1
00:02:26,814 --> 00:02:27,648
Ed!
2
00:02:29,358 --> 00:02:30,651
Nadine?
3
00:02:30,776 --> 00:02:32,319
Ed, I've come
to tell you something.
4
00:02:33,404 --> 00:02:35,239
Honey, where's your car?
How'd you get here?
5
00:02:35,364 --> 00:02:37,158
- I walked.
- You walked?
6
00:02:37,283 --> 00:02:38,284
What's with the shovel?
7
00:02:38,409 --> 00:02:40,452
That's what I want
to talk to you about.
8
00:02:40,578 --> 00:02:42,204
- It is?
- Yes.
9
00:02:42,329 --> 00:02:44,790
Ed, I've come to tell you
10
00:02:44,915 --> 00:02:46,167
I've changed.
11
00:02:47,376 --> 00:02:48,544
You have?
12
00:02:48,669 --> 00:02:51,714
Yes, and, Ed, you know
I love you so much...
13
00:02:52,756 --> 00:02:54,425
I know you do, Nadine.
14
00:02:55,301 --> 00:02:57,845
But I've been a selfish bitch
15
00:02:57,970 --> 00:02:59,847
to you all these years,
16
00:02:59,972 --> 00:03:01,724
and you've been a saint.
17
00:03:01,849 --> 00:03:03,517
- What?
- Listen to me.
18
00:03:04,518 --> 00:03:05,853
I've known since forever
19
00:03:05,978 --> 00:03:08,355
you love Norma
and she loves you.
20
00:03:08,480 --> 00:03:11,525
I kept the two of you apart
because of my jealousy.
21
00:03:12,985 --> 00:03:15,070
And I manipulated you, Ed.
22
00:03:15,196 --> 00:03:16,864
No, no, you haven't,
Nadine.
23
00:03:16,989 --> 00:03:19,909
Oh, no,
you know it's true.
24
00:03:20,034 --> 00:03:21,994
I guilted you to stay,
25
00:03:22,119 --> 00:03:23,787
and you're so good
you stayed
26
00:03:23,913 --> 00:03:25,372
and gave up your love.
27
00:03:25,497 --> 00:03:27,875
Oh, God, Ed,
28
00:03:28,000 --> 00:03:30,002
I want you to be free.
29
00:03:32,421 --> 00:03:34,215
I'm fine now.
30
00:03:35,466 --> 00:03:36,800
You asked about this shovel.
31
00:03:36,926 --> 00:03:40,262
Well, I'm shoveling myself
out of the shit.
32
00:03:40,387 --> 00:03:42,723
Have you been watching
that show of Jacoby's?
33
00:03:45,226 --> 00:03:46,644
You know I have.
34
00:03:46,769 --> 00:03:48,062
Nadine...
35
00:03:48,187 --> 00:03:50,397
Don't worry about me.
36
00:03:50,522 --> 00:03:52,441
Run to her.
37
00:03:52,566 --> 00:03:56,612
Enjoy the rest
of your lives together.
38
00:03:56,737 --> 00:03:59,323
I am so happy
39
00:03:59,448 --> 00:04:01,283
just thinking of you two
40
00:04:01,408 --> 00:04:03,452
being happy.
41
00:04:03,577 --> 00:04:06,413
Ed, I love you
and always will,
42
00:04:06,538 --> 00:04:08,290
but true love is
43
00:04:08,415 --> 00:04:11,418
giving the other
what makes them happy.
44
00:04:12,962 --> 00:04:14,046
Jeez,
45
00:04:14,171 --> 00:04:15,839
you big lug,
46
00:04:15,965 --> 00:04:18,425
how beautiful is this!
47
00:04:18,550 --> 00:04:20,719
Nadine, I want you
to think real hard about
48
00:04:20,844 --> 00:04:23,555
what you're saying because
you're not making any sense.
49
00:04:24,515 --> 00:04:27,309
Honey, tomorrow, you're gonna wish
you never said these things.
50
00:04:27,434 --> 00:04:29,770
Ed, I told you,
51
00:04:29,895 --> 00:04:32,314
I walked all the way here.
52
00:04:32,439 --> 00:04:35,317
I had plenty of time
to think, turn back,
53
00:04:35,442 --> 00:04:36,819
but I didn't
54
00:04:36,944 --> 00:04:41,031
because this is how
I really feel.
55
00:04:41,156 --> 00:04:42,908
And you can thank Dr. Amp,
56
00:04:43,033 --> 00:04:45,286
our old friend Dr. Jacoby.
57
00:04:45,411 --> 00:04:47,121
To me, he's about
the only one around here
58
00:04:47,246 --> 00:04:48,789
telling it like it is.
59
00:04:48,914 --> 00:04:51,792
So the gist of it is:
60
00:04:51,917 --> 00:04:55,296
Ed, you are free.
61
00:04:55,421 --> 00:04:57,798
Go and enjoy.
62
00:05:01,260 --> 00:05:03,762
Oh.
63
00:05:30,497 --> 00:05:31,832
Am I right?
64
00:05:33,083 --> 00:05:34,710
Let me hear you say yeah.
65
00:05:35,919 --> 00:05:37,129
All right.
