1 00:00:07,624 --> 00:00:15,624 ::. متـرجــم: ســروش ، حسـام‌الدین .:: « Nora , SuRouSH AbG » 2 00:00:20,625 --> 00:00:25,875 «« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »» WwW.NightMovie.TV 3 00:00:25,899 --> 00:00:30,899 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WwW.TakMovie.Co 4 00:00:30,923 --> 00:00:35,923 « لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی » :: Telegram ID: @Abg_Sub :: 5 00:00:36,857 --> 00:00:41,563 « قــله‌هـای دوقـــلـو » 6 00:02:09,220 --> 00:02:10,560 مریم 7 00:02:12,180 --> 00:02:13,640 !از اینجا برو، ریچارد 8 00:02:13,640 --> 00:02:16,350 هی، هی، فقط میخوایم یکم باهات صحبت کنم 9 00:02:16,350 --> 00:02:17,600 همین‌الانشم به پلیس گفتم 10 00:02:17,600 --> 00:02:19,310 خودت بودی که اون پلیس رو زیر کردی 11 00:02:19,310 --> 00:02:23,520 به پلیس گفتی؟ - !آره - 12 00:02:23,520 --> 00:02:25,020 !بهم نزدیک‌ نشو، ریچارد 13 00:02:27,310 --> 00:02:28,640 به کس دیگه‌ای هم گفتی؟ 14 00:02:28,640 --> 00:02:29,520 نه 15 00:02:29,520 --> 00:02:31,850 ،ولی نمیدونم چرا هنوز دستگیرت نکردن 16 00:02:31,850 --> 00:02:34,270 پس رفتم یه نامه‌ هم بهشون پست کردم 17 00:02:34,270 --> 00:02:35,640 منظورت از نامه چیه؟ 18 00:02:35,640 --> 00:02:37,140 یه نامه برای کلانتر نوشتم 19 00:02:37,140 --> 00:02:38,810 برای کلانتر ترومن، و براش پست کردم 20 00:02:38,810 --> 00:02:40,430 و هرچیزی که میدونستم رو توش بهش گفتــم 21 00:02:40,430 --> 00:02:42,060 و بهش گفتم که، اگه هراتفاقی ،برای من افتــاد 22 00:02:42,060 --> 00:02:45,890 .حتماً کار توئه .پس... بیا اینم از این 23 00:02:45,890 --> 00:02:48,350 امروز اون نامه‌ رو فرستادی؟ 24 00:02:48,350 --> 00:02:49,350 درسته 25 00:03:01,020 --> 00:03:02,020 !بیا اینجا ببینم 26 00:03:02,020 --> 00:03:03,850 !بیا اینجا !بیا اینجا 27 00:03:03,850 --> 00:03:04,980 !بیا اینجا 28 00:03:06,850 --> 00:03:07,770 !خفـه‌شو 29 00:03:48,430 --> 00:03:50,600 !چَد - چی شده؟ - 30 00:03:50,600 --> 00:03:52,020 گوش‌بده، اون زنیکه مریم 31 00:03:52,020 --> 00:03:53,390 امروز یه نامه برای کلانتر فرستاده 32 00:03:53,390 --> 00:03:55,430 باید یجوری اون عنـو قبل‌از اینکه برسه، بگیریش 33 00:03:55,430 --> 00:03:57,930 ای‌بابا، این‌کارِ خیلی آسونی نیست، ریچارد 34 00:03:57,930 --> 00:03:59,730 !چقدر بزدلی بدبخت 35 00:03:59,730 --> 00:04:01,470 نذار اون نامه‌ی لعنتی برسه به دستِ کلانتر 36 00:04:01,470 --> 00:04:03,390 ،مرتیکه‌ی ترسو .یا بدجور دمار از روزگارت در میارم 37 00:04:03,390 --> 00:04:04,930 خواسته‌ی خیلی بزرگی ازم داری، حاجی 38 00:04:04,930 --> 00:04:06,140 سعیم رو میکنم 39 00:04:06,140 --> 00:04:08,310 سعیت کافی نیست، عن‌آقا 40 00:04:08,310 --> 00:04:09,470 ما رفتیم 41 00:04:59,180 --> 00:05:01,680 ♪ از این دره ♪ 42 00:05:01,680 --> 00:05:02,310 ♪ اونا میگن ♪ 43 00:05:02,310 --> 00:05:06,310 ♪ انگاری که داری میری ♪ 44 00:05:06,310 --> 00:05:11,140 ♪ دلم برای چشمای زیبات تنگ میشه ♪ 45 00:05:11,140 --> 00:05:15,270 ♪ و اون لبخندِ شیرینت ♪ 46 00:05:15,270 --> 00:05:17,520 ♪ برای اینکه اونا میگن ♪ 47 00:05:17,520 --> 00:05:19,930 ♪ داری آفتابی رو که ♪ 48 00:05:19,930 --> 00:05:23,390 ♪ ...راهم رو ♪ 49 00:05:23,390 --> 00:05:25,060 ♪ روشن میکنه ♪ 50 00:05:25,060 --> 00:05:27,980 ♪ ازم میگیری ♪ 51 00:05:27,980 --> 00:05:31,640 ♪ اونم برای چند وقتی ♪ 52 00:05:31,640 --> 00:05:35,850 ♪ بیا، کنارم بشین ♪ 53 00:05:35,850 --> 00:05:39,220 ♪ عزیزکم ♪ 54 00:05:39,220 --> 00:05:41,640 ♪ انقدر برای به حراج گذاشتنم ♪ 55 00:05:41,640 --> 00:05:43,600 ♪ عجله نکن ♪ 56 00:05:43,600 --> 00:05:46,220 ♪ خدانگهـدار ♪ 57 00:05:46,220 --> 00:05:49,680 ♪ فقط یادت باشه ♪ 58 00:05:49,680 --> 00:05:54,730 ♪ ...که درّه‌ی رودخونه‌ی قرمز ♪ 59 00:05:56,270 --> 00:05:58,680 !لعنتی 60 00:06:05,180 --> 00:06:07,600 همه‌ی عنـا رو از پنجره پرت میکنم بیرون 61 00:06:07,600 --> 00:06:10,020 !بس کن انقدر حرف نزن 62 00:06:10,020 --> 00:06:12,680 و کارایی که من میکنم یا نمیکنم 63 00:06:12,680 --> 00:06:15,850 به تو ربطی نداره 64 00:06:15,850 --> 00:06:18,060 !چه کابوسی 65 00:06:18,060 --> 00:06:19,730 منکه بهت از این‌جور کص*شعرا نمیگم 66 00:06:19,730 --> 00:06:21,430 مثلا اینکه چرا این‌همه وقته یه درخواستِ افزایش حقوق نکردی 67 00:06:21,430 --> 00:06:23,560 ببینم اصلاً تو چقدر در میاری؟ 68 00:06:23,560 --> 00:06:25,310 به‌زور روی خط فقری 69 00:06:27,180 --> 00:06:28,980 حتی نمیتونیم از عهده‌ی این عن‌دونی بر بیایم 70 00:06:30,600 --> 00:06:33,220 ،منکه بهت غر نمیزنم این خونه‌ی لعنتی رو تمییز کنی 71 00:06:33,220 --> 00:06:36,600 !از جات تکون نخور - !آخ - 72 00:06:36,600 --> 00:06:38,560 ...از جات 73 00:06:41,730 --> 00:06:45,140 گوش بده، گوش بده 74 00:06:45,140 --> 00:06:48,020 واسه من نمیخواد معصوم‌بازی در بیاری 75 00:06:48,020 --> 00:06:50,060 خودم خوب میدونم چه غلطی کردی 76 00:06:50,060 --> 00:06:52,600 چه غلطی کردی 77 00:06:52,600 --> 00:06:54,890 ...زنیکه‌ی عوضی ...