1 00:00:08,424 --> 00:00:16,424 متـرجـم: حسـام‌الـدين ، کســری « Caseraw , Nora » 2 00:00:16,448 --> 00:00:21,448 «« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »» WwW.NightMovie.TV 3 00:00:21,472 --> 00:00:25,472 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.Co 4 00:00:25,496 --> 00:00:29,996 « لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی » :: Telegram ID: @Abg_Sub :: 5 00:00:37,276 --> 00:00:42,276 « قــله‌هـای دوقـــلـو » 6 00:02:03,373 --> 00:02:06,140 من نیم ساعت پیش بهتون گفتم که برید پی کارتون قربان 7 00:02:10,980 --> 00:02:12,512 اینجا ولگردی ممنوعه 8 00:02:16,085 --> 00:02:17,357 اسم شما چیه قربان؟ 9 00:02:19,088 --> 00:02:20,321 اسم شما جیه قربان؟ 10 00:02:23,593 --> 00:02:26,093 داگی جونز 11 00:02:26,096 --> 00:02:29,129 و شما کجا زندگی می کنید اقای جونز؟ 12 00:02:34,036 --> 00:02:35,903 خونه 13 00:02:35,906 --> 00:02:37,539 و خونه تون کجاست؟ 14 00:02:44,683 --> 00:02:47,783 نه نه نه نه، به اون نشان دست نزن 15 00:02:47,785 --> 00:02:50,385 مانزلا 16 00:02:50,387 --> 00:02:53,188 مانزلا کورت؟ 17 00:02:56,260 --> 00:02:59,195 در قرمز 18 00:02:59,197 --> 00:03:01,397 شما مشروب مصرف کردید قربان؟ 19 00:03:01,399 --> 00:03:03,131 مواد مخدر یا دارویی؟ 20 00:03:03,133 --> 00:03:04,966 چیزی مصرف کردید؟ 21 00:03:09,474 --> 00:03:10,673 پرونده ی تحقیقاتی 22 00:03:17,783 --> 00:03:19,549 با من تشریف بیارید 23 00:03:19,551 --> 00:03:20,611 بجنبید 24 00:03:36,302 --> 00:03:38,268 یه لحظه 25 00:03:39,938 --> 00:03:41,004 داگی؟ 26 00:03:41,006 --> 00:03:42,673 خانم، شما این اقا رو میشناسید؟ 27 00:03:42,675 --> 00:03:43,940 اره، البته که میشناسم 28 00:03:43,942 --> 00:03:45,976 اون همسر منه، داگی جونز 29 00:03:45,979 --> 00:03:47,412 کجا بودی؟ 30 00:03:47,414 --> 00:03:50,114 اون به نظر یکمی سردرگم میاد 31 00:03:50,116 --> 00:03:52,062 سردرگمی تازه خوبشه 32 00:03:52,065 --> 00:03:54,618 اون هیج مدرک شناسایی نداره و نمی تونست که 33 00:03:54,620 --> 00:03:56,286 به من اسم خیابون رو بگه 34 00:03:56,289 --> 00:03:58,790 اون خونه رو فقط از روی رنگ در میشناخت 35 00:03:58,792 --> 00:04:01,659 خیلی ممنونم 36 00:04:01,661 --> 00:04:03,194 اقایون، که اونو اوردید خونه 37 00:04:03,196 --> 00:04:05,930 بیا عزیزم 38 00:04:05,932 --> 00:04:07,198 بیا ببریمت داخل 39 00:04:07,201 --> 00:04:08,333 نشان 40 00:04:08,335 --> 00:04:10,135 اره. اون نشان منه قربان، اره 41 00:04:10,137 --> 00:04:11,372 ...اره اون 42 00:04:11,375 --> 00:04:13,471 ...اون روی این نشان من فیریک زده نمیدونم 43 00:04:13,473 --> 00:04:14,873 ...اون دوست داره 44 00:04:14,875 --> 00:04:17,692 ممنونم، ممنونم جناب سربان 45 00:04:17,696 --> 00:04:18,811 بیا داخل 46 00:04:18,813 --> 00:04:20,573 ام، خانم؟ 47 00:04:20,576 --> 00:04:22,214 اینجا یه نامه هست که برای شماست 48 00:04:22,216 --> 00:04:23,549 اوه 49 00:04:23,551 --> 00:04:25,451 بازم ممنونم 50 00:04:25,453 --> 00:04:26,351 شبتون خوش 51 00:04:26,353 --> 00:04:27,319 شب شما بخیر خانم 52 00:04:29,356 --> 00:04:31,891 داگی، من متأسفم، من ماشینت رو یادم رفت 53 00:04:31,893 --> 00:04:33,659 ماشینت کجاست؟ 54 00:04:35,195 --> 00:04:37,296 چیزی خوردی؟ 55 00:04:37,299 --> 00:04:40,233 بیا، من برات یه ساندویچ درست میکنم 56 00:04:57,353 --> 00:05:01,455 فردا موقع ناهار میبرمت پیش دکنر بن 57 00:05:01,458 --> 00:05:03,857 اون باید یه نگاهی بهت بندازه 58 00:05:03,859 --> 00:05:05,158 نگاهت بکنه 59 00:05:07,526 --> 00:05:09,459 اینا چین دیگه 60 00:05:14,350 --> 00:05:16,384 پرونده های تحقیقاتی 61 00:05:23,379 --> 00:05:24,445 پرونده های تحقیقاتی 62 00:05:32,523 --> 00:05:33,956 ...