1 00:11:54,084 --> 00:11:55,214 Every woman's hole 2 00:11:55,417 --> 00:11:56,957 is a keyhole. 3 00:11:57,834 --> 00:11:59,504 You think the key controls the keyhole? 4 00:11:59,667 --> 00:12:00,457 Wrong! 5 00:12:00,709 --> 00:12:02,329 The keyhole has control. 6 00:12:02,459 --> 00:12:05,789 The man thinks he can enter as he pleases. 7 00:12:06,042 --> 00:12:07,422 But if the keyhole is unwilling, 8 00:12:07,459 --> 00:12:08,959 she can break the key! 9 00:12:11,792 --> 00:12:13,082 You think I've gone mad? 10 00:12:13,334 --> 00:12:14,794 All our things are inside, 11 00:12:14,834 --> 00:12:16,584 I won't lock myself out! 12 00:12:36,834 --> 00:12:38,634 So a woman must learn 13 00:12:38,667 --> 00:12:40,377 how to use her keyhole. 14 00:12:40,417 --> 00:12:43,127 But my father paid for the door when he built the house, 15 00:12:43,167 --> 00:12:45,627 doesn't it mean it's his keyhole? 16 00:12:46,292 --> 00:12:46,882 Stupid girl! 17 00:12:47,417 --> 00:12:49,457 Women must never be stupid. 18 00:12:49,917 --> 00:12:52,997 Only stupid men like stupid women. 19 00:12:53,251 --> 00:12:54,631 What a woman wants, 20 00:12:54,667 --> 00:12:56,537 a stupid man can never give her! 21 00:12:57,459 --> 00:12:59,629 We have to be smart. 22 00:12:59,667 --> 00:13:01,167 But the man should never know... 23 00:13:01,209 --> 00:13:03,079 ...how smart. 24 00:13:06,084 --> 00:13:09,674 Tonight, I will teach you a powerful skill. 25 00:13:10,042 --> 00:13:11,292 A skill that any woman can master. 26 00:13:11,376 --> 00:13:14,996 The mighty power of your inner sanctum. 27 00:13:15,584 --> 00:13:18,584 I have performed amazing stunts 28 00:13:19,501 --> 00:13:22,081 I have lifted a grown man over my shoulders. 29 00:13:22,459 --> 00:13:25,249 I have bent iron rods with my chin. 30 00:13:25,584 --> 00:13:27,964 I have let motorcycles ride across my body. 31 00:13:29,084 --> 00:13:31,134 But my greatest strength is not here... 32 00:13:31,167 --> 00:13:32,167 I know! 33 00:13:32,209 --> 00:13:33,289 It is here. 34 00:13:33,792 --> 00:13:34,792 Fool! 35 00:13:34,834 --> 00:13:36,254 You think this is love? 36 00:13:36,292 --> 00:13:37,422 No! 37 00:13:37,459 --> 00:13:39,629 Love is what men use 38 00:13:39,667 --> 00:13:42,827 to trap you into becoming slaves willingly. 39 00:13:43,042 --> 00:13:45,382 The most powerful thing women possess 40 00:13:45,417 --> 00:13:46,417 is here. 41 00:13:48,209 --> 00:13:50,459 Pussy power. 42 00:13:53,126 --> 00:13:53,746 Is it funny? 43 00:13:55,667 --> 00:13:57,957 With your pussy, you can lift a man to Heaven... 44 00:13:58,001 --> 00:13:59,751 Or throw him into Hell. 45 00:14:01,876 --> 00:14:04,036 The world is changing fast. 46 00:14:05,001 --> 00:14:06,171 It's time to bid farewell 47 00:14:06,209 --> 00:14:08,669 to the skinny Japanese samurai swords. 48 00:14:09,834 --> 00:14:12,294 Even the big British cannons 49 00:14:12,751 --> 00:14:14,461 have no more gunpowder. 50 00:14:14,542 --> 00:14:15,292 From now on, 51 00:14:15,334 --> 00:14:17,884 we have to target the Chinese businessmen, 52 00:14:17,917 --> 00:14:19,167 and their needles 53 00:14:20,292 --> 00:14:22,882 their tiny acupuncture needles. 54 00:14:24,084 --> 00:14:25,634 To achieve that, 55 00:14:25,667 --> 00:14:28,457 we must expand our arsenal of tricks. 56 00:14:28,709 --> 00:14:29,499 Today, 57 00:14:29,542 --> 00:14:31,002 the Queen of Striptease 58 00:14:31,042 --> 00:14:33,672 will share the ultimate female secret with you. 59 00:14:34,334 --> 00:14:36,634 Today I will teach you how to do the same 60 00:14:36,709 --> 00:14:39,039 to drive men mad with lust, 61 00:14:39,667 --> 00:14:42,377 and show them who is really in control. 62 00:14:43,376 --> 00:14:44,496 Sisters, 63 00:14:44,542 --> 00:14:45,582 are you ready to learn? 64 00:14:45,626 --> 00:14:46,706 Ready! 