1 00:05:33,792 --> 00:05:35,919 Hvad er det her? 2 00:05:38,463 --> 00:05:40,007 Hvor er vi? 3 00:19:20,744 --> 00:19:25,958 - Hvad er der galt med din arm? - Det ved jeg ikke. 4 00:19:26,124 --> 00:19:30,546 Den faldt vist i søvn. Det kildrer i den. 5 00:19:30,712 --> 00:19:34,883 Det kildrer også i mig. 6 00:19:35,050 --> 00:19:37,719 Jeg snupper et bad. 7 00:21:47,474 --> 00:21:51,895 Hvad fanden var det? Dougie! 8 00:22:53,165 --> 00:22:56,084 Jeg har det ikke så godt. 9 00:23:03,926 --> 00:23:06,887 Hvad er der sket med mig? 10 00:23:17,773 --> 00:23:20,067 Hvad? 11 00:23:35,374 --> 00:23:37,626 Er det? 12 00:23:58,480 --> 00:24:00,691 Det er underligt. 13 00:26:25,961 --> 00:26:28,964 Hvad var det for en lyd, Dougie? 14 00:26:29,131 --> 00:26:32,926 Hvor er du? Dougie? 15 00:26:34,469 --> 00:26:38,473 Hvad fanden har du lavet, Dougie? 16 00:26:38,640 --> 00:26:42,311 Hvor har du fået det jakkesæt fra? Og den frisure? 17 00:26:45,314 --> 00:26:48,734 Har du gået med paryk hele tiden? 18 00:26:54,281 --> 00:26:59,745 Er du syg, Dougie? Lad os nu komme ud herfra. 19 00:27:02,664 --> 00:27:05,125 Kom nu, Dougie! 20 00:27:27,189 --> 00:27:29,942 Dougie, har du glemt noget? 21 00:27:31,151 --> 00:27:32,528 Dine sko? 22 00:27:37,866 --> 00:27:40,244 Nu skal jeg hente dem. 23 00:28:02,516 --> 00:28:04,601 Dougie! 24 00:28:06,436 --> 00:28:08,438 Hold op med det pis. 25 00:28:08,605 --> 00:28:11,191 Og tag dine sko på. 26 00:28:14,903 --> 00:28:17,114 Tag nu de skide sko på! 27 00:28:23,745 --> 00:28:25,831 Kom så. 28 00:28:37,176 --> 00:28:39,261 Godt... 29 00:28:40,304 --> 00:28:43,223 Du har forhåbentlig dine nøgler. 30 00:29:06,580 --> 00:29:10,542 Skal Jade køre dig to gange? 31 00:29:41,782 --> 00:29:46,453 Hun er lige kørt forbi i en Wrangler. Der var vist to personer. 32 00:29:46,620 --> 00:29:49,665 Men hans bil holder her stadig. 33 00:29:49,831 --> 00:29:51,792 Jeg venter ved indgangen. 34 00:29:55,045 --> 00:29:57,548 Hvis han sidder i bilen, får jeg ham her. 35 00:29:57,714 --> 00:30:04,263 Når du har fundet din pung, en telefonboks eller nogle penge - 36 00:30:04,429 --> 00:30:08,225 - kan du ringe til AAA og få hjælp. 37 00:30:21,530 --> 00:30:23,991 Jade kører to ture. 38 00:30:25,909 --> 00:30:27,870 Helt ærligt. 39 00:31:16,752 --> 00:31:20,172 Gene... Han er ikke i bilen. 40 00:31:20,339 --> 00:31:24,593 Så må han være derinde. Jeg ordner hans bil. 41 00:31:24,760 --> 00:31:28,138 Godt. Vi ses hos Mikey. 42 00:31:44,112 --> 00:31:47,991 1-1-9! 1-1-9! 43 00:31:50,327 --> 00:31:51,703 1-1-9! 44 00:32:09,555 --> 00:32:11,640 1-1-9! 45 00:34:00,958 --> 00:34:05,712 - Hvad laver du, Billy? - Den er helt gal derinde. 46 00:34:05,879 --> 00:34:08,298 Vi skal bruge en ambulance. 47 00:34:08,465 --> 00:34:13,095 De skal have gasmasker med. Der er noget ækelt i bilen. 48 00:34:15,013 --> 00:34:17,224 Kom her. 49 00:34:44,251 --> 00:34:48,046 VIL IKKE FORSTYRES 50 00:34:56,847 --> 00:35:00,225 Vi har lagt det hele her - 51 00:35:00,392 --> 00:35:04,146 - men vi kan ikke finde noget, der mangler. 52 00:35:07,900 --> 00:35:12,905 Hvis det ikke er her, hvordan ved I så, at det mangler? 53 00:35:26,710 --> 00:35:32,424 Så hvis det er her, mangler det ikke? 54 00:35:37,304 --> 00:35:41,642 Det her... er her. 55 00:35:46,355 --> 00:35:48,982 Lad os sidde ned. 56 00:35:52,236 --> 00:35:55,405 Lad mig sidde ned. 57 00:35:55,572 --> 00:36:00,577 Vi tager det fra begyndelsen. Du skal ikke sige noget. 