när vi har gjort slut
ska vi inte höras längre.
89
00:05:11,829 --> 00:05:17,251
Om du messar, ringer eller mejlar
tänker jag inte svara.
90
00:05:17,335 --> 00:05:20,296
-Är det slut, så är det.
-Ska vi aldrig prata igen?
91
00:05:20,379 --> 00:05:24,008
Nej, för du har legat med nån annan.
92
00:05:24,092 --> 00:05:28,972
Ska du finnas i närheten,
men inte i mitt liv?
93
00:05:29,055 --> 00:05:30,723
Jag menar...
94
00:05:30,806 --> 00:05:32,850
...klart att vi ska vara vänner ändå.
95
00:05:32,934 --> 00:05:34,227
-Nej!
-Vad fan?
96
00:05:34,310 --> 00:05:37,730
-Det är ju för fan det jag säger!
-Vadå?
97
00:05:37,813 --> 00:05:39,107
Är jag för snäll? För elak?
98
00:05:39,190 --> 00:05:40,649
Du är fan inte snäll!
99
00:05:40,733 --> 00:05:43,861
Du spelar snäll,
och det är värre än att vara elak!
100
00:05:43,944 --> 00:05:48,616
Det är slut. Jag fattar. Det är fan över.
101
00:05:48,699 --> 00:05:51,452
Jag vill bara att du ska vara ärlig.
102
00:05:51,535 --> 00:05:53,579
Ärlig?
103
00:05:53,662 --> 00:05:55,914
-Ja.
-Gå och dö då, för fan.
104
00:05:55,999 --> 00:06:01,212
Jag vill att du får en sjukdom och dör,
eller dör i en jävla bilolycka.
105
00:06:01,295 --> 00:06:04,507
Det vill jag.
Jag vill att du dör, för fan.
106
00:06:06,425 --> 00:06:07,468
Det är slut.
107
00:06:15,184 --> 00:06:16,352
Fan också.
108
00:06:16,435 --> 00:06:18,729
-Vad är det?
-Vi måste skynda på lite.
109
00:06:18,812 --> 00:06:20,523
Vad fan då för?
110
00:06:20,606 --> 00:06:22,191
-Mamma är här.
-Vad fan?
111
00:06:22,275 --> 00:06:24,110
-Varför då?
-Skynda på lite.
112
00:06:24,193 --> 00:06:27,363
-Kom med mig.
-Det går inte.
113
00:06:30,783 --> 00:06:33,994
Vad fan? Vad taskig du är.
114
00:06:34,078 --> 00:06:37,540
Tja, jag... Jag har mycket att göra idag.
115
00:06:37,623 --> 00:06:39,458
Ska du verkligen gå nu?
116
00:06:39,542 --> 00:06:42,295
Vadå? Hon ska köpa byxor åt mig.
Jag hade glömt det.
117
00:06:42,378 --> 00:06:43,379
Vad fan?
118
00:06:43,462 --> 00:06:45,548
-Kan du inte köpa byxor själv?
-Hon erbjöd sig.
119
00:06:45,631 --> 00:06:48,092
Det är inte gulligt
att bo med sina föräldrar.
120
00:06:48,176 --> 00:06:50,969
Det är ingen bekvämlighet.
Det är bara sorgligt.
121
00:06:51,054 --> 00:06:52,639
Är nya byxor sorgliga?
122
00:06:52,721 --> 00:06:56,809
Förlåt, då. Jag är inte mer än människa.
Jag behöver nya byxor ibland.
123
00:06:56,892 --> 00:06:59,853
Vänta, ska du gå? Eric!
124
00:06:59,937 --> 00:07:02,440
Varför blir du sur över nåt sånt?
125
00:07:02,523 --> 00:07:04,983
-Jag behöver byxor. Vad är det med dig?
-Vänta!
126
00:07:05,068 --> 00:07:08,237
-Gå inte. Du låg precis med...
-God morgon, Mickey.
127
00:07:08,321 --> 00:07:09,447
Hej, mrs Todd.
128
00:07:09,530 --> 00:07:12,033
Vi ska till det nya shoppingcentret
i Topanga.
129
00:07:12,116 --> 00:07:14,035
Sätt dig inte i bilen, för fan.
130
00:07:14,118 --> 00:07:16,787
Jag är så trött på att du beter dig
som en jävla unge.
131
00:07:16,870 --> 00:07:20,291
Om du hoppar in i bilen
är du en jävla nolla.
132
00:07:20,374 --> 00:07:24,837
Snark, snark.
Jag somnar. Jag dör av tristess.
133
00:07:24,920 --> 00:07:27,965
Är jag som en jävla unge?
Är jag en jävla nolla?
134
00:07:28,049 --> 00:07:32,261
Skitsnack. Du är lika rubbad som jag.
Jag erkänner det åtminstone.
135
00:07:32,345 --> 00:07:33,637
Nu kör vi, mamma!
136
00:07:33,721 --> 00:07:37,266
Eric, raring, du kan väl bjuda med
din vän Mickey,
137
00:07:37,350 --> 00:07:39,727
så köper vi byxorna tillsammans.
138
00:07:39,810 --> 00:07:42,521
Han är inte min vän.
Han kom nyss inne i mig.
139
00:07:42,605 --> 00:07:43,981
Eric, det är slut!
140
00:07:44,065 --> 00:07:46,650
Vem säger sånt till andras mammor?
141
00:08:23,020 --> 00:08:25,981
ÄNNU EN MÅNAD SENARE
142
00:08:26,064 --> 00:08:27,858
SPRINGWOOD LÄGENHETER
143
00:08:27,941 --> 00:08:29,193
Jag är fri.
144
00:08:30,111 --> 00:08:31,320
Så, ja.
145
00:08:31,404 --> 00:08:34,448
Med ett harem på över 100 honor
146
00:08:34,532 --> 00:08:38,035
måste han avvärja utmanare
flera gånger om dagen.
147
00:08:38,119 --> 00:08:39,120
Hallå? Lite hjälp?
148
00:08:39,203 --> 00:08:41,289
Sjöelefantungar i fientliga omgivningar
149
00:08:41,372 --> 00:08:45,543
kan ibland komma i vägen
för dessa uppror och råka illa ut.
150
00:08:49,004 --> 00:08:50,881
-Hej.
-Hej. Ursäkta.
151
00:08:52,007 --> 00:08:53,176
Ursäkta?
152
00:08:53,259 --> 00:08:56,011
Det gör inget.
153
00:08:56,094 --> 00:08:57,180
Ha det så kul.
154
00:08:57,263 --> 00:08:59,515
Varsågoda. Ursäkta.
