1
00:05:33,792 --> 00:05:35,919
Hvor er dette?
2
00:05:38,463 --> 00:05:40,007
Hvor er vi?
3
00:19:20,702 --> 00:19:25,958
- Dougie, hva er galt med armen din?
- Jeg vet ikke.
4
00:19:26,124 --> 00:19:30,546
Jeg tror at den sovnet.
Den kribler liksom.
5
00:19:30,712 --> 00:19:37,177
Det kribler i meg også.
Jeg skal vaske meg, ok?
6
00:21:47,474 --> 00:21:52,437
Hva i helvete var det der? Dougie!
7
00:22:53,165 --> 00:22:55,667
Jeg føler meg rar.
8
00:23:03,926 --> 00:23:06,011
Hva skjer med meg?
9
00:23:17,773 --> 00:23:20,067
Hva?
10
00:23:35,374 --> 00:23:37,668
Har det?
11
00:23:58,480 --> 00:24:00,691
Det er merkelig.
12
00:26:25,961 --> 00:26:32,092
Hva var den lyden, Dougie?
Hvor er du? Dougie?
13
00:26:34,469 --> 00:26:37,848
Herregud, hva i helvete, Dougie?
14
00:26:38,015 --> 00:26:42,352
Hvor fikk du den dressen...
og frisyren?
15
00:26:45,230 --> 00:26:48,775
Har du brukt parykk
hele denne tiden, Dougie?
16
00:26:54,114 --> 00:26:56,200
Herregud, er du syk?
17
00:26:57,326 --> 00:26:59,786
Kom, vi må komme oss
ut av dette huset.
18
00:27:02,664 --> 00:27:04,750
Kom igjen, Dougie!
19
00:27:27,189 --> 00:27:29,942
Dougie... Dougie, har du glemt noe?
20
00:27:31,151 --> 00:27:32,569
Skoene dine?
21
00:27:37,866 --> 00:27:39,952
Jeg henter dem.
22
00:28:02,516 --> 00:28:04,601
Dougie!
23
00:28:06,353 --> 00:28:08,438
Kan du slutte å tulle?
24
00:28:08,605 --> 00:28:11,191
Og ta på deg skoene. Her.
25
00:28:14,903 --> 00:28:17,155
Ta på deg de pokkers skoene!
26
00:28:23,745 --> 00:28:25,831
Kom igjen nå.
27
00:28:37,176 --> 00:28:42,014
Ok... Du har vel nøklene dine?
28
00:29:06,580 --> 00:29:10,584
Mener du at Jade må gi deg to turer?
29
00:29:41,782 --> 00:29:44,284
Hun kjørte forbi i en Wrangler.
30
00:29:44,451 --> 00:29:48,080
Det så ut som to personer,
men bilen hans er her fortsatt.
31
00:29:49,748 --> 00:29:51,834
Jeg er klar nær inngangen.
32
00:29:54,962 --> 00:29:57,548
Hvis han er i bilen, tar jeg ham her.
33
00:29:57,714 --> 00:30:04,263
Når du finner lommeboka, mobilen,
en telefonkiosk eller litt penger-
34
00:30:04,429 --> 00:30:07,724
- kan du ringe bilbergerne.
De vil hjelpe deg.
35
00:30:21,488 --> 00:30:23,574
Jade gi to turer.
36
00:30:25,826 --> 00:30:27,911
Herregud...
37
00:31:16,752 --> 00:31:20,172
Gene, han er ikke i bilen.
38
00:31:20,339 --> 00:31:24,593
Han må fortsatt være der inne.
Jeg tar hånd om bilen hans.
39
00:31:24,760 --> 00:31:28,180
Ok. Vi sees i Mikey's.
40
00:31:44,112 --> 00:31:47,991
Én, én, ni! Én, én, ni!
41
00:31:50,327 --> 00:31:51,745
Én, én, ni!
