1 00:00:43,461 --> 00:00:45,842 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:55,360 --> 00:00:57,156 ♪ Have you ever been with a player? ♪ 3 00:00:57,239 --> 00:00:59,493 ♪ Take you downtown Where they treat me like the mayor ♪ 4 00:00:59,578 --> 00:01:01,915 ♪ Take you to the crib We can take it upstairs ♪ 5 00:01:01,999 --> 00:01:04,337 - ♪ What's upstairs? ♪ - ♪ Shit, I'ma show you later ♪ 6 00:01:04,420 --> 00:01:05,422 ♪ Huh ♪ 7 00:01:06,633 --> 00:01:08,094 How do you like the GT? 8 00:01:09,138 --> 00:01:11,810 Actually, I prefer the Q4. 9 00:01:12,896 --> 00:01:14,023 Better turning radius. 10 00:01:14,775 --> 00:01:15,943 ♪ Meet me halfway there ♪ 11 00:01:17,154 --> 00:01:23,291 ♪ I deserve to be With somebody as fly as me ♪ 12 00:01:23,375 --> 00:01:26,214 ♪ Somebody this fly ♪ 13 00:01:26,297 --> 00:01:31,600 ♪ And you deserve to be seen With somebody as fly as… ♪ 14 00:01:31,684 --> 00:01:32,769 Have a nice day, sir. 15 00:01:35,357 --> 00:01:39,115 - Ahora, por favor. - Hágame el favor. Sí, ya sé, Benny... 16 00:01:40,785 --> 00:01:43,833 - Benny, por favor, dame chance. - Oye, pero ¿por qué discutes conmigo? 17 00:01:43,916 --> 00:01:45,545 Que te metas a lavar las manos ahora. 18 00:01:59,614 --> 00:02:01,702 No, no. Frank, Frank. Yeah, no, no, no. 19 00:02:01,785 --> 00:02:04,039 My client is not going above five! 20 00:02:04,123 --> 00:02:06,521 - Chad, listen. Six million is completely... - No! I said five, not six! 21 00:02:06,545 --> 00:02:08,985 - We're worth at least six million. - No, do not talk over me! 22 00:02:15,479 --> 00:02:17,107 어, 어. 진자. 어. 두시. 23 00:02:17,191 --> 00:02:19,320 숙제 많다 넌 발레 해야 되고, 넌 태권도 해야 되고 24 00:02:19,403 --> 00:02:21,784 너네들 오늘 피아노 30분 해야 돼, 알았지? 25 00:02:35,101 --> 00:02:39,694 Ey, tan linda. Eso, eso. Sonríe. 26 00:02:51,510 --> 00:02:54,808 Not only will this new development provide affordable housing 27 00:02:54,891 --> 00:02:58,732 and much-needed retail space, it will add hundreds of jobs. 28 00:02:58,816 --> 00:03:01,822 Well-paying, green jobs. 29 00:03:02,406 --> 00:03:06,080 My wife Kathryn and I, along with Councilman Garcia, 30 00:03:06,163 --> 00:03:07,876 couldn't be prouder to be partnering 31 00:03:07,959 --> 00:03:09,963 with the wonderful people of this community. 32 00:03:10,965 --> 00:03:13,261 Boo! 33 00:03:14,138 --> 00:03:16,434 You're gonna have your name all over this city. 34 00:03:19,231 --> 00:03:22,029 See you, Marco. I promise I'll know my lines by tomorrow. 35 00:03:22,112 --> 00:03:23,114 - Bye, Sofia. - Bye. 36 00:03:29,043 --> 00:03:30,128 Don't... Don't say anything. 37 00:03:30,211 --> 00:03:31,213 I didn't. 38 00:03:32,508 --> 00:03:33,636 I'm allowed to smile. 39 00:03:35,305 --> 00:03:37,017 Dad, go, go, go, go. 40 00:03:46,035 --> 00:03:48,832 Oh, Mr. Kim. Everything okay? 41 00:03:48,916 --> 00:03:51,630 Oh, yeah, yeah. Toilet flush good. 42 00:04:14,466 --> 00:04:15,466 No, no! 43 00:05:01,770 --> 00:05:03,857 ¡Amá! 44 00:05:07,364 --> 00:05:10,996 Cheeseburger and fries. Turkey sandwich and coleslaw. 45 00:05:12,332 --> 00:05:14,712 I'm missing something. What is it? I'm missing something. 46 00:05:23,647 --> 00:05:25,275 - Line! - Let's reset. 47 00:05:25,358 --> 00:05:27,028 Let's reset. 48 00:05:27,112 --> 00:05:28,740 What is that stupid... I can't... 49 00:05:28,824 --> 00:05:31,788 This isn't even gonna be in the movie. It's gonna be... Can you not? 50 00:05:33,917 --> 00:05:35,062 The wrap party's tomorrow night. 51 00:05:35,086 --> 00:05:36,691 I assume you want me to get you out of that. 52 00:05:36,715 --> 00:05:38,570 - That's correct. - And Variety wants ten minutes. 53 00:05:38,594 --> 00:05:40,197 No, no, I'm already late. Anytime next week. 54 00:05:40,221 --> 00:05:43,019 Okay, don't take Olympic. There's a bunch of paparazzi out there. 55 00:06:12,828 --> 00:06:15,458 That was the second time I got Lady Gaga. 56 00:06:15,542 --> 00:06:16,836 Got a cool 500 for it. 57 00:06:16,920 --> 00:06:18,882 That's it? My quote's a minimum 750. 58 00:06:18,966 --> 00:06:20,426 Yeah, yeah. Mine too. 59 00:06:20,511 --> 00:06:23,182 - Is that somebody? - Nah, that's nobody. 60 00:06:40,884 --> 00:06:42,387 God, I've missed that hoodie. 61 00:06:48,775 --> 00:06:50,486 I hate how much this turns me on. 62 00:06:58,461 --> 00:07:00,507 So I was talking to one of the teachers at school. 63 00:07:00,591 --> 00:07:02,385 She's going through a divorce too, and... 64 00:07:02,469 --> 00:07:05,016 I'm not divorced. We're separated, okay? 65 00:07:05,099 --> 00:07:07,664 You need a candle in your bathroom or at least some kind of spray. 66 00:07:07,688 --> 00:07:10,861 Cochino! Will you tell my stupid brother how pretty the new music teacher is? 67 00:07:10,944 --> 00:07:13,700 She's fine. She's okay. She's about what you could probably get. 68 00:07:13,784 --> 00:07:15,286 You don't think she's pretty? 69 00:07:15,369 --> 00:07:17,708 You know who's pretty? The gym lady. 70 00:07:17,792 --> 00:07:19,629 With that whistle? 71 00:07:19,712 --> 00:07:21,048 What? 72 00:07:35,661 --> 00:07:36,746 Antonio. 73 00:07:40,587 --> 00:07:44,094 Hey. Sorry I'm early. We were just overstaffed today. 74 00:07:44,679 --> 00:07:45,597 Stay for dinner. 75 00:07:45,681 --> 00:07:46,933 We're making carne asada. 76 00:07:47,016 --> 00:07:49,522 Thanks, Clara, but I should probably get going. 77 00:07:49,605 --> 00:07:51,693 - Okay, Marco. Get your stuff, honey. - Coming, Mom. 78 00:07:54,239 --> 00:07:56,034 You okay? You seem upset. 79 00:07:57,245 --> 00:07:58,540 No. No, I'm fine. 80 00:08:01,086 --> 00:08:04,092 The bank denied my loan. So I have to take a year off from school. 81 00:08:04,176 --> 00:08:05,721 - Why? - Because... 82 00:08:05,804 --> 00:08:07,324 - Remember when my car broke down? - Yeah. 83 00:08:07,348 --> 00:08:09,770 I just... I fell behind on some payments, and… 84 00:08:10,564 --> 00:08:13,194 Two semesters. That's all I had left. 85 00:08:14,739 --> 00:08:17,202 How much do you need? I have some savings. 86 00:08:17,285 --> 00:08:20,166 Yeah. They want $12,850. 87 00:08:20,249 --> 00:08:22,212 You got that laying around? 88 00:08:23,422 --> 00:08:26,804 I-I can get a second job. Uh, we can figure this out. 89 00:08:26,888 --> 00:08:29,518 This... This isn't your problem. 90 00:08:29,602 --> 00:08:31,271 I want it to be my problem. 91 00:08:32,983 --> 00:08:34,069 Yeah, uh… 92 00:08:35,029 --> 00:08:38,035 Look, there's no real easy way to say this, 93 00:08:38,118 --> 00:08:41,751 but, uh, I started seeing someone. 94 00:08:44,840 --> 00:08:47,011 What? Who? 95 00:08:47,763 --> 00:08:50,644 His name is Ronnie. He's a Realtor. 96 00:08:51,521 --> 00:08:53,399 Ronnie the Realtor? 97 00:08:54,401 --> 00:08:57,616 The guy from the bus benches? This guy? 98 00:08:57,700 --> 00:08:59,662 - He's nice to me. - I'm not nice to you? 99 00:08:59,745 --> 00:09:02,417 I... Come on, Antonio. Let's not fight about this. 100 00:09:03,252 --> 00:09:04,462 Abuelita ran out of medicine. 101 00:09:04,547 --> 00:09:08,345 Tía says if she has another heart attack, you'll have to answer to the Virgin Mary. 102 00:09:08,429 --> 00:09:12,353 You know, she only gets religious when she's mad, so, good luck, Dad. 103 00:09:12,437 --> 00:09:13,439 Come on, mijo. 104 00:09:15,861 --> 00:09:17,447 - Did you eat? - Mm-hmm. 105 00:09:18,282 --> 00:09:19,910 - How was work? - It was good. 106 00:09:27,258 --> 00:09:28,553 That was life-changing. 107 00:09:28,637 --> 00:09:31,517 I've been doing a lot of Pilates. 108 00:09:35,441 --> 00:09:36,778 Who's that? 109 00:09:37,445 --> 00:09:38,573 Is that Kathryn? 110 00:09:39,240 --> 00:09:41,036 It doesn't matter. 111 00:09:41,537 --> 00:09:46,046 We have two more uninterrupted hours. Let's just shut the world out. 112 00:09:46,129 --> 00:09:47,674 Okay. Okay. 113 00:09:49,010 --> 00:09:50,346 Yeah, I can't... I can't do this. 114 00:09:50,429 --> 00:09:52,392 - You can't what? - Can't... I can't do this. 115 00:09:52,935 --> 00:09:54,437 I didn't even look that time. 116 00:09:55,982 --> 00:09:59,197 I need to go. I need to go and get away. 117 00:09:59,698 --> 00:10:02,705 No, no, no. Oh, don't go. Come on, stay. 118 00:10:02,788 --> 00:10:03,998 I'll order another bottle. 119 00:10:04,082 --> 00:10:06,253 You know how many people I've told about us? 120 00:10:06,336 --> 00:10:07,756 One person. My assistant. 121 00:10:07,840 --> 00:10:10,929 - How do you think I feel? - I'm a role model. Girls look up to me. 122 00:10:11,012 --> 00:10:14,352 I just started a company dedicated to telling women's stories. 123 00:10:14,436 --> 00:10:15,998 You were the one who told me to do that. 124 00:10:16,022 --> 00:10:18,695 - Yes, because I believe in you. - How can I explain this? 125 00:10:18,778 --> 00:10:23,245 "Oh, don't worry. I'm just sleeping around with someone else's husband." 126 00:10:23,328 --> 00:10:25,917 Using code names and having clandestine meetings 127 00:10:26,001 --> 00:10:28,088 "like some kind of slutty spy." 128 00:10:28,172 --> 00:10:29,382 How do you explain it? 129 00:10:29,884 --> 00:10:32,263 I don't know, Olivia. Why don't you tell them that maybe… 130 00:10:33,600 --> 00:10:34,935 that you're in love with me? 131 00:10:38,693 --> 00:10:39,945 I do love you. 132 00:10:40,029 --> 00:10:42,426 - I love you so much. I just... - Yes. I know, and I love you. 133 00:10:42,450 --> 00:10:45,331 And events, they conspired against us. You know that. 134 00:10:45,414 --> 00:10:47,711 Look, I was gonna tell Kathryn that I was leaving. I was. 135 00:10:47,794 --> 00:10:49,398 - I know. - I had the speech. I had rehearsed. 136 00:10:49,422 --> 00:10:52,303 It was gonna be great and then, you know, well… her mom died. 137 00:10:52,386 --> 00:10:54,158 - Her mom died, then she got depressed. - Yeah. 138 00:10:54,182 --> 00:10:55,810 Yeah, it was a rough situation, okay? 139 00:10:55,894 --> 00:10:58,148 I'm just waiting for her to get her sea legs back, 140 00:10:58,232 --> 00:10:59,442 and then I'm gonna tell her. 141 00:10:59,527 --> 00:11:01,029 You know it's been a year? 142 00:11:02,156 --> 00:11:03,158 Literally. 143 00:11:04,244 --> 00:11:07,960 Today's our anniversary. And if you don't hate me, I have presents. 144 00:11:08,043 --> 00:11:09,043 Mmm. 145 00:11:11,759 --> 00:11:12,761 Okay. 146 00:11:14,055 --> 00:11:18,940 Now, I got some sparkly stuff too, but this is what I'm most excited about. 147 00:11:23,448 --> 00:11:26,622 It's Bette Davis's journal from when she was shooting Now, Voyager. 148 00:11:27,290 --> 00:11:29,920 That's... That's the movie where I fell in love with her. 149 00:11:30,462 --> 00:11:31,924 - Yeah. - How did you know that? 150 00:11:32,008 --> 00:11:34,137 Well, I listen. 151 00:11:35,222 --> 00:11:37,310 And… …I did a little research. 152 00:11:38,437 --> 00:11:39,439 You like it? 153 00:11:40,984 --> 00:11:42,069 It's perfect. 154 00:11:47,496 --> 00:11:48,498 Goodbye, Vincent. 155 00:11:53,425 --> 00:11:54,427 Goodbye, Vin... 156 00:11:59,897 --> 00:12:03,236 Okay. Okay. Okay. 157 00:12:05,700 --> 00:12:07,286 Oli... Olivia! 158 00:12:08,205 --> 00:12:09,457 I just need a little more time. 159 00:12:17,933 --> 00:12:20,981 I don't get it. This place was on fire last night. 160 00:12:21,064 --> 00:12:23,360 Rocky says Chateau is dead too. 161 00:12:24,863 --> 00:12:25,865 I'm calling it. 162 00:12:31,376 --> 00:12:33,496 - Please don't go out front. - Please don't follow me. 163 00:12:35,342 --> 00:12:37,304 - You're being reckless. - You're being reckless. 164 00:12:39,643 --> 00:12:40,812 Olivia! 165 00:12:40,895 --> 00:12:42,314 Don't follow me! 166 00:12:42,398 --> 00:12:43,609 Dave? 167 00:12:43,693 --> 00:12:45,154 - Billie Jean King? - Yep. 168 00:12:50,330 --> 00:12:51,542 Oh! 169 00:12:51,625 --> 00:12:53,378 - Oh, my word! - What... 170 00:12:53,462 --> 00:12:56,259 - Are you all right? Are you okay? - Yes, I'm just embarrassed. 171 00:12:56,342 --> 00:12:58,931 I never thought I would get hit by a parked car. 172 00:12:59,015 --> 00:13:01,812 The hell, man? This is my mom's car! 173 00:13:01,896 --> 00:13:04,209 - I'm sorry. I will pay for the damage. - People are looking. 174 00:13:04,233 --> 00:13:06,822 No, no, no! No, no. No damage. No scratch. Five stars. 175 00:13:07,490 --> 00:13:08,534 Oh, nice. 176 00:13:08,618 --> 00:13:11,206 - Can we please go up the stairs? - This man needs our help. 177 00:13:11,289 --> 00:13:13,812 - I'm okay. Don't worry about me. - Yeah, see. Let's just go back inside. 178 00:13:13,836 --> 00:13:15,715 - Are you sure? - I just wanna go home. 179 00:13:16,717 --> 00:13:17,719 You... 180 00:13:18,888 --> 00:13:20,098 Call me when you're divorced. 181 00:14:40,425 --> 00:14:42,889 Oh, you really are a safety risk. 182 00:14:42,973 --> 00:14:46,020 I'm gonna throw in a couple of reflectors so people can see you coming. 183 00:14:46,104 --> 00:14:47,147 Hey, Lu. 184 00:14:49,193 --> 00:14:51,197 One, eh, reflector. 185 00:14:52,074 --> 00:14:53,577 Your Spanish is terrible. 186 00:14:54,830 --> 00:14:57,711 - It is as good as your English, sir. - You wish. 187 00:14:57,794 --> 00:14:59,338 She's taking night classes, 188 00:14:59,422 --> 00:15:01,384 but I think not even all-day classes would help. 189 00:15:01,467 --> 00:15:03,514 My Spanish sucks. It is a source of great shame. 190 00:15:03,597 --> 00:15:05,560 Thank you for doing that in front of my daughter. 191 00:15:05,643 --> 00:15:06,562 Yeah. 192 00:15:06,645 --> 00:15:08,082 You know they're trying to kick us out? 193 00:15:08,106 --> 00:15:09,786 Some developer bought out the whole block. 194 00:15:11,070 --> 00:15:13,659 Fifteen years, and now they try to price us out. 195 00:15:13,743 --> 00:15:17,458 All of us too. Hope you like juice bars and spin classes. 196 00:15:17,542 --> 00:15:20,923 They want to replace your bike shop with bikes that don't go anywhere? 197 00:15:21,508 --> 00:15:22,927 Yeah. 198 00:15:23,846 --> 00:15:25,182 Oh, hey. You know what? 199 00:15:26,476 --> 00:15:28,689 Okay, there's a city council meeting next week. 200 00:15:28,773 --> 00:15:32,739 - We gotta pack the place out, okay? - Okay. Good. 201 00:15:36,705 --> 00:15:37,999 That mustache. 202 00:15:39,628 --> 00:15:42,341 I'm too much work. And I know that. 203 00:15:43,803 --> 00:15:46,975 Maybe I drew too hard a line, you know? Maybe I should call him. 204 00:15:47,811 --> 00:15:51,902 Is there someone else that you can talk to who might know you better? 205 00:15:52,695 --> 00:15:55,075 Jennifer Lawrence. Aren't you two, like, best friends? 206 00:15:55,743 --> 00:15:57,079 We were in a movie together. 207 00:15:57,162 --> 00:15:59,751 We played best friends. 