155
00:09:00,474 --> 00:09:01,517
Visst.
156
00:09:01,600 --> 00:09:04,978
Vad tidigt ni är uppe.
Har ni vårlov eller...
157
00:09:05,062 --> 00:09:07,898
-Det är studier utomlands.
-I Los Angeles?
158
00:09:07,981 --> 00:09:09,983
Ja, vi får bo här en termin.
159
00:09:10,067 --> 00:09:14,446
Ja, den här hålan är snäppet bättre
än studentrummen.
160
00:09:14,530 --> 00:09:16,324
Jag kommer att sakna knarklangarna,
161
00:09:16,407 --> 00:09:18,951
barnskådisarna
och de sorgsna nyskilda killarna.
162
00:09:22,580 --> 00:09:24,998
Ni ska få återgå till ert spel.
163
00:09:25,082 --> 00:09:28,836
Du, vi ska ha en liten fest
vid poolen ikväll. Titta förbi.
164
00:09:28,919 --> 00:09:32,256
Ja, kanske det. Vi får se.
165
00:09:32,340 --> 00:09:34,800
Det är badrummet. Det måste vi dela på.
166
00:09:34,883 --> 00:09:37,386
-Okej.
-Det här fick jag av mamma.
167
00:09:37,470 --> 00:09:39,096
Vad fint.
168
00:09:39,180 --> 00:09:40,556
Det är köket.
169
00:09:40,639 --> 00:09:43,934
-Lagar du mat?
-Ibland. Jag bakar...
170
00:09:44,017 --> 00:09:46,854
Man hör aldrig nåt
om det australiensiska köket.
171
00:09:46,937 --> 00:09:48,021
Det finns inget.
172
00:09:48,105 --> 00:09:49,690
Nej! Fy på dig!
173
00:09:49,773 --> 00:09:52,025
-Vem är det?
-Ursäkta.
174
00:09:52,109 --> 00:09:53,861
Gud. Är du allergisk mot katter?
175
00:09:53,944 --> 00:09:55,571
Jag älskar katter. Vad heter han?
176
00:09:55,654 --> 00:09:59,742
Han heter Morfar.
Han är en reinkarnation efter min morfar.
177
00:09:59,825 --> 00:10:02,536
-Vad gulligt.
-Vad tycker du?
178
00:10:02,620 --> 00:10:08,626
Om din... Det här?
Ja. Det är fint. Jag gillar det.
179
00:10:08,709 --> 00:10:10,168
Vill du flytta in?
180
00:10:10,253 --> 00:10:12,338
Allvarligt?
181
00:10:12,421 --> 00:10:17,426
Ja, du verkar inte galen
och jag vill inte träffa en massa folk.
182
00:10:17,510 --> 00:10:19,345
-Vad sägs?
-Okej. Toppen.
183
00:10:19,428 --> 00:10:22,931
Då behöver den andra tjejen inte komma.
Först till kvarn...
184
00:10:23,015 --> 00:10:25,893
Okej. Hade du en rumskompis
före mig också eller...
185
00:10:25,976 --> 00:10:30,188
Min pojkvän bodde här med mig.
Vi gjorde ofta slut. Han kom och gick.
186
00:10:30,273 --> 00:10:34,277
Han bodde mest hos sina föräldrar.
Men sen gjorde vi slut, så...
187
00:10:34,360 --> 00:10:36,320
Jag är ledsen.
188
00:10:36,404 --> 00:10:41,867
Var inte det. Det var bra att vi
gjorde slut, men jag vill inte bo ensam.
189
00:10:41,950 --> 00:10:44,161
Toppen. Då kan vi umgås.
190
00:10:44,245 --> 00:10:45,663
Det ska vi göra.
191
00:10:45,746 --> 00:10:49,583
Men först vill jag etablera
rumskompisgränserna.
192
00:10:49,667 --> 00:10:53,629
Ja. Det låter som om vi är rätt lika.
193
00:10:55,923 --> 00:10:58,091
Okej...
194
00:10:58,175 --> 00:11:02,263
Bort från mitt utrymme!
Det här blir roligt.
195
00:11:34,127 --> 00:11:37,214
Men mamma, varför följer vargen efter mig?
196
00:11:37,297 --> 00:11:39,592
Var inte rädd. Han är din beskyddare.
197
00:11:39,675 --> 00:11:42,636
Nu när du är på väg att bli kvinna
blir dina krafter starkare.
198
00:11:42,720 --> 00:11:45,556
Mina krafter? Blir jag en häxa?
199
00:11:45,639 --> 00:11:48,976
Det märker vi snart.
När din kropp är i linje med måncykeln.
200
00:11:49,059 --> 00:11:50,853
Befall vargen nu.
201
00:11:52,020 --> 00:11:53,814
Sabien, underkasta dig.
202
00:11:59,612 --> 00:12:01,196
Han tittar inte ens på mig.
203
00:12:01,279 --> 00:12:02,448
Bryt!
204
00:12:02,531 --> 00:12:05,117
Prova att få honom att sitta. Funkar det?
205
00:12:05,200 --> 00:12:09,162
Arya, du måste knyta näven,
annars sätter han sig inte.
206
00:12:09,246 --> 00:12:10,288
Det gjorde jag.
207
00:12:10,373 --> 00:12:13,542
-Nej, du höll bara upp handen.
-Är du blind?
208
00:12:13,626 --> 00:12:16,462
Jag gjorde precis som du sa.
Hunden är korkad.
209
00:12:16,545 --> 00:12:19,131
Kolla inspelningen. Jag gjorde det.
210
00:12:19,214 --> 00:12:20,966
Arya, superstjärnan. Läget?
211
00:12:21,049 --> 00:12:22,385
Jag är så trött!
212
00:12:24,595 --> 00:12:26,179
-Evan.
-Tjena. Läget?
213
00:12:26,263 --> 00:12:30,308
-Hej. Läget?
-Det är lugnt. Vad vill du?
214
00:12:30,393 --> 00:12:32,561
-Lärartid.
-Allvarligt? Nu?
215
00:12:32,645 --> 00:12:35,481
Har du hängt med?
Vi har bara vargen i en halvtimme till.
216
00:12:35,564 --> 00:12:37,315
Jag förstår, men...
217
00:12:37,400 --> 00:12:40,736
Arya måste få sina tre skoltimmar
varje dag.
218
00:12:40,819 --> 00:12:43,656
Jag handskas med en barnskådis
och ett levande djur.
219
00:12:43,739 --> 00:12:45,198
Var en lagspelare nu.
220
00:12:45,282 --> 00:12:47,660
Ja, men det är alltid djur
221
00:12:47,743 --> 00:12:50,871
som försenar...
