1
00:00:01,730 --> 00:00:05,330
♪
2
00:00:35,500 --> 00:00:37,560
♪
3
00:00:55,320 --> 00:00:56,380
(paint can clanks)
4
00:01:05,160 --> 00:01:06,660
Ah!
5
00:01:06,660 --> 00:01:07,900
(grunts)
6
00:01:07,900 --> 00:01:09,200
What we have here
7
00:01:09,200 --> 00:01:11,430
Is a crusader.
8
00:01:11,430 --> 00:01:13,070
He believes
in justice
9
00:01:13,070 --> 00:01:15,600
And goodness.
10
00:01:15,600 --> 00:01:17,570
All those fairy tales.
11
00:01:18,710 --> 00:01:20,770
We thank you for your service.
12
00:01:22,580 --> 00:01:24,980
Here is your reward.
13
00:01:27,750 --> 00:01:29,020
(screams)
(grunts)
14
00:01:29,020 --> 00:01:31,090
♪
15
00:01:43,430 --> 00:01:44,830
Hmm.
16
00:01:46,470 --> 00:01:48,600
Go, go, go, go, go.
17
00:01:48,600 --> 00:01:50,240
♪ click, clack, boom,
here I come ♪
18
00:01:50,240 --> 00:01:53,110
♪ send you back to the womb
where y'all from ♪
19
00:01:53,110 --> 00:01:54,610
♪ two fingers poking
to the side of his face ♪
20
00:01:54,610 --> 00:01:57,040
♪ your arms is too short
to swing with space... ♪
21
00:01:57,050 --> 00:01:59,450
Come on.
Save it!
Go.
22
00:01:59,450 --> 00:02:01,420
♪ slap 'em, sock 'em, stab 'em
shot 'em up for the gang ♪
23
00:02:01,420 --> 00:02:03,650
♪ sort of like a pinky,
don't use my brain ♪
24
00:02:03,650 --> 00:02:07,390
♪ shoot 'em with the aim
that I make 'em go dang ♪
25
00:02:07,390 --> 00:02:09,720
♪ say you wanna fight me
26
00:02:09,730 --> 00:02:11,060
♪ but winnin' ain't likely
27
00:02:11,060 --> 00:02:13,090
♪ I don't know
where you're from ♪
28
00:02:13,100 --> 00:02:16,500
♪ but homey, you should run
29
00:02:16,500 --> 00:02:17,830
♪ say you wanna fight me
30
00:02:17,830 --> 00:02:20,970
♪ but winnin' ain't likely
31
00:02:20,970 --> 00:02:23,470
♪ I don't know
where you're from ♪
32
00:02:23,470 --> 00:02:25,740
(gunshot)
33
00:02:25,740 --> 00:02:27,310
♪ fight
34
00:02:27,310 --> 00:02:28,510
(grunts)
35
00:02:28,510 --> 00:02:29,540
♪ go!
36
00:02:32,610 --> 00:02:34,250
He hopped the fence.
I don't...
37
00:02:34,250 --> 00:02:35,320
He can't be far.
38
00:02:37,290 --> 00:02:38,620
So we lost him?
39
00:02:38,620 --> 00:02:39,890
Yeah, maybe.
40
00:02:43,630 --> 00:02:45,530
It's okay.
41
00:02:47,260 --> 00:02:48,330
Ah!
42
00:02:48,330 --> 00:02:49,960
(groans)
43
00:02:49,970 --> 00:02:51,630
Find him.
44
00:02:51,630 --> 00:02:53,770
Kill him.
45
00:02:53,770 --> 00:02:54,840
(grunts)
46
00:03:02,710 --> 00:03:04,680
(cantonese pop song playing)
47
00:03:06,480 --> 00:03:08,280
What the hell is that?
48
00:03:08,280 --> 00:03:10,120
Lee, I let you operate
the radio one time,
49
00:03:10,120 --> 00:03:11,520
And you do
this to me?
50
00:03:11,520 --> 00:03:13,720
I don't understand.
It's a big hit in hong kong.
51
00:03:13,720 --> 00:03:17,060
This song makes me want to drive
this car off the nearest cliff.
52
00:03:17,060 --> 00:03:18,230
It will grow on you.
It won't.
53
00:03:18,230 --> 00:03:19,830
(shuts radio off)
54
00:03:19,830 --> 00:03:20,890
Okay, lee, here's what
you gotta do tonight:
55
00:03:20,900 --> 00:03:22,060
You gotta go home
56
00:03:22,060 --> 00:03:23,530
And you gotta learn
some american music.
57
00:03:23,530 --> 00:03:25,370
I know all about
american music.
58
00:03:25,370 --> 00:03:26,800
What is that
one I like?
59
00:03:26,800 --> 00:03:28,740
The, um...
60
00:03:28,740 --> 00:03:30,200
That was a cialis
commercial.
61
00:03:30,210 --> 00:03:31,240
It was very catchy.
62
00:03:31,240 --> 00:03:32,340
(phone chimes)
63
00:03:32,340 --> 00:03:34,310
Crazy.
64
00:03:34,310 --> 00:03:37,040
Cole wants us back
at the station asap.
65
00:03:40,550 --> 00:03:42,820
Cole's in there
with eric ginardi,
66
00:03:42,820 --> 00:03:43,750
The city's
district attorney.
67
00:03:43,750 --> 00:03:45,190
He only shows up
68
00:03:45,190 --> 00:03:46,520
If one of us
is in trouble.
69
00:03:46,520 --> 00:03:48,020
We gotta get our
story straight.
70
00:03:48,020 --> 00:03:49,220
What story?
71
00:03:49,230 --> 00:03:50,260
Let's say he wonders
72
00:03:50,260 --> 00:03:51,860
What case I was
working on last week
73
00:03:51,860 --> 00:03:53,260
When I went to nude nudes.
74
00:03:53,260 --> 00:03:54,700
You were on duty at a strip bar?
75
00:03:54,700 --> 00:03:56,430
Technically, it was on
my own personal time.
76
00:03:56,430 --> 00:03:57,830
But sometimes,
"personal time"
77
00:03:57,830 --> 00:03:59,500
Might accidentally end up
on an expense report.
78
00:03:59,500 --> 00:04:00,730
Occasionally,
79
00:04:00,740 --> 00:04:04,000
We have to gather intel
one dollar bill at a time.
80
00:04:04,010 --> 00:04:05,510
I'm disturbed that
you see the city's
81
00:04:05,510 --> 00:04:07,670
Top prosecutor and immediately
assume you're in trouble.
82
00:04:07,680 --> 00:04:08,980
It's a learned reflex.
83
00:04:13,210 --> 00:04:14,410
Carter:
Hey, captain.
84
00:04:14,420 --> 00:04:15,580
Assistant d.A. Adam bertram
85
00:04:15,580 --> 00:04:17,050
Didn't show up
for court this morning.
86
00:04:17,050 --> 00:04:19,050
Now, bertram was
in his office yesterday,
87
00:04:19,050 --> 00:04:20,220
Business as usual,
88
00:04:20,220 --> 00:04:21,390
But now they think that
89
00:04:21,390 --> 00:04:22,520
He might
be missing.
90
00:04:22,520 --> 00:04:23,860
After just
a few hours?
91
00:04:23,860 --> 00:04:24,960
He isn't answering his phone.
92
00:04:24,960 --> 00:04:26,390
We had an intern
swing by his loft,
93
00:04:26,400 --> 00:04:27,790
And his car is gone.
94
00:04:27,800 --> 00:04:29,800
You know, in all the years
that I have known adam,
95
00:04:29,800 --> 00:04:31,900
He has never once
missed a court date.
96
00:04:31,900 --> 00:04:34,130
We'll go check out his loft.
97
00:04:34,140 --> 00:04:35,370
Keep me in the loop
on this, detectives.
98
00:04:42,540 --> 00:04:45,050
Officers talked
to the other tenants.
99
00:04:45,050 --> 00:04:46,880
Nobody saw bertram
leave the building.
100
00:04:46,880 --> 00:04:48,720
He took his phone,
101
00:04:48,720 --> 00:04:50,980
His medications, and vanished.
102
00:04:50,990 --> 00:04:53,720
All signs here point to a man
who walked out on his life.
103
00:04:53,720 --> 00:04:54,920
You buy that?
104
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
I am not sure yet.
105
00:04:55,920 --> 00:04:57,020
I am.
106
00:04:59,590 --> 00:05:02,800
Look how messy that bedroom is,
but it's spotless out here.
107
00:05:02,800 --> 00:05:05,230
Why would a man
clean one area so well
108
00:05:05,230 --> 00:05:07,700
And then just let the rest go?
109
00:05:13,640 --> 00:05:15,580
There was a rug here.
110
00:05:15,580 --> 00:05:17,210
You can see where
the floor is discolored.
111
00:05:19,010 --> 00:05:21,250
Old-school body removal.
112
00:05:21,250 --> 00:05:23,320
Wrap him up, take him away.
113
00:05:23,320 --> 00:05:26,290
The floor does smell like
it's recently been cleaned.
