1 00:00:18,410 --> 00:00:23,410 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:37,992 --> 00:03:40,516 Mom, Dad, Josh hit me. 3 00:03:40,559 --> 00:03:41,604 Did not. 4 00:03:41,647 --> 00:03:43,084 Did too. 5 00:03:43,127 --> 00:03:44,650 Jack. 6 00:03:44,694 --> 00:03:46,435 I barely nudged her and only because she was in my room. 7 00:03:46,478 --> 00:03:49,003 It's been your room for all of two minutes. 8 00:03:49,046 --> 00:03:50,831 How about a little border neutrality, 9 00:03:50,874 --> 00:03:53,268 at least until we're officially moved in. 10 00:03:53,311 --> 00:03:54,660 Never mind that. 11 00:03:54,704 --> 00:03:57,011 We don't hit girls ever. 12 00:03:57,054 --> 00:03:58,926 Do we Jack? 13 00:03:58,969 --> 00:04:00,797 Apologize to your sister. 14 00:04:00,841 --> 00:04:01,537 I didn't hit her. 15 00:04:01,580 --> 00:04:03,321 I barely touched her. 16 00:04:03,365 --> 00:04:04,932 She's just being a baby. 17 00:04:04,975 --> 00:04:06,629 What did I say? 18 00:04:06,672 --> 00:04:07,848 Fine. 19 00:04:07,891 --> 00:04:11,939 Sorry, Gabby... that you're such a baby. 20 00:04:11,982 --> 00:04:13,157 Hey. 21 00:04:13,201 --> 00:04:14,985 You don't want anyone in your room, huh? 22 00:04:15,029 --> 00:04:16,204 Fine. 23 00:04:16,247 --> 00:04:17,118 Get your ass up there now and stay there 24 00:04:17,161 --> 00:04:20,251 until I tell you you can leave. 25 00:04:20,295 --> 00:04:21,339 Move it. 26 00:04:24,952 --> 00:04:25,822 Kent. 27 00:04:25,866 --> 00:04:27,084 What? 28 00:04:27,128 --> 00:04:29,043 Can I speak to you in the kitchen, please? 29 00:04:35,310 --> 00:04:36,920 Gabby, will you start taking the tape 30 00:04:36,964 --> 00:04:40,271 off some of these boxes for me while I talk to Daddy? 31 00:04:40,315 --> 00:04:41,011 OK. 32 00:04:41,316 --> 00:04:42,056 Thank you. 33 00:04:46,712 --> 00:04:49,019 What was that about? 34 00:04:49,063 --> 00:04:50,325 What? 35 00:04:50,368 --> 00:04:51,630 You're always telling me I'm too easy on him, 36 00:04:51,674 --> 00:04:54,068 and I should let him get away with talking back. 37 00:04:57,375 --> 00:04:59,377 Fine. 38 00:04:59,421 --> 00:05:02,641 I'm not happy about this. 39 00:05:02,685 --> 00:05:04,208 I mean, look at me. 40 00:05:04,252 --> 00:05:07,995 Here I am standing on this shitty linoleum in his ugly ass 41 00:05:08,038 --> 00:05:09,083 kitchen. 42 00:05:09,126 --> 00:05:09,997 So you want our kids to be homeless 43 00:05:10,040 --> 00:05:11,999 so you can maintain your spite. 44 00:05:13,957 --> 00:05:19,528 It's just that being here makes me feel like a failure... 45 00:05:19,571 --> 00:05:21,182 like he's laughing at me. 46 00:05:21,225 --> 00:05:22,792 Kent, turn on the news. 47 00:05:22,835 --> 00:05:25,926 We're hardly the only ones going through something like this. 48 00:05:25,969 --> 00:05:28,972 Baby, I don't think your father left you 49 00:05:29,016 --> 00:05:30,931 this house so he can laugh at you. 50 00:05:30,974 --> 00:05:33,107 I think he left it to you because even a mean drunk 51 00:05:33,150 --> 00:05:38,416 like him had to realize that you are the one worthwhile thing he 52 00:05:38,460 --> 00:05:40,984 did with his life. 53 00:05:55,956 --> 00:05:59,785 Hey, buddy, you all right? 54 00:05:59,829 --> 00:06:01,439 Yeah, sorry. 55 00:06:09,491 --> 00:06:10,971 I'm sorry I yelled. 56 00:06:14,278 --> 00:06:17,673 Moving kind of sucks, huh? 57 00:06:17,716 --> 00:06:18,848 Yeah. 58 00:06:18,891 --> 00:06:19,762 Well, school should be starting soon. 59 00:06:19,805 --> 00:06:22,025 Bet you're excited about that. 60 00:06:22,069 --> 00:06:22,983 Yeah, right. 61 00:06:23,026 --> 00:06:23,940 Oh, that's right. 62 00:06:23,984 --> 00:06:25,550 I forgot. 63 00:06:25,594 --> 00:06:28,249 You're my kid who doesn't love homework and book reports... 64 00:06:28,292 --> 00:06:29,380 the weird one. 65 00:06:29,424 --> 00:06:30,686 I'm not weird. 66 00:06:30,729 --> 00:06:33,254 Gabby's weird, probably because she's adopted. 67 00:06:33,297 --> 00:06:37,040 Hey, I don't ever want to hear you say something like that 68 00:06:37,084 --> 00:06:38,607 again, OK? 69 00:06:38,650 --> 00:06:40,391 She's your sister. 70 00:06:40,435 --> 00:06:42,611 She has been since she was a week old. 71 00:06:42,654 --> 00:06:44,917 She always will be. 72 00:06:44,961 --> 00:06:46,876 I didn't mean it like bad. 73 00:06:46,919 --> 00:06:50,010 OK, but it still wasn't nice. 74 00:06:50,053 --> 00:06:53,839 And you can't just go shoving her around either. 75 00:06:53,883 --> 00:06:55,493 I know. 76 00:06:55,537 --> 00:06:57,974 There is one good thing about moving here over spring break, 77 00:06:58,018 --> 00:06:58,714 though. 78 00:06:58,757 --> 00:06:59,236 Oh yeah? 79 00:06:59,280 --> 00:06:59,802 Mm-hmm. 80 00:06:59,845 --> 00:07:01,282 What's that? 81 00:07:01,325 --> 00:07:02,326 We're here just in time to sign you up for baseball. 82 00:07:02,370 --> 00:07:04,633 Yeah, that's cool, but I was kind 83 00:07:04,676 --> 00:07:07,114 of thinking about playing a different sport. 84 00:07:07,157 --> 00:07:08,115 Really, what's that? 85 00:07:08,158 --> 00:07:09,203 Football! 86 00:07:09,246 --> 00:07:11,640 Oh, OK. 87 00:07:11,683 --> 00:07:12,467 Wait, no. 88 00:07:12,510 --> 00:07:13,946 Flag on the play. 89 00:07:13,990 --> 00:07:15,774 Unnecessary roughness. 90 00:07:15,818 --> 00:07:16,514 No way. 91 00:07:16,558 --> 00:07:18,081 That was a clean hit. 92 00:07:18,125 --> 00:07:18,908 Right. 93 00:07:23,347 --> 00:07:26,046 OK, buddy, save it for the field, all right? 94 00:07:26,089 --> 00:07:28,961 Your mom wants us to get cleaned up for dinner. 95 00:07:29,005 --> 00:07:29,527 Good. 96 00:07:29,571 --> 00:07:32,095 I'm starving. 97 00:07:32,965 --> 00:07:34,576 Kent, you want some tea? 98 00:07:34,619 --> 00:07:36,056 Yeah, sure. 99 00:07:36,099 --> 00:07:37,231 Tell me when. 100 00:07:37,274 --> 00:07:39,059 Oh. 101 00:07:39,102 --> 00:07:39,668 Thank you. 102 00:07:39,711 --> 00:07:40,408 Mm-hm. 103 00:07:43,846 --> 00:07:45,326 Elbows off the table, Jack. 104 00:07:45,369 --> 00:07:48,633 And napkins go in lap-kins, Gabs. 105 00:07:48,677 --> 00:07:52,246 Yeah, and be sure to put your pinkies up when you drink, 106 00:07:52,289 --> 00:07:53,464 kids. 107 00:07:53,508 --> 00:07:56,076 There is nothing wrong good manners. 108 00:07:56,119 --> 00:07:58,165 I never said there was. 109 00:08:01,211 --> 00:08:01,994 Earthquake. 110 00:08:02,038 --> 00:08:02,821 Everybody under the table. 111 00:08:02,865 --> 00:08:03,387 Go. 112 00:08:03,431 --> 00:08:04,084 Go now. 113 00:08:06,477 --> 00:08:08,175 It's OK, sweetie. 114 00:08:08,218 --> 00:08:08,914 It's OK. 115 00:08:08,958 --> 00:08:10,960 It'll be over soon. 116 00:08:13,397 --> 00:08:16,139 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on, Jack. 117 00:08:16,183 --> 00:08:18,489 There could be aftershocks. 118 00:08:18,533 --> 00:08:22,145 I thought there weren't supposed to be earthquakes in Texas. 119 00:08:22,189 --> 00:08:23,233 They happen everywhere. 120 00:08:23,277 --> 00:08:25,322 But they are pretty rare here. 121 00:08:25,366 --> 00:08:26,715 Not rare enough. 122 00:08:26,758 --> 00:08:28,108 Did you see that light? 123 00:08:28,151 --> 00:08:29,979 It looked like something exploded in our back yard. 124 00:08:30,022 --> 00:08:32,808 Well, it's probably a power transformer. 125 00:08:32,851 --> 00:08:34,940 It could have been miles away, though. 126 00:08:34,984 --> 00:08:36,377 Light travels fast. 127 00:08:36,420 --> 00:08:38,857 At the speed of light. 128 00:08:38,901 --> 00:08:40,381 That's right, sweetie. 129 00:09:09,192 --> 00:09:11,977 Hey, look what I found. 130 00:09:12,021 --> 00:09:14,980 You know there's nothing to be afraid of in the dark 131 00:09:15,024 --> 00:09:16,025 though, right? 132 00:09:16,068 --> 00:09:17,069 I know. 133 00:09:17,113 --> 00:09:19,028 You don't sound very convincing. 134 00:09:19,071 --> 00:09:20,682 Neither do you. 135 00:09:20,725 --> 00:09:23,641 I'm going to plug it in right over here, OK? 136 00:09:26,949 --> 00:09:28,080 How's that? 137 00:09:28,124 --> 00:09:29,473 Great. 138 00:09:29,517 --> 00:09:30,779 Uh-oh. 139 00:09:30,822 --> 00:09:32,041 What? 140 00:09:32,084 --> 00:09:36,176 I think I see a blanket monster right here. 141 00:09:36,219 --> 00:09:41,442 Oh my god. 142 00:09:41,485 --> 00:09:42,182 OK. 143 00:09:45,272 --> 00:09:46,621 There we go. 144 00:09:49,014 --> 00:09:51,974 That pillow could use some more fluffing. 145 00:09:54,890 --> 00:09:55,934 Goodnight, pumpkin. 146 00:09:55,978 --> 00:09:57,414 Good night, Daddy. 147 00:10:06,467 --> 00:10:08,338 Better your majesty? 148 00:10:08,382 --> 00:10:09,252 Much. 149 00:10:09,296 --> 00:10:10,079 Dork. 150 00:10:13,082 --> 00:10:15,258 How we doing in here? 151 00:10:15,302 --> 00:10:17,826 You don't need a night light too, do you? 152 00:10:17,869 --> 00:10:19,523 I'm not afraid of the dark. 153 00:10:20,568 --> 00:10:21,221 Cell phones? 154 00:10:21,264 --> 00:10:21,960 Got it. 155 00:10:26,095 --> 00:10:26,835 I'll go. 156 00:10:29,272 --> 00:10:30,317 Hey, hey, hey. 157 00:10:30,360 --> 00:10:34,146 Hey, hey, hey, you're OK. 158 00:10:34,190 --> 00:10:35,887 The lights just went out. 159 00:10:35,931 --> 00:10:38,020 A saw a monster. 160 00:10:38,325 --> 00:10:40,805 There's no such thing as monsters, sweetie. 161 00:10:40,849 --> 00:10:41,589 Here. 162 00:10:43,982 --> 00:10:45,549 I got something for you. 163 00:10:49,074 --> 00:10:50,380 Here you go. 164 00:10:54,515 --> 00:10:56,038 You all right now? 165 00:10:56,081 --> 00:10:57,257 I guess. 