Ena dagen är det ormar och sen...
222
00:12:50,954 --> 00:12:53,165
Det är en serie med övernaturliga inslag.
223
00:12:53,248 --> 00:12:58,421
Det är alltid nån orm eller åsna med.
Jag gör det här för Aryas skull.
224
00:12:58,504 --> 00:13:01,632
Vad ska jag säga?
De är häxor. De hanterar djur.
225
00:13:01,715 --> 00:13:05,469
Hon måste få tre skoltimmar varje dag.
Så är det.
226
00:13:05,553 --> 00:13:07,471
Allvarligt? Är det så du ska ha det?
227
00:13:07,555 --> 00:13:09,389
Ja. Lagen kräver det.
228
00:13:09,473 --> 00:13:10,891
-Man samarbetar...
-Vad är det?
229
00:13:10,974 --> 00:13:15,062
-Har ni problem?
-Hej, Susan. Nej, inga problem.
230
00:13:15,145 --> 00:13:16,522
Scenen är jättebra.
231
00:13:16,605 --> 00:13:18,566
Vi blir snart av med vargen.
232
00:13:18,649 --> 00:13:19,942
-Kan ni ta det sen?
-Ja.
233
00:13:20,025 --> 00:13:21,109
Okej, men...
234
00:13:21,193 --> 00:13:24,029
Om nån anmäler att Arya inte pluggar
blir vi arbetslösa...
235
00:13:24,112 --> 00:13:26,865
-Du är den enda som bryr sig...
-Vi blir av med våra jobb!
236
00:13:26,949 --> 00:13:29,034
Hör ni. Vilket ståhej.
237
00:13:29,117 --> 00:13:31,119
Gus, hör på.
238
00:13:31,912 --> 00:13:33,831
Jag respekterar ditt engagemang.
239
00:13:33,914 --> 00:13:35,708
-Tack.
-Du vet.
240
00:13:35,791 --> 00:13:39,377
Det gör inget om vargen försvinner
innan tagningen är klar.
241
00:13:39,462 --> 00:13:41,004
Vi får lösa det.
242
00:13:41,088 --> 00:13:43,215
Det betyder mycket. Jag uppskattar det.
243
00:13:43,298 --> 00:13:47,219
Vad skulle det innebära, Evan?
Måste vi jobba på lördag?
244
00:13:47,302 --> 00:13:48,303
Ja.
245
00:13:48,386 --> 00:13:50,973
-Jobba i helgen.
-Ja.
246
00:13:51,056 --> 00:13:54,643
-Det skulle nog inte teamet gilla.
-De blir skitförbannade.
247
00:13:54,727 --> 00:13:58,271
Men du skiter väl i att folk vill träffa
sina barn. Du har ju inga.
248
00:13:58,355 --> 00:13:59,439
Precis.
249
00:13:59,523 --> 00:14:02,526
Vi slösar bort tid på att bråka, så...
250
00:14:02,610 --> 00:14:03,902
Vi gör det bara.
251
00:14:03,986 --> 00:14:05,738
-Vi gör det.
-Vad bra.
252
00:14:05,821 --> 00:14:06,822
Vilken krigare.
253
00:14:06,905 --> 00:14:09,116
Då kör vi en andra tagning, allihop.
254
00:14:09,199 --> 00:14:13,286
Varför får alla andra en animerad varg?
Varför ska vi ha en riktig?
255
00:14:13,370 --> 00:14:18,876
Hej, Arya. Det var ett falsklarm.
Det tar 50 minuter till. Sen pluggar vi.
256
00:14:18,959 --> 00:14:22,004
-Jag måste vila.
-Nej, inget sånt idag.
257
00:14:22,838 --> 00:14:25,132
-Jag har varit här sen kl. 06.00.
-Jag vet det.
258
00:14:25,215 --> 00:14:28,552
Men hur ska du kunna räkna dina pengar
om du inte kan matte?
259
00:14:28,636 --> 00:14:31,514
Genom Jeff, min revisor?
260
00:14:31,597 --> 00:14:32,848
Jaha, Jeff.
261
00:14:32,931 --> 00:14:35,518
Han är ortodox jude.
Han vet nog vad han gör.
262
00:14:46,487 --> 00:14:50,073
Nästa samtal kommer från Jason i Chicago.
263
00:14:50,157 --> 00:14:54,828
-Hur är det idag, Jason?
-Min mamma har gått bort.
264
00:14:54,912 --> 00:14:59,291
-Jag beklagar.
-Men jag är inte särskilt uppriven.
265
00:14:59,374 --> 00:15:03,962
Det är det som gör mig upprörd.
Alltså att jag inte är upprörd.
266
00:15:04,046 --> 00:15:06,089
Vi kan inte styra över våra känslor.
267
00:15:06,173 --> 00:15:08,634
Ibland...
268
00:15:08,717 --> 00:15:12,345
...har dessa arketyper i våra liv
gjort oss illa.
269
00:15:12,429 --> 00:15:15,473
De uppfyller inte sin roll som arketyp.
270
00:15:15,558 --> 00:15:17,685
Vad är en arketyp?
271
00:15:17,768 --> 00:15:19,728
En arketyp är en...
272
00:15:19,812 --> 00:15:22,523
Jag har inte den exakta definitionen.
273
00:15:22,606 --> 00:15:24,692
Men jag vet vad det betyder, så klart.
274
00:15:24,775 --> 00:15:25,901
AVSLUTA
275
00:15:27,653 --> 00:15:29,613
Tack för att du ringde.
276
00:15:29,697 --> 00:15:34,117
Jag är dr Greg Coulter
och du lyssnar på Love and Living Channel
277
00:15:34,201 --> 00:15:36,161
på Gravity Satellite Radio.
278
00:15:36,244 --> 00:15:38,872
Du lyssnar och vi hör på.
279
00:15:40,583 --> 00:15:43,544
-Vilket bra program, Greg.
-Tack, Rob.
280
00:15:43,627 --> 00:15:45,128
-Det uppskattas.
-Jättebra.
281
00:15:45,212 --> 00:15:46,880
-God morgon.
-Ville du talas vid?
282
00:15:46,964 --> 00:15:48,006
Ja.
283
00:15:48,090 --> 00:15:50,968
Vi måste ge Rob sparken. Han måste bort.
Gör det mig ond?
284
00:15:51,051 --> 00:15:53,136
Nej. Lägg av. Det är ett företag.
285
00:15:53,220 --> 00:15:55,013
Vet du vad?
286
00:15:55,097 --> 00:15:59,101
Kan du sparka honom åt mig?
Eller gör inte programutvecklare sånt?
