1 00:02:26,814 --> 00:02:27,648 Ed! 2 00:02:29,358 --> 00:02:30,651 Nadine? 3 00:02:30,776 --> 00:02:32,319 Ed, I've come to tell you something. 4 00:02:33,404 --> 00:02:35,239 Honey, where's your car? How'd you get here? 5 00:02:35,364 --> 00:02:37,158 - I walked. - You walked? 6 00:02:37,283 --> 00:02:38,284 What's with the shovel? 7 00:02:38,409 --> 00:02:40,452 That's what I want to talk to you about. 8 00:02:40,578 --> 00:02:42,204 - It is? - Yes. 9 00:02:42,329 --> 00:02:44,790 Ed, I've come to tell you 10 00:02:44,915 --> 00:02:46,167 I've changed. 11 00:02:47,376 --> 00:02:48,544 You have? 12 00:02:48,669 --> 00:02:51,714 Yes, and, Ed, you know I love you so much... 13 00:02:52,756 --> 00:02:54,425 I know you do, Nadine. 14 00:02:55,301 --> 00:02:57,845 But I've been a selfish bitch 15 00:02:57,970 --> 00:02:59,847 to you all these years, 16 00:02:59,972 --> 00:03:01,724 and you've been a saint. 17 00:03:01,849 --> 00:03:03,517 - What? - Listen to me. 18 00:03:04,518 --> 00:03:05,853 I've known since forever 19 00:03:05,978 --> 00:03:08,355 you love Norma and she loves you. 20 00:03:08,480 --> 00:03:11,525 I kept the two of you apart because of my jealousy. 21 00:03:12,985 --> 00:03:15,070 And I manipulated you, Ed. 22 00:03:15,196 --> 00:03:16,864 No, no, you haven't, Nadine. 23 00:03:16,989 --> 00:03:19,909 Oh, no, you know it's true. 24 00:03:20,034 --> 00:03:21,994 I guilted you to stay, 25 00:03:22,119 --> 00:03:23,787 and you're so good you stayed 26 00:03:23,913 --> 00:03:25,372 and gave up your love. 27 00:03:25,497 --> 00:03:27,875 Oh, God, Ed, 28 00:03:28,000 --> 00:03:30,002 I want you to be free. 29 00:03:32,421 --> 00:03:34,215 I'm fine now. 30 00:03:35,466 --> 00:03:36,800 You asked about this shovel. 31 00:03:36,926 --> 00:03:40,262 Well, I'm shoveling myself out of the shit. 32 00:03:40,387 --> 00:03:42,723 Have you been watching that show of Jacoby's? 33 00:03:45,226 --> 00:03:46,644 You know I have. 34 00:03:46,769 --> 00:03:48,062 Nadine... 35 00:03:48,187 --> 00:03:50,397 Don't worry about me. 36 00:03:50,522 --> 00:03:52,441 Run to her. 37 00:03:52,566 --> 00:03:56,612 Enjoy the rest of your lives together. 38 00:03:56,737 --> 00:03:59,323 I am so happy 39 00:03:59,448 --> 00:04:01,283 just thinking of you two 40 00:04:01,408 --> 00:04:03,452 being happy. 41 00:04:03,577 --> 00:04:06,413 Ed, I love you and always will, 42 00:04:06,538 --> 00:04:08,290 but true love is 43 00:04:08,415 --> 00:04:11,418 giving the other what makes them happy. 44 00:04:12,962 --> 00:04:14,046 Jeez, 45 00:04:14,171 --> 00:04:15,839 you big lug, 46 00:04:15,965 --> 00:04:18,425 how beautiful is this! 47 00:04:18,550 --> 00:04:20,719 Nadine, I want you to think real hard about 48 00:04:20,844 --> 00:04:23,555 what you're saying because you're not making any sense. 49 00:04:24,515 --> 00:04:27,309 Honey, tomorrow, you're gonna wish you never said these things. 50 00:04:27,434 --> 00:04:29,770 Ed, I told you, 51 00:04:29,895 --> 00:04:32,314 I walked all the way here. 52 00:04:32,439 --> 00:04:35,317 I had plenty of time to think, turn back, 53 00:04:35,442 --> 00:04:36,819 but I didn't 54 00:04:36,944 --> 00:04:41,031 because this is how I really feel. 55 00:04:41,156 --> 00:04:42,908 And you can thank Dr. Amp, 56 00:04:43,033 --> 00:04:45,286 our old friend Dr. Jacoby. 57 00:04:45,411 --> 00:04:47,121 To me, he's about the only one around here 58 00:04:47,246 --> 00:04:48,789 telling it like it is. 59 00:04:48,914 --> 00:04:51,792 So the gist of it is: 60 00:04:51,917 --> 00:04:55,296 Ed, you are free. 61 00:04:55,421 --> 00:04:57,798 Go and enjoy. 62 00:05:01,260 --> 00:05:03,762 Oh. 63 00:05:30,497 --> 00:05:31,832 Am I right? 64 00:05:33,083 --> 00:05:34,710 Let me hear you say yeah. 65 00:05:35,919 --> 00:05:37,129 All right. 