166 00:10:57,300 --> 00:10:58,301 OK, I'm going to go check that breaker. 167 00:10:58,345 --> 00:10:59,302 No, don't leave me. 168 00:10:59,346 --> 00:11:01,304 Oh, Gabby, come on. 169 00:11:01,348 --> 00:11:05,308 There's nothing to be afraid of, sweetie. 170 00:11:05,352 --> 00:11:08,006 OK, look. 171 00:11:08,050 --> 00:11:08,529 See? 172 00:11:08,572 --> 00:11:10,270 Nothing. 173 00:11:10,313 --> 00:11:12,489 Nothing. 174 00:11:12,533 --> 00:11:16,058 Nothing Nothing. 175 00:11:16,101 --> 00:11:18,278 It's all clear. 176 00:11:18,321 --> 00:11:20,018 OK. 177 00:11:24,240 --> 00:11:24,980 Nothing. 178 00:11:29,201 --> 00:11:32,161 Nothing. 179 00:11:32,204 --> 00:11:32,944 Nothing. 180 00:13:12,479 --> 00:13:15,351 You think the kids are going to be OK? 181 00:13:15,395 --> 00:13:17,309 As soon as we get cable and internet, 182 00:13:17,353 --> 00:13:19,399 they won't even realize we moved. 183 00:13:19,442 --> 00:13:21,357 I'm being serious. 184 00:13:21,401 --> 00:13:22,793 You grew up in the same place. 185 00:13:22,837 --> 00:13:26,449 Mom and I moved around a lot after Dad left. 186 00:13:26,493 --> 00:13:29,321 It's not easy being the new kid. 187 00:13:29,365 --> 00:13:32,237 I think it will be a little bit of an adjustment for Gabby, 188 00:13:32,281 --> 00:13:35,110 but once school starts she'll be fine. 189 00:13:35,153 --> 00:13:38,983 Jack, on the other hand, could make friends on the moon. 190 00:13:40,898 --> 00:13:42,422 And tell you the truth... 191 00:13:42,465 --> 00:13:43,945 I'm more worried about you. 192 00:13:43,988 --> 00:13:48,863 I know what I said earlier, but I just needed to vent. 193 00:13:48,906 --> 00:13:50,995 I'll be fine. 194 00:13:51,039 --> 00:13:54,434 Actually, I'm looking forward to my new job. 195 00:13:54,477 --> 00:13:56,958 Working for the Brown Foundation may not pay that well, 196 00:13:57,001 --> 00:13:59,700 but at least I don't have to deal with anyone 197 00:13:59,743 --> 00:14:01,092 looking over my shoulder. 198 00:14:01,136 --> 00:14:02,485 It's kind of sad, though. 199 00:14:02,529 --> 00:14:05,532 Won't you miss being around people? 200 00:14:05,575 --> 00:14:06,141 No. 201 00:14:07,229 --> 00:14:08,926 Why do you think I went into research instead of medicine? 202 00:14:08,970 --> 00:14:13,148 So you have absolutely no interest in human contact. 203 00:14:13,191 --> 00:14:14,279 Good to know. 204 00:14:14,323 --> 00:14:15,498 What I didn't mean all human contact. 205 00:14:15,542 --> 00:14:15,890 Oh, so just checking if this would be OK. 206 00:14:26,335 --> 00:14:27,292 Mm-hm. 207 00:14:27,336 --> 00:14:28,555 Mm-hm. 208 00:14:28,598 --> 00:14:35,910 How about this? 209 00:14:56,191 --> 00:14:59,760 You look like you could use this more than I. 210 00:14:59,803 --> 00:15:00,804 Bless you. 211 00:15:02,589 --> 00:15:06,506 Dad there's a giant burnt-out hole back there. 212 00:15:06,549 --> 00:15:08,638 I told you something exploded. 213 00:15:08,682 --> 00:15:09,421 It's awesome. 214 00:15:09,465 --> 00:15:10,640 You've got to come see. 215 00:15:10,684 --> 00:15:13,077 Can I at least finish my coffee? 216 00:15:13,121 --> 00:15:14,209 But it's a giant. 217 00:15:14,252 --> 00:15:17,429 Hole 218 00:15:17,473 --> 00:15:18,387 OK. 219 00:15:18,430 --> 00:15:19,649 Hey, you two be careful. 220 00:15:19,693 --> 00:15:21,608 I don't want either one of you falling in. 221 00:15:21,651 --> 00:15:22,304 We will. 222 00:15:22,347 --> 00:15:23,871 Come on. 223 00:15:23,914 --> 00:15:24,959 Kent. 224 00:15:25,002 --> 00:15:25,525 We will. 225 00:15:25,568 --> 00:15:27,135 Scout's honor. 226 00:15:33,837 --> 00:15:38,625 Hey, hey, what did you just tell your mother? 227 00:15:38,668 --> 00:15:40,844 What do you think caused it? 228 00:15:40,888 --> 00:15:42,411 I don't know. 229 00:15:42,454 --> 00:15:44,892 But if I had to guess, I'd say it's probably an old well. 230 00:15:44,935 --> 00:15:46,023 An oil well? 231 00:15:46,067 --> 00:15:48,809 Could be, but more likely water. 232 00:15:48,852 --> 00:15:51,115 Earthquake probably let loose a pocket of natural gas, 233 00:15:51,159 --> 00:15:54,858 and then any little spark, like from rocks rubbing together... 234 00:15:54,902 --> 00:15:56,164 Whoosh. 235 00:15:56,207 --> 00:15:56,773 Yep. 236 00:15:56,947 --> 00:15:58,079 Giant fireball time. 237 00:15:58,122 --> 00:15:59,602 Cool. 238 00:15:59,646 --> 00:16:00,777 Will it do it again? 239 00:16:00,821 --> 00:16:01,648 Oh, no way. 240 00:16:01,691 --> 00:16:03,084 You saw all the gas burn up. 241 00:16:03,127 --> 00:16:04,651 And now that the hole is open, it 242 00:16:04,694 --> 00:16:08,132 would just dissipate into the air. 243 00:16:08,176 --> 00:16:10,395 How deep do you think it is? 244 00:16:13,355 --> 00:16:14,835 Want to find out? 245 00:16:25,628 --> 00:16:27,630 Whoa. 246 00:16:27,674 --> 00:16:29,893 What do you two idiots think you're doing? 247 00:16:29,937 --> 00:16:31,068 Get away from there. 248 00:16:31,112 --> 00:16:33,723 But Mom. 249 00:16:33,767 --> 00:16:35,333 Your mom's right. 250 00:16:35,377 --> 00:16:36,378 Back in the house. 251 00:16:36,421 --> 00:16:37,945 I'm going to cover this up, and I 252 00:16:37,988 --> 00:16:41,557 don't want you or your sister messing around back here. 253 00:16:41,601 --> 00:16:43,646 You hear me? 254 00:16:43,690 --> 00:16:44,647 Jack? 255 00:16:44,691 --> 00:16:46,127 Yeah, OK. 256 00:17:42,313 --> 00:17:46,013 I'll be the mommy, and you'll be the daddy. 257 00:17:46,056 --> 00:17:46,753 I know. 258 00:17:46,796 --> 00:17:49,059 But just for pretend. 259 00:17:49,103 --> 00:17:50,365 Look at this room. 260 00:17:50,408 --> 00:17:53,498 It's a pig's eye. 261 00:17:53,542 --> 00:17:54,717 Sty? 262 00:17:54,761 --> 00:17:56,719 What's a sty? 263 00:17:56,763 --> 00:17:57,720 Hey, Gabs. 264 00:17:57,764 --> 00:18:00,114 Who you talking to, sweetie? 265 00:18:00,157 --> 00:18:01,506 Grandpa. 266 00:18:01,550 --> 00:18:02,769 Oh, you playing telephone with Grandpa Edwards? 267 00:18:02,812 --> 00:18:04,684 No, I was playing house with Grandpa Peroni. 268 00:18:04,727 --> 00:18:08,688 Sweetie, you know Grandpa Peroni's dead, right? 269 00:18:08,731 --> 00:18:09,601 Mm-hm. 270 00:18:09,645 --> 00:18:12,692 And you know what that means? 271 00:18:12,735 --> 00:18:14,128 OK. 272 00:18:14,171 --> 00:18:16,521 Jeez, it's freezing in here. 273 00:18:16,565 --> 00:18:17,131 Wow. 274 00:18:17,871 --> 00:18:19,742 Hey, how about you come downstairs with me. 275 00:18:19,786 --> 00:18:21,265 We'll see if Daddy can fix the heat in here. 276 00:18:21,309 --> 00:18:22,005 OK. 277 00:18:46,464 --> 00:18:49,076 And you're wondering why Gabby's seeing monsters. 278 00:18:49,119 --> 00:18:50,468 Those are pretend. 279 00:18:50,512 --> 00:18:52,296 The one I saw was real. 280 00:18:52,340 --> 00:18:53,950 Gabby. 281 00:18:53,994 --> 00:18:55,778 There is something weird going on in her room with the heat. 282 00:18:55,822 --> 00:18:56,997 It's freezing in there. 283 00:18:57,040 --> 00:18:59,477 Pilot probably went out on the furnace. 284 00:18:59,521 --> 00:19:02,742 It's 50 years old like everything else here. 285 00:19:05,440 --> 00:19:07,877 I'll check it out. 286 00:19:07,921 --> 00:19:08,486 Hey. 287 00:19:08,617 --> 00:19:09,705 I was winning. 288 00:19:09,749 --> 00:19:11,707 Only because your mom distracted me. 289 00:19:11,751 --> 00:19:12,839 Don't worry. 290 00:19:12,882 --> 00:19:14,101 I'll be right back to kick your butt. 291 00:19:14,144 --> 00:19:15,102 In your dreams. 292 00:19:15,145 --> 00:19:15,885 In yours. 293 00:19:15,929 --> 00:19:16,712 In yours. 294 00:19:16,756 --> 00:19:17,321 In yours. 295 00:19:17,365 --> 00:19:18,235 In yours. 296 00:19:20,716 --> 00:19:21,935 In yours. 297 00:19:48,962 --> 00:19:49,745 Dammit. 298 00:20:21,995 --> 00:20:25,085 Hey, sweetie, you seen your mother? 299 00:20:25,128 --> 00:20:28,305 Mom, Dad's bleeding to death. 300 00:20:31,265 --> 00:20:32,788 What happened? 301 00:20:32,832 --> 00:20:33,833 I just tripped and scraped myself on an old garden tool. 302 00:20:33,876 --> 00:20:35,704 Do we have any hydrogen peroxide? 303 00:20:35,747 --> 00:20:39,142 Upstairs in the cabinet. 304 00:20:39,186 --> 00:20:39,882 Which cabinet? 305 00:20:39,926 --> 00:20:41,362 Just come with me. 306 00:20:41,405 --> 00:20:42,929 Geez, you really did a number on yourself, didn't you? 307 00:20:42,972 --> 00:20:44,278 Hey, kids, stay here, OK? 308 00:20:44,321 --> 00:20:45,888 If someone comes to the door... 309 00:20:45,932 --> 00:20:46,628 Don't answer it. 310 00:20:46,671 --> 00:20:48,151 Come and get you. 311 00:20:48,195 --> 00:20:49,239 That's right. 312 00:20:49,283 --> 00:20:50,197 Just don't get blood on your shirt. 313 00:20:50,240 --> 00:20:51,720 I can't get that out. 314 00:20:57,944 --> 00:20:58,945 There. 315 00:20:58,988 --> 00:21:00,381 All better. 316 00:21:00,424 --> 00:21:02,470 Now, you want me to kiss it like I do with the kids. 317 00:21:02,513 --> 00:21:05,386 No thanks, I know where that mouth has been. 318 00:21:05,429 --> 00:21:07,257 Hey, watch it, buddy. 319 00:21:07,301 --> 00:21:09,738 Hey, I wasn't complaining. 320 00:21:09,781 --> 00:21:12,523 Good job not getting blood on your shirt. 321 00:21:16,092 --> 00:21:17,354 Thank you. 322 00:21:17,398 --> 00:21:18,921 I'm going to head back down to the basement, 323 00:21:18,965 --> 00:21:20,967 check out the furnace. 324 00:21:21,010 --> 00:21:23,056 How cold did you say it was in there? 