287
00:15:59,184 --> 00:16:02,605
Va? Nej, jag gör det.
Annars ser Rob mig som en fegis.
288
00:16:02,688 --> 00:16:04,189
Det vore nog bäst.
289
00:16:04,272 --> 00:16:07,275
Nej, du får göra det.
Ursäkta. Jag ska sluta vara jobbig.
290
00:16:08,276 --> 00:16:10,320
Vad är problemet? Vad har han gjort?
291
00:16:10,403 --> 00:16:13,824
Alltså... Rob gör ett bra jobb...
292
00:16:13,907 --> 00:16:15,743
...men han ger mig kalla kårar.
293
00:16:15,826 --> 00:16:19,830
Han har såna ögon.
Han ler fast han verkar skrika åt en.
294
00:16:19,913 --> 00:16:21,164
Vadå? Rob?
295
00:16:21,248 --> 00:16:24,793
Han är snällast i hela världen.
Han är snällare än både du och jag.
296
00:16:24,877 --> 00:16:29,214
Han har en aura av dålig energi runt sig.
297
00:16:29,297 --> 00:16:31,675
Har han gjort dig nåt?
298
00:16:31,759 --> 00:16:33,636
Han frågade om jag gillade honom.
299
00:16:35,387 --> 00:16:41,434
Märkligt, va? Sånt frågar man inte.
Speciellt inte på en arbetsplats.
300
00:16:41,518 --> 00:16:45,814
Jag skulle göra det själv,
men det går inte just nu.
301
00:16:45,898 --> 00:16:50,318
Det kanske är svårt för dig att förstå,
men jag är väldigt sårbar här.
302
00:16:50,402 --> 00:16:51,654
Det måste jag vara.
303
00:16:51,737 --> 00:16:54,239
Jag gör mig själv sårbar för världen.
304
00:16:54,322 --> 00:16:57,117
Jag kan inte vara sårbar
kring såna som Rob.
305
00:16:57,200 --> 00:16:58,243
Han måste bort.
306
00:16:58,326 --> 00:17:01,079
Okej, jag gör det
så vi får ett slut på det här samtalet.
307
00:17:01,664 --> 00:17:03,206
Vilken ynkrygg jag är, va?
308
00:17:03,290 --> 00:17:04,541
Förlåt. Jag är vidrig.
309
00:17:04,625 --> 00:17:06,960
Vet du vad? Jag gör det.
310
00:17:07,044 --> 00:17:08,879
-Tack.
-En fråga.
311
00:17:08,962 --> 00:17:12,340
Säg ett bra band att träna till. Nåt nytt.
312
00:17:12,424 --> 00:17:14,551
Jag vet inte. The Monkees?
313
00:17:14,635 --> 00:17:16,344
Toppen.
314
00:17:16,428 --> 00:17:19,682
Tack, du är bäst. Och vet du?
Du får sparka Rob.
315
00:17:21,599 --> 00:17:23,977
Hur går det med flytten från Springwood?
316
00:17:24,061 --> 00:17:28,023
Det är lustigt, men det blev inte så.
317
00:17:28,106 --> 00:17:30,067
Han har insett Springwoods storhet.
318
00:17:30,150 --> 00:17:31,944
Du stormtrivs där, va?
319
00:17:33,195 --> 00:17:36,323
Nej. Inte direkt.
320
00:17:36,406 --> 00:17:39,284
-Du kan bo var du vill i LA!
-Var då?
321
00:17:39,367 --> 00:17:43,580
Jag har letat, men...
det är svårt att hitta nåt jag gillar.
322
00:17:43,664 --> 00:17:45,457
Flytta till mitt område. Eastside.
323
00:17:45,540 --> 00:17:48,669
Jag vet inte.
Det är lite väl coolt. Och nu...
324
00:17:48,752 --> 00:17:51,839
Jag skulle vara Beverly Hills-snubben
med en vit Corvette.
325
00:17:54,842 --> 00:17:58,971
Är det inte det vi gör?
Pratar om vilka vi vill vara?
326
00:17:59,054 --> 00:18:03,183
Det handlar mer om vem jag är
än vad jag vill vara. Vem är jag?
327
00:18:03,266 --> 00:18:08,814
Var bor såna som jag?
Var bor de hämmade, fientliga nördarna
328
00:18:08,897 --> 00:18:13,026
vars flickvänner anklagar dem för
att "spela snälla"?
329
00:18:13,110 --> 00:18:15,070
-Santa Monica?
-Nej.
330
00:18:15,153 --> 00:18:17,447
Så länge jag bor kvar i Springwood
331
00:18:17,530 --> 00:18:21,576
kanske Natalie messar
och vill försöka igen.
332
00:18:21,659 --> 00:18:24,621
Då kan jag flytta från Springwood
nån annanstans,
333
00:18:24,705 --> 00:18:28,666
istället för att flytta från Springwood,
flytta från nya stället och till Natalie.
334
00:18:28,751 --> 00:18:30,002
Galet, va?
335
00:18:30,085 --> 00:18:33,213
Säg inte att du tror att du och Natalie
ska bli ihop igen.
336
00:18:33,296 --> 00:18:35,966
-Det finns inte en chans.
-Ja.
337
00:18:36,049 --> 00:18:38,676
Menar ni att det är över?
338
00:18:38,761 --> 00:18:42,514
-Hon var otrogen. Varför vill du ha henne?
-Gus, hon sög.
339
00:18:42,597 --> 00:18:45,225
Åt helvete med henne.
Och åt helvete med Springwood.
340
00:18:45,308 --> 00:18:46,601
Du hittar nån bättre.
341
00:18:46,684 --> 00:18:48,686
Det vet jag.
342
00:18:48,771 --> 00:18:50,731
Jag kan para ihop dig med nån
om det behövs.
343
00:18:50,814 --> 00:18:53,483
-Hon var inte rätt för dig.
-Jag måste gå.
344
00:18:53,566 --> 00:18:56,779
Gus, vänta. Vi måste...
345
00:18:56,862 --> 00:18:58,196
Vi måste betala.
346
00:19:00,073 --> 00:19:04,369
Otis, lägg ner jorden!
347
00:19:04,452 --> 00:19:06,914
Det är bättre än Heathers unge
som äter hundskit.
348
00:19:06,997 --> 00:19:08,791
Allvarligt.
349
00:19:10,458 --> 00:19:12,961
Herregud, vilken seg dag.
350
00:19:13,879 --> 00:19:17,715
Vet du vad jag gillar mest med mina dagar?
Att ta mina sömntabletter.
351
00:19:17,800 --> 00:19:19,592
-Jaså?