و این یکی 63 00:05:37,393 --> 00:05:38,673 روی این هیچی نوشته نشده 64 00:05:44,401 --> 00:05:46,234 خیلی خب داگی 65 00:05:46,236 --> 00:05:48,303 تو باید بری طبقه بالا 66 00:05:48,306 --> 00:05:50,740 و به سانی جیم شب به خیر بگو 67 00:05:50,742 --> 00:05:52,375 اون منتظرت بوده 68 00:05:54,545 --> 00:05:55,911 منتظرت بوده 69 00:05:58,483 --> 00:06:01,830 برو بالا و به سانی جیم شب به خیر بگو 70 00:06:16,835 --> 00:06:18,618 طبقه بالا 71 00:06:24,926 --> 00:06:26,126 داگی 72 00:08:05,276 --> 00:08:07,042 من دندونامو مسواک زدم 73 00:08:12,381 --> 00:08:14,148 میتونم لامپ کابویی امو روشن بذارم؟ 74 00:08:15,852 --> 00:08:17,785 تا موقعی که خوابم ببره پیشم میمونی؟ 75 00:08:19,923 --> 00:08:21,622 خواب 76 00:08:47,615 --> 00:08:48,849 پدر 77 00:08:53,043 --> 00:08:54,910 پدر 78 00:09:09,938 --> 00:09:11,104 !داگی 79 00:09:11,106 --> 00:09:13,506 !بدو بیا پایین 80 00:09:13,508 --> 00:09:15,108 !همین الان 81 00:09:17,511 --> 00:09:20,145 !مامان! اون داشت پیش من میموند 82 00:09:20,147 --> 00:09:21,713 امشب نمیمونه 83 00:09:21,715 --> 00:09:23,703 مامان الان میاد بالا عزیزم 84 00:09:25,949 --> 00:09:27,982 !همین الان بیا پایین 85 00:09:33,861 --> 00:09:36,328 این دفعه دیگه بد گندی به پا زدی 86 00:09:36,330 --> 00:09:37,696 تو قرار بود که بهشون زنگ بزنی 87 00:09:37,698 --> 00:09:39,064 و یه زمانی تعیین کنی که باهاشون حساب بکنی 88 00:09:39,066 --> 00:09:41,500 !و ببین این پیداش شد 89 00:09:41,502 --> 00:09:43,702 توضیحی برای این داری؟ 90 00:09:43,704 --> 00:09:45,170 جید 91 00:09:46,540 --> 00:09:48,307 جید؟ 92 00:09:48,309 --> 00:09:49,641 پس اسمش اینه اره؟ 93 00:09:49,643 --> 00:09:52,043 جید دوتا سواری داد 94 00:09:52,045 --> 00:09:54,092 مطمئنم که داده 95 00:09:56,516 --> 00:09:58,482 و تو اعتراف میکنی که میشناسیش 96 00:10:00,254 --> 00:10:03,522 شما دوتا رو نگا، همدیگه رو اونجوری گرفتید 97 00:10:10,496 --> 00:10:12,163 نمیخوای جواب اونو بدی؟ 98 00:10:13,733 --> 00:10:15,666 !شاید جید داری زنگ میزنه 99 00:10:17,370 --> 00:10:19,270 جید 100 00:10:19,272 --> 00:10:21,272 اوه خدای من، داگی 101 00:10:21,274 --> 00:10:23,841 این قضیّه تموم نشده 102 00:10:25,044 --> 00:10:27,110 سلام؟ 103 00:10:27,112 --> 00:10:28,278 داگ جونز 104 00:10:33,119 --> 00:10:35,386 شما؟ 105 00:10:35,388 --> 00:10:37,221 داگ... جونز 106 00:10:40,526 --> 00:10:42,960 اون منزجر شده 107 00:10:42,962 --> 00:10:44,428 شما نامه ی ما رو دریافت کردید؟ 108 00:10:44,430 --> 00:10:46,629 اره، کردم، خیلی ممنون 109 00:10:46,631 --> 00:10:48,131 حالا، شما به من گوش کن 110 00:10:48,133 --> 00:10:50,300 اون چقدر به شما بدهکاره؟ 111 00:10:50,302 --> 00:10:51,568 بهتون گفته؟ 112 00:10:51,570 --> 00:10:53,303 نه، اون به من نگفته 113 00:10:53,305 --> 00:10:56,539 من تازه از اینا مطلع شدم 114 00:10:56,541 --> 00:10:57,845 پنجاه هزار تا 115 00:10:57,849 --> 00:11:00,243 و اون چجوری قراره اون همه پول رو تهیه بکنه؟ 116 00:11:00,245 --> 00:11:02,645 همم؟ کی میتونه یه همچین پولی رو جور بکنه؟ 117 00:11:02,647 --> 00:11:04,049 و اگر که اون نداشته باشه چی؟ 118 00:11:04,052 --> 00:11:06,616 اون موقع میخواین چیکار بکنین؟ پاهاش رو بشکونید؟ 119 00:11:06,618 --> 00:11:09,252 راجبش فکر کنید، همینجوریش سخته که اون همه پول رو جور کرد 120 00:11:09,254 --> 00:11:11,621 چه برسه با پای شکسته 121 00:11:11,623 --> 00:11:15,458 پنجاه هزار دلار بدهی 122 00:11:15,460 --> 00:11:17,893 بهتره که اقای جونز 123 00:11:17,895 --> 00:11:20,963 فردا وقتی زنگ میزنیم به دفترش اون پول رو داشته باشه 124 00:11:20,965 --> 00:11:22,398 نه، نه، نه، نه 125 00:11:22,400 --> 00:11:24,333 حق ندارید برید دفترش 126 00:11:24,335 --> 00:11:26,268 من خودم شخصا باهاتون صحبت می کنم 127 00:11:26,271 --> 00:11:30,140 توی پارک، گوشه ی گوینویر و مرلین 128 00:11:30,142 --> 00:11:31,295 کنار پاساژ 129 00:11:31,298 --> 00:11:34,076 یه کیف قرمز همراهم میبرم 130 00:11:34,078 --> 00:11:35,811 کیف قرمز 131 00:11:35,813 --> 00:11:36,912 کی؟ 