1 00:00:01,730 --> 00:00:05,330 ♪ 2 00:00:35,500 --> 00:00:37,560 ♪ 3 00:00:55,320 --> 00:00:56,380 (paint can clanks) 4 00:01:05,160 --> 00:01:06,660 Ah! 5 00:01:06,660 --> 00:01:07,900 (grunts) 6 00:01:07,900 --> 00:01:09,200 What we have here 7 00:01:09,200 --> 00:01:11,430 Is a crusader. 8 00:01:11,430 --> 00:01:13,070 He believes in justice 9 00:01:13,070 --> 00:01:15,600 And goodness. 10 00:01:15,600 --> 00:01:17,570 All those fairy tales. 11 00:01:18,710 --> 00:01:20,770 We thank you for your service. 12 00:01:22,580 --> 00:01:24,980 Here is your reward. 13 00:01:27,750 --> 00:01:29,020 (screams) (grunts) 14 00:01:29,020 --> 00:01:31,090 ♪ 15 00:01:43,430 --> 00:01:44,830 Hmm. 16 00:01:46,470 --> 00:01:48,600 Go, go, go, go, go. 17 00:01:48,600 --> 00:01:50,240 ♪ click, clack, boom, here I come ♪ 18 00:01:50,240 --> 00:01:53,110 ♪ send you back to the womb where y'all from ♪ 19 00:01:53,110 --> 00:01:54,610 ♪ two fingers poking to the side of his face ♪ 20 00:01:54,610 --> 00:01:57,040 ♪ your arms is too short to swing with space... ♪ 21 00:01:57,050 --> 00:01:59,450 Come on. Save it! Go. 22 00:01:59,450 --> 00:02:01,420 ♪ slap 'em, sock 'em, stab 'em shot 'em up for the gang ♪ 23 00:02:01,420 --> 00:02:03,650 ♪ sort of like a pinky, don't use my brain ♪ 24 00:02:03,650 --> 00:02:07,390 ♪ shoot 'em with the aim that I make 'em go dang ♪ 25 00:02:07,390 --> 00:02:09,720 ♪ say you wanna fight me 26 00:02:09,730 --> 00:02:11,060 ♪ but winnin' ain't likely 27 00:02:11,060 --> 00:02:13,090 ♪ I don't know where you're from ♪ 28 00:02:13,100 --> 00:02:16,500 ♪ but homey, you should run 29 00:02:16,500 --> 00:02:17,830 ♪ say you wanna fight me 30 00:02:17,830 --> 00:02:20,970 ♪ but winnin' ain't likely 31 00:02:20,970 --> 00:02:23,470 ♪ I don't know where you're from ♪ 32 00:02:23,470 --> 00:02:25,740 (gunshot) 33 00:02:25,740 --> 00:02:27,310 ♪ fight 34 00:02:27,310 --> 00:02:28,510 (grunts) 35 00:02:28,510 --> 00:02:29,540 ♪ go! 36 00:02:32,610 --> 00:02:34,250 He hopped the fence. I don't... 37 00:02:34,250 --> 00:02:35,320 He can't be far. 38 00:02:37,290 --> 00:02:38,620 So we lost him? 39 00:02:38,620 --> 00:02:39,890 Yeah, maybe. 40 00:02:43,630 --> 00:02:45,530 It's okay. 41 00:02:47,260 --> 00:02:48,330 Ah! 42 00:02:48,330 --> 00:02:49,960 (groans) 43 00:02:49,970 --> 00:02:51,630 Find him. 44 00:02:51,630 --> 00:02:53,770 Kill him. 45 00:02:53,770 --> 00:02:54,840 (grunts) 46 00:03:02,710 --> 00:03:04,680 (cantonese pop song playing) 47 00:03:06,480 --> 00:03:08,280 What the hell is that? 48 00:03:08,280 --> 00:03:10,120 Lee, I let you operate the radio one time, 49 00:03:10,120 --> 00:03:11,520 And you do this to me? 50 00:03:11,520 --> 00:03:13,720 I don't understand. It's a big hit in hong kong. 51 00:03:13,720 --> 00:03:17,060 This song makes me want to drive this car off the nearest cliff. 52 00:03:17,060 --> 00:03:18,230 It will grow on you. It won't. 53 00:03:18,230 --> 00:03:19,830 (shuts radio off) 54 00:03:19,830 --> 00:03:20,890 Okay, lee, here's what you gotta do tonight: 55 00:03:20,900 --> 00:03:22,060 You gotta go home 56 00:03:22,060 --> 00:03:23,530 And you gotta learn some american music. 57 00:03:23,530 --> 00:03:25,370 I know all about american music. 58 00:03:25,370 --> 00:03:26,800 What is that one I like? 59 00:03:26,800 --> 00:03:28,740 The, um... 60 00:03:28,740 --> 00:03:30,200 That was a cialis commercial. 61 00:03:30,210 --> 00:03:31,240 It was very catchy. 62 00:03:31,240 --> 00:03:32,340 (phone chimes) 63 00:03:32,340 --> 00:03:34,310 Crazy. 64 00:03:34,310 --> 00:03:37,040 Cole wants us back at the station asap. 65 00:03:40,550 --> 00:03:42,820 Cole's in there with eric ginardi, 66 00:03:42,820 --> 00:03:43,750 The city's district attorney. 67 00:03:43,750 --> 00:03:45,190 He only shows up 68 00:03:45,190 --> 00:03:46,520 If one of us is in trouble. 69 00:03:46,520 --> 00:03:48,020 We gotta get our story straight. 70 00:03:48,020 --> 00:03:49,220 What story? 71 00:03:49,230 --> 00:03:50,260 Let's say he wonders 72 00:03:50,260 --> 00:03:51,860 What case I was working on last week 73 00:03:51,860 --> 00:03:53,260 When I went to nude nudes. 74 00:03:53,260 --> 00:03:54,700 You were on duty at a strip bar? 75 00:03:54,700 --> 00:03:56,430 Technically, it was on my own personal time. 76 00:03:56,430 --> 00:03:57,830 But sometimes, "personal time" 77 00:03:57,830 --> 00:03:59,500 Might accidentally end up on an expense report. 78 00:03:59,500 --> 00:04:00,730 Occasionally, 79 00:04:00,740 --> 00:04:04,000 We have to gather intel one dollar bill at a time. 80 00:04:04,010 --> 00:04:05,510 I'm disturbed that you see the city's 81 00:04:05,510 --> 00:04:07,670 Top prosecutor and immediately assume you're in trouble. 82 00:04:07,680 --> 00:04:08,980 It's a learned reflex. 83 00:04:13,210 --> 00:04:14,410 Carter: Hey, captain. 84 00:04:14,420 --> 00:04:15,580 Assistant d.A. Adam bertram 85 00:04:15,580 --> 00:04:17,050 Didn't show up for court this morning. 86 00:04:17,050 --> 00:04:19,050 Now, bertram was in his office yesterday, 87 00:04:19,050 --> 00:04:20,220 Business as usual, 88 00:04:20,220 --> 00:04:21,390 But now they think that 89 00:04:21,390 --> 00:04:22,520 He might be missing. 90 00:04:22,520 --> 00:04:23,860 After just a few hours? 91 00:04:23,860 --> 00:04:24,960 He isn't answering his phone. 92 00:04:24,960 --> 00:04:26,390 We had an intern swing by his loft, 93 00:04:26,400 --> 00:04:27,790 And his car is gone. 94 00:04:27,800 --> 00:04:29,800 You know, in all the years that I have known adam, 95 00:04:29,800 --> 00:04:31,900 He has never once missed a court date. 96 00:04:31,900 --> 00:04:34,130 We'll go check out his loft. 97 00:04:34,140 --> 00:04:35,370 Keep me in the loop on this, detectives. 98 00:04:42,540 --> 00:04:45,050 Officers talked to the other tenants. 99 00:04:45,050 --> 00:04:46,880 Nobody saw bertram leave the building. 100 00:04:46,880 --> 00:04:48,720 He took his phone, 101 00:04:48,720 --> 00:04:50,980 His medications, and vanished. 102 00:04:50,990 --> 00:04:53,720 All signs here point to a man who walked out on his life. 103 00:04:53,720 --> 00:04:54,920 You buy that? 104 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 I am not sure yet. 105 00:04:55,920 --> 00:04:57,020 I am. 106 00:04:59,590 --> 00:05:02,800 Look how messy that bedroom is, but it's spotless out here. 107 00:05:02,800 --> 00:05:05,230 Why would a man clean one area so well 108 00:05:05,230 --> 00:05:07,700 And then just let the rest go? 109 00:05:13,640 --> 00:05:15,580 There was a rug here. 110 00:05:15,580 --> 00:05:17,210 You can see where the floor is discolored. 111 00:05:19,010 --> 00:05:21,250 Old-school body removal. 112 00:05:21,250 --> 00:05:23,320 Wrap him up, take him away. 113 00:05:23,320 --> 00:05:26,290 The floor does smell like it's recently been cleaned. 114 00:05:26,290 --> 00:05:28,120 If you ask me, 115 00:05:28,120 --> 00:05:29,760 This man is dead. 116 00:05:36,760 --> 00:05:37,800 Follow me. 117 00:05:37,800 --> 00:05:39,300 You think bertram was murdered? 