1
00:05:33,792 --> 00:05:35,919
Hvad er det her?
2
00:05:38,463 --> 00:05:40,007
Hvor er vi?
3
00:19:20,744 --> 00:19:25,958
- Hvad er der galt med din arm?
- Det ved jeg ikke.
4
00:19:26,124 --> 00:19:30,546
Den faldt vist i søvn.
Det kildrer i den.
5
00:19:30,712 --> 00:19:34,883
Det kildrer også i mig.
6
00:19:35,050 --> 00:19:37,719
Jeg snupper et bad.
7
00:21:47,474 --> 00:21:51,895
Hvad fanden var det? Dougie!
8
00:22:53,165 --> 00:22:56,084
Jeg har det ikke så godt.
9
00:23:03,926 --> 00:23:06,887
Hvad er der sket med mig?
10
00:23:17,773 --> 00:23:20,067
Hvad?
11
00:23:35,374 --> 00:23:37,626
Er det?
12
00:23:58,480 --> 00:24:00,691
Det er underligt.
13
00:26:25,961 --> 00:26:28,964
Hvad var det for en lyd, Dougie?
14
00:26:29,131 --> 00:26:32,926
Hvor er du? Dougie?
15
00:26:34,469 --> 00:26:38,473
Hvad fanden har du lavet, Dougie?
16
00:26:38,640 --> 00:26:42,311
Hvor har du fået det jakkesæt fra?
Og den frisure?
17
00:26:45,314 --> 00:26:48,734
Har du gået med paryk hele tiden?
18
00:26:54,281 --> 00:26:59,745
Er du syg, Dougie?
Lad os nu komme ud herfra.
19
00:27:02,664 --> 00:27:05,125
Kom nu, Dougie!
20
00:27:27,189 --> 00:27:29,942
Dougie, har du glemt noget?
21
00:27:31,151 --> 00:27:32,528
Dine sko?
22
00:27:37,866 --> 00:27:40,244
Nu skal jeg hente dem.
23
00:28:02,516 --> 00:28:04,601
Dougie!
24
00:28:06,436 --> 00:28:08,438
Hold op med det pis.
25
00:28:08,605 --> 00:28:11,191
Og tag dine sko på.
26
00:28:14,903 --> 00:28:17,114
Tag nu de skide sko på!
27
00:28:23,745 --> 00:28:25,831
Kom så.
28
00:28:37,176 --> 00:28:39,261
Godt...
29
00:28:40,304 --> 00:28:43,223
Du har forhåbentlig dine nøgler.
30
00:29:06,580 --> 00:29:10,542
Skal Jade køre dig to gange?
31
00:29:41,782 --> 00:29:46,453
Hun er lige kørt forbi i en Wrangler.
Der var vist to personer.
32
00:29:46,620 --> 00:29:49,665
Men hans bil holder her stadig.
33
00:29:49,831 --> 00:29:51,792
Jeg venter ved indgangen.
34
00:29:55,045 --> 00:29:57,548
Hvis han sidder i bilen,
får jeg ham her.
35
00:29:57,714 --> 00:30:04,263
Når du har fundet din pung,
en telefonboks eller nogle penge -
36
00:30:04,429 --> 00:30:08,225
- kan du ringe til AAA og få hjælp.
37
00:30:21,530 --> 00:30:23,991
Jade kører to ture.
38
00:30:25,909 --> 00:30:27,870
Helt ærligt.
39
00:31:16,752 --> 00:31:20,172
Gene... Han er ikke i bilen.
40
00:31:20,339 --> 00:31:24,593
Så må han være derinde.
Jeg ordner hans bil.
41
00:31:24,760 --> 00:31:28,138
Godt. Vi ses hos Mikey.
42
00:31:44,112 --> 00:31:47,991
1-1-9! 1-1-9!
43
00:31:50,327 --> 00:31:51,703
1-1-9!
44
00:32:09,555 --> 00:32:11,640
1-1-9!
45
00:34:00,958 --> 00:34:05,712
- Hvad laver du, Billy?
- Den er helt gal derinde.
46
00:34:05,879 --> 00:34:08,298
Vi skal bruge en ambulance.
47
00:34:08,465 --> 00:34:13,095
De skal have gasmasker med.
Der er noget ækelt i bilen.
48
00:34:15,013 --> 00:34:17,224
Kom her.
49
00:34:44,251 --> 00:34:48,046
VIL IKKE FORSTYRES
50
00:34:56,847 --> 00:35:00,225
Vi har lagt det hele her -
51
00:35:00,392 --> 00:35:04,146
- men vi kan ikke finde noget,
der mangler.
52
00:35:07,900 --> 00:35:12,905
Hvis det ikke er her,
hvordan ved I så, at det mangler?
53
00:35:26,710 --> 00:35:32,424
Så hvis det er her, mangler det ikke?
54
00:35:37,304 --> 00:35:41,642
Det her... er her.