66 00:05:40,466 --> 00:05:42,968 ♪ I've been ♪ 67 00:05:43,093 --> 00:05:46,847 ♪ Loving you ♪ 68 00:05:48,474 --> 00:05:52,561 ♪ Too long ♪ 69 00:05:54,480 --> 00:05:57,816 ♪ To stop now ♪ 70 00:06:01,528 --> 00:06:03,280 ♪ You are tired ♪ 71 00:06:03,405 --> 00:06:05,157 Norma, everything has changed. 72 00:06:05,282 --> 00:06:07,117 I just spoke with Nadine. 73 00:06:07,242 --> 00:06:09,495 - She's given me my freedom. - ♪ And you want to be free ♪ 74 00:06:11,914 --> 00:06:13,749 - ♪ My love ♪ - Ed, I'm‒ 75 00:06:13,874 --> 00:06:15,959 - I'm so sorry. - ♪ Is growing stronger ♪ 76 00:06:16,085 --> 00:06:17,628 Walter's here. 77 00:06:17,753 --> 00:06:20,839 ♪ As you become a habit to me ♪ 78 00:06:20,964 --> 00:06:23,217 - Did you get my flowers? - Oh, lovely... 79 00:06:23,342 --> 00:06:25,511 ♪ I've been loving you ♪ 80 00:06:25,636 --> 00:06:27,805 They're just beautiful. 81 00:06:27,930 --> 00:06:32,601 ♪ Oh, too long ♪ 82 00:06:32,726 --> 00:06:35,813 ♪ And I don't want to stop now, no ♪ 83 00:06:39,274 --> 00:06:43,570 ♪ With you my life ♪ 84 00:06:45,656 --> 00:06:48,784 ♪ Has been so wonderful ♪ 85 00:06:48,909 --> 00:06:50,369 What can I get you, Ed? 86 00:06:51,412 --> 00:06:52,538 Cup of coffee. 87 00:06:52,663 --> 00:06:53,705 Coming right up. 88 00:06:53,831 --> 00:06:55,207 ♪ Can't stop now ♪ 89 00:06:57,501 --> 00:06:59,336 And a cyanide tablet. 90 00:07:00,921 --> 00:07:02,756 So I asked you to stop by 91 00:07:02,881 --> 00:07:04,716 because I have something to tell you. 92 00:07:06,718 --> 00:07:09,430 You're changing the name to Norma's Double R. 93 00:07:09,555 --> 00:07:10,681 I knew you'd come around. 94 00:07:11,682 --> 00:07:13,976 No, actually, um, 95 00:07:14,101 --> 00:07:16,854 I'm exercising my option 96 00:07:16,979 --> 00:07:18,355 for you to buy me out. 97 00:07:19,106 --> 00:07:19,982 What? 98 00:07:21,024 --> 00:07:21,984 Is this a joke? 99 00:07:22,109 --> 00:07:24,778 No, you heard me, Walter. 100 00:07:24,903 --> 00:07:26,280 But why? 101 00:07:26,405 --> 00:07:27,573 Family reasons. 102 00:07:29,158 --> 00:07:31,326 I thought you told me you didn't have any family. 103 00:07:31,452 --> 00:07:34,496 No, I have a wonderful family. 104 00:07:34,621 --> 00:07:35,998 And I want to take care of them. 105 00:07:37,332 --> 00:07:40,586 I just spread myself too thin, worrying about all these diners. 106 00:07:40,711 --> 00:07:43,255 I...I want to spend more time at home. 107 00:07:44,339 --> 00:07:48,802 - Here you go. - ♪ You are tired ♪ 108 00:07:48,927 --> 00:07:53,807 ♪ And your love is growing cold ♪ 109 00:07:53,932 --> 00:07:58,854 ♪ My love is growing stronger ♪ 110 00:07:58,979 --> 00:08:01,315 ♪ As our affair ♪ 111 00:08:01,440 --> 00:08:04,067 ♪ Grows old ♪ 112 00:08:04,193 --> 00:08:05,611 ♪ Ooh, I'm loving you ♪ 113 00:08:05,736 --> 00:08:07,446 Norma, I respect your decision, 114 00:08:07,571 --> 00:08:09,239 even if I don't understand it. 115 00:08:10,449 --> 00:08:11,909 I'm just sorry you're not going to be part 116 00:08:12,034 --> 00:08:14,036 of what is going to be a great success. 117 00:08:14,161 --> 00:08:15,579 Oh, and I know it will be, 118 00:08:15,704 --> 00:08:18,207 and I-I wish you the best of luck, Walter. 119 00:08:19,875 --> 00:08:20,959 But... 120 00:08:21,084 --> 00:08:22,336 I looked at my contract. 121 00:08:22,461 --> 00:08:24,046 I'm gonna keep the Double R as agreed, 122 00:08:24,171 --> 00:08:28,091 and you're gonna buy my shares of the other franchises. 123 00:08:28,217 --> 00:08:30,552 Soon to be seven. 124 00:08:30,677 --> 00:08:34,306 Seven diners full of happy, satisfied customers. 125 00:08:34,431 --> 00:08:37,976 And I'm happier with just one. 126 00:08:44,024 --> 00:08:45,651 For the record, 127 00:08:45,776 --> 00:08:47,653 I'd just like to say, 128 00:08:47,778 --> 00:08:49,196 you're making a huge mistake. 