132 00:11:36,914 --> 00:11:38,514 عصرو نیم فردا 133 00:11:51,328 --> 00:11:53,694 چه گندی زدی به زندگی هامون داگی 134 00:11:56,267 --> 00:11:58,167 حالا من با تو چیکار کنم؟ 135 00:11:58,169 --> 00:12:00,169 میخواستم که فردا ببرمت پیش دکتر بن 136 00:12:00,171 --> 00:12:01,770 موقع ناهارت 137 00:12:01,772 --> 00:12:05,541 و حالا باید دوازده و نیم دوستات رو ببینم 138 00:12:07,444 --> 00:12:10,111 من... ماشینت کجاست؟ و کیف پولت؟ 139 00:12:10,113 --> 00:12:13,366 کیف پول و مدارم شناساییت چی شدن؟ 140 00:12:13,369 --> 00:12:15,941 و اگر که اون مال کارته بهتر که همین الان شروع بکنی 141 00:12:15,952 --> 00:12:18,286 اخرین چیزی که میخوایم اینه که تو شغلت رو از دست بدی دگی 142 00:12:22,660 --> 00:12:24,559 خیلی خب، حالا 143 00:12:24,561 --> 00:12:28,063 من میرم بالا و به سانی جیم شب به خیر میگم 144 00:12:33,903 --> 00:12:36,037 فردا روز بزرگیه 145 00:12:36,039 --> 00:12:37,338 روز بزرگی 146 00:12:39,742 --> 00:12:41,875 ...خیلی خب داگی - روز بزرگ - 147 00:12:41,877 --> 00:12:44,078 اره، عزیزم 148 00:14:02,853 --> 00:14:05,136 تو 149 00:14:05,212 --> 00:14:06,560 باید 150 00:14:08,501 --> 00:14:09,897 بیدار شی 151 00:14:10,689 --> 00:14:12,441 بیدار شی 152 00:14:20,533 --> 00:14:22,493 نمیر 153 00:14:23,494 --> 00:14:25,747 نمیر 154 00:14:25,833 --> 00:14:27,957 نمیر 155 00:18:34,155 --> 00:18:37,097 تو هم شب عالی ای داشته باشی گوردن 156 00:18:37,099 --> 00:18:39,203 من نمیدونم کی میرسم خونه 157 00:18:39,205 --> 00:18:40,776 ممنونم، البرت 158 00:18:40,779 --> 00:18:42,684 و بذار بهت یاداوری کنم 159 00:18:42,686 --> 00:18:44,758 که اینکاری که داری امشب انجام میدی 160 00:18:44,760 --> 00:18:47,434 خیلی، خیلی مهمه 161 00:18:47,437 --> 00:18:50,613 ...و من به یاد تو خواهم بود موقعی که دارم این 162 00:18:50,615 --> 00:18:51,717 بفرما 163 00:18:51,719 --> 00:18:52,988 ممنونم، عزیزم 164 00:18:52,991 --> 00:18:55,798 این بوردو ی ناز رو میخورم 165 00:18:55,800 --> 00:18:57,504 اره، من یه شب توی شهر رو دوست دارم 166 00:18:57,507 --> 00:18:59,880 که وقتی که دما سی و چهار درجه است و داره بارون میاد 167 00:19:28,120 --> 00:19:31,562 مادر جین کلی رو گائیدم، بیناموس 168 00:20:18,872 --> 00:20:19,972 دایَن 169 00:20:33,792 --> 00:20:35,865 سلام، البرت 170 00:21:03,368 --> 00:21:07,213 اه، لعنت 171 00:21:20,764 --> 00:21:23,439 ...اون 172 00:21:24,478 --> 00:21:27,687 درسته، کوچولو 173 00:21:27,690 --> 00:21:29,661 تو متونی، اه 174 00:21:29,664 --> 00:21:32,137 تو میتونی بقیه اش رو از ماری آن بگیری 175 00:21:32,139 --> 00:21:33,937 اون اسم رو از کجا میشناسی ؟ 176 00:21:35,607 --> 00:21:36,754 منطقه رو میشناسی 177 00:21:39,534 --> 00:21:40,469 ...مم 178 00:21:42,512 --> 00:21:44,683 لعنتی 179 00:21:44,687 --> 00:21:46,724 اوه، ای...این چیزا بد بمبی ان 180 00:21:55,392 --> 00:21:57,999 تاحالا دستت رو مطالعه کردی؟ 181 00:22:11,718 --> 00:22:14,559 نظرت چیه؟ 182 00:22:14,562 --> 00:22:16,868 من این چند هفته رو ایمجاها گشتم بودم 183 00:22:16,870 --> 00:22:18,908 ...من 184 00:22:22,558 --> 00:22:23,826 من دوستش دارم 185 00:22:26,573 --> 00:22:28,745 ما میتونیم... ما میتونیم داستانو 186 00:22:28,748 --> 00:22:30,619 ار کانادا بیاریم به اینجا 187 00:22:30,621 --> 00:22:31,790 اره 188 00:22:39,218 --> 00:22:40,689 من یه مشکلی با کبدم دارم 189 00:22:46,462 --> 00:22:47,982 هی، این شهر های کوچیک لعنتی 190 00:22:47,984 --> 00:22:49,588 اینا خیلی راحتن نه؟ 