65 00:14:47,126 --> 00:14:48,326 What are you waiting for? 66 00:14:49,251 --> 00:14:50,381 Clothes off! 67 00:15:50,667 --> 00:15:53,207 And now, we train your muscle power! 68 00:15:54,126 --> 00:15:54,786 With What? 69 00:16:16,751 --> 00:16:17,961 Your pussy 70 00:16:18,001 --> 00:16:19,921 is your ultimate weapon. 71 00:16:23,959 --> 00:16:26,169 It can give men happiness. 72 00:16:39,792 --> 00:16:42,332 But we must also remind them 73 00:16:42,834 --> 00:16:45,714 of its lethal potential! 74 00:16:53,417 --> 00:16:54,327 Boss Lei! 75 00:16:55,084 --> 00:16:56,334 He never even used the keyhole! 76 00:16:57,126 --> 00:16:57,746 Shut up. 77 00:16:57,792 --> 00:16:58,712 My alluring Miss Orchid! 78 00:16:58,751 --> 00:17:00,251 You are very daring. 79 00:17:01,376 --> 00:17:03,206 You are the daring one. 80 00:17:03,251 --> 00:17:04,711 These girls are mine. 81 00:17:04,751 --> 00:17:05,631 You think you can steal them? 82 00:17:05,959 --> 00:17:07,169 Yours? 83 00:17:07,667 --> 00:17:09,167 You have a lot to learn 84 00:17:09,209 --> 00:17:11,539 about who belongs to whom. 85 00:17:11,834 --> 00:17:13,674 These girls are here to learn about themselves, 86 00:17:13,709 --> 00:17:14,879 that is none of your business. 87 00:17:15,459 --> 00:17:17,039 I'm not here to argue with you. 88 00:17:17,084 --> 00:17:17,924 All of you, leave with me! 89 00:17:18,001 --> 00:17:19,211 All of you, stay! 90 00:17:19,251 --> 00:17:20,921 Have you learnt nothing? 91 00:17:20,959 --> 00:17:22,919 I have shared my secrets with you, 92 00:17:22,959 --> 00:17:23,879 and now you want to leave with this bastard? 93 00:17:24,376 --> 00:17:25,666 Are you idiots? 94 00:17:29,042 --> 00:17:30,042 Boss Lei, 95 00:17:30,334 --> 00:17:32,674 These girls are stupid. 96 00:17:32,709 --> 00:17:34,959 They cannot decide for themselves. 97 00:17:35,667 --> 00:17:38,287 Since only you and I have the power, 98 00:17:38,334 --> 00:17:40,504 let's talk. 99 00:17:40,542 --> 00:17:42,172 What do you have in mind? 100 00:17:43,292 --> 00:17:44,502 Get out, all of you. 101 00:17:51,834 --> 00:17:52,884 Dream on. 102 00:17:52,917 --> 00:17:53,957 Get out. 103 00:17:54,251 --> 00:17:55,541 Get out. 104 00:18:05,917 --> 00:18:08,167 Your Madame is in trouble now. 105 00:18:08,209 --> 00:18:09,749 Boss is famous! 106 00:18:09,792 --> 00:18:12,002 After he fucks a girl, she can't walk for days. 107 00:18:12,084 --> 00:18:12,884 Who's the boss? 108 00:18:14,834 --> 00:18:15,504 Bad girl. 109 00:18:15,626 --> 00:18:16,376 Bad girl. 110 00:18:16,417 --> 00:18:16,957 Fuck! 111 00:18:17,001 --> 00:18:17,461 Fuck you! 112 00:18:17,584 --> 00:18:18,044 Fuck you! 113 00:18:18,167 --> 00:18:18,667 Fuck you! 114 00:18:18,709 --> 00:18:19,249 Fuck you! 115 00:18:19,376 --> 00:18:19,746 Fuck you! 116 00:18:27,251 --> 00:18:29,501 How long more will the boss take? 117 00:18:29,542 --> 00:18:32,502 Worried for your Madame? 118 00:18:33,542 --> 00:18:35,832 Better call an ambulance. 119 00:18:35,876 --> 00:18:37,706 She should be dead soon. 120 00:18:39,126 --> 00:18:39,876 Fuck you to death. 121 00:18:40,334 --> 00:18:41,134 Fuck you to death. 122 00:18:43,001 --> 00:18:44,131 Fuck you to death... 123 00:18:47,959 --> 00:18:48,499 Tired? 124 00:18:49,417 --> 00:18:50,037 Alright then, 125 00:18:50,626 --> 00:18:51,786 it's my turn. 126 00:18:52,167 --> 00:18:53,417 What are you going to do? 127 00:18:53,917 --> 00:18:54,627 It's my turn, 128 00:18:54,667 --> 00:18:56,287 to fuck you. 129 00:19:14,376 --> 00:19:15,626 What's going on? 130 00:19:16,834 --> 00:19:18,884 Pussy power! 131 00:19:18,959 --> 00:19:20,919 Your boss is dead. 132 00:19:21,084 --> 00:19:22,634 Right now, she's probably doing to him 133 00:19:22,667 --> 00:19:23,577 what she does to pingpong balls! 134 00:19:23,751 --> 00:19:25,081 And bananas! 135 00:19:25,459 --> 00:19:26,919 And goldfish! 136 00:19:27,751 --> 00:19:28,671 For real? 137 00:19:39,084 --> 00:19:40,884 We've come to an agreement. 