129 00:08:50,614 --> 00:08:52,699 And I believe you're going to regret it. 130 00:08:53,951 --> 00:08:58,872 ♪ You are tired ♪ 131 00:08:58,997 --> 00:09:03,585 ♪ And your love is growing cold ♪ 132 00:09:04,670 --> 00:09:08,715 ♪ My love is growing stronger ♪ 133 00:09:09,883 --> 00:09:14,638 ♪ As our affair grows old ♪ 134 00:09:14,763 --> 00:09:19,268 ♪ Ooh, and loving you ♪ 135 00:09:19,393 --> 00:09:23,397 ♪ Oh, too long ♪ 136 00:09:24,731 --> 00:09:27,276 ♪ And I don't want to stop now ♪ 137 00:09:27,401 --> 00:09:29,403 ♪ No ♪ 138 00:09:29,528 --> 00:09:30,904 ♪ No, no ♪ 139 00:09:32,823 --> 00:09:35,200 ♪ I've been loving you ♪ 140 00:09:35,325 --> 00:09:37,327 Marry me. 141 00:09:37,452 --> 00:09:41,123 ♪ Just a little bit too long ♪ 142 00:09:42,666 --> 00:09:45,669 ♪ And I don't want to stop now ♪ 143 00:09:45,794 --> 00:09:47,546 ♪ No ♪ 144 00:09:47,671 --> 00:09:49,923 ♪ No, no ♪ 145 00:09:50,048 --> 00:09:52,092 ♪ And don't make me stop now ♪ 146 00:09:52,217 --> 00:09:53,677 Of course I will. 147 00:09:53,802 --> 00:09:54,803 ♪ Oh, have mercy ♪ 148 00:09:54,928 --> 00:09:56,972 ♪ Oh, baby ♪ 149 00:09:57,097 --> 00:09:59,224 ♪ I'm down on my knees ♪ 150 00:09:59,349 --> 00:10:03,145 ♪ Please don't make me stop now, yeah ♪ 151 00:10:03,270 --> 00:10:05,272 ♪ I love you ♪ 152 00:10:05,397 --> 00:10:09,192 ♪ I love you, I love you with all my heart ♪ 153 00:10:09,318 --> 00:10:12,112 ♪ And I can't stop now ♪ 154 00:10:12,237 --> 00:10:13,572 ♪ Please ♪ 155 00:10:13,697 --> 00:10:17,409 ♪ Please, please, yeah ♪ 156 00:10:17,534 --> 00:10:20,495 ♪ Don't make me stop now, yeah, yeah, yeah ♪ 157 00:10:20,621 --> 00:10:21,913 ♪ Talking about ♪ 158 00:10:22,039 --> 00:10:25,375 ♪ With heart and soul I love you, I love you ♪ 159 00:10:25,500 --> 00:10:29,963 ♪ Good God almighty, I love, I love you, baby ♪ 160 00:10:30,088 --> 00:10:33,592 ♪ I love you, honey, good God almighty ♪ 161 00:10:33,717 --> 00:10:36,345 ♪ Good God almighty, I love ♪ 162 00:13:07,913 --> 00:13:09,748 I'm looking for Phillip Jeffries. 163 00:18:17,305 --> 00:18:19,057 Oh, it's you. 164 00:18:20,308 --> 00:18:21,267 Jeffries. 165 00:18:24,354 --> 00:18:25,396 Thank God. 166 00:18:28,108 --> 00:18:30,860 Why did you send Ray to kill me? 167 00:18:30,985 --> 00:18:32,195 What? 168 00:18:33,321 --> 00:18:35,240 I called Ray. 169 00:18:36,783 --> 00:18:38,701 So you did send him? 170 00:18:42,580 --> 00:18:44,499 Did you call me five days ago? 171 00:18:46,626 --> 00:18:48,795 I don't have your number. 172 00:18:54,592 --> 00:18:56,678 So it was someone else who called me? 173 00:18:58,513 --> 00:19:00,723 We used to talk. 174 00:19:00,849 --> 00:19:03,101 Yes, we did. 175 00:19:04,727 --> 00:19:07,230 Well, now, 176 00:19:07,355 --> 00:19:09,149 I'm not gonna talk about Judy. 177 00:19:09,274 --> 00:19:12,443 In fact, we are not gonna talk about Judy at all. 178 00:19:15,196 --> 00:19:17,532 1989. 179 00:19:17,657 --> 00:19:21,786 You showed up at FBI headquarters in Philadelphia 180 00:19:21,911 --> 00:19:23,788 and said you'd met Judy. 181 00:19:31,379 --> 00:19:35,216 So you are Cooper? 182 00:19:40,972 --> 00:19:42,682 Phillip. 183 00:19:42,807 --> 00:19:45,518 Why didn't you want to talk about Judy? 184 00:19:47,270 --> 00:19:48,646 Who is Judy? 185 00:19:49,355 --> 00:19:51,816 Does Judy want something from me? 186 00:19:53,735 --> 00:19:56,529 Why don't you ask Judy yourself? 187 00:19:58,072 --> 00:20:00,366 Let me write it down for ya. 188 00:20:27,268 --> 00:20:29,103 Who is Judy? 189 00:20:29,229 --> 00:20:32,232 You've already met Judy. 190 00:20:33,233 --> 00:20:35,193 What do you mean, I've met Judy? 191 00:20:53,169 --> 00:20:55,964 Who is Judy? 192 00:20:56,089 --> 00:20:57,882 Who is Judy? 193 00:21:33,501 --> 00:21:36,045 I recognized you back at the farm. 194 00:21:36,170 --> 00:21:38,006 You're FBI. 195 00:21:38,131 --> 00:21:39,382 How do you figure that? 196 00:21:39,507 --> 00:21:40,883 'Cause I seen your picture 197 00:21:41,009 --> 00:21:42,343 in your fancy FBI suit. 198 00:21:42,468 --> 00:21:43,845 Don't come any closer. 