114
00:05:26,290 --> 00:05:28,120
If you ask me,
115
00:05:28,120 --> 00:05:29,760
This man is dead.
116
00:05:36,760 --> 00:05:37,800
Follow me.
117
00:05:37,800 --> 00:05:39,300
You think bertram
was murdered?
118
00:05:39,300 --> 00:05:40,630
That was a clean-up job.
119
00:05:40,640 --> 00:05:42,540
A good one.
Get s.I.D. Here.
120
00:05:42,540 --> 00:05:44,100
Have them go over
every inch of that loft,
121
00:05:44,110 --> 00:05:45,440
Looking for blood spatter.
122
00:05:45,440 --> 00:05:46,610
Also, there was a rug missing
and I'm pretty sure...
123
00:05:46,610 --> 00:05:47,940
Carter, just...
124
00:05:47,940 --> 00:05:49,980
Careful jumping to
conclusions, here, okay?
125
00:05:49,980 --> 00:05:51,380
I mean,
all the information
126
00:05:51,380 --> 00:05:53,380
That I'm getting from
bertram's family and friends
127
00:05:53,380 --> 00:05:55,220
Is that he was getting
more withdrawn lately.
128
00:05:55,220 --> 00:05:56,380
I mean, it sounds like
he took on a case load
129
00:05:56,390 --> 00:05:57,620
Ten people
couldn't handle.
130
00:06:01,860 --> 00:06:02,990
I know I'm right.
131
00:06:02,990 --> 00:06:04,960
Lee's with me.
132
00:06:04,960 --> 00:06:06,130
I think.
133
00:06:06,130 --> 00:06:07,460
He just keeps staring
at this building.
134
00:06:07,460 --> 00:06:08,800
Do we have anything else?
135
00:06:08,800 --> 00:06:10,300
A liquor store owner
down the street
136
00:06:10,300 --> 00:06:11,630
Said he saw a couple of guys
137
00:06:11,630 --> 00:06:13,430
Chasing another into
an alley last night.
138
00:06:15,700 --> 00:06:17,800
♪
139
00:06:24,510 --> 00:06:25,580
(grunts)
140
00:06:34,820 --> 00:06:36,560
What the hell?
141
00:06:39,430 --> 00:06:40,830
He's so flexible.
142
00:06:40,830 --> 00:06:42,060
(scoffs)
143
00:06:44,000 --> 00:06:46,630
God... He's like
a superhero.
144
00:06:48,000 --> 00:06:50,070
♪
145
00:07:02,620 --> 00:07:05,790
The signature on the graffiti
is incomplete.
146
00:07:05,790 --> 00:07:08,020
His supplies are still here,
and the paint is new.
147
00:07:08,020 --> 00:07:10,190
Whoever was painting
this left in a panic.
148
00:07:10,190 --> 00:07:12,160
There was a witness!
149
00:07:13,590 --> 00:07:14,930
Yes!
150
00:07:14,930 --> 00:07:17,000
♪
151
00:07:28,940 --> 00:07:30,810
Ginardi:
What am I looking at?
152
00:07:30,810 --> 00:07:33,650
Security footage down the street
from bertram's loft.
153
00:07:33,650 --> 00:07:35,450
A liquor store owner
said he saw a few guys
154
00:07:35,450 --> 00:07:37,280
Chase another man into an alley.
155
00:07:37,290 --> 00:07:39,450
So we pulled the footage
from an atm and found this.
156
00:07:39,460 --> 00:07:41,320
You think that
this is adam bertram?
157
00:07:41,320 --> 00:07:43,420
No, we believe this man
is a street artist.
158
00:07:43,430 --> 00:07:45,830
He left an unfinished painting
and all of his supplies behind.
159
00:07:45,830 --> 00:07:48,300
He also left a swatch
of fabric across the street
160
00:07:48,300 --> 00:07:50,500
That roughly matches
the jacket he's wearing.
161
00:07:50,500 --> 00:07:52,130
We believe he's
running for his life.
162
00:07:52,130 --> 00:07:53,130
Why?
163
00:07:53,140 --> 00:07:54,600
Because he saw bertram
get murdered.
164
00:07:54,600 --> 00:07:56,240
Murder?
165
00:07:56,240 --> 00:07:57,400
Whoa, whoa, whoa...
166
00:07:57,410 --> 00:07:59,410
Lindsay, you never said
anything about murder.
167
00:07:59,410 --> 00:08:01,810
Well, I-it's only a theory
at this point and...
168
00:08:01,810 --> 00:08:04,310
Carter, don't use
the word "murder."
169
00:08:04,310 --> 00:08:05,750
I read the initial
police reports
170
00:08:05,750 --> 00:08:06,910
That gave the impression
171
00:08:06,920 --> 00:08:08,750
Adam had packed some belongings
and simply left.
172
00:08:08,750 --> 00:08:10,320
Carter:
Or...
173
00:08:10,320 --> 00:08:12,650
Someone packed his stuff
for him after he was...
174
00:08:13,590 --> 00:08:15,060
The thing.
175
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
What? You said you didn't
want me to say the word.
176
00:08:18,960 --> 00:08:21,130
Well, that couldn't have been
a smaller improvement.
177
00:08:21,130 --> 00:08:23,960
Look, I just suspect
a professional cleanup here.
178
00:08:23,970 --> 00:08:25,170
We'd like to see
bertram's
179
00:08:25,170 --> 00:08:26,270
Entire case load.
180
00:08:26,270 --> 00:08:28,170
I assume anyone
he's pursuing
181
00:08:28,170 --> 00:08:29,700
Would have reason
to want to kill him.
182
00:08:29,710 --> 00:08:32,770
Those files contain
a lot of privileged information.
183
00:08:32,770 --> 00:08:34,770
You could unravel
countless cases.
184
00:08:34,780 --> 00:08:36,110
Eric, uh,
185
00:08:36,110 --> 00:08:38,610
Can I just have a couple
seconds with my guys?
186
00:08:45,820 --> 00:08:47,820
Look, I'll get you those files.
187
00:08:47,820 --> 00:08:49,290
Ginardi's a pain
in the ass.
188
00:08:49,290 --> 00:08:52,560
But he carries more clout
than you can imagine.
189
00:08:52,560 --> 00:08:55,060
So, if you're gonna say the word
"murder" in front of him,
190
00:08:55,060 --> 00:08:56,300
Then you just better not
screw it up.
191
00:08:56,300 --> 00:08:57,560
I know what I saw.
192
00:08:57,570 --> 00:08:59,130
Then prove it.
193
00:08:59,130 --> 00:09:00,970
I'm in the process
of contacting a valued source
194
00:09:00,970 --> 00:09:03,300
To see if he can help us trace
the signature to the artist.
195
00:09:03,310 --> 00:09:04,540
Good.
196
00:09:04,540 --> 00:09:06,310
Don't let me down.
197
00:09:08,310 --> 00:09:10,310
This valued source--
198
00:09:10,310 --> 00:09:11,910
Please tell me
it's not your cousin.
199
00:09:11,910 --> 00:09:14,150
Gerald's a valuable
source of information.
200
00:09:14,150 --> 00:09:15,720
He is a dirty street criminal.
201
00:09:15,720 --> 00:09:17,320
Gerald's never hurt anybody.
202
00:09:17,320 --> 00:09:18,920
He is probably involved
in a crime right now.
203
00:09:25,690 --> 00:09:29,600
Hey, why is it that you
two assume that I know,
204
00:09:29,600 --> 00:09:32,000
Personally,
every criminal in town?
205
00:09:32,000 --> 00:09:34,230
Because you are a criminal and
that's who you associate with.
206
00:09:34,240 --> 00:09:35,300
That's very rude of you.
207
00:09:37,870 --> 00:09:39,240
I don't know
whoever painted that.
208
00:09:39,240 --> 00:09:40,940
But I could put my
ear to the street
209
00:09:40,940 --> 00:09:42,410
And see if anybody
knows the guy.
210
00:09:42,410 --> 00:09:44,780
But I would like a little more
respect in the future
211
00:09:44,780 --> 00:09:46,250
From lee.
212
00:09:46,250 --> 00:09:47,810
A-and the rest
of his tater tots.
213
00:09:48,780 --> 00:09:50,620
Here, hungry hippo.
214
00:09:50,620 --> 00:09:52,790
Hey.
I just added
three years to your life.
215
00:09:52,790 --> 00:09:54,850
Eat your food, get moving.
216
00:09:56,090 --> 00:09:57,260
What?
217
00:09:57,260 --> 00:10:00,430
I said tater tots and respect.
218
00:10:00,430 --> 00:10:02,260
Say something
you respect about him.
219
00:10:02,260 --> 00:10:04,330
I respect nothing about him.
220
00:10:05,570 --> 00:10:07,400
I respect your honesty.
(phone rings)
221
00:10:07,400 --> 00:10:08,970
And you know what?
In the future,
222
00:10:08,970 --> 00:10:10,700
Me and you gonna
get it together, lee.
223
00:10:10,710 --> 00:10:11,710
I promise you that.