66
00:05:40,466 --> 00:05:42,968
♪ I've been ♪
67
00:05:43,093 --> 00:05:46,847
♪ Loving you ♪
68
00:05:48,474 --> 00:05:52,561
♪ Too long ♪
69
00:05:54,480 --> 00:05:57,816
♪ To stop now ♪
70
00:06:01,528 --> 00:06:03,280
♪ You are tired ♪
71
00:06:03,405 --> 00:06:05,157
Norma, everything has changed.
72
00:06:05,282 --> 00:06:07,117
I just spoke with Nadine.
73
00:06:07,242 --> 00:06:09,495
- She's given me my freedom.
- ♪ And you want to be free ♪
74
00:06:11,914 --> 00:06:13,749
- ♪ My love ♪
- Ed, I'm‒
75
00:06:13,874 --> 00:06:15,959
- I'm so sorry.
- ♪ Is growing stronger ♪
76
00:06:16,085 --> 00:06:17,628
Walter's here.
77
00:06:17,753 --> 00:06:20,839
♪ As you become a habit to me ♪
78
00:06:20,964 --> 00:06:23,217
- Did you get my flowers?
- Oh, lovely...
79
00:06:23,342 --> 00:06:25,511
♪ I've been loving you ♪
80
00:06:25,636 --> 00:06:27,805
They're just beautiful.
81
00:06:27,930 --> 00:06:32,601
♪ Oh, too long ♪
82
00:06:32,726 --> 00:06:35,813
♪ And I don't want to stop now, no ♪
83
00:06:39,274 --> 00:06:43,570
♪ With you my life ♪
84
00:06:45,656 --> 00:06:48,784
♪ Has been so wonderful ♪
85
00:06:48,909 --> 00:06:50,369
What can I get you, Ed?
86
00:06:51,412 --> 00:06:52,538
Cup of coffee.
87
00:06:52,663 --> 00:06:53,705
Coming right up.
88
00:06:53,831 --> 00:06:55,207
♪ Can't stop now ♪
89
00:06:57,501 --> 00:06:59,336
And a cyanide tablet.
90
00:07:00,921 --> 00:07:02,756
So I asked you to stop by
91
00:07:02,881 --> 00:07:04,716
because I have
something to tell you.
92
00:07:06,718 --> 00:07:09,430
You're changing the name
to Norma's Double R.
93
00:07:09,555 --> 00:07:10,681
I knew you'd come around.
94
00:07:11,682 --> 00:07:13,976
No, actually, um,
95
00:07:14,101 --> 00:07:16,854
I'm exercising my option
96
00:07:16,979 --> 00:07:18,355
for you to buy me out.
97
00:07:19,106 --> 00:07:19,982
What?
98
00:07:21,024 --> 00:07:21,984
Is this a joke?
99
00:07:22,109 --> 00:07:24,778
No, you heard me, Walter.
100
00:07:24,903 --> 00:07:26,280
But why?
101
00:07:26,405 --> 00:07:27,573
Family reasons.
102
00:07:29,158 --> 00:07:31,326
I thought you told me
you didn't have any family.
103
00:07:31,452 --> 00:07:34,496
No, I have a wonderful family.
104
00:07:34,621 --> 00:07:35,998
And I want to take care of them.
105
00:07:37,332 --> 00:07:40,586
I just spread myself too thin,
worrying about all these diners.
106
00:07:40,711 --> 00:07:43,255
I...I want to spend
more time at home.
107
00:07:44,339 --> 00:07:48,802
- Here you go.
- ♪ You are tired ♪
108
00:07:48,927 --> 00:07:53,807
♪ And your love
is growing cold ♪
109
00:07:53,932 --> 00:07:58,854
♪ My love is growing stronger ♪
110
00:07:58,979 --> 00:08:01,315
♪ As our affair ♪
111
00:08:01,440 --> 00:08:04,067
♪ Grows old ♪
112
00:08:04,193 --> 00:08:05,611
♪ Ooh, I'm loving you ♪
113
00:08:05,736 --> 00:08:07,446
Norma, I respect your decision,
114
00:08:07,571 --> 00:08:09,239
even if I don't understand it.
115
00:08:10,449 --> 00:08:11,909
I'm just sorry
you're not going to be part
116
00:08:12,034 --> 00:08:14,036
of what is going to be
a great success.
117
00:08:14,161 --> 00:08:15,579
Oh, and I know it will be,
118
00:08:15,704 --> 00:08:18,207
and I-I wish you
the best of luck, Walter.
119
00:08:19,875 --> 00:08:20,959
But...
120
00:08:21,084 --> 00:08:22,336
I looked at my contract.
121
00:08:22,461 --> 00:08:24,046
I'm gonna keep
the Double R as agreed,
122
00:08:24,171 --> 00:08:28,091
and you're gonna buy my shares
of the other franchises.
123
00:08:28,217 --> 00:08:30,552
Soon to be seven.
124
00:08:30,677 --> 00:08:34,306
Seven diners full of happy,
satisfied customers.
125
00:08:34,431 --> 00:08:37,976
And I'm happier
with just one.
126
00:08:44,024 --> 00:08:45,651
For the record,
127
00:08:45,776 --> 00:08:47,653
I'd just like to say,
128
00:08:47,778 --> 00:08:49,196
you're making a huge mistake.
129
00:08:50,614 --> 00:08:52,699
And I believe
you're going to regret it.