208 00:16:01,129 --> 00:16:02,422 I don't even think she liked me. 209 00:16:02,507 --> 00:16:06,013 Okay. How about your mom? She called again last week. 210 00:16:06,097 --> 00:16:08,393 My mother was a drunk. She embezzled from me. 211 00:16:08,476 --> 00:16:11,482 I testified against her in court. She went to jail. 212 00:16:13,319 --> 00:16:14,321 You haven't googled me? 213 00:16:15,282 --> 00:16:16,367 I-I will now. 214 00:16:16,450 --> 00:16:19,833 Vanity Fair. Page 32. 2018. 215 00:16:20,668 --> 00:16:22,004 It's actually pretty good. 216 00:16:22,881 --> 00:16:26,387 I mean, depressing. But hopeful, ultimately. 217 00:16:27,472 --> 00:16:29,393 The source close to the family is me. 218 00:16:32,525 --> 00:16:34,821 What? No. No. 219 00:16:34,905 --> 00:16:36,115 No! 220 00:16:36,199 --> 00:16:39,748 - How do you explain this? - It's bullshit. 221 00:16:39,831 --> 00:16:42,336 I've never met that woman once in my entire life. 222 00:16:42,419 --> 00:16:46,219 Look, I walked the councilman to his car and, sure, did I notice her? 223 00:16:46,720 --> 00:16:49,266 Maybe. There were lots of celebrities there. 224 00:16:49,350 --> 00:16:52,565 But there was also some Lakers there, and I was really excited about that. 225 00:16:52,649 --> 00:16:56,447 Says that you were having a lovers' spat. 226 00:16:56,531 --> 00:16:58,661 I never said a word to her. 227 00:16:58,744 --> 00:16:59,996 Look, I mean, you can't even... 228 00:17:00,080 --> 00:17:02,835 Just look at the picture for a second. Look at the picture. 229 00:17:02,919 --> 00:17:06,510 Let me... Sure, yeah, that's me, definitely, but who's that other guy? 230 00:17:06,593 --> 00:17:08,304 - That guy? - She was with that guy. 231 00:17:08,388 --> 00:17:09,724 She was with that guy? 232 00:17:09,808 --> 00:17:11,853 That guy. They were the ones who were bickering. 233 00:17:11,937 --> 00:17:13,273 They were in a whole thing. 234 00:17:13,941 --> 00:17:15,545 And we were all watching, and it was really... 235 00:17:15,569 --> 00:17:17,249 It was kind of uncomfortable for all of us. 236 00:17:17,865 --> 00:17:18,867 Okay. 237 00:17:19,536 --> 00:17:22,207 You must think that I am so stupid. 238 00:17:22,291 --> 00:17:25,673 I don't think that you're stupid. I would never call you stupid. 239 00:17:25,756 --> 00:17:30,181 Kathryn, look, it's the press, okay? 240 00:17:30,265 --> 00:17:32,895 The press always gets it wrong. You know this. 241 00:17:36,695 --> 00:17:38,532 I want to believe you. 242 00:17:38,615 --> 00:17:41,495 You can believe me. You can always believe me. 243 00:17:41,580 --> 00:17:42,582 Look, I... 244 00:17:44,043 --> 00:17:46,339 I know that I've made mistakes in the past, I do, 245 00:17:46,422 --> 00:17:50,890 but I'm happy, and I love you, and I would never do anything to jeopardize that. 246 00:17:51,390 --> 00:17:54,396 And I so wanna talk about this later tonight. I do. 247 00:17:54,480 --> 00:17:55,816 But obviously, I can't. 248 00:17:57,069 --> 00:17:58,154 I love you. I'm... 249 00:17:59,031 --> 00:18:02,622 I'm gonna call my lawyer from the car because they owe us an apology. 250 00:18:03,791 --> 00:18:06,922 Earhart opens in five days! 251 00:18:07,005 --> 00:18:10,011 I can't... I can't have this getting out there. I need it gone. 252 00:18:10,095 --> 00:18:12,892 She's on a party plane to London for her nephew's bar mitzvah. 253 00:18:12,975 --> 00:18:13,977 Why is she... 254 00:18:15,105 --> 00:18:17,819 Just tell her to call me the second she lands! I need my publicist! 255 00:18:17,902 --> 00:18:20,825 - She's saying, "Don't freak out." - Of course I'm freaking out! 256 00:18:20,908 --> 00:18:22,494 I'm having an anxiety attack! 257 00:18:22,578 --> 00:18:24,541 These are very judgmental times. 258 00:18:24,624 --> 00:18:27,755 You can't just be a good actress. You have to be a good person too. 259 00:18:27,839 --> 00:18:31,429 - Where the hell are my pills? - Okay. Bottom left. Next to your retainer. 260 00:18:32,055 --> 00:18:33,474 Okay, anticipate my needs. 261 00:18:35,563 --> 00:18:38,986 I have three studios circling this company, 262 00:18:39,069 --> 00:18:40,629 waiting to see how the box office does. 263 00:18:40,656 --> 00:18:43,494 If this movie tanks, you can say goodbye to all of it. 264 00:18:43,579 --> 00:18:47,795 The wellness days. The yoga retreats. The free water. All of it! Everything! 265 00:18:47,879 --> 00:18:49,089 Why isn't this opening? 266 00:18:51,720 --> 00:18:53,055 She's gonna divorce me. 267 00:18:53,139 --> 00:18:56,270 I'ma lose the company. She and her father, they're gonna squeeze me out. 268 00:18:56,813 --> 00:18:59,193 Daniel, you're my lawyer. I need you to fix this. 269 00:18:59,276 --> 00:19:02,575 Well, we could create a time machine and have you make better choices. 270 00:19:02,658 --> 00:19:04,203 I pay you not to judge me. 271 00:19:04,286 --> 00:19:07,752 Look, if I had a few weeks, maybe I could buy up enough shares 272 00:19:07,835 --> 00:19:09,795 - through an offshore... - I don't have a few weeks. 273 00:19:17,772 --> 00:19:18,774 Maybe you do. 274 00:19:20,736 --> 00:19:23,074 What if, and I'm just formulating this, 275 00:19:23,659 --> 00:19:26,413 we find the other guy in the photo 276 00:19:26,497 --> 00:19:28,835 and get him and Olivia to pretend to be a couple. 277 00:19:28,919 --> 00:19:31,925 That's a dumb idea. Keep going. 278 00:19:32,008 --> 00:19:36,058 All they'd have to do is be seen in public a few times, get some pictures out there, 279 00:19:36,141 --> 00:19:39,691 and before you know it, your lie becomes the truth. 280 00:19:42,362 --> 00:19:44,074 I like when my lies become truth. 281 00:19:44,701 --> 00:19:46,245 ♪ Wet just like a fisherman ♪ 282 00:19:46,328 --> 00:19:49,126 ♪ At French Laundry No, she never tasted Michelin ♪ 283 00:19:49,209 --> 00:19:51,631 ♪ Yeah, a ♪♪♪♪ pretty I be lookin' like a livin'… ♪ 284 00:19:51,715 --> 00:19:53,719 Okay, that's it. I'm canceling my two o'clock. 285 00:19:53,802 --> 00:19:56,390 - That is so hot. - Handcuff yourself to the outdoor shower. 286 00:20:00,858 --> 00:20:02,193 Come on. Give me the milk. 287 00:20:02,277 --> 00:20:04,197 - Oh, yeah? Tell me more, baby. - Hello? 288 00:20:04,281 --> 00:20:06,410 ♪ Take a picture with me 'cause… ♪ 289 00:20:06,493 --> 00:20:08,582 Tell me how bad you want it, Gordon. 290 00:20:08,665 --> 00:20:10,544 I'm sorry, I'm... I'm just the valet. 291 00:20:10,628 --> 00:20:15,930 Ooh, a valet? And I'm a horny, rich bitch. What are you gonna do to me? 292 00:20:16,013 --> 00:20:17,492 - Come on, Gordon. Tell me. - Hold, please. 293 00:20:17,516 --> 00:20:18,518 Hello? 294 00:20:21,440 --> 00:20:24,530 Have a nice day, Gordon. 295 00:20:49,622 --> 00:20:51,458 Welcome to Kobra, sir. 296 00:21:02,397 --> 00:21:03,900 Did you forget something? 297 00:21:03,984 --> 00:21:05,654 You're Antonio Flores, right? 298 00:21:07,407 --> 00:21:09,411 Olivia Allan is gonna go out with me? 299 00:21:10,038 --> 00:21:11,958 - That's right. - The famous actress? 300 00:21:12,042 --> 00:21:13,754 - Yes. - The beautiful one? 301 00:21:13,837 --> 00:21:16,551 Yes. You'll go out on a few dates. 302 00:21:16,634 --> 00:21:17,887 With me? 303 00:21:17,970 --> 00:21:21,226 Correct. And she'll pretend to be in love with you. 304 00:21:21,811 --> 00:21:24,066 In love like, you know, like… 305 00:21:26,529 --> 00:21:29,994 - hugging? - Hugging. Probably some kissing. 306 00:21:30,078 --> 00:21:31,078 Kissing? 307 00:21:33,083 --> 00:21:34,086 And… 308 00:21:36,966 --> 00:21:38,177 how much do I have to pay? 309 00:21:38,260 --> 00:21:40,306 No. We pay you. 310 00:21:44,899 --> 00:21:46,276 Did Benny put you up to this? 311 00:21:46,360 --> 00:21:47,780 Where's Benny? 312 00:21:47,863 --> 00:21:49,992 You're one of his friends from the cigar store, right? 313 00:21:50,076 --> 00:21:52,372 - You got me. - Hijo de la... 314 00:21:52,455 --> 00:21:55,879 Mr. Flores, I work for a billionaire. 315 00:21:57,550 --> 00:21:59,302 We desperately need your help. 316 00:22:00,138 --> 00:22:01,473 You can name your price. 317 00:22:05,899 --> 00:22:08,864 $12,850? 318 00:22:08,947 --> 00:22:11,368 The exactness of the number surprised me too. 319 00:22:13,205 --> 00:22:14,332 Now it's your turn. 320 00:22:16,461 --> 00:22:20,052 Well, Olivia's not gonna be so easy. 321 00:22:20,136 --> 00:22:22,307 - I'll do it. - Really? 322 00:22:22,390 --> 00:22:26,524 If we can pull this off, it'll be a big story. 323 00:22:26,608 --> 00:22:28,778 The press will eat it up. It'll bury any talk about us. 324 00:22:28,862 --> 00:22:29,864 It's good. It's good. 325 00:22:31,618 --> 00:22:34,957 I knew that you loved me. I knew that you would do this for me. 326 00:22:35,041 --> 00:22:38,965 I'm not doing it for you. I'm doing it for Amelia Earhart. 327 00:22:40,677 --> 00:22:44,142 Now tell me about this man in the photograph. 328 00:22:44,852 --> 00:22:48,610 Antonio Miguel Flores. Age 47. Lives with his mom. 329 00:22:48,693 --> 00:22:52,618 $320 in the bank, yet has an excellent credit rating. 330 00:22:53,703 --> 00:22:54,789 That's a rare combination. 331 00:22:54,872 --> 00:22:59,966 Okay, there is no way she's dating someone who parks cars. 332 00:23:00,049 --> 00:23:04,057 I've been in this game a long time, ma'am. I've seen weirder couples. 333 00:23:04,767 --> 00:23:05,686 Much weirder. 334 00:23:05,769 --> 00:23:07,397 To be honest, 335 00:23:07,480 --> 00:23:09,840 it's the excellent credit rating I can't get my head around. 336 00:23:13,576 --> 00:23:14,411 Hello. 337 00:23:14,494 --> 00:23:17,793 Look in your rearview mirror. There's a Crown Victoria. 338 00:23:18,837 --> 00:23:19,964 I'm being followed? 339 00:23:20,047 --> 00:23:21,884 Love you, babe. You're doing great. 340 00:23:22,594 --> 00:23:26,018 That's Stegman. Ex LAPD. Works for Mrs. Royce. 341 00:23:26,602 --> 00:23:28,898 Take three deep breaths. 342 00:23:29,775 --> 00:23:32,196 - How do we know? - We have eyes on their eyes. 343 00:23:32,280 --> 00:23:36,998 The gentleman in the Subaru two cars back, that's Kapoor. He works for us. 344 00:23:37,081 --> 00:23:38,668 I'm your son... This is not my... 345 00:23:38,752 --> 00:23:40,379 Dad, get off the phone. Dad? 346 00:23:40,463 --> 00:23:44,179 Guys, I'm working. I gotta go. This is why I go to therapy! 347 00:23:44,262 --> 00:23:47,018 So your sister really wants you to give this music teacher a shot. 348 00:23:47,101 --> 00:23:48,312 Maybe I was too hard on her. 349 00:23:48,395 --> 00:23:50,042 This is from their retreat in Lake Arrowhead. 350 00:23:50,066 --> 00:23:53,405 She's a little pear-shaped, but she has nice elbows. 351 00:24:23,967 --> 00:24:24,969 Uh… 352 00:24:30,229 --> 00:24:31,481 - Hello. Welcome. - Hi. 353 00:24:31,566 --> 00:24:33,611 - Your ticket? - I'll just be one second. 354 00:25:22,375 --> 00:25:23,670 Hi. 355 00:25:23,753 --> 00:25:26,258 You must be Antonio's boss. I've heard so much about you. 356 00:25:26,341 --> 00:25:28,387 Do you mind if I steal this one away for lunch? 357 00:25:29,974 --> 00:25:31,686 You're a sweetheart. Thank you. 358 00:25:31,769 --> 00:25:32,771 Let's go. 359 00:25:35,359 --> 00:25:36,654 W-W-What's happening here? 360 00:25:36,737 --> 00:25:41,037 Oh, it's new. We don't want to, um, label it. 361 00:25:59,240 --> 00:26:00,785 You... You keep your car very clean. 362 00:26:01,453 --> 00:26:04,208 Oh, you know, I'm so embarrassed that you got roped into this. 363 00:26:04,292 --> 00:26:06,212 You don't have to make small talk if you don't… 364 00:26:06,296 --> 00:26:09,553 No, no, no. It's just that you can tell a lot about a person 365 00:26:09,636 --> 00:26:10,805 by how they treat their car. 366 00:26:10,889 --> 00:26:12,475 My assistant takes care of it. 367 00:26:12,559 --> 00:26:14,312 Hmm. They do a good job. 368 00:26:14,855 --> 00:26:17,986 All right, we're all set. My publicist tipped off the paparazzi. 369 00:26:20,199 --> 00:26:21,284 There will be paparazzi? 370 00:26:21,869 --> 00:26:23,455 That's kind of the entire point. 371 00:26:23,539 --> 00:26:25,919 I... I don't even like being in family photos. 372 00:26:26,002 --> 00:26:28,567 All you have to do is walk into the restaurant and have lunch with me. 373 00:26:28,591 --> 00:26:31,012 - Look, I park cars for people like you… - Uh-huh. 374 00:26:31,096 --> 00:26:32,891 …and I'm old enough to be your father. 375 00:26:32,974 --> 00:26:34,937 Do you think anyone will believe we're dating? 376 00:26:35,020 --> 00:26:37,627 Not if you can't stop sweating! You look like a dolphin. Here, towel off. 377 00:26:37,651 --> 00:26:40,114 - Get it. And take your little uniform off. - Yeah, yeah. 378 00:26:40,197 --> 00:26:41,366 Is your shit together? 379 00:26:41,951 --> 00:26:43,663 My shit is together. 380 00:26:49,800 --> 00:26:51,804 Okay. 381 00:26:52,681 --> 00:26:53,683 Showtime. 382 00:26:56,605 --> 00:26:58,275 - Olivia, Olivia! - Here! 383 00:26:58,358 --> 00:26:59,862 Olivia, right here. Right here! 384 00:26:59,945 --> 00:27:01,907 - Olivia! - Olivia! Over here! 385 00:27:01,991 --> 00:27:03,285 - Olivia! - Olivia! 386 00:27:03,368 --> 00:27:04,830 Welcome to Le Bilboquet. 387 00:27:04,913 --> 00:27:06,917 Olivia! 388 00:27:07,001 --> 00:27:08,462 Who's that? Is he somebody? 389 00:27:08,546 --> 00:27:10,651 Never seen him before. What happened to Vincent Royce? 390 00:27:10,675 --> 00:27:13,764 I've never met a Mr. Royce. This is my boyfriend, Antonio. 391 00:27:13,848 --> 00:27:15,894 Antonio! Hey, Antonio, you an actor? 392 00:27:15,977 --> 00:27:17,898 - He's a valet. - No, really? 393 00:27:17,981 --> 00:27:20,444 Yes, I've dated enough actors. They're too much work. 394 00:27:20,528 --> 00:27:21,655 Hey, hey, hey. 395 00:27:25,747 --> 00:27:28,794 - Olivia! Olivia! - Yes, thank you. No comments. 396 00:27:28,878 --> 00:27:30,632 Yeah, right here. One more. One more. 397 00:27:30,715 --> 00:27:31,884 Right here. Right here. 398 00:27:31,967 --> 00:27:33,638 - Hi. - Loved you in that dog movie. 399 00:27:33,721 --> 00:27:35,140 - Thank you. - Was that dog yours? 400 00:27:35,224 --> 00:27:37,353 - Hi. - My teenage daughter loves you. 401 00:27:37,436 --> 00:27:38,731 - Aw, thank you. - It's you! 402 00:27:45,410 --> 00:27:46,539 Olivia, one more? 403 00:27:46,622 --> 00:27:47,958 Everyone's looking at us. 404 00:27:49,126 --> 00:27:50,838 - I don't like it. - You get used to it. 405 00:27:50,922 --> 00:27:52,341 Don't they have enough? 406 00:27:52,424 --> 00:27:55,389 Oh, they never have enough, until they don't want any. 407 00:27:57,101 --> 00:27:59,940 Uh, can you say something? I'm gonna laugh really hard. 408 00:28:01,359 --> 00:28:02,359 I don't understand. 409 00:28:09,375 --> 00:28:11,505 What did he say? What did he say to you? 410 00:28:11,589 --> 00:28:12,775 That's the one they're gonna run. 411 00:28:12,799 --> 00:28:15,262 They always use the laughing shot. 412 00:28:15,345 --> 00:28:17,474 Ms. Allan, are you ready to order? 