224
00:10:11,710 --> 00:10:13,440
Thanks for the tots,
by the way.
225
00:10:13,440 --> 00:10:16,310
Cole got ginardi to release
the case files. Let's go.
226
00:10:19,110 --> 00:10:21,620
Adam is an amazing man.
227
00:10:21,620 --> 00:10:23,050
Nobody worked harder.
228
00:10:23,050 --> 00:10:25,550
There is talk
of him being unstable.
229
00:10:25,550 --> 00:10:27,050
No.
230
00:10:27,060 --> 00:10:30,320
I mean, he had been
a little distant lately.
231
00:10:30,330 --> 00:10:31,630
He'd put in
232
00:10:31,630 --> 00:10:33,460
18-hour days and work from home
233
00:10:33,460 --> 00:10:35,960
And have long stretches of time
when nobody could find him,
234
00:10:35,960 --> 00:10:39,170
But that was just his level
of dedication.
235
00:10:39,170 --> 00:10:41,230
A man this dedicated wouldn't
have just up and left.
236
00:10:41,240 --> 00:10:43,640
He cared more than any of us.
237
00:10:43,640 --> 00:10:46,240
I have to ask you,
238
00:10:46,240 --> 00:10:47,410
(phone chimes)
because mr. Bertram
was a friend.
239
00:10:47,410 --> 00:10:49,810
Do you think he's okay?
240
00:10:51,350 --> 00:10:52,680
No, I don't.
241
00:10:58,090 --> 00:11:00,150
(indistinct chatter)
242
00:11:09,630 --> 00:11:11,700
(indistinct radio transmission)
243
00:11:15,600 --> 00:11:17,340
Adam bertram, assistant
district attorney.
244
00:11:17,340 --> 00:11:20,140
We peg the time of death
sometime last night.
245
00:11:20,140 --> 00:11:22,010
Preliminary evidence
indicates that he crashed
246
00:11:22,010 --> 00:11:23,940
Through the barrier and drove
straight into the water.
247
00:11:23,950 --> 00:11:25,280
Probably died on impact.
248
00:11:25,280 --> 00:11:26,310
No, he didn't.
249
00:11:26,310 --> 00:11:27,780
He died on the floor
of his loft.
250
00:11:27,780 --> 00:11:30,520
The body was dumped here to make
it look like it was an accident.
251
00:11:30,520 --> 00:11:32,120
Hey, don't get mad at me, okay?
Just telling you
252
00:11:32,120 --> 00:11:33,820
What the coroner's
report's gonna say.
253
00:11:33,820 --> 00:11:36,520
Also, there was no blood
found in bertram's loft.
254
00:11:36,530 --> 00:11:38,790
We seem to be running
into a lot of roadblocks.
255
00:11:38,790 --> 00:11:40,360
Carter:
Did we get the lab results
from the street artist?
256
00:11:40,360 --> 00:11:43,630
The dna from the blood on the
razor wire isn't in the system.
257
00:11:43,630 --> 00:11:45,630
I mean, they're still
running tests on his bag.
258
00:11:45,630 --> 00:11:47,800
They found a strange
dust all over it
259
00:11:47,800 --> 00:11:49,640
And some kind of animal fur.
260
00:11:49,640 --> 00:11:52,970
And now we're still waiting
to get more specific dna,
261
00:11:52,970 --> 00:11:55,710
But it seems to be
simian fecal matter.
262
00:11:55,710 --> 00:11:59,710
Hear that, carter? The captain
put her ass on the line for you,
263
00:11:59,720 --> 00:12:03,350
And you literally have
monkey crap.
264
00:12:03,350 --> 00:12:05,890
(chuckles)
good work.
265
00:12:05,890 --> 00:12:08,220
I'm not wrong about this, didi.
266
00:12:08,220 --> 00:12:10,890
I'm sorry. We have
nothing else, carter.
267
00:12:10,890 --> 00:12:13,230
Listen, you guys don't have to
go down on this ship with me.
268
00:12:13,230 --> 00:12:16,060
What are you talking about?
Oh, no. I'm all in.
269
00:12:16,060 --> 00:12:17,130
Me, too.
270
00:12:18,100 --> 00:12:19,400
We don't have nothing.
271
00:12:19,400 --> 00:12:21,770
Monkey crap is something.
272
00:12:22,740 --> 00:12:25,210
We just need something
to click.
273
00:12:25,210 --> 00:12:27,270
♪
274
00:12:34,450 --> 00:12:37,750
Hey, yo, cuz. Hey, call me back
when you get this message.
275
00:12:37,750 --> 00:12:39,490
I think
I might be onto something.
276
00:12:42,760 --> 00:12:44,260
Excuse me.
277
00:12:44,260 --> 00:12:45,590
You work this area
all the time?
278
00:12:45,590 --> 00:12:47,030
Yeah.
279
00:12:47,030 --> 00:12:49,430
All right, you think you can
tell me who made that painting
280
00:12:49,430 --> 00:12:50,700
Or where I can find him?
281
00:12:50,700 --> 00:12:52,100
Can't help you.
282
00:12:52,100 --> 00:12:53,770
Oh, you don't want to snitch,
huh?
283
00:12:53,770 --> 00:12:55,370
Snitches get stitches.
284
00:12:55,370 --> 00:12:57,940
Hey, just know that
I'm from these areas, man,
285
00:12:57,940 --> 00:12:59,870
And whatever you say gonna stick
between me and you, baby.
286
00:12:59,880 --> 00:13:01,980
I wouldn't say nothin'.
287
00:13:04,580 --> 00:13:05,980
Would it change your mind
288
00:13:05,980 --> 00:13:08,750
If I were to pay you
for this information?
289
00:13:08,750 --> 00:13:11,480
No.
Fair enough, man.
I got no money away.
290
00:13:19,230 --> 00:13:22,230
Hey. Do you know
who painted that picture?
291
00:13:22,230 --> 00:13:25,060
No, I-I didn't
see anything.
292
00:13:25,070 --> 00:13:26,800
How 'bout now?
293
00:13:29,270 --> 00:13:31,910
♪
294
00:13:31,910 --> 00:13:33,940
Carter: All right, gerald,
what do you have?
295
00:13:33,940 --> 00:13:35,610
Oh, so I found a bunch
of this guy's paintings,
296
00:13:35,610 --> 00:13:37,610
All with the same
eyeball signature.
297
00:13:37,610 --> 00:13:39,780
Give me the addresses.
All right,
you got one
298
00:13:39,780 --> 00:13:42,750
At los feliz/vermont,
one on commonwealth,
299
00:13:42,750 --> 00:13:45,750
One on forest lawn,
and one on camp.
300
00:13:45,750 --> 00:13:47,790
All within walking distance
of one another.
301
00:13:47,790 --> 00:13:49,260
That's either side
of griffith park,
302
00:13:49,260 --> 00:13:50,660
Home of the
los angeles zoo.
303
00:13:50,660 --> 00:13:52,330
We found monkey fecal
matter on his bag.
304
00:13:52,330 --> 00:13:55,300
He works at the zoo. (laughs)
305
00:13:55,300 --> 00:13:57,860
I'll have some
of that respect now, sir.
306
00:13:57,870 --> 00:13:59,170
That will never happen.
307
00:13:59,170 --> 00:14:01,000
All we need to do is just find
an employee from the zoo
308
00:14:01,000 --> 00:14:02,640
With a fresh cut
caused by razor wire.
309
00:14:02,640 --> 00:14:03,940
Not necessarily.
310
00:14:03,940 --> 00:14:07,710
The lab turned up
something really weird.
311
00:14:07,710 --> 00:14:10,040
The fecal matter dust
on the bag
312
00:14:10,050 --> 00:14:12,680
Came
from a bolivian hangar monkey,
313
00:14:12,680 --> 00:14:15,180
Which went extinct in 1958,
314
00:14:15,180 --> 00:14:17,120
Before the la zoo even opened.
315
00:14:17,120 --> 00:14:18,850
So we're out of luck.
No.
316
00:14:18,850 --> 00:14:20,690
Because if you're smart,
like moi,
317
00:14:20,690 --> 00:14:22,390
You check to see
if bolivian hangar monkeys
318
00:14:22,390 --> 00:14:25,290
Were at the old abandoned zoo.
319
00:14:25,290 --> 00:14:26,530
The old zoo?
320
00:14:26,530 --> 00:14:28,390
It's still there.
321
00:14:28,400 --> 00:14:30,060
Creepy as hell.
322
00:14:30,070 --> 00:14:31,800
But still there.
323
00:14:33,070 --> 00:14:34,400
Huh.
324
00:14:34,400 --> 00:14:35,400
What is that?
325
00:14:35,400 --> 00:14:38,200
"modern music
playlist."
326
00:14:38,210 --> 00:14:40,370
Wow, lee.
That was fast.
327
00:14:40,380 --> 00:14:41,910
I took your challenge
very seriously.
328
00:14:41,910 --> 00:14:44,980
(spin doctors'
"two princes" playing)
329
00:14:49,650 --> 00:14:53,020
What the hell is happening?