199 00:21:45,930 --> 00:21:47,515 Where'd you see that picture? 200 00:21:47,640 --> 00:21:49,183 My mom had it. 201 00:21:50,351 --> 00:21:51,477 Who's your mom? 202 00:21:52,854 --> 00:21:53,980 Audrey Horne. 203 00:21:56,899 --> 00:21:58,443 And your name's Cooper. 204 00:22:08,828 --> 00:22:10,747 Don't ever threaten me again. 205 00:22:14,375 --> 00:22:16,836 Get in the truck. We'll talk on the way. 206 00:25:12,386 --> 00:25:13,429 Why? 207 00:25:19,268 --> 00:25:20,770 There is no why. 208 00:25:23,147 --> 00:25:24,273 I did do it. 209 00:25:25,316 --> 00:25:27,193 No. 210 00:25:27,318 --> 00:25:29,570 No, she did it. 211 00:25:29,695 --> 00:25:31,197 She did it. 212 00:25:31,322 --> 00:25:33,157 I can't. 213 00:25:33,282 --> 00:25:34,200 No. 214 00:25:36,285 --> 00:25:37,578 I did it. 215 00:25:40,164 --> 00:25:42,708 No. No, Steven. 216 00:25:42,833 --> 00:25:45,253 Steven, stop it. 217 00:25:45,378 --> 00:25:48,589 You didn't do anything, okay? 218 00:25:48,714 --> 00:25:51,425 You were fucking stoned. 219 00:25:51,551 --> 00:25:53,678 What the fuck did she give you? 220 00:25:56,305 --> 00:25:58,266 Give me the gun, okay? 221 00:25:58,391 --> 00:26:00,142 Mm-mm. 222 00:26:01,727 --> 00:26:03,187 Are you gonna come up with me? 223 00:26:03,312 --> 00:26:04,313 No. 224 00:26:04,438 --> 00:26:06,440 No, and you're not going either. 225 00:26:11,487 --> 00:26:13,114 Look at me. 226 00:26:13,239 --> 00:26:14,865 I'm a high-school graduate. 227 00:26:15,950 --> 00:26:17,368 I'm a high-school graduate. 228 00:26:17,493 --> 00:26:20,079 Oh, fuck... 229 00:26:26,711 --> 00:26:27,712 You see this, yeah? 230 00:26:27,837 --> 00:26:30,381 No. No. 231 00:26:30,506 --> 00:26:31,966 Stop it, don't do that. 232 00:26:32,091 --> 00:26:33,884 I'm gonna get this thing in. 233 00:26:36,178 --> 00:26:38,222 What? 234 00:26:38,347 --> 00:26:40,516 No‒don't, no. 235 00:26:40,641 --> 00:26:43,144 I'm gonna put this thing here. 236 00:26:43,269 --> 00:26:44,604 No, no. 237 00:26:44,729 --> 00:26:45,563 Right through here. 238 00:26:45,688 --> 00:26:46,606 No. 239 00:26:46,731 --> 00:26:48,065 No, Steven. 240 00:26:50,026 --> 00:26:50,860 - No. - It's‒ 241 00:26:50,985 --> 00:26:51,902 it's gonna end it. 242 00:26:52,028 --> 00:26:53,029 No. 243 00:26:59,493 --> 00:27:01,495 And when I‒ when I see you come up... 244 00:27:05,458 --> 00:27:08,836 But...but... 245 00:27:08,961 --> 00:27:10,463 I may not even 246 00:27:10,588 --> 00:27:12,340 see you there, I mean... 247 00:27:14,383 --> 00:27:16,427 I mean... 248 00:27:17,720 --> 00:27:18,929 I mean gone. 249 00:27:20,681 --> 00:27:22,099 Where will I be? 250 00:27:22,224 --> 00:27:23,976 Will I be with the rhinoceros? 251 00:27:26,228 --> 00:27:28,773 The lightning in the bottle, hmm? 252 00:27:31,150 --> 00:27:32,318 Please. 253 00:27:37,156 --> 00:27:41,494 It's okay. It's okay, okay. 254 00:27:42,870 --> 00:27:44,622 Or will I be completely, uh, 255 00:27:44,747 --> 00:27:47,750 like‒like‒ 256 00:27:47,875 --> 00:27:50,002 turquoise? 257 00:27:50,127 --> 00:27:51,379 Hmm? 258 00:27:51,504 --> 00:27:53,047 I feel something. 259 00:27:53,172 --> 00:27:54,757 Fuck. 260 00:27:54,882 --> 00:27:56,717 Or... 261 00:27:56,842 --> 00:27:57,718 Fuck. 262 00:28:02,640 --> 00:28:03,933 This is the end. 263 00:28:04,058 --> 00:28:06,560 I got a duty to do. 264 00:28:06,686 --> 00:28:09,271 Do whatev‒ whatever you want. 265 00:28:10,564 --> 00:28:12,566 I liked fucking you. 266 00:28:12,692 --> 00:28:13,859 Did I tell you? 267 00:28:16,362 --> 00:28:17,863 I liked it a lot. 268 00:28:20,991 --> 00:28:23,953 I liked to get down and fight with you 269 00:28:24,078 --> 00:28:25,454 and fuck. 270 00:28:30,084 --> 00:28:31,752 Just so you know... 271 00:28:35,464 --> 00:28:36,924 Why are you crying? 