42
00:32:09,471 --> 00:32:11,557
Én, én, ni!
43
00:34:00,874 --> 00:34:02,960
Hva i helvete, Billy?
44
00:34:03,126 --> 00:34:05,712
Det er noe forferdelig inni der.
45
00:34:05,879 --> 00:34:08,298
Sentral, vi trenger en ambulanse.
46
00:34:08,465 --> 00:34:13,095
Be dem ta med gassmasker.
Det er noe fælt i denne bilen.
47
00:34:15,013 --> 00:34:17,224
Kom hit.
48
00:34:56,847 --> 00:35:00,225
Vi la frem alt, Hawk-
49
00:35:00,392 --> 00:35:04,146
-og vi finner ikke noe som mangler.
50
00:35:07,900 --> 00:35:12,446
Hvis det ikke er her,
hvordan vet du at det mangler?
51
00:35:26,710 --> 00:35:31,924
Men hvis det er her,
så mangler det ikke?
52
00:35:37,304 --> 00:35:41,642
Dette... er her.
53
00:35:46,355 --> 00:35:48,440
La oss sette oss.
54
00:35:52,236 --> 00:35:58,283
La meg sette meg.
Vi tar det fra begynnelsen.
55
00:35:58,450 --> 00:36:01,620
- Og...
- Ikke si noe.
56
00:36:02,955 --> 00:36:05,290
Jeg trenger å tenke høyt.
57
00:36:06,667 --> 00:36:10,587
Noe mangler, og jeg må finne det.
58
00:36:10,754 --> 00:36:16,385
Og måten jeg finner det på,
har noe med arven min å gjøre.
59
00:36:23,100 --> 00:36:25,477
Du er en indianer.
60
00:36:32,651 --> 00:36:34,194
Ja, Lucy.
61
00:36:35,696 --> 00:36:40,868
Og tydeligvis er det slik
jeg vil finne det som mangler.
62
00:36:56,884 --> 00:37:00,888
- Hva er det?
- Er alt i orden?
63
00:37:01,054 --> 00:37:05,517
- Jeg vet hva som mangler!
- Hva mangler?
64
00:37:05,684 --> 00:37:11,732
Kaninen! Kaninen.
Jeg spiste kaninen!
65
00:37:14,359 --> 00:37:18,113
Den mangler. Den mangler.
66
00:37:18,280 --> 00:37:23,160
Har sjokoladekaniner
noe med arven din å gjøre?
67
00:37:29,458 --> 00:37:32,711
Nei, det har
ikke noe med kaninen å gjøre.
68
00:37:36,173 --> 00:37:39,343
- Spiste du bevisene, Lucy?
- Jeg vet det...
69
00:37:40,594 --> 00:37:44,431
Jeg gjorde det aldri igjen.
Og jeg spiste bare én.
70
00:37:44,598 --> 00:37:51,271
Og jeg gjorde det aldri igjen.
Men jeg hadde et problem da med...
71
00:37:51,438 --> 00:37:55,442
Og jeg liker ikke
å si dette foran Andy...
72
00:37:57,903 --> 00:38:03,617
...men jeg hadde
en boble... med gass.
73
00:38:03,784 --> 00:38:10,832
Og jeg leste at sjokolade,
som jeg elsker-
74
00:38:10,999 --> 00:38:16,421
- kan brukes som botemiddel,
kanskje av innfødte.
75
00:38:16,588 --> 00:38:19,132
Stemmer det, Hawk?
76
00:38:19,299 --> 00:38:22,386
Bruker dere sjokolade
som botemiddel for gass?
77
00:38:24,012 --> 00:38:29,268
Vil du ha en kanin til?
Jeg kan skaffe flere kaniner til deg.
78
00:38:30,561 --> 00:38:33,856
Det handler ikke om kaninen.
79
00:38:49,788 --> 00:38:51,957
Handler det om kaninen?