Where did you get this music?
330
00:14:53,020 --> 00:14:55,150
Probably from the same
thrift store he got that tie.
331
00:14:55,160 --> 00:14:56,490
Captain cole.
332
00:14:56,490 --> 00:14:58,830
She picked out some
of her favorite music for me.
333
00:14:58,830 --> 00:15:00,660
I respect her opinion
on all things.
334
00:15:00,660 --> 00:15:03,330
The woman in the song has
to choose between two suitors
335
00:15:03,330 --> 00:15:05,330
From very different backgrounds.
336
00:15:05,330 --> 00:15:06,870
It's very layered.
337
00:15:06,870 --> 00:15:08,170
We can sing along
338
00:15:08,170 --> 00:15:09,700
If you like.
No, thank you.
339
00:15:09,700 --> 00:15:12,370
Start your search over, lee.
You failed.
340
00:15:12,370 --> 00:15:14,010
(humming softly)
341
00:15:14,010 --> 00:15:16,740
All right.
342
00:15:16,750 --> 00:15:19,680
I thought that was
only for emergencies.
Yeah,
343
00:15:19,680 --> 00:15:21,050
This is an emergency.
344
00:15:21,050 --> 00:15:23,750
♪
345
00:15:28,920 --> 00:15:30,990
(birds chirping)
346
00:15:37,930 --> 00:15:42,440
Gerald, for the next 30 seconds,
you are my favorite cousin.
347
00:15:58,950 --> 00:16:00,450
We found him.
348
00:16:00,460 --> 00:16:02,360
He set up some sort of camp.
349
00:16:03,960 --> 00:16:06,390
Blood. From the razor wire.
350
00:16:11,630 --> 00:16:14,130
Hey!
351
00:16:14,140 --> 00:16:16,200
Freeze! Police!
352
00:16:18,810 --> 00:16:21,640
(grunts)
353
00:16:21,640 --> 00:16:24,510
(grunts)
oh, okay.
354
00:16:24,510 --> 00:16:26,580
(car approaching)
355
00:16:29,150 --> 00:16:31,150
(tires screech)
356
00:16:31,150 --> 00:16:32,590
(panting)
357
00:16:32,590 --> 00:16:35,320
(grunting)
358
00:16:35,320 --> 00:16:36,890
(shouts)
359
00:16:38,490 --> 00:16:39,830
We got company.
360
00:16:39,830 --> 00:16:41,090
Go that way!
361
00:16:41,100 --> 00:16:43,430
Okay! Okay!
362
00:16:44,000 --> 00:16:45,700
(grunting)
363
00:16:45,700 --> 00:16:48,430
(panting)
364
00:16:58,450 --> 00:17:00,680
(grunting)
365
00:17:14,960 --> 00:17:16,530
Come on! Let's go!
366
00:17:16,530 --> 00:17:18,030
(gunshot)
367
00:17:18,030 --> 00:17:20,200
I got these guys!
You go help gerald!
368
00:17:25,470 --> 00:17:27,870
(engine starts)
369
00:17:27,880 --> 00:17:29,880
(tires screeching)
370
00:17:29,880 --> 00:17:31,580
Damn.
371
00:17:37,150 --> 00:17:38,550
He in there.
372
00:17:40,490 --> 00:17:41,190
(grunts)
373
00:17:41,190 --> 00:17:43,760
Freeze! Lapd!
374
00:17:45,390 --> 00:17:47,060
(grunts)
375
00:17:49,500 --> 00:17:52,130
(grunting)
376
00:17:56,600 --> 00:17:58,810
(panting)
377
00:18:01,610 --> 00:18:03,510
We just need your help!
378
00:18:03,510 --> 00:18:06,610
(grunting)
379
00:18:12,750 --> 00:18:15,320
We can help you.
380
00:18:21,760 --> 00:18:22,900
You're sure it was a kid?
381
00:18:22,900 --> 00:18:24,700
He was young
and very scared.
382
00:18:26,630 --> 00:18:29,440
He's got a whole setup.
383
00:18:29,440 --> 00:18:31,940
This looks like a place
he's visited many times,
384
00:18:31,940 --> 00:18:33,640
But it doesn't look
like he lives here.
385
00:18:36,580 --> 00:18:38,380
Are you eating that?
386
00:18:38,380 --> 00:18:40,980
Is he coming back, carter? No.
387
00:18:40,980 --> 00:18:43,280
Those guys
388
00:18:43,280 --> 00:18:45,220
Got away in their car,
but I think I recognize
389
00:18:45,220 --> 00:18:47,050
The one with the busted up face.
390
00:18:47,060 --> 00:18:48,320
We got to move.
391
00:18:52,390 --> 00:18:54,390
Oh.
392
00:18:54,400 --> 00:18:56,300
I remember these.
393
00:18:57,730 --> 00:19:00,500
(grunts)
394
00:19:01,470 --> 00:19:03,470
That's our friend from the zoo.
395
00:19:03,470 --> 00:19:05,810
Dominick kazmiersky.
Arrested over 20 times.
396
00:19:05,810 --> 00:19:07,410
Your basic hired muscle.
397
00:19:07,410 --> 00:19:08,980
But guess who
he works for.
398
00:19:08,980 --> 00:19:10,280
None other than mr. Murder
399
00:19:10,280 --> 00:19:12,410
And witness
intimidation himself
400
00:19:12,410 --> 00:19:13,950
And number three in
bertram's case file,
401
00:19:13,950 --> 00:19:16,080
The turk.
402
00:19:16,080 --> 00:19:17,950
Who's the turk?
The turk
403
00:19:17,950 --> 00:19:19,920
Is the most powerful
404
00:19:19,920 --> 00:19:22,790
Organized crime boss in
this city in the last ten years.
405
00:19:22,790 --> 00:19:25,260
Specializing in extortion,
racketeering,
406
00:19:25,260 --> 00:19:27,590
Illegal gambling, murder.
407
00:19:27,600 --> 00:19:31,960
I mean, you name it and the turk
has evaded prosecution for it.
408
00:19:31,970 --> 00:19:34,270
Didi:
We have been after the turk
for a long time.
409
00:19:34,270 --> 00:19:36,500
Yeah, and we have gotten
so close,
410
00:19:36,500 --> 00:19:38,340
But this guy
is really good.
411
00:19:38,340 --> 00:19:40,940
Ginardi hasn't been able
to make a single case stick.
412
00:19:40,940 --> 00:19:42,110
We should pay him a visit.
413
00:19:42,110 --> 00:19:45,440
♪
414
00:19:45,450 --> 00:19:47,510
(door opens)
415
00:19:49,120 --> 00:19:51,180
(door shuts)
416
00:19:59,360 --> 00:20:00,530
Carter:
Do you know this man?
417
00:20:00,530 --> 00:20:03,860
Oh, yes.
418
00:20:03,870 --> 00:20:05,730
Dominick used to work for me
a while ago.
419
00:20:05,730 --> 00:20:08,130
But I have not seen him
in many years.
420
00:20:08,140 --> 00:20:09,970
You probably also don't know
anything about the murder
421
00:20:09,970 --> 00:20:11,640
Of an assistant d.A.
In a loft downtown.
422
00:20:11,640 --> 00:20:14,010
Murder?
423
00:20:14,010 --> 00:20:16,340
If there was a murder
of such a high-profile figure,
424
00:20:16,340 --> 00:20:18,680
I'm sure
I would have read about it.
425
00:20:18,680 --> 00:20:20,680
But I did read about
426
00:20:20,680 --> 00:20:24,350
An a.D.A. Wack job killing
himself by driving into a lake.
427
00:20:24,350 --> 00:20:26,050
Carter:
Funny.
428
00:20:26,050 --> 00:20:28,320
The story I heard had
some lowlife dragging him out
429
00:20:28,320 --> 00:20:30,160
Of his apartment in an old rug.
430
00:20:30,160 --> 00:20:32,330
(chuckles)
431
00:20:32,330 --> 00:20:33,860
Cute story.
432
00:20:33,860 --> 00:20:35,860
Tough to prove though.
433
00:20:35,860 --> 00:20:37,430
Unless we have a witness.
434
00:20:38,870 --> 00:20:40,330
Who saw everything.
435
00:20:40,340 --> 00:20:43,440
You know, I feel if you had
436
00:20:43,440 --> 00:20:44,900
Found a witness,
437
00:20:44,910 --> 00:20:48,570
We wouldn't be having
this nice of a conversation.
438
00:20:49,510 --> 00:20:52,350
I'm done talking.
439
00:20:52,350 --> 00:20:55,620
But feel free to stay
and watch me eat my steak.
440
00:21:02,190 --> 00:21:05,260
We have to find that kid before
the turk does or he's dead.
441
00:21:05,260 --> 00:21:06,990
We will.
442
00:21:09,430 --> 00:21:10,630
(engine starts)
443
00:21:10,630 --> 00:21:12,600
♪ ...Two princes kneel...
444
00:21:12,600 --> 00:21:14,200
No.
445
00:21:16,440 --> 00:21:18,270
Didi:
Lee, we're waiting.