ای‌خـدا 78 00:08:56,850 --> 00:08:57,850 79 00:08:57,850 --> 00:08:59,810 80 00:08:59,810 --> 00:09:01,560 !زخمیت کردم - !کندی - 81 00:09:01,560 --> 00:09:02,850 چی شد؟ چی شد؟ 82 00:09:02,850 --> 00:09:04,430 !ببخشید، عذرمیخوام 83 00:09:04,430 --> 00:09:07,850 !خدای‌من رادنی، بذار ببینم 84 00:09:07,850 --> 00:09:10,220 !چیزی نیست - بذار ببینمش - 85 00:09:10,220 --> 00:09:11,020 !کندی 86 00:09:11,020 --> 00:09:13,220 آخه چه غلطی کردی، کندی؟ 87 00:09:13,220 --> 00:09:15,600 !ولش کن، ولش کن - !ولـم کن - 88 00:09:15,600 --> 00:09:17,310 ...کندی! آخه این چه 89 00:09:17,310 --> 00:09:19,430 خدای من - آروم، آروم - 90 00:09:19,430 --> 00:09:20,850 .چیزی نیست .چیزی نیست 91 00:09:20,850 --> 00:09:22,600 همه‌چیز درست میشه 92 00:09:22,600 --> 00:09:24,730 یکم داره خون ازش میاد 93 00:09:24,730 --> 00:09:25,730 خوبه؟ خون‌ریزی داره؟ 94 00:09:25,730 --> 00:09:26,980 .خون رو صورتمه داره خون میاد؟ 95 00:09:26,980 --> 00:09:28,390 !برو کنار، کندی !کندی! کندی 96 00:09:28,390 --> 00:09:29,770 ...کندی! کندی! ولش 97 00:09:30,890 --> 00:09:31,770 داگی، بگیر بشین 98 00:09:33,470 --> 00:09:35,640 خیلی خب 99 00:09:35,640 --> 00:09:39,220 همینطوری سرپا معاینه‌ات میکنم 100 00:09:39,220 --> 00:09:41,600 "بگذریم، همونطور که بهتون گفتم دکتـر "بن .از هفته‌ی پیش شروع شد 101 00:09:41,600 --> 00:09:45,100 وقتی داگی سه روز غیبش زد 102 00:09:45,100 --> 00:09:46,770 تولدِ "سانی جیم" رو هم از دست داد 103 00:09:46,770 --> 00:09:49,470 که 6 ماه بود داشتیم براش برنامه‌ریزی میکردیم 104 00:09:49,470 --> 00:09:52,850 بعدشم آقا سر از کازینو در میاره 105 00:09:52,850 --> 00:09:55,890 ،از مشکل غماربازی‌اش خبر دارین دیگه 106 00:09:55,890 --> 00:09:57,220 ،و بعدشم اون مست‌کردنا 107 00:09:57,220 --> 00:09:58,100 بعدشم این مست‌کردناش وضغیت غماربازیش رو هم بدتر میکرد 108 00:09:58,100 --> 00:10:00,520 ،و همینطور برعکس ،و کل این قضیه 109 00:10:00,520 --> 00:10:02,810 مثل یه مارپیچ به‌سمت پایینی میمونه 110 00:10:04,730 --> 00:10:08,390 داگی، ورزش میکردی؟ 111 00:10:08,390 --> 00:10:10,640 ورزش 112 00:10:10,640 --> 00:10:14,270 به‌علاوه، کلی وزن کم کردی 113 00:10:14,270 --> 00:10:18,310 به‌علاوه - ادامه‌بدین - 114 00:10:18,310 --> 00:10:20,470 ...خب، اون ...نمیدونم 115 00:10:20,470 --> 00:10:23,640 داره عجیب رفتار میکنه 116 00:10:23,640 --> 00:10:26,270 عجـ...یب 117 00:10:34,680 --> 00:10:37,680 ،نه، نه، نه، داگی باید خوب بهش گوش کنم 118 00:10:39,180 --> 00:10:41,730 .داگی، نه 119 00:10:41,730 --> 00:10:44,220 گوش‌کن، نکن داگی، نه 120 00:10:46,520 --> 00:10:48,180 خیلی خب 121 00:10:48,180 --> 00:10:49,140 ...خب 122 00:10:49,140 --> 00:10:52,640 داگی، قلب و ریه‌هات خیلی عالی بنظر میان 123 00:10:52,640 --> 00:10:56,180 پس بذار فشار خونت رو بررسی کنیم 124 00:10:59,560 --> 00:11:02,270 چند کیلو وزن کم کرده؟ 125 00:11:02,270 --> 00:11:04,640 .فکر... فکر کنم خیلی کم کرده باشه 126 00:11:04,640 --> 00:11:06,640 البته به صورتِ خوبش 127 00:11:06,640 --> 00:11:09,140 آره 128 00:11:09,140 --> 00:11:13,980 داگی، آخرین دفعه‌ای که دیدمت رسماً وزنت خیلی زیاد بود 129 00:11:13,980 --> 00:11:14,850 وزن؟ - آره - 130 00:11:14,850 --> 00:11:18,060 سنگین‌وزن، و داشت برات مشکلاتی پیش میومد 131 00:11:30,060 --> 00:11:32,140 یازده رو هفت 132 00:11:32,140 --> 00:11:36,020 حرف‌نداره 133 00:11:36,020 --> 00:11:37,100 محشره 134 00:11:44,980 --> 00:11:45,890 محشره 135 00:12:31,270 --> 00:12:34,220 !کندی، کندی من حالم خوبه 136 00:12:34,220 --> 00:12:36,560 ...من خوبم، من 137 00:12:46,100 --> 00:12:50,770 پال، الان بریم سراغ کدوم بخش؟ - تاس رو بنداز، شینا - 138 00:12:54,310 --> 00:12:55,930 !اخبار محلی - خب، توی اخبار محلی - 139 00:12:55,930 --> 00:12:59,600 ،داستانی هیجان‌انگیز .امروز در هتلی در مرکزشهر 140 00:12:59,600 --> 00:13:00,600 !بِرد، بِرد 141 00:13:00,600 --> 00:13:03,390 هان؟ - آیک رو گرفتن - 142 00:13:03,390 --> 00:13:05,600 ..."استادلرِ "اسپایک 143 00:13:05,600 --> 00:13:07,930 !نه بابا 144 00:13:07,930 --> 00:13:09,310 مرتیکه‌ی پلشت 145 00:13:10,140 --> 00:13:12,930 آیک بالاخره به فاک رفت 146 00:13:12,930 --> 00:13:16,980 برد، یادم بنداز دستوری که برای قتل آیک داده بودم رو لغو کنم 147 00:13:16,980 --> 00:13:20,680 .ایول‌بابا! کلی پول برامون خرید با این‌کارش 148 00:13:20,680 --> 00:13:23,140 استادلر مظنونِ 149 00:13:23,140 --> 00:13:25,270 شماری از قتل‌های جنایت‌کارانه‌ست 150 00:13:25,270 --> 00:13:26,270 که سوء قصدی به جانِ 151 00:13:26,270 --> 00:13:29,100 یکی از بازرگانان محلی هم جزوشون‌ـه 152 00:13:29,100 --> 00:13:31,680 یعنی آقای داگلاس جونز 153 00:13:31,680 --> 00:13:33,350 قربانی؟ نه بابا 154 00:13:33,350 --> 00:13:35,470 اون یارو اصلاً قیافش به قربانیـا نمیخورد 155 00:13:35,470 --> 00:13:37,640 ،داگلاس جونز مثل یه مار کُبرا عکس‌العمل نشون داد 156 00:13:37,640 --> 00:13:39,140 منکه فقط یه چیز مبهم تونستم ببینم 157 00:13:39,140 --> 00:13:43,310 بعدش اومدیم پایین و .