-Ja.
352
00:19:19,676 --> 00:19:21,719
Precis när de börjar verka
353
00:19:21,804 --> 00:19:25,182
när jag fortfarande är vaken.
Då känns allt perfekt.
354
00:19:25,265 --> 00:19:27,810
Allvarligt, jag ser fram emot
kl. 21.30 varje dag.
355
00:19:27,893 --> 00:19:29,770
Jag gillar inte skiten.
356
00:19:29,853 --> 00:19:31,980
När jag vaknar
har jag jämt kokat spagetti.
357
00:19:32,064 --> 00:19:35,150
Spagetti är bäst.
Vad är problemet med det?
358
00:19:35,233 --> 00:19:37,778
-Vill du ha några tabletter?
-Nej, tack.
359
00:19:37,861 --> 00:19:40,405
-Är du nykter?
-Typ.
360
00:19:41,239 --> 00:19:42,407
Jag förstår.
361
00:19:43,951 --> 00:19:47,162
Skit samma! Ge mig några. Ge mig en näve.
362
00:19:48,956 --> 00:19:50,290
Okej.
363
00:19:54,002 --> 00:19:58,090
Du har säkert dina egna rutiner, men
jag stänger av all elektronisk utrustning.
364
00:19:58,173 --> 00:20:00,968
Förra gången jag tog en
mejlade jag min high school-rektor
365
00:20:01,051 --> 00:20:03,095
för att berömma hans strålande arbete.
366
00:20:04,012 --> 00:20:05,889
Det är därför du är min favoritgranne.
367
00:20:07,474 --> 00:20:11,769
Otis, sluta äta jord nu.
Du har fyllt upp din kvot.
368
00:20:11,854 --> 00:20:13,188
Lägg ner den.
369
00:20:21,905 --> 00:20:24,282
Hon var statist på Busungarna.
370
00:20:24,366 --> 00:20:25,408
Allvarligt?
371
00:20:25,492 --> 00:20:27,119
-Ja, hon sa det.
-Jisses.
372
00:20:27,202 --> 00:20:29,287
Vad står på?
373
00:20:29,371 --> 00:20:31,957
Den gamla tanten i E-2021 har dött.
374
00:20:32,040 --> 00:20:37,795
Hon ramlade i duschen och vattnet
rann ner på kroppen i en vecka,
375
00:20:37,880 --> 00:20:41,508
så när de hittade henne
var badkaret fullt av sörja.
376
00:20:41,591 --> 00:20:43,218
Herregud!
377
00:20:43,301 --> 00:20:45,178
Jag sa ju åt dig att skippa detaljerna.
378
00:20:45,262 --> 00:20:48,015
Det var du som gav mig detaljerna.
379
00:20:48,098 --> 00:20:50,058
Hon bodde här i 42 år.
380
00:20:51,101 --> 00:20:52,227
Ja.
381
00:20:53,311 --> 00:20:56,023
-Hur länge har ni bott här?
-Arton år.
382
00:20:56,106 --> 00:20:57,399
De är rumskompisar, inte homo.
383
00:20:58,233 --> 00:21:01,028
-Det spelar ingen roll, Chris.
-Trodde du att vi var homo?
384
00:21:01,111 --> 00:21:04,281
Vi är bästa vänner. Vi delar lägenhet.
385
00:21:04,364 --> 00:21:08,994
Ja, han sa... Inte jag. Jag bryr mig inte.
386
00:21:09,953 --> 00:21:11,538
Trevligt att träffas.
387
00:21:11,621 --> 00:21:13,081
-Ja.
-Ta det lugnt.
388
00:21:13,165 --> 00:21:14,291
Vi ses.
389
00:21:14,374 --> 00:21:17,627
Vi blir väl inte som de två, va?
390
00:21:17,710 --> 00:21:18,795
Jag hoppas det.
391
00:21:18,879 --> 00:21:20,755
Vilken jävla tur det vore.
392
00:21:20,838 --> 00:21:24,259
Trettio års vänskap.
Vilka jävla turgubbar.
393
00:21:37,105 --> 00:21:38,481
Skit samma.
394
00:22:04,549 --> 00:22:05,633
Förlåt. Vi kan väl prata.
395
00:22:05,717 --> 00:22:06,759
Fan.
396
00:22:06,843 --> 00:22:08,595
Ses på Bliss House? Jag saknar dig.
397
00:22:10,430 --> 00:22:12,015
Ses snart
398
00:22:35,872 --> 00:22:39,501
Vet du vad som är så bra med Uber?
Man behöver inte ge dricks.
399
00:22:39,584 --> 00:22:42,170
Fan ta taxi. Uber förändrar världen.
400
00:22:42,254 --> 00:22:45,632
Du äger väl den här bilen?
Det är en fin bil.
401
00:22:45,715 --> 00:22:47,092
Ja.
402
00:22:47,842 --> 00:22:48,885
Tog du hand om Rob?
403
00:22:48,968 --> 00:22:50,720
Helvete! Fan också!
404
00:22:53,431 --> 00:22:55,267
Hej, det här är Rob.
405
00:22:55,350 --> 00:22:59,312
Hej, det är Mickey Dobbs,
programutvecklaren på jobbet.
406
00:22:59,396 --> 00:23:01,939
Det vet du ju.
407
00:23:02,024 --> 00:23:03,733
Jag ville inte...
408
00:23:03,816 --> 00:23:06,528
Jag vill helst inte lämna
ett meddelande, men...
409
00:23:07,570 --> 00:23:09,281
Hallå?
410
00:23:09,364 --> 00:23:11,866
Hallå? Är det...
411
00:23:11,949 --> 00:23:13,868
...ett sånt där fejkat meddelande?
412
00:23:13,951 --> 00:23:15,037
Mickey, är det du?
413
00:23:15,120 --> 00:23:19,124
Gud! Förlåt! Din röst brukar inte låta
så meddelande-aktig.
414
00:23:19,207 --> 00:23:20,583
Det är jag.
415
00:23:20,667 --> 00:23:22,585
Vi ska snart titta på Frost, raring.
416
00:23:22,669 --> 00:23:24,087
Är allt bra?
417
00:23:26,131 --> 00:23:28,050
Jag vet inte hur jag ska säga det här...
418
00:23:28,133 --> 00:23:32,554
Jag går rakt på sak,
för jag respekterar dig, okej?
419
00:23:32,637 --> 00:23:36,141
Du får sparken från jobbet.
420
00:23:36,224 --> 00:23:40,562
Va? Har Greg bett dig sparka mig?
421
00:23:40,645 --> 00:23:42,855
Ja.
422
00:23:42,939 --> 00:23:44,982
Men det är inget personligt.