191 00:22:49,590 --> 00:22:52,465 سازمان های اجرای قانون که خوابن 192 00:22:52,468 --> 00:22:55,375 کلانتر اینجا که انگاری نود سالشه 193 00:23:04,645 --> 00:23:07,018 تا حالا فیلم "من و پادشاه" رو دیدی؟ 194 00:23:09,430 --> 00:23:10,363 چی؟ 195 00:23:15,954 --> 00:23:17,724 من گفتم که دوستش دارم 196 00:23:20,571 --> 00:23:22,509 نظر تو چیه؟ 197 00:23:30,004 --> 00:23:32,443 تو، اه 198 00:23:32,446 --> 00:23:35,254 تو اینو تحت کنترل داری؟ 199 00:23:35,257 --> 00:23:36,359 اره 200 00:23:39,942 --> 00:23:41,377 بهتره داشته باشی 201 00:23:46,464 --> 00:23:49,942 یه... یه مشکلی وجود داره 202 00:23:52,721 --> 00:23:54,156 من هنوز تو رو نمیشناسم 203 00:24:02,691 --> 00:24:05,290 من حواسم بهت هست بچه جون 204 00:24:05,292 --> 00:24:06,557 حواسم بهت هست 205 00:24:06,560 --> 00:24:08,893 متوجه شدی؟ 206 00:24:08,895 --> 00:24:11,061 اره 207 00:24:11,064 --> 00:24:12,963 متوجه ام 208 00:24:12,966 --> 00:24:14,898 "به من نگو "بچه 209 00:24:23,273 --> 00:24:24,939 ...فقط 210 00:24:24,941 --> 00:24:29,142 اینو یادت باشه 211 00:24:29,145 --> 00:24:30,510 ...بجه 212 00:24:33,414 --> 00:24:37,048 من کله ات رو باز میکنم 213 00:24:37,050 --> 00:24:39,249 و مغزت رو میخورم 214 00:24:39,252 --> 00:24:41,484 اگر که سر منو کلاه بذاری 215 00:24:47,224 --> 00:24:49,590 میتونی روش حساب کنی 216 00:26:26,499 --> 00:26:27,664 این تویی 217 00:26:38,208 --> 00:26:39,372 این منم 218 00:26:44,279 --> 00:26:45,611 شیر، من میبرم 219 00:26:49,050 --> 00:26:50,481 خط، تو میبازی 220 00:27:02,727 --> 00:27:03,892 "بچه" 221 00:27:03,895 --> 00:27:05,727 سائییدمت بابا 222 00:27:11,699 --> 00:27:13,065 بیخیال، بیخیال 223 00:27:14,802 --> 00:27:16,868 بیخیال، بیخیال 224 00:27:23,777 --> 00:27:24,674 صبح بخیر بیل 225 00:27:27,378 --> 00:27:28,518 هی کارل 226 00:27:30,381 --> 00:27:32,713 بله؟ 227 00:27:32,715 --> 00:27:34,915 میتونی تا شهر منو برسونی؟ 228 00:27:34,918 --> 00:27:37,818 من باید نامه های لیندا رو از پستخونه بگیرم 229 00:27:37,820 --> 00:27:38,751 حتما مایکی 230 00:27:40,489 --> 00:27:41,420 بیل 231 00:27:52,964 --> 00:27:56,064 صبح قشنگیه نه؟ 232 00:28:09,277 --> 00:28:11,575 تا، اه 233 00:28:11,578 --> 00:28:14,638 تو هر روز این موقع میری به شهر مگه نه؟ 234 00:28:14,641 --> 00:28:15,806 تقریبا 235 00:28:15,810 --> 00:28:18,080 چطور 236 00:28:18,083 --> 00:28:22,185 منو از این پارکینگ تریلی ها میبره بیرون 237 00:28:22,187 --> 00:28:23,985 چیز نیست که بابتش ذوق کنم 238 00:28:23,987 --> 00:28:26,287 تو سن من، مایکی 239 00:28:26,290 --> 00:28:28,588 بجز کوبیده شدن چکش به زمین 240 00:28:28,591 --> 00:28:30,858 این حرف رو نزن، کارل 241 00:28:30,860 --> 00:28:34,092 میدونی، تو اونقدرا هم پیر نیستی 242 00:28:34,095 --> 00:28:36,295 لیندا چطوره؟ 243 00:28:36,297 --> 00:28:38,495 خیلی بهتره 244 00:28:38,498 --> 00:28:40,464 بلاخره سازمان های دولتی رو مجبور کردم که 245 00:28:40,466 --> 00:28:43,666 یکی از اون ویلچر برقی ها بگیرن 246 00:28:43,669 --> 00:28:45,202 جنگ لعنتی 247 00:28:47,873 --> 00:28:50,005 پس دولت هوای شما رو داره، اره؟ 248 00:28:50,008 --> 00:28:51,605 نه زیاد 249 00:28:51,607 --> 00:28:55,775 شیش ماه طول کشید تا این ویلچر رو برای اون بگیریم 250 00:28:55,778 --> 00:28:59,646 دولت لعنتی، ها 251 00:29:07,054 --> 00:29:08,451 سیگار میخوای؟ 252 00:29:08,454 --> 00:29:11,054 اره 253 00:29:11,057 --> 00:29:12,246 آره ولی ترک کردم 254 00:29:14,625 --> 00:29:15,891 ترک کردی؟ 255 00:29:15,894 --> 00:29:16,892 آره 256 00:29:16,895 --> 00:29:18,827 پرسال اینا بود ترک کردم 257 00:29:22,299 --> 00:29:24,798 نزدیک 75 سال بود سیگار میکشیدم 258 00:29:24,800 --> 00:29:26,298 اونم هر روز خدا 259 00:29:37,077 --> 00:29:38,909 واسه همین وقتی از کنار اون مغازه رد شدم 260 00:29:38,911 --> 00:29:42,244 با خودم گفتم ببینم یه کاپ کیک دارن با اسمه من؟ 