منم کنار داگی بودم 158 00:13:43,310 --> 00:13:44,310 داشتیم یه صحبت عادی با هم میکردیم 159 00:13:44,310 --> 00:13:46,770 ...اونم راجب پول و بیمه و 160 00:13:46,770 --> 00:13:49,140 نه، داگی، این‌کارو نکن 161 00:13:49,140 --> 00:13:50,220 و همینطوری داشتیم راه خودمون رو میومدیم 162 00:13:50,220 --> 00:13:52,850 و سرمون به کار خودمون بود ،و داشتیم قدم میزدیم 163 00:13:52,850 --> 00:13:54,100 و بعدش، یه دفعه بدون اینکه بفهمیم 164 00:13:54,100 --> 00:13:55,680 یکی اومد دقیقاً طرفِ ما 165 00:13:55,680 --> 00:13:56,810 که یه تفنگ رو هم به سمت همسرم نشونه رفته‌بود 166 00:13:56,810 --> 00:13:58,890 ...و ما هم فقط !داگی 167 00:13:58,890 --> 00:14:02,350 ...اون... اون یارو تیراندازی شد 168 00:14:02,350 --> 00:14:05,470 و من و داگی‌ام رو ترسوند 169 00:14:05,470 --> 00:14:08,640 اونم یه ضربه‌ تو گردن حرفه‌ای کاراته‌ای نصارش کرد 170 00:14:08,640 --> 00:14:10,310 و منم چندباری با مشت زدمش 171 00:14:10,310 --> 00:14:12,020 "...گفتم، "بهش دست نزن "ولش کن" 172 00:14:12,020 --> 00:14:14,930 "!ولش کن" .و بعدشم... یارو فرار کرد 173 00:14:14,930 --> 00:14:18,390 ،حالا نمیدونم طرف کجا رفت ...فقط... فقط 174 00:14:18,390 --> 00:14:20,180 همنیجا استوپش کن 175 00:14:20,180 --> 00:14:23,310 خیلی خوب از عهدش براومدی دیگه ...مگه نه، داگی 176 00:14:23,310 --> 00:14:25,680 .این آقای جک‌پات‌مون‌ـه .رادنی 177 00:14:25,680 --> 00:14:27,060 فکرمیکنم حق با تو باشه، بردلی 178 00:14:29,810 --> 00:14:31,350 ،اینطور بنظر میرسه که 179 00:14:31,350 --> 00:14:33,600 ،این آقای جونزِ ما 180 00:14:33,600 --> 00:14:37,060 ...در اصل 181 00:14:37,060 --> 00:14:38,980 آقای جونزه 182 00:14:40,220 --> 00:14:42,810 عجب دنیای ک*یری‌ایه 183 00:14:45,560 --> 00:14:47,770 ...آخه چطور 184 00:14:47,770 --> 00:14:48,390 ...میتونی منو 185 00:14:48,390 --> 00:14:51,560 .دیگه دوست داشته‌باشی 186 00:14:53,810 --> 00:14:58,390 اونم بعد از کاری که... کاری که باهات کردم؟ 187 00:15:34,520 --> 00:15:36,560 داگی 188 00:15:43,060 --> 00:15:45,100 بنظرت من جذاب میام؟ 189 00:15:57,730 --> 00:15:59,770 خب؟ 190 00:15:59,770 --> 00:16:01,980 جذابم؟ 191 00:16:13,310 --> 00:16:15,140 بنظر منکه تو خیلی جذابی 192 00:16:26,600 --> 00:16:28,220 داگی 193 00:16:39,600 --> 00:16:42,890 !داگی !آره 194 00:16:42,890 --> 00:16:45,730 آره، همینه، داگی 195 00:16:45,730 --> 00:16:47,680 همینه 196 00:16:47,680 --> 00:16:49,730 داگی 197 00:16:49,730 --> 00:16:52,100 !داگی! داگی 198 00:16:53,060 --> 00:16:57,600 !داگی! داگی 199 00:16:57,600 --> 00:16:59,680 !داگی 200 00:16:59,680 --> 00:17:04,100 !داگی! داگی 201 00:17:04,100 --> 00:17:05,350 !داگی 202 00:17:08,350 --> 00:17:13,220 !داااااگی 203 00:17:18,390 --> 00:17:20,390 ...داگی 204 00:17:22,560 --> 00:17:25,140 ای، داگی 205 00:17:41,600 --> 00:17:44,350 داگی؟ 206 00:17:44,350 --> 00:17:47,430 عاشقتم 207 00:17:47,430 --> 00:17:50,220 عاشقتم 208 00:17:57,470 --> 00:17:58,730 داگی 209 00:18:35,770 --> 00:18:38,470 !لامصبا دوباره شروع کردن 210 00:18:38,470 --> 00:18:42,310 تو اون روحت، مرتیکه‌ای که منتخب شدی !تا به این مرد کمک کنی 211 00:18:42,310 --> 00:18:45,930 ،ما برای این هیولاها حکمِ گوسفند و داشتیم .و تخمشون‌هم نیست 212 00:18:45,930 --> 00:18:47,560 ،پشمامون در میاد 213 00:18:47,560 --> 00:18:49,730 و درست وقتی که میخواد گرممون بشه 214 00:18:49,730 --> 00:18:52,310 اونا با اون قیچی‌های برقی‌شون .میان سراغمون 215 00:18:52,310 --> 00:18:53,430 و همه‌ی پشمامون رو میزنن 216 00:18:53,430 --> 00:18:57,770 بعدشم ما میشیم چندتا تیکه عنی که لختن و دارن جیغ میکشن 217 00:18:57,770 --> 00:19:00,390 !نه پشمی داریم 218 00:19:00,390 --> 00:19:02,220 !نه گرما و غذایی 219 00:19:02,220 --> 00:19:04,850 ،سر شب .توی تاریکی 220 00:19:04,850 --> 00:19:07,020 .و اونا هم اصلاً تخمشون نیست 221 00:19:07,020 --> 00:19:08,730 بعدش وقتی مریض بشیم 222 00:19:08,730 --> 00:19:11,980 کارخونه‌های داروسازی کلی میلیاردر میشن 223 00:19:11,980 --> 00:19:12,930 اون عوضیا صاحبِ بیمارستان‌هان 224 00:19:12,930 --> 00:19:15,310 ،پر از حاشیه 225 00:19:15,310 --> 00:19:16,060 مرده‌شور خونه‌ها هم برا اوناس 226 00:19:16,060 --> 00:19:18,220 تمامِ مایعات مومیایی‌کردن هم برای اوناس 227 00:19:18,220 --> 00:19:20,640 و همینطور سردخونه‌ها و قبرستون‌ها 228 00:19:20,640 --> 00:19:23,270 !عمه‌ننه‌ها 229 00:19:42,020 --> 00:19:45,100 اصلاً به دولت چه ربطی داره ما با کی ازدواج میکنیم؟ 230 00:19:45,100 --> 00:19:46,930 اصلاً ما چرا باید تخممون باشه دولت چه فکری راجب اینکه 231 00:19:46,930 --> 00:19:49,350 ما با کی ازدواج میکنیم، میکنه؟ 232 00:19:49,350 --> 00:19:50,850 مگه قراره به عروسی‌مون دعوتشون کنیم؟ 233 00:19:50,850 --> 00:19:53,270 !معلومه که نه 234 00:19:53,270 --> 00:19:54,020 !در هر صورتم که اونا اصلاً نمیومدن 235 00:19:54,020 --> 00:19:56,270 کُلی، کلی مشغول گا*ییدنِ 236 00:19:56,270 --> 00:19:58,890 مشغول گا*ییدنِ ما توی خواربار فروشی‌ان 237 00:19:58,890 --> 00:19:59,890 !