446
00:21:18,270 --> 00:21:21,210
I'm reading bertram's files.
I'm not hungry.
447
00:21:21,210 --> 00:21:23,280
Come on, we are not
starting without you.
448
00:21:23,280 --> 00:21:25,650
Aw, he's just
worried about that kid.
449
00:21:25,650 --> 00:21:28,150
Oh, my god, gerald,
you are hungry.
450
00:21:28,150 --> 00:21:29,720
He's eating a stick.
451
00:21:29,720 --> 00:21:30,780
I am not surprised.
452
00:21:30,790 --> 00:21:32,050
You guys
never seen those before?
453
00:21:32,050 --> 00:21:33,550
They come in a bunch
of different flavors.
454
00:21:33,550 --> 00:21:34,920
Where'd you
find those?
455
00:21:34,920 --> 00:21:35,960
That creepy old zoo.
456
00:21:35,960 --> 00:21:38,120
What are you talking about?
457
00:21:38,130 --> 00:21:39,790
There was nowhere
to buy anything over there.
458
00:21:39,790 --> 00:21:42,800
Yeah, it was like you said,
like, by that kid's stuff.
459
00:21:42,800 --> 00:21:44,800
On the ground,
covered in monkey feces?
460
00:21:44,800 --> 00:21:46,970
No. On the cage.
461
00:21:46,970 --> 00:21:48,800
That was covered
in monkey feces.
462
00:21:48,800 --> 00:21:51,240
Hey, man, come on, man,
that's mine.
463
00:21:51,240 --> 00:21:53,140
Look, what if I was
gonna eat it later?
464
00:21:53,140 --> 00:21:55,140
You know I...
Gerald. It's evidence.
465
00:21:55,140 --> 00:21:57,580
Damn. I'm sorry, cuz.
466
00:21:57,580 --> 00:22:00,280
I just get so nostalgic, man.
I ain't seen this brand
467
00:22:00,280 --> 00:22:02,080
Since we was kids.
468
00:22:03,780 --> 00:22:05,580
That's it.
What?
469
00:22:05,590 --> 00:22:06,620
Our witness
is a kid.
470
00:22:06,620 --> 00:22:07,850
Who just so happens to have
471
00:22:07,860 --> 00:22:10,260
The same chewing sticks
we had as a kids.
472
00:22:10,260 --> 00:22:12,260
We both know the only person
who would still have these
473
00:22:12,260 --> 00:22:13,690
To give to him.
474
00:22:16,260 --> 00:22:17,660
I know where he lives.
475
00:22:19,100 --> 00:22:20,500
(kids laughing)
476
00:22:29,610 --> 00:22:31,440
Hi, grandma.
477
00:22:31,450 --> 00:22:33,550
Carter? Oh...
478
00:22:33,550 --> 00:22:35,280
Baby!
479
00:22:35,280 --> 00:22:36,520
Oh, baby.
480
00:22:36,520 --> 00:22:38,780
Look at this.
481
00:22:38,790 --> 00:22:40,490
Come here.
Hey, grandma.
482
00:22:40,490 --> 00:22:41,850
All right, let me see
those fingernails.
483
00:22:41,860 --> 00:22:43,720
Oh, I was gonna
wash 'em, grandma.
484
00:22:43,730 --> 00:22:46,630
But, full disclosure, carter
made me touch monkey poop dirt.
485
00:22:46,630 --> 00:22:49,200
Oh, that's nasty. Get in
there and wash your hands.
486
00:22:49,200 --> 00:22:51,630
And who is this young man?
487
00:22:51,630 --> 00:22:53,530
Oh, this is my partner lee.
He's an h&m model.
488
00:22:53,530 --> 00:22:55,370
Oh, you look good, baby.
489
00:22:55,370 --> 00:22:57,800
Come on in. Welcome.
490
00:22:57,810 --> 00:23:00,710
This is the grandmother
you often speak of?
491
00:23:00,710 --> 00:23:01,540
Yeah.
492
00:23:01,540 --> 00:23:04,080
But she is not your grandmother.
493
00:23:04,080 --> 00:23:05,240
Boy, we more family than blood.
494
00:23:05,250 --> 00:23:08,310
Carter:
Lee, this is a boy's home.
495
00:23:08,320 --> 00:23:10,580
Gerald and I started
living here pretty young.
496
00:23:10,590 --> 00:23:11,780
So, what's been going on?
497
00:23:12,890 --> 00:23:14,920
Um...
498
00:23:14,920 --> 00:23:17,420
Tell us about the young boy
who painted this?
499
00:23:18,690 --> 00:23:20,260
That's isaiah.
500
00:23:22,230 --> 00:23:24,900
He's a good boy, but he need
the kind of tough love
501
00:23:24,900 --> 00:23:26,330
Gerald needed
growing up.
502
00:23:26,330 --> 00:23:27,600
He's in a lot of danger.
503
00:23:27,600 --> 00:23:31,070
And he could help us solve
a very high-profile murder.
504
00:23:31,070 --> 00:23:33,670
Well, I-I'm sorry,
505
00:23:33,670 --> 00:23:36,010
But he hasn't been around
for a few days.
506
00:23:36,010 --> 00:23:37,580
But he might come back.
507
00:23:37,580 --> 00:23:39,850
He needs a place to crash now.
508
00:23:39,850 --> 00:23:41,180
Hey, you know what?
509
00:23:41,180 --> 00:23:42,780
Back in the day, when I was here
510
00:23:42,780 --> 00:23:44,880
But I didn't want you
to know I was here,
511
00:23:44,890 --> 00:23:46,890
I had a perfect spot to hide.
512
00:23:46,890 --> 00:23:48,590
Where is that?
513
00:24:01,200 --> 00:24:02,870
Hey, man.
514
00:24:10,210 --> 00:24:12,110
Isaiah,
we want to help you,
515
00:24:12,110 --> 00:24:14,510
But we need you to help us
by looking at some photos.
516
00:24:15,780 --> 00:24:18,480
Did you see anyone
with this man?
517
00:24:18,490 --> 00:24:20,290
A couple of nights ago,
518
00:24:20,290 --> 00:24:21,620
When you were
painting the mural?
519
00:24:21,620 --> 00:24:23,490
I didn't see nothing.
520
00:24:25,160 --> 00:24:28,130
You know, lying
to a officer is... Is a crime.
521
00:24:28,130 --> 00:24:30,400
You mind if I
take this one alone?
522
00:24:30,400 --> 00:24:31,900
Sure.
523
00:24:31,900 --> 00:24:34,570
I'll just go interview the other
sole witness on this case.
524
00:24:34,570 --> 00:24:36,770
Check you out.
Being all sarcastic.
525
00:24:36,770 --> 00:24:38,470
I must be rubbing off on you.
526
00:24:38,470 --> 00:24:40,340
It is my greatest shame.
527
00:24:45,280 --> 00:24:47,280
Grandma said you used to stay
with your auntie before you came
528
00:24:47,280 --> 00:24:50,150
To the home.
Where did she live?
529
00:24:50,150 --> 00:24:53,290
Around rosecrans and central.
530
00:24:53,290 --> 00:24:55,120
(chuckles)
531
00:24:55,120 --> 00:24:57,320
Something funny about that?
532
00:24:57,330 --> 00:24:59,660
Nah, just reminded me
of the time
533
00:24:59,660 --> 00:25:01,130
I got jumped on that corner.
534
00:25:01,130 --> 00:25:03,260
What'd you do to get jumped?
535
00:25:03,260 --> 00:25:05,100
You got to do something
to get jumped over there?
536
00:25:05,100 --> 00:25:07,970
Aight, true.
537
00:25:07,970 --> 00:25:09,340
Can I ask you something?
538
00:25:11,440 --> 00:25:13,110
What do you have against us?
539
00:25:13,110 --> 00:25:15,540
You're a cop, aren't you?
540
00:25:15,540 --> 00:25:18,610
Okay, so, you don't like cops.
541
00:25:18,610 --> 00:25:21,680
You must think
we're all the same then, huh?
542
00:25:21,680 --> 00:25:23,150
Look...
543
00:25:23,150 --> 00:25:24,880
When I was your age,
544
00:25:24,890 --> 00:25:27,620
If someone would have told me
that I was gonna become a cop,
545
00:25:27,620 --> 00:25:29,620
I would have said
they were smoking something.
546
00:25:29,620 --> 00:25:32,190
I'm serious, man.
Ask grandma. I was bad as hell.
547
00:25:32,190 --> 00:25:35,290
I used to sneak out
all the time, get into fights,
548
00:25:35,300 --> 00:25:36,700
Lie, cuss,
549
00:25:36,700 --> 00:25:38,160
Lie about cussing.
550
00:25:38,170 --> 00:25:40,970
She said I had a god-given
talent for troublemaking.
551
00:25:40,970 --> 00:25:43,300
But she also said
I had this other side too.
552
00:25:43,300 --> 00:25:44,700
Like that I was smart,
553
00:25:44,710 --> 00:25:46,040
Protective of others.