423
00:23:45,067 --> 00:23:48,861
Nej, eller hur?
Du är bara dr Gregs hantlangare.
424
00:23:48,945 --> 00:23:51,906
Kom igen. Är vi inte alla det?
425
00:23:51,989 --> 00:23:56,494
Vad fan ska det betyda? Är du hög?
426
00:23:56,578 --> 00:23:58,580
Har du tagit droger?
427
00:23:58,663 --> 00:24:00,707
Droger?
428
00:24:00,790 --> 00:24:04,461
Ger du mig sparken på telefon,
medan du kör påverkad?
429
00:24:04,544 --> 00:24:07,922
Toppen. Visa min dotter det.
Berätta det för min sexåring.
430
00:24:08,005 --> 00:24:09,466
Jag har ritat en stjärna.
431
00:24:09,549 --> 00:24:12,802
Hon har ritat en stjärna...
din jävla kukhora!
432
00:24:12,885 --> 00:24:15,888
Du, det där var opåkallat! Fan!
433
00:24:37,660 --> 00:24:39,371
Vid BH. Är du här?
434
00:24:49,797 --> 00:24:50,840
Mickey.
435
00:24:55,178 --> 00:24:57,013
Vad fan har du på dig?
436
00:24:58,681 --> 00:25:00,433
Vad roligt att du kom.
437
00:25:03,686 --> 00:25:05,605
Vilken konstig bar.
438
00:25:05,688 --> 00:25:07,899
Det är ingen bar. Vet du inte det?
439
00:25:07,982 --> 00:25:09,817
Nej. Vadå, är det nån sorts...
440
00:25:11,319 --> 00:25:13,321
...klubb för gamlingar?
441
00:25:13,405 --> 00:25:17,575
Det är en kyrka.
En kyrka för alla troende.
442
00:25:17,659 --> 00:25:20,703
Det handlar om enighet och samhörighet,
inte nån högre makt.
443
00:25:20,787 --> 00:25:27,294
Jag försöker säga att jag är ledsen.
Det här är mitt sätt att göra det.
444
00:25:28,295 --> 00:25:30,422
Midnattsmässan är bäst.
Du kommer att älska den.
445
00:25:30,505 --> 00:25:36,135
I helvete. Nej, det går inte.
Jag har på mig jeans och en body.
446
00:26:00,910 --> 00:26:04,038
Hallå! Kompisen på balkongen!
447
00:26:04,121 --> 00:26:07,750
Hallå där. Där är ni ju.
448
00:26:07,834 --> 00:26:10,628
Du tittade förbi.
Du har jobbväskan med dig.
449
00:26:10,712 --> 00:26:12,255
Jag heter Gus, förresten.
450
00:26:12,339 --> 00:26:13,548
-Nate. Trevligt.
-Hej.
451
00:26:13,631 --> 00:26:16,301
-Hej, jag heter Hailey.
-Har du fått nån drink än?
452
00:26:16,384 --> 00:26:20,555
Vet du vad? Ro hit en öl.
453
00:26:20,638 --> 00:26:22,599
-En...
-Ja, ge mig en öl.
454
00:26:22,682 --> 00:26:24,767
Okej.
455
00:26:24,851 --> 00:26:27,019
-En öl.
-Tackar.
456
00:26:27,103 --> 00:26:28,563
-Skål.
-Ja.
457
00:26:33,401 --> 00:26:35,737
Godkväll, välsignade exemplar
av denna livstid.
458
00:26:35,820 --> 00:26:37,655
Hur mår ni? Låt mig höra er.
459
00:26:40,157 --> 00:26:41,826
Ikväll står vi enade
460
00:26:41,909 --> 00:26:44,704
i ett vibrerande fält
med utvecklingspotential,
461
00:26:44,787 --> 00:26:47,374
och det har sin grund i kärlek.
462
00:26:47,457 --> 00:26:50,960
Kärlek händer inte bara.
Vi måste välja den.
463
00:26:51,043 --> 00:26:55,340
Vi är i en utvecklingsfas
där vi måste vara överens med kärleken.
464
00:26:55,423 --> 00:26:59,427
Vi måste omfamna kärleken.
465
00:26:59,511 --> 00:27:05,392
Vi måste se, känna, röra
och hela kärleken.
466
00:27:05,475 --> 00:27:07,852
Från den innersta kärnan
av vår övertygelse.
467
00:27:07,935 --> 00:27:10,980
Eller hur? Ni vet vad jag menar.
Låt mig få höra er.
468
00:27:13,232 --> 00:27:15,026
Jävlar.
469
00:27:20,239 --> 00:27:22,534
Ni är helt rätt ute. Allvarligt.
470
00:27:22,617 --> 00:27:25,620
Så här ska det vara
när man är i 20-årsåldern.
471
00:27:25,703 --> 00:27:27,830
Man ska ha kul och vara vild.
472
00:27:27,914 --> 00:27:32,084
Jag har betett mig vuxet
ända sen jag var liten.
473
00:27:32,919 --> 00:27:38,257
Och nu är jag över 30 och tänker...
474
00:27:38,341 --> 00:27:39,759
"Herregud!"
475
00:27:40,885 --> 00:27:42,345
Jag måste ta igen tiden.
476
00:27:42,429 --> 00:27:44,722
Vi gör nåt helt jävla galet ikväll!
477
00:27:46,474 --> 00:27:49,311
Kan ni hålla käften?
478
00:27:49,394 --> 00:27:51,813
Det här är familjebostäder.
479
00:27:51,896 --> 00:27:55,900
Familjer bor här.
Det är inget jävla Club Med!
480
00:27:55,983 --> 00:27:58,361
Du! Kan du inte bara
481
00:27:58,445 --> 00:28:03,950
låta oss njuta av det här ögonblicket
482
00:28:04,033 --> 00:28:08,580
innan vi halkar i duschen
och blir till sörja?
483
00:28:08,663 --> 00:28:10,665
Dra åt helvete!
484
00:28:12,709 --> 00:28:14,794
Jag älskar er!
485
00:28:14,877 --> 00:28:17,129
Jag älskar det här stället!
486
00:28:59,296 --> 00:29:02,384
Tack ska ni ha, hör ni.
Jättekul. Verkligen...
487
00:29:02,467 --> 00:29:03,926
-Du är bäst, Gus.
-Ni är...
488
00:29:04,010 --> 00:29:06,303
-Vi ses imorgon.
-Det gör vi.
489
00:29:06,388 --> 00:29:07,972
Hej, vad ska du göra nu?
490
00:29:08,055 --> 00:29:13,227
Jag ska dra timmerstockar.