80
00:39:00,716 --> 00:39:04,928
Nei. Det handler ikke om kaninen.
81
00:41:38,582 --> 00:41:42,336
Ok, gå inn, Dougie.
Noen vil hjelpe deg der inne.
82
00:41:44,630 --> 00:41:46,715
- Der inne.
- Ja.
83
00:41:46,882 --> 00:41:49,718
Og du bør prøve
å glemme at du møtte meg.
84
00:41:49,885 --> 00:41:55,057
Det bør ikke være for vanskelig.
Her er fem dollar. Ring etter hjelp.
85
00:41:57,059 --> 00:42:00,062
- Ring etter hjelp.
- Ja.
86
00:42:00,229 --> 00:42:06,360
Og du bør ringe en lege, for du
kan ha hatt et slag, eller noe.
87
00:42:06,527 --> 00:42:08,237
Noe.
88
00:42:09,988 --> 00:42:12,824
Ja. Du kan gå ut nå.
89
00:42:22,835 --> 00:42:24,920
Gå, Dougie.
90
00:42:26,797 --> 00:42:29,007
Kom igjen, nå får vi deg ut herfra.
91
00:42:33,011 --> 00:42:35,389
Kom igjen, gå nå, Dougie.
92
00:42:36,515 --> 00:42:38,600
Sånn ja.
93
00:43:51,381 --> 00:43:53,467
Ring etter hjelp.
94
00:43:55,052 --> 00:43:57,137
Helt bakerst.
95
00:44:05,145 --> 00:44:06,730
Hei!
96
00:44:09,024 --> 00:44:11,109
Du vil trenge småpenger.
97
00:44:13,654 --> 00:44:15,739
Småpenger.
98
00:44:35,551 --> 00:44:38,178
Småpenger.
99
00:44:38,345 --> 00:44:41,974
Hvordan vil du ha dem?
Skal du spille et spill?
100
00:44:42,140 --> 00:44:44,226
Spill.
101
00:44:45,686 --> 00:44:48,146
Hva slags spill skal du spille?
102
00:44:50,607 --> 00:44:52,734
Ring etter hjelp.
103
00:46:06,517 --> 00:46:08,602
Hallo!
104
00:47:23,427 --> 00:47:25,012
Hallo.
105
00:47:31,351 --> 00:47:35,731
Den knuste du.
Du knuste den skikkelig.
106
00:47:36,982 --> 00:47:40,777
- Knuste den.
- Det skal være visst, kompis.
107
00:48:22,694 --> 00:48:25,656
Hallo!
108
00:48:43,841 --> 00:48:45,759
Mega-mega-jackpot!
109
00:48:45,926 --> 00:48:49,179
Gratulerer, sir. Du er en megavinner.
110
00:48:49,346 --> 00:48:54,852
Du har vunnet to megajackpoter
på totalt 28400 dollar.
111
00:48:55,018 --> 00:48:57,312
Det er mye mer enn disse myntene.
112
00:48:59,147 --> 00:49:01,942
- Ring etter hjelp.
- Det er derfor jeg er her.
113
00:49:02,109 --> 00:49:04,194
La meg hente en større bøtte til deg.
114
00:49:28,635 --> 00:49:30,721
Nei.
115
00:50:20,020 --> 00:50:24,733
- Snålingen gikk.
- Pass på denne, Joe.
116
00:50:37,204 --> 00:50:39,581
Hallo!
117
00:51:30,549 --> 00:51:32,634
Albert?
118
00:51:32,801 --> 00:51:36,680
Han er nå offisielt siktet
for det brutale drapet på kona.
119
00:51:36,847 --> 00:51:39,266
Han sier han er uskyldig
og vet hvem det var-
120
00:51:39,433 --> 00:51:43,770
- men kan ikke si det fordi det ville
krenke rikets sikkerhet.