554
00:25:46,040 --> 00:25:48,640
She said I had a gift
for helping people.
555
00:25:48,640 --> 00:25:51,880
But the way I was going,
I was gonna have to choose.
556
00:25:51,880 --> 00:25:54,650
I could either be
the troublemaker
557
00:25:54,650 --> 00:25:57,720
Or the protector.
558
00:25:57,720 --> 00:25:59,820
But I couldn't be both.
559
00:26:01,250 --> 00:26:02,660
So what'd you do?
560
00:26:02,660 --> 00:26:04,490
I became a cop.
561
00:26:04,490 --> 00:26:06,490
(both chuckle)
562
00:26:06,490 --> 00:26:08,830
Why'd he
become a cop?
563
00:26:08,830 --> 00:26:12,060
Scientists created him in a lab
to be a robot crime fighter
564
00:26:12,070 --> 00:26:13,430
With bad music taste.
565
00:26:13,430 --> 00:26:14,970
I can hear you.
566
00:26:16,740 --> 00:26:18,570
Look...
567
00:26:18,570 --> 00:26:20,070
I get it's not easy
568
00:26:20,070 --> 00:26:22,840
To talk about what you saw
the other night.
569
00:26:22,840 --> 00:26:25,880
But you have a choice
in front of you right now.
570
00:26:25,880 --> 00:26:27,410
You can either be the street kid
571
00:26:27,420 --> 00:26:30,080
Who keeps his mouth shut
to save his own ass,
572
00:26:30,080 --> 00:26:32,350
Or the kid who helps us
stop a dangerous killer
573
00:26:32,350 --> 00:26:34,020
From hurting
any more innocent people.
574
00:26:34,020 --> 00:26:36,720
You think you made
the right decision?
575
00:26:36,720 --> 00:26:38,420
Becoming a cop?
576
00:26:40,130 --> 00:26:41,930
I think it saved my life.
577
00:26:46,030 --> 00:26:48,130
All right.
578
00:26:48,140 --> 00:26:50,700
I'll tell you what I saw.
579
00:26:50,710 --> 00:26:52,710
(indistinct conversations)
580
00:26:52,710 --> 00:26:54,770
Hey, uh,
just sit over there.
581
00:26:55,880 --> 00:26:57,940
Looks like we might
582
00:26:57,950 --> 00:26:59,550
Actually have a case
against the turk.
583
00:26:59,550 --> 00:27:00,780
The witness I.D.'d him?
584
00:27:00,780 --> 00:27:03,380
Yup. Kid saw the whole thing.
585
00:27:03,380 --> 00:27:04,720
So, you gonna
tell the captain
586
00:27:04,720 --> 00:27:06,250
To have him brought in
for questioning?
587
00:27:06,250 --> 00:27:08,550
We're one step
ahead of you, didi.
We had some guys
588
00:27:08,560 --> 00:27:10,420
Pick him up.
He's in the interrogation room.
589
00:27:10,420 --> 00:27:12,290
Mm.
Carter: Hmm?
590
00:27:12,290 --> 00:27:13,890
I'm actually kind of giddy
that I'm finally
591
00:27:13,890 --> 00:27:16,400
About to get up in his ass.
592
00:27:16,400 --> 00:27:18,060
Don't even say it.
Go get in there,
593
00:27:18,070 --> 00:27:19,900
Get in that ass.
594
00:27:19,900 --> 00:27:22,600
Hello, detective.
595
00:27:22,600 --> 00:27:24,240
Glad to see
you're in a good mood.
596
00:27:24,240 --> 00:27:25,740
'cause I'm in a good mood too.
597
00:27:25,740 --> 00:27:28,070
Lee, tell him
how good my mood is.
598
00:27:28,080 --> 00:27:29,740
He is exuberant.
599
00:27:29,740 --> 00:27:31,740
Exuberant. You hear that?
600
00:27:31,750 --> 00:27:34,250
My man lee here's a walking
word-a-day calendar.
601
00:27:34,250 --> 00:27:36,420
Now, do you want to know
why I'm exuberant?
602
00:27:36,420 --> 00:27:38,020
Lee, tell him why
I'm exuberant.
603
00:27:38,020 --> 00:27:39,520
Because you're going to prison
604
00:27:39,520 --> 00:27:41,120
For murder.
605
00:27:41,120 --> 00:27:42,320
Carter: That's right.
He's on fire today.
606
00:27:42,320 --> 00:27:44,690
First the word "exuberant",
then the whole
607
00:27:44,690 --> 00:27:45,990
Prison for murder thing.
608
00:27:45,990 --> 00:27:47,630
I mean, he can't miss.
609
00:27:47,630 --> 00:27:49,500
Now, I bet you want to know
610
00:27:49,500 --> 00:27:52,600
How I know you're
going to prison. Lee?
611
00:27:52,600 --> 00:27:55,270
We know that you were
in a.D.A. Bertram's apartment.
612
00:27:55,270 --> 00:27:56,340
And we know
that you hit him
613
00:27:56,340 --> 00:27:57,540
Across the head
614
00:27:57,540 --> 00:27:58,870
With a retractable nightstick.
615
00:27:58,870 --> 00:28:00,870
Ooh.
616
00:28:00,880 --> 00:28:03,010
(sighs)
617
00:28:03,010 --> 00:28:04,510
Is that it?
618
00:28:04,510 --> 00:28:06,680
Oh, no, no, no, no, no.
619
00:28:06,680 --> 00:28:07,950
'cause here's
the fun part.
620
00:28:07,950 --> 00:28:09,750
We have a witness.
621
00:28:12,620 --> 00:28:14,450
I'm sorry-- am I supposed
622
00:28:14,460 --> 00:28:15,450
To be scared?
623
00:28:15,460 --> 00:28:17,090
(door opens)
624
00:28:18,830 --> 00:28:22,360
Detectives, you want to explain
to me why you're harassing
625
00:28:22,360 --> 00:28:23,860
My client?
Maybe you
want to ask
626
00:28:23,860 --> 00:28:25,630
Your client what he was doing
at a.D.A. Bertram's loft
627
00:28:25,630 --> 00:28:28,200
The night he was murdered?
628
00:28:28,200 --> 00:28:31,540
My client wasn't
at bertram's loft.
629
00:28:31,540 --> 00:28:33,910
We have a witness
that says he was.
And I've got
630
00:28:33,910 --> 00:28:35,340
Five separate witnesses
631
00:28:35,340 --> 00:28:37,180
That will testify that
he was at his restaurant
632
00:28:37,180 --> 00:28:40,980
The night bertram drove his
own car into lake hollywood,
633
00:28:40,980 --> 00:28:43,320
As it's stated
in the coroner's report.
634
00:28:43,320 --> 00:28:45,420
Which means not only
is your witness not credible,
635
00:28:45,420 --> 00:28:47,150
But you also have no crime.
636
00:28:47,150 --> 00:28:48,820
So unless you're planning
to charge my client
637
00:28:48,820 --> 00:28:50,360
With someone else's suicide,
638
00:28:50,360 --> 00:28:52,420
You're gonna have to excuse us.
639
00:28:56,260 --> 00:28:58,400
Boys, boys.
640
00:28:58,400 --> 00:29:00,200
If you want me to sweat,
641
00:29:00,200 --> 00:29:02,600
You're gonna have to work
a little harder than this.
642
00:29:03,500 --> 00:29:04,670
(chuckles, door opens)
643
00:29:10,680 --> 00:29:12,410
You're gonna
let him walk?
644
00:29:12,410 --> 00:29:14,180
I had to let him walk.
645
00:29:14,180 --> 00:29:15,680
But we have a witness.
646
00:29:15,680 --> 00:29:19,180
Your witness is a delinquent
with four priors.
647
00:29:19,190 --> 00:29:20,390
But the priors
are for tagging.
648
00:29:20,390 --> 00:29:21,920
I don't care
if they are for jaywalking.
649
00:29:21,920 --> 00:29:23,920
This is not a slam-dunk case.
650
00:29:23,920 --> 00:29:26,260
If you saw the kid, you would
know he was telling the truth.
651
00:29:26,260 --> 00:29:27,860
Let me explain something
to you two
652
00:29:27,860 --> 00:29:29,560
About how this works.
653
00:29:29,560 --> 00:29:31,530
First, you build a case,
654
00:29:31,530 --> 00:29:33,270
Then you go for an arrest.
655
00:29:33,270 --> 00:29:35,430
I don't know who the hell
told you it was a good idea
656
00:29:35,440 --> 00:29:37,570
To bring in...
I did. It was my decision.
657
00:29:37,570 --> 00:29:39,040
Okay, captain.
658
00:29:39,040 --> 00:29:40,570
What the hell
were you thinking?
659
00:29:40,570 --> 00:29:42,110
(scoffs)
I was thinking that maybe
660
00:29:42,110 --> 00:29:43,540
We could catch the turk
661
00:29:43,540 --> 00:29:45,710
Off guard--
get him to slip up.
662
00:29:45,710 --> 00:29:47,610
You tipped him off
that he is a suspect
663
00:29:47,620 --> 00:29:49,410
Before we can even prove
that it is a homicide.