325 00:21:23,099 --> 00:21:24,100 Gabby's room. 326 00:21:24,144 --> 00:21:25,972 It was freezing just a minute ago. 327 00:21:36,069 --> 00:21:37,679 It feels fine in here now. 328 00:21:37,722 --> 00:21:40,769 Maybe even a little warm, actually. 329 00:21:40,812 --> 00:21:43,728 Furnace must have kicked back on on its own. 330 00:21:46,296 --> 00:21:48,255 What is it? 331 00:21:48,298 --> 00:21:49,734 Oh, nothing. 332 00:22:05,272 --> 00:22:06,012 Come on. 333 00:22:16,718 --> 00:22:17,980 Three! 334 00:22:18,024 --> 00:22:19,721 My pick of doom. 335 00:22:19,764 --> 00:22:21,636 You are never getting out. 336 00:22:21,679 --> 00:22:23,029 No fair! 337 00:22:23,072 --> 00:22:23,943 You guys. 338 00:22:30,645 --> 00:22:31,385 Pizza. 339 00:22:33,778 --> 00:22:34,954 Do you have any singles? 340 00:22:34,997 --> 00:22:35,650 I think so. 341 00:22:35,693 --> 00:22:38,435 All I have is a 20. 342 00:22:38,479 --> 00:22:39,523 Three do? 343 00:22:39,567 --> 00:22:42,309 Perfect. 344 00:22:42,352 --> 00:22:45,573 It's, uh, 19. 345 00:22:45,616 --> 00:22:46,356 $19.17. 346 00:22:46,400 --> 00:22:47,575 There you go. 347 00:22:47,618 --> 00:22:48,750 Thanks. 348 00:22:48,793 --> 00:22:50,186 Your coupons are on top of the boxes. 349 00:22:50,230 --> 00:22:51,927 I'll take those. 350 00:22:51,971 --> 00:22:52,623 Thank you. 351 00:22:52,667 --> 00:22:53,624 Careful. 352 00:22:53,668 --> 00:22:54,234 Thank you. 353 00:22:54,277 --> 00:22:55,365 You're welcome. 354 00:22:55,409 --> 00:22:57,367 Have a good night. 355 00:22:59,804 --> 00:23:03,721 Mom, Dad, Gabby messed up the game. 356 00:23:03,765 --> 00:23:05,027 I did not. 357 00:23:05,071 --> 00:23:07,160 Then who did? 358 00:23:07,203 --> 00:23:09,249 If I say, you'll get mad. 359 00:23:09,292 --> 00:23:10,815 Not if it's the truth. 360 00:23:13,644 --> 00:23:14,906 Grandpa Peroni. 361 00:23:14,950 --> 00:23:17,953 Gabriella Meredith, you know we do not accept 362 00:23:17,997 --> 00:23:19,433 telling lies in this family. 363 00:23:19,476 --> 00:23:20,825 I'm not lying. 364 00:23:20,869 --> 00:23:22,653 Then obviously your eyes are playing tricks on you 365 00:23:22,697 --> 00:23:24,786 because you're tired and you need to go to bed. 366 00:23:24,829 --> 00:23:25,961 Now tell the truth. 367 00:23:26,005 --> 00:23:26,875 I did. 368 00:23:26,918 --> 00:23:27,702 Fine. 369 00:23:27,745 --> 00:23:28,355 Go upstairs. 370 00:23:28,398 --> 00:23:29,138 Brush your teeth. 371 00:23:29,182 --> 00:23:29,965 Get ready for bed. 372 00:23:30,009 --> 00:23:30,748 But... 373 00:23:30,792 --> 00:23:31,836 No buts. 374 00:23:31,880 --> 00:23:32,576 Go. 375 00:23:44,762 --> 00:23:47,548 Geez, it's freezing in here again. 376 00:23:52,509 --> 00:23:53,989 No, that's too hot now. 377 00:23:54,033 --> 00:23:54,946 Leave it. 378 00:23:54,990 --> 00:23:56,252 I don't want you catching a cold. 379 00:23:56,296 --> 00:23:57,688 Fine. 380 00:23:57,732 --> 00:24:00,082 Goodnight, sweetie. 381 00:24:00,126 --> 00:24:00,909 Night. 382 00:24:06,784 --> 00:24:08,308 You think that's funny? 383 00:24:10,310 --> 00:24:12,225 I am coming back in five minutes. 384 00:24:12,268 --> 00:24:13,878 If you are not still covered, we're 385 00:24:13,922 --> 00:24:15,315 going to have a real problem. 386 00:24:15,358 --> 00:24:16,707 Do you understand? 387 00:24:36,597 --> 00:24:37,989 Mm. 388 00:24:38,033 --> 00:24:40,644 Oh yeah. 389 00:24:40,688 --> 00:24:42,168 Hey, what are you doing? 390 00:24:42,211 --> 00:24:44,561 You know pepperoni makes you fart. 391 00:24:44,605 --> 00:24:45,258 No it doesn't. 392 00:24:45,301 --> 00:24:47,564 It makes you fart. 393 00:24:47,608 --> 00:24:48,391 He's old. 394 00:24:48,435 --> 00:24:50,132 Everything makes him fart. 395 00:24:50,176 --> 00:24:50,741 Hey. 396 00:24:51,481 --> 00:24:53,092 Not my fault. You know that's why they call 397 00:24:53,135 --> 00:24:55,529 old guys like me old farts. 398 00:24:55,572 --> 00:24:57,487 I can't help it. 399 00:24:57,531 --> 00:24:59,098 No, you could help it. 400 00:25:06,670 --> 00:25:10,979 Man, you totally let that guy get me on purpose. 401 00:25:11,022 --> 00:25:13,024 Gotta learn to watch your six. 402 00:25:15,288 --> 00:25:17,986 Can we restart? 403 00:25:18,029 --> 00:25:19,205 It's bedtime, anyway. 404 00:25:19,248 --> 00:25:22,121 Just one more shot at this level. 405 00:25:22,164 --> 00:25:23,774 Not tonight. 406 00:25:23,818 --> 00:25:25,907 I've got to go to work tomorrow, which means that while I'm gone 407 00:25:25,950 --> 00:25:27,213 you're the man of the house. 408 00:25:27,256 --> 00:25:29,389 I need you well-rested so you can protect 409 00:25:29,432 --> 00:25:31,739 your mom and your sister. 410 00:25:31,782 --> 00:25:33,088 Get moving soldier. 411 00:25:33,132 --> 00:25:33,958 All right. 412 00:26:06,208 --> 00:26:06,730 Mom! 413 00:26:07,166 --> 00:26:07,992 Dad! 414 00:26:08,036 --> 00:26:08,558 Mom! 415 00:26:08,689 --> 00:26:09,907 Dad! 416 00:26:09,951 --> 00:26:10,473 Mom! 417 00:26:10,778 --> 00:26:11,300 Dad! 418 00:26:11,344 --> 00:26:11,953 Hey, hey, hey. 419 00:26:12,083 --> 00:26:13,084 Whoa, whoa. 420 00:26:13,128 --> 00:26:14,303 Hey, hey, what is it? 421 00:26:14,347 --> 00:26:16,000 There was someone in the bathroom. 422 00:26:16,044 --> 00:26:18,481 They were hiding in the tub. 423 00:26:18,525 --> 00:26:19,178 OK. 424 00:26:19,221 --> 00:26:20,266 I got this. 425 00:26:20,309 --> 00:26:22,224 Why don't you show me, OK? 426 00:26:25,358 --> 00:26:28,056 Aren't you going to get a weapon or something. 427 00:26:28,099 --> 00:26:30,145 I think we'll be all right. 428 00:26:30,189 --> 00:26:31,538 So what did this guy looked like? 429 00:26:31,581 --> 00:26:34,149 Big, red-eyed, and he was sticking his arms out, 430 00:26:34,193 --> 00:26:35,672 pushing at the shower curtain. 431 00:26:35,716 --> 00:26:38,284 But he kind of disappeared when I turned the lights on. 432 00:26:38,327 --> 00:26:38,936 He did? 433 00:26:38,980 --> 00:26:40,199 Let's take a look. 434 00:26:48,032 --> 00:26:50,252 I don't know what to tell you, buddy. 435 00:26:50,296 --> 00:26:51,558 Wait. 436 00:26:51,601 --> 00:26:53,995 Watch what happens when I turn out the lights. 437 00:26:58,826 --> 00:27:00,958 I swear I saw something. 438 00:27:01,002 --> 00:27:02,960 I believe you. 439 00:27:03,004 --> 00:27:04,135 It's all right. 440 00:27:10,490 --> 00:27:11,578 I'm not crazy. 441 00:27:11,621 --> 00:27:12,883 I know what I saw. 442 00:27:13,188 --> 00:27:15,277 Sometimes when our brain can't process something, 443 00:27:15,321 --> 00:27:17,671 it just sort of makes stuff up. 444 00:27:17,714 --> 00:27:21,152 With the stress of the move and the earthquake last night 445 00:27:21,196 --> 00:27:23,764 and that weird hole in the back yard, 446 00:27:23,807 --> 00:27:25,679 it was just searching for a solution. 447 00:27:25,722 --> 00:27:29,291 And for you, it's a red-eyed monster in the bathtub. 448 00:27:29,335 --> 00:27:30,858 That doesn't make you crazy. 449 00:27:30,901 --> 00:27:33,382 It just makes you human. 450 00:27:33,426 --> 00:27:35,384 We all just need to get a good night's sleep. 451 00:27:35,428 --> 00:27:38,692 Everything will be back to normal tomorrow. 452 00:27:38,735 --> 00:27:40,824 I promise. 453 00:27:40,868 --> 00:27:41,695 OK? 454 00:27:41,738 --> 00:27:42,870 OK. 455 00:27:42,913 --> 00:27:44,132 Hold on. 456 00:27:44,175 --> 00:27:47,266 There is something very wrong in this room. 457 00:27:50,921 --> 00:27:52,096 Pepperoni. 458 00:27:52,140 --> 00:27:53,576 Oh, you. 459 00:27:56,666 --> 00:27:59,974 Now get some sleep before you wake up your sister. 460 00:28:01,976 --> 00:28:04,892 I hope the paint doesn't peel off these walls. 461 00:28:04,935 --> 00:28:05,632 Man. 462 00:28:18,340 --> 00:28:20,908 Everything OK? 463 00:28:20,951 --> 00:28:21,952 Yeah. 464 00:28:21,996 --> 00:28:25,260 A new place, lots going on. 465 00:28:25,304 --> 00:28:27,480 Kids are just getting spooked. 466 00:28:27,523 --> 00:28:30,178 It's nothing I couldn't have predicted. 467 00:28:31,875 --> 00:28:34,051 I'm a little worried about Gabby, though. 468 00:28:34,095 --> 00:28:35,749 She seemed to really believe what she 469 00:28:35,792 --> 00:28:37,620 was saying about your father. 470 00:28:37,664 --> 00:28:39,361 She's just acting out. 471 00:28:39,405 --> 00:28:42,277 Yeah, I'm sure you're right. 472 00:28:45,541 --> 00:28:48,936 Well, I think I'm going to head on to bed. 473 00:28:48,979 --> 00:28:49,545 OK. 474 00:28:50,111 --> 00:28:51,286 All right if I finish this chapter? 475 00:28:51,330 --> 00:28:51,939 Sure. 476 00:28:51,982 --> 00:28:52,635 See you in a few. 477 00:28:52,679 --> 00:28:53,375 Mm-hm. 478 00:29:43,556 --> 00:29:50,214 Jack, what are you doing out of bed? 479 00:29:50,258 --> 00:29:50,998 Jack? 480 00:29:55,568 --> 00:29:56,351 Jack. 481 00:30:11,975 --> 00:30:14,500 God, Jack, that is not funny. 482 00:30:14,543 --> 00:30:15,544 What's not funny? 483 00:30:15,588 --> 00:30:17,633 I came because you called my name. 484 00:30:20,027 --> 00:30:21,376 What's going on in here? 485 00:30:21,420 --> 00:30:23,291 I saw someone in the hallway, and I 486 00:30:23,334 --> 00:30:26,903 thought they came in here, but then they just disappeared. 487 00:30:26,947 --> 00:30:27,730 Great. 488 00:30:27,774 --> 00:30:28,470 You're seeing things too. 489 00:30:28,514 --> 00:30:29,732 Look, I know what I saw. 490 00:30:29,776 --> 00:30:31,995 Honey, I'm sure you think you saw something. 491 00:30:34,868 --> 00:30:36,565 Stay with the kids. 492 00:30:36,609 --> 00:30:37,392 Kent. 493 00:31:44,633 --> 00:31:47,680 Don't even think of coming back. 494 00:31:47,723 --> 00:31:50,117 I have a gun, and it's loaded. 