1 00:00:50,551 --> 00:00:52,117 (METAL CLINKING) 2 00:01:48,809 --> 00:01:50,209 (KNOCK AT DOOR) 3 00:01:50,377 --> 00:01:51,443 (SNIFFLING) 4 00:01:59,653 --> 00:02:02,588 The owner of the flat discovered them late Wednesday night. 5 00:02:13,467 --> 00:02:14,600 (UNZIPPING) 6 00:02:22,209 --> 00:02:23,275 It's him. 7 00:02:33,654 --> 00:02:34,920 (SNIFFLING) 8 00:02:49,370 --> 00:02:50,569 Yeah. 9 00:03:13,861 --> 00:03:15,360 (SOBBING) 10 00:03:23,537 --> 00:03:24,736 (GROANING) 11 00:03:31,979 --> 00:03:33,478 (SOBBING) 12 00:03:49,496 --> 00:03:51,096 PIERCE: The owner of the flat 13 00:03:51,097 --> 00:03:52,697 discovered them late Wednesday night. 14 00:03:52,700 --> 00:03:54,233 (SOBBING) 15 00:03:57,438 --> 00:03:58,837 (SCREAMING) 16 00:04:13,520 --> 00:04:14,686 Come on, it's gonna go. 17 00:04:14,688 --> 00:04:16,521 It's a really good one. MAC: Sylvia! 18 00:04:16,957 --> 00:04:18,323 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 19 00:04:20,561 --> 00:04:21,994 (TRAIN HORN BLARING) 20 00:04:25,032 --> 00:04:28,734 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 21 00:04:32,640 --> 00:04:33,905 (WITH DUTCH ACCENT) So loud in there. 22 00:04:35,509 --> 00:04:36,742 PIETER: Are these free? 23 00:04:37,611 --> 00:04:38,777 They're all yours. 24 00:04:39,480 --> 00:04:40,979 (EXHALING LOUDLY) 25 00:04:44,351 --> 00:04:45,984 Football fans on trains are the worst. 26 00:04:48,389 --> 00:04:49,655 MAC: Yeah. I'm Pieter. 27 00:04:50,424 --> 00:04:51,590 I'm Mac. 28 00:04:52,026 --> 00:04:53,392 And this is Sylvia. 29 00:04:55,496 --> 00:04:56,762 On a tight budget, huh? 30 00:04:57,698 --> 00:04:58,930 Scrapbook. 31 00:05:04,438 --> 00:05:05,804 MAC: Nice tats, man. 32 00:05:06,707 --> 00:05:07,939 Thanks. 33 00:05:08,776 --> 00:05:10,676 I'm almost done with both sleeves. 34 00:05:12,513 --> 00:05:13,879 Like a living canvas. 35 00:05:14,448 --> 00:05:15,647 They're beautiful. 36 00:05:17,051 --> 00:05:18,450 My wife appreciates art. 37 00:05:21,622 --> 00:05:23,822 (KNOCKING ON DOOR) 38 00:05:24,758 --> 00:05:26,358 (DOOR LOCK RATTLING GENTLY) 39 00:05:26,660 --> 00:05:28,827 VALERIE: Oh, Jesus! Thank you. 40 00:05:30,431 --> 00:05:31,730 Get up. 41 00:05:31,732 --> 00:05:32,964 (SNIFFLES) I've been trying to call you. 42 00:05:34,702 --> 00:05:35,901 I want to see Kimberly. 43 00:05:38,472 --> 00:05:39,671 (JACOB MUTTERING) 44 00:05:39,673 --> 00:05:40,939 Hey, what time is it? 45 00:05:40,941 --> 00:05:43,475 VALERIE: 9:00. You look like shit. 46 00:05:43,477 --> 00:05:44,976 Oh, fuck. 47 00:05:45,779 --> 00:05:47,112 Oh, I feel like shit. 48 00:05:48,649 --> 00:05:50,615 VALERIE: Get ready, I'll order you something to eat. 49 00:05:51,719 --> 00:05:54,019 Oh, okay. God damn it, I'm not hungry. Stop. 50 00:05:54,021 --> 00:05:56,355 Fine. I won't get you anything to eat. 51 00:05:57,124 --> 00:05:58,990 (SIGHS) Fuck. Valerie. 52 00:06:01,995 --> 00:06:03,729 Get off! No! 53 00:06:05,399 --> 00:06:06,665 It doesn't help. 54 00:06:09,903 --> 00:06:11,603 I need to see her. (SOBS) 55 00:06:14,775 --> 00:06:16,007 You shouldn't. 56 00:06:17,111 --> 00:06:18,677 Okay? Just trust me. 57 00:06:20,681 --> 00:06:22,614 Then I want to see where it happened. 58 00:06:31,558 --> 00:06:33,058 Give me a minute. 59 00:06:46,106 --> 00:06:47,939 This is highly unconventional. 60 00:06:48,075 --> 00:06:49,408 I don't give a damn. 61 00:06:49,410 --> 00:06:50,675 I want to see it. 62 00:06:50,677 --> 00:06:52,444 Just cut the tape. 63 00:06:53,113 --> 00:06:54,780 It is still a crime scene. 64 00:06:55,549 --> 00:06:57,449 Yeah. I've been a cop for 30 years. 65 00:06:57,451 --> 00:06:59,050 I know how to walk through a crime scene. 66 00:07:03,857 --> 00:07:04,956 Okay. 67 00:07:04,958 --> 00:07:08,059 I'm afraid you'll have to wait downstairs. 68 00:07:09,062 --> 00:07:11,530 PIERCE: We have dusted for prints, but... 69 00:07:12,099 --> 00:07:14,065 JACOB: It's been rented by hundreds of people. 70 00:07:14,735 --> 00:07:15,901 (JACOB SIGHS) 71 00:07:15,903 --> 00:07:18,970 You've questioned everyone in these buildings? 72 00:07:18,972 --> 00:07:20,038 Yes. 73 00:07:20,808 --> 00:07:22,774 No one saw or heard anything. 74 00:07:23,744 --> 00:07:25,610 There were two glasses in the sink, 75 00:07:25,979 --> 00:07:27,212 only the victims' prints. 76 00:07:27,648 --> 00:07:29,681 No one saw anything, no one heard anything, 77 00:07:29,683 --> 00:07:31,116 and there was no forced entry... 78 00:07:32,052 --> 00:07:33,618 JACOB: My daughter knew the killer. 79 00:07:35,022 --> 00:07:37,522 She's a cop's kid, she would never let some stranger in. 80 00:07:37,991 --> 00:07:39,691 We need to check their credit cards, 81 00:07:39,693 --> 00:07:42,227 social media, everything. Find out where they were. 82 00:07:42,229 --> 00:07:43,562 It's all in motion. 83 00:07:45,065 --> 00:07:46,198 Where's the blood? 84 00:07:47,701 --> 00:07:49,601 Their blood was completely drained. 85 00:07:50,504 --> 00:07:51,870 PIERCE: The victims were on the bed. 86 00:07:51,872 --> 00:07:55,474 The male victim's eyes were held open with pins. 87 00:07:55,642 --> 00:07:57,676 His lips had something attached to them. 88 00:07:58,979 --> 00:08:01,546 The female victim was in his arms. 89 00:08:03,050 --> 00:08:04,816 The arms were severed below the elbow. 90 00:08:04,818 --> 00:08:06,852 (MUFFLED SOBBING) 91 00:08:06,853 --> 00:08:08,887 The left upper arm was inserted into the male victim's mouth. 92 00:08:11,792 --> 00:08:13,525 Why do you think he posed them? 93 00:08:13,861 --> 00:08:17,195 Because he's extremely sick, I'd imagine. 94 00:08:17,197 --> 00:08:19,564 But he was saying something. 95 00:08:20,634 --> 00:08:22,000 A highly organised crime scene 96 00:08:22,002 --> 00:08:31,076 like this is done for a specific reason. 97 00:08:31,078 --> 00:08:33,144 The couple that was murdered in Madrid, 98 00:08:35,682 --> 00:08:36,982 are there similarities? 99 00:08:36,984 --> 00:08:38,049 A few. 100 00:08:38,051 --> 00:08:39,684 Were they staged, Inspector? 101 00:08:39,686 --> 00:08:40,785 I can't say. 102 00:08:40,787 --> 00:08:42,521 At this stage, it's not clear 103 00:08:42,523 --> 00:08:44,289 whether or not these are isolated incidents. 104 00:08:44,291 --> 00:08:47,993 We both know this is not the MO of a random killer. 105 00:08:49,863 --> 00:08:50,929 (TRAIN HORN BLARING) 106 00:08:51,131 --> 00:08:52,864 America's an arrogant country. 107 00:08:53,667 --> 00:08:54,866 I hope I don't offend you. 108 00:08:55,202 --> 00:08:56,635 MAC: No. 109 00:08:56,970 --> 00:08:58,303 Where are you headed actually, man? 110 00:08:59,606 --> 00:09:01,006 Working my way north. 111 00:09:01,241 --> 00:09:02,574 PIETER: You? 112 00:09:02,576 --> 00:09:04,709 Erm... Same. No real plans. 113 00:09:06,847 --> 00:09:08,547 We should all hang out together. 114 00:09:09,683 --> 00:09:11,016 Pick a place to get off. 115 00:09:13,086 --> 00:09:14,252 Come on, it'll be fun. 116 00:09:19,860 --> 00:09:21,310 Venture into the unknown. 117 00:09:21,311 --> 00:09:22,761 Let's get some drinks and then we can discuss it. Vodka? 118 00:09:23,130 --> 00:09:24,195 What else? 119 00:09:29,770 --> 00:09:32,237 I can't believe you almost invited him to come with us. 120 00:09:32,239 --> 00:09:34,706 I just didn't think, okay? I'm sorry. 121 00:09:34,708 --> 00:09:36,241 Hmm. 122 00:09:36,243 --> 00:09:39,010 Like obviously, I'd much rather spend every second with you. 123 00:09:39,012 --> 00:09:40,612 You only. Hmm. 124 00:09:40,781 --> 00:09:42,147 I just thought he was a bit strange, 125 00:09:42,149 --> 00:09:43,748 didn't you, Mr Randolph? 126 00:09:44,685 --> 00:09:47,586 You know what? I did, Mrs Randolph. 127 00:09:56,697 --> 00:09:58,196 You remember when she was eight... 128 00:09:59,366 --> 00:10:01,066 Karate class? 129 00:10:03,637 --> 00:10:05,036 She loved that class. 130 00:10:06,139 --> 00:10:08,773 Hmm. You mean she loved making you proud. 131 00:10:13,013 --> 00:10:14,312 You couldn't just 132 00:10:15,115 --> 00:10:17,015 let them go to Hawaii 133 00:10:17,017 --> 00:10:18,883 or the Caribbean for their honeymoon? 134 00:10:18,885 --> 00:10:19,985 No... 135 00:10:21,154 --> 00:10:22,220 You had to be the hero, 136 00:10:22,222 --> 00:10:24,789 buy her the big Euro adventure. 137 00:10:25,359 --> 00:10:27,792 That's one of the reasons it didn't work out, 138 00:10:27,794 --> 00:10:30,662 you always had to be the one she loved the most. 139 00:10:36,136 --> 00:10:39,037 Why did you have to send her here? Hmm? 140 00:10:41,241 --> 00:10:42,641 Why? 141 00:10:42,976 --> 00:10:45,143 Why did you have to send her here? 142 00:10:45,379 --> 00:10:48,413 (SCREAMING) Why? Why! 143 00:10:48,415 --> 00:10:49,914 (SOBBING) 144 00:10:49,916 --> 00:10:50,882 (HYPERVENTILATING) I just... I feel like 145 00:10:50,884 --> 00:10:55,654 I'm going crazy. 146 00:10:55,656 --> 00:10:56,921 I'm so sorry. 147 00:10:59,092 --> 00:11:00,825 How did this happen to us? 148 00:11:05,799 --> 00:11:09,834 One bottle of vodka, and three cups... 149 00:11:15,108 --> 00:11:17,175 (SIGHS) I guess one cup then. 150 00:11:38,932 --> 00:11:40,265 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 151 00:11:53,880 --> 00:11:55,013 I... 152 00:11:55,248 --> 00:11:57,182 I feel like I'm abandoning her. 153 00:11:57,884 --> 00:12:00,018 No. You're not. 154 00:12:02,889 --> 00:12:04,222 I'm here, okay? 155 00:12:04,725 --> 00:12:06,057 This is what I do. 156 00:12:07,427 --> 00:12:08,993 (SNIFFLING) 157 00:12:11,732 --> 00:12:12,964 You'll... 158 00:12:12,966 --> 00:12:15,734 You'll let me know everything, right, no matter what? 159 00:12:16,803 --> 00:12:17,936 Of course I will. 160 00:12:20,907 --> 00:12:22,140 No, you won't. 161 00:12:24,945 --> 00:12:26,377 I heard everything, Jacob. 162 00:12:29,116 --> 00:12:31,149 Someone mutilated our daughter. 163 00:12:33,854 --> 00:12:35,019 Find him. 164 00:12:37,023 --> 00:12:38,123 (CAR ENGINE STARTS) 165 00:13:06,019 --> 00:13:07,185 (SIGHING) 166 00:13:47,327 --> 00:13:49,127 (TELEVISION PLAYS INDISTINCTLY) 167 00:14:03,009 --> 00:14:05,143 NEWSCASTER: Over two weeks after the gruesome murder 168 00:14:05,145 --> 00:14:06,978 of a young American couple, 169 00:14:06,980 --> 00:14:09,981 the Metropolitan Police are refusing to confirm reports 170 00:14:09,983 --> 00:14:12,250 that a journalist, Charles Hardwick, 171 00:14:12,252 --> 00:14:14,185 received a postcard with information 172 00:14:14,187 --> 00:14:15,887 on the killings days before... 173 00:14:15,889 --> 00:14:16,487 Sir. 174 00:14:16,489 --> 00:14:18,039 Get your hands off me. 175 00:14:18,040 --> 00:14:19,590 Give me half an hour, I'll... I'll call you back, thanks. 176 00:14:23,964 --> 00:14:25,597 Would you get Mr Kanon a coffee? 177 00:14:31,171 --> 00:14:32,503 Sorry about that. 178 00:14:33,106 --> 00:14:35,139 I'm sure he's just trying to do his job. 179 00:14:36,309 --> 00:14:37,442 Yeah. 180 00:14:37,444 --> 00:14:40,578 Well, we're all trying to do that. Why don't you take a seat? 181 00:14:46,486 --> 00:14:49,120 It's been over two goddamn weeks since my daughter's murder. 182 00:14:51,224 --> 00:14:52,741 You've been avoiding me, 183 00:14:52,742 --> 00:14:54,259 and I know that you have new leads. 