261 00:29:42,247 --> 00:29:44,645 و وقتی که رفتم داخل دیدم که بله دارن 262 00:29:44,647 --> 00:29:46,813 واقعا فوق العاده بود 263 00:29:48,185 --> 00:29:50,351 وقتی که از کنار مغازه ی دابل آر رد شدم 264 00:29:50,353 --> 00:29:51,684 با خودم گفتم بزار ببینم 265 00:29:51,687 --> 00:29:53,419 یه پای گیلاس با اسم من دارن یا نه؟ 266 00:29:53,422 --> 00:29:55,808 و وقتی که اومدم داخل دیدم که بله شما هم دارین 267 00:29:57,058 --> 00:29:58,323 امروز تو دوتا تیکه کیک خوردی 268 00:29:58,326 --> 00:30:00,182 که اسمه من روی جفتشون بوده 269 00:30:01,560 --> 00:30:03,226 خب میریام این طوری که معلوم شده 270 00:30:03,229 --> 00:30:06,329 تو یکی از بهترین خریدارای مایی 271 00:30:06,331 --> 00:30:08,364 برای این که نورما بهترین کیک ها رو درست میکنه 272 00:30:08,367 --> 00:30:09,999 آره واقعا همین طوره - همممم - 273 00:30:10,002 --> 00:30:12,368 اوه سلام میشه دوتا قهوه بهم بدین که ببرم؟ 274 00:30:12,370 --> 00:30:13,768 یه دونه بدون کافئین برای من یه دونه هم ساده 275 00:30:13,771 --> 00:30:15,936 برای یکی از مادرا که قهوه ی دابل آر رو دوست داره 276 00:30:15,939 --> 00:30:17,372 الان حاضر میشه - عالیه - 277 00:30:17,374 --> 00:30:19,774 مدرسه چطوره ماریام؟ 278 00:30:19,776 --> 00:30:22,714 اوه بچه های امسال خیلی نازن 279 00:30:22,718 --> 00:30:24,279 آخی 280 00:30:28,220 --> 00:30:30,921 خب اینم خدمت شما 281 00:30:30,923 --> 00:30:33,555 بقیش بمونه. یه انعام برای همتون 282 00:30:33,558 --> 00:30:35,191 اوه ممنون ماریام 283 00:30:35,193 --> 00:30:37,693 ممنون ماریام - خدافظ - 284 00:30:42,035 --> 00:30:43,968 اون این قدر پول نداره که همچین انعامی بده 285 00:30:43,971 --> 00:30:45,971 آره میدونم. طفلکی 286 00:30:45,973 --> 00:30:49,107 ولی اون خیلی کیک هامون رو دوست داره 287 00:30:49,110 --> 00:30:50,943 میدونی چیه؟ بیا دفعه ی بعد ازش پول نگیریم 288 00:30:50,945 --> 00:30:53,378 اوه آره فکر خیلی خوبیه 289 00:30:56,784 --> 00:30:58,884 جادوی حرومی 290 00:31:02,825 --> 00:31:05,559 چطوری بچه؟ 291 00:31:05,562 --> 00:31:07,894 بهت نشون میدم 292 00:31:14,772 --> 00:31:16,973 آره 293 00:31:58,454 --> 00:31:59,653 گرفتمت 294 00:32:35,363 --> 00:32:37,563 چی شده؟ 295 00:32:37,566 --> 00:32:38,932 گور باباشون 296 00:32:57,688 --> 00:32:59,288 هی 297 00:32:59,291 --> 00:33:01,091 نه 298 00:33:03,229 --> 00:33:08,198 نه 299 00:33:13,473 --> 00:33:15,406 وای نه 300 00:33:15,409 --> 00:33:16,408 نه 301 00:33:16,410 --> 00:33:19,644 وای خدا 302 00:33:22,484 --> 00:33:24,082 هی هی بهت که گفتم 303 00:33:24,085 --> 00:33:26,218 از سرراه بری کنار 304 00:34:03,951 --> 00:34:07,252 نه 305 00:34:18,496 --> 00:34:19,894 خداااا 306 00:37:07,969 --> 00:37:09,168 گِرگ 307 00:37:09,171 --> 00:37:11,103 من دیش رو پیدا کردم 308 00:37:16,477 --> 00:37:18,876 یک-یک-نه 309 00:37:20,948 --> 00:37:22,475 یک-یک-نه 310 00:37:24,016 --> 00:37:28,150 دیوید، اتحادیه، جرج، ادوارد 311 00:37:28,153 --> 00:37:31,788 لینکولن، ویکتور 312 00:37:31,791 --> 00:37:32,789 حله؟ 313 00:37:32,792 --> 00:37:34,693 آره 314 00:39:38,897 --> 00:39:40,009 داگی؟ 315 00:39:42,068 --> 00:39:43,836 داگی 316 00:39:46,142 --> 00:39:47,542 داگی 317 00:39:47,545 --> 00:39:49,546 این قدر مسخره بازی درنیار 318 00:39:51,752 --> 00:39:53,151 ...داگی 319 00:39:58,723 --> 00:39:59,828 داگی 320 00:40:09,681 --> 00:40:12,514 داگی 321 00:40:12,517 --> 00:40:13,450 بیا دیگه 322 00:40:35,931 --> 00:40:37,047 جونز 323 00:40:40,598 --> 00:40:41,729 جونز 324 00:40:47,843 --> 00:40:49,777 جونز 325 00:40:51,616 --> 00:40:54,182 داگی 326 00:40:54,184 --> 00:40:56,416 بیا دفترم 327 00:40:56,418 --> 00:40:58,551 حالا 328 00:41:40,513 --> 00:41:42,146 هاه؟ 