130
00:08:53,951 --> 00:08:58,872
♪ You are tired ♪
131
00:08:58,997 --> 00:09:03,585
♪ And your love
is growing cold ♪
132
00:09:04,670 --> 00:09:08,715
♪ My love is growing stronger ♪
133
00:09:09,883 --> 00:09:14,638
♪ As our affair grows old ♪
134
00:09:14,763 --> 00:09:19,268
♪ Ooh, and loving you ♪
135
00:09:19,393 --> 00:09:23,397
♪ Oh, too long ♪
136
00:09:24,731 --> 00:09:27,276
♪ And I don't want to stop now ♪
137
00:09:27,401 --> 00:09:29,403
♪ No ♪
138
00:09:29,528 --> 00:09:30,904
♪ No, no ♪
139
00:09:32,823 --> 00:09:35,200
♪ I've been loving you ♪
140
00:09:35,325 --> 00:09:37,327
Marry me.
141
00:09:37,452 --> 00:09:41,123
♪ Just a little bit too long ♪
142
00:09:42,666 --> 00:09:45,669
♪ And I don't want to stop now ♪
143
00:09:45,794 --> 00:09:47,546
♪ No ♪
144
00:09:47,671 --> 00:09:49,923
♪ No, no ♪
145
00:09:50,048 --> 00:09:52,092
♪ And don't make me stop now ♪
146
00:09:52,217 --> 00:09:53,677
Of course I will.
147
00:09:53,802 --> 00:09:54,803
♪ Oh, have mercy ♪
148
00:09:54,928 --> 00:09:56,972
♪ Oh, baby ♪
149
00:09:57,097 --> 00:09:59,224
♪ I'm down on my knees ♪
150
00:09:59,349 --> 00:10:03,145
♪ Please don't make me
stop now, yeah ♪
151
00:10:03,270 --> 00:10:05,272
♪ I love you ♪
152
00:10:05,397 --> 00:10:09,192
♪ I love you,
I love you with all my heart ♪
153
00:10:09,318 --> 00:10:12,112
♪ And I can't stop now ♪
154
00:10:12,237 --> 00:10:13,572
♪ Please ♪
155
00:10:13,697 --> 00:10:17,409
♪ Please, please, yeah ♪
156
00:10:17,534 --> 00:10:20,495
♪ Don't make me stop now,
yeah, yeah, yeah ♪
157
00:10:20,621 --> 00:10:21,913
♪ Talking about ♪
158
00:10:22,039 --> 00:10:25,375
♪ With heart and soul
I love you, I love you ♪
159
00:10:25,500 --> 00:10:29,963
♪ Good God almighty,
I love, I love you, baby ♪
160
00:10:30,088 --> 00:10:33,592
♪ I love you, honey,
good God almighty ♪
161
00:10:33,717 --> 00:10:36,345
♪ Good God almighty, I love ♪
162
00:13:07,913 --> 00:13:09,748
I'm looking for Phillip Jeffries.
163
00:18:17,305 --> 00:18:19,057
Oh, it's you.
164
00:18:20,308 --> 00:18:21,267
Jeffries.
165
00:18:24,354 --> 00:18:25,396
Thank God.
166
00:18:28,108 --> 00:18:30,860
Why did you send Ray to kill me?
167
00:18:30,985 --> 00:18:32,195
What?
168
00:18:33,321 --> 00:18:35,240
I called Ray.
169
00:18:36,783 --> 00:18:38,701
So you did send him?
170
00:18:42,580 --> 00:18:44,499
Did you call me five days ago?
171
00:18:46,626 --> 00:18:48,795
I don't have
your number.
172
00:18:54,592 --> 00:18:56,678
So it was someone else
who called me?
173
00:18:58,513 --> 00:19:00,723
We used to talk.
174
00:19:00,849 --> 00:19:03,101
Yes, we did.
175
00:19:04,727 --> 00:19:07,230
Well, now,
176
00:19:07,355 --> 00:19:09,149
I'm not gonna talk about Judy.
177
00:19:09,274 --> 00:19:12,443
In fact, we are not gonna
talk about Judy at all.
178
00:19:15,196 --> 00:19:17,532
1989.
179
00:19:17,657 --> 00:19:21,786
You showed up at FBI
headquarters in Philadelphia
180
00:19:21,911 --> 00:19:23,788
and said you'd met Judy.
181
00:19:31,379 --> 00:19:35,216
So you are Cooper?
182
00:19:40,972 --> 00:19:42,682
Phillip.
183
00:19:42,807 --> 00:19:45,518
Why didn't you want
to talk about Judy?
184
00:19:47,270 --> 00:19:48,646
Who is Judy?
185
00:19:49,355 --> 00:19:51,816
Does Judy want something
from me?
186
00:19:53,735 --> 00:19:56,529
Why don't you
ask Judy yourself?
187
00:19:58,072 --> 00:20:00,366
Let me write it down for ya.
188
00:20:27,268 --> 00:20:29,103
Who is Judy?
189
00:20:29,229 --> 00:20:32,232
You've already met Judy.
190
00:20:33,233 --> 00:20:35,193
What do you mean,
I've met Judy?
191
00:20:53,169 --> 00:20:55,964
Who is Judy?
192
00:20:56,089 --> 00:20:57,882
Who is Judy?
193
00:21:33,501 --> 00:21:36,045
I recognized you
back at the farm.
194
00:21:36,170 --> 00:21:38,006
You're FBI.
195
00:21:38,131 --> 00:21:39,382
How do you figure that?
196
00:21:39,507 --> 00:21:40,883
'Cause I seen your picture
197
00:21:41,009 --> 00:21:42,343
in your fancy FBI suit.
198
00:21:42,468 --> 00:21:43,845
Don't come any closer.
199
00:21:45,930 --> 00:21:47,515
Where'd you see that picture?
200
00:21:47,640 --> 00:21:49,183
My mom had it.
201
00:21:50,351 --> 00:21:51,477
Who's your mom?
202
00:21:52,854 --> 00:21:53,980
Audrey Horne.
203
00:21:56,899 --> 00:21:58,443
And your name's Cooper.
204
00:22:08,828 --> 00:22:10,747
Don't ever threaten me again.
205
00:22:14,375 --> 00:22:16,836
Get in the truck.
We'll talk on the way.
206
00:25:12,386 --> 00:25:13,429
Why?
207
00:25:19,268 --> 00:25:20,770
There is no why.
208
00:25:23,147 --> 00:25:24,273
I did do it.
209
00:25:25,316 --> 00:25:27,193
No.
210
00:25:27,318 --> 00:25:29,570
No, she did it.
211
00:25:29,695 --> 00:25:31,197
She did it.
212
00:25:31,322 --> 00:25:33,157
I can't.
213
00:25:33,282 --> 00:25:34,200
No.
214
00:25:36,285 --> 00:25:37,578
I did it.
215
00:25:40,164 --> 00:25:42,708
No.
No, Steven.
216
00:25:42,833 --> 00:25:45,253
Steven, stop it.
217
00:25:45,378 --> 00:25:48,589
You didn't do anything, okay?
218
00:25:48,714 --> 00:25:51,425
You were fucking stoned.
219
00:25:51,551 --> 00:25:53,678
What the fuck did she give you?
220
00:25:56,305 --> 00:25:58,266
Give me the gun, okay?
221
00:25:58,391 --> 00:26:00,142
Mm-mm.
222
00:26:01,727 --> 00:26:03,187
Are you gonna come up with me?
223
00:26:03,312 --> 00:26:04,313
No.
224
00:26:04,438 --> 00:26:06,440
No, and you're not going either.
225
00:26:11,487 --> 00:26:13,114
Look at me.
226
00:26:13,239 --> 00:26:14,865
I'm a high-school graduate.
227
00:26:15,950 --> 00:26:17,368
I'm a high-school graduate.
228
00:26:17,493 --> 00:26:20,079
Oh, fuck...
229
00:26:26,711 --> 00:26:27,712
You see this, yeah?
230
00:26:27,837 --> 00:26:30,381
No. No.
231
00:26:30,506 --> 00:26:31,966
Stop it, don't do that.
232
00:26:32,091 --> 00:26:33,884
I'm gonna get this thing in.
233
00:26:36,178 --> 00:26:38,222
What?
234
00:26:38,347 --> 00:26:40,516
No‒don't, no.
235
00:26:40,641 --> 00:26:43,144
I'm gonna
put this thing here.
236
00:26:43,269 --> 00:26:44,604
No, no.
237
00:26:44,729 --> 00:26:45,563
Right through here.
238
00:26:45,688 --> 00:26:46,606
No.
239
00:26:46,731 --> 00:26:48,065
No, Steven.
240
00:26:50,026 --> 00:26:50,860
- No.
- It's‒
241
00:26:50,985 --> 00:26:51,902
it's gonna end it.
242
00:26:52,028 --> 00:26:53,029
No.
243
00:26:59,493 --> 00:27:01,495
And when I‒
when I see you come up...
244
00:27:05,458 --> 00:27:08,836
But...but...
245
00:27:08,961 --> 00:27:10,463
I may not even
246
00:27:10,588 --> 00:27:12,340
see you there, I mean...
247
00:27:14,383 --> 00:27:16,427
I mean...
248
00:27:17,720 --> 00:27:18,929
I mean gone.
249
00:27:20,681 --> 00:27:22,099
Where will I be?
250
00:27:22,224 --> 00:27:23,976
Will I be with the rhinoceros?
251
00:27:26,228 --> 00:27:28,773
The lightning
in the bottle, hmm?
252
00:27:31,150 --> 00:27:32,318
Please.
253
00:27:37,156 --> 00:27:41,494
It's okay.
It's okay, okay.
254
00:27:42,870 --> 00:27:44,622
Or will I be completely, uh,
255
00:27:44,747 --> 00:27:47,750
like‒like‒
256
00:27:47,875 --> 00:27:50,002
turquoise?
257
00:27:50,127 --> 00:27:51,379
Hmm?
258
00:27:51,504 --> 00:27:53,047
I feel something.
259
00:27:53,172 --> 00:27:54,757
Fuck.
260
00:27:54,882 --> 00:27:56,717
Or...
261
00:27:56,842 --> 00:27:57,718
Fuck.
262
00:28:02,640 --> 00:28:03,933
This is the end.
263
00:28:04,058 --> 00:28:06,560
I got a duty to do.
264
00:28:06,686 --> 00:28:09,271
Do whatev‒
whatever you want.
265
00:28:10,564 --> 00:28:12,566
I liked fucking you.
266
00:28:12,692 --> 00:28:13,859
Did I tell you?
267
00:28:16,362 --> 00:28:17,863
I liked it a lot.
268
00:28:20,991 --> 00:28:23,953
I liked to get down
and fight with you
269
00:28:24,078 --> 00:28:25,454
and fuck.
270
00:28:30,084 --> 00:28:31,752
Just so you know...
271
00:28:35,464 --> 00:28:36,924
Why are you crying?
272
00:28:38,175 --> 00:28:39,468
Why are you...
273
00:28:39,593 --> 00:28:42,722
Stop doing that. Stop it.
274
00:28:43,889 --> 00:28:45,182
You're making me cry.
275
00:28:45,307 --> 00:28:47,852
Stop it.
276
00:28:57,194 --> 00:28:58,112
Shit.
277
00:28:58,237 --> 00:28:59,280
Fuck. Fuck, fuck.
278
00:29:21,177 --> 00:29:22,011
No.
279
00:29:23,429 --> 00:29:24,263
No.
280
00:30:32,206 --> 00:30:35,251
He lives in that trailer
right there.
281
00:30:52,059 --> 00:30:52,977
Next
282
00:30:53,102 --> 00:30:55,437
on the Roadhouse playlist
283
00:30:55,563 --> 00:30:57,565
is one of our favorites.
284
00:30:57,690 --> 00:31:01,986
"Sharp Dressed Man" by ZZ Top.
285
00:31:17,501 --> 00:31:19,253
♪ Clean shirt ♪
286
00:31:19,378 --> 00:31:21,171
♪ New shoes ♪
287
00:31:21,297 --> 00:31:25,009
♪ And I don't know
where I am going to ♪
288
00:31:25,134 --> 00:31:26,927
♪ Silk suit ♪
289
00:31:27,052 --> 00:31:28,762
♪ Black tie ♪
290
00:31:28,888 --> 00:31:32,433
♪ I don't need a reason why ♪
291
00:31:32,558 --> 00:31:35,811
♪ They come running
just as fast as they can ♪
292
00:31:35,936 --> 00:31:40,232
♪ 'Cause every girl crazy
about a sharp dressed man ♪
293
00:31:40,357 --> 00:31:42,276
It's good to see you, Renee.
294
00:31:44,904 --> 00:31:46,113
You got a death wish?
295
00:31:46,238 --> 00:31:47,990
'Cause I'll fucking kill you.
296
00:31:48,657 --> 00:31:51,160
Don't talk to my wife. Ever!
297
00:31:51,285 --> 00:31:53,287
I wa‒I was just saying‒
I was try‒I was just trying‒
298
00:31:53,412 --> 00:31:54,788
To‒to what?
299
00:31:54,914 --> 00:31:57,416
I try‒I was just
trying to be polite.
300
00:31:57,541 --> 00:31:59,168
I-I like her.
301
00:32:03,839 --> 00:32:05,132
Stop it, Chuck, stop it!
302
00:32:07,176 --> 00:32:08,302
Stop it, Chuck, stop it!
303
00:32:08,427 --> 00:32:09,303
Stop it, Chuck!
304
00:32:11,430 --> 00:32:12,723
Oi!
305
00:32:12,848 --> 00:32:13,766
You better stop this.
306
00:32:13,891 --> 00:32:15,017
Fuck you, punk!
307
00:32:20,105 --> 00:32:21,315
Oi.
308
00:32:25,945 --> 00:32:27,863
Chuck, talk to me!
309
00:32:33,953 --> 00:32:35,037
Baby!
310
00:32:35,162 --> 00:32:36,747
Are you all right, mate?
311
00:32:36,872 --> 00:32:38,248
Yeah.
312
00:32:38,374 --> 00:32:40,000
Hey, anybody,
313
00:32:40,125 --> 00:32:42,044
these guys are really hurt.
314
00:32:42,169 --> 00:32:43,963
Dial 911 now!
315
00:32:44,088 --> 00:32:46,715
I tried not to hit them
too hard, James, honest.
316
00:32:46,840 --> 00:32:48,133
It's okay.
317
00:32:48,258 --> 00:32:49,885
Thanks, by the way.
318
00:32:53,973 --> 00:32:56,558
I am so sorry, Renee.
319
00:32:56,684 --> 00:32:58,602
I did not mean
for this to happen.
320
00:32:58,727 --> 00:33:00,104
I really didn't.
321
00:33:02,648 --> 00:33:04,024
Chuck, baby, talk to me.
322
00:33:04,149 --> 00:33:05,651
Oh, God.
323
00:33:05,776 --> 00:33:07,695
His eyes don't look right.
324
00:33:23,627 --> 00:33:24,837
Um, they're here, sir,
325
00:33:24,962 --> 00:33:26,672
Douglas Jones
and his wife, Jane,
326
00:33:26,797 --> 00:33:27,881
ready for questioning.
327
00:33:32,261 --> 00:33:33,345
He give you any trouble?
328
00:33:33,470 --> 00:33:34,805
Uh, no, no.
329
00:33:34,930 --> 00:33:37,349
Um, but the kids
aren't too happy.
330
00:33:37,474 --> 00:33:39,184
Kid-s?
331
00:33:39,309 --> 00:33:40,477
Plural?
332
00:33:42,730 --> 00:33:44,356
Kid-s?
333
00:33:53,657 --> 00:33:54,950
Wilson!
334
00:33:58,203 --> 00:33:59,872
Roger, get in here a minute.
335
00:34:07,379 --> 00:34:08,380
Yes, sir?
336
00:34:09,339 --> 00:34:10,632
Roger,
have we heard from Anthony?
337
00:34:10,758 --> 00:34:11,592
No, sir.
338
00:34:13,177 --> 00:34:14,636
Well, find him for me.
339
00:34:14,762 --> 00:34:15,637
Now.
340
00:34:26,065 --> 00:34:27,232
Hi, hun.
341
00:34:29,860 --> 00:34:30,986
Oh, shit.
342
00:34:33,781 --> 00:34:34,948
Hold on.
343
00:34:45,417 --> 00:34:47,586
Yeah, one down, one to go.
344
00:34:48,295 --> 00:34:50,005
Yeah, French fries.
345
00:34:50,130 --> 00:34:51,423
And extra ketchup.
346
00:35:07,481 --> 00:35:08,524
Put him in eight.
347
00:35:09,608 --> 00:35:10,692
Put him in eight.
348
00:35:19,451 --> 00:35:20,953
Back up.
349
00:35:21,078 --> 00:35:22,496
What'd that
gloved freak do now?
350
00:35:22,621 --> 00:35:24,039
Shut up, Chad!
351
00:35:24,164 --> 00:35:25,874
Shut up, Chad.
352
00:35:25,999 --> 00:35:27,292
What's he doing
in the cell?
353
00:35:27,417 --> 00:35:29,086
Don't pay any attention
to him.
354
00:35:29,211 --> 00:35:30,129
- Hawk.
- Hmm?
355
00:35:30,254 --> 00:35:32,131
Are those guys okay?
356
00:35:32,256 --> 00:35:34,341
Both in intensive care.
357
00:35:34,466 --> 00:35:37,469
They're both in intensive care.
358
00:35:54,403 --> 00:35:55,654
What the hell?
359
00:36:17,718 --> 00:36:19,386
Shut up!
360
00:36:19,511 --> 00:36:21,471
Shut up!
361
00:36:34,026 --> 00:36:35,777
The government
does it all the time.
362
00:36:37,070 --> 00:36:39,656
People get paid for it,
too, just like us.
363
00:36:39,781 --> 00:36:40,991
Damn right.
364
00:36:41,116 --> 00:36:42,367
Two-faced fucks.
365
00:36:43,410 --> 00:36:46,330
So-called
Christian nation.
366
00:36:47,706 --> 00:36:49,333
Might as well be
367
00:36:49,458 --> 00:36:50,834
"thou shalt kill."
368
00:36:53,086 --> 00:36:55,672
"Show no mercy."
"Forgive no one."
369
00:36:55,797 --> 00:36:57,299
Fuck 'em in the ass.
370
00:36:57,424 --> 00:36:59,384
It's a nation of killers,
killing all along.
371
00:36:59,509 --> 00:37:01,303
Killed damn near
all the Indians, didn't they?
372
00:37:01,428 --> 00:37:02,471
Yeah.
373
00:37:02,596 --> 00:37:06,391
But my fun's over
when we actually kill someone.
374
00:37:06,516 --> 00:37:09,102
It's no fun
torturing a corpse.
375
00:37:09,228 --> 00:37:11,188
I haven't got
to torture anybody
376
00:37:11,313 --> 00:37:12,564
in a fuck of a long time, Hutch.
377
00:37:12,689 --> 00:37:13,523
I know.
378
00:37:14,399 --> 00:37:15,984
Just hasn't worked out lately.
379
00:37:16,109 --> 00:37:17,527
It's fucked.
380
00:37:18,654 --> 00:37:20,447
You know I hate it
381
00:37:20,572 --> 00:37:22,616
when you get me
these little ketchup packs.
382
00:37:22,741 --> 00:37:24,409
I'm sorry.
It's all they had.
383
00:37:26,536 --> 00:37:27,955
Did you get me dessert?
384
00:37:28,080 --> 00:37:29,373
You know I did.
385
00:37:33,502 --> 00:37:34,795
I love you, Hutch.
386
00:37:34,920 --> 00:37:36,421
I love you, Chantal.
387
00:37:38,715 --> 00:37:39,591
Mmm.
388
00:37:42,844 --> 00:37:43,887
Beautiful night.
389
00:37:50,352 --> 00:37:51,395
Mars.
390
00:37:59,820 --> 00:38:01,363
Here you go, Dougie.
391
00:38:19,006 --> 00:38:20,507
Is it delicious?
392
00:38:21,800 --> 00:38:23,135
Delicious.
393
00:38:27,180 --> 00:38:28,640
Oh, Dougie.
394
00:38:29,808 --> 00:38:32,644
It's like all our dreams
are coming true.
395
00:38:41,403 --> 00:38:42,404
True.
396
00:39:59,606 --> 00:40:00,440
Good-bye, Norma.
397
00:40:00,565 --> 00:40:01,691
We'll see what they can do.
398
00:40:01,817 --> 00:40:03,568
I'm not worried.
Everything will be fine.
399
00:40:03,693 --> 00:40:05,320
The old team together again.
400
00:40:05,445 --> 00:40:06,488
Nothing can stop us.
401
00:40:06,613 --> 00:40:08,698
The old team. Yeah.
402
00:40:08,824 --> 00:40:11,660
- Good-bye, dear.
- Good-bye, Mr. DeMille.
403
00:40:13,286 --> 00:40:14,204
How'd it go?
404
00:40:14,329 --> 00:40:15,580
It couldn't have gone better.
405
00:40:15,705 --> 00:40:16,748
It's practically set.
406
00:40:16,873 --> 00:40:18,792
Course, he has to finish
this picture first.
407
00:40:18,917 --> 00:40:20,127
But mine will be his next.
408
00:40:20,252 --> 00:40:22,212
Get Gordon Cole.
409
00:40:23,130 --> 00:40:24,756
Tell him to forget
about our car.
410
00:40:25,841 --> 00:40:27,843
Tell him he can get another
old car someplace‒
411
00:41:49,925 --> 00:41:51,635
Mom, what was that?
412
00:42:06,566 --> 00:42:09,653
Deputy Hawk?
Deputy Hawk?
413
00:42:09,778 --> 00:42:12,072
Margaret Lanterman's
on line one.
414
00:42:12,197 --> 00:42:13,490
Okay, Lucy.
415
00:42:20,497 --> 00:42:22,582
Margaret,
what can I do for ya?
416
00:42:24,125 --> 00:42:25,126
Hawk.
417
00:42:28,755 --> 00:42:30,173
I'm dying.
418
00:42:35,178 --> 00:42:36,680
I'm sorry, Margaret.
419
00:42:41,601 --> 00:42:43,895
You know about death...
420
00:42:46,314 --> 00:42:48,525
...that it's just a change...
421
00:42:49,776 --> 00:42:51,111
...not an end.
422
00:42:56,324 --> 00:42:57,325
Hawk.
423
00:43:00,870 --> 00:43:02,747
It's time.
424
00:43:07,043 --> 00:43:08,712
There's some fear...
425
00:43:10,463 --> 00:43:13,091
...some fear in letting go.
426
00:43:18,221 --> 00:43:20,390
Remember what I told you.
427
00:43:22,309 --> 00:43:25,020
I can't say more over the phone.
428
00:43:27,439 --> 00:43:30,525
But you know what I mean,
429
00:43:30,650 --> 00:43:32,485
from our talks,
430
00:43:32,611 --> 00:43:36,448
when we were able to speak
face-to-face.
431
00:43:42,078 --> 00:43:45,749
Watch for that one,
432
00:43:45,874 --> 00:43:48,627
the one I told you about,
433
00:43:48,752 --> 00:43:51,338
the one under the moon
434
00:43:51,463 --> 00:43:53,673
on Blue Pine Mountain.
435
00:43:57,636 --> 00:43:59,220
Hawk.
436
00:44:02,974 --> 00:44:05,477
My log is turning gold.
437
00:44:14,152 --> 00:44:16,321
The wind is moaning.
438
00:44:21,493 --> 00:44:22,869
I'm dying.
439
00:44:34,964 --> 00:44:36,424
Good night, Hawk.
440
00:44:44,474 --> 00:44:45,892
Good night, Margaret.
441
00:44:56,277 --> 00:44:57,904
Good-bye, Margaret.
442
00:45:52,751 --> 00:45:54,127
What's up?
443
00:45:54,252 --> 00:45:56,087
Hawk intercommed us,
444
00:45:56,212 --> 00:45:57,839
told us to meet him here.
445
00:46:19,819 --> 00:46:23,531
Margaret Lanterman
passed away tonight.
446
00:46:26,701 --> 00:46:29,913
The Log Lady's dead?
447
00:47:41,985 --> 00:47:44,612
I'm just tired of waiting
for the phone.
448
00:47:46,030 --> 00:47:47,657
Billy hated that place, but...
449
00:47:48,950 --> 00:47:49,784
Oh.
450
00:47:50,743 --> 00:47:52,078
You got your coat on.
451
00:47:53,079 --> 00:47:54,622
Of course I do.
452
00:47:54,747 --> 00:47:55,874
We're going out.
453
00:47:57,542 --> 00:47:59,919
We're going to the Roadhouse.
454
00:48:00,044 --> 00:48:02,547
I will need my coat.
455
00:48:02,672 --> 00:48:04,424
Yeah, well, yeah, I just...
456
00:48:07,635 --> 00:48:09,679
You're really something, Charlie.
457
00:48:09,804 --> 00:48:11,556
What the hell?
458
00:48:12,765 --> 00:48:14,309
Put your coat on, Audrey.
459
00:48:15,852 --> 00:48:18,229
It's already late
and I'm so sleepy.
460
00:48:19,272 --> 00:48:20,607
Let's go.
461
00:48:20,732 --> 00:48:23,443
Would you just stop complaining?
462
00:48:23,568 --> 00:48:26,112
God, what a pain
in the ass you are.
463
00:48:26,237 --> 00:48:28,698
I mean, can't you just
do something for someone else
464
00:48:28,823 --> 00:48:32,076
without ruining it
by continually complaining?
465
00:48:32,201 --> 00:48:35,413
You're such a whiner,
it's like being with a sick dog.
466
00:48:36,581 --> 00:48:38,291
Are you gonna put your coat on
467
00:48:38,416 --> 00:48:40,793
or talk me to death
right here,
468
00:48:40,919 --> 00:48:42,587
on the threshold?
469
00:48:45,965 --> 00:48:48,384
You know,
when Billy and I go places,
470
00:48:48,509 --> 00:48:51,763
he never speaks to me
the way you do, Charlie.