184 00:14:54,261 --> 00:14:55,660 Absolutely, we do, 185 00:14:55,662 --> 00:14:58,263 but nothing I can share with a member of the public, 186 00:14:58,265 --> 00:15:00,899 however close they are to the case. 187 00:15:00,901 --> 00:15:02,166 How about a fellow cop? 188 00:15:03,169 --> 00:15:05,670 This postcard that I hear about on the news, 189 00:15:05,672 --> 00:15:08,506 when I should be hearing from you... What does it say? 190 00:15:08,508 --> 00:15:11,142 You know I can't tell you that. 191 00:15:15,982 --> 00:15:18,383 Is that it? Is that what you're gonna tell me? 192 00:15:18,385 --> 00:15:19,550 That's everything. 193 00:15:23,523 --> 00:15:24,923 Okay. 194 00:15:24,925 --> 00:15:29,027 The questions that I have that need to be answered? 195 00:15:30,096 --> 00:15:31,963 I will find the answers myself. 196 00:15:33,400 --> 00:15:35,199 I don't recommend you do that. 197 00:15:35,568 --> 00:15:37,068 You had your chance. 198 00:16:04,264 --> 00:16:08,132 LIFT RECORDING: Floor minus three. Doors open. 199 00:17:08,461 --> 00:17:10,294 Hey. Hi, can I help you? 200 00:17:10,663 --> 00:17:12,430 I'm waiting for him actually. 201 00:17:12,432 --> 00:17:14,298 Me? Charles Hardwick? 202 00:17:15,135 --> 00:17:16,734 You received a postcard, right? 203 00:17:17,170 --> 00:17:18,536 You're on private property. 204 00:17:18,538 --> 00:17:20,588 My daughter is dead. 205 00:17:20,589 --> 00:17:22,639 And you received a postcard from the person that killed her. 206 00:17:23,109 --> 00:17:24,742 I'm not at liberty to talk about this. 207 00:17:25,145 --> 00:17:26,811 Look, sir, all I wanna know is 208 00:17:26,813 --> 00:17:29,347 if anyone in Madrid received a postcard? 209 00:17:31,217 --> 00:17:32,550 Do you have kids? 210 00:17:35,255 --> 00:17:36,554 It's okay, I'm good. 211 00:17:38,825 --> 00:17:40,542 I've been told that it's 212 00:17:40,543 --> 00:17:42,260 breaking the law if I discuss the details. 213 00:17:42,262 --> 00:17:43,661 How many kids do you have? 214 00:17:45,465 --> 00:17:47,632 One... Baby girl. 215 00:17:49,469 --> 00:17:52,670 There is nothing more special to a father than a daughter. 216 00:17:57,510 --> 00:17:59,377 A Spanish reporter 217 00:17:59,779 --> 00:18:01,312 got a postcard of the Prado. 218 00:18:04,517 --> 00:18:06,217 The victims, 219 00:18:07,587 --> 00:18:09,454 apparently, they had their lips... 220 00:18:11,491 --> 00:18:12,690 Severed. 221 00:18:26,506 --> 00:18:28,873 I'm sorry, that was our last flight. 222 00:18:29,242 --> 00:18:31,242 We have one leaving tomorrow at 6:00 a.m. 223 00:18:31,244 --> 00:18:33,778 Yup, you have told me this now numerous times. 224 00:18:34,581 --> 00:18:37,482 Listen to me. This is a police matter. 225 00:18:37,784 --> 00:18:40,751 An emergency. You have to get me on a plane. 226 00:18:41,121 --> 00:18:44,522 Sir, please, I've told you that was our last flight. 227 00:18:44,691 --> 00:18:47,291 I know. It's your job to be helpful, right? 228 00:18:47,727 --> 00:18:49,193 Be helpful. 229 00:18:49,195 --> 00:18:51,329 Do me a favour, and get on your computer 230 00:18:51,331 --> 00:18:52,897 and find me a connecting flight. 231 00:18:52,899 --> 00:18:55,366 I don't even care where it connects from, 232 00:18:55,368 --> 00:18:58,769 I just can't have it be tomorrow. I need it to be now. 233 00:18:58,905 --> 00:19:01,672 All other flights are full. I'm sorry. 234 00:19:01,674 --> 00:19:03,875 I need to get to Madrid. 235 00:19:03,877 --> 00:19:06,677 What part of that do you not understand? 236 00:19:06,679 --> 00:19:08,546 Sir, you need to calm down. 237 00:19:08,548 --> 00:19:11,816 I am calm! Can someone just get me a fucking flight? 238 00:19:13,486 --> 00:19:14,719 Is everything okay, madam? 239 00:19:16,756 --> 00:19:18,039 Perfect. 240 00:19:18,040 --> 00:19:19,323 POLICEMAN: Sir, you need to come with us. 241 00:19:19,826 --> 00:19:21,359 Yeah. 242 00:19:22,795 --> 00:19:24,162 Thank you for your help. 243 00:19:25,398 --> 00:19:26,898 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 244 00:19:29,469 --> 00:19:31,269 Hi there. Can I see your passport? 245 00:19:31,271 --> 00:19:31,869 Yup. 246 00:19:32,805 --> 00:19:34,805 Torturing yourself, Detective. 247 00:19:38,211 --> 00:19:40,444 I do understand how hard this is. 248 00:19:40,647 --> 00:19:41,779 Really? 249 00:19:42,515 --> 00:19:43,748 Do you? 250 00:19:45,218 --> 00:19:48,319 See, I don't think you have any idea how hard this is. 251 00:19:51,457 --> 00:19:52,957 Go home and mourn, sir. 252 00:19:53,660 --> 00:19:54,926 "Go home"? 253 00:19:57,964 --> 00:20:00,464 I'm not going anywhere without my little girl. 254 00:20:02,435 --> 00:20:04,735 I am sympathetic, Mr Kanon, I assure you... 255 00:20:04,737 --> 00:20:06,604 "Detective Kanon". 256 00:20:07,607 --> 00:20:09,157 It's Detective Kanon. 257 00:20:09,158 --> 00:20:10,708 And the last thing I want is your sympathy. 258 00:20:20,653 --> 00:20:22,587 Your daughter's personal belongings. 259 00:20:24,791 --> 00:20:28,259 Now please, think about what I said. 260 00:20:30,930 --> 00:20:33,798 (CASTA DIVA PLAYING) 261 00:21:09,502 --> 00:21:10,735 (PHONE BEEPS) 262 00:21:13,873 --> 00:21:15,339 (GROANS) 263 00:21:16,709 --> 00:21:18,409 MALE REPORTER: Reports suggest the couple were 264 00:21:18,411 --> 00:21:20,111 backpacking through Europe. 265 00:21:20,112 --> 00:21:21,812 They had been staying at the Cathedral youth hostel 266 00:21:21,814 --> 00:21:23,898 in Munich for a week. 267 00:21:23,899 --> 00:21:25,983 Early speculation indicates that this is the third 268 00:21:25,985 --> 00:21:27,985 in a series of brutal murders. 269 00:21:27,987 --> 00:21:29,987 (DOORBELL RINGING) (DOG BARKING) 270 00:21:38,398 --> 00:21:39,563 (SPEAKING GERMAN) 271 00:22:08,328 --> 00:22:10,061 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 272 00:22:29,048 --> 00:22:30,348 (INDISTINCT) 273 00:23:09,088 --> 00:23:11,756 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 274 00:23:18,731 --> 00:23:20,030 GUARD: Hey! (GRUNTING) 275 00:23:23,536 --> 00:23:24,802 Detective Kanon. 276 00:23:25,772 --> 00:23:27,471 There's still a restaurant in Munich 277 00:23:27,473 --> 00:23:29,874 where you can drink a cup of coffee and smoke a cigarette. 278 00:23:30,643 --> 00:23:32,143 You look like you could use both. 279 00:23:39,652 --> 00:23:41,619 This must be a very painful time. 280 00:23:47,593 --> 00:23:48,993 Did you find her hands? 281 00:23:51,030 --> 00:23:52,463 No. 282 00:23:55,968 --> 00:23:57,468 But there were... 283 00:24:00,006 --> 00:24:04,108 There were body parts that didn't belong? 284 00:24:08,815 --> 00:24:09,914 (SIGHING) 285 00:24:13,152 --> 00:24:15,152 JACOB: Let me guess, 286 00:24:15,153 --> 00:24:17,153 there were no liquor bottles at the scene, 287 00:24:17,156 --> 00:24:18,889 but the victims, 288 00:24:18,890 --> 00:24:20,623 they had high levels of alcohol in their system. 289 00:24:20,626 --> 00:24:21,992 They were probably drugged. 290 00:24:25,932 --> 00:24:28,032 We found traces of cyclopentolate. 291 00:24:28,034 --> 00:24:29,733 It's an agent in eye drops. 292 00:24:31,204 --> 00:24:34,839 And they were a young... A young, married couple? 293 00:24:36,609 --> 00:24:39,677 Crazy people often obsess about youth and beauty. 294 00:24:40,012 --> 00:24:42,112 But they don't all mutilate their victims. 295 00:24:42,114 --> 00:24:45,883 This bastard, he's very selective about his targets. 296 00:24:46,819 --> 00:24:47,885 Certainly his actions 297 00:24:47,887 --> 00:24:49,687 don't fit with existing profiles. 298 00:24:51,691 --> 00:24:54,258 The postcard, then the photograph. 299 00:24:56,028 --> 00:24:57,194 What photograph? 300 00:24:59,031 --> 00:25:00,664 I wish I could tell you. 301 00:25:00,666 --> 00:25:02,566 Is there a photograph of my daughter? 302 00:25:03,903 --> 00:25:05,002 Yes. 303 00:25:05,271 --> 00:25:06,637 Is she alive? 304 00:25:10,510 --> 00:25:11,675 I need to see it. 305 00:25:12,678 --> 00:25:14,044 (SIGHING) 306 00:25:14,046 --> 00:25:15,880 It's already been marked as evidence. 307 00:25:15,882 --> 00:25:17,615 It's part of the London investigation. 308 00:25:18,985 --> 00:25:20,217 I'm sorry. 309 00:25:28,594 --> 00:25:29,693 (EXHALES DEEPLY) 310 00:25:32,732 --> 00:25:36,000 The eyes. They don't belong to the victims. 311 00:25:36,936 --> 00:25:38,602 (PHONE RINGING) 312 00:25:40,072 --> 00:25:41,238 (WHISPERING) Jesus! 313 00:25:59,892 --> 00:26:02,793 BUBLITZ: Detective Kanon, now I have someone to question. 314 00:26:05,698 --> 00:26:06,997 (GROANS) 315 00:26:10,236 --> 00:26:12,102 You're wasting your time. 316 00:26:13,005 --> 00:26:14,238 He's moved on. 317 00:26:56,349 --> 00:26:58,099 Ms Lombard, 318 00:26:58,100 --> 00:26:59,850 you are now part of an ongoing investigation. 319 00:27:00,052 --> 00:27:02,219 It is a criminal offense to reveal what is on the postcard. 320 00:27:02,922 --> 00:27:04,121 Understand? 321 00:27:04,790 --> 00:27:06,190 Each day your mail will be opened 322 00:27:06,192 --> 00:27:08,158 by a police officer, morning and afternoon, 323 00:27:08,160 --> 00:27:09,259 starting tomorrow. 324 00:27:09,929 --> 00:27:11,295 Okay. Okay? 325 00:27:13,065 --> 00:27:14,264 (SPEAKING SWEDISH) (SPEAKING SWEDISH) 326 00:27:21,374 --> 00:27:23,107 FEMALE REPORTER: Police sources have confirmed 327 00:27:23,109 --> 00:27:25,409 that an American journalist living in Stockholm, 328 00:27:25,411 --> 00:27:27,044 received a postcard this morning. 329 00:27:27,880 --> 00:27:29,413 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 330 00:27:46,232 --> 00:27:47,197 MAN 1: Good night, Ms Lombard. 331 00:27:47,199 --> 00:27:48,132 DESSIE: Night. 332 00:27:51,070 --> 00:27:52,436 (PANTING) 333 00:29:01,006 --> 00:29:02,239 Ms Lombard. (GASPING) 334 00:29:02,808 --> 00:29:04,174 What? What do you want? 335 00:29:04,176 --> 00:29:05,576 My name is Detective Kanon, 336 00:29:05,577 --> 00:29:06,977 and I just want to ask you about the postcard. 337 00:29:06,979 --> 00:29:09,012 If you're a detective, talk to the detectives. 338 00:29:09,148 --> 00:29:11,048 Please, they're gonna send you something else, 339 00:29:11,050 --> 00:29:12,850 and by then, they'll be dead! 340 00:29:15,921 --> 00:29:17,955 Please, I just want to help. 341 00:29:24,964 --> 00:29:26,263 I'm leaving you my card. 342 00:29:46,519 --> 00:29:47,785 (SPEAKING INDISTINCTLY) 343 00:29:55,327 --> 00:29:56,960 Er... Well... 344 00:29:57,129 --> 00:29:59,329 Well, maybe it's fate, running into him twice. 345 00:29:59,932 --> 00:30:02,399 Well, he's seen us now. So, we don't have much choice. 346 00:30:04,370 --> 00:30:06,170 Hey, man. How bizarre bumping into you! 347 00:30:06,472 --> 00:30:08,172 And you thought you'd ditched me. 348 00:30:09,275 --> 00:30:11,408 No, God, we just... We got off the train last minute. 349 00:30:11,410 --> 00:30:13,977 You were at the bar. So... We left a note. 350 00:30:14,914 --> 00:30:16,079 No note. 351 00:30:17,016 --> 00:30:19,016 Mac, I assumed that you... 352 00:30:19,018 --> 00:30:20,184 No, I left it to you. 353 00:30:22,454 --> 00:30:24,188 You Americans crack me up. 354 00:30:24,323 --> 00:30:26,857 Come, let's go for drink, life's for the living. 