همینطور توی بانک 238 00:19:59,890 --> 00:20:01,730 !توی پمپ بنزین 239 00:20:01,730 --> 00:20:04,060 .دارن مواد شیمیایی میدن به خوردِ بچه‌هامون 240 00:20:04,060 --> 00:20:06,180 !که توی شکرها تعبیه شده 241 00:20:06,180 --> 00:20:07,220 چرا این هیولاها 242 00:20:07,220 --> 00:20:11,100 اون شیرینی‌جات رو خودشون هم یه ناخنکی نمیزنن؟ 243 00:20:11,100 --> 00:20:12,890 !چونکه کفِ خیابونا میمیرن 244 00:20:12,890 --> 00:20:15,180 !درست مثل ما 245 00:20:15,180 --> 00:20:16,520 بعدشم درست مثل یه بادکنک گنده 246 00:20:16,520 --> 00:20:18,770 !باد میکنن 247 00:20:18,770 --> 00:20:20,560 !بس کن 248 00:20:20,560 --> 00:20:22,270 !انقدر حواسِ خودت رو پرت نکن 249 00:20:22,270 --> 00:20:24,810 اونم با این مضخرفاتِ سرگرم و منحرف‌کننده 250 00:20:24,810 --> 00:20:27,390 !و دقت کن 251 00:20:27,390 --> 00:20:29,140 !بچه‌ها رو نجات بدین 252 00:20:29,140 --> 00:20:31,890 همه‌ی والدین میخوان بچه‌هاشون رو نجات بدن 253 00:20:31,890 --> 00:20:33,180 ،برای خودت یه بیل بخر 254 00:20:33,180 --> 00:20:35,930 ،یه گودال بکن 255 00:20:35,930 --> 00:20:38,930 !و تحصیل‌کرده شو 256 00:20:38,930 --> 00:20:42,100 اون خیلی زیباست 257 00:20:44,890 --> 00:20:46,350 ،سانی جیـم 258 00:20:46,350 --> 00:20:47,850 برو سوارِ ماشین شو 259 00:20:54,430 --> 00:20:58,930 نمیتونم از فکرِ دیشب در بیام 260 00:20:58,930 --> 00:21:01,930 حرف نداشتی 261 00:21:01,930 --> 00:21:04,020 محشر بودی - اهم - 262 00:21:08,470 --> 00:21:12,350 باید اینو بهت میگفتم 263 00:21:12,350 --> 00:21:15,060 خیلی خب، بریم برسونیمت سر کار 264 00:21:35,180 --> 00:21:39,600 !نمیتونی گولم بزنی 265 00:21:39,600 --> 00:21:42,270 !قبلاً هم اینجا بودم 266 00:21:59,310 --> 00:22:00,890 این‌جا چیکار میکنی، چَد؟ 267 00:22:00,890 --> 00:22:03,310 دارم... فکرمیکنم 268 00:22:03,310 --> 00:22:04,770 عجب روزِ زیبایی‌ـه، لوسی 269 00:22:04,770 --> 00:22:08,390 شرط میبندم دختری باشی که قدرِ یه روز خوب رو بدونی 270 00:22:08,390 --> 00:22:10,730 ...خب - شرط میبندم، تو و اَندی - 271 00:22:10,730 --> 00:22:12,390 ،هر روز صبح بیدار میشین و میگین 272 00:22:12,390 --> 00:22:16,220 !"عجب روزِ زیبایی‌ـه" 273 00:22:16,220 --> 00:22:19,220 بستگی داره ساعت چند باشه 274 00:22:19,220 --> 00:22:22,020 منظورم اینه که، بعضی وقتا حتی به‌قدر کافی وقت نیست 275 00:22:22,020 --> 00:22:25,020 که اصلاً به چیزی فکر کنی 276 00:22:25,020 --> 00:22:27,850 یه بار، اَندی حتی تو فکر این بود که 277 00:22:27,850 --> 00:22:30,680 ،نکنه زمان ایستاده‌باشه 278 00:22:30,680 --> 00:22:33,810 بعدش تازه فهمیدیم که حتی نمیدونستیم 279 00:22:33,810 --> 00:22:36,180 ساعت چنـد بود 280 00:22:36,180 --> 00:22:39,560 !انگاری کلی طول کشید 281 00:22:39,560 --> 00:22:41,310 ...وقتی 282 00:22:41,310 --> 00:22:43,180 دارم میرم بیرون، لوسی 283 00:22:43,180 --> 00:22:45,180 ،پست‌چی رو دیدم میرم نامه‌ها رو بیارم 284 00:22:45,180 --> 00:22:47,730 ولی اون خودش میارتشون 285 00:22:47,730 --> 00:22:49,810 خب، من میرم کارش و راحت کنم 286 00:22:49,810 --> 00:22:51,890 و برم و از این روز زیبا لذت ببرم 287 00:23:04,270 --> 00:23:07,180 خیلی ممنونم 288 00:23:50,980 --> 00:23:52,640 روز زیبایی‌ـه 289 00:23:52,640 --> 00:23:55,640 !یه دُنات دیگه میطلبه 290 00:24:30,400 --> 00:24:32,400 [ .حل شد ] 291 00:24:39,770 --> 00:24:43,180 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 292 00:24:44,980 --> 00:24:49,180 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 293 00:24:49,180 --> 00:24:51,770 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 294 00:24:53,600 --> 00:24:57,140 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 295 00:24:57,140 --> 00:25:00,520 خانم هورن؟ 296 00:25:00,520 --> 00:25:03,270 نوه‌تون، ریچارد داره میاد داخل 297 00:25:04,850 --> 00:25:08,270 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 298 00:25:09,930 --> 00:25:13,310 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 299 00:25:24,100 --> 00:25:25,770 حتی فکرِ بیرون اومدن از ماشینت‌هم !نکن، ریچارد 300 00:25:25,770 --> 00:25:29,680 اومدم ببینمت، مادربزرگ - !نزدیک نشو - 301 00:25:29,680 --> 00:25:32,060 !یا زنگ میزنم، کلانتر بیاد - بیخیال مادربزرگ - 302 00:25:32,060 --> 00:25:33,520 !نه! بس کن 303 00:25:33,520 --> 00:25:36,100 !فقط یکم پول میخوام 304 00:25:36,100 --> 00:25:37,060 !نه 305 00:25:37,060 --> 00:25:38,810 !فقط یکم پول میخوام 306 00:25:38,810 --> 00:25:40,930 .نه، برو از بابابزرگت بگیر 307 00:25:40,930 --> 00:25:43,430 دیگه بهت پولی نمیده، مگه نه؟ 308 00:25:43,430 --> 00:25:44,810 سلام جانی 309 00:25:44,810 --> 00:25:46,850 پول دارم، ولی بیشتر میخوام 310 00:25:46,850 --> 00:25:49,390 همیشه میخواستی از شهر برم مگه نه؟ 311 00:25:49,390 --> 00:25:51,180 پس بهم کمک کن منم از اینجا میرم 312 00:25:51,180 --> 00:25:54,060 از این جلوتر نیا ریچارد جدی میگم 313 00:25:54,060 --> 00:25:56,140 پول مامان بزرگ - نه - 314 00:25:56,140 --> 00:25:58,560 سلام جانی امروز حات چطوره؟ 