138 00:19:41,209 --> 00:19:45,419 The girls will train with me in the day, 139 00:19:45,501 --> 00:19:48,251 and continue to work for Boss Lei at night. 140 00:19:48,876 --> 00:19:52,916 And he will send more girls to me for training. 141 00:19:53,459 --> 00:19:55,579 Isn't that right, Boss Lei? 142 00:19:55,834 --> 00:19:56,924 Yes. 143 00:20:01,667 --> 00:20:03,577 You better buy him some herbal tonic. 144 00:20:03,792 --> 00:20:06,502 He used up a lot of energy. 145 00:20:10,084 --> 00:20:12,424 The most important lesson of all 146 00:20:12,459 --> 00:20:14,379 you can take everything from a man, 147 00:20:14,417 --> 00:20:16,747 from his money to his balls 148 00:20:16,834 --> 00:20:20,084 But you must leave him some pride. 149 00:32:20,167 --> 00:32:20,917 Noi! 150 00:32:20,959 --> 00:32:22,079 It's me! 151 00:32:33,251 --> 00:32:35,541 I bought something simple. 152 00:32:38,209 --> 00:32:41,129 Are you sure you don't want anything? 153 00:32:41,542 --> 00:32:42,462 I can't. 154 00:32:42,584 --> 00:32:44,214 Doctor's order. 155 00:33:10,292 --> 00:33:12,922 Do we have to be at the hospital early tomorrow? 156 00:33:14,376 --> 00:33:17,126 The nurse said about 8am. 157 00:33:17,459 --> 00:33:20,419 Remind me to ask for a morning call. 158 00:33:25,376 --> 00:33:27,576 When must you stop consuming liquid? 159 00:33:28,251 --> 00:33:29,251 Now. 160 00:33:33,167 --> 00:33:34,787 This is my last drink, 161 00:33:34,834 --> 00:33:36,674 before everything is over. 162 00:33:37,459 --> 00:33:38,879 Wine? 163 00:33:39,251 --> 00:33:41,461 Doctor didn't specify what liquids, 164 00:33:41,501 --> 00:33:42,501 so whatever. 165 00:33:48,667 --> 00:33:50,457 To tomorrow. 166 00:33:54,917 --> 00:33:56,577 By the way. 167 00:33:56,959 --> 00:33:59,209 I'm the one losing my cock tomorrow. 168 00:33:59,292 --> 00:34:00,632 Not you 169 00:34:01,292 --> 00:34:02,422 What? 170 00:34:02,792 --> 00:34:04,172 Why are you so uneasy? 171 00:34:07,292 --> 00:34:10,082 They only started performing these surgeries in 1971. 172 00:34:10,376 --> 00:34:12,326 Are you sure it's safe? 173 00:34:13,126 --> 00:34:15,076 How many times have they done it? 174 00:34:15,501 --> 00:34:16,711 Dozens. 175 00:34:18,001 --> 00:34:19,331 Only? 176 00:34:20,126 --> 00:34:21,286 More than enough. 177 00:34:21,334 --> 00:34:25,004 With that, there's already a lot of happy vaginas out there. 178 00:34:31,001 --> 00:34:32,751 It will be safe. 179 00:34:32,792 --> 00:34:35,752 Even the President has done it. 180 00:34:36,209 --> 00:34:37,539 What nonsense are you talking about? 181 00:34:37,959 --> 00:34:39,249 Benjamin Sheares. 182 00:34:39,376 --> 00:34:43,996 He created the first artificial vagina in the world. 183 00:34:47,417 --> 00:34:50,077 Why would the President do that? 184 00:34:50,584 --> 00:34:52,794 Before he became President, 185 00:34:53,376 --> 00:34:54,746 he was a doctor. 186 00:34:54,792 --> 00:34:56,632 He made it for women 187 00:34:56,667 --> 00:34:58,077 who had incomplete vaginas. 188 00:34:59,501 --> 00:35:01,421 That's crazy. 189 00:35:03,084 --> 00:35:05,214 This country is crazy. 190 00:35:05,667 --> 00:35:07,627 Men are not allowed to have long hair, 191 00:35:07,959 --> 00:35:09,499 but the President 192 00:35:10,042 --> 00:35:11,752 can make artificial vaginas? 193 00:35:13,584 --> 00:35:16,384 Would you feel more at ease, 194 00:35:16,417 --> 00:35:18,627 if you knew 195 00:35:19,167 --> 00:35:22,667 that the President himself will be operating on me tomorrow? 196 00:35:24,709 --> 00:35:25,999 Not funny. 197 00:35:35,876 --> 00:35:36,996 And... 198 00:35:37,876 --> 00:35:39,166 Are you sure 199 00:35:39,209 --> 00:35:41,249 that the doctor operating on you tomorrow 200 00:35:41,834 --> 00:35:43,464 is trustworthy? 201 00:35:43,501 --> 00:35:44,921 Yes, I'm sure. 202 00:35:44,959 --> 00:35:46,919 Dr. Ratnam, 203 00:35:46,959 --> 00:35:50,709 is the best in Singapore and in Asia. 204 00:35:51,001 --> 00:35:53,881 I called the hospital this morning. 