329 00:42:02,495 --> 00:42:04,227 این دیگه چه کوفتیه؟ 330 00:42:04,229 --> 00:42:07,163 تو اینا نقاشی کشیدی؟ 331 00:42:07,165 --> 00:42:09,482 من چطوری باید از این شرُورا سر در بیارم 332 00:42:11,433 --> 00:42:13,332 ...سر 333 00:42:13,334 --> 00:42:16,144 دربیاری 334 00:42:16,148 --> 00:42:17,669 من فک میکنم شاید تو باید 335 00:42:17,671 --> 00:42:19,804 به یه کمک یه متخصص نیاز داری 336 00:42:23,242 --> 00:42:25,508 کمک داگی 337 00:44:33,358 --> 00:44:34,453 داگی 338 00:44:40,030 --> 00:44:41,295 ممنون 339 00:44:44,699 --> 00:44:48,199 من ازت میخوام که این اطلاعات رو برای خودت نگه داری 340 00:44:48,202 --> 00:44:49,867 واقعا وضعیت بدیه 341 00:44:49,869 --> 00:44:52,502 تازه اگر نخوام زیاد بگم 342 00:44:52,505 --> 00:44:54,938 از این جا به بعد دیگه با منه 343 00:44:54,940 --> 00:44:58,107 ولی ممکنه دوباره به کمکت نیاز پیدا کنم 344 00:44:59,579 --> 00:45:02,711 تو خیلی ایده برای فک کردن بهم دادی 345 00:45:06,181 --> 00:45:07,378 فک کردن 346 00:45:26,994 --> 00:45:29,527 داگی 347 00:45:29,529 --> 00:45:32,417 تو واقعا...آدم جالبی هستی 348 00:46:00,082 --> 00:46:01,714 تو جونزی؟ 349 00:46:01,716 --> 00:46:03,514 آره بیاین بریم سر اصل مطلب 350 00:46:03,517 --> 00:46:05,050 بهم بگو دقیقا داگی چیکار کرده ؟ 351 00:46:05,052 --> 00:46:06,917 که به تو پول بدهکار شده 352 00:46:06,920 --> 00:46:08,685 اون قرض گرفت 353 00:46:08,687 --> 00:46:10,185 منظورت چیه که قرض کرده ؟ 354 00:46:10,188 --> 00:46:12,354 اون رو یه بازی فوتبال شرط بست 355 00:46:12,356 --> 00:46:14,255 بعد حریص شد و شرط رو دوبرابرش کرد 356 00:46:14,258 --> 00:46:15,857 ولی باخت 357 00:46:15,859 --> 00:46:17,891 اون بیست هزارتا کم داشت. علاقش هم از دست داده بود 358 00:46:17,894 --> 00:46:19,860 ولی خب این برای 3 هفته پیشه 359 00:46:19,862 --> 00:46:21,526 وقت داره میگذره 360 00:46:21,529 --> 00:46:23,396 الان رسیده به 52 تا 361 00:46:23,398 --> 00:46:25,698 خب بزار ببینم درست فهمیدم یا نه ملت داشتن بازی میکردن 362 00:46:25,701 --> 00:46:27,868 اون شرط بست و 20 هزارتایی باخت 363 00:46:27,870 --> 00:46:31,405 ولی الان شما ازش میخواین که 52 هزارتا بهتون بده 364 00:46:31,407 --> 00:46:33,107 آره همینه. درسته 365 00:46:33,110 --> 00:46:34,709 خیلی خب حالا شما شیر فهم بشید 366 00:46:34,711 --> 00:46:36,711 شوهر من کار داره. زن داره 367 00:46:36,714 --> 00:46:38,848 اون یه بچه داره. اون حتی نمیتونه به اندازه کافی پول دربیاره 368 00:46:38,851 --> 00:46:42,387 حالا این وسطم بخواد 52 هزارتا بده به شماها 369 00:46:42,389 --> 00:46:43,787 ما آدمای پول داری نیستیم 370 00:46:43,789 --> 00:46:45,422 ما ماشینای ارزون و آشغال داریم 371 00:46:45,425 --> 00:46:46,925 ما همون 99 درصدیاییم 372 00:46:46,927 --> 00:46:48,360 و به اندازه ی کافی بدبختی داریم 373 00:46:48,362 --> 00:46:49,895 و مصلما هم شماها قرار نیست 374 00:46:49,898 --> 00:46:50,963 به بدبختیای ما اضافه کنیم 375 00:46:50,965 --> 00:46:52,531 ...با تمام این حرفا خانوم 376 00:46:52,534 --> 00:46:54,401 خب این کاریه که میکنیم 377 00:46:54,403 --> 00:46:56,270 بدون این که من بدونم همسرم اومده پیشه شماها 378 00:46:56,273 --> 00:46:57,906 برای این که 20 هزارتا قرض کنه 379 00:46:57,908 --> 00:46:59,573 شما هم خیلی آدمای خوبی بودین و این پول رو بهش دادین 380 00:46:59,576 --> 00:47:01,542 ولی اون هیچ نمیبایستی همچین شرطی میبست 381 00:47:01,544 --> 00:47:02,710 من پولتون پس میدم 382 00:47:02,713 --> 00:47:04,079 همین الان میریم بانکی من حساب دارم 383 00:47:04,081 --> 00:47:05,447 جایی که ما کمتر از یک درصد بهره میگیریم 384 00:47:05,450 --> 00:47:07,384 روی اون یه ذره پولی که داریم 385 00:47:07,386 --> 00:47:08,751 جایی که ملت چرخ وفلک میزنن 386 00:47:08,753 --> 00:47:11,295 فقط برای اینکه 25 درصد بهره بگیرن 387 00:47:11,299 --> 00:47:12,656 و این همون چیزیه که 388 00:47:12,659 --> 00:47:13,992 من به شما میدم 389 00:47:13,994 --> 00:47:16,761 $25,000. 