355 00:30:29,995 --> 00:30:32,062 So, er, how long have you been here for, man? 356 00:30:33,132 --> 00:30:34,531 PIETER: A couple of days. 357 00:30:34,867 --> 00:30:36,433 Yeah? Us too. Where are you staying? 358 00:30:37,837 --> 00:30:40,604 By the, er... Stortorget. 359 00:30:42,842 --> 00:30:43,941 You? 360 00:30:43,943 --> 00:30:45,909 Oh... Just a place back there. 361 00:30:46,579 --> 00:30:48,445 The Six, fancy. 362 00:30:50,416 --> 00:30:51,582 How do you know that? 363 00:30:54,086 --> 00:30:55,385 I'm stalking you. 364 00:30:55,521 --> 00:30:57,221 (MUSIC INTENSIFIES) 365 00:31:00,125 --> 00:31:01,391 MAC: Ah, the bag. 366 00:31:01,393 --> 00:31:02,926 (CHUCKLING) 367 00:31:41,467 --> 00:31:43,300 The first murders were eight days apart. 368 00:31:43,502 --> 00:31:46,169 Munich was exactly 16 days after London. 369 00:31:46,171 --> 00:31:47,571 It could be a pattern. 370 00:31:47,573 --> 00:31:49,506 Which means there are undiscovered victims out there. 371 00:31:49,508 --> 00:31:51,575 We're working closely with the joint task force. 372 00:31:52,077 --> 00:31:53,677 This is a Europe-wide investigation. 373 00:31:53,679 --> 00:31:55,545 You do understand that this would explain 374 00:31:55,547 --> 00:31:57,414 why my daughter's hands are still missing. 375 00:31:57,416 --> 00:31:58,348 Detective Kanon... 376 00:31:58,350 --> 00:32:00,167 Did you hear what I just said? 377 00:32:00,168 --> 00:32:01,985 All our units have been provided with the profile. 378 00:32:01,987 --> 00:32:03,987 Your profile is wrong. 379 00:32:03,989 --> 00:32:07,090 Look, this killer's brand of murder is very specific, 380 00:32:07,092 --> 00:32:08,625 extremely hard to profile. 381 00:32:08,627 --> 00:32:11,361 People like him can be charming, dynamic. 382 00:32:11,363 --> 00:32:12,963 I have worked cases that are... 383 00:32:12,965 --> 00:32:14,498 I'm sure you are a hotshot detective, 384 00:32:15,301 --> 00:32:18,068 but we don't conduct ourselves like the American police. 385 00:32:19,605 --> 00:32:20,604 What the fuck does that mean? 386 00:32:20,605 --> 00:32:21,604 (WITH SWEDISH ACCENT) Shoot first, ask questions later. 387 00:32:23,309 --> 00:32:25,976 I don't give a rat's ass what either of you think. 388 00:32:26,211 --> 00:32:28,578 You've got exactly four days to prevent a murder. 389 00:32:28,580 --> 00:32:31,315 It's not personal. I do sympathise, of course, 390 00:32:31,317 --> 00:32:32,482 but your objectivity has... 391 00:32:32,484 --> 00:32:33,250 Fuck! 392 00:32:33,252 --> 00:32:34,685 (TYPING) 393 00:32:39,091 --> 00:32:41,191 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 394 00:33:43,288 --> 00:33:46,690 Tilda, I have a human interest piece on the killings. 395 00:33:47,326 --> 00:33:48,692 No. Wait, please. 396 00:33:50,195 --> 00:33:50,944 I... 397 00:33:50,945 --> 00:33:51,694 The reporter I interned for in Chicago, 398 00:33:51,697 --> 00:33:53,030 he did a similar piece 399 00:33:53,265 --> 00:33:55,065 and it out-sold everything that year. 400 00:33:58,270 --> 00:33:59,736 DESSIE: So, you found it okay? 401 00:34:00,472 --> 00:34:01,671 JACOB: Yeah. 402 00:34:01,673 --> 00:34:03,206 People are helpful and thank God 403 00:34:03,208 --> 00:34:06,410 they speak a little bit of English. 404 00:34:06,412 --> 00:34:08,779 Why didn't you tell me about your daughter last night? 405 00:34:11,183 --> 00:34:12,449 Because it's hard. 406 00:34:12,584 --> 00:34:15,218 It's not something I want to open with. 407 00:34:18,390 --> 00:34:19,723 What do you want from me? 408 00:34:21,527 --> 00:34:23,427 I want to know what was on the postcard. 409 00:34:24,463 --> 00:34:26,163 (CHURCH BELLS TOLLING) 410 00:34:26,532 --> 00:34:28,065 What do you want from me? 411 00:34:29,068 --> 00:34:30,367 I've been thrown into this mess, 412 00:34:30,369 --> 00:34:33,203 and nobody is telling me anything. 413 00:34:33,205 --> 00:34:35,639 Look, I write a weekly piece 414 00:34:36,175 --> 00:34:37,707 at a newspaper about being an American 415 00:34:37,709 --> 00:34:40,177 living in a strange country. 416 00:34:40,179 --> 00:34:41,244 Why would something like this 417 00:34:41,246 --> 00:34:42,379 happen to someone like me? 418 00:34:44,550 --> 00:34:47,417 I'm sorry, I know it's hard being on the outside. 419 00:34:48,487 --> 00:34:51,588 And I feel like that too, and... And I want to help. 420 00:34:55,194 --> 00:34:56,793 (DISCO MUSIC PLAYING) 421 00:35:11,743 --> 00:35:15,212 So, I, erm... I contacted this Spanish journalist 422 00:35:15,614 --> 00:35:18,148 and that guy Hardwick from The Guardian. 423 00:35:18,517 --> 00:35:21,351 But you know, it doesn't make much sense. 424 00:35:22,254 --> 00:35:23,753 I mean, there seems to be 425 00:35:24,423 --> 00:35:27,357 no connection between what we do as journalists. 426 00:35:27,526 --> 00:35:29,793 You know, one covers politics, 427 00:35:30,195 --> 00:35:32,629 one covers finance, one culture. 428 00:35:32,764 --> 00:35:34,264 And the postcards? 429 00:35:34,700 --> 00:35:36,867 Well, what do we have? 430 00:35:37,469 --> 00:35:39,169 In Madrid, it said, 431 00:35:39,304 --> 00:35:40,737 "Till death do us part." 432 00:35:40,739 --> 00:35:43,640 In London, "Watch the innocent die," 433 00:35:44,243 --> 00:35:47,144 in Munich it said, "Feel the pain, see the truth." 434 00:35:47,646 --> 00:35:50,247 And here, "Love will never die." 435 00:35:51,416 --> 00:35:54,451 And every sentence is always followed by an ellipsis. 436 00:35:54,753 --> 00:35:55,919 "Dot, dot, dot". 437 00:35:55,921 --> 00:35:57,554 A continuation. Yeah. 438 00:35:58,524 --> 00:36:01,391 He announces his arrival in a city with the postcard. 439 00:36:02,227 --> 00:36:03,627 Selects a couple... 440 00:36:04,930 --> 00:36:07,564 Young, newly married, happy... 441 00:36:14,673 --> 00:36:15,839 You like herring? 442 00:36:18,510 --> 00:36:20,310 It's the worst decision I've ever made. 443 00:36:21,914 --> 00:36:23,413 I was trying to be polite. 444 00:36:24,516 --> 00:36:25,849 (DISCO MUSIC PLAYING) 445 00:36:25,851 --> 00:36:27,450 SYLVIA: Why did he say she wasn't with him? 446 00:36:28,253 --> 00:36:29,719 They're very independent people. 447 00:36:29,855 --> 00:36:32,322 She likes to fly, and he likes trains. 448 00:36:33,392 --> 00:36:34,524 SYLVIA: Here he comes. 449 00:36:36,395 --> 00:36:37,794 Mac, Sylvia, 450 00:36:37,796 --> 00:36:41,498 meet my wife and the artist behind my tattoos, Nienke. 451 00:36:41,833 --> 00:36:43,466 It's a pleasure meeting you both. 452 00:36:43,468 --> 00:36:45,335 He kept your existence very quiet. 453 00:36:45,337 --> 00:36:46,770 Well, in my husband's defence, 454 00:36:46,772 --> 00:36:48,338 it sounds as if you two ditched him 455 00:36:48,340 --> 00:36:49,839 before he could reveal very much. 456 00:36:49,841 --> 00:36:51,975 (ALL LAUGHING) 457 00:36:51,977 --> 00:36:53,476 Touche. 458 00:36:53,946 --> 00:36:55,312 Would you like another drink? 459 00:36:55,581 --> 00:36:56,846 Maybe something stronger? 460 00:36:58,450 --> 00:36:59,216 Yes, we would. 461 00:36:59,218 --> 00:37:00,217 Yeah. 462 00:37:00,218 --> 00:37:01,217 Absolutely. 463 00:37:01,218 --> 00:37:02,217 Okay, let's go. Tequila! 464 00:37:08,627 --> 00:37:10,493 Have you guys been to Bjorkskar yet? 465 00:37:10,495 --> 00:37:11,761 Is that the island? Yes. 466 00:37:11,763 --> 00:37:13,330 Part of the archipelago. 467 00:37:13,465 --> 00:37:15,298 This time of year, it's really something. 468 00:37:15,467 --> 00:37:16,967 Desolate, moody. 469 00:37:16,968 --> 00:37:18,468 It's just a short ferry ride. You should come. 470 00:37:28,747 --> 00:37:30,814 (SPEAKING INDISTINCTLY) 471 00:38:18,864 --> 00:38:21,564 The finger in the wound I recognise, 472 00:38:21,566 --> 00:38:23,366 but the woman's hand... 473 00:38:25,304 --> 00:38:26,503 No. 474 00:38:36,581 --> 00:38:38,848 The Incredulity of Saint Thomas. 475 00:38:40,385 --> 00:38:42,619 It has been depicted by many artists. 476 00:38:42,621 --> 00:38:43,787 This is by Caravaggio. 477 00:38:44,723 --> 00:38:45,789 MATTS: Thomas the Apostle, 478 00:38:45,791 --> 00:38:48,558 skeptical of Jesus' resurrection. 479 00:38:49,328 --> 00:38:50,694 You see here, 480 00:38:50,696 --> 00:38:53,063 he is testing the wound to see if it bleeds. 481 00:38:53,732 --> 00:38:55,765 "Unless I see the nail marks in his hands" 482 00:38:55,767 --> 00:38:58,001 "and put my hand into his side," 483 00:38:58,003 --> 00:38:59,703 "I will not believe it." 484 00:38:59,971 --> 00:39:01,838 MATTS:Hence the phrase, "Doubting Thomas." 485 00:39:04,076 --> 00:39:05,542 JACOB: Saturn Devouring His Son, 486 00:39:05,544 --> 00:39:08,111 by Francisco Goya, exhibited in London. 487 00:39:08,113 --> 00:39:09,713 Postcard said, 488 00:39:10,549 --> 00:39:12,082 "Watch the innocent die." 489 00:39:13,719 --> 00:39:16,119 This, The Incredulity of St Thomas, 490 00:39:16,455 --> 00:39:18,922 on display, right there in that building. 491 00:39:22,928 --> 00:39:25,895 Why didn't you bring this to the Stockholm task force? 492 00:39:26,865 --> 00:39:28,431 Because they're by the book, 493 00:39:28,800 --> 00:39:30,133 and you seem... 494 00:39:31,737 --> 00:39:33,636 You seem open to possibilities. 495 00:39:41,446 --> 00:39:42,746 JACOB: Whoa, stop. 496 00:39:45,784 --> 00:39:46,767 I've seen him before. 497 00:39:46,768 --> 00:39:47,751 BUBLITZ: This woman is moving off with him. 498 00:39:47,753 --> 00:39:48,818 JACOB: That's not a "him." 499 00:39:48,820 --> 00:39:51,154 It's a "them." 500 00:39:51,156 --> 00:39:52,889 Go back, to the day before. 501 00:39:54,426 --> 00:39:56,760 Stop. There they are. 502 00:39:58,964 --> 00:40:00,163 Come on. 503 00:40:01,733 --> 00:40:03,400 Pick up your goddamn head! 504 00:40:06,938 --> 00:40:08,571 (SPEAKING SWEDISH) 505 00:40:33,632 --> 00:40:36,666 Forty-odd cameras and not one of them picked up their faces! 506 00:40:37,436 --> 00:40:40,637 (SIGHING) Seriously, you must take it easy on yourself. 507 00:40:41,139 --> 00:40:43,440 You've gotten us somewhere, and that's a good thing. 508 00:40:49,915 --> 00:40:51,581 Detective Hoglund promised me 509 00:40:51,583 --> 00:40:54,451 she will include you in all intelligence going forward. 510 00:40:54,453 --> 00:40:55,985 Big fucking deal. 511 00:40:56,188 --> 00:40:58,822 Tomorrow, at this time, another couple will be dead. 512 00:41:00,192 --> 00:41:02,792 Look, have them cross-reference passports. 513 00:41:02,794 --> 00:41:06,930 Any couples that have been to Madrid, London, Stockholm, here, 514 00:41:06,932 --> 00:41:08,932 it can't be that hard to find them. 515 00:41:08,934 --> 00:41:12,702 The European Union operates a freedom of movement agreement. 516 00:41:13,572 --> 00:41:15,104 We still have porous borders. 517 00:41:16,174 --> 00:41:17,874 Are you telling me there's no fool-proof way 518 00:41:17,876 --> 00:41:20,009 of registering people's comings and goings? 519 00:41:20,645 --> 00:41:22,912 With terrorism and the refugee crisis, 520 00:41:23,215 --> 00:41:26,516 some countries have reinstated temporary controls. 521 00:41:26,818 --> 00:41:28,651 But generally speaking, no. 522 00:41:31,790 --> 00:41:33,756 You have to let me see all the files. 