205 00:35:54,126 --> 00:35:56,876 They confirmed that it would be him, 206 00:35:57,251 --> 00:35:58,881 Shan Ratnam. 207 00:35:59,917 --> 00:36:01,377 Can we really trust him? 208 00:36:01,834 --> 00:36:03,964 He's the pioneer. 209 00:36:04,501 --> 00:36:05,921 I trust him. 210 00:36:31,876 --> 00:36:32,666 I'm scared. 211 00:36:35,334 --> 00:36:36,834 I'm really scared. 212 00:36:38,917 --> 00:36:40,457 Aren't you? 213 00:36:48,126 --> 00:36:50,536 I've been scared my entire life. 214 00:36:51,876 --> 00:36:53,576 I'm scared of... 215 00:36:55,084 --> 00:36:56,924 Puberty. 216 00:36:58,501 --> 00:37:01,081 Scared to face my family, 217 00:37:02,042 --> 00:37:04,292 scared of meeting girls, 218 00:37:05,626 --> 00:37:07,576 scared of meeting boys, 219 00:37:08,834 --> 00:37:10,334 scared of meeting you. 220 00:37:17,584 --> 00:37:20,544 I'm scared of facing everything. 221 00:37:21,959 --> 00:37:22,879 And this, 222 00:37:22,917 --> 00:37:24,627 is the last time 223 00:37:25,292 --> 00:37:27,672 I don't need to be afraid anymore. 224 00:37:30,376 --> 00:37:31,746 Are you sure? 225 00:37:32,501 --> 00:37:34,421 You are not sure? 226 00:37:35,376 --> 00:37:36,746 I am sure. 227 00:37:37,959 --> 00:37:40,039 I am sure that I love you. 228 00:37:40,751 --> 00:37:43,001 And it's not important at all that... 229 00:37:43,667 --> 00:37:44,497 Forget it... 230 00:37:44,542 --> 00:37:46,382 I've told you many times. 231 00:37:46,917 --> 00:37:48,497 I want this. 232 00:37:59,751 --> 00:38:01,881 Are you sure you are not doing this for me? 233 00:38:02,334 --> 00:38:03,714 Not for anyone. 234 00:38:04,584 --> 00:38:07,794 I want to feel complete. 235 00:38:09,834 --> 00:38:12,384 We are already complete. 236 00:38:12,459 --> 00:38:14,379 This is not fair. 237 00:38:15,001 --> 00:38:17,211 It has nothing to do with us. 238 00:38:18,126 --> 00:38:20,956 I've told you before, 239 00:38:22,959 --> 00:38:24,669 This is destiny. 240 00:38:28,417 --> 00:38:30,457 You and me. 241 00:38:32,834 --> 00:38:34,384 It is destiny. 242 00:39:06,834 --> 00:39:07,924 May I see it? 243 00:39:40,792 --> 00:39:43,082 I'm going to miss him. 244 00:39:44,084 --> 00:39:46,464 He will miss you too. 245 00:39:48,126 --> 00:39:49,746 He's still going to be there, 246 00:39:50,334 --> 00:39:52,334 Just on the inside... 247 00:39:52,376 --> 00:39:53,786 transformed. 248 00:40:08,084 --> 00:40:09,924 Did I hurt you? 249 00:40:14,459 --> 00:40:15,999 No. 250 00:40:23,167 --> 00:40:24,707 Don't stop. 251 00:44:31,501 --> 00:44:32,751 Hello 252 00:44:33,084 --> 00:44:34,174 It's me. 253 00:44:36,584 --> 00:44:38,044 You're going to the airport? 254 00:44:39,167 --> 00:44:40,577 Leaving for Thailand? 255 00:44:41,626 --> 00:44:43,376 Why the rush? 256 00:44:45,751 --> 00:44:48,001 Will you be back for the party on Wednesday? 257 00:44:48,834 --> 00:44:50,674 With the Ambassador. 258 00:44:52,959 --> 00:44:54,289 Don't worry. 259 00:44:54,334 --> 00:44:56,674 I have my gown ready. 260 00:44:58,042 --> 00:44:58,962 Yes. 261 00:44:59,084 --> 00:45:00,254 The blue one. 262 00:45:01,626 --> 00:45:03,286 The one you like. 263 00:45:06,042 --> 00:45:07,252 Bye. 264 00:45:25,376 --> 00:45:26,666 Sit. 265 00:49:16,751 --> 00:49:18,041 Harder! 266 00:50:16,626 --> 00:50:18,036 I'll get that. 267 00:50:24,917 --> 00:50:26,077 Thank you. 268 00:50:54,876 --> 00:50:56,036 Boon. 269 00:51:01,584 --> 00:51:02,834 You are... 270 00:51:02,876 --> 00:51:05,826 my life. 271 00:51:51,459 --> 00:51:53,039 We have been there too. 272 00:51:53,792 --> 00:51:56,382 On our honeymoon. 273 00:52:15,334 --> 00:52:17,004 Maybe. 274 00:52:49,709 --> 00:52:52,079 Yoshihiro Tatsumi. 275 00:53:05,626 --> 00:53:07,076 Reincarnation. 276 00:53:49,959 --> 00:53:51,959 You are so silly. 