495 00:32:02,303 --> 00:32:04,392 You sure they didn't steal nothing? 496 00:32:04,435 --> 00:32:06,307 Just busted up some stuff? 497 00:32:06,350 --> 00:32:08,396 As far as we can tell. 498 00:32:08,439 --> 00:32:10,616 Well, I'll go ahead and take a report, 499 00:32:10,659 --> 00:32:13,706 in case y'all notice anything missing in the morning. 500 00:32:13,749 --> 00:32:16,404 Not much else I can do. 501 00:32:16,447 --> 00:32:18,058 Who would do something like this? 502 00:32:18,101 --> 00:32:22,802 It could have been anybody... drunken teenagers, druggies. 503 00:32:22,845 --> 00:32:25,021 My most likely suspect would be Mexicans. 504 00:32:25,065 --> 00:32:27,633 Lots of times, they get dropped off just across the border 505 00:32:27,676 --> 00:32:30,287 without nothing, ending up busting into folks' homes 506 00:32:30,331 --> 00:32:32,115 looking for food or something they can 507 00:32:32,159 --> 00:32:33,377 pawn to make their way north. 508 00:32:33,421 --> 00:32:37,468 If was y'all, living all the way out here, 509 00:32:37,512 --> 00:32:42,517 I'd invest in some better locks, possibly even get 510 00:32:42,561 --> 00:32:43,866 y'all a firearm. 511 00:32:43,910 --> 00:32:44,475 No. 512 00:32:45,476 --> 00:32:47,696 We have children, we're not having guns in this house. 513 00:32:47,740 --> 00:32:49,611 Suit yourself, ma'am. 514 00:32:49,655 --> 00:32:51,134 Thanks a lot, Sheriff. 515 00:32:55,008 --> 00:32:55,965 No problemo. 516 00:33:01,492 --> 00:33:04,060 OK, excitement's over. 517 00:33:04,104 --> 00:33:05,671 You two need to get to bed. 518 00:33:05,714 --> 00:33:09,239 You really should get a gun dad, like an AR-15, or at least 519 00:33:09,283 --> 00:33:10,197 a Smith & Wesson 500. 520 00:33:10,240 --> 00:33:11,981 He is not getting a gun. 521 00:33:12,025 --> 00:33:13,156 Go. 522 00:33:13,200 --> 00:33:14,070 Both of you. 523 00:33:15,855 --> 00:33:19,293 I'll stop by the hardware store tomorrow and get some deadbolts 524 00:33:19,336 --> 00:33:21,425 on the way home from work. 525 00:33:21,469 --> 00:33:23,210 Could we get a dog. 526 00:33:23,253 --> 00:33:24,515 No dogs. 527 00:33:24,559 --> 00:33:28,868 Bed, sleep, now... don't make me say it again. 528 00:33:28,911 --> 00:33:30,130 That worked. 529 00:33:42,664 --> 00:33:44,535 You seen my dress socks? 530 00:33:44,579 --> 00:33:46,886 They should be in the drawer with your underwear. 531 00:33:46,929 --> 00:33:49,976 I might have put them in the back though, why? 532 00:33:52,718 --> 00:33:53,588 No reason. 533 00:33:55,851 --> 00:33:57,418 You look like a nerd. 534 00:33:57,461 --> 00:33:59,072 I wish he was more like a nerd. 535 00:33:59,115 --> 00:34:01,552 Nerds are the ones that hire the guys that picked on them when 536 00:34:01,596 --> 00:34:02,815 they were younger. 537 00:34:02,858 --> 00:34:03,685 Good point. 538 00:34:03,729 --> 00:34:05,078 Never mind, then. 539 00:34:05,121 --> 00:34:08,124 You might want to think about that, wise guy. 540 00:34:08,168 --> 00:34:10,605 Doubtful. 541 00:34:10,649 --> 00:34:11,650 Well, I'm off. 542 00:34:13,564 --> 00:34:16,219 Don't give your mother any more grief than usual 543 00:34:16,263 --> 00:34:17,177 while I'm at work. 544 00:34:17,220 --> 00:34:20,571 Talk about doubtful. 545 00:34:20,615 --> 00:34:21,311 Bye. 546 00:35:00,829 --> 00:35:01,525 Here. 547 00:35:01,569 --> 00:35:02,396 You can pitch for me. 548 00:35:02,439 --> 00:35:04,703 No, you can pitch for me. 549 00:35:04,746 --> 00:35:06,617 But you can never hit the ball. 550 00:35:06,661 --> 00:35:07,531 I can too. 551 00:35:07,575 --> 00:35:08,924 You just don't throw it right. 552 00:35:08,968 --> 00:35:10,665 Fine. 553 00:35:10,709 --> 00:35:12,449 I'll give you five tries. 554 00:35:12,493 --> 00:35:15,714 But if you miss them all, you gotta pitch for me. 555 00:35:15,757 --> 00:35:17,193 OK. 556 00:35:17,237 --> 00:35:19,543 Remember... you miss them all, you got to pitch for me. 557 00:35:19,587 --> 00:35:21,763 What if I hit five home runs. 558 00:35:21,807 --> 00:35:23,286 Shh. 559 00:35:23,330 --> 00:35:23,983 No fair. 560 00:35:24,026 --> 00:35:25,158 That doesn't count. 561 00:35:25,201 --> 00:35:26,246 I wasn't ready. 562 00:35:26,289 --> 00:35:27,464 You were in the batter's box. 563 00:35:27,508 --> 00:35:30,641 I'm not playing if you're going to be mean. 564 00:35:30,685 --> 00:35:31,555 Fine. 565 00:35:31,599 --> 00:35:34,123 Five more tries starting now. 566 00:35:36,430 --> 00:35:39,694 Learn to throw. 567 00:35:39,738 --> 00:35:41,174 Don't need to. 568 00:35:41,217 --> 00:35:42,610 Ready? 569 00:35:42,653 --> 00:35:43,872 Yeah. 570 00:35:43,916 --> 00:35:45,178 You sure? 571 00:35:45,221 --> 00:35:46,440 Yes, I'm sure. 572 00:36:28,874 --> 00:36:30,179 Jack? 573 00:36:30,223 --> 00:36:30,876 What happened? 574 00:36:30,919 --> 00:36:31,833 It wasn't me. 575 00:36:31,877 --> 00:36:33,139 Gabby was holding the bat. 576 00:36:33,182 --> 00:36:35,271 It just slipped out of my hands. 577 00:36:35,315 --> 00:36:38,318 You both need to be more careful. 578 00:36:38,361 --> 00:36:39,798 Come on. 579 00:36:39,841 --> 00:36:40,929 I need you both to help me unpack some boxes anyways. 580 00:36:40,973 --> 00:36:41,843 Let's go. 581 00:36:41,887 --> 00:36:43,149 Why do I have to unpack boxes? 582 00:36:43,192 --> 00:36:44,498 She did it. 583 00:36:44,541 --> 00:36:46,674 Jack. 584 00:36:46,717 --> 00:36:48,719 Whatever. 585 00:36:48,763 --> 00:36:49,459 Ugh. 586 00:37:29,804 --> 00:37:31,284 Mr. Navarro, right? 587 00:37:31,327 --> 00:37:32,372 Call me Hector. 588 00:37:34,635 --> 00:37:37,246 OK, what can I do for you, Hector? 589 00:37:37,290 --> 00:37:41,033 Dr. Layton wants what you have so far. 590 00:37:41,076 --> 00:37:41,860 Sure. 591 00:37:47,648 --> 00:37:48,257 Here you go. 592 00:37:48,301 --> 00:37:49,563 Give him that. 593 00:37:49,606 --> 00:37:51,304 And tell him I'm about 2/3 through the samples, 594 00:37:51,347 --> 00:37:54,002 and there's an anomaly on 134. 595 00:37:54,046 --> 00:37:55,786 Little advice? 596 00:37:55,830 --> 00:37:56,700 Sure. 597 00:37:56,744 --> 00:37:58,354 Just give him what he asks for. 598 00:37:58,398 --> 00:37:59,486 Leave him alone. 599 00:38:05,796 --> 00:38:09,191 I've been hiding for the last two minutes 600 00:38:09,235 --> 00:38:12,325 and you never found me. 601 00:38:12,368 --> 00:38:15,197 That's because I wasn't playing, dummy. 602 00:38:15,241 --> 00:38:16,503 I told you that. 603 00:38:16,546 --> 00:38:20,333 Only because you know you'd lose. 604 00:38:20,376 --> 00:38:21,551 Yeah, right. 605 00:38:21,595 --> 00:38:22,944 I find you in less than a minute always. 606 00:38:22,988 --> 00:38:25,991 That's why I'm not playing, because it's no fun. 607 00:38:26,034 --> 00:38:30,517 Jack, come here, please. 608 00:38:30,560 --> 00:38:32,040 See what you did? 609 00:38:32,084 --> 00:38:32,649 Me? 610 00:38:33,041 --> 00:38:34,260 You're the one who's yelling. 611 00:38:37,611 --> 00:38:39,308 Don't mess with my game. 612 00:38:49,579 --> 00:38:50,841 Yeah? 613 00:38:50,885 --> 00:38:52,452 I told you I'm working on my grant proposal. 614 00:38:52,495 --> 00:38:54,671 Is it too much to ask for five minutes without you 615 00:38:54,715 --> 00:38:57,196 and your sister trying to kill each other? 616 00:38:57,239 --> 00:38:59,024 But she was the one bugging me. 617 00:38:59,067 --> 00:39:00,373 Did I ask you that? 618 00:39:00,416 --> 00:39:01,765 You're the older brother, Jack. 619 00:39:01,809 --> 00:39:02,984 I expect more out of you. 620 00:39:03,028 --> 00:39:05,508 Now, please, I just need 30 minutes. 621 00:39:05,552 --> 00:39:06,988 Can you give me that. 622 00:39:07,032 --> 00:39:08,033 Fine. 623 00:39:08,076 --> 00:39:09,382 I'll be quiet. 624 00:39:09,425 --> 00:39:10,426 Promise. 625 00:39:10,470 --> 00:39:10,992 Good. 626 00:39:11,036 --> 00:39:11,732 Thank you. 627 00:39:19,566 --> 00:39:22,047 Oh, she is so dead. 628 00:39:58,431 --> 00:39:59,127 Hi. 629 00:40:01,738 --> 00:40:04,698 Hi from Jack. 630 00:40:04,741 --> 00:40:06,004 Now, please. 631 00:40:42,475 --> 00:40:43,171 Aha! 632 00:40:59,796 --> 00:41:00,797 Gabby? 633 00:41:00,841 --> 00:41:03,365 If you're up here, come out. 634 00:41:03,409 --> 00:41:08,370 I won't be mad about you taking my controller. 635 00:41:08,414 --> 00:41:09,589 I promise. 636 00:41:23,733 --> 00:41:24,734 Mom? 637 00:41:24,778 --> 00:41:26,693 I'm sorry, but I can't find Gabby. 638 00:41:26,736 --> 00:41:29,913 We were fighting because she wanted me to play hide and go 639 00:41:29,957 --> 00:41:32,090 seek, but I wouldn't. 640 00:41:32,133 --> 00:41:35,789 So I think she took my controllers so that I'd play. 641 00:41:35,832 --> 00:41:37,573 But now I can't find her. 642 00:41:37,617 --> 00:41:38,748 She's never this good at hiding. 643 00:41:38,792 --> 00:41:40,315 She's probably just scared of what 644 00:41:40,359 --> 00:41:41,534 you'll do if you do find her. 645 00:41:41,577 --> 00:41:44,145 Yeah, but I told her she could come out, 646 00:41:44,189 --> 00:41:45,190 and I wouldn't be mad. 647 00:41:45,233 --> 00:41:46,887 Maybe she didn't hear you. 648 00:41:46,930 --> 00:41:49,933 Maybe but I looked everywhere. 649 00:41:49,977 --> 00:41:53,285 What if that guy who broke in last night came back? 650 00:41:55,243 --> 00:41:57,289 I doubt it, but come on. 651 00:41:57,332 --> 00:41:59,421 Let's go find your sister. 652 00:42:14,784 --> 00:42:17,961 What are you doing here? 653 00:42:18,005 --> 00:42:19,746 Shh. 654 00:42:19,789 --> 00:42:20,355 It's back. 655 00:42:20,399 --> 00:42:21,617 The monster? 