413 00:28:17,559 --> 00:28:19,103 I'll have a small, chopped salad. 414 00:28:19,186 --> 00:28:21,746 Vinaigrette, unless it's balsamic, then I'll have it on the side. 415 00:28:22,276 --> 00:28:23,445 - Sure thing. - Thanks, Bill. 416 00:28:23,529 --> 00:28:24,529 Sir? 417 00:28:25,073 --> 00:28:26,075 Um… 418 00:28:27,537 --> 00:28:29,165 What is the... 419 00:28:31,461 --> 00:28:32,839 Do you sell hamburgers here? 420 00:28:32,922 --> 00:28:35,762 Yeah, we can do that for you. How would you like it prepared? 421 00:28:35,845 --> 00:28:37,641 With lettuce and tomato, please. 422 00:28:37,724 --> 00:28:39,352 Uh, I meant the meat. 423 00:28:39,435 --> 00:28:42,525 On a bun. Under the lettuce and tomato. 424 00:28:43,109 --> 00:28:44,821 Uh, how would you like it cooked, sir? 425 00:28:45,907 --> 00:28:47,619 Very cooked. All the way through. 426 00:28:47,702 --> 00:28:49,038 Ah! Well-done. 427 00:28:50,290 --> 00:28:51,292 Thank you. 428 00:28:54,298 --> 00:28:55,300 Mm-hmm. 429 00:28:59,810 --> 00:29:02,774 Maybe the less you say, the better. 430 00:29:04,611 --> 00:29:05,905 Okay. 431 00:29:05,988 --> 00:29:06,990 Okay. 432 00:29:09,161 --> 00:29:12,459 Ah, I'm gonna wash my hands. I touch a lot of keys, you know? 433 00:29:12,961 --> 00:29:14,715 - Mm-hmm. - Yeah. 434 00:29:20,434 --> 00:29:22,187 Excuse me. Can I get some more water? 435 00:29:22,939 --> 00:29:24,609 Uh, no, actually, I'm... 436 00:29:24,693 --> 00:29:26,697 I've been waiting for a refill for five minutes. 437 00:29:34,211 --> 00:29:35,464 There you go. 438 00:29:35,548 --> 00:29:37,635 So, anyways, I called her. She never called me back. 439 00:29:37,719 --> 00:29:39,848 Excuse me? Refill. 440 00:29:40,348 --> 00:29:42,102 Oh, great! I need a refill too. 441 00:29:46,319 --> 00:29:48,949 Excuse me. Hi. Yeah. Can you do that for him? 442 00:29:49,826 --> 00:29:50,828 Over here. 443 00:29:52,707 --> 00:29:54,084 Yo! Agua. 444 00:29:58,969 --> 00:30:00,305 Is that all you're eating? 445 00:30:00,388 --> 00:30:01,600 My premiere's on Saturday. 446 00:30:01,683 --> 00:30:04,104 I have a very unforgiving dress to squeeze into, 447 00:30:04,188 --> 00:30:06,400 so this is pretty much my last non-juice meal. 448 00:30:07,529 --> 00:30:08,572 Is that healthy? 449 00:30:09,198 --> 00:30:11,703 No. By the way, you're gonna be my date. 450 00:30:12,622 --> 00:30:14,124 To your Hollywood movie premiere? 451 00:30:14,208 --> 00:30:16,672 Yeah, if we're seen on the red carpet together, 452 00:30:16,755 --> 00:30:20,220 um, it'll kill any last rumors about me and Vincent. 453 00:30:20,888 --> 00:30:24,228 So, I need to get a tuxedo, right? 454 00:30:24,311 --> 00:30:26,942 My people will sort that out for you. 455 00:30:27,025 --> 00:30:28,319 Are you sure? 456 00:30:28,403 --> 00:30:31,910 I have a cousin, Chucho. He owns a tuxedo-rental store. 457 00:30:31,994 --> 00:30:35,918 No insult to Chucho, uh, but let my people take care of you. 458 00:30:36,002 --> 00:30:38,256 But he can give me a good discount. 459 00:30:38,757 --> 00:30:41,220 And probably he will offer me the shoes for free. 460 00:30:44,686 --> 00:30:47,482 How committed are we to the mustache? 461 00:30:49,821 --> 00:30:50,823 You don't like it? 462 00:30:51,909 --> 00:30:54,246 No. No one does. 463 00:30:57,712 --> 00:31:00,258 Thanks again for lunch. 464 00:31:11,405 --> 00:31:14,244 Have you had sex with her? No, don't tell me if you had sex with her. 465 00:31:14,328 --> 00:31:15,790 - I don't wanna know. - Okay. Okay. 466 00:31:16,290 --> 00:31:17,292 You're having sex... 467 00:31:17,376 --> 00:31:19,254 You're having sex with her, you bastard. 468 00:31:19,338 --> 00:31:21,425 I know you're having sex with her. Tell me! 469 00:31:21,510 --> 00:31:24,641 - I don't know what you wanna hear. - I don't wanna hear anything. 470 00:31:38,836 --> 00:31:40,631 And what are you saying that's so funny? 471 00:31:40,715 --> 00:31:43,302 You've never once made me laugh. Not once. 472 00:31:47,854 --> 00:31:51,277 Maybe they could bring on a young female voice to help him. 473 00:31:51,360 --> 00:31:52,947 - Ms. Allan! - I'm not saying... What... 474 00:31:53,448 --> 00:31:57,039 - Hey. I replaced your filter. - Thank you. 475 00:31:57,122 --> 00:31:58,642 - You are good to go. - I'll take that. 476 00:31:58,667 --> 00:32:02,466 So, I was thinking, if it doesn't work out with the valet, 477 00:32:02,550 --> 00:32:06,223 and you want an upgrade, number's on the bill. 478 00:32:15,116 --> 00:32:16,327 Have a good night, ladies. 479 00:32:17,914 --> 00:32:19,333 It's working. 480 00:32:20,376 --> 00:32:21,880 Hey. Did you know about this? 481 00:32:21,963 --> 00:32:24,761 Yeah, the whole school knows. I had no idea Dad had this kind of game. 482 00:32:24,844 --> 00:32:26,598 He doesn't have game. 483 00:32:27,517 --> 00:32:30,689 He has, like, no game. He's, like, game-free. 484 00:32:31,357 --> 00:32:34,113 - He's, like, minus game. - Look, you'll always be my mom, 485 00:32:34,196 --> 00:32:36,468 but if she ends up being my second mom, I'd be kind of psyched. 486 00:32:36,492 --> 00:32:38,332 It's good for actors to be around other actors. 487 00:32:41,962 --> 00:32:47,472 I owe you a huge apology. I mean, I acted like a crazy person. 488 00:32:47,557 --> 00:32:48,976 Oh, no, no, no, do... Please, 489 00:32:49,059 --> 00:32:51,648 I'm just so sorry that you had to go through all of that. 490 00:32:51,731 --> 00:32:54,278 I mean, it must have been a real emotional roller coaster. 491 00:32:54,361 --> 00:32:57,159 You're sweet. I just love you so much. 492 00:32:57,242 --> 00:32:59,371 I love you so much. 493 00:33:00,081 --> 00:33:02,604 Listen, I gotta run, okay? But I'll see you when I get home, okay? 494 00:33:02,628 --> 00:33:03,714 - Kisses! - Kisses to you. 495 00:33:04,381 --> 00:33:06,427 - What do you got? - Looks legit, ma'am. 496 00:33:06,511 --> 00:33:09,057 Ms. Allan's even takin' the Mexican dude to her premiere. 497 00:33:10,686 --> 00:33:12,439 There's a lie here somewhere. 498 00:34:15,398 --> 00:34:19,532 ♪ Que se le rompa el party Nadie en su vida no party ♪ 499 00:34:19,615 --> 00:34:23,331 ♪ Es la nena de daddy Cómo menea ese body ♪ 500 00:34:23,414 --> 00:34:26,337 ♪ Chacho, y le da hasta abajo Si le ponen reguetón ♪ 501 00:34:26,420 --> 00:34:31,806 ♪ Le encanta llamar la atención ¿Qué será lo que tiene ese majo? ♪ 502 00:35:15,393 --> 00:35:16,896 Okay. 503 00:35:18,859 --> 00:35:22,323 Wow. You look very nice. 504 00:35:22,407 --> 00:35:25,496 Thank you. It just took a team of people 12 hours to assemble me. 505 00:35:25,581 --> 00:35:27,960 This is good. This will work. 506 00:35:30,089 --> 00:35:33,137 Of course I'm lying down. It's to avoid wrinkles. 507 00:35:33,889 --> 00:35:35,224 Yeah. How are the early reviews? 508 00:35:35,308 --> 00:35:37,539 No, don't tell me. I don't wanna know. Unless they're really good. 509 00:35:37,563 --> 00:35:39,232 - They... - Don't tell me. Don't tell me. 510 00:35:39,316 --> 00:35:41,254 I don't wanna know. Unless they're really, really good. 511 00:35:41,278 --> 00:35:42,924 - Okay, so… - Shut your face. No, don't tell me. 512 00:35:42,948 --> 00:35:44,678 - Don't tell me. I don't wanna know. - Champagne? 513 00:35:44,702 --> 00:35:47,583 - Is that Antonio? Is he with you? - Yeah. Yeah, no. He's right here. 514 00:35:47,666 --> 00:35:49,563 - I worry about what he's gonna say. - It's my publicist. 515 00:35:49,587 --> 00:35:51,716 She's worried you're gonna say something stupid. 516 00:35:51,800 --> 00:35:54,972 Me too. I'm nervous. Very nervous. 517 00:35:55,056 --> 00:35:56,350 I'm sweating. Look. 518 00:35:56,433 --> 00:35:57,895 Oh, Jesus. 519 00:35:57,978 --> 00:36:00,859 Okay, well, can you talk to him and tell him to stop sweating? 520 00:36:01,736 --> 00:36:03,657 Hello. I'm Antonio. 521 00:36:03,740 --> 00:36:07,247 Just try not to say anything. They'll mostly be focused on Olivia. 522 00:36:07,330 --> 00:36:09,292 No, no, I don't wanna say anything. 523 00:36:09,376 --> 00:36:11,255 But if you have to, just say something like 524 00:36:11,338 --> 00:36:13,467 you're here to support Olivia on her big night. 525 00:36:13,552 --> 00:36:15,764 Here to support Olivia. Her big night. 526 00:36:15,848 --> 00:36:17,267 - Okay. - Oh, no. 527 00:36:17,350 --> 00:36:20,022 I am... I'm here... "I'm here" or "I am here"? 528 00:36:20,691 --> 00:36:23,780 I'm here to support Olivia on her big night. On her big... 529 00:36:23,864 --> 00:36:28,455 I'm here to support Olivia? In her big night? I'm here... I'm here to... 530 00:36:29,625 --> 00:36:32,088 Please, sign my photo! 531 00:36:32,171 --> 00:36:33,967 Olivia! Olivia! 532 00:36:35,386 --> 00:36:36,388 Olivia! 533 00:36:37,181 --> 00:36:38,560 Please, sign my photos! 534 00:36:39,311 --> 00:36:40,522 Right here, Olivia! 535 00:36:43,360 --> 00:36:44,487 We love you! 536 00:36:46,784 --> 00:36:48,663 - Olivia! - Olivia, right here! 537 00:36:48,747 --> 00:36:50,082 Right here, right here! 538 00:36:53,506 --> 00:36:56,261 Olivia, right here, right here! Right here, right here! 539 00:37:06,365 --> 00:37:07,241 This way. 540 00:37:07,325 --> 00:37:08,494 - Olivia, over here! - Olivia! 541 00:37:08,578 --> 00:37:11,041 - Antonio! - Shoulders back, core engaged and smile. 542 00:37:11,124 --> 00:37:14,339 Just look natural, like you're looking in the mirror. And this way. 543 00:37:14,422 --> 00:37:16,803 Hey! There's America's sweethearts. 544 00:37:16,886 --> 00:37:19,850 Labels out. I don't want an angry phone call later, Tony. 545 00:37:19,934 --> 00:37:21,646 Let's go. The vultures are waiting. 546 00:37:21,729 --> 00:37:23,566 Come on. Come on. One more shot. 547 00:37:35,214 --> 00:37:37,427 I'm told you are wearing Galvan. 548 00:37:37,511 --> 00:37:39,682 Oh, you look absolutely stunning. 549 00:37:39,765 --> 00:37:41,101 Thank you so much. 550 00:37:41,184 --> 00:37:43,230 And, Antonio, this is your first premiere, right? 551 00:37:46,445 --> 00:37:48,073 I mean, it's pretty exciting, right? 552 00:37:57,634 --> 00:38:00,056 I have no idea what either of you are saying. 553 00:38:00,139 --> 00:38:01,266 - Olivia. - Mm-hmm. 554 00:38:01,349 --> 00:38:04,523 New movie. New man. New company. 555 00:38:04,607 --> 00:38:06,276 - This is a big year for you. - Antonio. 556 00:38:06,359 --> 00:38:08,423 Thank you. Yeah, I mean, I'm... It's just such an honor to… 557 00:38:08,447 --> 00:38:09,447 Antonio! 558 00:38:12,080 --> 00:38:13,499 - …about an incredible woman. - Hey. 559 00:38:30,157 --> 00:38:32,621 …all started with my great-great-grandmother, 560 00:38:32,704 --> 00:38:35,877 who was really into aviation and airplanes. 561 00:38:46,356 --> 00:38:47,693 I really wanted to explore that… 562 00:38:53,370 --> 00:38:54,623 - Hi. - Olivia. 563 00:38:57,949 --> 00:38:59,102 Oh, thank you so much. 564 00:38:59,186 --> 00:39:00,969 We're gonna go and watch the movie now. 565 00:39:17,418 --> 00:39:22,428 I know you said you didn't want nothing, but I brought you some just in case. 566 00:39:25,184 --> 00:39:27,355 They were not charging for anything. 567 00:39:35,371 --> 00:39:37,918 I have a bad feeling, Meeley. 568 00:39:38,001 --> 00:39:40,632 There's something in the air that ain't right. 569 00:39:42,301 --> 00:39:44,055 Remember the Iowa State Fair 570 00:39:45,976 --> 00:39:47,813 when I saw my first aircraft? 571 00:39:48,397 --> 00:39:51,236 It was a rickety old flivver, and I was too scared to get on. 572 00:39:51,946 --> 00:39:55,369 But you took my hand, and we went on together. 573 00:39:56,956 --> 00:39:59,586 Be with me again today as I fly across the Pacific. 574 00:40:01,339 --> 00:40:02,425 You're aces, Mom. 575 00:40:24,302 --> 00:40:26,014 Hi. You look great. Let's go. 576 00:40:32,318 --> 00:40:34,573 Um, here's your table. Can I get you anything? 577 00:40:34,656 --> 00:40:37,913 Yeah, a giant pizza. I'm starving. I don't want any of this finger food. 578 00:40:37,996 --> 00:40:40,501 - Already ordered. - See? You're anticipating. 579 00:40:41,211 --> 00:40:42,211 Mm-hmm. 580 00:40:42,254 --> 00:40:43,800 Antonio, can I get you anything? 581 00:40:43,883 --> 00:40:45,970 I-I'm just here to support Olivia on her big night. 582 00:40:46,471 --> 00:40:47,473 Sweet. 583 00:40:48,016 --> 00:40:49,770 Where was that on the red carpet? 584 00:40:49,853 --> 00:40:53,110 I mean, he's not bad-looking, but what am I missing? 585 00:40:53,736 --> 00:40:57,118 Historically, the world's great lovers haven't been attractive men. 586 00:40:57,201 --> 00:41:01,209 Casanova was ugly. But in bed, he was a legend. 587 00:41:01,292 --> 00:41:02,504 Hmm. 588 00:41:03,088 --> 00:41:05,593 Well, we only have to stay for 20 minutes, and then we can… 589 00:41:06,469 --> 00:41:07,681 - Oh, my God. - What? 590 00:41:07,764 --> 00:41:08,975 - He's here… - Who's here? 591 00:41:09,058 --> 00:41:10,298 - …with Kathryn. - Who's Kathryn? 592 00:41:10,352 --> 00:41:11,665 - Vincent's wife. - Who's Vincent? 593 00:41:11,689 --> 00:41:12,959 - The married man. - What married man? 594 00:41:12,983 --> 00:41:14,253 - My boyfriend. - What boyfriend? 595 00:41:14,277 --> 00:41:15,947 I... This was all explained to you. 596 00:41:16,030 --> 00:41:18,410 Uh, th-th-there were many names. It was very confusing. 597 00:41:18,493 --> 00:41:20,080 - Mmm. Mmm. - Where are they? 598 00:41:20,164 --> 00:41:22,185 They're over by the bar, and she does not look depressed. 599 00:41:22,209 --> 00:41:23,449 Does she look depressed to you? 600 00:41:28,388 --> 00:41:34,651 Well, maybe, maybe her eyes look a little sad. 601 00:41:34,735 --> 00:41:35,904 - Yeah. Yeah. - Okay. 602 00:41:36,614 --> 00:41:37,991 - Oh, they're coming. - Okay, um… 603 00:41:38,074 --> 00:41:40,138 Um, sh-sh-should I do something? Should I hold your hand? 604 00:41:40,162 --> 00:41:42,392 Yeah, hold my hand. Hold my hand. Hold my hand. Don't do that. 605 00:41:42,416 --> 00:41:45,715 Just make... Kiss me... Make out with me. Get away from me. Just get away. 606 00:41:45,798 --> 00:41:47,928 - Hi. I'm Kathryn Royce. - Hi. 607 00:41:48,011 --> 00:41:49,890 - This is my husband, Vincent. - Hi. 608 00:41:49,973 --> 00:41:52,061 We've seen all of your movies. 609 00:41:52,144 --> 00:41:53,271 That's so nice. 610 00:41:53,355 --> 00:41:57,530 I have to tell you, though, I think that this one might just be my favorite. 611 00:41:58,114 --> 00:41:59,618 It's very empowering. 612 00:42:00,578 --> 00:42:03,333 Uh, honey, we shouldn't monopolize her. Come on. 613 00:42:03,416 --> 00:42:05,630 I just... I... I love this. 614 00:42:05,713 --> 00:42:07,759 The actress and the valet. 615 00:42:07,842 --> 00:42:12,017 I mean, we are dying to know how the two of you met. 616 00:42:13,646 --> 00:42:16,777 - Oh, well, I was driving in Beverly Hills… - In Beverly Hills. 