523 00:41:34,192 --> 00:41:36,259 You want me to retire immediately, huh? 524 00:41:36,261 --> 00:41:37,660 No, I don't. 525 00:41:39,097 --> 00:41:40,663 I want to help you catch them. 526 00:41:43,902 --> 00:41:45,735 (WOMAN SPEAKING SWEDISH) 527 00:42:13,632 --> 00:42:15,765 (SPEAKING GERMAN) 528 00:42:19,538 --> 00:42:20,603 Sylvia? 529 00:42:22,173 --> 00:42:23,773 Did you lose a little thing? 530 00:42:24,142 --> 00:42:26,009 That's my hat. Where did you get it? 531 00:42:26,611 --> 00:42:27,977 It's your so-called note. 532 00:42:30,015 --> 00:42:31,180 Give it to me. Yeah. 533 00:42:32,183 --> 00:42:33,616 (SYLVIA GASPS) 534 00:42:33,618 --> 00:42:34,817 (BOTH LAUGH) 535 00:42:37,188 --> 00:42:38,755 You weirdo. 536 00:42:38,757 --> 00:42:41,024 You know what? A gift. 537 00:42:44,296 --> 00:42:45,795 You're not gonna get it back though. 538 00:42:47,198 --> 00:42:48,598 Going to keep it. 539 00:42:57,943 --> 00:43:00,043 AGNETA: Twenty-six, and twenty-three. They're Dutch. 540 00:43:00,045 --> 00:43:01,311 He gave his passport information 541 00:43:01,313 --> 00:43:03,179 to rent an apartment on Kindstugatan. 542 00:43:03,181 --> 00:43:04,314 According to the owner, 543 00:43:04,783 --> 00:43:06,683 they arrived separately from Germany. 544 00:43:08,086 --> 00:43:09,586 (SIRENS WAILING) 545 00:43:09,588 --> 00:43:11,120 At the airport, we have evidence 546 00:43:11,122 --> 00:43:13,156 she changed sterling into Swedish krona. 547 00:43:13,692 --> 00:43:16,292 He has two recorded offences for drug possession. 548 00:43:18,063 --> 00:43:19,963 She works at a tattoo parlour, 549 00:43:19,965 --> 00:43:22,865 and has spent two years at the Gerrit Rietveld Academie. 550 00:43:23,134 --> 00:43:24,300 What's that? 551 00:43:24,302 --> 00:43:25,635 It's an art school. 552 00:43:36,081 --> 00:43:37,814 (HELICOPTER WHIRRING) 553 00:43:48,860 --> 00:43:50,226 WOMAN 1: Welcome. We got jobs to do. 554 00:43:55,800 --> 00:43:57,634 MAN 1: The owner says they haven't been here all day. 555 00:44:41,413 --> 00:44:43,046 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 556 00:45:11,209 --> 00:45:12,341 This hat... 557 00:45:15,780 --> 00:45:16,913 It's Kimberly's. 558 00:45:18,383 --> 00:45:20,049 AGNETA: Detective Kanon, I'm so sorry. 559 00:45:29,894 --> 00:45:31,194 JACOB: The ears... 560 00:45:32,797 --> 00:45:34,297 They're from the Munich murders. 561 00:45:35,800 --> 00:45:37,066 Yeah, you may be right. 562 00:45:37,736 --> 00:45:39,335 Somewhere, there are undiscovered victims. 563 00:45:40,405 --> 00:45:42,939 DESSIE: This is Antonio Canova, 564 00:45:43,274 --> 00:45:45,775 Psyche Revived by Cupid's Kiss. 565 00:45:47,078 --> 00:45:48,911 Let me guess, exhibited at... 566 00:45:48,913 --> 00:45:50,313 Here in the National museum in Stockholm. 567 00:45:51,950 --> 00:45:55,985 DESSIE: And it represents Cupid waking Psyche's lifeless corpse, 568 00:45:56,287 --> 00:45:58,955 and reuniting the torn apart lovers. 569 00:46:00,024 --> 00:46:01,324 "Love will never die." 570 00:46:02,393 --> 00:46:03,526 Hmm. 571 00:46:05,764 --> 00:46:06,896 So do you think that the ears 572 00:46:06,898 --> 00:46:09,766 are supposed to represent the wings? 573 00:46:09,768 --> 00:46:11,000 I guess so. 574 00:46:11,936 --> 00:46:13,469 I also think that... 575 00:46:14,806 --> 00:46:16,506 Madrid is a sculpture. 576 00:46:17,175 --> 00:46:18,541 This one, Rodin's The Kiss. 577 00:46:21,012 --> 00:46:22,278 I mean, look at the lips. 578 00:46:23,782 --> 00:46:25,982 They don't actually touch, like they were interrupted... 579 00:46:27,318 --> 00:46:28,951 "Till death do us part." 580 00:46:30,288 --> 00:46:31,420 Yeah. 581 00:46:36,895 --> 00:46:38,361 Messages on the postcards... 582 00:46:40,365 --> 00:46:41,964 Death, pain, I... 583 00:46:43,368 --> 00:46:44,867 I get it, but... 584 00:46:46,004 --> 00:46:47,537 But love? (STAMMERS) I just... 585 00:46:48,540 --> 00:46:50,473 I don't understand what they're trying to say. 586 00:46:52,410 --> 00:46:55,411 Er, that love is deadly, 587 00:46:55,413 --> 00:46:57,947 that love is painful? 588 00:46:58,950 --> 00:47:00,082 I... 589 00:47:01,920 --> 00:47:04,187 I think they're trying to destroy joy. 590 00:47:07,225 --> 00:47:08,591 I'm... I'm sorry. I... 591 00:47:10,028 --> 00:47:11,427 I forgot for a moment. 592 00:47:13,965 --> 00:47:15,097 It's okay. 593 00:47:18,136 --> 00:47:20,002 I just want to bring her home. 594 00:47:23,308 --> 00:47:25,408 I fell asleep, God knows how. I feel like... 595 00:47:26,177 --> 00:47:27,310 I haven't slept in weeks. 596 00:47:27,312 --> 00:47:30,246 I get dressed and go to the office, 597 00:47:30,247 --> 00:47:33,181 just so that I don't sit at home feeling useless. 598 00:47:33,384 --> 00:47:34,984 (SPEAKING SWEDISH) 599 00:47:36,454 --> 00:47:37,587 I think that "useless" is 600 00:47:37,589 --> 00:47:41,424 exactly how we're supposed to feel. 601 00:47:41,426 --> 00:47:44,126 Hey, I got to go. I will keep you posted. 602 00:47:44,128 --> 00:47:45,194 I promise, okay? 603 00:47:46,998 --> 00:47:48,297 (SPEAKING SWEDISH) 604 00:47:51,169 --> 00:47:54,637 Okay, see, this is footage from a storefront security camera, 605 00:47:54,639 --> 00:47:56,539 one block away from the ferry terminal. 606 00:47:57,075 --> 00:47:58,574 So, we slowed it down and had it enhanced. 607 00:48:05,149 --> 00:48:07,083 Have you got the keys? No, you have the keys. 608 00:48:07,252 --> 00:48:08,517 I have a key. 609 00:48:18,630 --> 00:48:21,564 Erm, hi, we are checking out of room 418. 610 00:48:22,400 --> 00:48:24,100 Let me get your bill ready. 611 00:48:25,169 --> 00:48:27,003 Mr and Mrs Randolph. 612 00:48:27,005 --> 00:48:28,137 Mmm-hmm. 613 00:48:29,440 --> 00:48:31,240 "Mr and Mrs Randolph." 614 00:48:31,910 --> 00:48:33,009 I love the sound of that. 615 00:48:33,011 --> 00:48:34,377 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) Hmm? 616 00:48:43,922 --> 00:48:45,554 (POLICE SIRENS WAILING) 617 00:48:48,026 --> 00:48:50,092 Police! Police! (SHOUTING INDISTINCTLY) 618 00:48:50,094 --> 00:48:51,193 What is going on? 619 00:48:53,164 --> 00:48:54,597 MAC: Can you tell us what's happening? 620 00:48:56,567 --> 00:48:58,501 Can somebody please tell me what's going on? 621 00:49:02,941 --> 00:49:04,373 Can you tell us who they are? 622 00:49:05,009 --> 00:49:07,310 SYLVIA: Yeah, that's Pieter and Nienke, from Amsterdam. 623 00:49:07,979 --> 00:49:09,312 Wait, why? Did they do something? 624 00:49:09,314 --> 00:49:10,579 Is that why you brought us here? 625 00:49:14,986 --> 00:49:16,485 Fuck! Jesus Christ! 626 00:49:18,022 --> 00:49:20,189 You took a ferry with them to Bjorkskar. 627 00:49:20,191 --> 00:49:21,357 (GASPING) 628 00:49:26,197 --> 00:49:27,430 That happened there? 629 00:49:27,632 --> 00:49:28,698 You were with them? 630 00:49:30,702 --> 00:49:32,268 We have you on surveillance footage. 631 00:49:35,373 --> 00:49:37,974 Yeah. Yeah, we were with them. We... We took a ferry, 632 00:49:37,976 --> 00:49:40,142 we planned to explore and stay over. 633 00:49:40,144 --> 00:49:42,144 But then Mac wasn't feeling well, so we left. 634 00:49:42,380 --> 00:49:44,046 So you left on the next ferry? 635 00:49:44,048 --> 00:49:45,681 There's something about being sick in a foreign country, 636 00:49:45,683 --> 00:49:47,750 you know, it's like, double worse. 637 00:49:48,319 --> 00:49:50,086 You just want to be at home in your own bed, 638 00:49:50,088 --> 00:49:51,487 eating room service. 639 00:49:51,489 --> 00:49:53,523 We went back to the hotel. 640 00:49:53,524 --> 00:49:55,558 I had chicken soup and I barely touched it, 641 00:49:55,560 --> 00:49:58,394 and Sylvia had burger and fries. 642 00:49:58,997 --> 00:50:01,063 Yeah, we got the ferry back. I have a receipt. 643 00:50:01,566 --> 00:50:03,533 Mac always makes fun of me 644 00:50:03,534 --> 00:50:05,501 because I save everything for a memory book. 645 00:50:05,503 --> 00:50:07,403 I can show you. It's with my things. 646 00:50:08,039 --> 00:50:09,205 We will check. 647 00:50:11,075 --> 00:50:12,675 FERNANDEZ: She seems genuinely distressed. 648 00:50:13,111 --> 00:50:15,011 BUBLITZ: I agree. He seems unsettled. 649 00:50:15,313 --> 00:50:16,645 JACOB: Should just play along, 650 00:50:17,749 --> 00:50:19,382 empathise with her. 651 00:50:19,650 --> 00:50:21,450 She is a clever girl. 652 00:50:22,286 --> 00:50:24,687 I can see her wheels turning. 653 00:50:24,689 --> 00:50:27,590 I wonder, how you liked Madrid? 654 00:50:27,592 --> 00:50:30,459 (SCOFFS) Madrid? I don't understand. 655 00:50:31,095 --> 00:50:32,528 Are we making you nervous? 656 00:50:32,530 --> 00:50:35,231 Well, I mean, yeah. You know, I've seen these movies. 657 00:50:35,700 --> 00:50:37,150 You know, 658 00:50:37,151 --> 00:50:38,601 Americans thrown in jail in a foreign country 659 00:50:38,603 --> 00:50:39,802 for something they didn't do. 660 00:50:39,804 --> 00:50:41,637 There's no way these kids are responsible for 661 00:50:41,639 --> 00:50:43,272 what I saw five weeks ago. 662 00:50:43,274 --> 00:50:44,807 No. I've never even been to Spain. 663 00:50:45,576 --> 00:50:49,045 Look, we landed in Rome. We spent a while there, 664 00:50:49,247 --> 00:50:51,747 then we got a train to Paris and rented a little apartment. 665 00:50:52,183 --> 00:50:54,116 Do we have proof they were in Paris? 666 00:50:54,685 --> 00:50:57,686 Anyone can rent an apartment and not stay in it. 667 00:50:58,222 --> 00:50:59,388 He's right. 668 00:50:59,791 --> 00:51:01,157 What was that, Pierce? 669 00:51:01,159 --> 00:51:02,391 He said you're right. 670 00:51:02,560 --> 00:51:03,492 Ask her about the details. 671 00:51:03,494 --> 00:51:04,393 Yes. 672 00:51:04,395 --> 00:51:07,263 Ask her about the details. Make her be specific. 673 00:51:07,265 --> 00:51:09,231 We ate at the same restaurant every day, 674 00:51:09,233 --> 00:51:10,599 Le Comptoir. 675 00:51:10,601 --> 00:51:12,668 If you get me my bag, I can show you the receipts. 676 00:51:13,638 --> 00:51:15,371 Like I said, I'm a bit of a collector. 677 00:51:15,373 --> 00:51:16,605 RIDDERWALL: Yeah, we'll have it checked. 678 00:51:17,275 --> 00:51:18,641 JACOB: She is lying. 679 00:51:19,444 --> 00:51:20,543 Perhaps... No. 680 00:51:20,545 --> 00:51:22,778 She's too polished, it's rehearsed. 681 00:51:23,214 --> 00:51:25,347 You've got to push her harder, trip her up. 682 00:51:26,284 --> 00:51:27,416 Let me in there. 683 00:51:27,418 --> 00:51:29,618 Detective Kanon, please, we have a process. 684 00:51:29,620 --> 00:51:31,120 Your process sucks! 685 00:51:31,589 --> 00:51:34,390 (MUTTERING IN SWEDISH) 686 00:51:34,559 --> 00:51:36,225 So where did you travel to from Paris? 687 00:51:36,694 --> 00:51:38,160 Luxembourg, 688 00:51:38,162 --> 00:51:40,663 which I did not expect to like, but we did. 689 00:51:41,532 --> 00:51:44,166 The exhibits, the museums, Notre-Dame... 690 00:51:44,168 --> 00:51:45,835 Not the Notre-Dame, 691 00:51:45,837 --> 00:51:47,536 but, beautiful. 692 00:51:47,538 --> 00:51:50,106 It is possible, I mean, maybe it is not them. 693 00:51:50,108 --> 00:51:52,408 No. They would have you believing that up is down, 694 00:51:52,410 --> 00:51:54,443 that black is white. 695 00:51:54,445 --> 00:51:55,544 That girl... 696 00:51:58,149 --> 00:51:59,281 That girl, 697 00:52:02,353 --> 00:52:03,719 she killed my daughter. 698 00:52:11,562 --> 00:52:13,496 I will stake my life on it. 699 00:52:13,764 --> 00:52:17,800 RIDDERWALL: Show me receipts from the museums you visited. 700 00:52:18,636 --> 00:52:19,869 SYLVIA: I'm really tired. 701 00:52:20,571 --> 00:52:21,871 Please, have a look. 702 00:52:23,407 --> 00:52:24,573 Okay. 703 00:52:30,681 --> 00:52:32,181 I love museums. 704 00:52:36,320 --> 00:52:37,553 See? 705 00:52:38,589 --> 00:52:40,222 Forum d'art in Luxembourg. 706 00:52:40,591 --> 00:52:41,757 I still don't know how any of this 707 00:52:41,759 --> 00:52:43,559 is relevant to what happened. 708 00:52:43,728 --> 00:52:45,794 Hey, I am really trying to be helpful here, 709 00:52:46,898 --> 00:52:48,531 but can we please go now? 710 00:52:48,699 --> 00:52:49,865 Once again, 711 00:52:50,735 --> 00:52:52,735 you arrived to London. And then? 712 00:52:53,404 --> 00:52:55,771 From London, back to Luxembourg, 713 00:52:56,240 --> 00:52:58,574 then Czech Republic, and now we're here. 714 00:52:58,576 --> 00:53:00,442 And everywhere you went, you paid with cash? 715 00:53:01,279 --> 00:53:02,945 You must admit that's not common. 716 00:53:03,314 --> 00:53:05,481 Do you know what credit card companies charge in fees? 717 00:53:05,816 --> 00:53:07,583 It's the only way to travel and not come back 718 00:53:07,585 --> 00:53:08,851 to a mound of debt. 719 00:53:08,853 --> 00:53:11,287 A prepared answer for everything! 720 00:53:11,489 --> 00:53:13,222 Each of us lost our parents young 721 00:53:13,224 --> 00:53:15,257 and we both got a small inheritance. 722 00:53:16,227 --> 00:53:17,526 MAC: Being alone in this world, 723 00:53:17,862 --> 00:53:19,361 it's made us very, very close. 724 00:53:19,931 --> 00:53:21,363 Can we go now? 725 00:53:42,420 --> 00:53:43,786 Everything they say checks out. 726 00:53:43,788 --> 00:53:50,993 Sylvia and Mac Randolph, 22 and 19, reside in Los Angeles. 727 00:53:52,230 --> 00:53:53,929 They have proof of being in places far away 728 00:53:53,931 --> 00:53:55,831 from when and where the crimes took place. 729 00:53:55,833 --> 00:53:58,400 They could've stopped in Paris on their way from Madrid. 730 00:53:58,402 --> 00:53:59,501 But we can't prove it. 731 00:53:59,503 --> 00:54:01,537 Well, hold them until we can. 732 00:54:01,539 --> 00:54:03,906 But why would they go to London, where passports are required, 733 00:54:04,342 --> 00:54:05,708 or book a hotel like the Six, 734 00:54:05,710 --> 00:54:07,309 if they're trying to stay under the radar? 735 00:54:07,311 --> 00:54:09,245 To make it appear as if they've got nothing to hide. 736 00:54:09,680 --> 00:54:11,447 RIDDERWALL: Their luggage contains no match 737 00:54:11,449 --> 00:54:12,915 for the clothes in the museum footage. 738 00:54:13,317 --> 00:54:15,384 At least hold them overnight! 739 00:54:15,386 --> 00:54:17,453 I can't hold suspects more than 12 hours 740 00:54:17,455 --> 00:54:19,021 without a formal arrest, 741 00:54:19,022 --> 00:54:20,588 which I can't make without sufficient evidence. 742 00:54:20,591 --> 00:54:22,291 (PHONE RINGING) 743 00:54:22,293 --> 00:54:24,260 Best we can do is order them to remain in Stockholm 744 00:54:24,262 --> 00:54:25,661 as persons of interest, 745 00:54:26,497 --> 00:54:27,696 mark their passports 746 00:54:27,898 --> 00:54:29,431 and keep them under surveillance. 747 00:54:32,737 --> 00:54:35,037 I mean, have you ever seen a file so thin? 748 00:54:35,973 --> 00:54:38,574 It's like until four years ago, they didn't exist. 749 00:54:40,344 --> 00:54:42,745 Interpol is coordinating with the US. 750 00:54:43,948 --> 00:54:46,048 If there is something out there, they'll find it. 751 00:54:51,522 --> 00:54:52,788 Listen, 752 00:54:53,724 --> 00:54:55,524 I had this case once. 753 00:54:56,627 --> 00:54:59,395 The beautiful daughter of the most celebrated architect 754 00:54:59,397 --> 00:55:03,399 in Germany, beaten to death. 755 00:55:03,401 --> 00:55:05,701 Her father hunted down the guy who did it 756 00:55:05,703 --> 00:55:07,336 and shot him 12 times. 757 00:55:09,373 --> 00:55:11,874 Later, after the whole thing calmed down, 758 00:55:12,943 --> 00:55:14,443 he shot himself. 759 00:55:15,746 --> 00:55:16,945 Well... (EXHALES) 760 00:55:19,817 --> 00:55:22,584 I'm not real sure how you want me to respond to that. 761 00:55:24,855 --> 00:55:27,056 Getting justice won't be the end. 762 00:55:29,827 --> 00:55:33,028 You see, the problem is every time I close my eyes, 763 00:55:33,864 --> 00:55:35,764 the image that I see 764 00:55:36,467 --> 00:55:38,901 is my daughter laying on a cold slab. 765 00:55:39,470 --> 00:55:41,470 And that's never gonna go away. 766 00:55:48,346 --> 00:55:49,545 I have to go now. 767 00:55:52,483 --> 00:55:53,649 Safe travels. 768 00:55:56,554 --> 00:55:57,820 Wait. 769 00:56:08,666 --> 00:56:10,099 Think of her smiling. 770 00:56:14,605 --> 00:56:15,871 How did you get this? 771 00:56:17,141 --> 00:56:18,574 Don't ask. 772 00:56:25,750 --> 00:56:29,852 It is like I am bashing my face into a wall 773 00:56:29,854 --> 00:56:31,387 over and over again. 774 00:56:31,555 --> 00:56:34,523 VALERIE: Hey, it's okay. 775 00:56:35,426 --> 00:56:36,759 No, Val. 776 00:56:37,495 --> 00:56:39,728 It's not okay. I am telling you, 777 00:56:39,730 --> 00:56:42,431 everyone has a history. Everyone. 778 00:56:43,801 --> 00:56:46,402 But these two, there is just nothing. 779 00:56:46,404 --> 00:56:48,837 It's like they're goddamn ghosts. 780 00:56:49,707 --> 00:56:51,407 Maybe I can call in a favour. 781 00:56:54,478 --> 00:56:55,978 Jacob? You still there? 782 00:56:55,980 --> 00:56:58,514 Yeah. Yeah, I'm here. 783 00:56:59,750 --> 00:57:01,850 I have some influence with the DA's office. 784 00:57:04,789 --> 00:57:06,422 Thanks for doing this, Bill. 785 00:57:08,092 --> 00:57:10,526 People keep asking what they can do to help, and... 786 00:57:11,762 --> 00:57:14,163 There really isn't anything. But I thought, 787 00:57:15,599 --> 00:57:16,965 just maybe, you might. 788 00:57:18,202 --> 00:57:20,569 Does the name Simon Haysmith mean anything to you? 789 00:57:21,872 --> 00:57:23,572 You mean the guy who defrauded some of 790 00:57:23,574 --> 00:57:24,706 the richest men on Wall Street 791 00:57:24,708 --> 00:57:25,841 for, like, 300 million? 792 00:57:25,843 --> 00:57:27,393 Yeah, that's him. Yeah. 793 00:57:27,394 --> 00:57:28,944 The Feds spent a fortune in taxpayer dollars 794 00:57:28,946 --> 00:57:30,879 preparing to prosecute him. 795 00:57:30,881 --> 00:57:32,715 They didn't have the case they wanted, 796 00:57:32,716 --> 00:57:34,550 so they squeezed his employees, his accountants, attorneys... 797 00:57:35,085 --> 00:57:36,985 But none of them said anything, so, 798 00:57:36,987 --> 00:57:38,954 one of the biggest white-collar criminals in history 799 00:57:38,956 --> 00:57:40,189 was about to walk away. 800 00:57:40,825 --> 00:57:42,558 What does this have to do with Kimberly? 801 00:57:42,927 --> 00:57:44,593 Well, they were just about to drop the charges 802 00:57:44,595 --> 00:57:46,562 when out of nowhere, the case was just given to them. 803 00:57:46,730 --> 00:57:49,231 Bank account numbers in Brussels, Cayman Islands, 804 00:57:49,233 --> 00:57:50,933 and so on, and so on, and so on. 805 00:57:50,935 --> 00:57:52,201 Somebody gave him up? 806 00:57:52,870 --> 00:57:54,002 Who? 807 00:57:56,607 --> 00:57:57,806 His son. 808 00:57:58,742 --> 00:58:00,242 The son of a bitch's son. 809 00:58:01,045 --> 00:58:02,811 Kid detests him, wants him destroyed. 810 00:58:04,682 --> 00:58:07,649 Are you telling me that Mac is Haysmith's son? 811 00:58:07,885 --> 00:58:09,218 Yes, I am. 812 00:58:10,588 --> 00:58:12,588 Do you have any idea why he gave him up? 813 00:58:12,590 --> 00:58:15,023 No, not from the little bit I've been able to access. 814 00:58:15,793 --> 00:58:17,125 The real story is behind a shit-load of 815 00:58:17,127 --> 00:58:18,660 redactions in that file. 816 00:58:20,631 --> 00:58:21,997 Witness protection. 817 00:58:24,101 --> 00:58:25,200 Was he a minor at the time? 818 00:58:25,202 --> 00:58:26,101 Yup. 819 00:58:26,103 --> 00:58:29,004 That's why the Bureau has kept tight-lipped about everything. 820 00:58:30,908 --> 00:58:32,274 And how old was he then? 821 00:58:32,843 --> 00:58:34,576 Fifteen. And the wife? 822 00:58:34,812 --> 00:58:35,944 No mention. 823 00:58:36,180 --> 00:58:37,546 And where's Haysmith? 824 00:58:37,915 --> 00:58:39,648 Doing life at Osborn. 825 00:58:41,252 --> 00:58:42,784 Well, can you get in to see him? 826 00:58:42,786 --> 00:58:44,186 Oh, I'm trying. 827 00:59:03,908 --> 00:59:05,207 Did you sleep at all? 828 00:59:07,578 --> 00:59:09,177 You know when you look in someone's eyes 829 00:59:09,780 --> 00:59:11,246 and you know they're lying to you? 830 00:59:12,917 --> 00:59:14,049 They're guilty. 831 00:59:15,619 --> 00:59:17,553 I've never been more sure about anything in 30 years. 832 00:59:32,937 --> 00:59:34,636 BUBLITZ: They've discovered a fifth couple. 833 00:59:35,806 --> 00:59:37,105 Outside Amsterdam. 834 00:59:40,611 --> 00:59:42,344 Artist's studio, a bit away from everything. 835 00:59:48,686 --> 00:59:50,953 The targeted journalist was away on assignment. 836 00:59:52,923 --> 00:59:54,222 You know what I'm gonna ask. 837 00:59:54,959 --> 00:59:56,124 (SIGHING) 838 00:59:56,727 --> 00:59:57,993 At least now you know. 839 01:00:03,233 --> 01:00:06,034 Yeah, at least I know. 840 01:00:31,295 --> 01:00:32,794 She collects them. 841 01:00:33,831 --> 01:00:36,732 Receipts. She collects other people's receipts! 842 01:00:37,067 --> 01:00:39,334 Museums, ferries, restaurants. 843 01:00:40,170 --> 01:00:41,837 Physical proof of places 844 01:00:41,839 --> 01:00:43,338 they were supposed to have been! 845 01:00:47,077 --> 01:00:49,678 HAYSMITH: The artist must be 846 01:00:49,679 --> 01:00:52,280 prepared to sacrifice everything, 847 01:00:52,282 --> 01:00:53,849 even life itself. 848 01:01:09,033 --> 01:01:10,298 No weakness! 849 01:01:10,768 --> 01:01:13,268 "Art is a wound turned into light." 850 01:01:17,107 --> 01:01:18,273 (KNOCK AT DOOR) 851 01:01:18,275 --> 01:01:19,441 MAID: Room service. 852 01:01:19,843 --> 01:01:20,942 Come in. 853 01:01:21,311 --> 01:01:22,744 (DOOR OPENS) 854 01:01:26,850 --> 01:01:28,016 How are we tonight? 855 01:01:28,018 --> 01:01:29,184 Very well, thank you. 856 01:01:33,824 --> 01:01:35,290 Okay, so they confirmed 857 01:01:35,292 --> 01:01:38,226 the room service order was placed from outside the hotel. 858 01:01:39,063 --> 01:01:40,996 Apparently it's more common than you'd think. 859 01:01:42,399 --> 01:01:44,099 I need to see a detailed map. 860 01:01:44,768 --> 01:01:46,902 Use my computer. I got to pee. 861 01:01:50,074 --> 01:01:51,306 (BATHROOM DOOR OPENS) 862 01:01:51,709 --> 01:01:52,808 (SIGHS) 863 01:01:52,810 --> 01:01:53,975 (BATHROOM DOOR SHUTS) 864 01:02:16,467 --> 01:02:17,866 (BATHROOM DOOR SHUTS) 865 01:02:40,023 --> 01:02:41,356 (SPEAKING SWEDISH) 866 01:02:49,066 --> 01:02:52,234 Excuse me. Mac and Sylvia Randolph. 867 01:02:58,275 --> 01:03:00,208 AGNETA: Detective Kanon, do not go to that room. 868 01:03:00,210 --> 01:03:02,210 No, they crafted their own alibi. 869 01:03:02,212 --> 01:03:04,179 You have no idea what's staring you in the face. 870 01:03:06,083 --> 01:03:07,282 Do you think he saw? 871 01:03:08,018 --> 01:03:09,284 Not sure. 872 01:03:09,887 --> 01:03:11,019 We'll take care of it. 873 01:03:12,556 --> 01:03:14,189 (SIRENS WAILING) 874 01:03:16,193 --> 01:03:18,059 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 875 01:03:21,932 --> 01:03:23,198 (SPEAKING SWEDISH) 876 01:03:30,174 --> 01:03:31,973 Police! Police! 877 01:03:31,975 --> 01:03:34,009 (ALL YELLING IN SWEDISH) 878 01:03:40,417 --> 01:03:41,850 They're gone. 879 01:03:43,086 --> 01:03:44,319 We've marked their passports. They can't go far. 880 01:03:45,923 --> 01:03:47,889 They can go anywhere they damn well please. 881 01:03:49,426 --> 01:03:50,559 (SIGHS) 882 01:04:02,272 --> 01:04:04,306 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 883 01:04:26,864 --> 01:04:28,029 Jacob! 884 01:04:34,471 --> 01:04:35,971 Jacob, I'm sorry. 885 01:04:37,074 --> 01:04:38,206 I don't know how much you read, 886 01:04:38,208 --> 01:04:40,976 but it's not just some tabloid expose. 887 01:04:41,511 --> 01:04:44,145 It's about your loss and your strength in the face of it. 888 01:04:46,416 --> 01:04:48,250 Do what you have to do. 889 01:04:48,251 --> 01:04:50,085 I don't have to do anything. I'm not going to submit it. 890 01:04:54,091 --> 01:04:55,523 They got away. 891 01:04:57,027 --> 01:04:58,226 What? 892 01:04:59,096 --> 01:05:00,362 Good night, Dessie. 893 01:05:01,298 --> 01:05:02,497 Jacob. 894 01:05:07,337 --> 01:05:08,503 I'm going to bed. 895 01:05:15,112 --> 01:05:17,379 VALERIE: I mean, who knows if Haysmith will agree to see me. 896 01:05:18,015 --> 01:05:19,981 I just can't sit at home doing nothing anymore. 897 01:05:23,320 --> 01:05:25,320 JACOB: Valerie... It's probably locked. 898 01:05:25,522 --> 01:05:26,688 Right? 899 01:05:27,557 --> 01:05:29,257 (LOCKS RATTLING) Yes. 900 01:05:32,529 --> 01:05:34,095 Okay, should I try the back? 901 01:05:34,231 --> 01:05:35,330 (JACOB SIGHING) 902 01:05:40,203 --> 01:05:43,638 You know, breaking and entering, that is 10 to 15 minimum. 903 01:05:43,974 --> 01:05:45,273 (SCOFFS) That's all? 904 01:05:52,716 --> 01:05:56,284 Wow, this place is massive. 905 01:06:09,967 --> 01:06:11,433 Just another empty room. 906 01:06:17,007 --> 01:06:19,040 JACOB: Wait, wait, wait, slow down. What is that? 907 01:06:20,677 --> 01:06:23,044 I don't know but there's a lock on the outside. It's weird. 908 01:06:24,614 --> 01:06:27,115 Hello? Hello? 909 01:06:27,751 --> 01:06:29,317 I have called the police! 910 01:06:29,519 --> 01:06:31,252 Oh, shit, I got to call you back. 911 01:06:34,491 --> 01:06:36,324 We're always having trouble with squatters, 912 01:06:36,326 --> 01:06:38,159 what with the house being empty for nearly four years. 913 01:06:38,362 --> 01:06:40,395 And if it's not them, it's the press... 914 01:06:40,397 --> 01:06:42,464 You know, what with what happened here. 915 01:06:43,400 --> 01:06:45,500 Will you forgive me? Please forgive me. 916 01:06:45,502 --> 01:06:47,002 Of course. Let me make you a coffee. 917 01:06:47,004 --> 01:06:48,403 Oh, you're so sweet, thank you. 918 01:06:48,672 --> 01:06:50,338 I'm your new neighbour, Nancy. 919 01:06:50,340 --> 01:06:51,773 Oh, Valerie. So nice to meet you. 920 01:06:52,175 --> 01:06:53,541 I didn't really call the police, by the way. 921 01:06:53,543 --> 01:06:54,709 Thank God. (LAUGHS) 922 01:06:56,213 --> 01:06:59,347 The boy, Simon Jr, was friends with my son, Evan. 923 01:06:59,349 --> 01:07:02,717 He was a sweet child. Very smart, good at sports. 924 01:07:03,453 --> 01:07:05,387 He came over here sometimes, to do his homework. 925 01:07:06,056 --> 01:07:07,722 And then something changed, around... 926 01:07:07,724 --> 01:07:09,524 (SIGHS) I don't remember exactly, 927 01:07:09,526 --> 01:07:10,792 maybe when he was 10? 928 01:07:11,628 --> 01:07:12,794 What changed? 929 01:07:13,230 --> 01:07:15,263 He kind of went quiet. 930 01:07:15,399 --> 01:07:18,033 I knew something was wrong, but it didn't make any sense. 931 01:07:18,435 --> 01:07:20,468 Not then, at least. What do you mean? 932 01:07:20,604 --> 01:07:24,472 Well, Simon Sr was on two boards with my husband, 933 01:07:24,474 --> 01:07:27,175 a big philanthropist and an active member of the church. 934 01:07:27,411 --> 01:07:29,711 His wife, Irina, was a stay-at-home mom. 935 01:07:29,713 --> 01:07:31,546 Oh, she was beautiful. 936 01:07:31,548 --> 01:07:33,615 She looked a bit like Melania Trump, 937 01:07:33,617 --> 01:07:35,316 with those big Slavic eyes. 938 01:07:35,585 --> 01:07:38,620 She used to be a model, I think, from Russia originally. 939 01:07:39,589 --> 01:07:41,823 Mmm, more wine? 940 01:07:42,225 --> 01:07:43,391 Oh, I shouldn't. 941 01:07:43,393 --> 01:07:46,428 If you want the whole story, you most definitely should. 942 01:07:46,696 --> 01:07:47,796 Thank you. 943 01:07:50,467 --> 01:07:52,267 She loved to bake pies. 944 01:07:52,436 --> 01:07:55,437 Around Thanksgiving, she would bake five different kinds. 945 01:07:56,106 --> 01:07:57,639 They seemed to be the perfect couple. 946 01:07:59,076 --> 01:08:00,575 And then she killed herself. 947 01:08:00,577 --> 01:08:03,411 Oh, my God. How? 948 01:08:03,680 --> 01:08:05,747 Hanging. The kids found her. 949 01:08:06,216 --> 01:08:08,149 Oh, "kids." Simon... 950 01:08:08,151 --> 01:08:09,651 Simon had an older sister, Marina. 951 01:08:09,786 --> 01:08:11,086 Ah. 952 01:08:13,256 --> 01:08:14,656 Their father was so strict, 953 01:08:15,292 --> 01:08:17,225 the kids were always, 954 01:08:17,226 --> 01:08:19,159 "Yes, please" and "Thank you, ma'am." 955 01:08:19,162 --> 01:08:21,262 He pushed them to be the best at everything, 956 01:08:21,498 --> 01:08:25,100 forever dragging them to some art exhibition or lecture. 957 01:08:25,469 --> 01:08:27,302 Didn't seem to want them to have any fun. 958 01:08:27,504 --> 01:08:29,270 Never, ever went on holidays. 959 01:08:30,407 --> 01:08:33,341 One time, Marina dripped ice cream on her top. 960 01:08:33,844 --> 01:08:35,877 And Simon Sr took her inside the house. 961 01:08:36,847 --> 01:08:39,247 And when they came out, she wouldn't speak, 962 01:08:39,749 --> 01:08:41,149 wouldn't say a word. 963 01:08:42,319 --> 01:08:43,751 Did you find out what happened? 964 01:08:46,490 --> 01:08:48,690 I found out later, he had beaten her so hard, 965 01:08:48,692 --> 01:08:51,493 she had welts on her backside. 966 01:08:51,495 --> 01:08:52,861 My neighbour was cruel... 967 01:08:53,296 --> 01:08:55,230 He demanded perfection from his family, 968 01:08:55,232 --> 01:08:57,165 especially his children, 969 01:08:57,167 --> 01:08:59,234 and if they didn't achieve his high standards immediately, 970 01:08:59,236 --> 01:09:00,802 he would whip it out of them. 971 01:09:01,638 --> 01:09:03,872 I told my husband I had suspicions, 972 01:09:05,175 --> 01:09:06,908 but he just told me to mind my own business. 973 01:09:06,910 --> 01:09:08,543 Do you know where they are now? 974 01:09:08,545 --> 01:09:10,578 Haven't seen Marina since she left for boarding school, 975 01:09:10,580 --> 01:09:13,348 and I think Simon was taken by Child Protective Services. 976 01:09:29,399 --> 01:09:30,932 BUBLITZ: It's a break in the pattern. 977 01:09:31,368 --> 01:09:34,335 Not a married couple, fewer days between murders, 978 01:09:34,804 --> 01:09:36,538 and no real signs of violence. 979 01:09:36,540 --> 01:09:39,274 Actually, Mr Melitz and Mr Riniker were recently married. 980 01:09:39,609 --> 01:09:40,675 Belgium was one of the first countries 981 01:09:40,677 --> 01:09:42,777 to allow same-sex marriage. 982 01:09:42,779 --> 01:09:44,279 This is where it happened. 983 01:09:44,848 --> 01:09:46,247 (HELICOPTER WHIRRING) 984 01:09:46,416 --> 01:09:47,916 (SPEAKING FRENCH) 985 01:09:51,788 --> 01:09:54,622 We found this postcard at the CNN offices. 986 01:09:54,624 --> 01:09:56,391 Wait, was there a photograph with it? 987 01:09:56,626 --> 01:09:57,725 No photo. 988 01:09:59,229 --> 01:10:01,262 BUBLITZ: "It has come full circle." 989 01:10:03,233 --> 01:10:04,632 The handwriting looks different. 990 01:10:05,969 --> 01:10:08,670 No photograph. No unconnected body parts. 991 01:10:09,739 --> 01:10:10,872 Gay couple... 992 01:10:10,874 --> 01:10:12,574 You think it's a copycat? 993 01:10:12,576 --> 01:10:15,810 (SIGHS) How could the Randolphs have left Stockholm undetected? 994 01:10:16,546 --> 01:10:17,779 Look. 995 01:10:18,582 --> 01:10:21,382 Bouguereau's Dante and Virgil in Hell. 996 01:10:22,752 --> 01:10:25,253 Bill's got me in to see Haysmith. I got to run. 997 01:10:25,989 --> 01:10:27,322 JACOB: Valerie... 998 01:10:27,323 --> 01:10:28,656 Yes, yes, I'll be careful. 999 01:10:32,596 --> 01:10:35,597 Bublitz sent the photos, and also 1000 01:10:35,799 --> 01:10:38,399 the crime scene photos of Amsterdam. 1001 01:10:39,903 --> 01:10:40,969 Look. 1002 01:10:44,841 --> 01:10:46,975 Wait, wait, go... Go back. 1003 01:10:53,383 --> 01:10:54,916 (VOICE BREAKS) That's my grandmother's ring. 1004 01:10:55,986 --> 01:10:57,919 That's my daughter's hand! 1005 01:10:57,921 --> 01:10:59,354 I'm so sorry. 1006 01:10:59,356 --> 01:11:01,356 That's my daughter's hand. 1007 01:11:02,325 --> 01:11:03,591 (SOBBING) No. 1008 01:11:06,396 --> 01:11:07,462 I'm sorry. 1009 01:11:09,933 --> 01:11:11,399 My daughter's hand... 1010 01:11:11,701 --> 01:11:13,935 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 1011 01:11:17,407 --> 01:11:18,806 GUARD 1: Got 15 minutes, ma'am. 1012 01:11:18,808 --> 01:11:20,608 (CATCALLING, WHISTLING IN BACKGROUND) 1013 01:11:29,319 --> 01:11:30,585 Forgive me for staring. 1014 01:11:30,587 --> 01:11:31,719 You're the first good-looking woman 1015 01:11:31,721 --> 01:11:35,923 I've seen in a very long time. 1016 01:11:35,925 --> 01:11:39,060 Do you have a mind to match that face? 1017 01:11:40,997 --> 01:11:43,965 A mind brilliant enough to get me out of here? 1018 01:11:46,002 --> 01:11:48,703 We're building a case to launch an appeal. 1019 01:11:49,572 --> 01:11:51,572 I found a number of inconsistencies 1020 01:11:51,775 --> 01:11:53,775 in the evidence provided by your son. 1021 01:11:55,412 --> 01:11:57,545 Did they tell you he defiled a de Kooning? 1022 01:11:58,682 --> 01:12:01,449 Those two had everything. Everything! 1023 01:12:02,519 --> 01:12:04,752 You cannot buy the kind of education they had. 1024 01:12:06,056 --> 01:12:09,057 Respect for money is important to you, isn't it? 1025 01:12:09,392 --> 01:12:10,658 Of course. 1026 01:12:13,396 --> 01:12:15,697 Listen to me very carefully. 1027 01:12:16,800 --> 01:12:20,468 The sins of the father this is not. 1028 01:12:25,442 --> 01:12:26,941 Care to elaborate? 1029 01:12:27,577 --> 01:12:28,710 Oh! 1030 01:12:28,712 --> 01:12:30,345 We have 15 minutes together, Ms Kanon, 1031 01:12:30,347 --> 01:12:31,913 can we please not spend it talking about 1032 01:12:31,915 --> 01:12:33,448 these ungrateful bastards? 1033 01:12:33,450 --> 01:12:35,783 Let's talk about politics, art. 1034 01:12:35,785 --> 01:12:39,520 Let's talk about the late works of the Cubists, 1035 01:12:39,522 --> 01:12:43,391 how the Expressionists were a reaction to fascism. 1036 01:12:44,394 --> 01:12:46,861 Or how being sent to boarding school affects your child? 1037 01:12:48,765 --> 01:12:50,431 What happened to your daughter? 1038 01:12:50,433 --> 01:12:51,799 There seems no trace of her. 1039 01:12:55,472 --> 01:12:56,771 We're looking for cause. 1040 01:12:56,773 --> 01:12:59,574 Why would Simon Jr make up stories about you? 1041 01:13:01,778 --> 01:13:03,845 Did you know your senses get heightened in this place? 1042 01:13:06,383 --> 01:13:07,548 I don't know why. 1043 01:13:08,718 --> 01:13:10,485 Perhaps it's all the noise, 1044 01:13:11,621 --> 01:13:12,987 followed by the silence. 1045 01:13:15,525 --> 01:13:17,925 A father's duty is to teach, and I did just that. 1046 01:13:17,927 --> 01:13:21,863 I taught them culture, ethics, morality, discipline. 1047 01:13:22,399 --> 01:13:23,498 Is that right? 1048 01:13:26,136 --> 01:13:27,702 Oh, you're just like her. 1049 01:13:31,107 --> 01:13:32,907 Devious little bitch. 1050 01:13:36,579 --> 01:13:39,447 Young girls need to be just that. 1051 01:13:40,817 --> 01:13:42,049 Young girls. 1052 01:13:53,163 --> 01:13:54,695 You'll find them together. 1053 01:13:56,433 --> 01:13:57,832 You can't keep them apart... 1054 01:13:59,202 --> 01:14:00,701 Except by force. 1055 01:14:01,104 --> 01:14:02,670 That's something you're very good at. 1056 01:14:03,072 --> 01:14:04,572 Oh, are you judging me? 1057 01:14:05,675 --> 01:14:07,675 Oh, I think a court already did that. 1058 01:14:08,711 --> 01:14:10,645 Well, society is full of wrong decisions 1059 01:14:10,647 --> 01:14:13,181 made by decent people. Take me, for example. 1060 01:14:13,550 --> 01:14:14,982 I met with you 1061 01:14:15,452 --> 01:14:17,952 because I actually thought you might be able to help me. 1062 01:14:18,087 --> 01:14:20,855 Well, that was a huge error of judgement on your part. 1063 01:14:21,090 --> 01:14:23,758 So I take it you won't be handling my appeal. 1064 01:14:27,764 --> 01:14:29,230 Enchante, madame. 1065 01:14:32,101 --> 01:14:33,234 Enchante. 1066 01:14:40,043 --> 01:14:42,743 JACOB: It seems the majority of Haysmith's rage was... 1067 01:14:42,745 --> 01:14:44,912 Was focused on the girl. 1068 01:14:44,914 --> 01:14:46,981 So, Marina gets sent away to boarding school, 1069 01:14:46,983 --> 01:14:49,817 and Simon stops at nothing to get her back. 1070 01:14:50,553 --> 01:14:52,620 That is one hell of a brother. 1071 01:14:53,256 --> 01:14:54,689 Unless... 1072 01:14:56,893 --> 01:14:58,626 Unless it's more than that. 1073 01:14:59,529 --> 01:15:00,728 What do you mean? 1074 01:15:02,165 --> 01:15:05,233 Valerie said that Haysmith called Marina "a devious bitch", 1075 01:15:05,568 --> 01:15:06,701 but he also said something about 1076 01:15:06,703 --> 01:15:09,270 young girls needing to be young girls, 1077 01:15:09,272 --> 01:15:11,906 and that it would take force to keep them apart. 1078 01:15:15,778 --> 01:15:17,011 Christ. 1079 01:15:18,581 --> 01:15:20,181 Mac and Sylvia Randolph... 1080 01:15:23,186 --> 01:15:26,787 They are Marina and Simon Haysmith. 1081 01:15:28,091 --> 01:15:29,790 What? 1082 01:15:29,792 --> 01:15:31,792 I mean, our suspects that we've been chasing across Europe, 1083 01:15:31,794 --> 01:15:32,927 they're not married, they're not... 1084 01:15:32,929 --> 01:15:34,529 They're not husband and wife, 1085 01:15:34,531 --> 01:15:36,264 they are brother and sister. 1086 01:15:37,133 --> 01:15:38,933 Head of Saint John the Baptist. 1087 01:15:39,903 --> 01:15:41,235 What? 1088 01:15:43,706 --> 01:15:46,541 Head of Saint John the Baptist. 1089 01:15:49,078 --> 01:15:51,779 A fitting tribute to that sadistic bastard. 1090 01:15:53,917 --> 01:15:55,883 We have to make sure that everyone knows, 1091 01:15:56,586 --> 01:15:58,119 and most importantly, why. 1092 01:16:00,056 --> 01:16:02,924 He took beauty and made it cruel and ugly. 1093 01:16:05,628 --> 01:16:07,762 Will they even let him see, do you think? 1094 01:16:10,066 --> 01:16:12,600 I want him to see the destruction, Marina. 1095 01:16:14,904 --> 01:16:16,070 I want him to hurt 1096 01:16:16,973 --> 01:16:18,573 like we did. Hey, hey. 1097 01:16:19,742 --> 01:16:20,875 I'm here. 1098 01:16:22,912 --> 01:16:24,011 I'm right here. 1099 01:16:26,049 --> 01:16:28,883 We have fucked with his notion of perfection. 1100 01:16:30,320 --> 01:16:33,754 That'll get inside his mind like no incarceration can. 1101 01:16:49,038 --> 01:16:51,172 I know I shouldn't, but I almost feel... 1102 01:16:53,676 --> 01:16:55,076 They're playing out their story. 1103 01:16:56,312 --> 01:16:59,614 Look, The Kiss, the pain of lovers torn apart. 1104 01:17:00,249 --> 01:17:02,083 Saturn Devouring His Son, 1105 01:17:02,352 --> 01:17:04,285 the father that destroyed their lives. 1106 01:17:06,723 --> 01:17:08,756 It all makes horrible, twisted sense. 1107 01:17:09,792 --> 01:17:11,325 Love, pain, death... 1108 01:17:12,228 --> 01:17:14,195 Completion. 1109 01:17:14,196 --> 01:17:16,163 Yeah, but the last postcard still had an ellipsis. 1110 01:17:18,868 --> 01:17:20,167 They're not finished yet. 1111 01:17:21,671 --> 01:17:23,771 The message they're sending is that their love is valid. 1112 01:17:24,841 --> 01:17:27,742 They are angry at the world for not accepting them. 1113 01:17:27,744 --> 01:17:30,745 I think the murders in Brussels were exact and purposeful, 1114 01:17:30,747 --> 01:17:31,345 not random. 1115 01:17:31,347 --> 01:17:32,380 Why? 1116 01:17:32,382 --> 01:17:35,783 Because other forms of love, for centuries forbidden, 1117 01:17:35,785 --> 01:17:37,818 are now accepted by most, 1118 01:17:41,057 --> 01:17:42,957 but not theirs. 1119 01:17:42,958 --> 01:17:44,858 To feel powerful in the face of powerlessness. 1120 01:17:45,428 --> 01:17:46,927 Yeah, exactly. 1121 01:17:49,298 --> 01:17:51,132 What if we took that away from them? 1122 01:17:51,768 --> 01:17:53,100 How do you mean? 1123 01:17:53,102 --> 01:17:54,969 That article you were going to write about me... 1124 01:18:12,221 --> 01:18:14,055 (INDISTINCT SOUNDS PLAYING SOFTLY ON TV) 1125 01:18:24,033 --> 01:18:25,800 (VOLUME RISES) 1126 01:18:26,736 --> 01:18:29,070 My name is Dave Bennings and I'm with my brothers, 1127 01:18:29,072 --> 01:18:31,005 Brian and Jesse, and our partner, Peter. 1128 01:18:31,174 --> 01:18:33,374 (CONTINUES LOUDLY) 1129 01:18:34,110 --> 01:18:35,376 Simon, babe, come here. 1130 01:18:39,816 --> 01:18:41,482 "Over the last two weeks, 1131 01:18:42,051 --> 01:18:44,919 "I've had a front-row seat to the investigation 1132 01:18:44,921 --> 01:18:46,454 "of the serial murders 1133 01:18:46,456 --> 01:18:48,289 "dubbed 'The Postcard Killings'. 1134 01:18:48,991 --> 01:18:50,791 "They've dominated our headlines, 1135 01:18:50,793 --> 01:18:52,727 "but the media analysis is wrong. 1136 01:18:52,729 --> 01:18:55,229 "As odd as it sounds, 1137 01:18:55,231 --> 01:18:58,733 "these crimes are not driven by bloodlust or cruelty. 1138 01:18:59,836 --> 01:19:02,203 "Instead, they are a cry for understanding..." 1139 01:19:02,205 --> 01:19:05,172 "I've had a front-row seat via Detective Jacob Kanon, 1140 01:19:05,308 --> 01:19:07,441 "the American father of one of the victims. 1141 01:19:08,344 --> 01:19:10,311 "He's an outsider here, like me, 1142 01:19:11,080 --> 01:19:13,247 "but he will not let the grimness of this world 1143 01:19:13,249 --> 01:19:14,815 "distract him from his commitment 1144 01:19:14,817 --> 01:19:17,118 "to find justice for his daughter. 1145 01:19:17,120 --> 01:19:19,220 "Because unlike the killers' family, 1146 01:19:20,022 --> 01:19:22,356 "this father's love is 100%..." 1147 01:19:22,759 --> 01:19:24,759 "It is obvious from the brutality of the crimes 1148 01:19:24,761 --> 01:19:27,762 "that the killers had a horribly abusive childhood. 1149 01:19:28,898 --> 01:19:31,065 "The words on their postcards have been kept guarded, 1150 01:19:31,067 --> 01:19:32,900 "but they reveal a rage 1151 01:19:33,202 --> 01:19:35,136 "and passionate commitment to the validity 1152 01:19:35,138 --> 01:19:38,038 "of their own struggle... 1153 01:19:38,040 --> 01:19:40,107 "And that struggle is their message. 1154 01:19:41,444 --> 01:19:43,377 "And that message is justice..." 1155 01:19:44,280 --> 01:19:47,181 "But now we have heard you, and you can stop. 1156 01:19:48,518 --> 01:19:51,786 "This has been difficult for me, and frightening, 1157 01:19:52,922 --> 01:19:54,355 "but Jacob has shown me 1158 01:19:56,058 --> 01:19:59,894 "what it means to be really good. 1159 01:20:00,429 --> 01:20:01,896 "A good detective, 1160 01:20:02,799 --> 01:20:04,031 "a good father, 1161 01:20:05,968 --> 01:20:07,134 "a good man." 1162 01:20:15,878 --> 01:20:17,978 We make her our final piece. 1163 01:20:19,282 --> 01:20:20,915 She makes everything complete. 1164 01:20:21,117 --> 01:20:22,283 Maybe we should stop. 1165 01:20:24,387 --> 01:20:26,320 Get a car, disappear. 1166 01:20:26,322 --> 01:20:27,321 No. 1167 01:20:28,491 --> 01:20:29,456 Maybe we should split up? 1168 01:20:29,458 --> 01:20:30,991 We're not splitting up! 1169 01:20:30,993 --> 01:20:32,910 I want to live a normal life. 1170 01:20:32,911 --> 01:20:34,828 That's what we are doing, creating a chance for that. 1171 01:20:35,231 --> 01:20:37,464 Artists were judged in their lifetimes, 1172 01:20:38,167 --> 01:20:39,300 just as we are. 1173 01:20:39,302 --> 01:20:41,335 My God, do you really care about this? 1174 01:20:42,305 --> 01:20:45,272 All I care about is losing you. 1175 01:20:48,277 --> 01:20:49,844 (SPEAKING RUSSIAN) 1176 01:20:56,385 --> 01:20:58,419 We shouldn't have to hide anymore. 1177 01:20:58,588 --> 01:20:59,971 I went to the police 1178 01:20:59,972 --> 01:21:01,355 so that we didn't have to live like this. 1179 01:21:01,357 --> 01:21:03,290 (SPEAKING RUSSIAN) 1180 01:21:12,134 --> 01:21:13,234 (MESSAGE BEEPS) 1181 01:21:15,571 --> 01:21:16,637 (COMPUTER PINGS) 1182 01:21:22,411 --> 01:21:25,179 "Thank you, Ms Lombard, 1183 01:21:25,180 --> 01:21:27,948 "for telling our story with the meaningful heart it deserves. 1184 01:21:27,950 --> 01:21:29,583 "The curtain is pulled back." 1185 01:21:31,487 --> 01:21:33,120 I don't understand. 1186 01:21:33,389 --> 01:21:35,522 Iron Curtain. Mother was Russian. 1187 01:21:35,925 --> 01:21:39,660 Irina Smirnova, she, erm, was born in St Petersburg. 1188 01:21:39,662 --> 01:21:41,061 She moved to the US with her parents 1189 01:21:41,063 --> 01:21:42,997 after the Soviet Union collapsed. 1190 01:21:42,999 --> 01:21:45,016 My guess is they're travelling 1191 01:21:45,017 --> 01:21:47,034 under the name Simon and Marina Haysmith again, 1192 01:21:47,036 --> 01:21:48,502 using their Russian passports. 1193 01:21:48,938 --> 01:21:51,105 Which would explain how they left Sweden. 1194 01:21:51,474 --> 01:21:53,340 And how they passed across borders. 1195 01:21:55,044 --> 01:21:57,228 If we checked, 1196 01:21:57,229 --> 01:21:59,413 I'll bet Haysmith is using a bank account in Brussels. 1197 01:21:59,415 --> 01:22:02,249 Or what if Brussels was not to throw us off, 1198 01:22:02,251 --> 01:22:03,651 just to redirect our thinking. 1199 01:22:03,653 --> 01:22:06,086 No, look, we know that they're heading northeast. 1200 01:22:06,088 --> 01:22:08,555 They cross the border on the other side of Helsinki, 1201 01:22:08,557 --> 01:22:10,691 they're damn near in St Petersburg. 