55
00:35:46,355 --> 00:35:48,982
Lad os sidde ned.
56
00:35:52,236 --> 00:35:55,405
Lad mig sidde ned.
57
00:35:55,572 --> 00:36:00,577
Vi tager det fra begyndelsen.
Du skal ikke sige noget.
58
00:36:02,955 --> 00:36:06,500
Jeg bliver nødt til at tænke højt.
59
00:36:06,667 --> 00:36:10,587
Der mangler noget,
som jeg skal finde.
60
00:36:10,754 --> 00:36:16,385
Og jeg finder det ved at udnytte
min baggrund.
61
00:36:23,100 --> 00:36:25,477
Du er indianer.
62
00:36:32,651 --> 00:36:35,529
Ja, Lucy.
63
00:36:35,696 --> 00:36:40,868
Og det er åbenbart sådan,
jeg finder det, der mangler.
64
00:36:57,092 --> 00:37:00,888
- Hvad nu?
- Er du okay, snut?
65
00:37:01,054 --> 00:37:05,517
- Jeg ved, hvad der mangler!
- Hvad?
66
00:37:05,684 --> 00:37:09,104
Kaninen! Kaninen.
67
00:37:09,271 --> 00:37:12,900
Jeg har spist kaninen.
68
00:37:14,359 --> 00:37:18,113
Det er den, der mangler.
69
00:37:18,280 --> 00:37:23,160
Har chokoladekaniner noget
med din baggrund at gøre?
70
00:37:29,458 --> 00:37:34,213
Nej, det handler ikke om kaninen.
71
00:37:36,173 --> 00:37:40,427
- Har du spist bevismaterialet, Lucy?
- Undskyld!
72
00:37:40,594 --> 00:37:46,433
Jeg har kun spist én,
og det var den eneste gang.
73
00:37:46,600 --> 00:37:51,271
Men dengang havde jeg
et problem med...
74
00:37:51,438 --> 00:37:55,442
Jeg kan ikke lide
at sige det foran Andy.
75
00:37:57,986 --> 00:38:03,617
Men jeg havde problemer...
med luft i maven.
76
00:38:03,784 --> 00:38:10,832
Jeg havde læst, at chokolade,
som jeg er vild med -
77
00:38:10,999 --> 00:38:16,421
- kan bruges som medicin
af indfødte folk.
78
00:38:16,588 --> 00:38:22,386
Passer det, Hawk?
Bruger I chokolade mod dårlig mave?
79
00:38:24,012 --> 00:38:29,268
Vil du have en kanin mere?
Jeg kan skaffe flere kaniner.
80
00:38:30,561 --> 00:38:33,856
Det handler ikke om kaninen!
81
00:38:49,788 --> 00:38:52,958
Handler det mon om kaninen?
82
00:39:00,716 --> 00:39:04,928
Nej.
Det handler ikke om kaninen.
83
00:41:38,582 --> 00:41:42,336
Gå derind, Dougie.
Der kan du få hjælp.
84
00:41:44,755 --> 00:41:49,718
- Derinde.
- Ja, og glem så alt om mig.
85
00:41:49,885 --> 00:41:55,057
Det klarer du nok.
Her er fem dollars. Ring efter hjælp.
86
00:41:57,059 --> 00:42:00,062
- Ring efter hjælp.
- Ja.
87
00:42:00,229 --> 00:42:06,360
Ring også til en læge. Du har vist
fået et slagtilfælde eller noget.
88
00:42:06,527 --> 00:42:12,783
- Noget.
- Ja. Gå bare med dig.
89
00:42:22,918 --> 00:42:25,003
Gå nu bare.
90
00:42:26,797 --> 00:42:29,424
Nu skal jeg hjælpe dig.
91
00:42:33,011 --> 00:42:38,100
Stik så af, Dougie. Sådan.
92
00:43:51,381 --> 00:43:53,467
Ring efter hjælp.
93
00:43:55,010 --> 00:43:57,513
Deromme.
94
00:44:05,145 --> 00:44:07,231
Hallo!
95
00:44:09,024 --> 00:44:11,109
Du får brug for mønter.
96
00:44:13,654 --> 00:44:15,739
Mønter.
97
00:44:35,551 --> 00:44:38,178
Mønter.
98
00:44:38,345 --> 00:44:41,974
Vil du spille på automater?
99
00:44:42,140 --> 00:44:43,892
Spille.
100
00:44:45,686 --> 00:44:47,479
Hvilket spil?
101
00:44:50,607 --> 00:44:52,067
Ring efter hjælp.
102
00:46:06,517 --> 00:46:09,269
Halløj!
103
00:47:23,427 --> 00:47:25,512
Halløj!
104
00:47:31,351 --> 00:47:35,731
Du slog bunden ud af den.
Også i den grad.
105
00:47:36,982 --> 00:47:40,777
- Slog bunden ud.
- Helt sikkert.