617 00:42:16,860 --> 00:42:17,696 Ooh. 618 00:42:17,779 --> 00:42:19,407 - …and I got a flat tire. - Flat tire. 619 00:42:19,490 --> 00:42:20,492 Oh, no. Ugh. 620 00:42:20,577 --> 00:42:25,043 - This handsome man pulled up in a Ferrari. - Me. Yeah. Ferrari. And… 621 00:42:25,127 --> 00:42:26,927 - By the time he had the spare on… - Spare on. 622 00:42:27,006 --> 00:42:30,429 - …I was smitten. - Yeah. Mitten. She was very mitten. 623 00:42:30,513 --> 00:42:32,057 - That is so sweet. - You see that? 624 00:42:32,141 --> 00:42:33,662 - Look at that. Isn't that sweet? - Yes. 625 00:42:33,686 --> 00:42:35,773 Yeah, see? Love always finds its way. 626 00:42:35,857 --> 00:42:38,320 - Oh, he's such a romantic. - Mm-hmm. 627 00:42:38,403 --> 00:42:40,407 It was nice meeting you both. Take care. 628 00:42:40,490 --> 00:42:42,328 - Just out of curiosity… - Shit. 629 00:42:42,411 --> 00:42:47,839 …how long did it take for him to tell you that he was just parking the car? 630 00:42:50,260 --> 00:42:52,056 - I'm just here... - Excuse me. I'm so sorry. 631 00:42:52,139 --> 00:42:53,559 I really need to steal these two. 632 00:42:53,642 --> 00:42:55,437 No, you know what? He told me right away, 633 00:42:55,521 --> 00:42:58,611 and thank God, because I can't stand men who have showy cars. 634 00:42:58,694 --> 00:43:03,996 Ah, you would hate Vincent then. He has an entire garage just full of 'em. 635 00:43:04,080 --> 00:43:05,541 Okay. 636 00:43:05,625 --> 00:43:07,354 - Uh, we really have to go, so, um... - Yeah. Yeah. 637 00:43:07,378 --> 00:43:09,298 I'm just here to support Olivia on her big night. 638 00:43:09,382 --> 00:43:10,718 Uh-huh. Right this way. So sorry. 639 00:43:14,100 --> 00:43:16,647 - Hey. Blast from the past, man. - Hey. 640 00:43:16,730 --> 00:43:17,732 What are you doing here? 641 00:43:17,816 --> 00:43:21,907 Ah, you know, man. Someone's screwing someone they're not supposed to. You? 642 00:43:21,990 --> 00:43:25,080 Same. Homo sapiens, bro. We're flawed creatures. 643 00:43:25,163 --> 00:43:27,669 Hey, extra falafel. You want one? 644 00:43:27,752 --> 00:43:28,963 Is that Falafel King? 645 00:43:29,046 --> 00:43:30,382 Is it Falafel King? 646 00:43:30,465 --> 00:43:31,760 - Hell yeah. - Come on, bro. 647 00:43:32,428 --> 00:43:33,471 Come on, bro. 648 00:43:33,556 --> 00:43:35,392 Oh, you know what? I forgot the napkins. 649 00:43:35,475 --> 00:43:37,939 You still, uh, keep an extra stash in the glove compartment? 650 00:43:38,733 --> 00:43:40,945 I have upgraded to moist towelettes. 651 00:43:41,028 --> 00:43:42,699 Love that. 652 00:43:48,168 --> 00:43:50,673 - Perfect. Thanks, man. - It's the best in the city. 653 00:43:50,757 --> 00:43:53,637 - They do not skimp on the tahini. - Don't skimp on the tahini. 654 00:43:53,721 --> 00:43:54,973 Oh, time flies. Gotta go. 655 00:43:55,056 --> 00:43:56,602 Oh. Thanks. 656 00:43:56,685 --> 00:43:58,396 - Where are my pills? - It's in your hand. 657 00:43:58,480 --> 00:43:59,482 Oh. 658 00:44:00,693 --> 00:44:02,573 My apologies. I thought this was the men's room. 659 00:44:02,614 --> 00:44:03,616 She knows. 660 00:44:07,039 --> 00:44:08,291 All right. Okay. 661 00:44:08,793 --> 00:44:12,675 Uh, I'm sorry. Look, Kathryn got the tickets. 662 00:44:12,759 --> 00:44:15,222 She sprung them on me at the last minute. 663 00:44:15,305 --> 00:44:17,267 I'm in hell here. 664 00:44:17,351 --> 00:44:19,230 I should wait outside for this. 665 00:44:19,313 --> 00:44:20,983 She's nothing like you described. 666 00:44:21,652 --> 00:44:23,656 She's elegant. Regal. 667 00:44:23,739 --> 00:44:25,660 - Why would you divorce someone like that? - Why? 668 00:44:25,743 --> 00:44:27,622 Because I'm in love with you. 669 00:44:28,498 --> 00:44:33,884 Because nothing I've ever done or said or felt makes any sense without you. 670 00:44:35,721 --> 00:44:38,727 There's a level of intimacy here that's getting very uncomfortable for me, 671 00:44:38,811 --> 00:44:39,813 so I'm just... 672 00:44:39,896 --> 00:44:42,317 I had this whole narrative in my head about how awful she was 673 00:44:42,401 --> 00:44:44,113 to justify my behavior. 674 00:44:44,196 --> 00:44:45,282 But now I find out… 675 00:44:45,783 --> 00:44:47,579 She's great at a cocktail party. 676 00:44:47,662 --> 00:44:49,791 Okay? But she's a monster at home. 677 00:44:49,874 --> 00:44:53,172 We're so close. We're so close, Olivia. 678 00:44:54,091 --> 00:44:56,387 She's totally buying all of this. 679 00:44:57,724 --> 00:44:59,018 It's gonna be me and you. 680 00:45:00,521 --> 00:45:02,399 I can't handle this. 681 00:45:03,359 --> 00:45:04,738 You were incredible in the movie. 682 00:45:06,449 --> 00:45:07,451 I know. 683 00:45:11,710 --> 00:45:14,131 I hate this job. Fuck. 684 00:45:19,851 --> 00:45:20,853 Thanks, bro. 685 00:45:30,706 --> 00:45:33,504 Whatever my husband is paying you, I'll double it. 686 00:45:34,839 --> 00:45:36,593 Fine. I'll quadruple it. 687 00:45:39,139 --> 00:45:42,772 - I-I don't know what you're talking about. - I'll give you $100,000. 688 00:45:46,487 --> 00:45:47,489 Cash. 689 00:45:49,911 --> 00:45:54,253 There is no way that Olivia Allan is wasting her time with a valet. 690 00:46:02,394 --> 00:46:03,396 Ma'am, 691 00:46:04,398 --> 00:46:08,406 I don't get paid a lot, so I would love to take your money. 692 00:46:09,617 --> 00:46:10,619 But I won't. 693 00:46:11,203 --> 00:46:12,874 It's probably hard to believe, 694 00:46:14,293 --> 00:46:16,715 but maybe Olivia is not as superficial as you. 695 00:46:17,340 --> 00:46:18,384 And maybe… 696 00:46:19,303 --> 00:46:23,144 Maybe you're underestimating the passion 697 00:46:23,896 --> 00:46:26,777 and charisma of a Latin man. 698 00:46:29,490 --> 00:46:30,910 Buenas noches, señora. 699 00:46:46,942 --> 00:46:47,944 Are you okay? 700 00:46:49,071 --> 00:46:51,535 Hello. 701 00:46:52,620 --> 00:46:54,373 I had one too many happy pills. 702 00:46:55,333 --> 00:46:57,547 Five too many champagnes. 703 00:46:58,882 --> 00:46:59,884 I wanna go home. 704 00:47:00,803 --> 00:47:03,224 Okay. I will call the limo. 705 00:47:03,307 --> 00:47:08,484 No! No drunk Olivia photos. Women's stories. 706 00:47:10,781 --> 00:47:13,244 Hey, hey, hey, hey! Look. It's the valet guy. 707 00:47:13,327 --> 00:47:14,873 Excuse me. Excuse me. 708 00:47:24,433 --> 00:47:27,982 Antonio, Antonio, I love you. I love you. 709 00:47:28,942 --> 00:47:29,986 I'm famous too. 710 00:47:50,778 --> 00:47:51,821 Hey. 711 00:48:07,269 --> 00:48:09,941 Olivia, we need your address. Wake up. 712 00:48:19,459 --> 00:48:20,461 Hey, Olivia. 713 00:48:39,792 --> 00:48:41,755 I need me an Olivia Allan shot. 714 00:48:41,838 --> 00:48:42,840 It's good for the resume. 715 00:48:42,882 --> 00:48:44,886 She's gotta be coming out soon. 716 00:49:13,192 --> 00:49:15,656 Two eggs and cheese and an English muffin. 717 00:49:16,616 --> 00:49:20,874 And some hash browns and… 718 00:49:36,573 --> 00:49:37,573 Okay. 719 00:49:53,732 --> 00:49:55,694 Okay. Um… 720 00:49:57,113 --> 00:49:58,113 Okay. 721 00:50:00,871 --> 00:50:02,373 Hey! 722 00:50:02,457 --> 00:50:06,215 Uh, O-O-Olivia, uh, these are my friends, Javy and Rudy. 723 00:50:06,298 --> 00:50:08,177 - Hey. - Rudy. 724 00:50:08,260 --> 00:50:10,223 - Yeah. Yeah. - Rudy's a cutie. 725 00:50:10,306 --> 00:50:11,726 - Me? - You're a cutie. 726 00:50:11,809 --> 00:50:14,815 - We need to know your addr... - You should go home with my assistant. 727 00:50:15,651 --> 00:50:18,155 - Her name is Amanda. She's very beautiful. - You... 728 00:50:18,239 --> 00:50:20,702 We need your address. We need to know where you live, so... 729 00:50:20,786 --> 00:50:22,724 - No, no. No, no, no. Don't. Wait. - Anything else? 730 00:50:22,748 --> 00:50:23,959 We need your address! Olivia. 731 00:50:24,042 --> 00:50:26,022 - And a Snackin' Bacon… - Olivia, your address, please. 732 00:50:26,046 --> 00:50:27,716 …and one cappuccino. That's it. 733 00:50:27,800 --> 00:50:30,931 - Your total is... - And as much ketchup as you can give us! 734 00:50:31,014 --> 00:50:33,770 The ketchup's for my friend. Yes. How much? 735 00:50:33,853 --> 00:50:35,857 Uh, your total is $39. 736 00:51:09,424 --> 00:51:10,426 Sleep. 737 00:51:10,510 --> 00:51:12,180 Oh, oh! 738 00:51:12,263 --> 00:51:13,432 Okay, um… 739 00:51:13,516 --> 00:51:15,186 - Sleep time. - Uh, wait. 740 00:51:15,269 --> 00:51:16,355 Dress can come off. 741 00:51:17,148 --> 00:51:21,156 No, no, no, no! The-The dress stays on. You sleep in your clothes. 742 00:51:21,239 --> 00:51:24,287 - No, no. No. No, no. - Take it off. 743 00:51:24,371 --> 00:51:25,373 No, no, no, no, no. 744 00:51:33,848 --> 00:51:37,271 Okay. Yeah, all good. 745 00:53:13,005 --> 00:53:14,925 Junior Mints? 746 00:53:33,796 --> 00:53:36,051 No. No. 747 00:53:38,598 --> 00:53:39,767 Oh, God, no. 748 00:53:42,146 --> 00:53:43,148 Oh, God. 749 00:53:43,231 --> 00:53:44,317 Good morning. 750 00:53:44,400 --> 00:53:45,402 Hello. 751 00:53:45,486 --> 00:53:47,991 I-I-I just want you to know that nothing happened. 752 00:53:48,075 --> 00:53:52,041 I-I didn't even look. And I slept in my pants. See? 753 00:53:52,668 --> 00:53:53,670 Okay. 754 00:53:54,420 --> 00:53:57,970 Thanks for, um, taking care of me last night. 755 00:53:58,846 --> 00:54:00,391 You would've done the same for me. 756 00:54:00,975 --> 00:54:05,735 Well, I doubt it, but, I mean, sure, okay. 757 00:54:05,819 --> 00:54:09,868 What's your... What's your address so I can tell my assistant? 758 00:54:10,620 --> 00:54:12,708 It's 1122 Valencia. 759 00:54:12,791 --> 00:54:13,793 Oh, South Valencia. 760 00:54:13,876 --> 00:54:17,049 South Valencia. Because if you go to North Valencia, it's a batting cage. 761 00:54:17,926 --> 00:54:19,930 And is there a coffee place near here? 762 00:54:20,807 --> 00:54:23,855 Oh, no. I-I can make you a cup of coffee. 763 00:54:23,938 --> 00:54:25,650 Oh, thank you. Do you have almond milk? 764 00:54:25,734 --> 00:54:26,652 No. 765 00:54:26,736 --> 00:54:28,363 Uh, okay. 766 00:54:28,447 --> 00:54:29,700 I do have aspirin. 767 00:54:29,783 --> 00:54:32,455 Oh! Yes. Yes. Yes. 768 00:54:32,539 --> 00:54:34,752 All the aspirin in the world, please. 769 00:54:34,835 --> 00:54:38,926 And I'm gonna clean this face because, well, it's obvious. 770 00:54:48,738 --> 00:54:49,738 Sorry. 771 00:55:00,385 --> 00:55:03,559 Sorry about this. I'm really sorry. 772 00:55:03,643 --> 00:55:05,062 This is Clara, my sister. 773 00:55:05,145 --> 00:55:06,397 - Hi. - And you know Benny. 774 00:55:06,481 --> 00:55:08,694 And my nephews, Luca and Dante. 775 00:55:08,778 --> 00:55:10,364 My landlord, Mr. Kim. 776 00:55:10,447 --> 00:55:11,324 - Hi. - Hi. 777 00:55:11,407 --> 00:55:13,453 And, I'm assuming, his family? 778 00:55:13,538 --> 00:55:14,724 - Picture? - I wasn't gonna ask, 779 00:55:14,748 --> 00:55:16,520 but if you're gonna do that, I want a picture too. 780 00:55:16,544 --> 00:55:17,796 Later. 781 00:55:17,879 --> 00:55:20,677 My tía Christina. My tía Tere. My tía Zenaida. 782 00:55:20,760 --> 00:55:22,806 - Hi. - And Chucho and his girlfriend. 783 00:55:22,889 --> 00:55:24,368 - Oh, Chucho. Nice. - And these people, 784 00:55:24,392 --> 00:55:25,895 I've never seen before in my life. 785 00:55:26,564 --> 00:55:28,604 It's such a pleasure to meet all of you all at once. 786 00:55:28,651 --> 00:55:29,862 I'm gonna make you a plate. 787 00:55:29,945 --> 00:55:31,824 Oh, you know, I'm just heading off, and… 788 00:55:31,907 --> 00:55:33,971 You're heading to this chair. You're gonna eat with us. 789 00:55:33,995 --> 00:55:34,997 Here you go. 790 00:55:45,643 --> 00:55:47,647 - Coffee? - Thank you. 791 00:55:47,731 --> 00:55:50,485 - La suegra's chilaquiles. - Oh, wow! 792 00:55:50,570 --> 00:55:53,993 Although I prefer a little tostones on the side like we do in Puerto Rico. 793 00:55:54,076 --> 00:55:56,039 - But these are amazing. - Uh... Uh, um… 794 00:55:56,122 --> 00:55:58,001 Well, I-I don't know. 795 00:55:58,084 --> 00:56:00,464 - Here you go. - Oh, there's more. 796 00:56:00,548 --> 00:56:02,134 Is that enough huevo revuelto for you? 797 00:56:02,217 --> 00:56:03,721 That's enough for a whole month. 798 00:56:05,934 --> 00:56:07,102 Wasn't joking. Okay. 799 00:56:08,981 --> 00:56:10,233 Okay. 800 00:56:14,576 --> 00:56:15,912 - Mm-hmm. - Eh? 801 00:56:16,830 --> 00:56:18,124 - Yay! Gorgeous. - Oh, my God! 802 00:56:18,208 --> 00:56:20,087 - It's really good. - She loves it! 803 00:56:20,170 --> 00:56:21,422 Ooh! What's the occasion? 804 00:56:21,507 --> 00:56:22,717 Oh, it... it's Sunday. 805 00:56:22,801 --> 00:56:23,970 Oh! Huh. 806 00:56:24,805 --> 00:56:28,144 I don't spend that much time with my family under one roof. 807 00:56:28,228 --> 00:56:30,650 Oh, not us. There's something in our DNA. 808 00:56:31,150 --> 00:56:33,830 Kinda like having one of those shock collars they use to train dogs. 809 00:56:33,864 --> 00:56:36,285 You know, like, we stray too far from home and then… 810 00:56:39,125 --> 00:56:40,293 Let the woman breathe. 811 00:56:40,377 --> 00:56:41,379 - Jesus Christ. - Okay. 812 00:56:41,462 --> 00:56:45,262 So, we're so excited about your movie. We've been reading about it everywhere. 813 00:56:45,345 --> 00:56:48,059 Oh, wow. Well, please don't tell me what you've read. 814 00:56:48,143 --> 00:56:51,190 I don't really like reading reviews. You know, it messes with my head. 815 00:56:51,274 --> 00:56:52,401 Tell me about it, yeah. 816 00:56:52,484 --> 00:56:54,155 - I got a bad one on Yelp once. - Oh, no. 817 00:56:54,238 --> 00:56:56,200 Still keeps me up at night. 818 00:56:56,284 --> 00:56:58,581 "Left the car smelling like a Russian bowling league." 819 00:56:58,664 --> 00:57:00,417 What's that even supposed to mean? 820 00:57:00,500 --> 00:57:01,502 I don't know. 821 00:57:01,587 --> 00:57:05,093 Um, but what I do know is that this is very good, and I would like some more. 822 00:57:05,177 --> 00:57:07,473 I'll get you right now. 823 00:57:07,557 --> 00:57:08,559 No… 824 00:57:43,796 --> 00:57:45,550 - Hey. - Dad. 825 00:57:45,633 --> 00:57:47,595 Thought I didn't have Marco until next weekend. 826 00:57:47,679 --> 00:57:50,768 Yeah, he just forgot his math book again. 827 00:57:50,852 --> 00:57:52,647 - Hi. - Hi, I'm Marco. 828 00:57:52,730 --> 00:57:55,235 Hi. I'm Olivia. Nice to meet you. 829 00:57:55,318 --> 00:57:58,158 Sorry. I-I-I didn't know you had company. 830 00:57:58,241 --> 00:58:00,580 - Uh, no. - Just tell Marco I'll be in the car. 831 00:58:00,663 --> 00:58:03,711 - I've seen the trailers. - Oh, thank you. So nice. 832 00:58:03,794 --> 00:58:04,796 Oh, really? 