118 00:05:39,300 --> 00:05:40,630 That was a clean-up job. 119 00:05:40,640 --> 00:05:42,540 A good one. Get s.I.D. Here. 120 00:05:42,540 --> 00:05:44,100 Have them go over every inch of that loft, 121 00:05:44,110 --> 00:05:45,440 Looking for blood spatter. 122 00:05:45,440 --> 00:05:46,610 Also, there was a rug missing and I'm pretty sure... 123 00:05:46,610 --> 00:05:47,940 Carter, just... 124 00:05:47,940 --> 00:05:49,980 Careful jumping to conclusions, here, okay? 125 00:05:49,980 --> 00:05:51,380 I mean, all the information 126 00:05:51,380 --> 00:05:53,380 That I'm getting from bertram's family and friends 127 00:05:53,380 --> 00:05:55,220 Is that he was getting more withdrawn lately. 128 00:05:55,220 --> 00:05:56,380 I mean, it sounds like he took on a case load 129 00:05:56,390 --> 00:05:57,620 Ten people couldn't handle. 130 00:06:01,860 --> 00:06:02,990 I know I'm right. 131 00:06:02,990 --> 00:06:04,960 Lee's with me. 132 00:06:04,960 --> 00:06:06,130 I think. 133 00:06:06,130 --> 00:06:07,460 He just keeps staring at this building. 134 00:06:07,460 --> 00:06:08,800 Do we have anything else? 135 00:06:08,800 --> 00:06:10,300 A liquor store owner down the street 136 00:06:10,300 --> 00:06:11,630 Said he saw a couple of guys 137 00:06:11,630 --> 00:06:13,430 Chasing another into an alley last night. 138 00:06:15,700 --> 00:06:17,800 ♪ 139 00:06:24,510 --> 00:06:25,580 (grunts) 140 00:06:34,820 --> 00:06:36,560 What the hell? 141 00:06:39,430 --> 00:06:40,830 He's so flexible. 142 00:06:40,830 --> 00:06:42,060 (scoffs) 143 00:06:44,000 --> 00:06:46,630 God... He's like a superhero. 144 00:06:48,000 --> 00:06:50,070 ♪ 145 00:07:02,620 --> 00:07:05,790 The signature on the graffiti is incomplete. 146 00:07:05,790 --> 00:07:08,020 His supplies are still here, and the paint is new. 147 00:07:08,020 --> 00:07:10,190 Whoever was painting this left in a panic. 148 00:07:10,190 --> 00:07:12,160 There was a witness! 149 00:07:13,590 --> 00:07:14,930 Yes! 150 00:07:14,930 --> 00:07:17,000 ♪ 151 00:07:28,940 --> 00:07:30,810 Ginardi: What am I looking at? 152 00:07:30,810 --> 00:07:33,650 Security footage down the street from bertram's loft. 153 00:07:33,650 --> 00:07:35,450 A liquor store owner said he saw a few guys 154 00:07:35,450 --> 00:07:37,280 Chase another man into an alley. 155 00:07:37,290 --> 00:07:39,450 So we pulled the footage from an atm and found this. 156 00:07:39,460 --> 00:07:41,320 You think that this is adam bertram? 157 00:07:41,320 --> 00:07:43,420 No, we believe this man is a street artist. 158 00:07:43,430 --> 00:07:45,830 He left an unfinished painting and all of his supplies behind. 159 00:07:45,830 --> 00:07:48,300 He also left a swatch of fabric across the street 160 00:07:48,300 --> 00:07:50,500 That roughly matches the jacket he's wearing. 161 00:07:50,500 --> 00:07:52,130 We believe he's running for his life. 162 00:07:52,130 --> 00:07:53,130 Why? 163 00:07:53,140 --> 00:07:54,600 Because he saw bertram get murdered. 164 00:07:54,600 --> 00:07:56,240 Murder? 165 00:07:56,240 --> 00:07:57,400 Whoa, whoa, whoa... 166 00:07:57,410 --> 00:07:59,410 Lindsay, you never said anything about murder. 167 00:07:59,410 --> 00:08:01,810 Well, I-it's only a theory at this point and... 168 00:08:01,810 --> 00:08:04,310 Carter, don't use the word "murder." 169 00:08:04,310 --> 00:08:05,750 I read the initial police reports 170 00:08:05,750 --> 00:08:06,910 That gave the impression 171 00:08:06,920 --> 00:08:08,750 Adam had packed some belongings and simply left. 172 00:08:08,750 --> 00:08:10,320 Carter: Or... 173 00:08:10,320 --> 00:08:12,650 Someone packed his stuff for him after he was... 174 00:08:13,590 --> 00:08:15,060 The thing. 175 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 What? You said you didn't want me to say the word. 176 00:08:18,960 --> 00:08:21,130 Well, that couldn't have been a smaller improvement. 177 00:08:21,130 --> 00:08:23,960 Look, I just suspect a professional cleanup here. 178 00:08:23,970 --> 00:08:25,170 We'd like to see bertram's 179 00:08:25,170 --> 00:08:26,270 Entire case load. 180 00:08:26,270 --> 00:08:28,170 I assume anyone he's pursuing 181 00:08:28,170 --> 00:08:29,700 Would have reason to want to kill him. 182 00:08:29,710 --> 00:08:32,770 Those files contain a lot of privileged information. 183 00:08:32,770 --> 00:08:34,770 You could unravel countless cases. 184 00:08:34,780 --> 00:08:36,110 Eric, uh, 185 00:08:36,110 --> 00:08:38,610 Can I just have a couple seconds with my guys? 186 00:08:45,820 --> 00:08:47,820 Look, I'll get you those files. 187 00:08:47,820 --> 00:08:49,290 Ginardi's a pain in the ass. 188 00:08:49,290 --> 00:08:52,560 But he carries more clout than you can imagine. 189 00:08:52,560 --> 00:08:55,060 So, if you're gonna say the word "murder" in front of him, 190 00:08:55,060 --> 00:08:56,300 Then you just better not screw it up. 191 00:08:56,300 --> 00:08:57,560 I know what I saw. 192 00:08:57,570 --> 00:08:59,130 Then prove it. 193 00:08:59,130 --> 00:09:00,970 I'm in the process of contacting a valued source 194 00:09:00,970 --> 00:09:03,300 To see if he can help us trace the signature to the artist. 195 00:09:03,310 --> 00:09:04,540 Good. 196 00:09:04,540 --> 00:09:06,310 Don't let me down. 197 00:09:08,310 --> 00:09:10,310 This valued source-- 198 00:09:10,310 --> 00:09:11,910 Please tell me it's not your cousin. 199 00:09:11,910 --> 00:09:14,150 Gerald's a valuable source of information. 200 00:09:14,150 --> 00:09:15,720 He is a dirty street criminal. 201 00:09:15,720 --> 00:09:17,320 Gerald's never hurt anybody. 202 00:09:17,320 --> 00:09:18,920 He is probably involved in a crime right now. 203 00:09:25,690 --> 00:09:29,600 Hey, why is it that you two assume that I know, 204 00:09:29,600 --> 00:09:32,000 Personally, every criminal in town? 205 00:09:32,000 --> 00:09:34,230 Because you are a criminal and that's who you associate with. 206 00:09:34,240 --> 00:09:35,300 That's very rude of you. 207 00:09:37,870 --> 00:09:39,240 I don't know whoever painted that. 208 00:09:39,240 --> 00:09:40,940 But I could put my ear to the street 209 00:09:40,940 --> 00:09:42,410 And see if anybody knows the guy. 210 00:09:42,410 --> 00:09:44,780 But I would like a little more respect in the future 211 00:09:44,780 --> 00:09:46,250 From lee. 212 00:09:46,250 --> 00:09:47,810 A-and the rest of his tater tots. 213 00:09:48,780 --> 00:09:50,620 Here, hungry hippo. 214 00:09:50,620 --> 00:09:52,790 Hey. I just added three years to your life. 215 00:09:52,790 --> 00:09:54,850 Eat your food, get moving. 216 00:09:56,090 --> 00:09:57,260 What? 217 00:09:57,260 --> 00:10:00,430 I said tater tots and respect. 218 00:10:00,430 --> 00:10:02,260 Say something you respect about him. 219 00:10:02,260 --> 00:10:04,330 I respect nothing about him. 220 00:10:05,570 --> 00:10:07,400 I respect your honesty. (phone rings) 221 00:10:07,400 --> 00:10:08,970 And you know what? In the future, 222 00:10:08,970 --> 00:10:10,700 Me and you gonna get it together, lee. 223 00:10:10,710 --> 00:10:11,710 I promise you that. 224 00:10:11,710 --> 00:10:13,440 Thanks for the tots, by the way. 225 00:10:13,440 --> 00:10:16,310 Cole got ginardi to release the case files. Let's go. 226 00:10:19,110 --> 00:10:21,620 Adam is an amazing man. 227 00:10:21,620 --> 00:10:23,050 Nobody worked harder. 