491
00:29:14,771 --> 00:29:17,899
-Vad betyder det?
-Jag vet inte.
492
00:29:17,982 --> 00:29:20,860
Det är ett gammalt uttryck för att sova.
493
00:29:21,611 --> 00:29:23,029
Tja...
494
00:29:23,112 --> 00:29:26,824
Vi har några timmar kvar att döda.
Ska vi hänga hemma hos dig?
495
00:29:30,370 --> 00:29:34,123
Ja, okej. Det är lite rörigt bara.
496
00:29:34,206 --> 00:29:35,375
Det gör inget.
497
00:29:36,083 --> 00:29:39,336
Herregud!
Ditt sovrum är identiskt med vårt.
498
00:29:39,421 --> 00:29:41,338
-Är det sant?
-Ja. Vad töntigt.
499
00:29:41,423 --> 00:29:42,674
Titta på ljusen!
500
00:29:42,757 --> 00:29:44,384
-De har aldrig varit tända.
-Töntigt.
501
00:29:44,467 --> 00:29:46,428
Vad sjukt att det är samma saker...
502
00:29:46,511 --> 00:29:47,887
-Ja.
-Jag vet.
503
00:29:47,970 --> 00:29:49,806
-Helt galet.
-De är kloner.
504
00:29:49,889 --> 00:29:52,308
-De är varandras kloner.
-Kloner.
505
00:29:52,392 --> 00:29:55,603
Jag kommer att sakna det.
Vad trist att vi måste åka tillbaka.
506
00:29:55,687 --> 00:29:58,815
-Vi vill flytta till LA efter college.
-Jaså?
507
00:29:58,898 --> 00:30:00,107
-Ja.
-Vad härligt.
508
00:30:00,191 --> 00:30:05,362
Vi har inte gjort nåt kul här.
Vi som hade en massa galna planer.
509
00:30:05,447 --> 00:30:08,282
Som vadå?
510
00:30:08,365 --> 00:30:12,119
-Skulle ni gå på Six Flags eller nåt?
-Nej.
511
00:30:12,203 --> 00:30:13,871
Nej, typ...
512
00:30:15,122 --> 00:30:17,249
Jag vet inte...
513
00:30:17,333 --> 00:30:18,418
Strunt samma.
514
00:30:20,878 --> 00:30:23,590
-Ni är...
-Vi...
515
00:30:23,673 --> 00:30:25,216
Vi ville liksom...
516
00:30:26,300 --> 00:30:28,302
Vi ville ha en trekant.
517
00:30:30,805 --> 00:30:32,056
Okej.
518
00:30:33,099 --> 00:30:34,434
Ja.
519
00:30:37,019 --> 00:30:38,605
-Ja. Har...
-Ja.
520
00:30:38,688 --> 00:30:40,773
Har du haft en?
521
00:30:43,025 --> 00:30:44,401
Nej.
522
00:30:44,486 --> 00:30:47,113
-Okej.
-Det tror jag inte, nej.
523
00:30:47,196 --> 00:30:49,115
Nej, jag har aldrig haft en trekant.
524
00:30:49,198 --> 00:30:52,409
Reese har inte heller det...
525
00:30:52,494 --> 00:30:55,037
-Inte?
-Och inte jag...
526
00:30:55,121 --> 00:30:57,957
-Och jag har inte det. Nej.
-Och inte du.
527
00:30:58,040 --> 00:30:59,416
Så, ja.
528
00:31:00,543 --> 00:31:05,381
Ska vi göra det?
Nu? Är det här trekanten?
529
00:31:05,465 --> 00:31:06,674
-Ja, Gus.
-Okej.
530
00:31:06,758 --> 00:31:08,342
Var inte det tydligt?
531
00:31:08,425 --> 00:31:09,552
Visst.
532
00:31:09,636 --> 00:31:13,723
Mina barn, kliv in i vårt vibrerande fält
av energi och kärlek
533
00:31:13,806 --> 00:31:15,725
och ta emot vårt budskap.
534
00:31:15,808 --> 00:31:20,271
Kom ihåg att om du ber världen om kärlek,
så får du det.
535
00:31:21,397 --> 00:31:23,650
Kan kvällens nykomlingar resa på sig?
536
00:31:25,234 --> 00:31:27,236
Kom igen. Jag vet att du gillar det.
537
00:31:28,070 --> 00:31:29,489
Okej då, för fan.
538
00:31:31,533 --> 00:31:34,201
Vi talar ur våra ögon och säger:
Välkommen hem.
539
00:31:34,285 --> 00:31:35,452
"Välkommen hem."
540
00:31:35,537 --> 00:31:37,747
-Vi älskar dig.
-"Vi älskar dig."
541
00:31:37,830 --> 00:31:39,749
Vi går i ditt hjärta
och omfamnar din själ.
542
00:31:39,832 --> 00:31:42,376
"Vi går i ditt hjärta
och omfamnar din själ."
543
00:31:42,459 --> 00:31:44,086
Välkomna våra nykomlingar.
544
00:31:47,590 --> 00:31:49,509
Detta var slutet på mässan.
545
00:31:49,592 --> 00:31:52,845
Om ni inte hann ge nåt bidrag,
så finns kollektbössorna här framme.
546
00:31:52,929 --> 00:31:54,806
Får jag fråga nåt?
547
00:31:56,849 --> 00:31:57,892
Ja.
548
00:31:59,476 --> 00:32:02,564
Ursäkta mig.
549
00:32:02,647 --> 00:32:03,856
Tala från ditt hjärta.
550
00:32:03,940 --> 00:32:09,445
Hej. Ursäkta,
jag har tagit en sömntablett, så...
551
00:32:10,613 --> 00:32:14,784
Du sa att om man ber om kärlek,
så får man det.
552
00:32:14,867 --> 00:32:19,664
Men jag har bett och bett,
men fan aldrig fått nånting.
553
00:32:20,707 --> 00:32:24,168
Jag har hoppats, önskat mig
och velat ha kärlek...
554
00:32:25,169 --> 00:32:29,006
Hoppet om kärlek
har fan förstört mitt liv.
555
00:32:31,300 --> 00:32:33,553
Och du har rätt, Eric. Jag är rubbad.
556
00:32:34,887 --> 00:32:36,263
Jag är ledsen.
557
00:32:36,347 --> 00:32:40,810
Men jag vägrar tro
att skitstövlarna jag gick i skolan med,
558
00:32:40,893 --> 00:32:44,063
som nu är gifta
och lägger ut bilder på Facebook
559
00:32:44,146 --> 00:32:48,150
på sina barn med hårband,
sitter inne med svaren.