833 00:58:04,880 --> 00:58:07,301 - Yeah. I'm in the school play. - Oh, wow. Okay. 834 00:58:10,558 --> 00:58:11,558 You okay? 835 00:58:19,868 --> 00:58:20,870 Hi. 836 00:58:31,892 --> 00:58:34,438 - Was that your ex or something? - Mmm. 837 00:58:35,691 --> 00:58:36,777 We're separated. 838 00:58:38,822 --> 00:58:42,872 I-I-I have been trying to get her back, but now that she saw me with you, 839 00:58:42,956 --> 00:58:44,083 I ruined everything. 840 00:58:44,584 --> 00:58:45,836 She will never come back. 841 00:58:48,383 --> 00:58:49,468 You don't know that. 842 00:58:50,220 --> 00:58:51,848 I look like a playboy. 843 00:58:51,932 --> 00:58:53,268 Well, who broke up with who? 844 00:58:53,852 --> 00:58:55,438 She broke up with me. 845 00:58:55,523 --> 00:58:58,486 Yeah, you definitely didn't ruin anything. 846 00:59:04,331 --> 00:59:05,333 Isabel. 847 00:59:09,884 --> 00:59:12,139 She needs me to sign some field-trip form. 848 00:59:13,349 --> 00:59:16,105 I guarantee you there's no "field-trip form." 849 00:59:20,280 --> 00:59:21,282 Hey. 850 00:59:23,453 --> 00:59:25,791 I mean, I just... I feel a little blindsided here. 851 00:59:25,875 --> 00:59:28,797 I mean, I told you about Ronnie, and that's not even that serious. 852 00:59:28,881 --> 00:59:31,218 Uh, don't you need me to sign something? 853 00:59:31,302 --> 00:59:32,302 No. 854 00:59:33,056 --> 00:59:36,270 I mean, I-I-I'm happy for you. You're moving on. 855 00:59:36,354 --> 00:59:37,732 - No, no, but... - Which is great. 856 00:59:37,815 --> 00:59:40,046 - It's not what you think. - I guess I was the one that said 857 00:59:40,070 --> 00:59:43,326 we should be dating other people, so, you know, I'm glad that you're dating. 858 00:59:43,409 --> 00:59:44,829 No, no, but listen... 859 00:59:45,330 --> 00:59:47,668 Do you love her? No, forget it. 860 00:59:48,587 --> 00:59:50,173 Look, hey, listen. 861 00:59:50,256 --> 00:59:52,344 Are you going to the Oscars? 862 00:59:58,982 --> 01:00:03,449 You know what? I don't need to know. It's good. 863 01:00:03,534 --> 01:00:06,455 - Okay. - Just, um, tell Marco to hurry up, okay? 864 01:00:06,540 --> 01:00:08,501 Yeah. Yeah, I will. 865 01:00:10,881 --> 01:00:11,883 Are you okay? 866 01:00:12,426 --> 01:00:13,428 Great. 867 01:00:16,308 --> 01:00:18,772 - So we're doing A Midsummer Night's Dream. - Oh, wow. 868 01:00:18,856 --> 01:00:22,195 Yeah. I think it'd be awesome if you wanted to come. I'm Lysander. 869 01:00:22,279 --> 01:00:24,074 One of the lovers. That's a great role. 870 01:00:24,158 --> 01:00:27,330 Hijo, she's not going to a high school play of Shakespeare. 871 01:00:27,414 --> 01:00:29,544 - Unabridged. - No one asked you, cerdito. 872 01:00:29,627 --> 01:00:31,231 Thought she should have the whole information. 873 01:00:31,255 --> 01:00:33,927 I mean, it's two and half hours, not counting intermission. 874 01:00:34,011 --> 01:00:36,283 - It's Shakespeare. It... - It's long, is what it is, papi. 875 01:00:36,307 --> 01:00:37,953 Come on, your mom is waiting for you. Come on. 876 01:00:37,977 --> 01:00:39,731 Okay. All right. Bye, everybody. 877 01:00:39,814 --> 01:00:42,003 And fingers crossed, we both have big openings this weekend. 878 01:00:42,027 --> 01:00:44,031 Ay, qué lindo. 879 01:00:44,114 --> 01:00:45,408 - Bye, guys. - Bye, mijo. 880 01:00:45,492 --> 01:00:48,182 - That's my assistant, I should probably... - You know what that means? Leftover time. 881 01:00:48,206 --> 01:00:51,086 - I need to make you a care package. - Please, I've had more than enough. 882 01:00:56,013 --> 01:00:57,474 - Mmm. - Oh! 883 01:00:57,558 --> 01:00:59,436 Heat the Mexican stuff in the microwave, okay? 884 01:00:59,521 --> 01:01:01,321 I don't know what to do with the Korean stuff. 885 01:01:02,234 --> 01:01:05,616 One, two... Say "Kimchi!" 886 01:01:05,699 --> 01:01:07,285 Kimchi! 887 01:01:07,369 --> 01:01:10,375 Okay. Okay, that's enough. No, no, no, no. No. Enough. 888 01:01:10,458 --> 01:01:12,087 No, guys. No more. No more. 889 01:01:16,888 --> 01:01:19,620 - Come on, guys. Now, let's go inside. - Thank you. Thank you. Bye. Thank you. 890 01:01:19,644 --> 01:01:23,276 Sorry again. There's no word for "boundaries" in Spanish. 891 01:01:23,359 --> 01:01:24,946 Or Korean, apparently. 892 01:01:25,029 --> 01:01:27,242 I liked it. I don't see my family that much. 893 01:01:28,411 --> 01:01:29,914 - And you were right. - What? 894 01:01:30,415 --> 01:01:31,543 Isabel is jealous. 895 01:01:32,419 --> 01:01:35,091 Maybe we'll both get what we want out of this insanity. 896 01:01:36,093 --> 01:01:38,389 Sorry. Waze took me to some batting cage. 897 01:01:38,472 --> 01:01:39,474 Okay. 898 01:01:42,272 --> 01:01:43,441 All right, well… 899 01:01:44,902 --> 01:01:47,282 …I guess this is, uh, goodbye. 900 01:01:47,365 --> 01:01:49,787 Thank you. Thank you so much for helping me out. 901 01:01:49,871 --> 01:01:53,169 Yeah, I'm looking at 'em right now, ma'am. They're a couple. 902 01:01:53,252 --> 01:01:56,926 She really spent the night in the barrio? 903 01:01:57,010 --> 01:02:00,643 I don't think we use that word anymore, but yeah, they shacked up. 904 01:02:00,726 --> 01:02:03,272 I can't believe that bastard was actually telling the truth. 905 01:02:03,356 --> 01:02:06,863 Well, it happens sometimes. Not always, but sometimes. 906 01:02:06,946 --> 01:02:08,491 I'll send an invoice. 907 01:02:18,469 --> 01:02:19,889 Couldn't sleep last night, 908 01:02:19,972 --> 01:02:22,477 so I poured myself a scotch and did some soul-searching. 909 01:02:22,561 --> 01:02:25,567 And I asked myself, "What kind of man do I wanna be?" 910 01:02:25,651 --> 01:02:28,907 And I realized the answer to that question is "rich." 911 01:02:28,990 --> 01:02:30,744 I want to be a rich and powerful man. 912 01:02:31,453 --> 01:02:33,667 - I admire your honesty. - And what was I thinking, 913 01:02:33,750 --> 01:02:36,798 juggling two women at a premiere like I'm Leonardo DiCaprio? 914 01:02:36,881 --> 01:02:39,177 You know, when I was in business school, I had one dream, 915 01:02:39,261 --> 01:02:43,018 and that was to become the CEO of a vast real estate empire. 916 01:02:43,102 --> 01:02:46,150 Now, why would I risk all that for what might likely be a passing fancy? 917 01:02:46,233 --> 01:02:48,822 I mean, sure, Olivia's intoxicating now, 918 01:02:48,905 --> 01:02:51,243 but who knows how I'll feel in a few months? 919 01:02:51,326 --> 01:02:53,205 Besides, I adore my wife. 920 01:02:53,289 --> 01:02:55,627 I mean, why wouldn't I? She's the whole package. 921 01:02:57,172 --> 01:02:58,174 It's Kapoor. 922 01:03:00,011 --> 01:03:01,472 Hello. Hello, guys? 923 01:03:01,556 --> 01:03:03,058 Kapoor, what do you got? 924 01:03:03,142 --> 01:03:05,396 Stegman is officially out of work. 925 01:03:05,480 --> 01:03:07,651 Okay, spectacular! 926 01:03:08,152 --> 01:03:09,446 Kathryn called the dogs off. 927 01:03:10,699 --> 01:03:13,370 Congratulations. You got away scot-free. 928 01:03:15,918 --> 01:03:17,713 Out of curiosity, um… 929 01:03:17,797 --> 01:03:19,550 What was the turning point? 930 01:03:19,634 --> 01:03:22,305 Well, I hate to tell you, boss, but she spent the night. 931 01:03:22,807 --> 01:03:23,850 I see, uh… 932 01:03:27,357 --> 01:03:28,400 She slept with him. 933 01:03:30,572 --> 01:03:35,707 Vincent, the important thing is that your empire and your marriage are still intact. 934 01:03:35,791 --> 01:03:37,043 No one asked you. 935 01:03:37,628 --> 01:03:38,839 Kapoor, listen to me. 936 01:03:38,922 --> 01:03:39,924 Hire another detective. 937 01:03:40,007 --> 01:03:41,529 I want someone following her day and night. 938 01:03:41,553 --> 01:03:43,233 I want someone following him day and night. 939 01:03:43,264 --> 01:03:44,767 Full saturation coverage. 940 01:03:47,773 --> 01:03:51,154 …to relax you further and further. 941 01:03:52,115 --> 01:03:57,458 Let your shoulders drop. Relax your arms. 942 01:03:58,587 --> 01:04:01,801 Feel your body begin to relax 943 01:04:02,636 --> 01:04:06,519 as you envision yourself letting go. 944 01:04:07,061 --> 01:04:08,272 This is depressing. 945 01:04:09,482 --> 01:04:11,236 I heard you might be looking for a job. 946 01:04:12,573 --> 01:04:15,036 Son of a bitch. You had me bugged. 947 01:04:15,119 --> 01:04:16,789 Yeah, I'm good at what I do. 948 01:04:16,873 --> 01:04:18,125 You want a paycheck or what? 949 01:04:21,465 --> 01:04:22,551 Okay. 950 01:04:22,635 --> 01:04:24,555 Are you some kind of sex god, Antonio? 951 01:04:24,639 --> 01:04:26,141 I'm not a sex god. 952 01:04:26,224 --> 01:04:29,899 When I was a kid, I had a dog that had a scent or gave off something 953 01:04:29,982 --> 01:04:31,778 that drove all the girl dogs crazy. 954 01:04:31,861 --> 01:04:34,617 Maybe… …maybe you got something like that. 955 01:05:12,568 --> 01:05:15,239 If things don't work out with Olivia, give me a call. 956 01:05:28,641 --> 01:05:31,898 Okay, that's it! You and me in the bathroom. I got to see it. Right now. 957 01:05:38,118 --> 01:05:40,206 They love my movie. Did you read the reviews? 958 01:05:40,289 --> 01:05:41,793 I thought you never read them. 959 01:05:41,876 --> 01:05:43,922 Course I read them. I'm not a crazy person. 960 01:05:44,005 --> 01:05:48,556 New York Times: " Earhart Soars." Variety: "A triumph." 961 01:05:48,640 --> 01:05:50,977 That's awesome, but right now I'm with my mom. 962 01:05:51,061 --> 01:05:52,181 ♪ Happy birthday, dear Mom ♪ 963 01:05:52,230 --> 01:05:53,817 - It's her birthday. - Oh! 964 01:05:53,900 --> 01:05:55,111 They love my movie! 965 01:05:55,194 --> 01:05:57,783 - How great were those reviews? - I know. I know. 966 01:05:57,866 --> 01:06:00,580 Oh, except for Elizabeth Pembrooke of the Chicago Sun-Times. 967 01:06:00,664 --> 01:06:03,628 I wonder how she'd feel hearing her sexuality seems forced. 968 01:06:04,254 --> 01:06:05,757 It was clearly a choice, Liz. 969 01:06:05,841 --> 01:06:07,135 Let's go drink too much. 970 01:06:07,218 --> 01:06:10,600 I wish. I'm on my way to Miami. My sister's getting married. 971 01:06:10,684 --> 01:06:15,151 Again. But I'm taking you for margaritas as soon as I get back. 972 01:06:15,234 --> 01:06:17,238 - Okay, have fun. - I'm so proud of you. 973 01:06:17,321 --> 01:06:18,908 Bye. 974 01:06:20,954 --> 01:06:23,250 Now, there's this woman. She owns a bike shop, 975 01:06:23,333 --> 01:06:26,256 and she's firing up all the natives. 976 01:06:26,339 --> 01:06:29,262 It's... I don't understand when "gentrification" became such a bad word. 977 01:06:29,345 --> 01:06:33,395 I mean, it's SoulCycle. It's not the end of the world. It's... 978 01:06:33,478 --> 01:06:35,734 - I gotta take this. Sorry. Excuse me. - Okay. 979 01:06:35,817 --> 01:06:37,905 Yes, hello. How are you? 980 01:06:37,988 --> 01:06:39,365 I'm at home. Are you nuts? 981 01:06:39,449 --> 01:06:41,913 My movie's a big hit. I just got off the phone with my agent. 982 01:06:41,996 --> 01:06:44,125 There are three more bidders for the company. 983 01:06:44,209 --> 01:06:47,423 I mean, it's all happening. Everything we ever dreamed of. 984 01:06:48,843 --> 01:06:50,012 Where were you last night? 985 01:06:51,097 --> 01:06:54,437 - I... I just... I wanna see you. I wanna... - You heard me. Where were you? 986 01:06:57,193 --> 01:06:58,362 Hey. 987 01:06:58,445 --> 01:06:59,447 Everything okay? 988 01:06:59,531 --> 01:07:03,288 Oh, no. Yeah, it's Pico-Union stuff. It's gonna be the death of me. 989 01:07:03,873 --> 01:07:05,835 Well, we're gathering for dinner. 990 01:07:05,919 --> 01:07:08,173 - And I'm gonna be right there. Okay. - Okay. 991 01:07:08,257 --> 01:07:09,259 All right. 992 01:07:15,312 --> 01:07:16,439 I gotta go. 993 01:07:16,524 --> 01:07:18,110 I'll call you tomorrow, okay? 994 01:07:19,487 --> 01:07:20,489 Mm-hmm. 995 01:07:43,536 --> 01:07:44,788 They love my movie. 996 01:08:10,172 --> 01:08:13,638 Fair love, you faint with wandering in the wood. 997 01:08:13,721 --> 01:08:17,562 And to speak troth, I hath forgot our way. 998 01:08:17,646 --> 01:08:20,902 We'll rest us, Hermia, if you think it good. 999 01:08:20,985 --> 01:08:22,906 And tarry for the comfort of the day. 1000 01:08:22,989 --> 01:08:25,703 Be it so, Lysander, find you out a bed. 1001 01:08:25,787 --> 01:08:28,125 For I, upon this bank, will rest my head. 1002 01:08:28,626 --> 01:08:31,381 One turf shall serve as bed for us both. 1003 01:08:31,464 --> 01:08:34,721 One heart, one bed, two bosoms and one troth. 1004 01:08:34,805 --> 01:08:37,644 Nay, good Lysander. Do not lie so near. 1005 01:08:38,729 --> 01:08:40,775 Take the sense, sweet, of my innocence. 1006 01:08:40,859 --> 01:08:42,579 Love takes the meaning in love's conference. 1007 01:08:42,612 --> 01:08:44,908 Hi. 1008 01:08:44,992 --> 01:08:47,496 I mean that my heart unto yours is knit. 1009 01:08:49,000 --> 01:08:51,714 - So that but one heart may become of it. - Thank you. 1010 01:08:52,591 --> 01:08:55,391 - Two bosoms interchained with an oath. - I hope it's okay that I came. 1011 01:08:55,471 --> 01:08:58,686 - Marco is gonna be so happy. - So then two bosoms and a single troth. 1012 01:08:59,270 --> 01:09:00,272 Hey. 1013 01:09:00,355 --> 01:09:03,278 - By your side no bed room me deny. - Listen, the other night, 1014 01:09:03,361 --> 01:09:05,407 I don't know if the offer is still good, 1015 01:09:05,491 --> 01:09:10,501 but I am definitely be loving to meet your assistant. 1016 01:09:10,585 --> 01:09:14,050 You know? And, by the way, she can call me anytime. 1017 01:09:14,133 --> 01:09:16,137 - She can. - Oh. Yeah. Okay. 1018 01:09:19,352 --> 01:09:21,231 Lie further off, in human modesty. 1019 01:09:21,899 --> 01:09:24,403 Such separation, as may well be said, 1020 01:09:24,487 --> 01:09:27,409 becomes a virtuous bachelor and a maid. 1021 01:09:27,493 --> 01:09:31,167 So far be distant, and good night, sweet friend. 1022 01:09:31,877 --> 01:09:34,382 Thy love ne'er alter thy sweet life end. 1023 01:09:34,465 --> 01:09:37,179 Amen. Amen, to that fair prayer, I say. 1024 01:09:37,263 --> 01:09:41,522 Then, end my life when I end loyalty. Here is my bed. 1025 01:09:42,481 --> 01:09:44,521 - And with half that wish… - The kid's an overacter. 1026 01:09:44,570 --> 01:09:46,970 - …the wisher's eyes be press'd. - But the donkey's hilarious. 1027 01:09:48,619 --> 01:09:51,207 I still can't believe you got up in front of so many people. 1028 01:09:52,669 --> 01:09:56,217 - My son, I'm so proud. I'm so proud. - Thanks, Dad. 1029 01:09:56,301 --> 01:09:58,514 - You know, it's just theater. - So proud of you. 1030 01:09:58,598 --> 01:10:01,311 I thought it was good. Long, but good. 1031 01:10:01,394 --> 01:10:02,564 What? It was long. 1032 01:10:02,647 --> 01:10:03,858 Yeah, all right. 1033 01:10:04,651 --> 01:10:07,364 Well, I gotta go give Mom equal time, so… 1034 01:10:07,866 --> 01:10:09,201 All right. Bye, guys. 1035 01:10:09,285 --> 01:10:11,414 ¡Ese es mi sobrino! 