277 00:54:15,167 --> 00:54:18,247 If only, it was that simple. 278 00:54:19,042 --> 00:54:20,462 Mariko? 279 01:00:53,126 --> 01:00:55,416 This country is so messy 280 01:00:55,501 --> 01:00:57,131 I love it. 281 01:00:57,667 --> 01:00:59,037 No matter where you look, 282 01:00:59,084 --> 01:01:00,794 you get surprised. 283 01:01:00,834 --> 01:01:03,884 You see something Chinese... Chinese... Chinese... 284 01:01:03,917 --> 01:01:05,457 then suddenly it's Indian. 285 01:01:05,542 --> 01:01:08,002 Or you see white people... white people... white people, 286 01:01:08,042 --> 01:01:09,922 then suddenly Malay. 287 01:01:09,959 --> 01:01:12,669 Where else on earth is it so mixed up and so bloody hot! 288 01:01:12,751 --> 01:01:14,381 You're very talkative today. 289 01:01:16,334 --> 01:01:18,584 If you don't talk, then I will. 290 01:01:19,501 --> 01:01:21,381 I don't talk because there's nothing to say. 291 01:01:21,626 --> 01:01:23,576 I don't talk for nothing. 292 01:01:31,959 --> 01:01:33,629 Did I hurt your feelings? 293 01:01:34,084 --> 01:01:35,134 Look. 294 01:01:35,501 --> 01:01:38,081 You are the one who suggested that we take this trip 295 01:01:38,251 --> 01:01:40,001 so that you can forget that idiot! 296 01:01:40,042 --> 01:01:42,002 You don't like the food, you don't like the people. 297 01:01:42,751 --> 01:01:44,211 I don't get it. 298 01:01:45,459 --> 01:01:46,789 Number 1, 299 01:01:47,376 --> 01:01:49,246 I need to get out of town 300 01:01:49,667 --> 01:01:52,287 I don't want to see places that remind me of him. 301 01:01:53,001 --> 01:01:54,331 Number 2, 302 01:01:54,376 --> 01:01:56,416 I want to be somewhere as un-romantic as possible, 303 01:01:56,501 --> 01:01:57,921 a place like this city 304 01:01:58,126 --> 01:01:59,576 No history, 305 01:01:59,917 --> 01:02:01,167 no art. 306 01:02:01,667 --> 01:02:04,377 Sterile, like a hospital. 307 01:02:04,876 --> 01:02:06,996 With so many strict laws. 308 01:02:09,167 --> 01:02:10,997 Then I can concentrate. 309 01:02:12,334 --> 01:02:13,464 Concentrate? 310 01:02:14,292 --> 01:02:15,292 On what? 311 01:02:16,667 --> 01:02:18,497 Hating him. 312 01:02:18,542 --> 01:02:20,172 I thought we were here to forget. 313 01:02:20,209 --> 01:02:23,169 After I finish hating him, 314 01:02:23,209 --> 01:02:24,629 I'll forget. 315 01:02:35,167 --> 01:02:36,127 You eat this with your hands 316 01:02:36,167 --> 01:02:37,287 it's Indian. 317 01:02:37,667 --> 01:02:39,707 Don't make me hate you too. 318 01:02:41,084 --> 01:02:42,834 You cannot hate me. 319 01:02:42,917 --> 01:02:46,167 I am the only man in the world who will not let you down. 320 01:02:47,042 --> 01:02:47,962 Says who? 321 01:02:48,001 --> 01:02:49,381 Says you. 322 01:02:53,667 --> 01:02:54,877 You dip it, 323 01:02:54,917 --> 01:02:56,537 in this curry. 324 01:03:03,917 --> 01:03:04,627 Hey. 325 01:03:04,667 --> 01:03:06,207 Didn't we say no crying? 326 01:03:07,292 --> 01:03:09,332 Right. No crying. 327 01:03:32,792 --> 01:03:35,712 If there's any curry 328 01:03:38,126 --> 01:03:38,786 What? 329 01:03:41,792 --> 01:03:45,292 If there's any curry in my hair, I'll kill you. 330 01:03:45,376 --> 01:03:47,626 Saying that now... is too late! 331 01:03:51,667 --> 01:03:53,287 Come here 332 01:04:22,334 --> 01:04:24,004 Thank you. 333 01:04:24,959 --> 01:04:26,879 For being my best friend. 334 01:04:30,376 --> 01:04:31,996 You're probably the only one in the world 335 01:04:32,042 --> 01:04:34,792 who likes me for my nonsense. 336 01:04:45,292 --> 01:04:46,672 My turn to ask. 337 01:04:48,042 --> 01:04:49,752 Have you ever, 338 01:04:49,792 --> 01:04:51,542 worn women's clothing? 339 01:04:51,667 --> 01:04:52,747 Remember, 340 01:04:52,792 --> 01:04:54,042 do not tell the truth! 341 01:04:59,709 --> 01:05:00,499 Yes. 342 01:05:00,542 --> 01:05:01,672 Wrong! 343 01:05:02,792 --> 01:05:03,922 Drink! 344 01:05:04,042 --> 01:05:05,172 Why is it wrong? 