664
00:29:49,420 --> 00:29:51,580
He's gonna make
a mistake.
665
00:29:51,590 --> 00:29:52,950
You think we're
666
00:29:52,950 --> 00:29:54,750
Dealing with some petty
667
00:29:54,760 --> 00:29:57,720
Purse snatcher? The turk
has operated in this city
668
00:29:57,730 --> 00:30:00,060
With impunity for ten years,
669
00:30:00,060 --> 00:30:02,090
Because he knows
when and how to go quiet.
670
00:30:02,100 --> 00:30:04,260
Your interrogation
pretty much guarantees
671
00:30:04,270 --> 00:30:06,470
That he will go
completely underground.
672
00:30:06,470 --> 00:30:08,230
I thought...
673
00:30:08,240 --> 00:30:10,770
That we had him this time.
674
00:30:10,770 --> 00:30:12,840
Now we will never get him.
675
00:30:21,920 --> 00:30:23,420
Carter:
I'm not giving up.
676
00:30:23,420 --> 00:30:26,190
Lee. Get your head
out of them case files
677
00:30:26,190 --> 00:30:28,490
And get your behind up, man.
We gonna get out there
678
00:30:28,490 --> 00:30:30,490
On that street,
we gonna check every corner,
679
00:30:30,490 --> 00:30:32,930
Knock on every door,
every...
I have something.
680
00:30:32,930 --> 00:30:34,790
Seriously?
681
00:30:34,800 --> 00:30:36,830
You read every one
of those case files, didn't you?
682
00:30:36,830 --> 00:30:37,860
Of course.
683
00:30:37,870 --> 00:30:39,160
Bertram was
always trying
684
00:30:39,170 --> 00:30:41,170
To connect the turk
to racketeering cases,
685
00:30:41,170 --> 00:30:44,040
Uh, extortion, anything.
686
00:30:44,040 --> 00:30:46,840
In this case, he has
adam hunter c-l-p-e
687
00:30:46,840 --> 00:30:50,680
As a witness.
C-l-p-e stands for...
688
00:30:50,680 --> 00:30:52,380
Certified latent print examiner.
689
00:30:52,380 --> 00:30:55,280
He's a fingerprint expert.
690
00:30:55,280 --> 00:30:57,280
There are no fingerprints
in this file.
691
00:30:57,280 --> 00:30:59,180
Why call a fingerprint expert
692
00:30:59,190 --> 00:31:00,790
When you have
no fingerprint evidence?
693
00:31:00,790 --> 00:31:03,520
The only thing
I can think of is
694
00:31:03,520 --> 00:31:06,020
There was fingerprint
evidence in this file.
695
00:31:06,030 --> 00:31:08,460
But someone
didn't want us to see it.
696
00:31:08,460 --> 00:31:10,400
We need to go talk
to that paralegal again.
697
00:31:12,700 --> 00:31:14,070
Now, you better remember
698
00:31:14,070 --> 00:31:16,070
Who hooked you up
with a snickers bar
699
00:31:16,070 --> 00:31:18,640
When you get all rich and
famous from your paintings.
700
00:31:18,640 --> 00:31:21,340
Yeah, deal, and I think
it'll only cost you...
701
00:31:21,340 --> 00:31:22,910
Around a couple grand?
702
00:31:22,910 --> 00:31:25,380
A couple grand?
Are you crazy?
703
00:31:25,380 --> 00:31:27,910
(chuckles)
okay, now, you go sit your
butt down at my desk over there.
704
00:31:27,920 --> 00:31:29,250
And as soon as I'm
done with this,
705
00:31:29,250 --> 00:31:30,880
We'll talk about
art prices.
All right.
706
00:31:30,890 --> 00:31:32,990
Two grand.
707
00:32:09,090 --> 00:32:10,690
Didi: Okay, so, how
about we start somewhere
708
00:32:10,690 --> 00:32:13,190
Closer to, like, a hundred?
709
00:32:13,190 --> 00:32:14,860
Yeah.
710
00:32:14,860 --> 00:32:16,360
You okay?
711
00:32:16,360 --> 00:32:19,530
Yeah. Do you mind
if I go to the bathroom?
712
00:32:19,530 --> 00:32:20,970
It's right around the corner.
713
00:32:20,970 --> 00:32:22,400
Thanks.
Hey.
714
00:32:22,400 --> 00:32:24,040
We're gonna catch
these guys, okay?
715
00:32:24,040 --> 00:32:25,800
Yeah. All right.
716
00:32:43,290 --> 00:32:46,190
Whoa! Can I help you?
717
00:33:01,980 --> 00:33:04,140
Lee:
Is that the backup
718
00:33:04,140 --> 00:33:07,250
Of bertram's case file
that mentioned the turk?
Yes.
719
00:33:07,250 --> 00:33:08,610
How often do the files
usually back up?
720
00:33:08,620 --> 00:33:09,980
It's an old system,
721
00:33:09,980 --> 00:33:11,650
But the software runs
every Thursday morning.
722
00:33:11,650 --> 00:33:12,850
Which would make that the file
723
00:33:12,850 --> 00:33:14,490
Bertram was working on
the day he was killed.
724
00:33:14,490 --> 00:33:15,850
Hand it over, carol.
725
00:33:15,860 --> 00:33:18,820
I could get into a lot of
trouble for giving this to you.
726
00:33:18,830 --> 00:33:20,990
You should be making requests
through our police liaison.
727
00:33:21,000 --> 00:33:23,500
Carol, there's a reason
we asked for your help.
728
00:33:23,500 --> 00:33:25,000
Because you cared for bertram.
729
00:33:36,510 --> 00:33:38,510
Look at this.
Fingerprint evidence.
730
00:33:38,510 --> 00:33:39,540
Financial records.
731
00:33:39,550 --> 00:33:41,010
Carter:
Somebody doctored the file
732
00:33:41,020 --> 00:33:42,010
Before we got to it.
733
00:33:42,020 --> 00:33:44,850
Carol, we're gonna
need to see a list
734
00:33:44,850 --> 00:33:47,220
Of people who would have access
to bertram's files.
735
00:33:47,220 --> 00:33:51,190
That's easy.
It's only one person-- the d.A.
736
00:33:51,190 --> 00:33:53,960
All right, thanks for your help.
737
00:33:55,960 --> 00:33:57,800
Ginardi changed
the case files?
738
00:33:57,800 --> 00:33:59,800
It makes perfect sense.
739
00:33:59,800 --> 00:34:01,400
No wonder he's been so reluctant
740
00:34:01,400 --> 00:34:03,200
To bring charges
against the turk.
741
00:34:03,200 --> 00:34:05,100
He's in the turk's pocket!
742
00:34:08,980 --> 00:34:11,880
Isaiah wasn't
in the locker room.
I couldn't find him, either.
743
00:34:11,880 --> 00:34:13,410
I mean, he just said
he had to go to the bathroom.
744
00:34:13,410 --> 00:34:14,580
He must have
gotten out somehow.
745
00:34:14,580 --> 00:34:16,210
I'm sure he's headed
back to the boys' home.
746
00:34:16,220 --> 00:34:18,050
Do you think ginardi knows that?
747
00:34:18,050 --> 00:34:22,050
Hey! Anybody have eyes
on d.A. Ginardi?
748
00:34:22,060 --> 00:34:23,390
Man:
Yeah, I think he took off.
749
00:34:23,390 --> 00:34:26,060
Saw him at booking getting an
address for your tagger kid.
750
00:34:26,060 --> 00:34:30,660
If ginardi knows where
isaiah is, so does the turk.
751
00:34:37,440 --> 00:34:40,010
Are you sure
our isaiah isn't here?
752
00:34:40,010 --> 00:34:41,740
(flame pops on)
753
00:34:41,740 --> 00:34:44,180
Isn't social services supposed
to call before a visit?
754
00:34:44,180 --> 00:34:47,850
I told karen to put in a call
to let you know we were coming.
755
00:34:47,850 --> 00:34:49,510
You know how
these things go.
756
00:34:49,520 --> 00:34:52,850
Well... May-maybe
you should just come back later,
757
00:34:52,850 --> 00:34:55,090
'cause isaiah won't be home
for a few hours.
758
00:34:55,090 --> 00:34:57,090
Oh. Yeah.
759
00:34:57,090 --> 00:34:59,760
I know.
760
00:35:00,930 --> 00:35:03,030
I'm sorry
for the late notice,
761
00:35:03,030 --> 00:35:06,870
But this is kind of
an emergency situation,
762
00:35:06,870 --> 00:35:10,200
So I hope you don't mind
763
00:35:10,200 --> 00:35:12,270
If my associate here
keeps you company
764
00:35:12,270 --> 00:35:14,510
While I take a look around.
765
00:35:17,280 --> 00:35:20,210
He isn't here!
766
00:35:20,210 --> 00:35:21,950
Don't worry. I know.
767
00:35:21,950 --> 00:35:24,980
This is just a precaution.
768
00:35:35,230 --> 00:35:37,300
He's in there.