656 00:42:21,661 --> 00:42:23,706 You're not supposed to be here. 657 00:42:28,233 --> 00:42:30,322 All I bring is pain. 658 00:42:38,112 --> 00:42:40,636 Gabby, this is your mother. 659 00:42:40,680 --> 00:42:41,376 Game's over. 660 00:42:41,420 --> 00:42:44,901 Time to come out, OK? 661 00:42:44,945 --> 00:42:47,208 Gabby? 662 00:42:47,252 --> 00:42:48,035 Can you hear me? 663 00:42:48,078 --> 00:42:49,819 Come on. 664 00:42:49,863 --> 00:42:51,125 No more hiding. 665 00:43:02,484 --> 00:43:03,877 Did you do that? 666 00:43:03,920 --> 00:43:04,573 Do what? 667 00:43:04,617 --> 00:43:07,620 Close the cabinets. 668 00:43:07,663 --> 00:43:09,056 No. 669 00:43:09,099 --> 00:43:09,839 Swear. 670 00:43:23,505 --> 00:43:25,290 Gabby? 671 00:43:25,333 --> 00:43:26,116 Gabby! 672 00:43:35,256 --> 00:43:38,085 Gabriella Meredith, if you did not come right now, 673 00:43:38,128 --> 00:43:39,956 you're going to be in big trouble. 674 00:43:40,000 --> 00:43:41,697 Do you hear me? 675 00:44:06,766 --> 00:44:08,246 Gabby, what are you doing? 676 00:44:08,289 --> 00:44:09,159 Get down from there. 677 00:44:09,203 --> 00:44:11,074 Didn't you hear me calling you? 678 00:44:11,118 --> 00:44:15,731 And how in the world did you get up here? 679 00:44:15,775 --> 00:44:17,255 What is wrong with you? 680 00:44:17,298 --> 00:44:18,734 I was hiding from the monster. 681 00:44:18,778 --> 00:44:22,912 There are no such things as monsters, Gabby. 682 00:44:25,785 --> 00:44:31,399 Baby, what's the matter? 683 00:44:45,544 --> 00:44:46,327 Go. 684 00:44:46,371 --> 00:44:47,633 Go, go, go, go! 685 00:44:47,676 --> 00:44:48,764 What was that, Mommy? 686 00:44:48,808 --> 00:44:49,809 What was that? 687 00:44:49,852 --> 00:44:50,462 I'm scared. 688 00:44:50,505 --> 00:44:51,637 What did you see? 689 00:44:54,727 --> 00:44:55,423 Dad! 690 00:44:55,467 --> 00:44:56,163 Daddy. 691 00:44:56,206 --> 00:44:57,556 Hey, what's going on? 692 00:44:57,599 --> 00:44:58,383 Daddy. 693 00:44:58,426 --> 00:44:58,948 What's all the screaming? 694 00:44:58,992 --> 00:44:59,819 I saw something. 695 00:44:59,862 --> 00:45:00,472 There's something upstairs. 696 00:45:00,515 --> 00:45:01,211 Something? 697 00:45:01,255 --> 00:45:01,995 What kind of something? 698 00:45:02,038 --> 00:45:03,518 An animal? 699 00:45:03,562 --> 00:45:04,867 I don't... I don't know what it was, a ghost, a demon, 700 00:45:04,911 --> 00:45:06,260 but I've never seen something like it before. 701 00:45:06,304 --> 00:45:09,176 We need to get the hell out of this house right now. 702 00:45:09,219 --> 00:45:11,787 Steph, calm down. 703 00:45:11,831 --> 00:45:13,136 You didn't see it. 704 00:45:13,180 --> 00:45:15,269 We did. 705 00:45:15,313 --> 00:45:16,226 All of you? 706 00:45:16,270 --> 00:45:18,098 Mm-hm. 707 00:45:18,141 --> 00:45:19,621 Jack? 708 00:45:19,665 --> 00:45:21,057 Well, Gabby peed herself and Mom looked really scared, 709 00:45:21,101 --> 00:45:23,451 and I did see all the cabinet doors upstairs 710 00:45:23,495 --> 00:45:25,018 close on their own. 711 00:45:25,061 --> 00:45:29,327 Like, what might happen with weak hinges in an old drafty 712 00:45:29,370 --> 00:45:30,632 house? 713 00:45:30,676 --> 00:45:31,938 Kent, this had nothing to do with old hinges. 714 00:45:31,981 --> 00:45:34,549 I saw something in the hallway mirror upstairs, 715 00:45:34,593 --> 00:45:36,812 and then it was gone. 716 00:45:36,856 --> 00:45:40,686 OK, up here, right? 717 00:45:40,729 --> 00:45:41,991 Kent, don't. 718 00:45:50,652 --> 00:45:52,872 Look, there's nothing up here. 719 00:45:52,915 --> 00:45:54,439 It's like I told Jack. 720 00:45:54,482 --> 00:45:57,267 I believe you saw something, but it's just not a monster, 721 00:45:57,311 --> 00:45:58,878 because they don't exist. 722 00:45:58,921 --> 00:46:02,011 I'm not saying it was a monster, but whatever it was a human, 723 00:46:02,055 --> 00:46:03,926 and I don't want to see it again. 724 00:46:03,970 --> 00:46:05,450 Steph, be reasonable. 725 00:46:05,493 --> 00:46:08,801 What's more likely... that something passed by outside 726 00:46:08,844 --> 00:46:10,629 and put a weird reflection in the mirror 727 00:46:10,672 --> 00:46:12,326 and Gabby's power of suggestion just 728 00:46:12,370 --> 00:46:13,893 made your mind turn it into something, 729 00:46:13,936 --> 00:46:18,158 or we have demons from hell hanging out in the hallway? 730 00:46:21,117 --> 00:46:22,249 It's just the door. 731 00:46:22,292 --> 00:46:23,468 I'll get it. 732 00:46:23,511 --> 00:46:24,947 Why don't you go in the kitchen and pour 733 00:46:24,991 --> 00:46:27,689 yourself a glass of wine? 734 00:46:27,733 --> 00:46:29,430 I don't need a glass of wine. 735 00:46:29,474 --> 00:46:31,693 I need to get out of this house. 736 00:46:31,737 --> 00:46:32,433 Honey, come on. 737 00:46:32,477 --> 00:46:33,303 You're scaring the kids. 738 00:46:33,347 --> 00:46:36,045 Maybe they should be scared. 739 00:46:36,089 --> 00:46:37,090 I'll tell you what. 740 00:46:37,133 --> 00:46:38,700 Have that glass of wine. 741 00:46:38,744 --> 00:46:40,659 If you still want to leave after you've had a chance to relax 742 00:46:40,702 --> 00:46:42,661 and reflect, we will. 743 00:46:49,842 --> 00:46:51,539 Sweetie we're going to get you cleaned up, 744 00:46:51,583 --> 00:46:54,237 and then we're going to get out of here, OK? 745 00:46:54,281 --> 00:46:56,457 Good. 746 00:46:56,501 --> 00:46:57,066 Hi. 747 00:46:58,154 --> 00:46:59,591 Hey, sorry to bug you, but I couldn't get you on your cell. 748 00:46:59,634 --> 00:47:02,463 Yeah, the reception's kind of hit and miss out here. 749 00:47:02,507 --> 00:47:03,812 Well, Layton's freaking out. 750 00:47:03,856 --> 00:47:06,424 Thinks whatever you found today could be big. 751 00:47:06,467 --> 00:47:07,512 He said that? 752 00:47:07,555 --> 00:47:08,687 No, no, man, he said, it's nothing. 753 00:47:08,730 --> 00:47:10,297 It's nothing about 1,000 times, which 754 00:47:10,340 --> 00:47:13,996 is how he does before he ends up publishing some big paper 755 00:47:14,040 --> 00:47:15,128 or whatever. 756 00:47:15,171 --> 00:47:16,608 Hmm, so what does he want me to do? 757 00:47:16,651 --> 00:47:18,044 I mean, I've already given my findings, 758 00:47:18,087 --> 00:47:20,612 and I called the lab to request a duplicate sample. 759 00:47:20,655 --> 00:47:22,483 Yeah, he was hoping you'd call the lab 760 00:47:22,527 --> 00:47:23,789 and put a rush on the duplicate. 761 00:47:23,832 --> 00:47:25,399 They're not really big fans of his over there. 762 00:47:25,443 --> 00:47:27,401 He tends to rub some people the wrong way. 763 00:47:27,445 --> 00:47:28,881 But if it was the new guy asking, 764 00:47:28,924 --> 00:47:30,491 they might cut you a break. 765 00:47:30,535 --> 00:47:33,276 Well, they'll be closed by now, but I can do it first thing 766 00:47:33,320 --> 00:47:34,234 in the morning. 767 00:47:34,277 --> 00:47:35,844 Cool. 768 00:47:35,888 --> 00:47:37,455 Just as soon as possible, or the dude will drive me crazy, 769 00:47:37,498 --> 00:47:41,981 which then I'll have to pass along to you, which will suck. 770 00:47:42,024 --> 00:47:43,548 Who's this? 771 00:47:43,591 --> 00:47:47,508 This is my wife Stephanie and our kids, Jack and Gabby. 772 00:47:47,552 --> 00:47:48,248 Hey, guys. 773 00:47:48,291 --> 00:47:48,988 I'm Hector. 774 00:47:49,031 --> 00:47:50,076 I work with your dad. 775 00:47:50,119 --> 00:47:51,904 That's nice, but we're just leaving. 776 00:47:51,947 --> 00:47:53,122 So if you could. 777 00:47:53,166 --> 00:47:55,298 Steph, seriously? 778 00:47:55,342 --> 00:47:56,952 Yes, seriously. 779 00:47:56,996 --> 00:47:59,564 I'm not having my children stay one more night in this house. 780 00:47:59,607 --> 00:48:01,217 You're being ridiculous. 781 00:48:01,261 --> 00:48:03,393 Fine, but me and the kids are going to be it somewhere else. 782 00:48:03,437 --> 00:48:07,180 Could I just talk to you alone in the kitchen for a moment, 783 00:48:07,223 --> 00:48:08,311 please? 784 00:48:08,355 --> 00:48:09,791 One minute? 785 00:48:09,835 --> 00:48:10,575 Sure. 786 00:48:19,540 --> 00:48:21,150 You guys all right? 787 00:48:21,194 --> 00:48:21,673 Yeah. 788 00:48:21,716 --> 00:48:22,978 Yeah. 789 00:48:23,022 --> 00:48:24,458 What's going on? 790 00:48:30,420 --> 00:48:33,511 Steph, I know you're scared, which 791 00:48:33,554 --> 00:48:36,035 is why I'm willing to make a deal with you. 792 00:48:36,078 --> 00:48:37,776 If you go out there right now and tell the kids 793 00:48:37,819 --> 00:48:42,432 that what you saw was just a reflection of a passing truck 794 00:48:42,476 --> 00:48:44,130 and there's nothing to be afraid of, 795 00:48:44,173 --> 00:48:47,350 then the next even minutely strange thing that happens 796 00:48:47,394 --> 00:48:50,005 in this house, we'll leave... 797 00:48:50,049 --> 00:48:53,182 all of us. 798 00:48:53,226 --> 00:48:54,488 You swear? 799 00:48:54,532 --> 00:48:57,578 I don't know where we'll go, but yeah, I swear. 800 00:49:02,365 --> 00:49:06,326 Look, there is always a reasonable scientific 801 00:49:06,369 --> 00:49:08,589 explanation for everything. 802 00:49:08,633 --> 00:49:12,114 And now that I'm here, I'll be able to see what you're seeing 803 00:49:12,158 --> 00:49:14,987 and help you understand what it really is. 804 00:49:18,033 --> 00:49:20,296 I Hope you're right. 805 00:49:20,340 --> 00:49:23,604 But just in case, I'm going to put an overnight bag 806 00:49:23,648 --> 00:49:26,041 in the car. 807 00:49:26,085 --> 00:49:27,695 OK, fine. 808 00:49:27,739 --> 00:49:30,306 And that's when I peed myself. 