560
00:32:48,234 --> 00:32:50,236
Det måste vara skitsnack.
561
00:32:51,320 --> 00:32:54,031
Det kan inte vara grejen.
562
00:33:04,000 --> 00:33:07,920
Det är inte så passande att stå här
i en baddräkt,
563
00:33:08,004 --> 00:33:09,714
men jag tog en sömntablett ikväll.
564
00:33:09,797 --> 00:33:12,842
Jag skulle sova,
men sen bad han mig komma hit.
565
00:33:12,925 --> 00:33:14,551
-Jag är ledsen.
-Okej...
566
00:33:14,636 --> 00:33:16,679
-Förlåt.
-Det gör inget. Tack.
567
00:33:29,859 --> 00:33:30,985
Ni är så många.
568
00:33:42,246 --> 00:33:44,331
Ursäkta, jag har så himla...
569
00:33:44,415 --> 00:33:45,667
Ja.
570
00:33:48,210 --> 00:33:49,712
Okej.
571
00:34:02,809 --> 00:34:05,561
Vänta lite...
572
00:34:05,645 --> 00:34:07,730
Jag ska ta på mig en kondom.
573
00:34:07,814 --> 00:34:10,274
Det går fort.
574
00:34:10,357 --> 00:34:12,568
-Ursäkta mig.
-Okej.
575
00:34:14,320 --> 00:34:18,490
Ni kan kyssa varann, om ni vill.
576
00:34:18,574 --> 00:34:20,576
-Det är lugnt.
-Nej, det vill vi inte.
577
00:34:20,660 --> 00:34:22,369
-Säkert?
-Ja.
578
00:34:22,453 --> 00:34:24,538
Då är det ingen riktig trekant.
579
00:34:24,621 --> 00:34:29,418
-Det är snarare två tvåkanter eller...
-Vi gillar inte sånt.
580
00:34:29,501 --> 00:34:32,880
Jag förstår. Jag är liksom en kanal.
581
00:34:32,964 --> 00:34:34,256
Vi är systrar.
582
00:34:35,507 --> 00:34:38,260
Vad i helvete? Herregud! Blä!
583
00:34:38,344 --> 00:34:43,015
Förlåt. Nej, inte "blä",
men vad i helvete? Blä!
584
00:34:43,099 --> 00:34:47,687
Ta det lugnt. Vad är det?
Många killar fantiserar om det.
585
00:34:47,770 --> 00:34:50,481
Vadå, att delta i incest?
586
00:34:51,733 --> 00:34:52,817
Hörru.
587
00:34:52,900 --> 00:34:54,443
-Det här är inte incest.
-Nej.
588
00:34:54,526 --> 00:34:56,904
Vi har inte kyssts eller ens rört varann.
589
00:34:56,988 --> 00:35:00,366
Visst, men ni... är nakna inför varann.
590
00:35:00,449 --> 00:35:04,036
Det är i närheten av incest, för fan.
591
00:35:04,120 --> 00:35:06,831
Var det incest
när vi badade tillsammans som barn?
592
00:35:06,914 --> 00:35:09,876
Nej. Det är inte alls samma sak!
593
00:35:09,959 --> 00:35:13,838
Men jag tog på ditt bröst
samtidigt som jag tog på hennes lår, okej?
594
00:35:13,921 --> 00:35:15,882
Tekniskt sett så...
595
00:35:15,965 --> 00:35:18,801
...har jag ett incestuöst förhållande nu.
596
00:35:18,885 --> 00:35:20,636
Döm oss inte.
597
00:35:20,720 --> 00:35:23,555
Det gör jag inte. Men...
598
00:35:23,639 --> 00:35:27,476
Det var en överraskning,
och ärligt talat...
599
00:35:27,559 --> 00:35:28,936
...borde ni ha berättat det.
600
00:35:29,020 --> 00:35:32,439
Okej, vet du vad?
Förlåt att vi försökte ha sex med dig.
601
00:35:32,523 --> 00:35:35,317
Nej. Jag menade inte...
602
00:35:36,402 --> 00:35:38,445
Kan inte en av er stanna?
603
00:35:38,529 --> 00:35:40,489
Dra åt helvete.
604
00:35:40,572 --> 00:35:41,908
Visst.
605
00:37:27,263 --> 00:37:28,680
Det blir 2,35 dollar.
606
00:37:35,855 --> 00:37:39,233
Helvete. Jag har inte min plånbok på mig.
607
00:37:39,316 --> 00:37:42,361
-Kan jag betala senare?
-Nej, vi gör inte så.
608
00:37:42,444 --> 00:37:43,946
Jag bor bara två kvarter bort.
609
00:37:44,030 --> 00:37:47,950
Jag kan springa hem efter pengar,
så får du dricks.
610
00:37:48,034 --> 00:37:52,538
Nej. Gå hem och hämta pengar,
så kan du hämta kaffet sen.
611
00:37:52,621 --> 00:37:55,749
Fan, jag behöver verkligen kaffe. Snälla.
612
00:37:55,832 --> 00:37:58,252
Jag behöver det för att komma i gång.
613
00:37:58,335 --> 00:38:00,837
Snälla, gör mig en tjänst.
614
00:38:00,922 --> 00:38:05,217
Vi bedriver inte välgörenhet.
Gå härifrån om du inte tänker betala.
615
00:38:05,301 --> 00:38:09,263
Ska du låta kaffet bli kallt?
Ska du slösa bort det?
616
00:38:09,346 --> 00:38:11,182
-Ja.
-Det är ju helt galet.
617
00:38:11,265 --> 00:38:15,436
-Jag tänker fan ta det.
-Nej, det är stöld.
618
00:38:16,103 --> 00:38:18,397
Jag ringer polisen.
Du syns på övervakningsfilmen.
619
00:38:18,480 --> 00:38:20,149
-Det skiter jag i.
-Ja.
620
00:38:20,232 --> 00:38:22,734
Hej, hej. Dra åt helvete.
Än sen om du har det på film?
621
00:38:22,818 --> 00:38:25,737
Du känner mig.
Jag har pengar. Jag kommer snart.
622
00:38:25,821 --> 00:38:28,950
Du, vet du vad?
Jag kan betala. Det är lugnt.
623
00:38:29,033 --> 00:38:30,952
Säkert?
624
00:38:31,035 --> 00:38:33,537
Ja. Visst.
625
00:38:33,620 --> 00:38:35,331
Okej.
626
00:38:35,414 --> 00:38:36,790
Och ett paket cigaretter?
627
00:38:38,000 --> 00:38:39,835
Och ett paket cigg.
628
00:38:39,919 --> 00:38:41,170
Parliament.