272 00:28:38,175 --> 00:28:39,468 Why are you... 273 00:28:39,593 --> 00:28:42,722 Stop doing that. Stop it. 274 00:28:43,889 --> 00:28:45,182 You're making me cry. 275 00:28:45,307 --> 00:28:47,852 Stop it. 276 00:28:57,194 --> 00:28:58,112 Shit. 277 00:28:58,237 --> 00:28:59,280 Fuck. Fuck, fuck. 278 00:29:21,177 --> 00:29:22,011 No. 279 00:29:23,429 --> 00:29:24,263 No. 280 00:30:32,206 --> 00:30:35,251 He lives in that trailer right there. 281 00:30:52,059 --> 00:30:52,977 Next 282 00:30:53,102 --> 00:30:55,437 on the Roadhouse playlist 283 00:30:55,563 --> 00:30:57,565 is one of our favorites. 284 00:30:57,690 --> 00:31:01,986 "Sharp Dressed Man" by ZZ Top. 285 00:31:17,501 --> 00:31:19,253 ♪ Clean shirt ♪ 286 00:31:19,378 --> 00:31:21,171 ♪ New shoes ♪ 287 00:31:21,297 --> 00:31:25,009 ♪ And I don't know where I am going to ♪ 288 00:31:25,134 --> 00:31:26,927 ♪ Silk suit ♪ 289 00:31:27,052 --> 00:31:28,762 ♪ Black tie ♪ 290 00:31:28,888 --> 00:31:32,433 ♪ I don't need a reason why ♪ 291 00:31:32,558 --> 00:31:35,811 ♪ They come running just as fast as they can ♪ 292 00:31:35,936 --> 00:31:40,232 ♪ 'Cause every girl crazy about a sharp dressed man ♪ 293 00:31:40,357 --> 00:31:42,276 It's good to see you, Renee. 294 00:31:44,904 --> 00:31:46,113 You got a death wish? 295 00:31:46,238 --> 00:31:47,990 'Cause I'll fucking kill you. 296 00:31:48,657 --> 00:31:51,160 Don't talk to my wife. Ever! 297 00:31:51,285 --> 00:31:53,287 I wa‒I was just saying‒ I was try‒I was just trying‒ 298 00:31:53,412 --> 00:31:54,788 To‒to what? 299 00:31:54,914 --> 00:31:57,416 I try‒I was just trying to be polite. 300 00:31:57,541 --> 00:31:59,168 I-I like her. 301 00:32:03,839 --> 00:32:05,132 Stop it, Chuck, stop it! 302 00:32:07,176 --> 00:32:08,302 Stop it, Chuck, stop it! 303 00:32:08,427 --> 00:32:09,303 Stop it, Chuck! 304 00:32:11,430 --> 00:32:12,723 Oi! 305 00:32:12,848 --> 00:32:13,766 You better stop this. 306 00:32:13,891 --> 00:32:15,017 Fuck you, punk! 307 00:32:20,105 --> 00:32:21,315 Oi. 308 00:32:25,945 --> 00:32:27,863 Chuck, talk to me! 309 00:32:33,953 --> 00:32:35,037 Baby! 310 00:32:35,162 --> 00:32:36,747 Are you all right, mate? 311 00:32:36,872 --> 00:32:38,248 Yeah. 312 00:32:38,374 --> 00:32:40,000 Hey, anybody, 313 00:32:40,125 --> 00:32:42,044 these guys are really hurt. 314 00:32:42,169 --> 00:32:43,963 Dial 911 now! 315 00:32:44,088 --> 00:32:46,715 I tried not to hit them too hard, James, honest. 316 00:32:46,840 --> 00:32:48,133 It's okay. 317 00:32:48,258 --> 00:32:49,885 Thanks, by the way. 318 00:32:53,973 --> 00:32:56,558 I am so sorry, Renee. 319 00:32:56,684 --> 00:32:58,602 I did not mean for this to happen. 320 00:32:58,727 --> 00:33:00,104 I really didn't. 321 00:33:02,648 --> 00:33:04,024 Chuck, baby, talk to me. 322 00:33:04,149 --> 00:33:05,651 Oh, God. 323 00:33:05,776 --> 00:33:07,695 His eyes don't look right. 324 00:33:23,627 --> 00:33:24,837 Um, they're here, sir, 325 00:33:24,962 --> 00:33:26,672 Douglas Jones and his wife, Jane, 326 00:33:26,797 --> 00:33:27,881 ready for questioning. 327 00:33:32,261 --> 00:33:33,345 He give you any trouble? 328 00:33:33,470 --> 00:33:34,805 Uh, no, no. 329 00:33:34,930 --> 00:33:37,349 Um, but the kids aren't too happy. 330 00:33:37,474 --> 00:33:39,184 Kid-s? 331 00:33:39,309 --> 00:33:40,477 Plural? 332 00:33:42,730 --> 00:33:44,356 Kid-s? 333 00:33:53,657 --> 00:33:54,950 Wilson! 334 00:33:58,203 --> 00:33:59,872 Roger, get in here a minute. 335 00:34:07,379 --> 00:34:08,380 Yes, sir? 336 00:34:09,339 --> 00:34:10,632 Roger, have we heard from Anthony? 