809 00:49:33,571 --> 00:49:35,747 I think you should talk to my granny. 810 00:49:35,790 --> 00:49:36,878 She could help you. 811 00:49:36,922 --> 00:49:38,184 We don't need any help. 812 00:49:38,227 --> 00:49:39,620 Gabby and I just saw a reflection of a monster 813 00:49:39,664 --> 00:49:41,579 off one of those energy drink trucks, 814 00:49:41,622 --> 00:49:44,973 and I let my imagination get the best of me. 815 00:49:45,017 --> 00:49:45,931 We'll be fine. 816 00:49:45,974 --> 00:49:47,846 Are you sure? 817 00:49:47,889 --> 00:49:49,543 I've been through it myself. 818 00:49:49,587 --> 00:49:51,240 When I moved in my first apartment, 819 00:49:51,284 --> 00:49:52,633 things moved around on their own. 820 00:49:52,677 --> 00:49:55,854 And every morning, my oven door was open, 821 00:49:55,897 --> 00:49:57,943 even after I'd bungee corded it. 822 00:49:57,986 --> 00:50:01,903 So I called my granny, and after she came over, all of it 823 00:50:01,947 --> 00:50:02,991 stopped. 824 00:50:03,035 --> 00:50:04,166 We're kind of broke at the moment. 825 00:50:04,210 --> 00:50:05,298 We don't really have money to be paying 826 00:50:05,341 --> 00:50:07,256 for psychics and witchdoctors. 827 00:50:07,300 --> 00:50:09,041 Well, she's not any of those. 828 00:50:09,084 --> 00:50:10,346 And she doesn't take money. 829 00:50:10,390 --> 00:50:12,697 I mean, sometimes people give it to her, but... 830 00:50:12,740 --> 00:50:13,654 I'm sure they do. 831 00:50:13,698 --> 00:50:16,526 We'll be fine on our own, though. 832 00:50:16,570 --> 00:50:18,180 See you at work tomorrow. 833 00:50:18,224 --> 00:50:19,878 If that's what you want. 834 00:50:43,597 --> 00:50:46,644 Why can't we go back to Portland? 835 00:50:46,687 --> 00:50:48,167 Because we live here now. 836 00:50:48,210 --> 00:50:50,212 What about the monster? 837 00:50:50,517 --> 00:50:52,171 There is no such thing as monsters, 838 00:50:52,214 --> 00:50:56,523 and that's the last I want to hear of that from any of you. 839 00:50:56,566 --> 00:50:59,744 You are all scaring yourselves to death for no reason, 840 00:50:59,787 --> 00:51:01,223 and it has to stop. 841 00:51:03,095 --> 00:51:04,444 You hear me? 842 00:51:04,487 --> 00:51:05,924 Yes, Daddy. 843 00:51:05,967 --> 00:51:06,707 Jack? 844 00:51:06,751 --> 00:51:08,013 Yeah. 845 00:51:08,056 --> 00:51:09,754 Good. 846 00:51:09,797 --> 00:51:12,408 Now eat your dinner. 847 00:51:28,816 --> 00:51:32,254 You going to give me the silent treatment all night? 848 00:51:36,084 --> 00:51:38,565 Take that as a yes. 849 00:51:38,608 --> 00:51:41,176 Look, I was just doing what I thought was right. 850 00:51:41,220 --> 00:51:44,266 Do you really want the kids growing up seeing boogeymen 851 00:51:44,310 --> 00:51:46,225 behind every curtain? 852 00:51:46,268 --> 00:51:51,317 But if they do, I don't want them to be afraid to tell us. 853 00:51:51,360 --> 00:51:52,840 I can't explain to you what I saw. 854 00:51:52,884 --> 00:51:54,929 If you had seen it, you would understand. 855 00:51:54,973 --> 00:51:57,149 There's something very wrong in this house. 856 00:51:57,192 --> 00:51:59,934 What are you saying, that my dad is haunting us? 857 00:51:59,978 --> 00:52:01,327 I don't know. 858 00:52:01,370 --> 00:52:02,241 I don't know if it's your dad or something else. 859 00:52:02,284 --> 00:52:03,416 All I know is that... 860 00:52:03,459 --> 00:52:05,548 Kent, I'm not crazy. 861 00:52:05,592 --> 00:52:07,202 I saw something. 862 00:52:25,394 --> 00:52:26,482 Jack. 863 00:52:26,526 --> 00:52:27,135 Jack. 864 00:52:27,179 --> 00:52:28,920 What is it, Gabby? 865 00:52:28,963 --> 00:52:32,924 Can I sleep with you tonight? 866 00:52:32,967 --> 00:52:33,838 Why? 867 00:52:33,881 --> 00:52:36,362 The monster's back in my room. 868 00:52:36,405 --> 00:52:38,451 Dad said that there are no monsters and you 869 00:52:38,494 --> 00:52:41,976 and Mom just made that up with your imaginations. 870 00:52:42,020 --> 00:52:43,717 Now go back to bed. 871 00:52:43,761 --> 00:52:45,023 Leave me alone. 872 00:52:45,066 --> 00:52:46,111 I'm tired. 873 00:52:48,678 --> 00:52:49,897 Jack, look. 874 00:53:02,344 --> 00:53:04,869 You should show Mom and Dad. 875 00:53:04,912 --> 00:53:08,655 Dad would just yell at me again and say I'm lying. 876 00:53:08,698 --> 00:53:11,614 But you're not, are you? 877 00:53:15,749 --> 00:53:16,489 Jack? 878 00:53:23,365 --> 00:53:24,540 What the hell? 879 00:53:24,584 --> 00:53:25,106 Dad! 880 00:53:25,237 --> 00:53:25,759 Dad! 881 00:53:26,194 --> 00:53:26,847 I thought I put a stop to this. 882 00:53:26,891 --> 00:53:28,240 Help! 883 00:53:30,895 --> 00:53:35,203 Open this damn door right now. 884 00:53:36,814 --> 00:53:39,729 Dad, help. 885 00:56:23,371 --> 00:56:24,285 Steph, wake up. 886 00:56:24,329 --> 00:56:24,851 Wake up. 887 00:56:24,894 --> 00:56:27,680 Mom, are you OK? 888 00:56:27,723 --> 00:56:29,116 Yeah. 889 00:56:29,160 --> 00:56:29,943 I'm OK. 890 00:56:29,987 --> 00:56:30,813 I'm OK, sweetie. 891 00:56:30,857 --> 00:56:32,163 I'm sorry. 892 00:56:32,206 --> 00:56:32,902 I'm sorry. 893 00:56:32,946 --> 00:56:34,513 Just go back to sleep. 894 00:56:42,434 --> 00:56:44,088 It's going to be OK. 895 00:56:44,131 --> 00:56:46,220 Everything's going to be OK now. 896 00:56:49,397 --> 00:56:50,137 Is it? 897 00:57:06,588 --> 00:57:07,937 What are you doing? 898 00:57:11,332 --> 00:57:13,334 What are you doing? 899 00:57:24,084 --> 00:57:26,739 You're not leaving us, are you? 900 00:57:26,782 --> 00:57:27,783 No, honey. 901 00:57:27,827 --> 00:57:29,002 I'll be right outside. 902 00:57:29,046 --> 00:57:30,960 I'm just going to check on your mom, OK? 903 00:57:34,181 --> 00:57:35,443 Stay here. 904 00:57:35,487 --> 00:57:39,534 Don't let anyone in but me or your mother, OK? 905 00:57:39,578 --> 00:57:40,274 OK. 906 00:58:35,851 --> 00:58:36,591 You OK? 907 00:58:39,899 --> 00:58:42,336 No. 908 00:58:42,380 --> 00:58:43,120 You? 909 00:58:47,428 --> 00:58:51,258 I gotta get to work soon. 910 00:58:51,302 --> 00:58:54,566 That's what you're worried about? 911 00:58:54,609 --> 00:58:55,871 No. 912 00:58:55,915 --> 00:58:59,353 I just... I don't think it's a good idea for me 913 00:58:59,397 --> 00:59:01,790 to lose our only source of income right now. 914 00:59:01,834 --> 00:59:05,490 I was crossing my fingers hoping our card would go through when 915 00:59:05,533 --> 00:59:07,013 I paid for the room last night. 916 00:59:07,056 --> 00:59:12,192 'K. If you're going in to work, you need to ask that... 917 00:59:12,236 --> 00:59:14,977 the guy from last night... what's his name? 918 00:59:15,021 --> 00:59:15,804 Hector? 919 00:59:15,848 --> 00:59:17,241 Yes. 920 00:59:17,284 --> 00:59:18,851 You need to tell him we need his grandmother's help. 921 00:59:18,894 --> 00:59:19,939 Oh, come on, Steph. 922 00:59:19,982 --> 00:59:21,941 She's probably just some sort kook. 923 00:59:21,984 --> 00:59:24,161 And Hector... he was in jail at one point, OK? 924 00:59:24,204 --> 00:59:25,814 You left him alone with our children? 925 00:59:25,858 --> 00:59:29,905 Well, it was just for stealing a car when he was a teenager. 926 00:59:29,949 --> 00:59:33,779 I mean, he seems like a nice enough guy, I guess, but... 927 00:59:33,822 --> 00:59:35,128 But what? 928 00:59:35,172 --> 00:59:38,262 You think you know better? 929 00:59:38,305 --> 00:59:41,874 What is your reasonable, scientific explanation 930 00:59:41,917 --> 00:59:45,573 for what happened last night? 931 00:59:45,617 --> 00:59:48,185 I don't have one, OK? 932 00:59:49,882 --> 00:59:52,145 I always thought that people who believed in ghosts 933 00:59:52,189 --> 00:59:55,017 were like people who believed in Bigfoot or fairies. 934 00:59:55,061 --> 00:59:58,891 Well, I guess you were wrong, probably because you 935 00:59:58,934 --> 01:00:00,240 don't know everything. 936 01:00:00,284 --> 01:00:01,415 I never said I did. 937 01:00:01,459 --> 01:00:03,069 You sure act like you do. 938 01:00:03,112 --> 01:00:07,204 First you don't believe me, and now you want to turn down help. 939 01:00:07,247 --> 01:00:08,379 Why? 940 01:00:08,422 --> 01:00:09,771 Because you don't think it's possible 941 01:00:09,815 --> 01:00:11,643 that someone else could be more in tune with what 942 01:00:11,686 --> 01:00:13,688 we're dealing with than you. 943 01:00:13,732 --> 01:00:16,430 No, if you want me to ask, I will. 944 01:00:16,474 --> 01:00:17,431 Good. 945 01:00:17,475 --> 01:00:18,476 OK. 946 01:00:18,519 --> 01:00:20,042 All I was trying to say is I think 947 01:00:20,086 --> 01:00:21,740 we need to be very careful with what little bit of money 948 01:00:21,783 --> 01:00:25,787 we have left and not get our hopes up. 949 01:00:45,329 --> 01:00:45,938 Hey. 950 01:00:45,981 --> 01:00:46,547 Hi. 951 01:00:46,895 --> 01:00:48,375 I need to pick up your work. 952 01:00:48,419 --> 01:00:50,812 Yeah, yeah, sure. 953 01:00:52,727 --> 01:00:58,646 Hey, I'm sorry about last night, if I came off a little... 954 01:00:58,690 --> 01:00:59,691 Dick-ish? 955 01:00:59,734 --> 01:01:00,257 Yeah. 956 01:01:00,300 --> 01:01:02,476 Yeah. 957 01:01:02,520 --> 01:01:03,390 Can we talk? 958 01:01:05,871 --> 01:01:06,915 Buy me a coffee. 959 01:01:06,959 --> 01:01:07,699 Done. 960 01:01:12,921 --> 01:01:16,969 So who did you ask before you came to me? 961 01:01:17,012 --> 01:01:17,752 No one. 962 01:01:21,582 --> 01:01:23,845 Well, I did ask over at the science department 963 01:01:23,889 --> 01:01:26,544 if they had anyone doing paranormal research. 