1036 01:10:11,497 --> 01:10:13,418 - Okay, okay. - Hey, bravo! Hey, bravo! Bravo! 1037 01:10:13,501 --> 01:10:15,548 - Hey. - Hey, Mom. Ronnie. 1038 01:10:16,049 --> 01:10:17,510 - I gotta ask… - Mmm? 1039 01:10:18,386 --> 01:10:21,434 - …what do you see in my brother? - Oh, the elephant in the room right there. 1040 01:10:21,518 --> 01:10:24,900 That's a tough question. Um, what do you see in Benny? 1041 01:10:24,983 --> 01:10:26,069 Don't remember. 1042 01:10:29,701 --> 01:10:31,287 Can we just please change the subject? 1043 01:10:31,371 --> 01:10:33,542 No, no. I wanna answer. Um… 1044 01:10:33,626 --> 01:10:34,878 Well, he's very attractive. 1045 01:10:34,961 --> 01:10:37,081 - Very handsome man. - Yeah, but I... Continue, please. 1046 01:10:37,759 --> 01:10:40,932 But what makes your brother special is that he's decent and kind. 1047 01:10:42,267 --> 01:10:44,355 And he's not pretending to be someone he's not, 1048 01:10:44,438 --> 01:10:47,277 which is surprisingly hard to find. 1049 01:10:47,361 --> 01:10:49,658 Yeah. We're a dying breed. 1050 01:10:50,910 --> 01:10:54,291 My father would like to thank you for including us, 1051 01:10:54,375 --> 01:10:57,089 and even though he didn't understand any of the words, 1052 01:10:57,172 --> 01:10:59,761 he thought the production design was top-notch. 1053 01:10:59,845 --> 01:11:01,974 Okay. 1054 01:11:03,561 --> 01:11:07,443 He'd also like to tell Cecilia she looks especially beautiful tonight. 1055 01:11:07,527 --> 01:11:10,073 Ooh! 1056 01:11:32,827 --> 01:11:34,455 Um… 1057 01:11:34,539 --> 01:11:36,042 She says that he… 1058 01:11:36,585 --> 01:11:40,927 He... He looks very… handsome too. 1059 01:11:41,010 --> 01:11:43,014 아빠가 너무 잘생겼대. 1060 01:11:44,266 --> 01:11:45,435 ¡A bailar! 1061 01:11:45,520 --> 01:11:49,611 Everyone, get your butts out here! Let's dance! 1062 01:11:51,197 --> 01:11:52,659 Let's go! 1063 01:11:52,742 --> 01:11:55,288 - You're coming. Let's see what you got. - Oh! Oh, not a lot. 1064 01:11:55,372 --> 01:11:57,477 - Come on. Yes, yes. - Oh, gosh. It's a lot less than you think. 1065 01:11:57,501 --> 01:11:58,796 Let's do this. 1066 01:11:59,338 --> 01:12:00,340 Wanna dance? 1067 01:12:02,469 --> 01:12:03,471 Hmm. 1068 01:12:08,189 --> 01:12:09,189 ¡Amá! 1069 01:12:36,872 --> 01:12:39,501 You know what? I'm gonna need a tequila too. 1070 01:12:39,586 --> 01:12:42,049 Hey. Natalie. 1071 01:12:42,132 --> 01:12:43,719 - Hey. - What are you doing here? 1072 01:12:43,802 --> 01:12:46,224 Couple of us were out canvassing today. 1073 01:12:46,307 --> 01:12:48,478 Hey, we're having another demonstration tomorrow. 1074 01:12:48,562 --> 01:12:50,983 Anything we can do before the council meeting. 1075 01:12:51,067 --> 01:12:52,277 How is it looking? 1076 01:12:52,361 --> 01:12:55,200 Uh, no good. That's why we're here. Tequila therapy. 1077 01:12:55,283 --> 01:12:57,120 - I'm sorry. - Mmm. 1078 01:12:57,204 --> 01:12:58,456 It's okay. 1079 01:12:58,540 --> 01:13:00,252 You know what I'm gonna miss most? 1080 01:13:08,852 --> 01:13:10,856 Oh, I got to go meet my friends. 1081 01:13:27,807 --> 01:13:29,476 Divorced. Three times. 1082 01:13:29,561 --> 01:13:31,898 - Wow. - The world's most expensive hat trick. 1083 01:13:31,982 --> 01:13:33,067 I'll bet, man. 1084 01:13:34,403 --> 01:13:36,300 Right now, I'm staying out of my brother's place. 1085 01:13:36,324 --> 01:13:37,660 You got your own room? 1086 01:13:37,744 --> 01:13:42,377 No. He's going through a divorce too. But his seven-year-old's got a trundle. 1087 01:13:43,171 --> 01:13:45,008 So you sleep in a seven-year-old's trundle? 1088 01:13:45,968 --> 01:13:47,095 It's not terrible. 1089 01:13:48,348 --> 01:13:49,684 It is for the seven-year-old. 1090 01:14:01,625 --> 01:14:02,627 Okay. 1091 01:14:05,508 --> 01:14:06,510 What about Ronnie? 1092 01:14:06,593 --> 01:14:07,678 Ronnie's an idiot. 1093 01:14:09,808 --> 01:14:11,561 How serious are you and Olivia? 1094 01:14:11,645 --> 01:14:14,483 - Do I stand a chance? - Yes. Yes, very much. 1095 01:14:16,905 --> 01:14:19,744 Really? I mean, you would leave a famous actress for me? 1096 01:14:20,621 --> 01:14:23,877 I'm not supposed to tell anyone, but… we're not really dating. 1097 01:14:24,503 --> 01:14:25,756 Wait. What? 1098 01:14:26,340 --> 01:14:27,593 Yes, it's all pretend. 1099 01:14:27,677 --> 01:14:29,764 Olivia's having an affair with some billionaire. 1100 01:14:29,848 --> 01:14:31,852 Wait, wait, so you're not a couple? 1101 01:14:32,895 --> 01:14:36,611 No. No, I mean, the whole thing's made up, so no one finds out. 1102 01:14:36,695 --> 01:14:38,156 You were never a couple? 1103 01:14:38,824 --> 01:14:41,788 No. The guy's lawyer shows up and offers me money. 1104 01:14:41,872 --> 01:14:44,376 And then, the guy's wife offers me even more money. 1105 01:14:44,460 --> 01:14:46,005 What... How much money? 1106 01:14:46,088 --> 01:14:48,342 - $100,000. - Wait, you got $100,000? 1107 01:14:48,426 --> 01:14:51,182 No, no, no, no. I already gave my word to the other guy. 1108 01:14:51,265 --> 01:14:52,810 - But. - But here's the best part. 1109 01:14:52,894 --> 01:14:54,522 - Isabel! - I was gonna surprise... 1110 01:14:55,356 --> 01:14:56,358 Isabel! 1111 01:14:56,860 --> 01:14:57,862 Shit. That's Ronnie. 1112 01:14:57,945 --> 01:14:59,532 I gotta go. I'll call you later. Okay. 1113 01:14:59,616 --> 01:15:02,037 - Okay. Bye. Bye. Bye. - Okay. Okay. Okay. 1114 01:15:09,259 --> 01:15:11,013 Venga, cuñado, siéntate. 1115 01:15:15,063 --> 01:15:16,691 Hey, I'm gonna walk Sofia home. 1116 01:15:16,775 --> 01:15:17,860 Mom knows. 1117 01:15:19,697 --> 01:15:21,033 Don't... Don't be weird. 1118 01:15:28,130 --> 01:15:29,926 Check out the old folks. 1119 01:15:30,009 --> 01:15:32,574 I can't remember the last time I danced with your sister like that. 1120 01:15:32,598 --> 01:15:34,101 Your cousin's wedding, 2004. 1121 01:15:34,184 --> 01:15:35,771 - Under duress. - Ay, ya. 1122 01:15:38,359 --> 01:15:39,444 So listen, 1123 01:15:40,321 --> 01:15:43,327 I'm putting in a bid to take over the parking at Vine Street Grill. 1124 01:15:44,371 --> 01:15:46,543 How many restaurants is that? Four? 1125 01:15:46,626 --> 01:15:47,628 Yeah. 1126 01:15:47,712 --> 01:15:49,632 Mmm. What a big shot. 1127 01:15:49,716 --> 01:15:52,178 Not breaking out the good scotch just yet. 1128 01:15:52,262 --> 01:15:54,349 Still haggling over some garage fees. 1129 01:15:54,433 --> 01:15:56,103 But if it works out, um… 1130 01:15:57,732 --> 01:15:59,736 I thought you could be my guy on the ground. 1131 01:16:00,571 --> 01:16:02,407 Create some kind of management position. 1132 01:16:02,992 --> 01:16:04,244 You want to promote me? 1133 01:16:05,163 --> 01:16:08,294 Hey. Sorry. I didn't mean to interrupt. 1134 01:16:08,377 --> 01:16:10,841 I should probably get going. Do you mind walking me to my car? 1135 01:16:10,924 --> 01:16:13,137 Oh, yeah, yeah. Let's go. 1136 01:16:18,189 --> 01:16:19,483 Okay. All right. 1137 01:16:19,567 --> 01:16:22,740 I'm really getting sick of these guys. 1138 01:16:23,240 --> 01:16:24,661 Wanna mess with these guys? 1139 01:16:25,621 --> 01:16:28,167 Yes. Yes, I really do. 1140 01:16:29,086 --> 01:16:30,213 Come on. Hop on. 1141 01:16:31,382 --> 01:16:33,260 Hey, hey, hey. Hey, we're up. Hey, we're up! 1142 01:16:33,344 --> 01:16:35,306 - We're up! - Let's go. Let's go get 'em. 1143 01:16:48,750 --> 01:16:50,713 Stay close. Hey. Stay close. 1144 01:16:50,796 --> 01:16:53,718 Stay close. Wait. Not too close. Not too close. Not too close. 1145 01:16:53,802 --> 01:16:56,558 - Okay, now. Turn and wave. - Okay. 1146 01:16:56,641 --> 01:16:58,227 Get closer. Get closer. 1147 01:16:58,310 --> 01:16:59,187 - Hold on! - Okay. 1148 01:16:59,271 --> 01:17:00,440 Cut it. Cut it. 1149 01:17:02,653 --> 01:17:04,197 Vete a la fregada. 1150 01:17:04,281 --> 01:17:05,450 Here you go. Cut it good. 1151 01:17:05,534 --> 01:17:07,430 Okay, wait. Go the other way and cut it this way. 1152 01:17:07,454 --> 01:17:09,332 Now cut it... Now cut it left. 1153 01:17:09,416 --> 01:17:11,838 Here you go. Cut it left. No, you wanna cut it left. 1154 01:17:11,921 --> 01:17:14,217 When you're backing up, you wanna cut it the other way. 1155 01:17:14,301 --> 01:17:15,428 What does that mean? 1156 01:17:15,512 --> 01:17:18,852 - Just a fancy way to say, "Screw you." - ¡Vete a la fregada! 1157 01:17:20,438 --> 01:17:21,524 Hey, cut it. 1158 01:17:23,360 --> 01:17:26,785 You know, I've lived in Los Angeles since I was 16, 1159 01:17:26,868 --> 01:17:28,705 and I've never been here. 1160 01:17:29,749 --> 01:17:30,834 It's beautiful. 1161 01:17:30,918 --> 01:17:32,420 Yeah. Yeah. 1162 01:17:33,339 --> 01:17:36,178 Just don't go on the other side of the lake. 1163 01:17:36,261 --> 01:17:37,640 That's where the junkies are. 1164 01:17:41,396 --> 01:17:42,398 Cool. 1165 01:17:43,985 --> 01:17:45,404 No one recognizes me here. 1166 01:17:45,989 --> 01:17:47,576 No, pues... 1167 01:17:47,660 --> 01:17:50,666 No one expects to see a famous actress in MacArthur Park. 1168 01:17:51,709 --> 01:17:52,962 You got the night off. 1169 01:17:54,674 --> 01:17:56,260 It's kind of nice being invisible. 1170 01:17:58,807 --> 01:17:59,807 Huh. 1171 01:18:02,606 --> 01:18:03,608 - Guess what? - What? 1172 01:18:03,692 --> 01:18:04,986 Isabel wants me back. 1173 01:18:07,616 --> 01:18:09,119 I'm not gonna say I told you so. 1174 01:18:09,870 --> 01:18:10,956 But… 1175 01:18:11,749 --> 01:18:12,751 I told you… 1176 01:18:13,753 --> 01:18:15,214 so. 1177 01:18:16,216 --> 01:18:17,678 I like this neighborhood. 1178 01:18:17,761 --> 01:18:20,016 - Yeah. It's great, right? - Mm-hmm. 1179 01:18:21,018 --> 01:18:22,312 But it's gonna change. 1180 01:18:22,980 --> 01:18:25,819 Some developer bought, like, three blocks. 1181 01:18:26,529 --> 01:18:29,284 Pretty soon, no one's gonna be able to afford the rent. 1182 01:18:29,367 --> 01:18:30,411 Hmm. 1183 01:18:30,996 --> 01:18:33,710 Clara was only nine, and I had to help out, so… 1184 01:18:34,545 --> 01:18:38,929 You know, I started bussing tables and working construction. 1185 01:18:39,012 --> 01:18:41,391 - Those guys you see outside Home Depot? - Yeah. 1186 01:18:41,475 --> 01:18:42,811 That was me. 1187 01:18:43,938 --> 01:18:45,859 Feel like I should've paid for the pizza. 1188 01:18:48,782 --> 01:18:52,539 When... When I finally got a steady job as a valet… 1189 01:18:54,459 --> 01:18:56,129 I thought I was doing pretty good. 1190 01:18:56,756 --> 01:18:59,094 And I was saving to help Clara go to college. 1191 01:19:00,304 --> 01:19:01,766 She's a school principal now. 1192 01:19:03,477 --> 01:19:04,772 She must be so grateful. 1193 01:19:05,649 --> 01:19:08,571 Well, if she is… …she keeps it to herself. 1194 01:19:10,617 --> 01:19:11,869 Oh, this is you, right? 1195 01:19:12,579 --> 01:19:14,750 Yep, that's me. 1196 01:19:15,376 --> 01:19:16,378 Yeah. 1197 01:19:17,088 --> 01:19:18,090 Um… 1198 01:19:19,719 --> 01:19:20,804 You know, I, um… 1199 01:19:21,889 --> 01:19:23,810 I don't really feel like being alone tonight. 1200 01:19:23,893 --> 01:19:25,856 Is it okay if I stay at your apartment? 1201 01:19:27,442 --> 01:19:29,530 Oh, yeah, sure. Yeah. 1202 01:19:31,116 --> 01:19:33,328 Thank you. Cool. 1203 01:19:34,122 --> 01:19:35,584 But you get the chair this time. 1204 01:19:35,667 --> 01:19:37,671 Yeah. That's... That's fair. 1205 01:19:37,755 --> 01:19:38,757 Yeah. 1206 01:19:40,426 --> 01:19:42,806 You know I'm gonna insist you take the bed. 1207 01:19:42,890 --> 01:19:44,518 I was really counting on it. 1208 01:19:45,687 --> 01:19:47,440 No, seriously. You take the chair. 1209 01:20:02,303 --> 01:20:03,305 ¡Amá! 1210 01:20:36,371 --> 01:20:38,626 - Hi, Mrs. Flores. - Amá. 1211 01:20:43,260 --> 01:20:45,157 The detectives are watching us from that apartment. 1212 01:20:45,181 --> 01:20:47,143 What? Damn it. 1213 01:20:47,226 --> 01:20:48,980 I'll close them in the bedroom too. 1214 01:20:49,815 --> 01:20:52,320 No. You know what? 1215 01:20:53,113 --> 01:20:54,490 What? 1216 01:20:54,575 --> 01:20:59,417 If Vincent wants to know what's going on… …in the bedroom, 1217 01:21:00,629 --> 01:21:04,177 we're gonna show him what's going on in the bedroom. 1218 01:21:06,056 --> 01:21:07,475 What's going on in the bedroom? 1219 01:21:09,521 --> 01:21:13,613 Okay, what I don't understand is who put the spell on Lysander. 1220 01:21:13,696 --> 01:21:15,491 Puck did. But it doesn't matter. 1221 01:21:15,575 --> 01:21:19,374 I think what Shakespeare's trying to say is we can't help ourselves. 1222 01:21:19,457 --> 01:21:22,839 We fall in love with the wrong people. 1223 01:21:22,923 --> 01:21:24,092 - Oh, boy. - What? 1224 01:21:24,175 --> 01:21:26,806 - Client ain't gonna like this. - Put it on. 1225 01:21:27,390 --> 01:21:28,601 - Oh, wow. - Okay. 1226 01:21:28,685 --> 01:21:29,687 Here we go. 1227 01:21:30,772 --> 01:21:32,567 - Perfect. - Wow. 1228 01:21:32,651 --> 01:21:33,485 Oh, wow. 1229 01:21:33,569 --> 01:21:38,036 I would say that's... That's evidence right there, isn't it? 1230 01:21:39,330 --> 01:21:41,459 - Okay. You okay? Okay. - Yeah. 1231 01:21:41,544 --> 01:21:44,424 That's my shoe. It's okay. Now I'm gonna push you. Okay. 1232 01:21:44,925 --> 01:21:49,350 Okay. All right. Now I'm gonna sensually climb you. 1233 01:21:50,436 --> 01:21:51,438 Wow. 1234 01:21:51,522 --> 01:21:54,402 She is wild. 1235 01:21:54,485 --> 01:21:57,701 And now we writhe. And now we writhe. And now... 1236 01:21:57,784 --> 01:21:59,621 Oh, yeah, we're gonna get in the hair now. 1237 01:21:59,705 --> 01:22:03,420 Gonna get in the hair. Oh, we're surfing. We're surfing some waves. 1238 01:22:03,503 --> 01:22:07,888 - There's some waves of ecstasy. Oh, yeah. - I'm starting to feel uncomfortable. 1239 01:22:07,971 --> 01:22:09,057 Oh, my God. I'm so sorry. 1240 01:22:09,140 --> 01:22:10,769 Okay. I don't really need you anymore. 1241 01:22:10,852 --> 01:22:13,566 You can just... You can just slip out. You're under the frame. 1242 01:22:13,649 --> 01:22:15,588 - I can leave? - Yeah, just stay under the windowsill. 1243 01:22:15,612 --> 01:22:17,699 - Just slither down. - Okay. 1244 01:22:17,783 --> 01:22:19,327 Just stay under the windowsill. 1245 01:22:19,410 --> 01:22:22,793 Oh, no. The one-woman show. Ooh, kinky. 1246 01:22:22,876 --> 01:22:24,797 What a lucky guy. 1247 01:22:24,880 --> 01:22:26,926 God, she's doing all the work. 1248 01:22:27,009 --> 01:22:29,515 Antonio! Oh, Antonio! 1249 01:22:29,598 --> 01:22:30,642 What? 1250 01:22:30,725 --> 01:22:32,144 I'm acting. 1251 01:22:33,438 --> 01:22:36,319 Okay. Okay. I'm a gazelle. I'm a little gazelle. 