315 00:25:58,560 --> 00:26:00,390 اوه جانی 316 00:26:00,390 --> 00:26:02,020 سلام جانی 317 00:26:02,020 --> 00:26:06,770 این قدر گلوتو فشار میدم تا جونت دربیاد 318 00:26:06,770 --> 00:26:08,890 امروز حالت چطوره؟ 319 00:26:08,890 --> 00:26:10,850 زنیکه ی جنده 320 00:26:10,850 --> 00:26:13,560 بعدشم میرم سراغ اون تیکه گوشت 321 00:26:13,560 --> 00:26:17,430 بهم پول بده 322 00:26:17,430 --> 00:26:18,390 تو... تو کیف پولم 323 00:26:18,390 --> 00:26:21,100 کیف پولتو نمیخوام جنده 324 00:26:21,100 --> 00:26:23,890 رمز... گاوصندوق رو میخوام 325 00:26:23,890 --> 00:26:25,520 ترکیب 326 00:26:25,520 --> 00:26:28,640 چیکار کردی؟ - چی؟ - 327 00:26:28,640 --> 00:26:31,100 ... چهار - بلندتر حرف بزن - 328 00:26:31,100 --> 00:26:34,100 اصلا نمیفهمم داری چی میگی 329 00:26:34,100 --> 00:26:37,180 ...چهار...صفر... نُه 330 00:26:37,180 --> 00:26:40,600 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 331 00:26:40,600 --> 00:26:41,680 ...هفت 332 00:26:46,020 --> 00:26:47,600 همین جا بمون 333 00:26:47,600 --> 00:26:51,390 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 334 00:26:51,390 --> 00:26:54,140 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 335 00:26:54,140 --> 00:26:56,930 اوه جانی 336 00:26:56,930 --> 00:26:58,180 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 337 00:27:00,850 --> 00:27:03,220 خیلی شرمندم 338 00:27:03,220 --> 00:27:06,390 نگاش کن - امروز در چه حالی؟ - 339 00:27:06,390 --> 00:27:08,980 اوه، نمیتونیم عصبانیش کنیم 340 00:27:08,980 --> 00:27:11,060 امروز حالت چطوره؟ 341 00:27:13,220 --> 00:27:16,220 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 342 00:27:18,810 --> 00:27:22,310 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 343 00:27:24,850 --> 00:27:27,850 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 344 00:27:29,430 --> 00:27:32,310 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 345 00:27:34,470 --> 00:27:37,310 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 346 00:27:37,310 --> 00:27:38,890 وای خدا 347 00:27:38,890 --> 00:27:42,730 348 00:27:43,180 --> 00:27:45,730 ...جانی 349 00:27:45,730 --> 00:27:47,850 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 350 00:27:51,680 --> 00:27:55,060 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 351 00:27:55,890 --> 00:28:00,020 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 352 00:28:01,680 --> 00:28:06,020 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 353 00:28:08,520 --> 00:28:11,640 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 354 00:28:12,770 --> 00:28:15,980 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 355 00:28:18,180 --> 00:28:19,770 آره 356 00:28:19,770 --> 00:28:22,560 آره کیف پولتم برداشتم 357 00:28:22,560 --> 00:28:24,220 بیا 358 00:28:24,220 --> 00:28:27,470 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 359 00:28:27,470 --> 00:28:31,640 چرا چیزای قدر ساده رو این قدر میپیچونی؟ 360 00:28:31,640 --> 00:28:33,270 جنده 361 00:28:33,270 --> 00:28:36,350 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 362 00:28:38,310 --> 00:28:40,430 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 363 00:28:40,430 --> 00:28:42,930 اوه جانی وای جانی 364 00:28:42,930 --> 00:28:45,980 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 365 00:28:46,810 --> 00:28:50,730 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 366 00:28:52,310 --> 00:28:55,470 .سلام، جانی امروز در چه حالی؟ 367 00:29:06,470 --> 00:29:08,390 حقیقت داره 368 00:29:08,390 --> 00:29:10,270 تو اخبار پخش شده 369 00:29:10,270 --> 00:29:12,310 اونا آیک رو گرفتن 370 00:29:12,310 --> 00:29:13,730 خیله خب 371 00:29:13,730 --> 00:29:15,310 ممنون راجر 372 00:29:21,770 --> 00:29:23,390 آنتونی بیا اینجا 373 00:29:39,470 --> 00:29:41,350 نشین آنتونی 374 00:29:43,640 --> 00:29:44,980 آنتونی، برای این گفتم بیای اینجا 375 00:29:44,980 --> 00:29:46,600 برای این که خودت یه آدم خلاقی 376 00:29:46,600 --> 00:29:48,270 و تو به ذره ذره ی این خلاقیتت نیاز داری 377 00:29:48,270 --> 00:29:50,100 تا تو این چیزی که میخوام بهت بگم بکار بگیری 378 00:29:51,680 --> 00:29:53,430 چی شده آقای تاد؟ 379 00:29:53,430 --> 00:29:54,600 تو رقبای کاری منو یادت هست که دشمنای بدی هم برام بودن؟ 380 00:29:54,600 --> 00:29:56,770 برادرای میچیم 381 00:29:58,890 --> 00:30:00,980 الان باید بری سراغ اون برادرا 382 00:30:00,980 --> 00:30:03,060 تو تقصیر از دست دادن سی میلیون دلاری 383 00:30:03,060 --> 00:30:04,680 که ما توطئه کردیم که ادای بیمه رو 384 00:30:04,680 --> 00:30:07,140 بیمه رو انکار کنیم که به اونا ضربه ی خیلی شدیدی وارد کرد رو 385 00:30:07,140 --> 00:30:09,270 بندازی گردن داگلاس جونز 386 00:30:09,270 --> 00:30:11,060 تو اونا رو متقاعد میکنی که آقای جونز 387 00:30:11,060 --> 00:30:13,430 باهاشون یه خورده حساب شخصی داشته و میخواسته ازشون انتقام بگیره 388 00:30:13,430 --> 00:30:16,020 و بعدش ما با خیال راحت میشینیم و نگاه میکنیم 389 00:30:16,020 --> 00:30:17,390 که چطوری برادرای میچیم 390 00:30:17,390 --> 00:30:20,560 این مشکل آقای جونز رو برای ما حلش میکنن 391 00:30:23,220 --> 00:30:25,100 ... ولی خب اگر - حرف نزن آنتونی - 392 00:30:25,100 --> 00:30:26,890 اگر نتونستی این کار رو بکنی 393 00:30:26,890 --> 00:30:29,020 بعد خودت مجبوری آقای جونز رو بکشی 394 00:31:03,220 --> 00:31:04,470 آلبرت 395 00:31:04,470 --> 00:31:06,020 و اون خانومه از سردخونه 396 00:31:10,520 --> 00:31:13,770 چه خوبه - خیلی خوبه - 397 00:31:13,770 --> 00:31:19,430 ...آره، آره، من 398 00:31:20,430 --> 00:31:22,980 بیا 399 00:31:38,980 --> 00:31:40,140 اون دیگه چی میخواد؟ 400 00:31:43,390 --> 00:31:44,560 کی؟ - همون یارو از بیمه - 401 00:31:44,560 --> 00:31:48,180 الان دیگه از نیمه شبم گذشته 402 00:31:48,180 --> 00:31:49,890 مرتیکه حرومزاده 403 00:31:49,890 --> 00:31:51,770 من میتونم یه ماشین رو بیشتر پرتاب کنم به نسبت این که 404 00:31:51,770 --> 00:31:55,220 به اون احمق حرومی اعتماد داشته باشم 405 00:31:55,220 --> 00:31:57,390 آنتونی سینکلر اینجاست قربان 406 00:31:57,390 --> 00:32:00,220 همونجا بمون 407 00:32:00,220 --> 00:32:01,640 ما خودمون میایم دنبالش 408 00:32:01,640 --> 00:32:03,730 کندی 409 00:32:03,730 --> 00:32:07,100 کندی، برو بیارش 410 00:32:12,060 --> 00:32:12,520 کندی 411 00:32:12,520 --> 00:32:15,270 بله، قربان 412 00:32:16,770 --> 00:32:19,770 کندی برو بیارش اینجا 413 00:32:19,770 --> 00:32:22,430 میخواین بیارمش اینجا؟ 414 00:32:22,430 --> 00:32:24,390 آره 415 00:32:24,390 --> 00:32:25,890 الان اون چی گفت بهت؟ 416 00:32:25,890 --> 00:32:29,270 میخواین برم دنبالشو بعدش بیارمش اینجا؟ 417 00:33:58,680 --> 00:34:00,140 چه خبره؟ 418 00:34:00,140 --> 00:34:02,470 بهش گفتیم بره براش داستان زندگیش رو تعریف کنه؟ 419 00:34:02,470 --> 00:34:03,355 اونم برای چهار ساعت تمام؟ 420 00:34:06,220 --> 00:34:08,140 واریک 421 00:34:08,140 --> 00:34:10,730 کندی و اونو با هم بفرستشون اینجا 422 00:34:10,730 --> 00:34:12,270 حالا 423 00:34:14,810 --> 00:34:17,310 کندی 424 00:34:17,310 --> 00:34:19,060 اونا منتظرن 425 00:34:25,640 --> 00:34:26,810 داره میاد 426 00:34:29,680 --> 00:34:30,680 میدونم - اگر اخراجش کنیم - 427 00:34:30,680 --> 00:34:33,220 دیگه جایی نداره که بره - ... میدونم من - 428 00:34:48,930 --> 00:34:50,640 اینم از ایشون 429 00:34:58,930 --> 00:35:00,680 شما دوتا داشتین درباره ی چی حرف میزدین؟ 430 00:35:00,680 --> 00:35:03,060 اون داشت حرف میزد 431 00:35:03,060 --> 00:35:06,770 کندی؟ - همممم؟ - 432 00:35:06,770 --> 00:35:10,390 داشتی بهش چی میگفتی 433 00:35:10,390 --> 00:35:12,470 اون بیرون؟ 434 00:35:15,520 --> 00:35:16,350 کندی؟ 435 00:35:21,680 --> 00:35:23,930 ....آم 436 00:35:24,980 --> 00:35:26,020 ... اوه 437 00:35:26,020 --> 00:35:29,390 تو وضعیت آب و هوایی بدی قرار داریم 438 00:35:29,390 --> 00:35:35,060 فردا قراره هوا گرم و شرجی بشه 439 00:35:35,060 --> 00:35:37,680 بعد بهش گفتم که ما خیلی خوش شانسیم که 440 00:35:37,680 --> 00:35:40,140 توی کازینومون، سیستم تهویه هوای خنک کننده داریم 441 00:35:45,810 --> 00:35:49,520 خیله خب، آقا بیمه ای چی میخوای؟ 442 00:35:49,520 --> 00:35:50,810 آقای میچیم 443 00:35:52,350 --> 00:35:53,680 آقای میچیم 444 00:35:56,390 --> 00:36:00,600 اومدم چیزی رو بهتون بگم که 445 00:36:00,600 --> 00:36:02,430 شما میخواین بدونین 446 00:36:03,890 --> 00:36:05,100 خب؟ - چی هست؟ - 447 00:36:05,100 --> 00:36:07,980 هتل جدیدتون که چند ماه پیش 448 00:36:07,980 --> 00:36:10,350 به طور فجیعی آتیش گرفت 449 00:36:10,350 --> 00:36:12,100 کسی که مقصر بوده 450 00:36:12,100 --> 00:36:15,020 توسط تقیقات رسمی و دفتری شناخته شده 451 00:36:15,020 --> 00:36:18,270 درسته که من سیاست های شما رو لو دادم و شما رو فروختم 452 00:36:18,270 --> 00:36:20,680 ولی اون ادعا دسته من نبوده 453 00:36:20,680 --> 00:36:21,930 اون توسط داگلاس جونز نوشته شده 454 00:36:21,930 --> 00:36:23,430 که برای ما کار میکنه 455 00:36:26,140 --> 00:36:28,060 داگلاس جونز - فک کردم اگر از طرف - 456 00:36:28,060 --> 00:36:29,770 من بدونید، به طور غیر رسمی 457 00:36:29,770 --> 00:36:34,270 ... با خواسته خودم 458 00:36:36,100 --> 00:36:40,220 .... که آقای جونز، هر کاری که در توانش بود انجام داد 459 00:36:40,220 --> 00:36:42,350 تا اجازه نده که شما آقایون 460 00:36:42,350 --> 00:36:44,020 حقه بیمتون رو دریافت کنید 461 00:36:44,020 --> 00:36:45,680 برای اون چیزی که از دست دادین 462 00:36:45,680 --> 00:36:49,520 که تا امروز روز بنظرم این حقتون بوده که بگیرین 463 00:36:49,520 --> 00:36:51,850 داگلاس جونز 464 00:36:51,850 --> 00:36:55,730 بنظر میاد که خصومت شخصی داره با شما و 465 00:36:55,730 --> 00:36:58,850 دنبال انتقامه 466 00:36:58,850 --> 00:37:00,890 و هنوزم اصرار داره که 467 00:37:00,890 --> 00:37:03,310 که اون درخواست هرگز نقد نشه 468 00:37:03,310 --> 00:37:05,100 و هر کاری هم در توانش باشه میکنه که 469 00:37:05,100 --> 00:37:08,930 مطمئن بشه این اتفاق هرگز نمی افته 470 00:37:11,730 --> 00:37:13,770 جدی؟ - همش همین بود؟ - 471 00:37:16,020 --> 00:37:17,310 بله قربان 472 00:37:22,220 --> 00:37:26,850 داگالاس جونز با شما دشمنی داره 473 00:37:26,850 --> 00:37:28,980 این چیزی بود که اومدم بهتون بگم 474 00:37:30,180 --> 00:37:33,220 کندی، راه خروج رو نشونش بده 475 00:37:38,980 --> 00:37:39,480 کندی 476 00:37:54,270 --> 00:37:58,520 .... داگلاس جونز با شما دشمنی داره 477 00:38:53,140 --> 00:38:56,890 ... حالا میفهمم که براندو چه احساسی داشته 478 00:39:04,310 --> 00:39:06,850 فردا باهاش تماس میگیرم 479 00:39:06,850 --> 00:39:09,520 ... با همین داگلاس جونز 480 00:39:11,180 --> 00:39:13,730 که فردا ببینیمش 481 00:39:16,310 --> 00:39:18,350 حق با توئه رادنی 482 00:39:19,350 --> 00:39:24,100 حق با توئه - ... اون از ما تا الان - 483 00:39:24,100 --> 00:39:28,020 ... 30میلیون 484 00:39:28,020 --> 00:39:32,770 ... 447هزار 485 00:39:32,770 --> 00:39:35,020 دلار چاپیده 486 00:39:40,560 --> 00:39:41,850 حرومزاده 487 00:39:44,890 --> 00:39:47,390 یه بار ما رو به فنا بدی خاک تو سر ما 488 00:39:49,890 --> 00:39:52,020 دوبار ما رو به فنا بدی 489 00:39:52,020 --> 00:39:55,810 خاک تو سر خودت 490 00:39:55,810 --> 00:39:56,640 مردی 491 00:40:05,890 --> 00:40:06,980 آره 492 00:40:51,560 --> 00:40:54,680 لورا 493 00:41:02,980 --> 00:41:04,770 آلبرت 494 00:41:04,770 --> 00:41:06,600 بیا تو 495 00:41:26,310 --> 00:41:28,220 این پیام برای گوشی داین اومده بود 496 00:41:28,220 --> 00:41:29,770 ساعت 11:13 صبح 497 00:41:31,680 --> 00:41:35,770 در میز شام، صحبت بسیار گل انداخته 498 00:41:37,930 --> 00:41:40,930 خب، این وقتی اومده بود که کوپر فرار کرده بود 499 00:41:40,930 --> 00:41:42,470 این از یه دکل مخابراتی توی فیلادلفیا فرستاده شده بود 500 00:41:42,470 --> 00:41:45,770 ... ول فک کردم باید یکی از دوست پسراش باشه 501 00:41:45,770 --> 00:41:48,810 این طور بنظر میاد خواستگار براش زیاده 502 00:41:48,810 --> 00:41:51,180 ولی تامی رد این یکی رو گرفت و از این جا سر در آورد 503 00:41:51,180 --> 00:41:53,810 یه سرور تو مکزیکو 504 00:41:53,810 --> 00:41:54,810 مکزیکو؟ 505 00:41:58,020 --> 00:42:00,470 جوابی هم داد؟ 506 00:42:00,470 --> 00:42:04,680 این در جواب، یه پیام کاملا رمز گذاری شده رو فرستاد 507 00:42:04,680 --> 00:42:07,020 هیستینگ دست اوناست 508 00:42:07,020 --> 00:42:08,810 اون، اونا رو میبره به سایت 509 00:42:10,430 --> 00:42:14,600 بنظر نمیاد که با دوست پسرش حرف زده باشه 510 00:42:14,600 --> 00:42:17,520 از همون موقعی که منو بغل کرد فهمیدم 511 00:42:17,520 --> 00:42:20,270 ولی این تاییدش میکنه 512 00:42:20,270 --> 00:42:22,770 حالا باید چیکار کنیم؟ 513 00:42:22,770 --> 00:42:24,600 نزدیک نگهش داریم 514 00:42:34,810 --> 00:42:36,770 لعنتی 515 00:42:41,730 --> 00:42:43,890 تامی - گوردون - 516 00:42:43,890 --> 00:42:45,220 بیا تو 517 00:42:54,430 --> 00:42:55,890 اون قاتلای "پنت هوس" رو یادت هست 518 00:42:55,890 --> 00:42:56,930 تو نیویورک؟ 519 00:42:56,930 --> 00:42:58,770 آره 520 00:42:58,770 --> 00:43:00,810 این جزو یکی از اولین کارتایی بود که پیدا شد 521 00:43:04,350 --> 00:43:05,770 دیل 522 00:43:11,270 --> 00:43:14,310 این شد یه چیزی 523 00:43:14,310 --> 00:43:17,640 حالا این شد یه چیزی 524 00:43:22,310 --> 00:43:24,390 اون چیکار کرده؟ 525 00:43:24,390 --> 00:43:26,470 اومد تو و به ما حمله کرد 526 00:43:26,470 --> 00:43:29,930 و تمام پولان رو دزدید 527 00:43:29,930 --> 00:43:31,810 اوه، لعنتی 528 00:43:34,060 --> 00:43:35,640 حال جانی خوبه؟ 529 00:43:35,640 --> 00:43:38,270 مثه همیشه، اصلا نگران من نیستی 530 00:43:38,270 --> 00:43:40,430 منظورت از جانی چیه؟ اون به من حمله کرد 531 00:43:40,430 --> 00:43:43,350 سیلویا معلومه که 532 00:43:43,350 --> 00:43:46,430 نگران تو هم هستم 533 00:43:46,430 --> 00:43:48,430 چقدر پول برداشته؟ 534 00:43:48,430 --> 00:43:49,890 هر چی که تو گاوصندوق بود 535 00:43:49,890 --> 00:43:51,390 چند هزار دلار 536 00:43:51,390 --> 00:43:53,640 و هم اینو برام جبرانش میکنی 537 00:43:53,640 --> 00:43:57,680 نه سیلویا، دیگه برات پول نمیفرستم 538 00:43:57,680 --> 00:43:59,850 چرا میفرستی 539 00:43:59,850 --> 00:44:01,810 سیلویا - چرا میفرستی - 540 00:44:01,810 --> 00:44:04,470 الان به وکیلم زنگ میزنم 541 00:44:16,600 --> 00:44:18,470 بورلی 542 00:44:21,680 --> 00:44:24,270 دوست داری با من شام بخوری؟ 543 00:44:31,060 --> 00:44:34,020 هاک؟ 544 00:44:34,020 --> 00:44:37,520 الکتریسیته چیزی رو زمزمه میکنه 545 00:44:37,520 --> 00:44:41,270 تو اونو میشنوی توی کوهستان و رودخونه ها 546 00:44:41,270 --> 00:44:42,520 میبینی که مرقصه 547 00:44:42,520 --> 00:44:47,810 بین آسمون و ستاره ها 548 00:44:47,810 --> 00:44:51,600 و دور ماه میدرخشه 549 00:44:51,600 --> 00:44:55,020 ولی این روزا 550 00:44:55,020 --> 00:44:57,730 این درخشش کم رنگ شده 551 00:45:00,100 --> 00:45:04,220 چه چیزی در تاریکی باقی خواهد موند؟ 