1202 01:22:12,061 --> 01:22:14,662 If they make it to Russia, they're virtually untouchable. 1203 01:22:15,197 --> 01:22:16,497 No extradition treaties. 1204 01:22:17,033 --> 01:22:19,099 Jesus. Why can't we catch a break here? 1205 01:22:19,435 --> 01:22:23,537 A postcard turned up at a newspaper in Paris this morning, 1206 01:22:24,240 --> 01:22:26,540 and in Hamburg, and in Budapest... 1207 01:22:26,542 --> 01:22:27,942 What did they say? 1208 01:22:28,110 --> 01:22:29,209 All the same. 1209 01:22:29,645 --> 01:22:31,211 "Now we are reborn." 1210 01:22:31,213 --> 01:22:32,446 With a "dot, dot, dot"? 1211 01:22:32,448 --> 01:22:34,014 No, just a single dot. 1212 01:22:35,651 --> 01:22:36,951 (SIGHING) 1213 01:22:42,258 --> 01:22:44,024 I'll loop in Hoglund and Interpol, 1214 01:22:44,026 --> 01:22:47,227 see if we can trace the email. 1215 01:22:47,229 --> 01:22:49,229 There's a manhunt across Europe. 1216 01:22:50,099 --> 01:22:51,732 In the meantime sit tight, my friend. 1217 01:22:53,202 --> 01:22:54,601 Not a chance in hell. 1218 01:22:56,072 --> 01:22:57,404 I'm going back to Munich. 1219 01:22:57,606 --> 01:22:59,039 JACOB: Understood. 1220 01:22:59,208 --> 01:23:00,641 You do what is expected. 1221 01:23:01,577 --> 01:23:03,210 I'm going to do what's needed. 1222 01:23:15,591 --> 01:23:17,491 BUBLITZ: I know you know how to use this. 1223 01:23:19,762 --> 01:23:21,595 Only you can determine if you should. 1224 01:23:29,505 --> 01:23:32,006 (RIDDERWALL SPEAKING SWEDISH) 1225 01:23:42,718 --> 01:23:44,051 (RIDDERWALL SPEAKING SWEDISH) 1226 01:23:50,393 --> 01:23:51,692 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1227 01:24:01,270 --> 01:24:02,703 JACOB: How far to the Russian border? 1228 01:24:02,705 --> 01:24:05,372 DESSIE: Around three hours. There's only one road. 1229 01:24:11,347 --> 01:24:12,713 (MARINA SPEAKING RUSSIAN) 1230 01:24:31,434 --> 01:24:33,267 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1231 01:24:39,542 --> 01:24:40,808 (DOGS BARKING) 1232 01:24:41,310 --> 01:24:43,277 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1233 01:25:30,659 --> 01:25:32,392 (REVVING LOUDLY) 1234 01:25:37,600 --> 01:25:39,133 (THUDDING) (GASPS) 1235 01:25:40,436 --> 01:25:42,202 Is it them? Yeah, it's them. 1236 01:25:45,574 --> 01:25:46,740 (THUDDING) (TYRES SCREECH) 1237 01:26:28,350 --> 01:26:29,550 (GROANS) 1238 01:26:40,496 --> 01:26:41,662 Dessie! 1239 01:26:42,765 --> 01:26:43,864 Dessie! 1240 01:27:05,487 --> 01:27:06,920 (MOANING) 1241 01:27:23,005 --> 01:27:24,571 (EXHALING SLOWLY) 1242 01:27:28,844 --> 01:27:30,344 Morning. 1243 01:27:31,780 --> 01:27:33,247 (GASPS) 1244 01:27:34,283 --> 01:27:35,782 We knew you'd figure it out. 1245 01:27:37,019 --> 01:27:39,820 It was Mac's idea to mention the curtain being pulled back. 1246 01:27:41,457 --> 01:27:43,657 Our mother was the one good thing in our lives. 1247 01:27:43,659 --> 01:27:45,559 She tried to protect us from him. 1248 01:27:46,929 --> 01:27:48,695 But monsters will remain monsters, 1249 01:27:48,697 --> 01:27:50,497 no matter what you try to do to tame them. 1250 01:27:57,906 --> 01:27:59,623 (PANTING) 1251 01:27:59,624 --> 01:28:01,341 For centuries, artists have killed things in a moment. 1252 01:28:02,544 --> 01:28:03,810 We reinvented that. 1253 01:28:05,514 --> 01:28:08,315 When you wrote about the intensity of our rage, 1254 01:28:08,884 --> 01:28:10,384 it was so perceptive. 1255 01:28:13,422 --> 01:28:14,921 You were lucky to have each other. 1256 01:28:16,725 --> 01:28:18,725 My father wasn't a good man either. 1257 01:28:19,728 --> 01:28:21,962 If I'd had a brother, it would have been easier. 1258 01:28:22,598 --> 01:28:24,564 That man deserves to rot in hell. 1259 01:28:24,700 --> 01:28:27,601 Who can say how we feel is "unacceptable"? 1260 01:28:27,603 --> 01:28:28,969 Love is love. 1261 01:28:31,907 --> 01:28:33,307 I like you. 1262 01:28:36,712 --> 01:28:38,378 So why don't you let me go? 1263 01:28:43,085 --> 01:28:44,651 (TRUCK HONKING) 1264 01:28:48,724 --> 01:28:50,457 Hey, stop, stop! 1265 01:28:50,592 --> 01:28:51,992 I wouldn't... Mac, this is good. 1266 01:28:53,662 --> 01:28:55,329 Mac, stop the car. 1267 01:28:55,331 --> 01:28:56,496 (STAMMERS) Listen... 1268 01:28:58,967 --> 01:29:01,835 DESSIE: Sylvia, listen, please... Let me go! 1269 01:29:02,071 --> 01:29:03,537 MARINA: Shh. 1270 01:29:10,579 --> 01:29:11,712 Please. 1271 01:29:13,716 --> 01:29:14,748 I'm so cold... 1272 01:29:14,950 --> 01:29:16,516 It won't take very long. 1273 01:29:17,019 --> 01:29:19,753 And I promise, you won't feel any pain. 1274 01:29:19,755 --> 01:29:20,954 Okay? 1275 01:29:22,758 --> 01:29:24,057 We good to go? 1276 01:29:27,563 --> 01:29:28,662 Perfect. 1277 01:29:31,133 --> 01:29:32,599 JACOB: There they are. 1278 01:29:32,601 --> 01:29:34,601 Modigilani's Reclining Nude. 1279 01:29:36,872 --> 01:29:39,373 "Art is a wound turned into light." 1280 01:29:50,619 --> 01:29:51,885 (GROANING) 1281 01:29:55,791 --> 01:29:59,493 Look, you drink this, you won't feel any pain. Okay? 1282 01:30:01,997 --> 01:30:03,530 Come on. Come on. 1283 01:30:03,532 --> 01:30:04,898 (CRYING) 1284 01:30:05,467 --> 01:30:07,467 (GAGGING, SPITTING) 1285 01:30:07,469 --> 01:30:08,935 Christ! Fuck you! 1286 01:30:10,873 --> 01:30:13,507 (DESSIE WHIMPERING) 1287 01:30:19,181 --> 01:30:21,615 Do you think that you can stop this? 1288 01:30:27,656 --> 01:30:28,889 Now, one more time. 1289 01:30:29,958 --> 01:30:31,858 (GUNSHOT) Step away from her. 1290 01:30:32,127 --> 01:30:33,627 JACOB: Hands where I can see them. 1291 01:30:42,104 --> 01:30:43,770 Your daughter was lovely. 1292 01:30:44,673 --> 01:30:46,440 Shut up. 1293 01:30:46,441 --> 01:30:48,208 She had the longest fingers, so graceful. 1294 01:30:51,013 --> 01:30:52,512 You didn't know my daughter. 1295 01:30:52,514 --> 01:30:53,814 You don't get to talk about her. 1296 01:30:54,082 --> 01:30:55,715 But she talked about you. 1297 01:30:56,852 --> 01:30:58,218 She talked about you a lot. 1298 01:31:01,523 --> 01:31:05,058 She said she wished kids had a say in their parents' divorce. 1299 01:31:08,230 --> 01:31:10,464 Our father was nothing like you. 1300 01:31:12,601 --> 01:31:13,834 But your mother... 1301 01:31:15,637 --> 01:31:17,637 It must have really hurt when she died, huh? 1302 01:31:20,976 --> 01:31:23,243 He took everything from her, 1303 01:31:25,080 --> 01:31:26,580 till there was nothing left. 1304 01:31:42,631 --> 01:31:44,130 Marina, we okay? 1305 01:31:57,713 --> 01:31:58,879 SIMON JR: No! (SCREAMS) 1306 01:31:58,881 --> 01:32:00,280 (GUNSHOT) (GASPS) 1307 01:32:01,517 --> 01:32:02,716 MARINA: No! 1308 01:32:02,885 --> 01:32:04,851 No! No! 1309 01:32:04,853 --> 01:32:05,919 (SOBBING) 1310 01:32:13,028 --> 01:32:14,528 (GROANS) 1311 01:32:18,834 --> 01:32:20,534 You're not gonna go after them? 1312 01:32:21,870 --> 01:32:23,603 Nowhere for them to go. 1313 01:32:26,575 --> 01:32:28,008 (MARINA GASPING AND SOBBING) 1314 01:32:31,580 --> 01:32:33,547 Marina, are we going home? 1315 01:32:34,583 --> 01:32:37,117 Yes. The sun never sets there. Never. 1316 01:32:38,654 --> 01:32:39,786 We'll be accepted. 1317 01:32:40,556 --> 01:32:41,788 No one can hurt us again. 1318 01:32:44,826 --> 01:32:46,259 (GRUNTING) 1319 01:32:47,262 --> 01:32:49,162 (WOMAN VOCALISING IN BACKGROUND) 1320 01:33:16,592 --> 01:33:17,791 (KNOCKING) 1321 01:33:19,294 --> 01:33:20,660 Hello. 1322 01:33:20,662 --> 01:33:21,861 Hey. 1323 01:33:23,265 --> 01:33:25,332 I was worried I wasn't gonna get to see you again. 1324 01:33:27,302 --> 01:33:28,702 Ready to go? 1325 01:33:29,137 --> 01:33:30,704 Yes, I am. Let me carry that. 1326 01:33:33,241 --> 01:33:36,009 Your countrymen will be reading the salacious details 1327 01:33:36,011 --> 01:33:37,377 over their cornflakes. 1328 01:33:38,680 --> 01:33:40,947 Somehow just compounds the tragedy of it all. 1329 01:33:41,717 --> 01:33:44,351 Haysmith has enormous amounts of blood on his hands. 1330 01:33:45,754 --> 01:33:46,987 And really, 1331 01:33:47,856 --> 01:33:49,856 no family connection at all? 1332 01:33:50,826 --> 01:33:52,359 They were adopted at birth 1333 01:33:53,128 --> 01:33:55,362 three years apart, from two different states. 1334 01:33:56,131 --> 01:33:57,664 According to press reports, 1335 01:33:57,666 --> 01:33:59,633 he had this attorney on retainer. 1336 01:33:59,968 --> 01:34:02,335 Was very specific on what he wanted. 1337 01:34:02,671 --> 01:34:04,104 Sign, please. Looks, background... 1338 01:34:05,941 --> 01:34:09,142 Early genetic engineering at its finest. 1339 01:34:10,012 --> 01:34:10,910 Exactly. 1340 01:34:12,214 --> 01:34:13,847 Seemingly, he was impotent in more 1341 01:34:13,849 --> 01:34:18,385 than just the emotional sense. 1342 01:34:18,387 --> 01:34:19,919 Damn, you know... 1343 01:34:21,223 --> 01:34:22,822 Simon and Marina, they could have gotten married, 1344 01:34:23,325 --> 01:34:25,058 lived happily ever after, 1345 01:34:25,060 --> 01:34:26,893 and my daughter and all those others... 1346 01:34:29,331 --> 01:34:31,331 They would still be alive. 1347 01:34:33,235 --> 01:34:34,734 Ah. 1348 01:34:35,671 --> 01:34:39,005 Everything is arranged, car to the airport, 1349 01:34:39,775 --> 01:34:42,175 a plane to take you to London so that you... 1350 01:34:43,111 --> 01:34:44,744 (SIGHS) Well, you know, 1351 01:34:46,114 --> 01:34:47,313 bring her home. 1352 01:34:48,884 --> 01:34:50,083 Yeah. 1353 01:34:51,019 --> 01:34:52,352 You're a good man. 1354 01:34:53,388 --> 01:34:55,055 Thank you for everything. 1355 01:34:58,360 --> 01:35:00,760 And you'll let me know when they find their bodies? 1356 01:35:03,432 --> 01:35:05,832 It was nice to have you with me on my last case. 1357 01:35:08,170 --> 01:35:10,003 What will you do tomorrow? 1358 01:35:12,474 --> 01:35:13,973 Fire my dog walker. 1359 01:35:13,975 --> 01:35:15,108 (BOTH LAUGH) 1360 01:35:17,846 --> 01:35:19,179 Don't end up like me. 1361 01:35:20,782 --> 01:35:22,115 Find a new beginning. 1362 01:35:36,732 --> 01:35:38,031 JACOB: We raised a great kid. 1363 01:35:40,435 --> 01:35:41,735 VALERIE: She was happy. 1364 01:35:41,736 --> 01:35:43,036 Well, at least we got something right. 1365 01:35:46,775 --> 01:35:48,308 I think we got it all right. 1366 01:35:50,212 --> 01:35:51,444 Till we didn't. 1367 01:35:53,515 --> 01:35:54,948 "We"? 1368 01:36:01,490 --> 01:36:03,189 You probably don't want to, but, 1369 01:36:03,458 --> 01:36:05,158 people are coming back to my place... 1370 01:36:05,527 --> 01:36:08,828 Oh... I will see you there in a bit. 1371 01:36:46,802 --> 01:36:48,034 Oh, kiddo. 1372 01:36:50,105 --> 01:36:51,938 I'm gonna miss you so much. 1373 01:37:07,322 --> 01:37:08,588 (PHONE RINGING) 1374 01:37:10,192 --> 01:37:11,324 Yeah? 1375 01:37:16,832 --> 01:37:18,598 Haysmith? Yeah? 1376 01:37:19,067 --> 01:37:20,233 You got a call. 1377 01:37:26,374 --> 01:37:27,473 HAYSMITH: Thanks. 1378 01:37:28,977 --> 01:37:31,344 Hello? Hello? 1379 01:37:34,216 --> 01:37:35,381 Hello? 1380 01:37:35,383 --> 01:37:37,083 (MARINA SPEAKING RUSSIAN) 1381 01:37:45,627 --> 01:37:47,861 (WOMAN VOCALISING IN BACKGROUND) 1382 01:40:34,496 --> 01:40:36,429 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)