1252 01:22:36,904 --> 01:22:38,741 What does this guy have that I don't have? 1253 01:22:39,450 --> 01:22:40,452 Her. 1254 01:22:47,592 --> 01:22:48,886 You're the man! 1255 01:22:48,928 --> 01:22:50,430 Oh, yes, yes! 1256 01:22:57,027 --> 01:22:59,783 That is how you have sex with someone! 1257 01:23:11,515 --> 01:23:13,769 You know what to do. 1258 01:23:13,853 --> 01:23:15,857 - ¡Amá! - Oh, Antonio! 1259 01:23:15,940 --> 01:23:18,529 Oh, yeah, this is the best by far! 1260 01:23:23,789 --> 01:23:26,795 That's it! That's it! Ay, papi! 1261 01:23:29,593 --> 01:23:32,557 I still don't really understand why are you two doing all this. 1262 01:23:34,101 --> 01:23:35,522 A lot of reasons. 1263 01:23:37,776 --> 01:23:40,531 I can't think of them right now, but… 1264 01:23:43,370 --> 01:23:44,957 there were some. 1265 01:23:49,340 --> 01:23:50,467 Are you okay? 1266 01:23:53,558 --> 01:23:56,312 I don't want you to think, you know, I'm some… 1267 01:23:57,481 --> 01:23:59,695 ungrateful, poor little movie star. 1268 01:24:02,993 --> 01:24:04,245 I don't think that. 1269 01:24:08,587 --> 01:24:11,760 I have one of the most recognizable faces in the world. 1270 01:24:14,307 --> 01:24:15,727 I don't ever really feel… 1271 01:24:17,438 --> 01:24:18,524 seen. 1272 01:24:21,655 --> 01:24:24,201 I've convinced myself I have this perfect life 1273 01:24:24,285 --> 01:24:25,580 that everyone thinks I have, 1274 01:24:25,663 --> 01:24:29,963 but I have never had a healthy long-term relationship. 1275 01:24:32,969 --> 01:24:34,806 All my friends are people I pay. 1276 01:24:35,390 --> 01:24:37,729 I don't see my family ever. 1277 01:24:41,361 --> 01:24:43,365 I had Thanksgiving with my assistant. 1278 01:24:48,333 --> 01:24:50,420 And Vince is never gonna leave his wife. 1279 01:24:52,592 --> 01:24:54,888 He would be crazy not to. 1280 01:24:59,606 --> 01:25:00,608 You're a good guy. 1281 01:25:01,442 --> 01:25:03,656 Why can't I fall in love with someone like you? 1282 01:25:05,117 --> 01:25:06,119 I'm taken. 1283 01:25:06,202 --> 01:25:07,914 Yeah, that's my type. 1284 01:25:12,381 --> 01:25:13,718 Hey, where are you going? Stay. 1285 01:25:17,182 --> 01:25:18,476 - Sure? - Yeah. 1286 01:25:19,855 --> 01:25:20,857 Okay. 1287 01:25:21,357 --> 01:25:22,401 Here. 1288 01:25:32,129 --> 01:25:33,883 You wanna hear something funny? 1289 01:25:36,095 --> 01:25:37,891 - Yeah. - It's really embarrassing. 1290 01:25:41,147 --> 01:25:43,819 My real name isn't Olivia Allan. 1291 01:25:46,992 --> 01:25:48,495 It's Betsy Shevchuk. 1292 01:25:52,044 --> 01:25:54,423 That's a terrible name. 1293 01:25:55,425 --> 01:25:56,762 It's good you changed it. 1294 01:26:03,526 --> 01:26:04,945 I just made us 300 bucks. 1295 01:26:05,613 --> 01:26:06,865 Tipped off the paparazzi. 1296 01:26:06,949 --> 01:26:10,038 Ethically questionable, but tonight we're gonna eat like kings. 1297 01:26:10,121 --> 01:26:12,459 Dude, I was gone for 20 minutes. I… 1298 01:26:29,995 --> 01:26:31,205 Where are you going? 1299 01:26:32,374 --> 01:26:34,588 I'm meeting Isabel. Go back to sleep. 1300 01:26:35,923 --> 01:26:37,384 There's coffee above the fridge. 1301 01:26:52,540 --> 01:26:53,751 Couldn't sleep last night. 1302 01:26:54,878 --> 01:26:56,172 Me either. 1303 01:26:56,255 --> 01:26:58,719 I was, you know, thinking and thinking. 1304 01:26:59,930 --> 01:27:00,931 Uh… 1305 01:27:03,896 --> 01:27:06,150 Look, this isn't easy for me, but, um… 1306 01:27:09,073 --> 01:27:10,241 I thought about it. 1307 01:27:11,954 --> 01:27:13,958 And I thought about it, and… 1308 01:27:16,087 --> 01:27:18,257 this is never gonna be what I need. 1309 01:27:22,140 --> 01:27:23,142 What are you saying? 1310 01:27:24,562 --> 01:27:26,399 We met when we were really young. 1311 01:27:28,319 --> 01:27:29,739 We're different people now. 1312 01:27:31,827 --> 01:27:33,914 I think it's time we got the divorce. 1313 01:27:37,880 --> 01:27:39,968 - But you kissed me last night. - I know. 1314 01:27:40,761 --> 01:27:43,726 But then I couldn't stop thinking about all the money that you turned down. 1315 01:27:45,353 --> 01:27:49,319 Antonio, you walk through life like you don't deserve much. 1316 01:27:50,238 --> 01:27:52,075 How do you think that makes me feel? 1317 01:27:54,079 --> 01:27:57,670 I wanna be with someone who feels like they deserve the best of everything. 1318 01:27:59,924 --> 01:28:01,010 I'm sorry. 1319 01:28:05,018 --> 01:28:06,563 Yeah. A work of art. 1320 01:28:07,732 --> 01:28:10,529 It's a work of art. Truly. Bravo. 1321 01:28:11,280 --> 01:28:12,449 It's excellent work. 1322 01:28:12,533 --> 01:28:14,621 And it is just what Pico-Union needs. 1323 01:28:15,790 --> 01:28:17,209 Incredible. Thank you. 1324 01:28:17,292 --> 01:28:18,754 Ooh, uh… 1325 01:28:18,837 --> 01:28:19,839 Excuse me. 1326 01:28:24,974 --> 01:28:26,143 Is that Kapoor? 1327 01:28:27,772 --> 01:28:30,861 - It's nothing you need to worry about. - Please don't treat me like a child. 1328 01:28:33,407 --> 01:28:35,078 God, she's doing all the work. 1329 01:28:35,579 --> 01:28:36,623 I see. 1330 01:28:37,499 --> 01:28:38,585 Good to know. 1331 01:28:38,669 --> 01:28:39,796 This is a woman. 1332 01:28:46,225 --> 01:28:48,312 I think I'm more attractive in Spanish. 1333 01:28:49,481 --> 01:28:51,193 Hey, how'd it go? 1334 01:28:51,778 --> 01:28:52,864 Not great. 1335 01:29:03,301 --> 01:29:04,428 What happened? 1336 01:29:05,388 --> 01:29:06,641 Isabel wants a divorce. 1337 01:29:09,104 --> 01:29:10,983 Wha... Why? 1338 01:29:12,152 --> 01:29:14,239 She was only interested because I was with you. 1339 01:29:15,366 --> 01:29:18,957 When she found out I wasn't, it was, "Adios, Antonio." 1340 01:29:21,671 --> 01:29:23,007 Um, I'm sorry. 1341 01:29:24,176 --> 01:29:26,096 Yeah. Me too. 1342 01:29:26,765 --> 01:29:28,434 Did she give you any other reason? 1343 01:29:29,269 --> 01:29:31,023 She doesn't want to be with a valet. 1344 01:29:32,526 --> 01:29:34,948 She has bigger plans than me. 1345 01:29:35,031 --> 01:29:36,075 Wha... She said that? 1346 01:29:36,158 --> 01:29:38,664 She's been saying that for years in a certain way. 1347 01:29:40,918 --> 01:29:42,588 Well, maybe she doesn't deserve you. 1348 01:29:44,007 --> 01:29:46,345 I take ketchup packets from restaurants. 1349 01:29:46,387 --> 01:29:47,848 Yeah, I'm a real catch. 1350 01:29:48,725 --> 01:29:52,900 - I have a drawer full of soy sauce. - I don't wanna talk about her, okay? 1351 01:29:52,984 --> 01:29:55,739 - Why don't you wanna talk? Let's talk. - Because I don't, okay? 1352 01:29:55,823 --> 01:29:56,903 But you're a wonderful man. 1353 01:29:56,950 --> 01:29:58,870 You should be with someone who appreciates you. 1354 01:29:59,454 --> 01:30:01,291 How can you say that with a straight face? 1355 01:30:01,375 --> 01:30:03,714 - What's that supposed to mean? - Nothing. 1356 01:30:03,797 --> 01:30:06,135 No, come on. You put it out there. What does that mean? 1357 01:30:07,470 --> 01:30:11,646 You can have any man in the world, and you pick one that is married. Great. 1358 01:30:13,315 --> 01:30:15,821 That's not fair. I didn't know he was married when I met him. 1359 01:30:15,904 --> 01:30:19,327 Did you ever think that maybe... Maybe you don't want a relationship? 1360 01:30:19,411 --> 01:30:21,958 Maybe you don't want anyone to really know you. 1361 01:30:22,877 --> 01:30:26,133 - Okay, that's ridiculous. - You don't even talk to your own mother. 1362 01:30:26,216 --> 01:30:29,347 I share a bathroom with mine. And she's not shy. 1363 01:30:29,891 --> 01:30:30,893 Bye, Ma. 1364 01:30:30,976 --> 01:30:32,831 How did this become about me? This was about you... 1365 01:30:32,855 --> 01:30:34,399 You don't know anything about me. 1366 01:30:34,483 --> 01:30:36,571 What are you talking about? I'm your friend. 1367 01:30:36,654 --> 01:30:38,115 Oh, really? We're friends? 1368 01:30:38,199 --> 01:30:40,078 - Of course. - Come on. 1369 01:30:40,161 --> 01:30:41,998 You're gonna go back to your movie-star life, 1370 01:30:42,082 --> 01:30:44,211 and I'm gonna go back to being invisible to you. 1371 01:30:44,294 --> 01:30:46,131 That... That's not true. 1372 01:30:46,215 --> 01:30:50,098 And by the way, being invisible is not fun. 1373 01:30:50,181 --> 01:30:53,939 Do you have any idea what it's like to have people hand you their keys 1374 01:30:54,022 --> 01:30:55,776 and not even look you in the eye? 1375 01:30:56,653 --> 01:30:57,655 I'm not like that. 1376 01:30:57,738 --> 01:31:00,159 Oh! So you're gonna call me, and we're gonna have lunch? 1377 01:31:01,663 --> 01:31:04,501 I don't know. Maybe. I don't really do that with anyone. 1378 01:31:04,585 --> 01:31:06,189 That's what I thought. That's what I thought. 1379 01:31:06,213 --> 01:31:08,844 You took what you needed from me, and now you can leave. 1380 01:31:10,430 --> 01:31:13,352 - Olivia, Olivia! Smile! - Look. Your real friends. 1381 01:31:13,435 --> 01:31:15,231 Last chance to take pictures, guys. 1382 01:31:15,314 --> 01:31:19,532 The actress and the valet, we're breaking up. It's over. 1383 01:31:19,615 --> 01:31:21,118 - Antonio. - What? 1384 01:31:23,540 --> 01:31:24,625 Forget it. 1385 01:31:32,265 --> 01:31:33,685 Did you just end it with Antonio? 1386 01:31:33,768 --> 01:31:35,898 - Quick chat! - Are you and Antonio over? 1387 01:31:35,981 --> 01:31:37,526 Is Antonio with somebody else? 1388 01:31:46,961 --> 01:31:48,047 Perfecto. 1389 01:31:51,136 --> 01:31:53,224 Vincent. Vincent, stay calm. Vincent. 1390 01:31:54,644 --> 01:31:55,646 Vincent! Vincent! 1391 01:31:57,900 --> 01:31:59,319 Ow! 1392 01:31:59,402 --> 01:32:01,741 I didn't hire you to sleep with my girlfriend! 1393 01:32:01,824 --> 01:32:04,246 That hurt! Way more than I thought it would. 1394 01:32:04,329 --> 01:32:05,582 Let's go. 1395 01:32:05,666 --> 01:32:07,001 I'm not paying you a cent. 1396 01:32:08,003 --> 01:32:09,297 Get... All right, all right. 1397 01:33:10,169 --> 01:33:12,006 So, you never had sex with her? 1398 01:33:12,090 --> 01:33:13,090 Nah. 1399 01:33:16,557 --> 01:33:17,851 I hate seeing you hurt. 1400 01:33:18,520 --> 01:33:20,356 But the world makes sense again. 1401 01:33:22,193 --> 01:33:23,613 - Mr. Flores? - Paso. 1402 01:33:24,406 --> 01:33:25,408 Oh. 1403 01:33:25,491 --> 01:33:27,161 - Yes? - Do you have a minute? 1404 01:33:31,503 --> 01:33:34,510 My employer can be a little volatile. 1405 01:33:35,762 --> 01:33:37,599 But you kept your side of the bargain. 1406 01:33:42,316 --> 01:33:44,070 $25,000? 1407 01:33:45,866 --> 01:33:48,538 But that... that's much more than we agreed to. 1408 01:33:48,621 --> 01:33:49,665 He won't notice. 1409 01:33:50,876 --> 01:33:52,713 No, no, no. I can't accept this. 1410 01:34:00,019 --> 01:34:02,023 You know, I grew up not too far from you. 1411 01:34:04,068 --> 01:34:07,200 My father was the locker-room attendant at the California Club. 1412 01:34:40,892 --> 01:34:43,230 In my job, I don't get too many opportunities 1413 01:34:43,313 --> 01:34:44,567 to do the right thing. 1414 01:34:45,860 --> 01:34:47,363 Hey, look at these two. 1415 01:34:47,948 --> 01:34:52,624 They just had sex, and now he's making her eggs. 1416 01:34:53,585 --> 01:34:57,425 I swear to God, I never had a relationship that good. 1417 01:34:59,638 --> 01:35:00,724 Stegman, listen, um… 1418 01:35:01,559 --> 01:35:03,353 you know, I've got this extra room. 1419 01:35:03,437 --> 01:35:06,318 Two-bedroom place. It's on the jetty. 1420 01:35:06,401 --> 01:35:09,115 And, you know, we could get you off your SpongeBob trundle. 1421 01:35:09,198 --> 01:35:10,619 If that's something… 1422 01:35:10,702 --> 01:35:11,704 That an offer? 1423 01:35:11,787 --> 01:35:13,934 No, I'm just... You know, I could use the company, you know? 1424 01:35:13,958 --> 01:35:16,171 - And there's paddle tennis courts. - Oh, yeah. 1425 01:35:16,254 --> 01:35:18,843 - I don't know what that is, but... - Yeah, we could get in shape. 1426 01:35:18,927 --> 01:35:20,346 Yeah, hold each other accountable. 1427 01:35:20,429 --> 01:35:23,393 We could... Yeah. If you know, if you... 1428 01:35:23,477 --> 01:35:26,316 - Not that I don't... But if you wanna... - Dude. Yeah. 1429 01:35:26,399 --> 01:35:28,362 - Yeah? - Come on, yeah. 1430 01:35:30,867 --> 01:35:32,286 Roomies. All right. 1431 01:35:35,627 --> 01:35:36,629 Oh, shit. 1432 01:35:38,423 --> 01:35:40,469 아, 이게 웬일이야! 이게 웬일이야 1433 01:35:40,553 --> 01:35:43,392 여기 누가 좀 도와줘, 여기 좀 도와줘 누가 여기 좀 빨리 도와줘. 1434 01:37:21,630 --> 01:37:22,966 I'm going to speak in English 1435 01:37:23,049 --> 01:37:25,513 because I want Mr. Kim to understand everything. 1436 01:37:25,597 --> 01:37:28,603 미스터 김이 다 알아들을 수 있도록 영어로 말해드릴게요. 1437 01:37:33,195 --> 01:37:36,451 Cecilia Imelda Lopez, viuda de Flores, 1438 01:37:37,954 --> 01:37:40,417 was born in El Remolino, Zacatecas. 1439 01:37:41,002 --> 01:37:44,801 A village so small, it didn't appear on any maps. 1440 01:37:46,137 --> 01:37:47,306 Mama was tough. 1441 01:37:48,433 --> 01:37:49,603 She had to be. 1442 01:37:50,980 --> 01:37:53,861 When she was young, she lost her parents, 1443 01:37:53,945 --> 01:37:57,535 two uncles and a cousin, all in one terrible day. 1444 01:37:59,665 --> 01:38:05,092 If you grow up poor in my country, you have to face a lot of hard times. 1445 01:38:06,094 --> 01:38:07,304 A lot of violence. 1446 01:38:07,388 --> 01:38:10,435 However, she always stayed positive. 1447 01:38:10,520 --> 01:38:13,859 She had to start working in the fields to support herself. 1448 01:38:14,443 --> 01:38:15,905 That's how she met my dad. 1449 01:38:16,532 --> 01:38:18,536 They had me by the time she was 18. 1450 01:38:19,120 --> 01:38:20,915 She had to work the entire pregnancy. 1451 01:38:20,999 --> 01:38:22,001 Literally. 1452 01:38:22,669 --> 01:38:24,756 I was born under an avocado tree. 1453 01:38:25,550 --> 01:38:28,597 But she was happy because she got paid for the full day. 1454 01:38:31,645 --> 01:38:35,862 Several years later, right before my sister was born, 1455 01:38:35,945 --> 01:38:39,452 my dad tried to break up a fight between some workers… 1456 01:38:41,372 --> 01:38:43,209 and he died from a knife wound. 1457 01:38:46,090 --> 01:38:47,886 Mama had to start all over again. 1458 01:38:48,888 --> 01:38:52,520 Mama saved every penny she could to send Clara and me to the States. 1459 01:38:53,981 --> 01:38:58,031 I found out later, she never ate lunch at work to save that money. 