345 01:05:05,251 --> 01:05:06,381 I was there, 346 01:05:06,834 --> 01:05:08,334 remember? 347 01:05:08,417 --> 01:05:09,877 In primary 6, when we did the school play 348 01:05:09,917 --> 01:05:12,497 you were the angel 349 01:05:12,667 --> 01:05:14,957 and you had a long white dress. 350 01:05:15,376 --> 01:05:17,826 That wasn't woman's clothing! 351 01:05:18,084 --> 01:05:19,084 That's... 352 01:05:19,542 --> 01:05:20,882 bible clothing. 353 01:05:20,917 --> 01:05:23,127 All the bible people look like they wear dresses. 354 01:05:23,459 --> 01:05:24,919 I was a male angel. 355 01:05:29,001 --> 01:05:30,171 My turn. 356 01:05:41,084 --> 01:05:42,964 Have you ever kiss your teacher? 357 01:05:45,459 --> 01:05:46,129 Yes. 358 01:05:47,917 --> 01:05:48,997 Yes? 359 01:05:50,667 --> 01:05:52,537 You mean no? 360 01:05:53,667 --> 01:05:55,417 I don't believe you. 361 01:05:55,834 --> 01:06:01,794 What about that history teacher you said you liked so much, Mr Han? 362 01:06:05,417 --> 01:06:07,127 I kissed him. 363 01:06:07,751 --> 01:06:09,171 But I didn't have sex with him. 364 01:06:11,751 --> 01:06:12,881 Really? 365 01:06:14,376 --> 01:06:16,126 During the holidays, 366 01:06:16,292 --> 01:06:18,672 I did not have sex with him in the science lab. 367 01:06:18,709 --> 01:06:20,749 I did not do it three times. 368 01:06:23,334 --> 01:06:24,584 My turn! 369 01:06:29,709 --> 01:06:31,079 Are you really 370 01:06:32,042 --> 01:06:33,882 still a virgin? 371 01:06:38,292 --> 01:06:39,382 No. 372 01:06:39,959 --> 01:06:41,169 Why? 373 01:06:41,542 --> 01:06:42,132 No reason. 374 01:06:42,501 --> 01:06:44,331 That's not an answer. 375 01:06:44,417 --> 01:06:45,957 There must be a reason. 376 01:06:49,834 --> 01:06:51,544 You're not waiting for marriage, are you? 377 01:06:52,417 --> 01:06:53,167 Yes. 378 01:07:05,626 --> 01:07:07,456 You're not waiting for me, are you? 379 01:07:09,751 --> 01:07:11,211 You're drunk. 380 01:07:14,334 --> 01:07:16,174 Are you waiting for me? 381 01:07:17,501 --> 01:07:18,581 Yes. 382 01:07:20,751 --> 01:07:22,291 Are you still playing the game? 383 01:07:22,334 --> 01:07:23,384 Are you? 384 01:07:25,376 --> 01:07:26,496 You're lying. 385 01:07:27,876 --> 01:07:29,826 Why would I be waiting for you? 386 01:07:29,876 --> 01:07:31,126 What use is that? 387 01:07:31,667 --> 01:07:33,377 When will it ever be my turn? 388 01:07:34,334 --> 01:07:35,834 Are you gay? 389 01:07:38,584 --> 01:07:40,504 I'm not playing any more. 390 01:07:51,626 --> 01:07:55,956 I cannot imagine why you would want to stay a virgin. 391 01:07:56,542 --> 01:07:58,252 Is sex so important? 392 01:07:58,376 --> 01:07:59,826 Sex is good. 393 01:08:01,084 --> 01:08:03,174 Sex is life. 394 01:08:10,209 --> 01:08:13,629 Is that why you need so many guys? 395 01:08:14,292 --> 01:08:15,542 Aren't you afraid of AIDS? 396 01:08:16,126 --> 01:08:17,996 All that matters is 397 01:08:18,042 --> 01:08:22,672 what pleasure you can create together. 398 01:08:24,834 --> 01:08:27,424 Then why can't you just stick to one guy? 399 01:08:28,376 --> 01:08:30,246 If sex is about pleasure. 400 01:08:30,292 --> 01:08:31,672 That's the problem! 401 01:08:32,251 --> 01:08:34,751 Once the sex becomes the same, 402 01:08:34,834 --> 01:08:36,834 then it's not really about pleasure any more! 403 01:08:37,834 --> 01:08:40,004 When it's pure, 404 01:08:40,042 --> 01:08:41,832 it's amazing. 405 01:08:42,459 --> 01:08:46,249 All your senses in the body are busy just enjoying the moment. 406 01:08:47,126 --> 01:08:48,826 Touching, 407 01:08:49,751 --> 01:08:51,171 tasting 408 01:08:52,126 --> 01:08:54,456 and the smell, the sounds. 409 01:08:54,501 --> 01:08:55,671 All you can see is flesh. 410 01:08:56,792 --> 01:08:58,922 Your flesh, 411 01:08:59,042 --> 01:09:00,632 his flesh, 412 01:09:01,501 --> 01:09:04,171 The whole world is flesh. 