337 00:34:10,758 --> 00:34:11,592 No, sir. 338 00:34:13,177 --> 00:34:14,636 Well, find him for me. 339 00:34:14,762 --> 00:34:15,637 Now. 340 00:34:26,065 --> 00:34:27,232 Hi, hun. 341 00:34:29,860 --> 00:34:30,986 Oh, shit. 342 00:34:33,781 --> 00:34:34,948 Hold on. 343 00:34:45,417 --> 00:34:47,586 Yeah, one down, one to go. 344 00:34:48,295 --> 00:34:50,005 Yeah, French fries. 345 00:34:50,130 --> 00:34:51,423 And extra ketchup. 346 00:35:07,481 --> 00:35:08,524 Put him in eight. 347 00:35:09,608 --> 00:35:10,692 Put him in eight. 348 00:35:19,451 --> 00:35:20,953 Back up. 349 00:35:21,078 --> 00:35:22,496 What'd that gloved freak do now? 350 00:35:22,621 --> 00:35:24,039 Shut up, Chad! 351 00:35:24,164 --> 00:35:25,874 Shut up, Chad. 352 00:35:25,999 --> 00:35:27,292 What's he doing in the cell? 353 00:35:27,417 --> 00:35:29,086 Don't pay any attention to him. 354 00:35:29,211 --> 00:35:30,129 - Hawk. - Hmm? 355 00:35:30,254 --> 00:35:32,131 Are those guys okay? 356 00:35:32,256 --> 00:35:34,341 Both in intensive care. 357 00:35:34,466 --> 00:35:37,469 They're both in intensive care. 358 00:35:54,403 --> 00:35:55,654 What the hell? 359 00:36:17,718 --> 00:36:19,386 Shut up! 360 00:36:19,511 --> 00:36:21,471 Shut up! 361 00:36:34,026 --> 00:36:35,777 The government does it all the time. 362 00:36:37,070 --> 00:36:39,656 People get paid for it, too, just like us. 363 00:36:39,781 --> 00:36:40,991 Damn right. 364 00:36:41,116 --> 00:36:42,367 Two-faced fucks. 365 00:36:43,410 --> 00:36:46,330 So-called Christian nation. 366 00:36:47,706 --> 00:36:49,333 Might as well be 367 00:36:49,458 --> 00:36:50,834 "thou shalt kill." 368 00:36:53,086 --> 00:36:55,672 "Show no mercy." "Forgive no one." 369 00:36:55,797 --> 00:36:57,299 Fuck 'em in the ass. 370 00:36:57,424 --> 00:36:59,384 It's a nation of killers, killing all along. 371 00:36:59,509 --> 00:37:01,303 Killed damn near all the Indians, didn't they? 372 00:37:01,428 --> 00:37:02,471 Yeah. 373 00:37:02,596 --> 00:37:06,391 But my fun's over when we actually kill someone. 374 00:37:06,516 --> 00:37:09,102 It's no fun torturing a corpse. 375 00:37:09,228 --> 00:37:11,188 I haven't got to torture anybody 376 00:37:11,313 --> 00:37:12,564 in a fuck of a long time, Hutch. 377 00:37:12,689 --> 00:37:13,523 I know. 378 00:37:14,399 --> 00:37:15,984 Just hasn't worked out lately. 379 00:37:16,109 --> 00:37:17,527 It's fucked. 380 00:37:18,654 --> 00:37:20,447 You know I hate it 381 00:37:20,572 --> 00:37:22,616 when you get me these little ketchup packs. 382 00:37:22,741 --> 00:37:24,409 I'm sorry. It's all they had. 383 00:37:26,536 --> 00:37:27,955 Did you get me dessert? 384 00:37:28,080 --> 00:37:29,373 You know I did. 385 00:37:33,502 --> 00:37:34,795 I love you, Hutch. 386 00:37:34,920 --> 00:37:36,421 I love you, Chantal. 387 00:37:38,715 --> 00:37:39,591 Mmm. 388 00:37:42,844 --> 00:37:43,887 Beautiful night. 389 00:37:50,352 --> 00:37:51,395 Mars. 390 00:37:59,820 --> 00:38:01,363 Here you go, Dougie. 391 00:38:19,006 --> 00:38:20,507 Is it delicious? 392 00:38:21,800 --> 00:38:23,135 Delicious. 393 00:38:27,180 --> 00:38:28,640 Oh, Dougie. 394 00:38:29,808 --> 00:38:32,644 It's like all our dreams are coming true. 395 00:38:41,403 --> 00:38:42,404 True. 396 00:39:59,606 --> 00:40:00,440 Good-bye, Norma. 397 00:40:00,565 --> 00:40:01,691 We'll see what they can do. 398 00:40:01,817 --> 00:40:03,568 I'm not worried. Everything will be fine. 399 00:40:03,693 --> 00:40:05,320 The old team together again. 400 00:40:05,445 --> 00:40:06,488 Nothing can stop us. 401 00:40:06,613 --> 00:40:08,698 The old team. Yeah. 402 00:40:08,824 --> 00:40:11,660 - Good-bye, dear. - Good-bye, Mr. DeMille. 403 00:40:13,286 --> 00:40:14,204 How'd it go? 404 00:40:14,329 --> 00:40:15,580 It couldn't have gone better. 