390 00:47:16,764 --> 00:47:19,798 این اولین و آخرین 391 00:47:19,801 --> 00:47:21,667 و تنها پیشنهاد منه 392 00:47:24,240 --> 00:47:26,173 واقعا ما داریم تو چه دور زمونه ای زندگی میکنیم 393 00:47:26,176 --> 00:47:27,642 که ملت دارن این طوری رفتار میکنن؟ 394 00:47:27,644 --> 00:47:29,911 جایی که مردم بدون هیچ رحم و مروتی با هم رفتار میکنن 395 00:47:29,914 --> 00:47:31,914 یا اینکه فقط میخوام هم دیگه رو عذاب بدن؟ 396 00:47:31,916 --> 00:47:34,582 ما داریم توی زمونه ی خیلی خیلی تاریکی زندگی میکنیم 397 00:47:34,585 --> 00:47:36,319 و شماها" 398 00:47:36,322 --> 00:47:38,255 یه بخشی از اون مشکلا هستین 399 00:47:38,257 --> 00:47:40,958 حالا ازتون میخوام که یه نگاهی به خودتون بندازین 400 00:47:40,961 --> 00:47:44,095 برای اینکه دیگه نمیخوام هیچ کدوم از شماها رو دوباره ببینم 401 00:47:57,547 --> 00:47:59,681 خانوم سرسختیه 402 00:47:59,684 --> 00:48:03,052 خیلی 403 00:48:03,056 --> 00:48:07,992 منظورت چیه که اون تو ماشین نبوده ؟ سه تا جسد؟ 404 00:49:03,295 --> 00:49:04,461 وای نه 405 00:49:37,550 --> 00:49:38,989 خوارشو 406 00:52:06,355 --> 00:52:08,088 چی شده؟ 407 00:52:08,090 --> 00:52:10,624 از دستشویی خانوما استفاده کن چد 408 00:52:10,627 --> 00:52:12,460 داری چه میکنی؟ 409 00:52:12,463 --> 00:52:13,662 خواهش میکنم چد 410 00:52:13,664 --> 00:52:15,896 از یه دستشویی دیگه استفاده کن 411 00:52:18,367 --> 00:52:19,583 اینو با کلانتر هماهنگ کردی؟ 412 00:52:24,671 --> 00:52:27,604 اگر نگی من خودم بهش میگم 413 00:52:27,606 --> 00:52:29,538 آره همین کار رو بکن چد 414 00:53:03,063 --> 00:53:05,029 این ورق بازیا اصلا حال نمیده رفقا 415 00:53:05,032 --> 00:53:07,647 خودمم میدونم ولی باید انجام بشه 416 00:53:07,650 --> 00:53:08,832 ...و وقتی که تموم کردیش 417 00:53:08,835 --> 00:53:10,967 اون حرومزاده ی آشغال 418 00:53:10,969 --> 00:53:12,535 ...خودم میخوام درستش کنم 419 00:53:12,538 --> 00:53:16,170 خب سوپرایز، سوپرایز 420 00:53:16,172 --> 00:53:18,572 اصلا درست نشده 421 00:53:18,574 --> 00:53:19,839 دیگه چی شده دوریس؟ 422 00:53:19,842 --> 00:53:21,140 ماشین بابا 423 00:53:21,142 --> 00:53:22,741 امروز صبح اون رفت که رانندگی کنه 424 00:53:22,744 --> 00:53:25,176 حتی نتونست از جلوی خونه بیاد بیرون فرانک 425 00:53:25,178 --> 00:53:27,411 ماشین فقط سرجاش تکون میخورد 426 00:53:27,414 --> 00:53:30,381 این طوری که معلومه اون ترمز دستی رو نخوابونده بود 427 00:53:30,383 --> 00:53:32,981 داری میگی بابای من نمیدونه چطوری ماشین برونه؟ 428 00:53:32,983 --> 00:53:34,148 داری اینو به من میگی؟ 429 00:53:34,151 --> 00:53:35,650 جرئت نداری بگی 430 00:53:35,652 --> 00:53:38,017 حق نداری تقصیرارو گردن بابای من بندازی 431 00:53:38,020 --> 00:53:39,553 واسه همین ماشین درست کار نمیکنه 432 00:53:39,555 --> 00:53:41,019 دوباره میرییم چکش میکنیم 433 00:53:41,022 --> 00:53:42,154 اگر این باعث میشه خیالت راحت بشه 434 00:53:42,157 --> 00:53:44,890 خیالم راحت بشه؟ خیالم راحت بشه؟ 435 00:53:44,892 --> 00:53:48,815 چرا چرا همیشه با من مخالفت میکنی فرانک؟ 436 00:53:48,819 --> 00:53:50,493 بیا برین تو دفترم 437 00:53:50,496 --> 00:53:53,262 اونا اصلا نتونستن اون ماشین رو درست کنن 438 00:53:53,264 --> 00:53:54,830 باید درستش کنن 439 00:53:54,832 --> 00:53:57,064 یا این که تا زمانی که درستش نکن ما هم هیچ پولی بهشون نمیدیم 440 00:53:57,067 --> 00:53:59,433 اگر من بودم اصلا این چیزا رو تحمل نمیکردم 441 00:54:02,270 --> 00:54:04,570 چیه؟ 