413 01:09:04,709 --> 01:09:07,249 And nothing else exists, 414 01:09:07,292 --> 01:09:09,292 except what the flesh can do. 415 01:09:23,751 --> 01:09:25,251 Sleeping so early? 416 01:09:26,001 --> 01:09:28,831 All this sex talk makes me sleepy. 417 01:12:00,126 --> 01:12:01,166 As long as you're satisfied, 418 01:12:01,209 --> 01:12:02,289 keep watching. 419 01:12:32,501 --> 01:12:35,381 We have to check out early tomorrow. 420 01:12:35,417 --> 01:12:37,037 Do you want to pack? 421 01:12:41,376 --> 01:12:43,246 Are you going out again later? 422 01:12:47,501 --> 01:12:49,291 Aren't you meeting the guy from last night? 423 01:12:56,167 --> 01:12:57,877 You want a repeat performance? 424 01:12:58,959 --> 01:12:59,579 What? 425 01:13:00,292 --> 01:13:01,082 What? 426 01:13:01,917 --> 01:13:04,127 You want us to do it so you can watch? 427 01:13:05,042 --> 01:13:05,832 Hey. 428 01:13:06,334 --> 01:13:07,884 You are the one having sex right there, 429 01:13:07,917 --> 01:13:10,037 while I was trying to sleep! 430 01:13:11,626 --> 01:13:13,956 Who asked you to watch? 431 01:13:14,042 --> 01:13:15,712 You can choose not to watch! 432 01:13:16,126 --> 01:13:17,536 Who asked you to fuck? 433 01:13:17,584 --> 01:13:19,044 You can choose not to fuck! 434 01:13:19,251 --> 01:13:20,291 No I can't! 435 01:13:24,084 --> 01:13:25,794 Why did you have to do that? 436 01:13:25,917 --> 01:13:27,457 You knew I was there. 437 01:13:28,251 --> 01:13:30,581 You knew it would affect me. 438 01:13:31,376 --> 01:13:33,076 What game are you playing? 439 01:13:45,709 --> 01:13:47,249 I'm sorry. 440 01:13:49,542 --> 01:13:52,882 I wasn't trying to do anything to you. 441 01:13:56,376 --> 01:13:58,826 I just needed to have sex. 442 01:13:59,417 --> 01:14:00,417 Why? 443 01:14:01,876 --> 01:14:04,706 Because I want to have an orgasm! 444 01:14:07,542 --> 01:14:09,712 I've never had one. 445 01:14:11,001 --> 01:14:12,331 Not once. 446 01:14:13,042 --> 01:14:14,332 What do you mean? 447 01:14:14,376 --> 01:14:15,576 You can't believe it, right? 448 01:14:16,167 --> 01:14:19,377 All those guys, all that amount of sex. 449 01:14:19,626 --> 01:14:20,996 Not once. 450 01:14:22,126 --> 01:14:24,076 Can you imagine how that feels? 451 01:14:24,917 --> 01:14:27,207 Like there's something I cannot reach, 452 01:14:27,459 --> 01:14:29,959 some secret thing. 453 01:14:31,292 --> 01:14:33,212 I'm incomplete. 454 01:14:35,001 --> 01:14:36,631 Every time I have sex, 455 01:14:36,792 --> 01:14:38,422 I'm afraid. 456 01:14:38,459 --> 01:14:40,749 I know I need to keep trying, 457 01:14:40,792 --> 01:14:41,882 but, 458 01:14:41,917 --> 01:14:45,377 as we are having sex, I can already feel the failure. 459 01:14:45,834 --> 01:14:49,174 What's wrong with me? 460 01:14:49,376 --> 01:14:50,706 Am I broken? 461 01:14:55,126 --> 01:14:57,076 I've tried everything. 462 01:14:57,417 --> 01:15:00,577 Every toy, every tool. 463 01:15:03,001 --> 01:15:05,461 I've even put my pager inside. 464 01:15:05,876 --> 01:15:07,036 Isn't that hilarious? 465 01:15:08,292 --> 01:15:09,462 That is how... 466 01:15:10,167 --> 01:15:13,037 desperate and pathetic I was! 467 01:15:14,417 --> 01:15:16,537 And then I just keep paging myself. 468 01:15:17,251 --> 01:15:19,541 It was useless. 469 01:15:20,876 --> 01:15:23,536 I almost couldn't pull it out. 470 01:15:23,584 --> 01:15:25,334 Thankfully, there was a chain. 471 01:15:26,084 --> 01:15:28,544 Otherwise, every time you page me, 472 01:15:28,917 --> 01:15:30,537 no... 473 01:15:31,292 --> 01:15:32,632 Even if 474 01:15:32,792 --> 01:15:34,382 the whole world pages me, 475 01:15:34,501 --> 01:15:36,081 it's no use! 476 01:15:39,126 --> 01:15:40,286 The thing is, 477 01:15:40,376 --> 01:15:42,706 I've read that there are a lot of women who never climaxed. 478 01:15:42,751 --> 01:15:43,631 But 479 01:15:43,667 --> 01:15:45,997 It doesn't mean they're unhappy. 