228 00:10:23,050 --> 00:10:25,550 There is talk of him being unstable. 229 00:10:25,550 --> 00:10:27,050 No. 230 00:10:27,060 --> 00:10:30,320 I mean, he had been a little distant lately. 231 00:10:30,330 --> 00:10:31,630 He'd put in 232 00:10:31,630 --> 00:10:33,460 18-hour days and work from home 233 00:10:33,460 --> 00:10:35,960 And have long stretches of time when nobody could find him, 234 00:10:35,960 --> 00:10:39,170 But that was just his level of dedication. 235 00:10:39,170 --> 00:10:41,230 A man this dedicated wouldn't have just up and left. 236 00:10:41,240 --> 00:10:43,640 He cared more than any of us. 237 00:10:43,640 --> 00:10:46,240 I have to ask you, 238 00:10:46,240 --> 00:10:47,410 (phone chimes) because mr. Bertram was a friend. 239 00:10:47,410 --> 00:10:49,810 Do you think he's okay? 240 00:10:51,350 --> 00:10:52,680 No, I don't. 241 00:10:58,090 --> 00:11:00,150 (indistinct chatter) 242 00:11:09,630 --> 00:11:11,700 (indistinct radio transmission) 243 00:11:15,600 --> 00:11:17,340 Adam bertram, assistant district attorney. 244 00:11:17,340 --> 00:11:20,140 We peg the time of death sometime last night. 245 00:11:20,140 --> 00:11:22,010 Preliminary evidence indicates that he crashed 246 00:11:22,010 --> 00:11:23,940 Through the barrier and drove straight into the water. 247 00:11:23,950 --> 00:11:25,280 Probably died on impact. 248 00:11:25,280 --> 00:11:26,310 No, he didn't. 249 00:11:26,310 --> 00:11:27,780 He died on the floor of his loft. 250 00:11:27,780 --> 00:11:30,520 The body was dumped here to make it look like it was an accident. 251 00:11:30,520 --> 00:11:32,120 Hey, don't get mad at me, okay? Just telling you 252 00:11:32,120 --> 00:11:33,820 What the coroner's report's gonna say. 253 00:11:33,820 --> 00:11:36,520 Also, there was no blood found in bertram's loft. 254 00:11:36,530 --> 00:11:38,790 We seem to be running into a lot of roadblocks. 255 00:11:38,790 --> 00:11:40,360 Carter: Did we get the lab results from the street artist? 256 00:11:40,360 --> 00:11:43,630 The dna from the blood on the razor wire isn't in the system. 257 00:11:43,630 --> 00:11:45,630 I mean, they're still running tests on his bag. 258 00:11:45,630 --> 00:11:47,800 They found a strange dust all over it 259 00:11:47,800 --> 00:11:49,640 And some kind of animal fur. 260 00:11:49,640 --> 00:11:52,970 And now we're still waiting to get more specific dna, 261 00:11:52,970 --> 00:11:55,710 But it seems to be simian fecal matter. 262 00:11:55,710 --> 00:11:59,710 Hear that, carter? The captain put her ass on the line for you, 263 00:11:59,720 --> 00:12:03,350 And you literally have monkey crap. 264 00:12:03,350 --> 00:12:05,890 (chuckles) good work. 265 00:12:05,890 --> 00:12:08,220 I'm not wrong about this, didi. 266 00:12:08,220 --> 00:12:10,890 I'm sorry. We have nothing else, carter. 267 00:12:10,890 --> 00:12:13,230 Listen, you guys don't have to go down on this ship with me. 268 00:12:13,230 --> 00:12:16,060 What are you talking about? Oh, no. I'm all in. 269 00:12:16,060 --> 00:12:17,130 Me, too. 270 00:12:18,100 --> 00:12:19,400 We don't have nothing. 271 00:12:19,400 --> 00:12:21,770 Monkey crap is something. 272 00:12:22,740 --> 00:12:25,210 We just need something to click. 273 00:12:25,210 --> 00:12:27,270 ♪ 274 00:12:34,450 --> 00:12:37,750 Hey, yo, cuz. Hey, call me back when you get this message. 275 00:12:37,750 --> 00:12:39,490 I think I might be onto something. 276 00:12:42,760 --> 00:12:44,260 Excuse me. 277 00:12:44,260 --> 00:12:45,590 You work this area all the time? 278 00:12:45,590 --> 00:12:47,030 Yeah. 279 00:12:47,030 --> 00:12:49,430 All right, you think you can tell me who made that painting 280 00:12:49,430 --> 00:12:50,700 Or where I can find him? 281 00:12:50,700 --> 00:12:52,100 Can't help you. 282 00:12:52,100 --> 00:12:53,770 Oh, you don't want to snitch, huh? 283 00:12:53,770 --> 00:12:55,370 Snitches get stitches. 284 00:12:55,370 --> 00:12:57,940 Hey, just know that I'm from these areas, man, 285 00:12:57,940 --> 00:12:59,870 And whatever you say gonna stick between me and you, baby. 286 00:12:59,880 --> 00:13:01,980 I wouldn't say nothin'. 287 00:13:04,580 --> 00:13:05,980 Would it change your mind 288 00:13:05,980 --> 00:13:08,750 If I were to pay you for this information? 289 00:13:08,750 --> 00:13:11,480 No. Fair enough, man. I got no money away. 290 00:13:19,230 --> 00:13:22,230 Hey. Do you know who painted that picture? 291 00:13:22,230 --> 00:13:25,060 No, I-I didn't see anything. 292 00:13:25,070 --> 00:13:26,800 How 'bout now? 293 00:13:29,270 --> 00:13:31,910 ♪ 294 00:13:31,910 --> 00:13:33,940 Carter: All right, gerald, what do you have? 295 00:13:33,940 --> 00:13:35,610 Oh, so I found a bunch of this guy's paintings, 296 00:13:35,610 --> 00:13:37,610 All with the same eyeball signature. 297 00:13:37,610 --> 00:13:39,780 Give me the addresses. All right, you got one 298 00:13:39,780 --> 00:13:42,750 At los feliz/vermont, one on commonwealth, 299 00:13:42,750 --> 00:13:45,750 One on forest lawn, and one on camp. 300 00:13:45,750 --> 00:13:47,790 All within walking distance of one another. 301 00:13:47,790 --> 00:13:49,260 That's either side of griffith park, 302 00:13:49,260 --> 00:13:50,660 Home of the los angeles zoo. 303 00:13:50,660 --> 00:13:52,330 We found monkey fecal matter on his bag. 304 00:13:52,330 --> 00:13:55,300 He works at the zoo. (laughs) 305 00:13:55,300 --> 00:13:57,860 I'll have some of that respect now, sir. 306 00:13:57,870 --> 00:13:59,170 That will never happen. 307 00:13:59,170 --> 00:14:01,000 All we need to do is just find an employee from the zoo 308 00:14:01,000 --> 00:14:02,640 With a fresh cut caused by razor wire. 309 00:14:02,640 --> 00:14:03,940 Not necessarily. 310 00:14:03,940 --> 00:14:07,710 The lab turned up something really weird. 311 00:14:07,710 --> 00:14:10,040 The fecal matter dust on the bag 312 00:14:10,050 --> 00:14:12,680 Came from a bolivian hangar monkey, 313 00:14:12,680 --> 00:14:15,180 Which went extinct in 1958, 314 00:14:15,180 --> 00:14:17,120 Before the la zoo even opened. 315 00:14:17,120 --> 00:14:18,850 So we're out of luck. No. 316 00:14:18,850 --> 00:14:20,690 Because if you're smart, like moi, 317 00:14:20,690 --> 00:14:22,390 You check to see if bolivian hangar monkeys 318 00:14:22,390 --> 00:14:25,290 Were at the old abandoned zoo. 319 00:14:25,290 --> 00:14:26,530 The old zoo? 320 00:14:26,530 --> 00:14:28,390 It's still there. 321 00:14:28,400 --> 00:14:30,060 Creepy as hell. 322 00:14:30,070 --> 00:14:31,800 But still there. 323 00:14:33,070 --> 00:14:34,400 Huh. 324 00:14:34,400 --> 00:14:35,400 What is that? 325 00:14:35,400 --> 00:14:38,200 "modern music playlist." 326 00:14:38,210 --> 00:14:40,370 Wow, lee. That was fast. 327 00:14:40,380 --> 00:14:41,910 I took your challenge very seriously. 