58 00:36:02,955 --> 00:36:06,500 Jeg bliver nødt til at tænke højt. 59 00:36:06,667 --> 00:36:10,587 Der mangler noget, som jeg skal finde. 60 00:36:10,754 --> 00:36:16,385 Og jeg finder det ved at udnytte min baggrund. 61 00:36:23,100 --> 00:36:25,477 Du er indianer. 62 00:36:32,651 --> 00:36:35,529 Ja, Lucy. 63 00:36:35,696 --> 00:36:40,868 Og det er åbenbart sådan, jeg finder det, der mangler. 64 00:36:57,092 --> 00:37:00,888 - Hvad nu? - Er du okay, snut? 65 00:37:01,054 --> 00:37:05,517 - Jeg ved, hvad der mangler! - Hvad? 66 00:37:05,684 --> 00:37:09,104 Kaninen! Kaninen. 67 00:37:09,271 --> 00:37:12,900 Jeg har spist kaninen. 68 00:37:14,359 --> 00:37:18,113 Det er den, der mangler. 69 00:37:18,280 --> 00:37:23,160 Har chokoladekaniner noget med din baggrund at gøre? 70 00:37:29,458 --> 00:37:34,213 Nej, det handler ikke om kaninen. 71 00:37:36,173 --> 00:37:40,427 - Har du spist bevismaterialet, Lucy? - Undskyld! 72 00:37:40,594 --> 00:37:46,433 Jeg har kun spist én, og det var den eneste gang. 73 00:37:46,600 --> 00:37:51,271 Men dengang havde jeg et problem med... 74 00:37:51,438 --> 00:37:55,442 Jeg kan ikke lide at sige det foran Andy. 75 00:37:57,986 --> 00:38:03,617 Men jeg havde problemer... med luft i maven. 76 00:38:03,784 --> 00:38:10,832 Jeg havde læst, at chokolade, som jeg er vild med - 77 00:38:10,999 --> 00:38:16,421 - kan bruges som medicin af indfødte folk. 78 00:38:16,588 --> 00:38:22,386 Passer det, Hawk? Bruger I chokolade mod dårlig mave? 79 00:38:24,012 --> 00:38:29,268 Vil du have en kanin mere? Jeg kan skaffe flere kaniner. 80 00:38:30,561 --> 00:38:33,856 Det handler ikke om kaninen! 81 00:38:49,788 --> 00:38:52,958 Handler det mon om kaninen? 82 00:39:00,716 --> 00:39:04,928 Nej. Det handler ikke om kaninen. 83 00:41:38,582 --> 00:41:42,336 Gå derind, Dougie. Der kan du få hjælp. 84 00:41:44,755 --> 00:41:49,718 - Derinde. - Ja, og glem så alt om mig. 85 00:41:49,885 --> 00:41:55,057 Det klarer du nok. Her er fem dollars. Ring efter hjælp. 86 00:41:57,059 --> 00:42:00,062 - Ring efter hjælp. - Ja. 87 00:42:00,229 --> 00:42:06,360 Ring også til en læge. Du har vist fået et slagtilfælde eller noget. 88 00:42:06,527 --> 00:42:12,783 - Noget. - Ja. Gå bare med dig. 89 00:42:22,918 --> 00:42:25,003 Gå nu bare. 90 00:42:26,797 --> 00:42:29,424 Nu skal jeg hjælpe dig. 91 00:42:33,011 --> 00:42:38,100 Stik så af, Dougie. Sådan. 92 00:43:51,381 --> 00:43:53,467 Ring efter hjælp. 93 00:43:55,010 --> 00:43:57,513 Deromme. 94 00:44:05,145 --> 00:44:07,231 Hallo! 95 00:44:09,024 --> 00:44:11,109 Du får brug for mønter. 96 00:44:13,654 --> 00:44:15,739 Mønter. 97 00:44:35,551 --> 00:44:38,178 Mønter. 98 00:44:38,345 --> 00:44:41,974 Vil du spille på automater? 99 00:44:42,140 --> 00:44:43,892 Spille. 100 00:44:45,686 --> 00:44:47,479 Hvilket spil? 101 00:44:50,607 --> 00:44:52,067 Ring efter hjælp. 102 00:46:06,517 --> 00:46:09,269 Halløj! 103 00:47:23,427 --> 00:47:25,512 Halløj! 104 00:47:31,351 --> 00:47:35,731 Du slog bunden ud af den. Også i den grad. 105 00:47:36,982 --> 00:47:40,777 - Slog bunden ud. - Helt sikkert. 106 00:48:22,694 --> 00:48:25,656 Halløj! 107 00:48:43,841 --> 00:48:45,759 Megajackpot! 