480 01:15:48,084 --> 01:15:52,044 Why are you making yourself unhappy about this? 481 01:15:52,126 --> 01:15:53,206 It's a common thing... 482 01:15:53,251 --> 01:15:55,881 I don't want to be common! 483 01:15:56,876 --> 01:15:58,456 Do you know? 484 01:15:58,667 --> 01:16:01,207 Sex makes me feel so... 485 01:16:01,251 --> 01:16:03,131 ordinary. 486 01:16:03,584 --> 01:16:06,674 Everyone in the world does it the same way. 487 01:16:07,209 --> 01:16:09,209 Doesn't matter how creative you try to be 488 01:16:09,251 --> 01:16:12,001 millions have done it that way. 489 01:16:12,959 --> 01:16:15,379 But when I see the man climax 490 01:16:16,167 --> 01:16:17,997 I know, 491 01:16:18,126 --> 01:16:21,326 he is experiencing something truly his own, 492 01:16:21,376 --> 01:16:25,786 something he can never describe, never share. 493 01:16:27,417 --> 01:16:29,997 Something that he can never share. 494 01:16:30,042 --> 01:16:32,712 When he climaxes, he's unique. 495 01:16:34,542 --> 01:16:37,422 How many guys have I helped to feel 496 01:16:37,459 --> 01:16:39,669 unique like that? 497 01:16:40,834 --> 01:16:42,754 Even you! 498 01:16:49,042 --> 01:16:52,752 When will it ever be my turn? 499 01:17:02,792 --> 01:17:05,132 Come on, come on. 500 01:17:05,167 --> 01:17:06,747 Stand up, stand up. 501 01:17:06,834 --> 01:17:08,964 Stand up. 502 01:17:29,167 --> 01:17:31,417 I don't get what you've been saying. 503 01:17:31,501 --> 01:17:34,461 Common? What do you mean by common? 504 01:17:35,334 --> 01:17:37,504 You don't know how special you are, 505 01:17:37,542 --> 01:17:39,922 especially to me. 506 01:17:41,042 --> 01:17:44,382 How could you not treasure yourself? 507 01:19:32,251 --> 01:19:33,331 Min Jun... 508 01:19:38,251 --> 01:19:40,081 Min Jun... 509 01:23:52,334 --> 01:23:53,584 Min Jun. 510 01:23:54,417 --> 01:23:55,457 You're up? 511 01:23:56,209 --> 01:23:57,289 Are you having a hangover? 512 01:23:57,626 --> 01:23:59,786 You drank a lot last night. 513 01:24:00,126 --> 01:24:00,996 I... 514 01:24:01,042 --> 01:24:03,042 I've packed all your stuff. 515 01:24:05,501 --> 01:24:06,751 Except your toothbrush. 516 01:24:07,084 --> 01:24:08,044 But hurry, 517 01:24:08,126 --> 01:24:09,286 the bus to the airport is leaving. 518 01:24:09,667 --> 01:24:10,957 Min Jun. 519 01:24:11,001 --> 01:24:12,251 About last night... 520 01:24:12,626 --> 01:24:15,746 You were very drunk and you vomited. 521 01:24:15,792 --> 01:24:17,632 No. I know 522 01:24:18,167 --> 01:24:19,537 I'm saying last night... 523 01:24:19,584 --> 01:24:20,634 This is not the time, 524 01:24:20,667 --> 01:24:22,127 we'll talk on the plane, okay? 525 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 Where's the toothbrush? 526 01:24:32,459 --> 01:24:33,379 What? 527 01:24:39,251 --> 01:24:40,331 Nothing. 528 01:24:43,459 --> 01:24:44,789 Hurry up and get ready. 529 01:24:44,917 --> 01:24:46,167 I'll wait for you at the lobby. 530 01:24:46,209 --> 01:24:47,459 I'll stop by the coffeehouse 531 01:24:47,501 --> 01:24:48,751 and get breakfast. 532 01:24:59,459 --> 01:25:00,629 Thanks. 533 01:25:49,042 --> 01:25:51,292 I didn't forget our child's birthday. 534 01:25:54,417 --> 01:25:56,167 I feel better now. 535 01:26:00,334 --> 01:26:01,464 Bye 536 01:27:44,917 --> 01:27:45,707 Yes? 537 01:27:47,792 --> 01:27:48,542 Yes. 538 01:27:48,667 --> 01:27:50,167 This is Yoko's mother. 539 01:27:53,042 --> 01:27:54,332 I'm so sorry! 540 01:27:54,376 --> 01:27:56,126 Her ballet shoes right? 541 01:27:57,334 --> 01:27:59,584 I'll send them over immediately. 542 01:28:00,167 --> 01:28:01,377 See you later. 543 01:29:37,251 --> 01:29:38,751 How are you feeling baby? 544 01:30:56,251 --> 01:30:58,631 Why did I do it? 545 01:31:02,917 --> 01:31:05,787 Why didn't I say goodbye? 546 01:31:17,334 --> 01:31:19,334 Come back to me. 547 01:31:23,917 --> 01:31:25,707 Please. 548 01:37:11,626 --> 01:37:16,956 You came back to me.