121
00:51:43,937 --> 00:51:46,940
Men han fortalte Chris
at disse gjenstandene-
122
00:51:47,107 --> 00:51:49,943
- som han plasserte
i hagen sin i Georgetown-
123
00:51:50,110 --> 00:51:52,654
- er ledetråder
til morderens identitet.
124
00:52:29,024 --> 00:52:32,569
Kongressmannens dilemma.
125
00:52:32,736 --> 00:52:35,614
Ok, dere kan begynne
å jobbe på dette.
126
00:52:35,781 --> 00:52:40,994
Tammy, du blir og viser meg og Albert
hva du fant i New York.
127
00:52:42,538 --> 00:52:45,666
Takk, alle sammen.
128
00:53:04,893 --> 00:53:08,564
New York-politiet aner ikke
hva som foregikk her.
129
00:53:08,730 --> 00:53:12,067
De vet ikke engang
hvem som eier stedet.
130
00:53:12,234 --> 00:53:14,444
Det var visst vakter der
døgnet rundt-
131
00:53:14,611 --> 00:53:17,030
-men de finner ikke noen av dem.
132
00:53:17,197 --> 00:53:22,661
Bare ofrene, Sam Colby
og Tracey Barberato, er identifisert.
133
00:53:22,828 --> 00:53:27,499
De beslagla hundrevis av filer som
viser glassboksen fra ulike vinkler.
134
00:53:29,209 --> 00:53:35,090
Av og til viser de en utydelig form
passere gjennom. Men bare noen ruter.
135
00:53:35,257 --> 00:53:39,386
Men på drapskvelden
dukket dette opp på kameraet.
136
00:53:44,474 --> 00:53:49,354
- Hva i helvete?
- De andre kameraene så ingenting.
137
00:53:49,521 --> 00:53:53,942
Og så snart denne greia rørte seg,
forsvant den.
138
00:53:56,528 --> 00:53:59,448
- Kriminaltekniske spor?
- Likene ble maltraktert.
139
00:53:59,615 --> 00:54:05,746
Men ingen fingeravtrykk, DNA
eller fibre. Helt rent. Ingenting.
140
00:54:07,080 --> 00:54:10,459
Direktør Cole?
På telefonen. Det er Cooper.
141
00:54:10,626 --> 00:54:13,837
- Hva?
- På telefonen. Det er Cooper.
142
00:54:16,089 --> 00:54:17,466
Albert...
143
00:54:29,019 --> 00:54:33,232
Cole her. Ja, jeg kan vente.
144
00:54:33,398 --> 00:54:37,569
- Er det ham?
- Hva? Ja, jeg hører deg.
145
00:54:38,862 --> 00:54:41,949
Hva? Hvor?
146
00:54:43,825 --> 00:54:45,911
Er du sikker på at det er ham?
147
00:54:47,663 --> 00:54:49,748
Hva mener du med "trøbbel"?
148
00:54:51,124 --> 00:54:56,839
Ok, vi kommer i morgen tidlig.
Ordne et avhør kl. 09.00.
149
00:54:59,800 --> 00:55:02,761
Albert, vi skal
til Black Hills i South Dakota.
150
00:55:03,929 --> 00:55:06,765
Black Hills? Seriøst?
151
00:55:06,932 --> 00:55:11,311
Uansett hvor glade dette gjør oss,
kan vi ikke snakke om det på radio.
152
00:55:11,478 --> 00:55:15,148
Perfekt. Jeg har alltid ønsket
å se Mount Rushmore.
153
00:55:15,315 --> 00:55:20,445
Det er bra at du vil skynde deg.
Vi flyr ved daggry. Tammy blir med.
154
00:55:26,618 --> 00:55:31,081
Det absurde mysteriet
med tilværelsens merkelige krefter.
155
00:55:34,001 --> 00:55:36,628
Hva med et lass med Valium?
156
00:58:45,484 --> 00:58:48,612
Tekst: Kay Morten Magelie
www.sdimedia.com