108 00:48:45,926 --> 00:48:49,179 Tillykke. Du er blevet megavinder. 109 00:48:49,346 --> 00:48:54,852 Du har vundet to megajackpotter til en værdi af 28.400 dollars. 110 00:48:55,018 --> 00:48:57,729 Det er meget mere end mønterne. 111 00:48:59,147 --> 00:49:03,986 - Ring efter hjælp. - Nu skal jeg finde en større spand. 112 00:49:28,635 --> 00:49:30,721 Nej. 113 00:50:20,020 --> 00:50:24,733 - Tossen skred. - Joe, hold øje med den her. 114 00:50:37,204 --> 00:50:39,581 Halløj! 115 00:51:30,632 --> 00:51:32,634 Albert? 116 00:51:32,801 --> 00:51:36,680 Han er tiltalt for brutalt at have slået sin kone ihjel. 117 00:51:36,847 --> 00:51:43,770 Han vil ikke afsløre den skyldige af hensyn til nationens sikkerhed. 118 00:51:43,937 --> 00:51:46,940 Men han fortalte Chris, at de her genstande - 119 00:51:47,107 --> 00:51:52,654 - som han havde stillet i sin have i Georgetown, fører til morderen. 120 00:52:29,024 --> 00:52:35,614 Kongresmedlemmets dilemma. I kan gå i gang med arbejdet. 121 00:52:35,781 --> 00:52:40,994 Tammy, du kan vise mig og Albert, hvad du fandt i New York. 122 00:52:42,538 --> 00:52:45,666 Mange tak. 123 00:53:04,893 --> 00:53:08,564 Politiet aner ikke, hvad der foregik her. 124 00:53:08,730 --> 00:53:12,067 De ved ikke engang, hvem der ejer stedet. 125 00:53:12,234 --> 00:53:17,030 Stedet var bevogtet døgnet rundt, men de kan ikke finde vagterne. 126 00:53:17,197 --> 00:53:22,661 Kun ofrene, Sam Colby og Tracey Barberato, er blevet identificeret. 127 00:53:22,828 --> 00:53:27,499 De konfiskerede hundredvis af optagelse af et glasbur. 128 00:53:29,209 --> 00:53:33,380 En sjælden gang ser man en skygge komme ud. 129 00:53:33,547 --> 00:53:35,090 Men kun på få billeder. 130 00:53:35,257 --> 00:53:39,386 På mordnatten blev det her optaget. 131 00:53:44,474 --> 00:53:49,354 - Hvad fanden er det? - De andre kameraer viser ingenting. 132 00:53:49,521 --> 00:53:54,401 Så snart skyggen bevægede sig, forsvandt den. 133 00:53:56,528 --> 00:53:59,448 - Hvad siger teknikerne? - Ligene var skamferet. 134 00:53:59,615 --> 00:54:05,746 Men der er hverken fingeraftryk, dna eller fibre. Ingenting. 135 00:54:07,080 --> 00:54:10,459 Direktør Cole? Cooper er i telefonen. 136 00:54:10,626 --> 00:54:13,837 - Hvad? - Det er Cooper. 137 00:54:16,089 --> 00:54:17,466 Albert. 138 00:54:29,019 --> 00:54:33,232 Det er Cole. Ja, jeg venter. 139 00:54:33,398 --> 00:54:37,569 - Er det ham? - Hvad? Jeg kan godt høre dig. 140 00:54:38,862 --> 00:54:41,949 Hvad? Hvor? 141 00:54:43,825 --> 00:54:47,246 Er du sikker på, det er ham? 142 00:54:47,412 --> 00:54:50,958 Hvad mener du med "problemer"? 143 00:54:51,124 --> 00:54:57,548 Vi kan være der i morgen. Vi taler med dem præcis klokken ni. 144 00:54:59,800 --> 00:55:03,762 Albert, vi vender næsen mod Black Hills i South Dakota. 145 00:55:03,929 --> 00:55:06,765 Black Hills? Mener du det? 146 00:55:06,932 --> 00:55:11,311 Selv om det er godt nyt, kan vi ikke udbasunere det. 147 00:55:11,478 --> 00:55:15,148 Perfekt... Jeg har drømt om at se Mount Rushmore. 148 00:55:15,315 --> 00:55:20,445 Det lyder godt. Vi flyver ved daggry, og Tammy rejser med. 149 00:55:26,618 --> 00:55:31,081 Et syret mysterium om eksistensens ukendte kræfter. 150 00:55:34,001 --> 00:55:37,129 Vi får brug for en ordentlig omgang valium. 151 00:58:40,103 --> 00:58:44,441 Tekster: Peter Bjerre Rosa www.sdimedia.com