1460 01:38:59,618 --> 01:39:04,085 When we could, we brought her here, and that's how she met Mr. Kim. 1461 01:39:04,168 --> 01:39:06,507 그래, 결국 미국으로 왔어요. 1462 01:39:07,299 --> 01:39:09,136 She knew you hated her pozole, 1463 01:39:10,055 --> 01:39:13,896 but it meant so much to her that you lied about it. 1464 01:39:13,979 --> 01:39:15,566 너무 맛있게 잘 먹었어요 1465 01:39:17,069 --> 01:39:21,452 I don't know much about you or what brought you to this country, 1466 01:39:22,539 --> 01:39:24,876 but my mother sent us here to have a better life. 1467 01:39:26,839 --> 01:39:29,468 Maybe it was so she could meet you one day as well. 1468 01:39:29,553 --> 01:39:33,602 그렇게 만나러 온 지도 몰라요. 1469 01:39:34,604 --> 01:39:37,735 Hyun-Woo, thank you. 1470 01:39:37,819 --> 01:39:39,990 Thank you for bringing her so much happiness. 1471 01:39:40,658 --> 01:39:42,662 행복하게 만들어줘서 너무 고마워요. 1472 01:39:46,294 --> 01:39:48,549 My mother didn't live the kind of life 1473 01:39:48,632 --> 01:39:51,680 that was going to get her picture in a magazine. 1474 01:39:53,767 --> 01:39:54,769 But she lived… 1475 01:39:56,272 --> 01:39:58,109 She lived an extraordinary life. 1476 01:40:02,367 --> 01:40:03,871 She was a force of nature. 1477 01:40:04,998 --> 01:40:08,839 When... When she loved, she loved fully. 1478 01:40:10,050 --> 01:40:14,433 When she hugged, she squeezed the life out of you. 1479 01:40:18,107 --> 01:40:21,782 When she laughed, the ground shook. 1480 01:40:36,520 --> 01:40:37,689 Goodbye, Mama. 1481 01:41:02,905 --> 01:41:04,033 There he is. 1482 01:41:05,745 --> 01:41:07,372 You spying on me? 1483 01:41:07,456 --> 01:41:10,253 No, we're partners. But I do want receipts. 1484 01:43:06,443 --> 01:43:07,822 Okay, okay, okay! 1485 01:43:19,177 --> 01:43:21,850 Here you go, buddy. Pull up and the valets will park it for you. 1486 01:43:21,933 --> 01:43:22,935 Okay. Thank you. 1487 01:43:26,066 --> 01:43:27,402 It's okay, guys. I got this. 1488 01:43:55,333 --> 01:43:57,253 No, that's absolutely not true, no. 1489 01:43:57,337 --> 01:44:00,343 Well, no, I'm just doing what should have been done. 1490 01:44:00,426 --> 01:44:02,180 - No. I don't know... - Cut! 1491 01:44:02,263 --> 01:44:04,309 We got it. Let's move on. 1492 01:44:04,393 --> 01:44:06,773 Great! Okay guys, come on. 1493 01:44:06,856 --> 01:44:08,442 Ms. Allan, can I get you anything? 1494 01:44:08,527 --> 01:44:10,405 - Yeah, I would love a coffee. - Okay. 1495 01:44:13,160 --> 01:44:15,164 If that's not too much, thank you. 1496 01:44:16,125 --> 01:44:17,460 Sorry, one sec. 1497 01:44:22,638 --> 01:44:23,682 Good luck. 1498 01:44:33,242 --> 01:44:35,539 Amanda just told me about your mom. 1499 01:44:38,461 --> 01:44:39,630 I'm so sorry. 1500 01:44:43,972 --> 01:44:45,016 Can we talk? 1501 01:44:55,579 --> 01:44:57,040 Uh, so, you gonna talk, or… 1502 01:44:57,123 --> 01:44:58,627 - Yeah, yeah. - Okay. 1503 01:44:58,710 --> 01:45:03,595 Look, I'm probably the last person you need advice from, 1504 01:45:03,678 --> 01:45:08,062 but I just couldn't watch you wait your turn with that cabrón. 1505 01:45:09,147 --> 01:45:11,235 He will never see you for who you really are. 1506 01:45:12,905 --> 01:45:15,619 Well, did you just come here to insult me more? 1507 01:45:15,702 --> 01:45:19,042 - No, no, no, no. No. No, I... - I'm kidding. I'm kidding. 1508 01:45:21,004 --> 01:45:22,842 I'm going to break up with him. 1509 01:45:24,720 --> 01:45:26,014 - Yeah. - Really? 1510 01:45:26,098 --> 01:45:29,897 Yeah. It's been far, far too long. 1511 01:45:30,607 --> 01:45:32,485 I'm finally ready. 1512 01:45:33,320 --> 01:45:35,491 You probably deserve a little credit for that. 1513 01:45:37,997 --> 01:45:39,750 I should not have said those things. 1514 01:45:40,794 --> 01:45:43,215 I didn't mean it. I'm really sorry. 1515 01:45:46,388 --> 01:45:47,641 Well, they were true. 1516 01:45:49,019 --> 01:45:50,689 Yeah, they were. That's why it hurt. 1517 01:45:52,400 --> 01:45:53,904 I'm... I'm sorry too. 1518 01:45:55,364 --> 01:45:56,784 Sorry. 1519 01:45:58,872 --> 01:46:01,209 No. Vincent. 1520 01:46:02,796 --> 01:46:03,798 You know, I just... 1521 01:46:03,882 --> 01:46:05,928 - I wanna be in the right frame of mind… - Yeah. 1522 01:46:06,011 --> 01:46:07,197 - …when I tell him. - Of course. 1523 01:46:07,221 --> 01:46:08,558 You're a strong woman. 1524 01:46:09,267 --> 01:46:11,940 You can do it, güera. You can do it. 1525 01:46:12,023 --> 01:46:14,654 I've tried breaking up with him before, 1526 01:46:14,737 --> 01:46:18,536 - and he always talks me out of it. - Ms. Allan. 1527 01:46:18,620 --> 01:46:20,289 - We're ready for you. - Okay. 1528 01:46:20,958 --> 01:46:22,878 - I gotta go. - Yeah, yeah. 1529 01:46:22,962 --> 01:46:24,507 - Okay. - Go, go. Go ahead. 1530 01:46:24,590 --> 01:46:26,552 Güera. 1531 01:46:27,763 --> 01:46:29,809 If you get weak, just call me, okay? 1532 01:46:30,644 --> 01:46:32,397 I'll remind you what an asshole he is. 1533 01:46:42,710 --> 01:46:45,047 Hi. Why aren't you at the office? 1534 01:46:45,841 --> 01:46:47,010 Just playing a little hooky. 1535 01:46:47,093 --> 01:46:48,864 Why don't you go get your suit on and join me? 1536 01:46:48,888 --> 01:46:49,890 All right. 1537 01:46:51,059 --> 01:46:54,024 Your daiquiri's at low tide. I'll be right back. 1538 01:47:47,255 --> 01:47:48,257 Hi, Vince. 1539 01:48:07,253 --> 01:48:08,798 God, I've missed that hoodie. 1540 01:48:18,735 --> 01:48:20,614 - Hey. - Hi, Vincent. 1541 01:48:20,697 --> 01:48:22,158 It's me. The valet. 1542 01:48:23,243 --> 01:48:24,245 What is going on here? 1543 01:48:24,830 --> 01:48:26,249 I'm serving you divorce papers. 1544 01:48:26,333 --> 01:48:27,878 No, no, no. I'm calling security. 1545 01:48:27,961 --> 01:48:29,798 No, no, wait, wait, wait. Pérate. 1546 01:48:30,299 --> 01:48:33,472 Before you do that, someone wants to talk with you. 1547 01:48:38,983 --> 01:48:40,361 - Hello? - Hi, honey. 1548 01:48:40,444 --> 01:48:43,450 Listen, I'm downstairs. Listening to everything. 1549 01:48:43,534 --> 01:48:44,954 Okay. Okay. 1550 01:48:45,037 --> 01:48:50,464 Well then, Kathryn, listen to me when I tell you that love conquers all, 1551 01:48:50,549 --> 01:48:51,968 and it always will. 1552 01:48:52,051 --> 01:48:53,638 And we will work through this. 1553 01:48:53,721 --> 01:48:54,890 Oh, please. 1554 01:48:54,974 --> 01:48:56,519 Also, I'm taking the company. 1555 01:48:56,602 --> 01:49:01,111 Okay. You can't take the company. 1556 01:49:01,194 --> 01:49:03,533 Uh, I built this empire from the ground up. 1557 01:49:03,616 --> 01:49:07,373 No, my father built it. You just slapped your name on everything. 1558 01:49:07,456 --> 01:49:10,254 Oh, and you're probably gonna wanna go ahead and call your lawyer 1559 01:49:10,337 --> 01:49:12,008 because I did a little digging, 1560 01:49:12,091 --> 01:49:15,598 and I discovered some of your very clever offshore holdings. 1561 01:49:15,682 --> 01:49:17,143 As a member of the board, 1562 01:49:17,226 --> 01:49:20,316 I had a fiduciary responsibility to inform the authorities. 1563 01:49:20,399 --> 01:49:22,946 I hope that doesn't inconvenience you. 1564 01:49:23,030 --> 01:49:26,662 Okay, Kathryn, um, you've got this all wrong. 1565 01:49:26,746 --> 01:49:29,125 Olivia, she means nothing to me. 1566 01:49:29,208 --> 01:49:32,131 She's just some insecure, vain actress that I wish... 1567 01:49:32,214 --> 01:49:34,135 That I wish that I had never met. 1568 01:49:34,218 --> 01:49:35,847 Yeah, you're on speaker, Vincent. 1569 01:49:36,640 --> 01:49:38,686 Olivia, my love. Hello. 1570 01:49:38,770 --> 01:49:41,066 Well, I finally did it. I finally did it. 1571 01:49:41,149 --> 01:49:43,153 We are... We are free. 1572 01:49:43,236 --> 01:49:46,076 And we can be together forever now. No strings attached. 1573 01:49:46,159 --> 01:49:50,752 Love always finds its way, and we will work through this. Just you and me. 1574 01:49:57,139 --> 01:49:58,768 That felt good! 1575 01:49:58,851 --> 01:50:00,246 What... Are you speaking Spanish now? 1576 01:50:00,270 --> 01:50:01,690 What? He brainwash you? 1577 01:50:02,274 --> 01:50:03,318 Hey! 1578 01:50:03,820 --> 01:50:05,406 Adiós, Vicente. 1579 01:50:06,074 --> 01:50:07,076 What? 1580 01:50:11,585 --> 01:50:13,088 Shit! 1581 01:50:13,171 --> 01:50:17,096 I can't say how sorry I am for getting involved with… 1582 01:50:18,432 --> 01:50:19,434 him. 1583 01:50:21,312 --> 01:50:22,314 I feel terrible. 1584 01:50:22,398 --> 01:50:28,828 Listen, Vincent was still married to his first wife when I met him, 1585 01:50:28,911 --> 01:50:31,625 so I knew what I was getting. 1586 01:50:33,462 --> 01:50:36,844 Mr. Flores, thank you for everything. 1587 01:50:36,927 --> 01:50:40,267 Is there anything I can do for you to show you my gratitude? 1588 01:50:43,356 --> 01:50:47,364 Well, actually, there is. 1589 01:50:48,200 --> 01:50:50,580 First it's a bike shop, then a little bakery. 1590 01:50:50,663 --> 01:50:52,249 Next thing you know, 1591 01:50:52,333 --> 01:50:56,216 gentrification has erased the heart and soul of our neighborhood! 1592 01:50:56,299 --> 01:50:57,802 - Yeah. - Yes! 1593 01:50:57,886 --> 01:51:00,015 A friend of mine said recently, 1594 01:51:00,098 --> 01:51:02,218 - "You want bikes that don't go anywhere?" - Excuse me. 1595 01:51:02,269 --> 01:51:06,277 I've just received notification the developers have changed their mind. 1596 01:51:08,198 --> 01:51:10,870 They've decided to call off the project. It's not moving forward. 1597 01:51:10,954 --> 01:51:11,997 What? 1598 01:51:14,252 --> 01:51:16,005 Honey, we... 1599 01:51:17,258 --> 01:51:18,928 We did it! Yeah! 1600 01:51:19,011 --> 01:51:21,266 Kids. Come on. 1601 01:51:21,892 --> 01:51:23,019 Ready? Come on. 1602 01:51:32,664 --> 01:51:33,666 Junior Mint? 1603 01:51:52,912 --> 01:51:54,081 Do you guys hate me? 1604 01:52:00,762 --> 01:52:03,350 Now coming to you live from the scene 1605 01:52:03,433 --> 01:52:08,151 where FBI agents have just taken Vincent Royce into custody 1606 01:52:08,234 --> 01:52:10,990 for allegations of embezzlement. 1607 01:52:11,074 --> 01:52:16,167 Police officials have yet to give a statement at this time, but we will… 1608 01:52:16,669 --> 01:52:18,756 Okay, you're over-fluffing that. 1609 01:52:19,423 --> 01:52:20,611 Do you not want them fluffy now? 1610 01:52:20,635 --> 01:52:22,875 You said fluffy, so why don't you just make up your mind? 1611 01:52:22,931 --> 01:52:24,744 - It's just too much. That's all. - No, it's just... 1612 01:52:24,768 --> 01:52:26,980 - I'm sorry. I'm sorry. - No, it's just... You're just... 1613 01:52:27,064 --> 01:52:29,704 - Why are you so tense? - I'm sorry. I just want to have breakfast. 1614 01:52:29,778 --> 01:52:31,824 - Why you so tense? - Let's just... I'm... Stop, stop! 1615 01:52:37,459 --> 01:52:38,963 I need a bicycle for this wheel. 1616 01:52:39,589 --> 01:52:40,591 Hmm. 1617 01:52:41,510 --> 01:52:42,846 Something like that? 1618 01:52:48,356 --> 01:52:51,655 I bought it off a junkie in the park. I figured you'd be back eventually. 1619 01:52:51,739 --> 01:52:53,491 How? 1620 01:52:53,576 --> 01:52:54,995 That's amazing. 1621 01:52:56,707 --> 01:52:57,959 How much do I owe you? 1622 01:52:59,128 --> 01:53:00,798 - Eight bucks. - Eight bucks? 1623 01:53:00,882 --> 01:53:02,202 Yeah, he was an awful negotiator. 1624 01:53:03,929 --> 01:53:06,476 Oh, hey. Did you hear? We get to stay. 1625 01:53:07,060 --> 01:53:08,689 Yeah. Everybody does. 1626 01:53:08,773 --> 01:53:11,695 Yeah. I was really happy about that. 1627 01:53:11,779 --> 01:53:14,158 Yeah, no one knows why they changed their minds. 1628 01:53:16,245 --> 01:53:19,418 Well, sometimes the good guys just win. 1629 01:53:22,424 --> 01:53:25,515 Uh, if you just give me a couple of hours, I will have it up and running. 1630 01:53:25,598 --> 01:53:27,727 Okay. Good. 1631 01:53:27,811 --> 01:53:29,063 - Mm-hmm. - Okay. 1632 01:53:46,849 --> 01:53:51,357 And then I thought, "Come on. Go back and ask her out." 1633 01:53:55,950 --> 01:53:59,206 - So what happened? Did you go out? - I-I-It was a little weird. 1634 01:53:59,290 --> 01:54:00,877 Oh, why? 1635 01:54:00,960 --> 01:54:03,716 I haven't been on a date, like, in forever. 1636 01:54:03,799 --> 01:54:05,553 - Right. - But it was just dinner. 1637 01:54:05,636 --> 01:54:07,356 I mean, it's not like we're getting married. 1638 01:54:07,431 --> 01:54:09,811 But then she invited me to see a band on Saturday, 1639 01:54:09,895 --> 01:54:12,149 so I think it went okay. 1640 01:54:12,232 --> 01:54:14,988 You're seeing a band. Did you kiss? 1641 01:54:17,326 --> 01:54:19,163 A gentleman never tells. 1642 01:54:19,246 --> 01:54:20,583 All right, so you kissed her. 1643 01:54:20,666 --> 01:54:22,521 - Think what you want. - I think you kissed her. 1644 01:54:22,545 --> 01:54:24,841 - I'm not saying anything. - I think you made out with her 1645 01:54:24,925 --> 01:54:28,097 - until the sun came up, is what I think. - Hey, what? Hey, what are you doing? 1646 01:54:28,181 --> 01:54:30,310 - That's my pickle. - I was eating a pickle, 1647 01:54:30,393 --> 01:54:33,232 - is what I was doing. - Get your own pickle. That's mine. 1648 01:54:33,316 --> 01:54:37,282 Excuse me. I just want a bite of a pickle. That's all I want. 1649 01:54:37,366 --> 01:54:41,625 Well, if you want more pickles, order more pickles. I was saving it. 1650 01:54:42,292 --> 01:54:44,732 What? No, I just want a little bite. I don't want a whole pickle. 1651 01:54:44,756 --> 01:54:47,762 Okay, I think I'm gonna cut a small piece... 1652 01:54:47,845 --> 01:54:49,605 Fine. We will order a whole plate of pickles. 1653 01:54:49,641 --> 01:54:52,831 - Oh, yeah. Take it. Just take my pickle. - Excuse me. We need a plate of pickles. 1654 01:54:52,855 --> 01:54:54,901 - I don't like pickles! - You don't like pickles? 1655 01:54:54,985 --> 01:54:57,615 - Okay. So, why were you saving it? - I... Just because… 1656 01:54:58,867 --> 01:55:01,205 - …save pickles. - Save pickles? 1657 01:55:01,288 --> 01:55:02,416 Yeah. 1658 01:55:03,585 --> 01:55:06,591 ♪ Leave your worries behind ♪ 1659 01:55:07,300 --> 01:55:11,142 ♪ Find comfort and some peace of mind ♪ 1660 01:55:13,564 --> 01:55:14,566 ♪ All of the hate ♪ 1661 01:55:14,649 --> 01:55:16,903 Hey, don't move. Olivia. Don't move. 1662 01:55:16,987 --> 01:55:19,659 ♪ Blinding you soon dissipates ♪ 1663 01:55:19,743 --> 01:55:20,745 Olivia! 1664 01:55:21,580 --> 01:55:22,957 Look this way. 1665 01:55:23,041 --> 01:55:26,172 ♪ Look in the eyes of the city ♪ 1666 01:55:26,255 --> 01:55:30,430 ♪ It's all around you ♪ 1667 01:55:31,015 --> 01:55:34,438 ♪ The angels keep playing ♪ 1668 01:55:35,649 --> 01:55:39,657 ♪ A song in my heart ♪ 1669 01:55:40,366 --> 01:55:44,458 ♪ You'll be there forever ♪ 1670 01:56:08,757 --> 01:56:13,057 ♪ The angels keep playing ♪ 1671 01:56:13,141 --> 01:56:17,692 ♪ A song in my heart ♪ 1672 01:56:17,775 --> 01:56:21,783 ♪ You'll be there forever ♪ 1673 01:56:27,377 --> 01:56:32,053 ♪ The angels keep playing ♪ 1674 01:56:32,137 --> 01:56:36,730 ♪ A song in my heart ♪ 1675 01:56:36,813 --> 01:56:43,242 ♪ You'll be there forever ♪