328 00:14:41,910 --> 00:14:44,980 (spin doctors' "two princes" playing) 329 00:14:49,650 --> 00:14:53,020 What the hell is happening? Where did you get this music? 330 00:14:53,020 --> 00:14:55,150 Probably from the same thrift store he got that tie. 331 00:14:55,160 --> 00:14:56,490 Captain cole. 332 00:14:56,490 --> 00:14:58,830 She picked out some of her favorite music for me. 333 00:14:58,830 --> 00:15:00,660 I respect her opinion on all things. 334 00:15:00,660 --> 00:15:03,330 The woman in the song has to choose between two suitors 335 00:15:03,330 --> 00:15:05,330 From very different backgrounds. 336 00:15:05,330 --> 00:15:06,870 It's very layered. 337 00:15:06,870 --> 00:15:08,170 We can sing along 338 00:15:08,170 --> 00:15:09,700 If you like. No, thank you. 339 00:15:09,700 --> 00:15:12,370 Start your search over, lee. You failed. 340 00:15:12,370 --> 00:15:14,010 (humming softly) 341 00:15:14,010 --> 00:15:16,740 All right. 342 00:15:16,750 --> 00:15:19,680 I thought that was only for emergencies. Yeah, 343 00:15:19,680 --> 00:15:21,050 This is an emergency. 344 00:15:21,050 --> 00:15:23,750 ♪ 345 00:15:28,920 --> 00:15:30,990 (birds chirping) 346 00:15:37,930 --> 00:15:42,440 Gerald, for the next 30 seconds, you are my favorite cousin. 347 00:15:58,950 --> 00:16:00,450 We found him. 348 00:16:00,460 --> 00:16:02,360 He set up some sort of camp. 349 00:16:03,960 --> 00:16:06,390 Blood. From the razor wire. 350 00:16:11,630 --> 00:16:14,130 Hey! 351 00:16:14,140 --> 00:16:16,200 Freeze! Police! 352 00:16:18,810 --> 00:16:21,640 (grunts) 353 00:16:21,640 --> 00:16:24,510 (grunts) oh, okay. 354 00:16:24,510 --> 00:16:26,580 (car approaching) 355 00:16:29,150 --> 00:16:31,150 (tires screech) 356 00:16:31,150 --> 00:16:32,590 (panting) 357 00:16:32,590 --> 00:16:35,320 (grunting) 358 00:16:35,320 --> 00:16:36,890 (shouts) 359 00:16:38,490 --> 00:16:39,830 We got company. 360 00:16:39,830 --> 00:16:41,090 Go that way! 361 00:16:41,100 --> 00:16:43,430 Okay! Okay! 362 00:16:44,000 --> 00:16:45,700 (grunting) 363 00:16:45,700 --> 00:16:48,430 (panting) 364 00:16:58,450 --> 00:17:00,680 (grunting) 365 00:17:14,960 --> 00:17:16,530 Come on! Let's go! 366 00:17:16,530 --> 00:17:18,030 (gunshot) 367 00:17:18,030 --> 00:17:20,200 I got these guys! You go help gerald! 368 00:17:25,470 --> 00:17:27,870 (engine starts) 369 00:17:27,880 --> 00:17:29,880 (tires screeching) 370 00:17:29,880 --> 00:17:31,580 Damn. 371 00:17:37,150 --> 00:17:38,550 He in there. 372 00:17:40,490 --> 00:17:41,190 (grunts) 373 00:17:41,190 --> 00:17:43,760 Freeze! Lapd! 374 00:17:45,390 --> 00:17:47,060 (grunts) 375 00:17:49,500 --> 00:17:52,130 (grunting) 376 00:17:56,600 --> 00:17:58,810 (panting) 377 00:18:01,610 --> 00:18:03,510 We just need your help! 378 00:18:03,510 --> 00:18:06,610 (grunting) 379 00:18:12,750 --> 00:18:15,320 We can help you. 380 00:18:21,760 --> 00:18:22,900 You're sure it was a kid? 381 00:18:22,900 --> 00:18:24,700 He was young and very scared. 382 00:18:26,630 --> 00:18:29,440 He's got a whole setup. 383 00:18:29,440 --> 00:18:31,940 This looks like a place he's visited many times, 384 00:18:31,940 --> 00:18:33,640 But it doesn't look like he lives here. 385 00:18:36,580 --> 00:18:38,380 Are you eating that? 386 00:18:38,380 --> 00:18:40,980 Is he coming back, carter? No. 387 00:18:40,980 --> 00:18:43,280 Those guys 388 00:18:43,280 --> 00:18:45,220 Got away in their car, but I think I recognize 389 00:18:45,220 --> 00:18:47,050 The one with the busted up face. 390 00:18:47,060 --> 00:18:48,320 We got to move. 391 00:18:52,390 --> 00:18:54,390 Oh. 392 00:18:54,400 --> 00:18:56,300 I remember these. 393 00:18:57,730 --> 00:19:00,500 (grunts) 394 00:19:01,470 --> 00:19:03,470 That's our friend from the zoo. 395 00:19:03,470 --> 00:19:05,810 Dominick kazmiersky. Arrested over 20 times. 396 00:19:05,810 --> 00:19:07,410 Your basic hired muscle. 397 00:19:07,410 --> 00:19:08,980 But guess who he works for. 398 00:19:08,980 --> 00:19:10,280 None other than mr. Murder 399 00:19:10,280 --> 00:19:12,410 And witness intimidation himself 400 00:19:12,410 --> 00:19:13,950 And number three in bertram's case file, 401 00:19:13,950 --> 00:19:16,080 The turk. 402 00:19:16,080 --> 00:19:17,950 Who's the turk? The turk 403 00:19:17,950 --> 00:19:19,920 Is the most powerful 404 00:19:19,920 --> 00:19:22,790 Organized crime boss in this city in the last ten years. 405 00:19:22,790 --> 00:19:25,260 Specializing in extortion, racketeering, 406 00:19:25,260 --> 00:19:27,590 Illegal gambling, murder. 407 00:19:27,600 --> 00:19:31,960 I mean, you name it and the turk has evaded prosecution for it. 408 00:19:31,970 --> 00:19:34,270 Didi: We have been after the turk for a long time. 409 00:19:34,270 --> 00:19:36,500 Yeah, and we have gotten so close, 410 00:19:36,500 --> 00:19:38,340 But this guy is really good. 411 00:19:38,340 --> 00:19:40,940 Ginardi hasn't been able to make a single case stick. 412 00:19:40,940 --> 00:19:42,110 We should pay him a visit. 413 00:19:42,110 --> 00:19:45,440 ♪ 414 00:19:45,450 --> 00:19:47,510 (door opens) 415 00:19:49,120 --> 00:19:51,180 (door shuts) 416 00:19:59,360 --> 00:20:00,530 Carter: Do you know this man? 417 00:20:00,530 --> 00:20:03,860 Oh, yes. 418 00:20:03,870 --> 00:20:05,730 Dominick used to work for me a while ago. 419 00:20:05,730 --> 00:20:08,130 But I have not seen him in many years. 420 00:20:08,140 --> 00:20:09,970 You probably also don't know anything about the murder 421 00:20:09,970 --> 00:20:11,640 Of an assistant d.A. In a loft downtown. 422 00:20:11,640 --> 00:20:14,010 Murder? 423 00:20:14,010 --> 00:20:16,340 If there was a murder of such a high-profile figure, 424 00:20:16,340 --> 00:20:18,680 I'm sure I would have read about it. 425 00:20:18,680 --> 00:20:20,680 But I did read about 426 00:20:20,680 --> 00:20:24,350 An a.D.A. Wack job killing himself by driving into a lake. 427 00:20:24,350 --> 00:20:26,050 Carter: Funny. 428 00:20:26,050 --> 00:20:28,320 The story I heard had some lowlife dragging him out 429 00:20:28,320 --> 00:20:30,160 Of his apartment in an old rug. 430 00:20:30,160 --> 00:20:32,330 (chuckles) 431 00:20:32,330 --> 00:20:33,860 Cute story. 432 00:20:33,860 --> 00:20:35,860 Tough to prove though. 433 00:20:35,860 --> 00:20:37,430 Unless we have a witness. 434 00:20:38,870 --> 00:20:40,330 Who saw everything. 435 00:20:40,340 --> 00:20:43,440 You know, I feel if you had 436 00:20:43,440 --> 00:20:44,900 Found a witness, 437 00:20:44,910 --> 00:20:48,570 We wouldn't be having this nice of a conversation. 438 00:20:49,510 --> 00:20:52,350 I'm done talking. 439 00:20:52,350 --> 00:20:55,620 But feel free to stay and watch me eat my steak. 440 00:21:02,190 --> 00:21:05,260 We have to find that kid before the turk does or he's dead. 441 00:21:05,260 --> 00:21:06,990 We will. 442 00:21:09,430 --> 00:21:10,630 (engine starts) 443 00:21:10,630 --> 00:21:12,600 ♪ ...Two princes kneel... 