1 00:01:49,067 --> 00:01:50,485 Oletko kunnossa, Gordon? 2 00:01:50,652 --> 00:01:53,989 En pystynyt siihen, Albert. En pystynyt siihen. 3 00:01:54,156 --> 00:01:56,533 -Olet pehmennyt iän mittaan. -Mitä? 4 00:01:56,700 --> 00:02:00,245 Sanoin: "Olet pehmennyt iän mittaan." 5 00:02:01,872 --> 00:02:03,332 En tärkeistä paikoista. 6 00:02:06,752 --> 00:02:10,380 -Malja FBI:lle! -FBI:lle. 7 00:02:18,013 --> 00:02:20,140 Kuulkaahan nyt. 8 00:02:34,112 --> 00:02:37,658 Olen salannut sinulta yhden asian 25 vuotta, Albert. 9 00:02:43,247 --> 00:02:49,419 Ennen katoamistaan majuri Briggs kertoi minulle ja Cooperille- 10 00:02:49,586 --> 00:02:52,005 -että hän oli löytänyt olemuksen. 11 00:02:52,172 --> 00:02:58,846 Äärimmäisen negatiivisen voiman, jota sanottiin ennen "Jowdayksi". 12 00:03:00,264 --> 00:03:04,935 Ajan myötä se muuttui muotoon "Judy". 13 00:03:06,520 --> 00:03:10,065 Majuri Briggs, Cooper ja minä laadimme suunnitelman- 14 00:03:10,232 --> 00:03:13,277 -joka veisi meidät Judyn luo. 15 00:03:13,443 --> 00:03:17,489 Sitten majuri Briggsille tapahtui jotain- 16 00:03:17,656 --> 00:03:20,158 -ja Cooperille tapahtui jotain. 17 00:03:21,535 --> 00:03:25,539 Phillip Jeffries, jota ei ole oikeastaan enää olemassa- 18 00:03:25,706 --> 00:03:28,166 -ainakaan normaalissa mielessä- 19 00:03:28,333 --> 00:03:32,629 -kertoi kauan sitten olevansa tämän olemuksen jäljillä. 20 00:03:32,796 --> 00:03:35,299 Sitten hän katosi. 21 00:03:35,465 --> 00:03:40,179 Viimeinen asia, jonka Cooper minulle kertoi se, oli tämä: 22 00:03:40,345 --> 00:03:46,768 "Jos katoan niin kuin ne muut, tehkää kaikkenne löytääksenne minut." 23 00:03:48,061 --> 00:03:52,024 "Yritän tappaa kaksi kärpästä yhdellä iskulla." 24 00:03:53,901 --> 00:03:57,863 Ja nyt niihin kahteen Cooperiin. 25 00:04:02,409 --> 00:04:08,957 Hiljattain palkattu tietolähde nimeltä Ray Monroe- 26 00:04:09,124 --> 00:04:11,543 -lähetti arvoituksellisen viestin. 27 00:04:11,710 --> 00:04:18,300 Hän kertoi, että vankilassa ollut Cooper etsi koordinaatteja. 28 00:04:18,467 --> 00:04:24,223 Nuo koordinaatit olivat peräisin eräältä majuri Briggsiltä. 29 00:04:32,940 --> 00:04:38,320 En voinut kertoa sinulle tästä suunnitelmasta, Albert. Anteeksi. 30 00:04:40,072 --> 00:04:44,409 -Ymmärrän. -Pyydän silti anteeksi, Albert. 31 00:04:45,786 --> 00:04:49,248 En tiedä, kehittyykö suunnitelma kunnolla. 32 00:04:49,414 --> 00:04:53,544 Meidän olisi jo pitänyt kuulla jotain rakkaasta Dale Cooperistamme. 33 00:04:58,507 --> 00:05:00,843 -Cole tässä. -Tässä on agentti Headley. 34 00:05:01,009 --> 00:05:03,846 Löysimme Douglas Jonesin. 35 00:05:04,012 --> 00:05:07,140 Emme silti tiedä, missä hän on. 36 00:05:07,307 --> 00:05:10,435 Pysähtyikö kelloni vai onko siellä joku Marx-veljeksistä? 37 00:05:10,602 --> 00:05:15,566 -Mitä hittoa tuo tarkoittaa, Headley? -Vuode on tyhjä. 38 00:05:15,732 --> 00:05:18,443 Tiimini lähettää parhaillaan tietoja. 39 00:05:18,610 --> 00:05:22,364 Johtaja Cole, kerromme kyllä koko tarinan. 