964 01:01:26,587 --> 01:01:27,414 Mm-hm. 965 01:01:27,458 --> 01:01:28,981 Yeah, and what did they say? 966 01:01:29,024 --> 01:01:32,245 That kind of science is only done in the creative writing 967 01:01:32,289 --> 01:01:34,508 department here. 968 01:01:34,552 --> 01:01:37,685 Hey, listen, I've got to ask... 969 01:01:37,729 --> 01:01:43,822 you grandmother, she... she's not going to scare my kids, is she? 970 01:01:43,865 --> 01:01:44,431 No. 971 01:01:45,127 --> 01:01:46,259 I mean, is there anything about her that... 972 01:01:46,303 --> 01:01:46,781 that's... 973 01:01:46,825 --> 01:01:48,130 Nah, man. 974 01:01:48,174 --> 01:01:51,003 No, she... she helps people stop being scared. 975 01:01:51,046 --> 01:01:53,092 She's really not what you think. 976 01:01:53,135 --> 01:01:54,354 Let me give her a call. 977 01:01:54,398 --> 01:01:55,790 Here. 978 01:01:55,834 --> 01:01:59,838 If she's home, which she usually is right about now, 979 01:01:59,881 --> 01:02:01,318 you can meet her first. 980 01:02:01,361 --> 01:02:04,495 You'll see. 981 01:02:04,538 --> 01:02:05,452 Hey, Granny. 982 01:02:05,496 --> 01:02:08,194 Hey, it's your favorite nieto. 983 01:02:08,237 --> 01:02:10,414 No, the other one. 984 01:02:10,457 --> 01:02:12,720 Yeah, I get no love. 985 01:02:30,651 --> 01:02:31,304 I'm coming. 986 01:02:31,348 --> 01:02:32,523 I'm coming. 987 01:02:38,311 --> 01:02:39,138 Hi. 988 01:02:39,181 --> 01:02:40,922 You must be Mr. Peroni. 989 01:02:40,966 --> 01:02:42,097 Hi. 990 01:02:42,141 --> 01:02:44,273 You didn't tell me he was so handsome. 991 01:02:44,317 --> 01:02:46,058 Is he? 992 01:02:46,101 --> 01:02:47,625 Never mind him. 993 01:02:47,668 --> 01:02:50,802 He learned his manners from the state correction people. 994 01:02:50,845 --> 01:02:51,890 Come on inside. 995 01:02:56,285 --> 01:02:58,375 Now, y'all cop yourself a squat. 996 01:02:58,418 --> 01:03:01,029 I'll go get us some iced tea, and then maybe you 997 01:03:01,073 --> 01:03:04,685 can fill me in on all I'm sure Hector has left out. 998 01:03:04,729 --> 01:03:06,383 I'm sitting right here, Granny. 999 01:03:06,426 --> 01:03:08,297 I can smell you sweetie. 1000 01:03:08,341 --> 01:03:09,211 No love... see? 1001 01:03:09,255 --> 01:03:10,256 I get no love. 1002 01:03:11,736 --> 01:03:13,564 And if I hadn't jumped on him when I did, 1003 01:03:13,607 --> 01:03:15,435 I don't know where it would have taken him. 1004 01:03:15,479 --> 01:03:18,699 That's a powerful energy you're describing. 1005 01:03:18,743 --> 01:03:20,135 That's what I like to call 'em. 1006 01:03:20,179 --> 01:03:22,181 I went to that Einstein fella... 1007 01:03:22,224 --> 01:03:24,052 you know how he said he believed life 1008 01:03:24,096 --> 01:03:28,579 had to exist after death, since energy can neither be created 1009 01:03:28,622 --> 01:03:29,971 nor destroyed? 1010 01:03:32,409 --> 01:03:33,105 What? 1011 01:03:33,148 --> 01:03:34,759 I said something funny? 1012 01:03:34,802 --> 01:03:39,241 No, sorry, it's just... just not what I was expecting. 1013 01:03:39,285 --> 01:03:40,373 Told you. 1014 01:03:40,417 --> 01:03:43,071 Well, yeah, but I mean younger too. 1015 01:03:43,115 --> 01:03:47,336 Oh, I had this one's daddy when I was a little girl of 15. 1016 01:03:47,380 --> 01:03:52,124 And Raul didn't waste no time either, unlike someone. 1017 01:03:52,167 --> 01:03:53,473 I'm only 24, Granny. 1018 01:03:53,517 --> 01:03:55,736 Which I'm sure is the number of girls 1019 01:03:55,780 --> 01:03:57,956 you're with on a weekly basis. 1020 01:03:57,999 --> 01:04:03,265 Look, I hate to be so blunt, but do you think you can help us? 1021 01:04:03,309 --> 01:04:04,832 I don't reckon why not. 1022 01:04:04,876 --> 01:04:08,009 I've dealt with some rather ornery energies in the past. 1023 01:04:08,053 --> 01:04:10,621 Nothing quite like what you describe, though. 1024 01:04:10,664 --> 01:04:13,406 So what exactly is it that you do? 1025 01:04:13,450 --> 01:04:18,977 Well, the easiest way to put it is I share myself with them. 1026 01:04:19,020 --> 01:04:21,762 I let them inside me so they know what I know. 1027 01:04:21,806 --> 01:04:24,548 They're not living anymore, and they should move on. 1028 01:04:24,591 --> 01:04:27,594 I can't always get them too, but once they know they're dead 1029 01:04:27,638 --> 01:04:32,294 most stop doing the things that are bothering the living. 1030 01:04:32,338 --> 01:04:33,339 A lot are grateful. 1031 01:04:33,382 --> 01:04:35,297 They have been lost and confused, 1032 01:04:35,341 --> 01:04:37,125 and I end that for 'em. 1033 01:04:37,169 --> 01:04:40,999 It would be great if you could do that. 1034 01:04:41,042 --> 01:04:44,089 My kids, my wife... 1035 01:04:44,132 --> 01:04:46,221 we're all just, um... 1036 01:04:48,441 --> 01:04:50,748 At the end of your rope? 1037 01:04:50,791 --> 01:04:51,966 I can see that. 1038 01:04:54,578 --> 01:04:56,405 And I'm willing to try. 1039 01:05:00,975 --> 01:05:04,501 But is there anything you haven't told me? 1040 01:05:07,678 --> 01:05:09,593 I think it might be my father. 1041 01:05:09,636 --> 01:05:10,942 Doubtful. 1042 01:05:10,985 --> 01:05:12,596 At least not on his own. 1043 01:05:12,639 --> 01:05:16,425 I don't think a single energy is capable of all you described. 1044 01:05:16,469 --> 01:05:18,210 But why would you think that? 1045 01:05:18,253 --> 01:05:21,692 He was a son of a bitch when he was alive. 1046 01:05:21,735 --> 01:05:23,998 I doubt dying made him any nicer. 1047 01:05:25,783 --> 01:05:31,963 Well, y'all sure you want to go through with this? 1048 01:05:32,006 --> 01:05:33,312 We are. 1049 01:05:33,355 --> 01:05:34,618 Good. 1050 01:05:34,661 --> 01:05:37,925 Then I need you to get your whole family back 1051 01:05:37,969 --> 01:05:39,405 to your house. 1052 01:05:39,448 --> 01:05:44,715 If, like I think, we're dealing with multiple energies, 1053 01:05:44,758 --> 01:05:46,499 they tend to target individuals. 1054 01:05:46,543 --> 01:05:50,372 And I'd hate for you all to move back in with some of them still 1055 01:05:50,416 --> 01:05:51,069 there. 1056 01:06:01,819 --> 01:06:04,299 Guys, this is Hector. 1057 01:06:04,343 --> 01:06:05,910 Remember him from last night? 1058 01:06:05,953 --> 01:06:06,780 Hey, guys. 1059 01:06:07,085 --> 01:06:09,348 And this is his grandmother, Inez. 1060 01:06:09,391 --> 01:06:10,175 Hi. 1061 01:06:10,218 --> 01:06:12,177 Hi. 1062 01:06:12,220 --> 01:06:14,614 You can call me Granny Inez. 1063 01:06:14,658 --> 01:06:18,879 Everyone under 12 does. 1064 01:06:18,923 --> 01:06:22,187 But not y'all, please. 1065 01:06:22,230 --> 01:06:23,318 So what do we do? 1066 01:06:23,362 --> 01:06:24,755 We just go in, or... 1067 01:06:24,798 --> 01:06:26,974 No time like the present. 1068 01:06:27,018 --> 01:06:28,062 I don't want to. 1069 01:06:28,106 --> 01:06:32,501 Oh, sweetie, it'll be all right. 1070 01:06:32,545 --> 01:06:33,894 Pinky swear? 1071 01:06:33,938 --> 01:06:36,070 Is there any other kind? 1072 01:06:39,726 --> 01:06:41,989 Everyone else good? 1073 01:06:42,033 --> 01:06:43,425 All righty. 1074 01:06:55,829 --> 01:06:58,440 Whoa, Grandma. 1075 01:06:58,484 --> 01:06:59,224 You OK? 1076 01:07:07,711 --> 01:07:11,758 Your father... he wasn't a happy man? 1077 01:07:11,802 --> 01:07:15,066 No, I told you. 1078 01:07:15,109 --> 01:07:17,677 He ended that unhappiness here. 1079 01:07:17,721 --> 01:07:18,678 How can you tell? 1080 01:07:18,722 --> 01:07:20,288 Sometimes places where bad things 1081 01:07:20,332 --> 01:07:26,338 happen contain a certain residue from energies changing form. 1082 01:07:26,381 --> 01:07:28,993 Let's go inside. 1083 01:07:29,036 --> 01:07:29,689 He's in there. 1084 01:07:29,733 --> 01:07:31,343 I can feel him. 1085 01:07:31,386 --> 01:07:33,606 You have keys? 1086 01:07:33,650 --> 01:07:34,912 Yeah, we left so fast. 1087 01:07:34,955 --> 01:07:36,609 I don't have the keys. 1088 01:07:50,536 --> 01:07:51,755 You all can relax. 1089 01:07:51,798 --> 01:07:54,714 I didn't mean he was right behind the door. 1090 01:07:54,758 --> 01:07:57,282 We'll probably have to wait at least till dark 1091 01:07:57,325 --> 01:07:58,413 to make contact. 1092 01:08:00,633 --> 01:08:01,373 Come on. 1093 01:08:24,788 --> 01:08:28,792 You said the strongest event happened in Jack's room. 1094 01:08:28,835 --> 01:08:29,749 That's right. 1095 01:08:29,793 --> 01:08:31,446 Where's that? 1096 01:08:31,490 --> 01:08:32,621 Upstairs. 1097 01:08:32,665 --> 01:08:33,971 Can you show me? 1098 01:08:34,014 --> 01:08:34,754 Sure. 1099 01:08:38,889 --> 01:08:40,629 Whoa, whoa, whoa, whoa... 1100 01:08:40,673 --> 01:08:41,848 y'all can stay put. 1101 01:08:41,892 --> 01:08:44,546 I just want to get a feel for the place. 1102 01:08:44,590 --> 01:08:46,287 We'll be back presently. 1103 01:08:48,333 --> 01:08:49,682 You guys want to play a game? 1104 01:08:49,726 --> 01:08:51,336 Can we play Old Maids. 1105 01:08:51,379 --> 01:08:54,382 Hector's real good at that one. 1106 01:08:54,426 --> 01:08:55,470 Again, Grandma? 1107 01:09:51,135 --> 01:09:52,005 What is it? 1108 01:09:54,878 --> 01:09:56,880 I don't rightly know. 1109 01:09:58,707 --> 01:10:03,190 I'm feeling a presence I've never felt before. 1110 01:10:03,234 --> 01:10:05,410 Like? 1111 01:10:05,453 --> 01:10:08,500 Like I don't rightly know. 1112 01:10:08,543 --> 01:10:12,896 Like I said, I never felt it before. 1113 01:10:12,939 --> 01:10:13,853 Not to worry. 