444 00:21:12,600 --> 00:21:14,200 No. 445 00:21:16,440 --> 00:21:18,270 Didi: Lee, we're waiting. 446 00:21:18,270 --> 00:21:21,210 I'm reading bertram's files. I'm not hungry. 447 00:21:21,210 --> 00:21:23,280 Come on, we are not starting without you. 448 00:21:23,280 --> 00:21:25,650 Aw, he's just worried about that kid. 449 00:21:25,650 --> 00:21:28,150 Oh, my god, gerald, you are hungry. 450 00:21:28,150 --> 00:21:29,720 He's eating a stick. 451 00:21:29,720 --> 00:21:30,780 I am not surprised. 452 00:21:30,790 --> 00:21:32,050 You guys never seen those before? 453 00:21:32,050 --> 00:21:33,550 They come in a bunch of different flavors. 454 00:21:33,550 --> 00:21:34,920 Where'd you find those? 455 00:21:34,920 --> 00:21:35,960 That creepy old zoo. 456 00:21:35,960 --> 00:21:38,120 What are you talking about? 457 00:21:38,130 --> 00:21:39,790 There was nowhere to buy anything over there. 458 00:21:39,790 --> 00:21:42,800 Yeah, it was like you said, like, by that kid's stuff. 459 00:21:42,800 --> 00:21:44,800 On the ground, covered in monkey feces? 460 00:21:44,800 --> 00:21:46,970 No. On the cage. 461 00:21:46,970 --> 00:21:48,800 That was covered in monkey feces. 462 00:21:48,800 --> 00:21:51,240 Hey, man, come on, man, that's mine. 463 00:21:51,240 --> 00:21:53,140 Look, what if I was gonna eat it later? 464 00:21:53,140 --> 00:21:55,140 You know I... Gerald. It's evidence. 465 00:21:55,140 --> 00:21:57,580 Damn. I'm sorry, cuz. 466 00:21:57,580 --> 00:22:00,280 I just get so nostalgic, man. I ain't seen this brand 467 00:22:00,280 --> 00:22:02,080 Since we was kids. 468 00:22:03,780 --> 00:22:05,580 That's it. What? 469 00:22:05,590 --> 00:22:06,620 Our witness is a kid. 470 00:22:06,620 --> 00:22:07,850 Who just so happens to have 471 00:22:07,860 --> 00:22:10,260 The same chewing sticks we had as a kids. 472 00:22:10,260 --> 00:22:12,260 We both know the only person who would still have these 473 00:22:12,260 --> 00:22:13,690 To give to him. 474 00:22:16,260 --> 00:22:17,660 I know where he lives. 475 00:22:19,100 --> 00:22:20,500 (kids laughing) 476 00:22:29,610 --> 00:22:31,440 Hi, grandma. 477 00:22:31,450 --> 00:22:33,550 Carter? Oh... 478 00:22:33,550 --> 00:22:35,280 Baby! 479 00:22:35,280 --> 00:22:36,520 Oh, baby. 480 00:22:36,520 --> 00:22:38,780 Look at this. 481 00:22:38,790 --> 00:22:40,490 Come here. Hey, grandma. 482 00:22:40,490 --> 00:22:41,850 All right, let me see those fingernails. 483 00:22:41,860 --> 00:22:43,720 Oh, I was gonna wash 'em, grandma. 484 00:22:43,730 --> 00:22:46,630 But, full disclosure, carter made me touch monkey poop dirt. 485 00:22:46,630 --> 00:22:49,200 Oh, that's nasty. Get in there and wash your hands. 486 00:22:49,200 --> 00:22:51,630 And who is this young man? 487 00:22:51,630 --> 00:22:53,530 Oh, this is my partner lee. He's an h&m model. 488 00:22:53,530 --> 00:22:55,370 Oh, you look good, baby. 489 00:22:55,370 --> 00:22:57,800 Come on in. Welcome. 490 00:22:57,810 --> 00:23:00,710 This is the grandmother you often speak of? 491 00:23:00,710 --> 00:23:01,540 Yeah. 492 00:23:01,540 --> 00:23:04,080 But she is not your grandmother. 493 00:23:04,080 --> 00:23:05,240 Boy, we more family than blood. 494 00:23:05,250 --> 00:23:08,310 Carter: Lee, this is a boy's home. 495 00:23:08,320 --> 00:23:10,580 Gerald and I started living here pretty young. 496 00:23:10,590 --> 00:23:11,780 So, what's been going on? 497 00:23:12,890 --> 00:23:14,920 Um... 498 00:23:14,920 --> 00:23:17,420 Tell us about the young boy who painted this? 499 00:23:18,690 --> 00:23:20,260 That's isaiah. 500 00:23:22,230 --> 00:23:24,900 He's a good boy, but he need the kind of tough love 501 00:23:24,900 --> 00:23:26,330 Gerald needed growing up. 502 00:23:26,330 --> 00:23:27,600 He's in a lot of danger. 503 00:23:27,600 --> 00:23:31,070 And he could help us solve a very high-profile murder. 504 00:23:31,070 --> 00:23:33,670 Well, I-I'm sorry, 505 00:23:33,670 --> 00:23:36,010 But he hasn't been around for a few days. 506 00:23:36,010 --> 00:23:37,580 But he might come back. 507 00:23:37,580 --> 00:23:39,850 He needs a place to crash now. 508 00:23:39,850 --> 00:23:41,180 Hey, you know what? 509 00:23:41,180 --> 00:23:42,780 Back in the day, when I was here 510 00:23:42,780 --> 00:23:44,880 But I didn't want you to know I was here, 511 00:23:44,890 --> 00:23:46,890 I had a perfect spot to hide. 512 00:23:46,890 --> 00:23:48,590 Where is that? 513 00:24:01,200 --> 00:24:02,870 Hey, man. 514 00:24:10,210 --> 00:24:12,110 Isaiah, we want to help you, 515 00:24:12,110 --> 00:24:14,510 But we need you to help us by looking at some photos. 516 00:24:15,780 --> 00:24:18,480 Did you see anyone with this man? 517 00:24:18,490 --> 00:24:20,290 A couple of nights ago, 518 00:24:20,290 --> 00:24:21,620 When you were painting the mural? 519 00:24:21,620 --> 00:24:23,490 I didn't see nothing. 520 00:24:25,160 --> 00:24:28,130 You know, lying to a officer is... Is a crime. 521 00:24:28,130 --> 00:24:30,400 You mind if I take this one alone? 522 00:24:30,400 --> 00:24:31,900 Sure. 523 00:24:31,900 --> 00:24:34,570 I'll just go interview the other sole witness on this case. 524 00:24:34,570 --> 00:24:36,770 Check you out. Being all sarcastic. 525 00:24:36,770 --> 00:24:38,470 I must be rubbing off on you. 526 00:24:38,470 --> 00:24:40,340 It is my greatest shame. 527 00:24:45,280 --> 00:24:47,280 Grandma said you used to stay with your auntie before you came 528 00:24:47,280 --> 00:24:50,150 To the home. Where did she live? 529 00:24:50,150 --> 00:24:53,290 Around rosecrans and central. 530 00:24:53,290 --> 00:24:55,120 (chuckles) 531 00:24:55,120 --> 00:24:57,320 Something funny about that? 532 00:24:57,330 --> 00:24:59,660 Nah, just reminded me of the time 533 00:24:59,660 --> 00:25:01,130 I got jumped on that corner. 534 00:25:01,130 --> 00:25:03,260 What'd you do to get jumped? 535 00:25:03,260 --> 00:25:05,100 You got to do something to get jumped over there? 536 00:25:05,100 --> 00:25:07,970 Aight, true. 537 00:25:07,970 --> 00:25:09,340 Can I ask you something? 538 00:25:11,440 --> 00:25:13,110 What do you have against us? 539 00:25:13,110 --> 00:25:15,540 You're a cop, aren't you? 540 00:25:15,540 --> 00:25:18,610 Okay, so, you don't like cops. 541 00:25:18,610 --> 00:25:21,680 You must think we're all the same then, huh? 542 00:25:21,680 --> 00:25:23,150 Look... 543 00:25:23,150 --> 00:25:24,880 When I was your age, 544 00:25:24,890 --> 00:25:27,620 If someone would have told me that I was gonna become a cop, 545 00:25:27,620 --> 00:25:29,620 I would have said they were smoking something. 546 00:25:29,620 --> 00:25:32,190 I'm serious, man. Ask grandma. I was bad as hell. 547 00:25:32,190 --> 00:25:35,290 I used to sneak out all the time, get into fights, 548 00:25:35,300 --> 00:25:36,700 Lie, cuss, 549 00:25:36,700 --> 00:25:38,160 Lie about cussing. 550 00:25:38,170 --> 00:25:40,970 She said I had a god-given talent for troublemaking. 551 00:25:40,970 --> 00:25:43,300 But she also said I had this other side too. 552 00:25:43,300 --> 00:25:44,700 Like that I was smart, 553 00:25:44,710 --> 00:25:46,040 Protective of others. 554 00:25:46,040 --> 00:25:48,640 She said I had a gift for helping people. 555 00:25:48,640 --> 00:25:51,880 But the way I was going, I was gonna have to choose. 556 00:25:51,880 --> 00:25:54,650 I could either be the troublemaker 557 00:25:54,650 --> 00:25:57,720 Or the protector. 558 00:25:57,720 --> 00:25:59,820 But I couldn't be both. 559 00:26:01,250 --> 00:26:02,660 So what'd you do? 560 00:26:02,660 --> 00:26:04,490 I became a cop. 561 00:26:04,490 --> 00:26:06,490 (both chuckle) 562 00:26:06,490 --> 00:26:08,830 Why'd he become a cop? 563 00:26:08,830 --> 00:26:12,060 Scientists created him in a lab to be a robot crime fighter 564 00:26:12,070 --> 00:26:13,430 With bad music taste. 565 00:26:13,430 --> 00:26:14,970 I can hear you. 566 00:26:16,740 --> 00:26:18,570 Look... 567 00:26:18,570 --> 00:26:20,070 I get it's not easy 568 00:26:20,070 --> 00:26:22,840 To talk about what you saw the other night. 569 00:26:22,840 --> 00:26:25,880 But you have a choice in front of you right now. 570 00:26:25,880 --> 00:26:27,410 You can either be the street kid 571 00:26:27,420 --> 00:26:30,080 Who keeps his mouth shut to save his own ass, 572 00:26:30,080 --> 00:26:32,350 Or the kid who helps us stop a dangerous killer 573 00:26:32,350 --> 00:26:34,020 From hurting any more innocent people. 574 00:26:34,020 --> 00:26:36,720 You think you made the right decision? 575 00:26:36,720 --> 00:26:38,420 Becoming a cop? 576 00:26:40,130 --> 00:26:41,930 I think it saved my life. 577 00:26:46,030 --> 00:26:48,130 All right. 578 00:26:48,140 --> 00:26:50,700 I'll tell you what I saw. 579 00:26:50,710 --> 00:26:52,710 (indistinct conversations) 580 00:26:52,710 --> 00:26:54,770 Hey, uh, just sit over there. 581 00:26:55,880 --> 00:26:57,940 Looks like we might 582 00:26:57,950 --> 00:26:59,550 Actually have a case against the turk. 583 00:26:59,550 --> 00:27:00,780 The witness I.D.'d him? 584 00:27:00,780 --> 00:27:03,380 Yup. Kid saw the whole thing. 585 00:27:03,380 --> 00:27:04,720 So, you gonna tell the captain 586 00:27:04,720 --> 00:27:06,250 To have him brought in for questioning? 587 00:27:06,250 --> 00:27:08,550 We're one step ahead of you, didi. We had some guys 588 00:27:08,560 --> 00:27:10,420 Pick him up. He's in the interrogation room. 589 00:27:10,420 --> 00:27:12,290 Mm. Carter: Hmm? 590 00:27:12,290 --> 00:27:13,890 I'm actually kind of giddy that I'm finally 591 00:27:13,890 --> 00:27:16,400 About to get up in his ass. 592 00:27:16,400 --> 00:27:18,060 Don't even say it. Go get in there, 593 00:27:18,070 --> 00:27:19,900 Get in that ass. 594 00:27:19,900 --> 00:27:22,600 Hello, detective. 595 00:27:22,600 --> 00:27:24,240 Glad to see you're in a good mood. 596 00:27:24,240 --> 00:27:25,740 'cause I'm in a good mood too. 597 00:27:25,740 --> 00:27:28,070 Lee, tell him how good my mood is. 598 00:27:28,080 --> 00:27:29,740 He is exuberant. 599 00:27:29,740 --> 00:27:31,740 Exuberant. You hear that? 600 00:27:31,750 --> 00:27:34,250 My man lee here's a walking word-a-day calendar. 601 00:27:34,250 --> 00:27:36,420 Now, do you want to know why I'm exuberant? 602 00:27:36,420 --> 00:27:38,020 Lee, tell him why I'm exuberant. 603 00:27:38,020 --> 00:27:39,520 Because you're going to prison 604 00:27:39,520 --> 00:27:41,120 For murder. 605 00:27:41,120 --> 00:27:42,320 Carter: That's right. He's on fire today. 606 00:27:42,320 --> 00:27:44,690 First the word "exuberant", then the whole 607 00:27:44,690 --> 00:27:45,990 Prison for murder thing. 608 00:27:45,990 --> 00:27:47,630 I mean, he can't miss. 609 00:27:47,630 --> 00:27:49,500 Now, I bet you want to know 610 00:27:49,500 --> 00:27:52,600 How I know you're going to prison. Lee? 611 00:27:52,600 --> 00:27:55,270 We know that you were in a.D.A. Bertram's apartment. 612 00:27:55,270 --> 00:27:56,340 And we know that you hit him 613 00:27:56,340 --> 00:27:57,540 Across the head 614 00:27:57,540 --> 00:27:58,870 With a retractable nightstick. 615 00:27:58,870 --> 00:28:00,870 Ooh. 616 00:28:00,880 --> 00:28:03,010 (sighs) 617 00:28:03,010 --> 00:28:04,510 Is that it? 618 00:28:04,510 --> 00:28:06,680 Oh, no, no, no, no, no. 619 00:28:06,680 --> 00:28:07,950 'cause here's the fun part. 620 00:28:07,950 --> 00:28:09,750 We have a witness. 621 00:28:12,620 --> 00:28:14,450 I'm sorry-- am I supposed 622 00:28:14,460 --> 00:28:15,450 To be scared? 623 00:28:15,460 --> 00:28:17,090 (door opens) 624 00:28:18,830 --> 00:28:22,360 Detectives, you want to explain to me why you're harassing 625 00:28:22,360 --> 00:28:23,860 My client? Maybe you want to ask 626 00:28:23,860 --> 00:28:25,630 Your client what he was doing at a.D.A. Bertram's loft 627 00:28:25,630 --> 00:28:28,200 The night he was murdered? 628 00:28:28,200 --> 00:28:31,540 My client wasn't at bertram's loft. 629 00:28:31,540 --> 00:28:33,910 We have a witness that says he was. And I've got 630 00:28:33,910 --> 00:28:35,340 Five separate witnesses 631 00:28:35,340 --> 00:28:37,180 That will testify that he was at his restaurant 632 00:28:37,180 --> 00:28:40,980 The night bertram drove his own car into lake hollywood, 633 00:28:40,980 --> 00:28:43,320 As it's stated in the coroner's report. 634 00:28:43,320 --> 00:28:45,420 Which means not only is your witness not credible, 635 00:28:45,420 --> 00:28:47,150 But you also have no crime. 636 00:28:47,150 --> 00:28:48,820 So unless you're planning to charge my client 637 00:28:48,820 --> 00:28:50,360 With someone else's suicide, 638 00:28:50,360 --> 00:28:52,420 You're gonna have to excuse us. 639 00:28:56,260 --> 00:28:58,400 Boys, boys. 640 00:28:58,400 --> 00:29:00,200 If you want me to sweat, 641 00:29:00,200 --> 00:29:02,600 You're gonna have to work a little harder than this. 642 00:29:03,500 --> 00:29:04,670 (chuckles, door opens) 643 00:29:10,680 --> 00:29:12,410 You're gonna let him walk? 644 00:29:12,410 --> 00:29:14,180 I had to let him walk. 645 00:29:14,180 --> 00:29:15,680 But we have a witness. 646 00:29:15,680 --> 00:29:19,180 Your witness is a delinquent with four priors. 647 00:29:19,190 --> 00:29:20,390 But the priors are for tagging. 648 00:29:20,390 --> 00:29:21,920 I don't care if they are for jaywalking. 649 00:29:21,920 --> 00:29:23,920 This is not a slam-dunk case. 650 00:29:23,920 --> 00:29:26,260 If you saw the kid, you would know he was telling the truth. 651 00:29:26,260 --> 00:29:27,860 Let me explain something to you two 652 00:29:27,860 --> 00:29:29,560 About how this works. 653 00:29:29,560 --> 00:29:31,530 First, you build a case, 654 00:29:31,530 --> 00:29:33,270 Then you go for an arrest. 655 00:29:33,270 --> 00:29:35,430 I don't know who the hell told you it was a good idea 656 00:29:35,440 --> 00:29:37,570 To bring in... I did. It was my decision. 657 00:29:37,570 --> 00:29:39,040 Okay, captain. 658 00:29:39,040 --> 00:29:40,570 What the hell were you thinking? 659 00:29:40,570 --> 00:29:42,110 (scoffs) I was thinking that maybe 660 00:29:42,110 --> 00:29:43,540 We could catch the turk 661 00:29:43,540 --> 00:29:45,710 Off guard-- get him to slip up. 662 00:29:45,710 --> 00:29:47,610 You tipped him off that he is a suspect 663 00:29:47,620 --> 00:29:49,410 Before we can even prove that it is a homicide. 664 00:29:49,420 --> 00:29:51,580 He's gonna make a mistake. 665 00:29:51,590 --> 00:29:52,950 You think we're 666 00:29:52,950 --> 00:29:54,750 Dealing with some petty 667 00:29:54,760 --> 00:29:57,720 Purse snatcher? The turk has operated in this city 668 00:29:57,730 --> 00:30:00,060 With impunity for ten years, 669 00:30:00,060 --> 00:30:02,090 Because he knows when and how to go quiet. 670 00:30:02,100 --> 00:30:04,260 Your interrogation pretty much guarantees 671 00:30:04,270 --> 00:30:06,470 That he will go completely underground. 672 00:30:06,470 --> 00:30:08,230 I thought... 673 00:30:08,240 --> 00:30:10,770 That we had him this time. 674 00:30:10,770 --> 00:30:12,840 Now we will never get him. 675 00:30:21,920 --> 00:30:23,420 Carter: I'm not giving up. 676 00:30:23,420 --> 00:30:26,190 Lee. Get your head out of them case files 677 00:30:26,190 --> 00:30:28,490 And get your behind up, man. We gonna get out there 678 00:30:28,490 --> 00:30:30,490 On that street, we gonna check every corner, 679 00:30:30,490 --> 00:30:32,930 Knock on every door, every... I have something. 680 00:30:32,930 --> 00:30:34,790 Seriously? 681 00:30:34,800 --> 00:30:36,830 You read every one of those case files, didn't you? 682 00:30:36,830 --> 00:30:37,860 Of course. 683 00:30:37,870 --> 00:30:39,160 Bertram was always trying 684 00:30:39,170 --> 00:30:41,170 To connect the turk to racketeering cases, 685 00:30:41,170 --> 00:30:44,040 Uh, extortion, anything. 686 00:30:44,040 --> 00:30:46,840 In this case, he has adam hunter c-l-p-e 687 00:30:46,840 --> 00:30:50,680 As a witness. C-l-p-e stands for... 688 00:30:50,680 --> 00:30:52,380 Certified latent print examiner. 689 00:30:52,380 --> 00:30:55,280 He's a fingerprint expert. 690 00:30:55,280 --> 00:30:57,280 There are no fingerprints in this file. 691 00:30:57,280 --> 00:30:59,180 Why call a fingerprint expert 692 00:30:59,190 --> 00:31:00,790 When you have no fingerprint evidence? 693 00:31:00,790 --> 00:31:03,520 The only thing I can think of is 694 00:31:03,520 --> 00:31:06,020 There was fingerprint evidence in this file. 695 00:31:06,030 --> 00:31:08,460 But someone didn't want us to see it. 696 00:31:08,460 --> 00:31:10,400 We need to go talk to that paralegal again. 697 00:31:12,700 --> 00:31:14,070 Now, you better remember 698 00:31:14,070 --> 00:31:16,070 Who hooked you up with a snickers bar 699 00:31:16,070 --> 00:31:18,640 When you get all rich and famous from your paintings. 700 00:31:18,640 --> 00:31:21,340 Yeah, deal, and I think it'll only cost you... 701 00:31:21,340 --> 00:31:22,910 Around a couple grand? 702 00:31:22,910 --> 00:31:25,380 A couple grand? Are you crazy? 703 00:31:25,380 --> 00:31:27,910 (chuckles) okay, now, you go sit your butt down at my desk over there. 704 00:31:27,920 --> 00:31:29,250 And as soon as I'm done with this, 705 00:31:29,250 --> 00:31:30,880 We'll talk about art prices. All right. 706 00:31:30,890 --> 00:31:32,990 Two grand. 707 00:32:09,090 --> 00:32:10,690 Didi: Okay, so, how about we start somewhere 708 00:32:10,690 --> 00:32:13,190 Closer to, like, a hundred? 709 00:32:13,190 --> 00:32:14,860 Yeah. 710 00:32:14,860 --> 00:32:16,360 You okay? 711 00:32:16,360 --> 00:32:19,530 Yeah. Do you mind if I go to the bathroom? 712 00:32:19,530 --> 00:32:20,970 It's right around the corner. 713 00:32:20,970 --> 00:32:22,400 Thanks. Hey. 714 00:32:22,400 --> 00:32:24,040 We're gonna catch these guys, okay? 715 00:32:24,040 --> 00:32:25,800 Yeah. All right. 716 00:32:43,290 --> 00:32:46,190 Whoa! Can I help you? 717 00:33:01,980 --> 00:33:04,140 Lee: Is that the backup 718 00:33:04,140 --> 00:33:07,250 Of bertram's case file that mentioned the turk? Yes. 719 00:33:07,250 --> 00:33:08,610 How often do the files usually back up? 720 00:33:08,620 --> 00:33:09,980 It's an old system, 721 00:33:09,980 --> 00:33:11,650 But the software runs every Thursday morning. 722 00:33:11,650 --> 00:33:12,850 Which would make that the file 723 00:33:12,850 --> 00:33:14,490 Bertram was working on the day he was killed. 724 00:33:14,490 --> 00:33:15,850 Hand it over, carol. 725 00:33:15,860 --> 00:33:18,820 I could get into a lot of trouble for giving this to you. 726 00:33:18,830 --> 00:33:20,990 You should be making requests through our police liaison. 727 00:33:21,000 --> 00:33:23,500 Carol, there's a reason we asked for your help. 728 00:33:23,500 --> 00:33:25,000 Because you cared for bertram. 729 00:33:36,510 --> 00:33:38,510 Look at this. Fingerprint evidence. 730 00:33:38,510 --> 00:33:39,540 Financial records. 731 00:33:39,550 --> 00:33:41,010 Carter: Somebody doctored the file 732 00:33:41,020 --> 00:33:42,010 Before we got to it. 733 00:33:42,020 --> 00:33:44,850 Carol, we're gonna need to see a list 734 00:33:44,850 --> 00:33:47,220 Of people who would have access to bertram's files. 735 00:33:47,220 --> 00:33:51,190 That's easy. It's only one person-- the d.A. 736 00:33:51,190 --> 00:33:53,960 All right, thanks for your help. 737 00:33:55,960 --> 00:33:57,800 Ginardi changed the case files? 738 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 It makes perfect sense. 739 00:33:59,800 --> 00:34:01,400 No wonder he's been so reluctant 740 00:34:01,400 --> 00:34:03,200 To bring charges against the turk. 741 00:34:03,200 --> 00:34:05,100 He's in the turk's pocket! 742 00:34:08,980 --> 00:34:11,880 Isaiah wasn't in the locker room. I couldn't find him, either. 743 00:34:11,880 --> 00:34:13,410 I mean, he just said he had to go to the bathroom. 744 00:34:13,410 --> 00:34:14,580 He must have gotten out somehow. 745 00:34:14,580 --> 00:34:16,210 I'm sure he's headed back to the boys' home. 746 00:34:16,220 --> 00:34:18,050 Do you think ginardi knows that? 747 00:34:18,050 --> 00:34:22,050 Hey! Anybody have eyes on d.A. Ginardi? 748 00:34:22,060 --> 00:34:23,390 Man: Yeah, I think he took off. 749 00:34:23,390 --> 00:34:26,060 Saw him at booking getting an address for your tagger kid. 750 00:34:26,060 --> 00:34:30,660 If ginardi knows where isaiah is, so does the turk. 751 00:34:37,440 --> 00:34:40,010 Are you sure our isaiah isn't here? 752 00:34:40,010 --> 00:34:41,740 (flame pops on) 753 00:34:41,740 --> 00:34:44,180 Isn't social services supposed to call before a visit? 754 00:34:44,180 --> 00:34:47,850 I told karen to put in a call to let you know we were coming. 755 00:34:47,850 --> 00:34:49,510 You know how these things go. 756 00:34:49,520 --> 00:34:52,850 Well... May-maybe you should just come back later, 757 00:34:52,850 --> 00:34:55,090 'cause isaiah won't be home for a few hours. 758 00:34:55,090 --> 00:34:57,090 Oh. Yeah. 759 00:34:57,090 --> 00:34:59,760 I know. 760 00:35:00,930 --> 00:35:03,030 I'm sorry for the late notice, 761 00:35:03,030 --> 00:35:06,870 But this is kind of an emergency situation, 762 00:35:06,870 --> 00:35:10,200 So I hope you don't mind 763 00:35:10,200 --> 00:35:12,270 If my associate here keeps you company 764 00:35:12,270 --> 00:35:14,510 While I take a look around. 765 00:35:17,280 --> 00:35:20,210 He isn't here! 766 00:35:20,210 --> 00:35:21,950 Don't worry. I know. 767 00:35:21,950 --> 00:35:24,980 This is just a precaution. 768 00:35:35,230 --> 00:35:37,300 He's in there. 769 00:35:38,230 --> 00:35:40,670 We should wait for backup. 770 00:35:40,670 --> 00:35:42,500 I'm not waiting on anything. 771 00:35:43,470 --> 00:35:45,540 (door creaks) 772 00:35:49,740 --> 00:35:51,740 Isaiah? 773 00:35:51,750 --> 00:35:55,280 I know you think you saw something. 774 00:35:55,280 --> 00:35:56,980 Snuck through this window all the time 775 00:35:56,980 --> 00:35:58,980 When I used to stay out too late. 776 00:35:58,990 --> 00:36:00,820 (grunts softly) 777 00:36:14,100 --> 00:36:16,100 I'm not going to hurt you. 778 00:36:18,100 --> 00:36:20,170 (soft thudding) 779 00:36:22,440 --> 00:36:24,510 Just want to talk. 780 00:36:27,010 --> 00:36:30,620 (grunting) 781 00:36:32,720 --> 00:36:35,190 (grunting) 782 00:36:35,190 --> 00:36:37,190 Run, isaiah! Run! 783 00:36:37,190 --> 00:36:40,060 (grunting) 784 00:36:48,530 --> 00:36:51,270 (grunting) 785 00:37:01,880 --> 00:37:04,280 (panting) 786 00:37:07,890 --> 00:37:09,550 Grandma: Oh, please! 787 00:37:09,560 --> 00:37:11,390 Please! I'm coming, grandma! 788 00:37:11,390 --> 00:37:13,990 Let her go. Oh! 789 00:37:13,990 --> 00:37:17,460 (grunting) 790 00:37:31,410 --> 00:37:33,250 Oh! Oh. 791 00:37:33,250 --> 00:37:35,910 (panting) 792 00:37:36,850 --> 00:37:38,850 Damn, grandma! 793 00:37:38,850 --> 00:37:40,790 I mean, dang, grandma. 794 00:37:40,790 --> 00:37:42,850 (grunting) 795 00:38:00,970 --> 00:38:03,680 (grunting) 796 00:38:07,310 --> 00:38:09,380 (yelling) 797 00:38:09,380 --> 00:38:11,820 (grunting) 798 00:38:12,990 --> 00:38:15,120 (clicking, car starts) 799 00:38:15,120 --> 00:38:17,790 The kid's in the car out front. 800 00:38:17,790 --> 00:38:20,460 ♪ go ahead now 801 00:38:20,460 --> 00:38:21,460 ♪ yeah... 802 00:38:21,460 --> 00:38:23,130 This way. (groaning) 803 00:38:23,130 --> 00:38:24,730 (indistinct chatter) 804 00:38:26,570 --> 00:38:28,900 ♪ this one... 805 00:38:28,900 --> 00:38:31,470 (gunshots) 806 00:38:36,340 --> 00:38:38,310 (gunfire continues) 807 00:38:40,750 --> 00:38:42,650 (grunting) 808 00:38:44,580 --> 00:38:45,750 (gunshots continue) 809 00:38:45,750 --> 00:38:47,690 Drop the gun, turk! 810 00:38:47,690 --> 00:38:48,820 Drop it, damn it! 811 00:38:48,820 --> 00:38:50,320 (grunting) 812 00:38:54,990 --> 00:38:56,660 You there. 813 00:39:00,130 --> 00:39:01,330 (groans) 814 00:39:04,000 --> 00:39:05,440 ♪ like to tell me maybe... 815 00:39:05,440 --> 00:39:06,810 Isaiah! (sirens blaring) 816 00:39:06,810 --> 00:39:08,110 ♪ just go ahead now you okay? 817 00:39:08,110 --> 00:39:09,670 Yeah, I'm okay. 818 00:39:09,680 --> 00:39:11,640 I... I think I'm okay. 819 00:39:11,650 --> 00:39:14,110 (tires squeal) 820 00:39:14,110 --> 00:39:16,780 ♪ just go ahead now 821 00:39:16,780 --> 00:39:19,980 ♪ come on, come on, come on and ♪ 822 00:39:19,990 --> 00:39:21,620 ♪ just go ahead now ♪ ♪ go ahead now... 823 00:39:21,620 --> 00:39:23,490 (elevator bell dings) carter: Mr. Ginardi. 824 00:39:23,490 --> 00:39:24,720 Thanks for stopping by. 825 00:39:24,730 --> 00:39:25,960 What you need me to take a look at? 826 00:39:30,300 --> 00:39:32,000 Here's the bottom line. 827 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 We know about you and the turk and how he's avoided prosecution 828 00:39:35,000 --> 00:39:36,200 All these years. 829 00:39:36,200 --> 00:39:37,900 You are the worst type of criminal. 830 00:39:37,900 --> 00:39:39,800 You are supposed to fight for the people. 831 00:39:39,810 --> 00:39:41,010 You gonna put the cuffs on me? 832 00:39:41,010 --> 00:39:42,340 Oh, no. 833 00:39:42,340 --> 00:39:45,410 Cole: They saved that honor for me. 834 00:39:46,480 --> 00:39:48,550 Hands behind your back, ginardi. 835 00:39:52,850 --> 00:39:55,020 Can't pretend that I'm not enjoying this. 836 00:39:55,020 --> 00:39:58,220 Let me see if I can remember how this goes. 837 00:39:58,230 --> 00:40:01,230 Uh, you have the right to remain silent. 838 00:40:01,230 --> 00:40:02,390 Anything you say 839 00:40:02,400 --> 00:40:03,600 Can and will be used 840 00:40:03,600 --> 00:40:05,230 Against you in a court of law. 841 00:40:05,230 --> 00:40:07,500 You have the right to an attorney. 842 00:40:07,500 --> 00:40:10,340 If you can't afford one, one will be appointed to you. 843 00:40:10,340 --> 00:40:14,240 Do you understand your rights as I've explained them to you? 844 00:40:18,340 --> 00:40:20,910 (goofy shouting) hey, what did I say about running? 845 00:40:20,910 --> 00:40:21,850 Sorry! 846 00:40:21,850 --> 00:40:24,250 Looks like you got a boy's home 847 00:40:24,250 --> 00:40:25,520 All your own. 848 00:40:25,520 --> 00:40:27,290 I like it. (laughs) 849 00:40:27,290 --> 00:40:29,050 Okay, I smell something delicious. 850 00:40:29,060 --> 00:40:31,290 Oh, let me get one of these right here. 851 00:40:31,290 --> 00:40:33,120 Hey, don't use your hands! Not with your bare hands! 852 00:40:33,130 --> 00:40:34,290 Fine. 853 00:40:34,290 --> 00:40:35,630 Stereo grandmas. 854 00:40:35,630 --> 00:40:37,300 You know better than that. 855 00:40:37,300 --> 00:40:39,760 You did a brave thing. 856 00:40:39,770 --> 00:40:41,530 I know. Oh, you already knew that? 857 00:40:41,540 --> 00:40:43,000 Since you're so smart... 858 00:40:44,440 --> 00:40:46,300 What is this? Here. 859 00:40:46,310 --> 00:40:50,140 Oh. I want you at this art class every Saturday. 860 00:40:50,140 --> 00:40:51,710 No excuses. 861 00:40:51,710 --> 00:40:53,610 It's time to start putting those talents to work 862 00:40:53,610 --> 00:40:55,280 In a way that won't get your behind put in jail. 863 00:40:55,280 --> 00:40:57,880 Yes, sir, officer. All right. 864 00:40:57,880 --> 00:40:59,050 That's what I thought. 865 00:40:59,050 --> 00:41:00,990 All right. Oh, my good boys. 866 00:41:00,990 --> 00:41:03,050 I am so proud. 867 00:41:03,060 --> 00:41:07,390 Mr. Lee, if you wish, you may call me grandma, too. 868 00:41:07,390 --> 00:41:09,290 I will, ms. Grandma. 869 00:41:09,300 --> 00:41:10,900 (laughing): Come here. 870 00:41:10,900 --> 00:41:13,830 Come here. 871 00:41:13,830 --> 00:41:16,300 If you don't mind, I would like to make a toast. 872 00:41:16,300 --> 00:41:18,300 Oh, yes, please. 873 00:41:18,310 --> 00:41:20,670 Gerald: Somebody say toast? 874 00:41:20,670 --> 00:41:23,540 To... 875 00:41:24,410 --> 00:41:25,480 ...Family. 876 00:41:25,480 --> 00:41:27,650 All: To family! 877 00:41:27,650 --> 00:41:28,980 Yes! Also, 878 00:41:28,980 --> 00:41:30,250 I have some music from... 879 00:41:30,250 --> 00:41:32,120 No! Uh-uh. No! Hell, no! 880 00:41:32,120 --> 00:41:33,490 Why? What's wrong with his music? 881 00:41:33,490 --> 00:41:35,590 It's the devil's music, grandma. 882 00:41:35,590 --> 00:41:37,320 No, no, we don't want to play that, baby.