405 00:40:15,705 --> 00:40:16,748 It's practically set. 406 00:40:16,873 --> 00:40:18,792 Course, he has to finish this picture first. 407 00:40:18,917 --> 00:40:20,127 But mine will be his next. 408 00:40:20,252 --> 00:40:22,212 Get Gordon Cole. 409 00:40:23,130 --> 00:40:24,756 Tell him to forget about our car. 410 00:40:25,841 --> 00:40:27,843 Tell him he can get another old car someplace‒ 411 00:41:49,925 --> 00:41:51,635 Mom, what was that? 412 00:42:06,566 --> 00:42:09,653 Deputy Hawk? Deputy Hawk? 413 00:42:09,778 --> 00:42:12,072 Margaret Lanterman's on line one. 414 00:42:12,197 --> 00:42:13,490 Okay, Lucy. 415 00:42:20,497 --> 00:42:22,582 Margaret, what can I do for ya? 416 00:42:24,125 --> 00:42:25,126 Hawk. 417 00:42:28,755 --> 00:42:30,173 I'm dying. 418 00:42:35,178 --> 00:42:36,680 I'm sorry, Margaret. 419 00:42:41,601 --> 00:42:43,895 You know about death... 420 00:42:46,314 --> 00:42:48,525 ...that it's just a change... 421 00:42:49,776 --> 00:42:51,111 ...not an end. 422 00:42:56,324 --> 00:42:57,325 Hawk. 423 00:43:00,870 --> 00:43:02,747 It's time. 424 00:43:07,043 --> 00:43:08,712 There's some fear... 425 00:43:10,463 --> 00:43:13,091 ...some fear in letting go. 426 00:43:18,221 --> 00:43:20,390 Remember what I told you. 427 00:43:22,309 --> 00:43:25,020 I can't say more over the phone. 428 00:43:27,439 --> 00:43:30,525 But you know what I mean, 429 00:43:30,650 --> 00:43:32,485 from our talks, 430 00:43:32,611 --> 00:43:36,448 when we were able to speak face-to-face. 431 00:43:42,078 --> 00:43:45,749 Watch for that one, 432 00:43:45,874 --> 00:43:48,627 the one I told you about, 433 00:43:48,752 --> 00:43:51,338 the one under the moon 434 00:43:51,463 --> 00:43:53,673 on Blue Pine Mountain. 435 00:43:57,636 --> 00:43:59,220 Hawk. 436 00:44:02,974 --> 00:44:05,477 My log is turning gold. 437 00:44:14,152 --> 00:44:16,321 The wind is moaning. 438 00:44:21,493 --> 00:44:22,869 I'm dying. 439 00:44:34,964 --> 00:44:36,424 Good night, Hawk. 440 00:44:44,474 --> 00:44:45,892 Good night, Margaret. 441 00:44:56,277 --> 00:44:57,904 Good-bye, Margaret. 442 00:45:52,751 --> 00:45:54,127 What's up? 443 00:45:54,252 --> 00:45:56,087 Hawk intercommed us, 444 00:45:56,212 --> 00:45:57,839 told us to meet him here. 445 00:46:19,819 --> 00:46:23,531 Margaret Lanterman passed away tonight. 446 00:46:26,701 --> 00:46:29,913 The Log Lady's dead? 447 00:47:41,985 --> 00:47:44,612 I'm just tired of waiting for the phone. 448 00:47:46,030 --> 00:47:47,657 Billy hated that place, but... 449 00:47:48,950 --> 00:47:49,784 Oh. 450 00:47:50,743 --> 00:47:52,078 You got your coat on. 451 00:47:53,079 --> 00:47:54,622 Of course I do. 452 00:47:54,747 --> 00:47:55,874 We're going out. 453 00:47:57,542 --> 00:47:59,919 We're going to the Roadhouse. 454 00:48:00,044 --> 00:48:02,547 I will need my coat. 455 00:48:02,672 --> 00:48:04,424 Yeah, well, yeah, I just... 456 00:48:07,635 --> 00:48:09,679 You're really something, Charlie. 457 00:48:09,804 --> 00:48:11,556 What the hell? 458 00:48:12,765 --> 00:48:14,309 Put your coat on, Audrey. 459 00:48:15,852 --> 00:48:18,229 It's already late and I'm so sleepy. 460 00:48:19,272 --> 00:48:20,607 Let's go. 461 00:48:20,732 --> 00:48:23,443 Would you just stop complaining? 462 00:48:23,568 --> 00:48:26,112 God, what a pain in the ass you are. 463 00:48:26,237 --> 00:48:28,698 I mean, can't you just do something for someone else 464 00:48:28,823 --> 00:48:32,076 without ruining it by continually complaining? 465 00:48:32,201 --> 00:48:35,413 You're such a whiner, it's like being with a sick dog. 466 00:48:36,581 --> 00:48:38,291 Are you gonna put your coat on 467 00:48:38,416 --> 00:48:40,793 or talk me to death right here, 468 00:48:40,919 --> 00:48:42,587 on the threshold? 469 00:48:45,965 --> 00:48:48,384 You know, when Billy and I go places, 470 00:48:48,509 --> 00:48:51,763 he never speaks to me the way you do, Charlie. 