552 00:45:05,730 --> 00:45:11,730 برادرای ترومن واقعا انسان های خوبین 553 00:45:13,890 --> 00:45:16,140 اونا، برادرهای توئن 554 00:45:18,430 --> 00:45:21,560 و بقیه هم 555 00:45:21,560 --> 00:45:25,060 اونایی که خوب بودن همراه تو موندن 556 00:45:26,560 --> 00:45:30,520 دیگه این دایره کامل شده 557 00:45:32,060 --> 00:45:33,390 ببین و گوش کن 558 00:45:33,390 --> 00:45:37,390 رویای زمان 559 00:45:37,390 --> 00:45:40,060 و فضا رو 560 00:45:41,810 --> 00:45:46,350 همه ی اینا بیرون میاد و مثه یه رود جاری میشه 561 00:45:49,980 --> 00:45:53,930 که هست و نیست 562 00:45:55,310 --> 00:45:57,140 هاک 563 00:45:59,850 --> 00:46:02,100 لورا اون کسیه که تو دنبالشی 564 00:46:47,140 --> 00:46:52,680 ♪ رویای من ♪ 565 00:46:52,680 --> 00:46:58,640 ♪ به رفتن است ♪ 566 00:46:58,640 --> 00:47:04,390 ♪ به جایی که ♪ 567 00:47:04,390 --> 00:47:07,600 ♪ تو میشناسی ♪ 568 00:47:07,600 --> 00:47:14,770 ♪ جایی که همه چیز شروع شد ♪ 569 00:47:16,640 --> 00:47:23,310 ♪ در یک شب پر ستاره ♪ 570 00:47:23,980 --> 00:47:31,980 ♪ در یک شب پر ستاره ♪ 571 00:47:34,890 --> 00:47:41,640 ♪ وقتی که همه چیز شروع شد ♪ 572 00:47:43,730 --> 00:47:44,546 ♪ تو گفتی ♪ 573 00:47:50,890 --> 00:47:55,560 ♪ بغلم کن ♪ 574 00:47:55,560 --> 00:48:00,140 ♪ بغلم کن ♪ 575 00:48:00,140 --> 00:48:05,020 ♪ بغلم کن ♪ 576 00:48:06,930 --> 00:48:13,730 ♪ نترس ♪ 577 00:48:13,730 --> 00:48:19,770 ♪ نترس ♪ 578 00:48:19,770 --> 00:48:23,140 ♪ ما همراهه ♪ 579 00:48:23,140 --> 00:48:24,024 ♪ ستاره هاییم ♪ 580 00:48:32,060 --> 00:48:32,672 ♪ من دیدمشون ♪ 581 00:48:37,730 --> 00:48:43,470 ♪ ستاره ها رو در چشمانت ♪ 582 00:48:43,470 --> 00:48:48,890 ♪ در حرف هایت ♪ 583 00:48:48,890 --> 00:48:51,430 ♪ و در بوسه هایت ♪ 584 00:48:51,430 --> 00:48:54,520 ♪ بوسه هایت ♪ 585 00:48:54,520 --> 00:48:55,336 ♪ زیر آسمان ♪ 586 00:49:01,560 --> 00:49:07,930 ♪ یک شبه ♪ 587 00:49:07,930 --> 00:49:11,810 ♪ پر از ♪ 588 00:49:11,810 --> 00:49:12,694 ♪ ستاره ♪ 589 00:49:24,270 --> 00:49:30,060 ♪ در یک شب پر ستاره ♪ 590 00:49:31,810 --> 00:49:38,100 ♪ خیلی وقته پیش ♪ 591 00:49:38,100 --> 00:49:41,060 ♪ ولی حالا ♪ 592 00:49:41,060 --> 00:49:49,060 ♪ این یه رویاست ♪ 593 00:50:01,270 --> 00:50:05,680 ♪ من در تو دیدم ♪ 594 00:50:05,680 --> 00:50:06,224 ♪ در چشمانت ♪ 595 00:50:13,850 --> 00:50:17,180 ♪ دیدم ♪ 596 00:50:17,180 --> 00:50:18,064 ♪ تمام ستاره ها رو ♪ 597 00:50:30,850 --> 00:50:34,140 ♪ ولی الان دیگه خبری ♪ 598 00:50:34,140 --> 00:50:36,680 ♪ ولی الان دیگه ♪ 599 00:50:36,680 --> 00:50:37,564 ♪ خبری از ستاره ها نیست ♪ 600 00:50:43,850 --> 00:50:46,520 ♪ ولی دیگه هیچ ♪ 601 00:50:46,520 --> 00:50:49,520 ♪ دیگه هیچ ♪ 602 00:50:49,520 --> 00:50:50,404 ♪ ستاره ای نیست ♪ 603 00:51:05,180 --> 00:51:10,810 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 604 00:51:10,810 --> 00:51:11,626 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 605 00:51:17,770 --> 00:51:20,310 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 606 00:51:22,140 --> 00:51:27,890 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 607 00:51:34,140 --> 00:51:40,140 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 608 00:51:42,810 --> 00:51:45,980 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 609 00:51:45,980 --> 00:51:52,270 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 610 00:51:58,020 --> 00:52:04,020 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 611 00:52:04,020 --> 00:52:04,836 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 612 00:52:10,560 --> 00:52:12,310 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 613 00:52:16,140 --> 00:52:22,600 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 614 00:52:22,600 --> 00:52:27,270 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 615 00:52:27,850 --> 00:52:32,770 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 616 00:52:34,060 --> 00:52:40,310 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 617 00:52:42,810 --> 00:52:45,980 ♪ هیچ ستاره ای نیست ♪ 618 00:52:48,024 --> 00:52:56,024 ::. متـرجــم: ســروش ، حسـام‌الدین .:: « Nora , SuRouSH AbG » 619 00:52:57,000 --> 00:53:03,000 «« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »» WwW.NightMovie.TV 620 00:53:03,500 --> 00:53:08,500 «« تک مووی، سینمای تک »» WwW.TakMovie.Co 621 00:53:08,700 --> 00:53:16,700 « لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی » :: Telegram ID: @Abg_Sub :: 622 00:53:16,700 --> 00:53:19,700 [ .با ما در تماس باشیــد ] « Tlgrm.Me/Hessamedean/Soroush_abg » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 623 00:53:19,800 --> 00:53:21,800 « ☺ .امیـدوارم از تماشای این سریـال لذت برده‌باشیـد »