106
00:48:22,694 --> 00:48:25,656
Halløj!
107
00:48:43,841 --> 00:48:45,759
Megajackpot!
108
00:48:45,926 --> 00:48:49,179
Tillykke. Du er blevet megavinder.
109
00:48:49,346 --> 00:48:54,852
Du har vundet to megajackpotter
til en værdi af 28.400 dollars.
110
00:48:55,018 --> 00:48:57,729
Det er meget mere end mønterne.
111
00:48:59,147 --> 00:49:03,986
- Ring efter hjælp.
- Nu skal jeg finde en større spand.
112
00:49:28,635 --> 00:49:30,721
Nej.
113
00:50:20,020 --> 00:50:24,733
- Tossen skred.
- Joe, hold øje med den her.
114
00:50:37,204 --> 00:50:39,581
Halløj!
115
00:51:30,632 --> 00:51:32,634
Albert?
116
00:51:32,801 --> 00:51:36,680
Han er tiltalt for brutalt
at have slået sin kone ihjel.
117
00:51:36,847 --> 00:51:43,770
Han vil ikke afsløre den skyldige
af hensyn til nationens sikkerhed.
118
00:51:43,937 --> 00:51:46,940
Men han fortalte Chris,
at de her genstande -
119
00:51:47,107 --> 00:51:52,654
- som han havde stillet i sin have
i Georgetown, fører til morderen.
120
00:52:29,024 --> 00:52:35,614
Kongresmedlemmets dilemma.
I kan gå i gang med arbejdet.
121
00:52:35,781 --> 00:52:40,994
Tammy, du kan vise mig og Albert,
hvad du fandt i New York.
122
00:52:42,538 --> 00:52:45,666
Mange tak.
123
00:53:04,893 --> 00:53:08,564
Politiet aner ikke,
hvad der foregik her.
124
00:53:08,730 --> 00:53:12,067
De ved ikke engang,
hvem der ejer stedet.
125
00:53:12,234 --> 00:53:17,030
Stedet var bevogtet døgnet rundt,
men de kan ikke finde vagterne.
126
00:53:17,197 --> 00:53:22,661
Kun ofrene, Sam Colby og Tracey
Barberato, er blevet identificeret.
127
00:53:22,828 --> 00:53:27,499
De konfiskerede hundredvis
af optagelse af et glasbur.
128
00:53:29,209 --> 00:53:33,380
En sjælden gang ser man
en skygge komme ud.
129
00:53:33,547 --> 00:53:35,090
Men kun på få billeder.
130
00:53:35,257 --> 00:53:39,386
På mordnatten blev det her optaget.
131
00:53:44,474 --> 00:53:49,354
- Hvad fanden er det?
- De andre kameraer viser ingenting.
132
00:53:49,521 --> 00:53:54,401
Så snart skyggen bevægede sig,
forsvandt den.
133
00:53:56,528 --> 00:53:59,448
- Hvad siger teknikerne?
- Ligene var skamferet.
134
00:53:59,615 --> 00:54:05,746
Men der er hverken fingeraftryk,
dna eller fibre. Ingenting.
135
00:54:07,080 --> 00:54:10,459
Direktør Cole?
Cooper er i telefonen.
136
00:54:10,626 --> 00:54:13,837
- Hvad?
- Det er Cooper.
137
00:54:16,089 --> 00:54:17,466
Albert.
138
00:54:29,019 --> 00:54:33,232
Det er Cole. Ja, jeg venter.
139
00:54:33,398 --> 00:54:37,569
- Er det ham?
- Hvad? Jeg kan godt høre dig.
140
00:54:38,862 --> 00:54:41,949
Hvad? Hvor?
141
00:54:43,825 --> 00:54:47,246
Er du sikker på, det er ham?
142
00:54:47,412 --> 00:54:50,958
Hvad mener du med "problemer"?
143
00:54:51,124 --> 00:54:57,548
Vi kan være der i morgen.
Vi taler med dem præcis klokken ni.
144
00:54:59,800 --> 00:55:03,762
Albert, vi vender næsen
mod Black Hills i South Dakota.
145
00:55:03,929 --> 00:55:06,765
Black Hills? Mener du det?
146
00:55:06,932 --> 00:55:11,311
Selv om det er godt nyt,
kan vi ikke udbasunere det.
147
00:55:11,478 --> 00:55:15,148
Perfekt... Jeg har drømt om
at se Mount Rushmore.
148
00:55:15,315 --> 00:55:20,445
Det lyder godt. Vi flyver ved daggry,
og Tammy rejser med.
149
00:55:26,618 --> 00:55:31,081
Et syret mysterium
om eksistensens ukendte kræfter.
150
00:55:34,001 --> 00:55:37,129
Vi får brug for
en ordentlig omgang valium.
151
00:58:40,103 --> 00:58:44,441
Tekster: Peter Bjerre Rosa
www.sdimedia.com