769
00:35:38,230 --> 00:35:40,670
We should wait for backup.
770
00:35:40,670 --> 00:35:42,500
I'm not waiting on anything.
771
00:35:43,470 --> 00:35:45,540
(door creaks)
772
00:35:49,740 --> 00:35:51,740
Isaiah?
773
00:35:51,750 --> 00:35:55,280
I know you think
you saw something.
774
00:35:55,280 --> 00:35:56,980
Snuck through this window
all the time
775
00:35:56,980 --> 00:35:58,980
When I used
to stay out too late.
776
00:35:58,990 --> 00:36:00,820
(grunts softly)
777
00:36:14,100 --> 00:36:16,100
I'm not going to hurt you.
778
00:36:18,100 --> 00:36:20,170
(soft thudding)
779
00:36:22,440 --> 00:36:24,510
Just want to talk.
780
00:36:27,010 --> 00:36:30,620
(grunting)
781
00:36:32,720 --> 00:36:35,190
(grunting)
782
00:36:35,190 --> 00:36:37,190
Run, isaiah! Run!
783
00:36:37,190 --> 00:36:40,060
(grunting)
784
00:36:48,530 --> 00:36:51,270
(grunting)
785
00:37:01,880 --> 00:37:04,280
(panting)
786
00:37:07,890 --> 00:37:09,550
Grandma:
Oh, please!
787
00:37:09,560 --> 00:37:11,390
Please!
I'm coming, grandma!
788
00:37:11,390 --> 00:37:13,990
Let her go.
Oh!
789
00:37:13,990 --> 00:37:17,460
(grunting)
790
00:37:31,410 --> 00:37:33,250
Oh!
Oh.
791
00:37:33,250 --> 00:37:35,910
(panting)
792
00:37:36,850 --> 00:37:38,850
Damn, grandma!
793
00:37:38,850 --> 00:37:40,790
I mean, dang, grandma.
794
00:37:40,790 --> 00:37:42,850
(grunting)
795
00:38:00,970 --> 00:38:03,680
(grunting)
796
00:38:07,310 --> 00:38:09,380
(yelling)
797
00:38:09,380 --> 00:38:11,820
(grunting)
798
00:38:12,990 --> 00:38:15,120
(clicking, car starts)
799
00:38:15,120 --> 00:38:17,790
The kid's in the car out front.
800
00:38:17,790 --> 00:38:20,460
♪ go ahead now
801
00:38:20,460 --> 00:38:21,460
♪ yeah...
802
00:38:21,460 --> 00:38:23,130
This way.
(groaning)
803
00:38:23,130 --> 00:38:24,730
(indistinct chatter)
804
00:38:26,570 --> 00:38:28,900
♪ this one...
805
00:38:28,900 --> 00:38:31,470
(gunshots)
806
00:38:36,340 --> 00:38:38,310
(gunfire continues)
807
00:38:40,750 --> 00:38:42,650
(grunting)
808
00:38:44,580 --> 00:38:45,750
(gunshots continue)
809
00:38:45,750 --> 00:38:47,690
Drop the gun, turk!
810
00:38:47,690 --> 00:38:48,820
Drop it, damn it!
811
00:38:48,820 --> 00:38:50,320
(grunting)
812
00:38:54,990 --> 00:38:56,660
You there.
813
00:39:00,130 --> 00:39:01,330
(groans)
814
00:39:04,000 --> 00:39:05,440
♪ like to tell me maybe...
815
00:39:05,440 --> 00:39:06,810
Isaiah!
(sirens blaring)
816
00:39:06,810 --> 00:39:08,110
♪ just go ahead now
you okay?
817
00:39:08,110 --> 00:39:09,670
Yeah, I'm okay.
818
00:39:09,680 --> 00:39:11,640
I... I think I'm okay.
819
00:39:11,650 --> 00:39:14,110
(tires squeal)
820
00:39:14,110 --> 00:39:16,780
♪ just go ahead now
821
00:39:16,780 --> 00:39:19,980
♪ come on, come on,
come on and ♪
822
00:39:19,990 --> 00:39:21,620
♪ just go ahead now ♪
♪ go ahead now...
823
00:39:21,620 --> 00:39:23,490
(elevator bell dings)
carter:
Mr. Ginardi.
824
00:39:23,490 --> 00:39:24,720
Thanks for
stopping by.
825
00:39:24,730 --> 00:39:25,960
What you need me
to take a look at?
826
00:39:30,300 --> 00:39:32,000
Here's the bottom line.
827
00:39:32,000 --> 00:39:35,000
We know about you and the turk
and how he's avoided prosecution
828
00:39:35,000 --> 00:39:36,200
All these years.
829
00:39:36,200 --> 00:39:37,900
You are the worst type
of criminal.
830
00:39:37,900 --> 00:39:39,800
You are supposed to fight
for the people.
831
00:39:39,810 --> 00:39:41,010
You gonna put the cuffs on me?
832
00:39:41,010 --> 00:39:42,340
Oh, no.
833
00:39:42,340 --> 00:39:45,410
Cole:
They saved that honor for me.
834
00:39:46,480 --> 00:39:48,550
Hands behind
your back, ginardi.
835
00:39:52,850 --> 00:39:55,020
Can't pretend that
I'm not enjoying this.
836
00:39:55,020 --> 00:39:58,220
Let me see if I can
remember how this goes.
837
00:39:58,230 --> 00:40:01,230
Uh, you have the right
to remain silent.
838
00:40:01,230 --> 00:40:02,390
Anything you say
839
00:40:02,400 --> 00:40:03,600
Can and will be used
840
00:40:03,600 --> 00:40:05,230
Against you in
a court of law.
841
00:40:05,230 --> 00:40:07,500
You have the right
to an attorney.
842
00:40:07,500 --> 00:40:10,340
If you can't afford one,
one will be appointed to you.
843
00:40:10,340 --> 00:40:14,240
Do you understand your rights
as I've explained them to you?
844
00:40:18,340 --> 00:40:20,910
(goofy shouting)
hey, what did I say
about running?
845
00:40:20,910 --> 00:40:21,850
Sorry!
846
00:40:21,850 --> 00:40:24,250
Looks like you
got a boy's home
847
00:40:24,250 --> 00:40:25,520
All your own.
848
00:40:25,520 --> 00:40:27,290
I like it.
(laughs)
849
00:40:27,290 --> 00:40:29,050
Okay, I smell
something delicious.
850
00:40:29,060 --> 00:40:31,290
Oh, let me get one
of these right here.
851
00:40:31,290 --> 00:40:33,120
Hey, don't use
your hands!
Not with your
bare hands!
852
00:40:33,130 --> 00:40:34,290
Fine.
853
00:40:34,290 --> 00:40:35,630
Stereo grandmas.
854
00:40:35,630 --> 00:40:37,300
You know better
than that.
855
00:40:37,300 --> 00:40:39,760
You did a brave thing.
856
00:40:39,770 --> 00:40:41,530
I know.
Oh, you already knew that?
857
00:40:41,540 --> 00:40:43,000
Since you're so smart...
858
00:40:44,440 --> 00:40:46,300
What is this?
Here.
859
00:40:46,310 --> 00:40:50,140
Oh.
I want you at this art class
every Saturday.
860
00:40:50,140 --> 00:40:51,710
No excuses.
861
00:40:51,710 --> 00:40:53,610
It's time to start
putting those talents to work
862
00:40:53,610 --> 00:40:55,280
In a way that won't get
your behind put in jail.
863
00:40:55,280 --> 00:40:57,880
Yes, sir, officer.
All right.
864
00:40:57,880 --> 00:40:59,050
That's what I thought.
865
00:40:59,050 --> 00:41:00,990
All right.
Oh, my good boys.
866
00:41:00,990 --> 00:41:03,050
I am so proud.
867
00:41:03,060 --> 00:41:07,390
Mr. Lee, if you wish,
you may call me grandma, too.
868
00:41:07,390 --> 00:41:09,290
I will, ms. Grandma.
869
00:41:09,300 --> 00:41:10,900
(laughing):
Come here.
870
00:41:10,900 --> 00:41:13,830
Come here.
871
00:41:13,830 --> 00:41:16,300
If you don't mind,
I would like to make a toast.
872
00:41:16,300 --> 00:41:18,300
Oh, yes, please.
873
00:41:18,310 --> 00:41:20,670
Gerald:
Somebody say toast?
874
00:41:20,670 --> 00:41:23,540
To...
875
00:41:24,410 --> 00:41:25,480
...Family.
876
00:41:25,480 --> 00:41:27,650
All:
To family!
877
00:41:27,650 --> 00:41:28,980
Yes!
Also,
878
00:41:28,980 --> 00:41:30,250
I have some music from...
879
00:41:30,250 --> 00:41:32,120
No! Uh-uh.
No! Hell, no!
880
00:41:32,120 --> 00:41:33,490
Why? What's wrong
with his music?
881
00:41:33,490 --> 00:41:35,590
It's the devil's music, grandma.
882
00:41:35,590 --> 00:41:37,320
No, no, we don't want
to play that, baby.