471 00:48:51,888 --> 00:48:53,097 Yes. 472 00:48:54,599 --> 00:48:56,142 Well, 473 00:48:56,267 --> 00:48:57,852 I am Charlie 474 00:48:57,977 --> 00:49:00,605 and he is Billy. 475 00:49:01,439 --> 00:49:04,651 And I like Billy better. 476 00:49:04,776 --> 00:49:06,569 Sensational. 477 00:49:06,694 --> 00:49:08,821 Now, are you gonna put your coat on, 478 00:49:08,947 --> 00:49:11,366 or shall we stand here all night? 479 00:49:11,491 --> 00:49:13,201 Here you go again. 480 00:49:13,326 --> 00:49:16,871 You can't stop for one fucking second. 481 00:49:16,996 --> 00:49:19,415 Audrey, seriously, 482 00:49:19,540 --> 00:49:22,085 in one fucking second, I'm taking my coat off 483 00:49:22,210 --> 00:49:24,545 and staying in for the night. 484 00:49:24,671 --> 00:49:27,173 You're the one that wanted to go to the Roadhouse, 485 00:49:27,298 --> 00:49:28,257 not me. 486 00:49:28,383 --> 00:49:29,759 It's impossible. 487 00:49:29,884 --> 00:49:33,721 I mean, I see it right before my eyes, 488 00:49:33,846 --> 00:49:36,307 but I never really saw it before. 489 00:49:36,432 --> 00:49:39,102 It's absolutely fucking impossible. 490 00:49:39,227 --> 00:49:41,020 What is it now, Audrey? 491 00:49:41,145 --> 00:49:42,438 You, Charlie, it's you. 492 00:49:42,563 --> 00:49:45,608 I-I-I just never really saw you before 493 00:49:45,733 --> 00:49:47,443 the way I'm seeing you now. 494 00:49:52,323 --> 00:49:54,534 Like I'm meeting a different person. 495 00:49:58,121 --> 00:49:59,622 Who are you, Charlie? 496 00:50:03,543 --> 00:50:06,254 Okay, off comes the coat. 497 00:50:19,767 --> 00:50:21,853 How can you be like this? 498 00:50:21,978 --> 00:50:23,771 I hate your fucking guts! 499 00:50:23,896 --> 00:50:25,148 I hate you! 500 00:50:25,273 --> 00:50:27,775 Do you know how much I fucking hate you? 501 00:50:44,667 --> 00:50:46,919 ♪ I'm glowing bright obsidian ♪ 502 00:50:48,629 --> 00:50:52,175 ♪ Axolotl amphibian ♪ 503 00:50:52,300 --> 00:50:55,803 ♪ Un-elemental chemicals ♪ 504 00:50:55,928 --> 00:50:59,515 ♪ Got me growing six black tentacles ♪ 505 00:50:59,640 --> 00:51:03,186 ♪ A little nightmarish, a little maudlin ♪ 506 00:51:03,311 --> 00:51:05,897 ♪ Good golly and go get that kid some laudanum ♪ 507 00:51:07,190 --> 00:51:10,902 ♪ Salvation's more than I can afford ♪ 508 00:51:11,027 --> 00:51:14,113 ♪ Who needs the devil when you've got the Lord? ♪ 509 00:51:14,238 --> 00:51:16,240 I'm waiting for someone. 510 00:51:16,365 --> 00:51:18,910 ♪ Oh, my soul ♪ 511 00:51:19,035 --> 00:51:21,954 ♪ Losing control ♪ 512 00:51:22,080 --> 00:51:26,542 ♪ Who built this heart? ♪ 513 00:51:26,667 --> 00:51:29,003 ♪ Oh, my God ♪ 514 00:51:44,102 --> 00:51:47,980 ♪ Now sister Maggie's coming in fleet-foot ♪ 515 00:51:48,106 --> 00:51:52,026 ♪ Baby's got a belly full of black soot ♪ 516 00:51:52,151 --> 00:51:55,196 ♪ I got the feeling I better just stay put ♪ 517 00:51:55,321 --> 00:51:59,575 ♪ Ah, she'll love you better than any real man could ♪ 518 00:51:59,700 --> 00:52:03,037 ♪ An accidental amphibian ♪ 519 00:52:03,162 --> 00:52:07,250 ♪ I'm growing giddy as a Gideon ♪ 520 00:52:07,375 --> 00:52:10,795 ♪ Another head for the chopping board ♪ 521 00:52:10,920 --> 00:52:15,258 ♪ Who needs the devil when you've got the Lord? ♪ 522 00:52:15,383 --> 00:52:18,845 ♪ Oh, my soul ♪ 523 00:52:18,970 --> 00:52:21,722 ♪ Losing control ♪ 524 00:52:21,848 --> 00:52:26,602 ♪ Who built this heart? ♪ 525 00:52:26,727 --> 00:52:29,522 ♪ Oh, my God ♪ 526 00:52:29,647 --> 00:52:33,734 ♪ Oh, my soul ♪ 527 00:52:33,860 --> 00:52:36,737 ♪ Losing control ♪ 528 00:52:36,863 --> 00:52:41,534 ♪ Who built this heart? ♪ 529 00:52:41,659 --> 00:52:43,661 ♪ Oh, my God ♪ 530 00:53:00,344 --> 00:53:04,182 ♪ Oh, my soul ♪ 531 00:53:07,018 --> 00:53:11,898 ♪ Who built this heart? ♪