40 00:05:22,531 --> 00:05:25,576 -Onko puhelimessa Gordon Cole? -Kyllä vain. 41 00:05:25,742 --> 00:05:27,953 -Miksi kysyt? -Minulla on hänelle viesti. 42 00:05:28,120 --> 00:05:31,665 -Viesti Dougielta. -Mitä sanoit? Mitä sanoit? 43 00:05:31,832 --> 00:05:35,627 Joku mies sanoo, että hänellä on viesti Douglas Jonesilta. 44 00:05:35,794 --> 00:05:37,171 Kerro se. 45 00:05:39,089 --> 00:05:43,552 -Onko siellä herra Gordon Cole? -Kyllä. 46 00:05:43,719 --> 00:05:45,929 Dougie pyysi minua lukemaan tämän. 47 00:05:46,096 --> 00:05:50,017 "Olen matkalla seriffi Trumanin luo." 48 00:05:50,184 --> 00:05:54,313 "Kello on 14.53 Las Vegasissa." 49 00:05:54,479 --> 00:05:57,608 "Se tekee yhteensä kymmenen." 50 00:05:57,774 --> 00:06:00,819 "Se on loppuluku." Siinä kaikki. 51 00:06:00,986 --> 00:06:04,865 -Mikä teidän nimenne on? -Bushnell Mullins. 52 00:06:05,032 --> 00:06:10,662 -Olen hänen pomonsa. -Kiitos, herra Mullins. 53 00:06:10,829 --> 00:06:14,041 Kiitos erittäin paljon. Niin olen minäkin. 54 00:06:18,879 --> 00:06:23,884 Onko Dougie Cooper? Miten helkkarissa se on mahdollista? 55 00:06:27,638 --> 00:06:29,139 Dougien auto räjäytettiin. 56 00:06:29,306 --> 00:06:33,268 Sitten kuuluisa palkkamurhaaja yritti ampua hänet työpaikan edessä. 57 00:06:34,394 --> 00:06:37,856 Hänet on nähty kahden järjestäytyneen rikollisen seurassa. 58 00:06:39,983 --> 00:06:45,614 Hän sai sähköiskun työntämällä haarukan pistorasiaan. 59 00:06:45,781 --> 00:06:51,787 -Se on omituista jopa Cooperille. -Ehdottomasti Sinisen ruusun tapaus. 60 00:06:53,747 --> 00:06:57,543 Hän oli koomassa sairaalassa tähän iltapäivään asti. 61 00:06:59,002 --> 00:07:01,421 Pillit pussiin! Tiedän, minne hän on menossa. 62 00:07:01,588 --> 00:07:04,299 TWIN PEAKSIN SERIFFIN TOIMISTO 63 00:07:30,617 --> 00:07:32,744 Vihdoinkin. 64 00:07:51,805 --> 00:07:55,100 -Senkin kusipää! -Kusipää! 65 00:07:56,226 --> 00:07:57,853 Haista paska! 66 00:07:58,896 --> 00:08:00,939 Haista paska! 67 00:08:49,988 --> 00:08:53,116 -Mikä hemmetti tuo on? -Ei mitään hajua, kamu. 68 00:08:53,283 --> 00:08:54,826 Ei mitään hajua, kamu. 69 00:09:31,572 --> 00:09:34,950 -Wyoming? -Niin. 70 00:09:35,117 --> 00:09:38,120 -Onko nimenne Ben? -On. 71 00:09:38,287 --> 00:09:41,582 Täällä on eräs mies. Henkilöllisyys tuntematon. 72 00:09:41,748 --> 00:09:45,043 Hän ei kerro nimeään. Hän väittää olevansa veljenne. 73 00:09:45,210 --> 00:09:49,131 Hänen kiikarinsa kuulemma tappoivat jonkun. 74 00:09:49,298 --> 00:09:52,467 Kyllä hän on veljeni. Jerry Horne. 75 00:09:52,634 --> 00:09:57,306 -Syytetäänkö häntä mistään? -Ei. 76 00:09:57,472 --> 00:09:59,766 Järjestän hänen kotiinpääsynsä. 77 00:09:59,933 --> 00:10:05,105 -Mikä nimenne olikaan? -Ylikonstaapeli Williams. 78 00:10:07,649 --> 00:10:13,780 Lähettäkää myös vaatteita. Kun löysimme hänet, hän oli alasti. 79 00:10:13,947 --> 00:10:16,283 Mukavaa päivän jatkoa. 80 00:14:57,105 --> 00:14:59,608 Mitä tämä oikein on? 81 00:15:05,364 --> 00:15:08,116 TWIN PEAKSIN SERIFFIN TOIMISTO 82 00:15:16,166 --> 00:15:22,381 Agentti Cooper, sinäkö siinä? Agentti Cooper, se todella olet sinä. 83 00:15:23,549 --> 00:15:26,969 -Puhuimme juuri sinusta. -Terve, Andy. 84 00:15:43,193 --> 00:15:48,198 -Mistä on kyse? -Hän yrittää kai sanoa jotain. 85 00:16:36,330 --> 00:16:39,416 Kaikki riemastuvat, kun näkevät sinut. 86 00:16:39,583 --> 00:16:41,418 Minäkin haluan nähdä heidät. 87 00:16:41,585 --> 00:16:44,880 Tule sisälle. Olin viemässä piknik-koria sinne. 88 00:16:45,047 --> 00:16:46,632 Keitetään tuoretta kahvia. 89 00:16:50,511 --> 00:16:54,223 Lucy! Lucy, katso kuka tuli. 90 00:16:54,389 --> 00:16:57,726 -Agentti Cooper! -Terve, Lucy. 91 00:16:57,893 --> 00:17:01,772 -Puhuimme juuri sinusta. -Niin kuulemma. 92 00:17:01,939 --> 00:17:05,067 Seriffi Truman, tässä on erikoisagentti Dale Cooper. 93 00:17:05,234 --> 00:17:08,612 Näimme hänet viimeksi ennen Wallyn syntymää. 94 00:17:08,779 --> 00:17:14,826 -Seriffi Truman? -Seriffi Frank Truman, Harryn veli. 95 00:17:17,371 --> 00:17:20,165 -Seriffi. -Hauska tutustua. 96 00:17:20,332 --> 00:17:23,168 Tulepa toimistoon juttelemaan. 97 00:17:52,990 --> 00:17:54,408 Andy? 98 00:18:39,244 --> 00:18:42,080 Istu, agentti Cooper. 99 00:18:49,588 --> 00:18:52,257 Ottaisitko kupillisen kahvia? 100 00:18:53,383 --> 00:18:56,553 Ei kiitos. Ei tarvitse. 101 00:18:57,679 --> 00:19:00,974 Selvä. Menen kertomaan Hawkille tulostasi. 102 00:19:14,321 --> 00:19:15,906 Cooper. 103 00:19:20,035 --> 00:19:21,620 Cooper. 104 00:19:23,163 --> 00:19:24,623 Ilmielävänä. 105 00:19:38,846 --> 00:19:40,722 Hyvin tärkeää. Hyvin tärkeää. 106 00:20:14,131 --> 00:20:16,717 -Hawk, oletko täällä? -Hei! 107 00:20:21,471 --> 00:20:25,684 Sehän on mahtava, hyvä poliisi, apulaisseriffi Andy. 108 00:20:25,851 --> 00:20:30,063 Mahtava, hyvä poliisi, apulaisseriffi Andy. 109 00:20:30,230 --> 00:20:32,941 -Pelastat päivän. -Pelastat päivän. 110 00:20:35,110 --> 00:20:39,031 -Olet kamala nynny, Andy! -Olet nynny, Andy. 111 00:20:39,198 --> 00:20:42,743 Kohta saat maistaa tätä... 112 00:21:04,681 --> 00:21:08,268 Twin Peaksin seriffin toimisto, Lucy puhelimessa. 113 00:21:10,646 --> 00:21:12,940 Kuka? 114 00:21:14,274 --> 00:21:18,820 Mikä sai sinut palaamaan Twin Peaksiin, agentti Cooper? 115 00:21:20,614 --> 00:21:22,282 Keskeneräiset asiat. 116 00:21:22,449 --> 00:21:24,576 -Seriffi Truman? -Niin, Lucy? 117 00:21:24,743 --> 00:21:29,081 Sinulle on puhelu linjalla kaksi. Vilkkuva valo. 118 00:21:29,248 --> 00:21:31,333 Ota viesti vastaan, Lucy. 119 00:21:31,500 --> 00:21:34,920 Tämä on hyvin tärkeä puhelu, seriffi. 120 00:21:35,087 --> 00:21:38,090 Hyvä on, Lucy. Pahoittelut, agentti Cooper. 121 00:21:42,094 --> 00:21:44,763 -Truman puhelimessa. -Harry, tässä on Coop. 122 00:21:46,306 --> 00:21:49,017 FBI:n erikoisagentti Dale Cooper. 123 00:21:50,727 --> 00:21:53,689 Tässä on Frank Truman, Harryn veli. 124 00:21:56,692 --> 00:21:59,528 -Missä olet? -Tulemme juuri Twin Peaksiin. 125 00:21:59,695 --> 00:22:01,864 Onko kahvia? 126 00:22:15,252 --> 00:22:17,004 Mitä tuo oli? 127 00:22:26,180 --> 00:22:28,265 Lucy. 128 00:22:30,684 --> 00:22:32,769 Teidät kaikki pitää viedä yläkertaan. 129 00:22:40,819 --> 00:22:43,864 Tämä taitaa olla kuollut, agentti Cooper. 130 00:22:44,031 --> 00:22:46,158 Älä koske häneen! Pysy kaukana. 131 00:23:01,381 --> 00:23:03,342 Andy! 132 00:23:04,384 --> 00:23:07,679 Nyt minä ymmärrän kännykät. 133 00:23:24,404 --> 00:23:28,742 -Mitä hittoa? -Agentti Cooper käski pysyä loitolla. 134 00:23:32,746 --> 00:23:39,211 -Tuohan on agentti Cooper. -Eikä ole. 135 00:24:39,897 --> 00:24:42,608 -Andy, missä hän on? -Täällä. 136 00:26:09,403 --> 00:26:11,613 -Oletko sinä Freddie? -Olenhan minä. 137 00:26:14,283 --> 00:26:16,493 Ja tämä on kohtalo. 138 00:26:34,553 --> 00:26:36,638 Freddie! 139 00:27:49,753 --> 00:27:51,839 Freddie, nouse! 140 00:28:02,182 --> 00:28:06,770 Saan sinut kiinni kuolemanpussillani. 141 00:28:31,962 --> 00:28:36,592 -Teinkö minä sen? -Teit, Freddie. 142 00:29:24,014 --> 00:29:26,642 Tästä riittää kerrottavaa lastenlapsille. 143 00:29:36,026 --> 00:29:40,822 Frank, onko sinulla avainta Great Northern Hotelin huoneeseen 315? 144 00:29:40,989 --> 00:29:44,034 Mitä? Miten sinä tiedät siitä? 145 00:29:44,201 --> 00:29:47,246 Majuri Briggs kertoi, että seriffi Trumanilla olisi se. 146 00:30:27,119 --> 00:30:28,912 Mitä täällä tapahtuu? 147 00:30:30,330 --> 00:30:35,127 -Veit sanat suustani, jumalauta. -Majuri Garland Briggs. 148 00:30:38,505 --> 00:30:42,342 Bobby, isäsi tiesi mainiosti, mistä täällä on tänään kyse. 149 00:30:44,761 --> 00:30:46,388 Mistä on kyse? 150 00:30:48,140 --> 00:30:51,935 Monta vuotta sitten isäsi keräämät tiedot- 151 00:30:52,102 --> 00:30:56,857 -yhdistivät hänet ja johtaja Gordon Colen, joka tuli juuri ajallaan. 152 00:30:59,693 --> 00:31:02,404 -Gordon. -Coop. 153 00:31:07,326 --> 00:31:10,412 Ja siitä päädyimme tähän tilanteeseen. 154 00:31:13,749 --> 00:31:16,960 Jotkin asiat tulevat muuttumaan. 155 00:31:22,382 --> 00:31:26,094 Menneisyys sanelee tulevaisuuden. 156 00:31:27,554 --> 00:31:29,014 Tulkaa vain. 157 00:31:37,481 --> 00:31:41,109 Onneksi teimme näin paljon voileipiä. 158 00:31:46,573 --> 00:31:53,747 -Frank, kerro terveisiä Harrylle. -Kerron kyllä. 159 00:33:13,869 --> 00:33:15,954 Diane. 160 00:33:54,535 --> 00:33:58,872 Cooper. Se ainoa oikea. 161 00:34:03,126 --> 00:34:05,379 Muistatko kaiken? 162 00:34:08,298 --> 00:34:10,384 Muistan. 163 00:34:37,911 --> 00:34:41,707 Elämme unessa. 164 00:34:43,458 --> 00:34:49,882 Toivottavasti tapaan teidät vielä. Teidät kaikki. 165 00:35:01,101 --> 00:35:03,604 -Gordon! -Coop! 166 00:36:28,105 --> 00:36:34,236 Kuulkaahan. Menen tästä ovesta. Älkää yrittäkö seurata minua. 167 00:36:49,543 --> 00:36:51,170 Olet ajatuksissani, Coop. 168 00:37:08,687 --> 00:37:10,772 Nähdään esiinhuudossa. 169 00:37:42,638 --> 00:37:46,350 Menneen tulevaisuuden pimeyden läpi 170 00:37:46,517 --> 00:37:50,395 Taikuri nähdä tahtoisi 171 00:37:51,480 --> 00:37:58,320 Joku messuaa kahden maailman välissä: 172 00:37:58,487 --> 00:38:03,325 "Tuli, kulje kanssani" 173 00:40:25,259 --> 00:40:27,344 Phillip? 174 00:40:38,355 --> 00:40:43,026 Ole hyvä... ja ole tarkka. 175 00:40:45,195 --> 00:40:50,492 Päivämäärä: 3. helmikuuta 1989. 176 00:40:52,870 --> 00:40:55,914 Etsin sen sinulle. 177 00:40:57,791 --> 00:41:00,794 Täällä on liukasta. 178 00:41:02,796 --> 00:41:05,924 Hauska tavata taas, Cooper. 179 00:41:09,219 --> 00:41:12,347 Kerro terveisiä Gordonille, jos näet hänet. 180 00:41:12,514 --> 00:41:15,767 Hän muistaa epävirallisen version. 181 00:41:17,227 --> 00:41:21,773 Löydät Judyn täältä. 182 00:41:32,409 --> 00:41:34,828 Siellä voi olla joku. 183 00:41:38,790 --> 00:41:42,669 Kysyitkö minulta tätä? 184 00:42:29,925 --> 00:42:32,052 Siinä se nyt on. 185 00:42:34,137 --> 00:42:36,223 Voit nyt mennä sisälle. 186 00:42:39,643 --> 00:42:43,105 Cooper, muista. 187 00:42:44,815 --> 00:42:49,778 Sähkö. 188 00:44:07,898 --> 00:44:12,110 Mikä sinua vaivaa? Ei ole paikkaa, minne mennä, vai mitä, James? 189 00:44:13,987 --> 00:44:18,325 Voit sanoa mitä vain. Tiedän, että rakastat minua. 190 00:44:20,619 --> 00:44:22,704 Ja minä rakastan sinua. 191 00:44:24,331 --> 00:44:26,834 Kyllähän minä sinua rakastan, James. 192 00:44:29,086 --> 00:44:31,755 Kadotaan yhdessä. 193 00:44:45,519 --> 00:44:48,313 -Helvetti. -Mitä? 194 00:44:48,480 --> 00:44:51,149 Hän voi yrittää tappaa sinut. 195 00:44:59,575 --> 00:45:04,454 Mikä hätänä? Mitä nyt? 196 00:45:05,706 --> 00:45:07,583 Jos hän saa tietää... 197 00:45:09,835 --> 00:45:12,254 Laura, mikä hätänä? 198 00:45:16,008 --> 00:45:18,093 Bobby tappoi erään miehen. 199 00:45:20,053 --> 00:45:23,432 Mitä sinä höpiset? Ei Bobby ketään ole tappanut. 200 00:45:25,726 --> 00:45:29,771 -Haluatko nähdä? -Nähdä mitä? 201 00:45:32,316 --> 00:45:34,401 Aivan. 202 00:45:36,862 --> 00:45:39,698 Avaa silmäsi, James. 203 00:45:47,122 --> 00:45:49,333 Et edes tunne minua. 204 00:45:50,584 --> 00:45:53,462 Minuun liittyy sellaisia asioita - 205 00:45:54,963 --> 00:45:58,175 - joita edes Donna ei tiedä. 206 00:46:12,898 --> 00:46:15,526 Sinun Laurasi on kadonnut. 207 00:46:26,870 --> 00:46:29,748 Jäljellä olen vain minä. 208 00:46:35,420 --> 00:46:37,506 Laura. 209 00:46:43,303 --> 00:46:45,722 Entä tämä, James? 210 00:47:04,658 --> 00:47:07,452 Nyt voisit viedä minut kotiin. 211 00:47:23,385 --> 00:47:26,180 -Laura! -Älä! 212 00:47:26,346 --> 00:47:30,475 -Tule nyt. -Älä! 213 00:47:30,642 --> 00:47:32,853 Älä! 214 00:47:36,648 --> 00:47:40,068 Rakastan sinua, James! 215 00:49:01,859 --> 00:49:03,485 Kuka sinä olet? 216 00:49:09,157 --> 00:49:11,243 Tunnenko minä sinut? 217 00:49:19,001 --> 00:49:21,128 Odota. 218 00:49:25,174 --> 00:49:28,135 Olen nähnyt sinut unessa. 219 00:49:33,182 --> 00:49:35,350 Unessa. 220 00:50:55,180 --> 00:50:57,307 Minne me menemme? 221 00:51:00,894 --> 00:51:03,689 Me menemme kotiin. 222 00:51:42,895 --> 00:51:45,147 Lähden kalaan. 223 00:59:18,141 --> 00:59:21,270 Suomennos: Eija Virtanen www.sdimedia.com