471
00:48:51,888 --> 00:48:53,097
Yes.
472
00:48:54,599 --> 00:48:56,142
Well,
473
00:48:56,267 --> 00:48:57,852
I am Charlie
474
00:48:57,977 --> 00:49:00,605
and he is Billy.
475
00:49:01,439 --> 00:49:04,651
And I like Billy better.
476
00:49:04,776 --> 00:49:06,569
Sensational.
477
00:49:06,694 --> 00:49:08,821
Now, are you gonna
put your coat on,
478
00:49:08,947 --> 00:49:11,366
or shall we stand here
all night?
479
00:49:11,491 --> 00:49:13,201
Here you go again.
480
00:49:13,326 --> 00:49:16,871
You can't stop
for one fucking second.
481
00:49:16,996 --> 00:49:19,415
Audrey, seriously,
482
00:49:19,540 --> 00:49:22,085
in one fucking second,
I'm taking my coat off
483
00:49:22,210 --> 00:49:24,545
and staying in for the night.
484
00:49:24,671 --> 00:49:27,173
You're the one that wanted
to go to the Roadhouse,
485
00:49:27,298 --> 00:49:28,257
not me.
486
00:49:28,383 --> 00:49:29,759
It's impossible.
487
00:49:29,884 --> 00:49:33,721
I mean, I see it
right before my eyes,
488
00:49:33,846 --> 00:49:36,307
but I never really
saw it before.
489
00:49:36,432 --> 00:49:39,102
It's absolutely
fucking impossible.
490
00:49:39,227 --> 00:49:41,020
What is it now, Audrey?
491
00:49:41,145 --> 00:49:42,438
You, Charlie, it's you.
492
00:49:42,563 --> 00:49:45,608
I-I-I just never
really saw you before
493
00:49:45,733 --> 00:49:47,443
the way I'm seeing you now.
494
00:49:52,323 --> 00:49:54,534
Like I'm meeting
a different person.
495
00:49:58,121 --> 00:49:59,622
Who are you, Charlie?
496
00:50:03,543 --> 00:50:06,254
Okay, off comes the coat.
497
00:50:19,767 --> 00:50:21,853
How can you be like this?
498
00:50:21,978 --> 00:50:23,771
I hate your fucking guts!
499
00:50:23,896 --> 00:50:25,148
I hate you!
500
00:50:25,273 --> 00:50:27,775
Do you know how much
I fucking hate you?
501
00:50:44,667 --> 00:50:46,919
♪ I'm glowing bright obsidian ♪
502
00:50:48,629 --> 00:50:52,175
♪ Axolotl amphibian ♪
503
00:50:52,300 --> 00:50:55,803
♪ Un-elemental chemicals ♪
504
00:50:55,928 --> 00:50:59,515
♪ Got me growing
six black tentacles ♪
505
00:50:59,640 --> 00:51:03,186
♪ A little nightmarish,
a little maudlin ♪
506
00:51:03,311 --> 00:51:05,897
♪ Good golly and go get
that kid some laudanum ♪
507
00:51:07,190 --> 00:51:10,902
♪ Salvation's more
than I can afford ♪
508
00:51:11,027 --> 00:51:14,113
♪ Who needs the devil
when you've got the Lord? ♪
509
00:51:14,238 --> 00:51:16,240
I'm waiting for someone.
510
00:51:16,365 --> 00:51:18,910
♪ Oh, my soul ♪
511
00:51:19,035 --> 00:51:21,954
♪ Losing control ♪
512
00:51:22,080 --> 00:51:26,542
♪ Who built this heart? ♪
513
00:51:26,667 --> 00:51:29,003
♪ Oh, my God ♪
514
00:51:44,102 --> 00:51:47,980
♪ Now sister Maggie's
coming in fleet-foot ♪
515
00:51:48,106 --> 00:51:52,026
♪ Baby's got a belly
full of black soot ♪
516
00:51:52,151 --> 00:51:55,196
♪ I got the feeling
I better just stay put ♪
517
00:51:55,321 --> 00:51:59,575
♪ Ah, she'll love you better
than any real man could ♪
518
00:51:59,700 --> 00:52:03,037
♪ An accidental amphibian ♪
519
00:52:03,162 --> 00:52:07,250
♪ I'm growing giddy
as a Gideon ♪
520
00:52:07,375 --> 00:52:10,795
♪ Another head
for the chopping board ♪
521
00:52:10,920 --> 00:52:15,258
♪ Who needs the devil
when you've got the Lord? ♪
522
00:52:15,383 --> 00:52:18,845
♪ Oh, my soul ♪
523
00:52:18,970 --> 00:52:21,722
♪ Losing control ♪
524
00:52:21,848 --> 00:52:26,602
♪ Who built this heart? ♪
525
00:52:26,727 --> 00:52:29,522
♪ Oh, my God ♪
526
00:52:29,647 --> 00:52:33,734
♪ Oh, my soul ♪
527
00:52:33,860 --> 00:52:36,737
♪ Losing control ♪
528
00:52:36,863 --> 00:52:41,534
♪ Who built this heart? ♪
529
00:52:41,659 --> 00:52:43,661
♪ Oh, my God ♪
530
00:53:00,344 --> 00:53:04,182
♪ Oh, my soul ♪
531
00:53:07,018 --> 00:53:11,898
♪ Who built this heart? ♪