442 00:54:04,573 --> 00:54:07,507 تو نمیدونی داری درباره ی چی حرف میزنی 443 00:54:07,510 --> 00:54:09,467 اوه واقعا؟ چرا اون وقت؟ 444 00:54:11,744 --> 00:54:13,075 فراموشش کن 445 00:54:13,078 --> 00:54:14,577 مشکل چیه؟ 446 00:54:14,579 --> 00:54:16,745 اینجا یه دنیای آزاده 447 00:54:16,748 --> 00:54:18,212 من میتونم نظرم رو بگم 448 00:54:18,214 --> 00:54:19,946 اوه آره مصلمه که میتونی 449 00:54:19,949 --> 00:54:22,015 اوه داداش 450 00:54:22,017 --> 00:54:24,282 اون قبلنا این طوری نبوده 451 00:54:24,285 --> 00:54:26,718 تو میدونستی پسرشون خودکشی کرده؟ 452 00:54:26,720 --> 00:54:29,420 آره یه چیزایی دربارش شنیدم 453 00:54:29,422 --> 00:54:32,722 اون نمیتونست سرباز بودن رو تحمل کنه 454 00:54:43,031 --> 00:54:45,765 دفتر کلانتر چه مشکلی پیش اومده؟ 455 00:54:47,200 --> 00:54:50,868 موقعیت شما کجاست ؟ 456 00:54:50,871 --> 00:54:53,604 شماره تلفن شما چیه؟ 457 00:55:06,300 --> 00:55:11,203 ♪ روی زمین افتادم ♪ 458 00:55:11,205 --> 00:55:12,605 ♪ روی زمین ♪ 459 00:55:12,607 --> 00:55:16,907 ♪ یه چیزی پیدا کردم ♪ 460 00:55:16,909 --> 00:55:19,877 ♪ میتونستم بچشمش ♪ 461 00:55:19,879 --> 00:55:22,647 ♪ لبات رو ♪ 462 00:55:25,785 --> 00:55:30,387 ♪ در رو ببند ♪ 463 00:55:30,389 --> 00:55:35,325 ♪ حالا زیر خورشید خودتو برنزه میکنی ♪ 464 00:55:35,600 --> 00:55:40,600 متـرجـم: حسـام‌الـدين ، کســری « Caseraw , Nora » 465 00:55:40,624 --> 00:55:43,624 «« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »» WwW.NightMovie.TV 466 00:55:44,570 --> 00:55:47,303 ♪ ...تو فقط ♪ 467 00:55:47,305 --> 00:55:50,740 ♪ ...فقط ♪ 468 00:55:54,111 --> 00:55:57,980 ♪ داشتی آسمون رو ♪ 469 00:55:57,982 --> 00:56:01,183 ♪ نگاه میکردی ♪ 470 00:56:03,321 --> 00:56:06,921 ♪ به خاطر نمیارم ♪ 471 00:56:06,923 --> 00:56:11,593 ♪ نه، نمیتونم به یاد بیارم ♪ 472 00:56:11,595 --> 00:56:16,564 ♪ نمیتونم به یاد بیارم ♪ 473 00:56:16,566 --> 00:56:21,035 ♪ هیچ چیزی رو ♪ 474 00:56:26,041 --> 00:56:30,678 ♪ بیـا با هم بریم اون دنیا ♪ 475 00:56:30,680 --> 00:56:35,683 ♪ شبـا خودم رو نفرین میکنم ♪ 476 00:56:39,854 --> 00:56:44,857 ♪ خیلی آروم ساعت هفت بود ♪ 477 00:56:44,859 --> 00:56:47,259 ♪ ای کاش کلِ شب ♪ 478 00:56:47,261 --> 00:56:51,331 ♪ توی همون ساعت هفت متوقف میشد ♪ 479 00:56:53,267 --> 00:56:56,735 ♪ ...بهم بگو کِی ♪ 480 00:56:56,737 --> 00:57:01,740 ♪ بهم بگو کِی این قضایا تموم میشن؟ ♪ 481 00:57:01,742 --> 00:57:06,010 ♪ داره تو رو نابود میکنه ♪ 482 00:57:06,012 --> 00:57:08,513 ♪ داره منــو هم نابود میکنه ♪ 483 00:57:08,515 --> 00:57:11,550 ♪ وقتی که من احمقم ♪ 484 00:57:11,552 --> 00:57:15,753 ♪ ...من نمیخوام ♪ 485 00:57:15,755 --> 00:57:20,758 ♪ وقتی که همه رنگ میبازن ♪ 486 00:57:20,760 --> 00:57:24,895 ♪ جغــد رو بفرستش ♪ 487 00:57:24,897 --> 00:57:29,366 ♪ بهم بگو که من بچه نیستم ♪ 488 00:57:32,537 --> 00:57:36,906 ♪ منـو خبر کن ♪ 489 00:57:36,908 --> 00:57:39,275 ♪ بقیــه رو ♪ 490 00:57:39,277 --> 00:57:44,113 ♪ بیخیــال ♪ 491 00:57:45,484 --> 00:57:47,783 ♪ هر طوری شده ♪ 492 00:57:47,785 --> 00:57:52,320 ♪ احساسِت رو فراموش کن ♪ 493 00:57:52,344 --> 00:57:54,344 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.Co 494 00:57:54,345 --> 00:57:56,345 « لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی » :: Telegram ID: @Abg_Sub :: 495 00:57:56,369 --> 00:57:59,869 [ .با ما در تماس باشیــد ] « Tlgrm.Me/Soroush_abg/Hessamedean/Caseraw » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 496 00:58:00,369 --> 00:58:03,369 « ☺ .امیـدواریم از تماشای این سریـال لذت برده‌باشیـد »