1114 01:10:13,897 --> 01:10:16,029 It doesn't always mean bad. 1115 01:10:16,073 --> 01:10:18,553 Why don't we try another room? 1116 01:10:24,037 --> 01:10:26,387 Hold on. 1117 01:10:26,431 --> 01:10:28,955 Something happened out here. 1118 01:10:28,999 --> 01:10:30,348 Steph and Gabby saw something. 1119 01:10:30,391 --> 01:10:34,439 In the mirror, I know, but this wasn't your father. 1120 01:10:34,482 --> 01:10:37,964 This is... this is... 1121 01:10:41,228 --> 01:10:42,882 What are you doing? 1122 01:10:42,926 --> 01:10:44,753 Could it come out of there? 1123 01:10:44,797 --> 01:10:45,711 Come out? 1124 01:10:45,754 --> 01:10:47,844 No, it's not in there. 1125 01:10:47,887 --> 01:10:49,149 It never was. 1126 01:10:49,193 --> 01:10:52,152 But it's just like how magicians use mirrors. 1127 01:10:52,196 --> 01:10:54,067 It could trick y'all with them. 1128 01:10:54,111 --> 01:10:56,156 I don't like to be tricked. 1129 01:11:16,437 --> 01:11:20,311 OK, y'all grab each other's hands. 1130 01:11:23,009 --> 01:11:24,532 Concentrate on your grandfather. 1131 01:11:24,576 --> 01:11:26,099 We'll start with him. 1132 01:11:26,143 --> 01:11:29,929 Well, I could just ask them to come out. 1133 01:11:29,973 --> 01:11:30,451 Gabby. 1134 01:11:30,495 --> 01:11:31,713 No, it's OK. 1135 01:11:31,757 --> 01:11:34,412 How did he come out when you asked before? 1136 01:11:34,455 --> 01:11:35,239 I never did. 1137 01:11:35,282 --> 01:11:36,501 He usually just finds me. 1138 01:11:36,544 --> 01:11:39,460 Well, why don't you go ahead and try, sweetie? 1139 01:11:39,504 --> 01:11:44,509 Grandpa, will you come out? 1140 01:11:44,552 --> 01:11:46,903 I don't think he heard me. 1141 01:11:46,946 --> 01:11:47,773 That's OK. 1142 01:11:47,816 --> 01:11:49,253 Try again. 1143 01:11:49,296 --> 01:11:52,821 Grandpa, are you... 1144 01:12:11,797 --> 01:12:13,320 Is she OK? 1145 01:12:13,364 --> 01:12:14,234 No. 1146 01:12:14,278 --> 01:12:14,800 Maybe. 1147 01:12:14,843 --> 01:12:15,975 I don't know. 1148 01:12:19,979 --> 01:12:22,286 Get out, or die. 1149 01:12:22,329 --> 01:12:23,156 Granny. 1150 01:12:23,200 --> 01:12:25,158 Get out. 1151 01:12:25,202 --> 01:12:25,942 Get out. 1152 01:12:32,818 --> 01:12:34,820 Granny? 1153 01:12:34,863 --> 01:12:37,518 Why is your father doing this to us? 1154 01:12:41,522 --> 01:12:42,915 It's not him. 1155 01:12:45,135 --> 01:12:49,269 He showed me something else. 1156 01:12:49,313 --> 01:12:50,531 It's not human. 1157 01:12:50,575 --> 01:12:52,359 We need to leave. 1158 01:12:52,403 --> 01:12:55,275 What is it? 1159 01:13:00,933 --> 01:13:02,630 Granny! 1160 01:13:31,224 --> 01:13:34,749 It's from another world. 1161 01:13:34,793 --> 01:13:38,101 Don't let it get a body, or we'll all die... 1162 01:13:38,144 --> 01:13:39,972 the whole planet. 1163 01:13:40,016 --> 01:13:44,324 I never felt this much hatred in my whole life. 1164 01:13:44,368 --> 01:13:47,501 It's laughing at my pain. 1165 01:13:49,329 --> 01:13:53,377 It thinks we can't stop it from happening. 1166 01:14:02,342 --> 01:14:02,908 No. 1167 01:14:06,651 --> 01:14:08,479 Jack! 1168 01:14:14,615 --> 01:14:15,355 Jack! 1169 01:14:18,619 --> 01:14:20,099 Jack! 1170 01:14:20,143 --> 01:14:22,754 Jack! 1171 01:14:22,797 --> 01:14:24,451 Don't worry about me. 1172 01:14:24,495 --> 01:14:29,630 You can't let it get a body, no matter what. 1173 01:14:29,674 --> 01:14:31,502 Do you hear me? 1174 01:14:31,545 --> 01:14:32,894 No matter what. 1175 01:14:32,938 --> 01:14:34,374 Yeah. 1176 01:14:34,418 --> 01:14:36,333 Yeah, I hear you. 1177 01:14:36,376 --> 01:14:38,465 Jack, dammit. 1178 01:14:38,509 --> 01:14:39,249 Jack! 1179 01:14:47,822 --> 01:14:48,997 What are you going to do? 1180 01:14:49,041 --> 01:14:50,216 You heard Granny. 1181 01:14:50,260 --> 01:14:52,392 You can't let it get a body. 1182 01:15:08,104 --> 01:15:09,366 Kent! 1183 01:15:09,409 --> 01:15:11,542 Stay with Gabby. 1184 01:15:11,585 --> 01:15:12,717 Mommy! 1185 01:15:12,760 --> 01:15:13,413 I'm OK, baby. 1186 01:15:13,457 --> 01:15:14,110 I'm OK. 1187 01:15:14,153 --> 01:15:14,936 I'm OK. 1188 01:15:14,980 --> 01:15:16,851 Please don't hurt my son. 1189 01:15:16,895 --> 01:15:17,635 Please. 1190 01:15:52,365 --> 01:15:54,933 Jack, you have to fight this thing. 1191 01:15:57,457 --> 01:15:58,893 Please, Jack. 1192 01:16:09,600 --> 01:16:10,340 Jack. 1193 01:16:16,520 --> 01:16:17,521 Oh my God. 1194 01:16:17,564 --> 01:16:19,653 What'd that thing do to you, baby? 1195 01:16:19,697 --> 01:16:21,699 Can you hear me? 1196 01:16:21,742 --> 01:16:22,613 Jack. 1197 01:16:38,629 --> 01:16:39,325 Oh. 1198 01:16:42,067 --> 01:16:42,763 Sorry. 1199 01:16:42,807 --> 01:16:43,634 Sorry, I didn't mean to. 1200 01:16:43,677 --> 01:16:45,113 It's OK, sweetie. 1201 01:16:45,157 --> 01:16:47,594 I know you had to. 1202 01:16:47,638 --> 01:16:52,033 Kill him now while you still can. 1203 01:16:52,077 --> 01:16:53,644 This is my son. 1204 01:16:53,687 --> 01:16:55,733 Not anymore. 1205 01:16:55,776 --> 01:16:58,039 He's not even human. 1206 01:16:58,823 --> 01:17:00,390 Don't you dare say that. 1207 01:17:00,433 --> 01:17:05,569 Don't you... somebody please help me. 1208 01:17:05,612 --> 01:17:06,134 Jack. 1209 01:17:06,178 --> 01:17:06,874 Jack. 1210 01:17:12,053 --> 01:17:15,231 Steph, she's right. 1211 01:17:15,274 --> 01:17:16,275 Move away. 1212 01:17:16,319 --> 01:17:17,276 I can't. 1213 01:17:17,320 --> 01:17:18,364 No. 1214 01:17:18,408 --> 01:17:19,278 Please. 1215 01:17:19,322 --> 01:17:22,716 Do you think I want to do this? 1216 01:17:22,760 --> 01:17:27,591 That thing inside him is too powerful. 1217 01:17:27,634 --> 01:17:28,896 No. 1218 01:17:28,940 --> 01:17:29,897 No. 1219 01:17:29,941 --> 01:17:30,637 No. 1220 01:17:49,569 --> 01:17:52,442 Dammit, son. 1221 01:17:52,485 --> 01:17:58,317 Don't throw away your family like I threw away mine. 1222 01:17:58,361 --> 01:18:01,364 Whatever you may have thought isn't 1223 01:18:01,407 --> 01:18:05,716 half as bad as the man I was. 1224 01:18:05,759 --> 01:18:07,935 I know where I'm going. 1225 01:18:07,979 --> 01:18:12,244 And it's where I deserve to be. 1226 01:18:12,288 --> 01:18:17,858 But I'm not going alone. 1227 01:18:31,698 --> 01:18:33,657 Goodbye, sweetheart. 1228 01:18:33,700 --> 01:18:35,223 Goodbye, Grandpa. 1229 01:18:36,268 --> 01:18:40,359 Take Mom and Daddy away from Jack, OK? 1230 01:18:40,403 --> 01:18:41,055 Get back. 1231 01:18:41,099 --> 01:18:42,230 Get away from Jack. 1232 01:19:41,072 --> 01:19:41,942 They're gone. 1233 01:19:41,986 --> 01:19:44,031 Grandpa took the monster away. 1234 01:20:00,700 --> 01:20:01,527 She's right. 1235 01:20:01,571 --> 01:20:04,312 Look at his eyes. 1236 01:20:04,356 --> 01:20:06,140 I don't think he's breathing. 1237 01:20:06,184 --> 01:20:06,967 He's not breathing. 1238 01:20:07,011 --> 01:20:09,056 He's not breathing. 1239 01:20:09,100 --> 01:20:09,840 Jack. 1240 01:20:12,451 --> 01:20:13,191 Oh god. 1241 01:20:21,460 --> 01:20:23,419 Come on, Jack, breathe. 1242 01:20:23,462 --> 01:20:24,855 Come on, buddy. 1243 01:20:24,898 --> 01:20:28,336 You can do it. 1244 01:20:32,515 --> 01:20:36,083 Whoa, whoa, whoa. 1245 01:20:36,127 --> 01:20:37,302 It's over. 1246 01:20:37,345 --> 01:20:38,346 Put it down. 1247 01:20:38,390 --> 01:20:40,653 What's over? 1248 01:20:40,697 --> 01:20:42,350 What happened? 1249 01:20:42,394 --> 01:20:43,874 It doesn't matter, sweetie. 1250 01:20:43,917 --> 01:20:45,528 You're all right. 1251 01:20:45,571 --> 01:20:47,530 That's all that matters. 1252 01:20:47,573 --> 01:20:49,662 That's all that matters. 1253 01:21:26,438 --> 01:21:28,745 So how's the leg? 1254 01:21:28,788 --> 01:21:30,007 It hurts. 1255 01:21:30,050 --> 01:21:31,661 Yeah, sorry about that. 1256 01:21:31,704 --> 01:21:33,706 You were just doing what you thought you had to. 1257 01:21:33,750 --> 01:21:36,709 Why would you even bring a gun to this house? 1258 01:21:36,753 --> 01:21:38,145 Are you joking? 1259 01:21:38,189 --> 01:21:39,233 I don't know you people. 1260 01:21:39,277 --> 01:21:40,496 And besides, this is Texas. 1261 01:21:40,539 --> 01:21:42,715 I bring guns everywhere. 1262 01:21:42,759 --> 01:21:43,977 How's your grandmother? 1263 01:21:44,021 --> 01:21:45,979 Well, her neck's broke, so that ain't good. 1264 01:21:46,023 --> 01:21:49,069 But she's talking, and she's moving her fingers a little, 1265 01:21:49,113 --> 01:21:51,507 so she's not completely... 1266 01:21:51,550 --> 01:21:52,116 yeah. 1267 01:21:52,508 --> 01:21:54,161 Ambulance should be here soon. 1268 01:21:56,381 --> 01:21:58,818 What are we going to tell them? 1269 01:22:00,603 --> 01:22:02,605 No, no, you stay here. 1270 01:22:08,785 --> 01:22:09,568 What's going on, Granny? 1271 01:22:09,612 --> 01:22:12,528 What's happening? 1272 01:22:12,571 --> 01:22:14,704 Jack, where's Gabby? 1273 01:22:14,747 --> 01:22:15,966 I don't know. 1274 01:22:16,009 --> 01:22:17,489 Last time I saw her, she was in the kitchen 1275 01:22:17,533 --> 01:22:20,057 getting a juice box. 1276 01:22:30,067 --> 01:22:31,503 There were two. 1277 01:22:40,643 --> 01:22:41,948 Oh, no. 1278 01:22:41,992 --> 01:22:45,865 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 1279 01:22:49,652 --> 01:22:50,391 No. 1280 01:22:54,613 --> 01:22:55,353 Gabby! 1281 01:22:59,096 --> 01:23:00,271 Gabby! 1282 01:23:00,314 --> 01:23:02,360 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1283 01:23:02,403 --> 01:23:03,796 What's wrong? 1284 01:23:08,018 --> 01:23:10,498 Gabby! 1285 01:23:10,542 --> 01:23:11,021 Gabby! 1286 01:23:11,064 --> 01:23:11,761 Gabby! 1287 01:23:45,899 --> 01:23:50,899 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull