1
00:00:03,030 --> 00:00:05,030
This programme contains graphic
scenes from the start and
2
00:00:05,070 --> 00:00:05,750
This programme contains graphic
scenes from the start and
3
00:00:05,790 --> 00:00:07,790
discussions of violence that some
viewers may find distressing.
4
00:00:07,830 --> 00:00:08,030
discussions of violence that some
viewers may find distressing.
5
00:00:21,710 --> 00:00:23,710
Wisbech is a bit of a funny old town.
6
00:00:23,750 --> 00:00:24,950
Wisbech is a bit of a funny old town.
7
00:00:26,470 --> 00:00:28,470
People are stuck here, ain't they?
8
00:00:28,510 --> 00:00:28,750
People are stuck here, ain't they?
9
00:00:28,790 --> 00:00:30,790
When people get desperate, they'll
go and do something stupid.
10
00:00:30,830 --> 00:00:32,830
When people get desperate, they'll
go and do something stupid.
11
00:00:32,870 --> 00:00:33,150
When people get desperate, they'll
go and do something stupid.
12
00:00:33,190 --> 00:00:35,190
You've just got to watch your back
all the time.
13
00:00:35,230 --> 00:00:37,230
Who can you trust and who can't you
trust?
14
00:00:37,270 --> 00:00:37,470
Who can you trust and who can't you
trust?
15
00:00:44,670 --> 00:00:46,670
She was tortured.
16
00:00:46,710 --> 00:00:46,870
She was tortured.
17
00:00:48,110 --> 00:00:50,110
Somebody dragged her in here.
18
00:00:50,150 --> 00:00:50,790
Somebody dragged her in here.
19
00:00:50,830 --> 00:00:52,830
There is a large stab wound to
the side of her neck.
20
00:00:52,870 --> 00:00:54,190
There is a large stab wound to
the side of her neck.
21
00:00:56,230 --> 00:00:58,230
She's disabled, she can't walk.
22
00:00:58,270 --> 00:00:59,830
She's disabled, she can't walk.
23
00:01:00,950 --> 00:01:02,950
It was so severe, I've never seen
anything like it.
24
00:01:02,990 --> 00:01:03,190
It was so severe, I've never seen
anything like it.
25
00:01:05,670 --> 00:01:07,670
It's a hell of a lot to do to
somebody,
26
00:01:07,710 --> 00:01:07,990
It's a hell of a lot to do to
somebody,
27
00:01:08,030 --> 00:01:10,030
to leave them like that on the floor
with blood pissing out.
28
00:01:10,070 --> 00:01:12,070
to leave them like that on the floor
with blood pissing out.
29
00:01:12,110 --> 00:01:12,390
to leave them like that on the floor
with blood pissing out.
30
00:01:12,430 --> 00:01:14,430
People must get really suspicious,
mustn't they?
31
00:01:14,470 --> 00:01:15,030
People must get really suspicious,
mustn't they?
32
00:01:15,070 --> 00:01:17,070
With neighbours and that.
It could be me, you, anybody.
33
00:01:17,110 --> 00:01:18,990
With neighbours and that.
It could be me, you, anybody.
34
00:01:29,470 --> 00:01:31,470
It's crucial that we find the truth.
35
00:01:31,510 --> 00:01:31,750
It's crucial that we find the truth.
36
00:01:31,790 --> 00:01:33,790
Police! Police! Hands behind your
back!
37
00:01:33,830 --> 00:01:35,830
Police! Police! Hands behind your
back!
38
00:01:35,870 --> 00:01:36,150
Police! Police! Hands behind your
back!
39
00:01:36,190 --> 00:01:38,190
Got to question everything, believe
nobody.
40
00:01:38,230 --> 00:01:38,710
Got to question everything, believe
nobody.
41
00:01:40,510 --> 00:01:42,510
It's almost a game of chess,
trying to get them to slip up.
42
00:01:42,550 --> 00:01:44,070
It's almost a game of chess,
trying to get them to slip up.
43
00:01:44,110 --> 00:01:46,110
This is your opportunity to talk
to me.
44
00:01:46,150 --> 00:01:46,470
This is your opportunity to talk
to me.
45
00:02:01,230 --> 00:02:03,230
Thank you so much.
PANTING
46
00:02:03,270 --> 00:02:03,950
Thank you so much.
PANTING
47
00:02:03,990 --> 00:02:05,950
Have you got somewhere you can take
a seat, Christine,
48
00:02:05,990 --> 00:02:07,110
and I can come and speak to you?
49
00:02:07,150 --> 00:02:08,910
Oh, please don't tell me
nothing's wrong.
50
00:02:08,950 --> 00:02:10,950
Christine, I'm ever so sorry to tell
you, officers have been out
51
00:02:10,990 --> 00:02:12,150
Christine, I'm ever so sorry to tell
you, officers have been out
52
00:02:12,190 --> 00:02:14,190
to Eliza this morning. Is she your
daughter?Yeah.
53
00:02:14,230 --> 00:02:15,070
to Eliza this morning. Is she your
daughter?Yeah.
54
00:02:15,110 --> 00:02:17,110
Yeah? Unfortunately, she's been found
passed away in...
55
00:02:17,150 --> 00:02:18,230
Yeah? Unfortunately, she's been found
passed away in...
56
00:02:18,270 --> 00:02:20,270
Oh, no! No! No, she can't have!
No, no, no, no, no...
57
00:02:20,310 --> 00:02:22,310
Oh, no! No! No, she can't have!
No, no, no, no, no...
58
00:02:22,350 --> 00:02:24,030
Oh, no! No! No, she can't have!
No, no, no, no, no...
59
00:02:29,990 --> 00:02:31,990
Yesterday morning Eliza Bibby was
found deceased
60
00:02:32,030 --> 00:02:34,030
Yesterday morning Eliza Bibby was
found deceased
61
00:02:34,070 --> 00:02:34,430
Yesterday morning Eliza Bibby was
found deceased
62
00:02:34,470 --> 00:02:36,470
at her home address at
17 Beechwood Road in Wisbech.
63
00:02:36,510 --> 00:02:38,510
at her home address at
17 Beechwood Road in Wisbech.
64
00:02:38,550 --> 00:02:38,830
at her home address at
17 Beechwood Road in Wisbech.
65
00:02:38,870 --> 00:02:40,870
Eliza lives alone, she's disabled.
She uses a wheelchair and a frame.
66
00:02:40,910 --> 00:02:42,910
Eliza lives alone, she's disabled.
She uses a wheelchair and a frame.
67
00:02:42,950 --> 00:02:43,590
Eliza lives alone, she's disabled.
She uses a wheelchair and a frame.
68
00:02:43,630 --> 00:02:45,630
She very rarely leaves the house,
if at all, in the last,
69
00:02:45,670 --> 00:02:47,070
She very rarely leaves the house,
if at all, in the last,
70
00:02:47,110 --> 00:02:49,110
I don't know, year or so, I think.
71
00:02:49,150 --> 00:02:49,390
I don't know, year or so, I think.
72
00:02:49,430 --> 00:02:51,430
She was a victim of a burglary back
in 2018.
73
00:02:51,470 --> 00:02:53,470
She was a victim of a burglary back
in 2018.
74
00:02:53,510 --> 00:02:54,150
She was a victim of a burglary back
in 2018.
75
00:02:54,190 --> 00:02:56,190
Other than that, there doesn't
appear to be anything.
76
00:02:56,230 --> 00:02:56,910
Other than that, there doesn't
appear to be anything.
77
00:02:56,950 --> 00:02:58,950
They've moved the body and there is
a large stab wound to
78
00:02:58,990 --> 00:03:00,990
They've moved the body and there is
a large stab wound to
79
00:03:01,030 --> 00:03:03,030
They've moved the body and there is
a large stab wound to
80
00:03:03,070 --> 00:03:03,350
They've moved the body and there is
a large stab wound to
81
00:03:03,390 --> 00:03:05,390
the left side of her neck.
It's quite large, quite deep.
82
00:03:05,430 --> 00:03:07,430
the left side of her neck.
It's quite large, quite deep.
83
00:03:07,470 --> 00:03:08,390
the left side of her neck.
It's quite large, quite deep.
84
00:03:09,510 --> 00:03:11,510
That knife is obviously outstanding.
85
00:03:11,550 --> 00:03:12,150
That knife is obviously outstanding.
86
00:03:20,390 --> 00:03:22,390
I always have this fear of getting
stuck on this road.
87
00:03:22,430 --> 00:03:22,990
I always have this fear of getting
stuck on this road.
88
00:03:23,030 --> 00:03:25,030
I don't know why. So whenever
I'm on call,
89
00:03:25,070 --> 00:03:26,630
I don't know why. So whenever
I'm on call,
90
00:03:26,670 --> 00:03:28,670
I always make sure I've got a full
tank of petrol,
91
00:03:28,710 --> 00:03:29,950
I always make sure I've got a full
tank of petrol,
92
00:03:29,990 --> 00:03:31,990
because I always worry that
I'm going to get a call out
93
00:03:32,030 --> 00:03:32,470
because I always worry that
I'm going to get a call out
94
00:03:32,510 --> 00:03:34,270
to Wisbech and get stuck on
this road,
95
00:03:34,310 --> 00:03:36,310
because I find it really creepy
at night.
96
00:03:36,350 --> 00:03:38,310
Think maybe I've been doing this job
too long,
97
00:03:38,350 --> 00:03:40,350
because I sit here and think, "I
wonder how many bodies are on
98
00:03:40,390 --> 00:03:40,670
because I sit here and think, "I
wonder how many bodies are on
99
00:03:40,710 --> 00:03:42,710
"the Fens that no-one would ever
find, because it's just so remote."
100
00:03:42,750 --> 00:03:44,270
"the Fens that no-one would ever
find, because it's just so remote."
101
00:03:46,350 --> 00:03:48,350
Yeah, it's just stuck out in
the middle of nowhere.
102
00:03:48,390 --> 00:03:48,590
Yeah, it's just stuck out in
the middle of nowhere.
103
00:03:58,110 --> 00:03:59,990
Well, I was just her carer.
104
00:04:04,030 --> 00:04:05,150
Ah, I see. Yeah.
105
00:04:05,190 --> 00:04:07,190
So sadly, she has passed away
and it is a murder investigation.
106
00:04:07,230 --> 00:04:09,230
So sadly, she has passed away
and it is a murder investigation.
107
00:04:09,270 --> 00:04:09,510
So sadly, she has passed away
and it is a murder investigation.
108
00:04:11,910 --> 00:04:13,710
Did she have any enemies or anything
that you know of?
109
00:04:22,590 --> 00:04:23,550
Yeah.
110
00:04:34,630 --> 00:04:36,630
Cambridgeshire police's major crime
unit begin
111
00:04:36,670 --> 00:04:37,350
Cambridgeshire police's major crime
unit begin
112
00:04:37,390 --> 00:04:39,390
the forensic investigation of
the scene.
113
00:04:39,430 --> 00:04:39,790
the forensic investigation of
the scene.
114
00:04:39,830 --> 00:04:41,310
Have you actually been in yet?
115
00:04:41,350 --> 00:04:43,350
You haven't, have you? No. I'll take
you on a tour.
116
00:04:43,390 --> 00:04:44,750
You haven't, have you? No. I'll take
you on a tour.
117
00:04:45,830 --> 00:04:47,390
We'll go in the bathroom.
118
00:04:47,430 --> 00:04:49,430
So this frame was here,
and she needs this to walk.
119
00:04:49,470 --> 00:04:51,190
So this frame was here,
and she needs this to walk.
120
00:04:51,230 --> 00:04:53,230
Yeah, yeah. So why is it there?
But that's... Why is that in here?
121
00:04:53,270 --> 00:04:54,190
Yeah, yeah. So why is it there?
But that's... Why is that in here?
122
00:04:55,910 --> 00:04:57,590
Some bandages for her legs.
123
00:04:59,310 --> 00:05:01,310
A lot of medication in her name.
124
00:05:01,350 --> 00:05:01,790
A lot of medication in her name.
125
00:05:01,830 --> 00:05:03,510
So, she sleeps in this chair.
126
00:05:04,710 --> 00:05:06,710
But again, there's no sign of
a disturbance in here,
127
00:05:06,750 --> 00:05:06,990
But again, there's no sign of
a disturbance in here,
128
00:05:07,030 --> 00:05:08,790
there's no blood.
129
00:05:08,830 --> 00:05:10,590
There is literally nothing else
here.
130
00:05:12,230 --> 00:05:13,790
And it makes no sense.
131
00:05:24,070 --> 00:05:25,310
What road is this?
132
00:05:27,990 --> 00:05:29,990
Where is Beechwood Close?
Beechwood Close? Yeah.
133
00:05:30,030 --> 00:05:31,310
Where is Beechwood Close?
Beechwood Close? Yeah.
134
00:05:31,350 --> 00:05:33,350
It's over there. Over that side?
Yes. All right, cool. Thank you.
135
00:05:33,390 --> 00:05:33,950
It's over there. Over that side?
Yes. All right, cool. Thank you.
136
00:05:33,990 --> 00:05:35,910
I'll show you the shortcut, as well.
Oh, well done.
137
00:05:37,350 --> 00:05:39,350
When a crime takes place,
138
00:05:39,390 --> 00:05:39,830
When a crime takes place,
139
00:05:39,870 --> 00:05:41,870
{\an8}the first sort of 24, 48 hours
is crucial.
140
00:05:41,910 --> 00:05:42,710
{\an8}the first sort of 24, 48 hours
is crucial.
141
00:05:42,750 --> 00:05:44,750
No detail is too small, and I want
to try and understand
142
00:05:44,790 --> 00:05:46,550
No detail is too small, and I want
to try and understand
143
00:05:46,590 --> 00:05:48,590
what has led to her being targeted,
what's led to her murder.
144
00:05:48,630 --> 00:05:50,630
what has led to her being targeted,
what's led to her murder.
145
00:05:50,670 --> 00:05:51,750
what has led to her being targeted,
what's led to her murder.
146
00:05:51,790 --> 00:05:53,150
Did you know the lady that died?
147
00:05:54,190 --> 00:05:55,150
Yes.
148
00:05:56,550 --> 00:05:57,670
Sort of.
149
00:06:05,030 --> 00:06:06,270
There's the house.
150
00:06:07,470 --> 00:06:09,470
I'm just trying to get my bearings
as to the way
151
00:06:09,510 --> 00:06:10,150
I'm just trying to get my bearings
as to the way
152
00:06:10,190 --> 00:06:12,190
that people could have gone
in or out.
153
00:06:12,230 --> 00:06:12,510
that people could have gone
in or out.
154
00:06:12,550 --> 00:06:14,550
There's several ways they could
have gone. Yeah?
155
00:06:14,590 --> 00:06:15,390
There's several ways they could
have gone. Yeah?
156
00:06:15,430 --> 00:06:17,430
They could have gone that way.
Yeah.
157
00:06:17,470 --> 00:06:17,670
They could have gone that way.
Yeah.
158
00:06:18,510 --> 00:06:20,030
They could have gone that way.
159
00:06:20,070 --> 00:06:22,070
And then back up you can take...
160
00:06:22,110 --> 00:06:23,190
And then back up you can take...
161
00:06:23,230 --> 00:06:25,230
They could have gone that way,
round the back.
162
00:06:25,270 --> 00:06:26,030
They could have gone that way,
round the back.
163
00:06:26,070 --> 00:06:28,070
You know where the caravan park is
over there?
164
00:06:28,110 --> 00:06:28,950
You know where the caravan park is
over there?
165
00:06:30,510 --> 00:06:32,510
Oh, you're making my job even
harder now, aren't you?
166
00:06:32,550 --> 00:06:32,910
Oh, you're making my job even
harder now, aren't you?
167
00:06:32,950 --> 00:06:34,950
Telling me all these different
routes that people could have gone.
168
00:06:34,990 --> 00:06:35,230
Telling me all these different
routes that people could have gone.
169
00:06:35,270 --> 00:06:36,710
They could have took any way.
170
00:06:37,830 --> 00:06:39,310
I don't know.
171
00:06:39,350 --> 00:06:41,350
So, I couldn't tell you. I was in
bed, so...
172
00:06:41,390 --> 00:06:42,070
So, I couldn't tell you. I was in
bed, so...
173
00:06:44,390 --> 00:06:46,390
Probably the best place to be.
Yeah.
174
00:06:46,430 --> 00:06:46,630
Probably the best place to be.
Yeah.
175
00:06:53,710 --> 00:06:55,710
She had three small stab wounds
to the side of her neck,
176
00:06:55,750 --> 00:06:57,750
She had three small stab wounds
to the side of her neck,
177
00:06:57,790 --> 00:06:59,310
She had three small stab wounds
to the side of her neck,
178
00:06:59,350 --> 00:07:01,350
sort of underneath her chin,
which went through into her tongue.
179
00:07:01,390 --> 00:07:02,750
sort of underneath her chin,
which went through into her tongue.
180
00:07:02,790 --> 00:07:04,790
And she swallowed a lot of blood.
181
00:07:04,830 --> 00:07:05,910
And she swallowed a lot of blood.
182
00:07:05,950 --> 00:07:07,950
And then a larger stab wound to
the side of the neck.
183
00:07:07,990 --> 00:07:09,990
And then a larger stab wound to
the side of the neck.
184
00:07:10,030 --> 00:07:10,270
And then a larger stab wound to
the side of the neck.
185
00:07:10,310 --> 00:07:11,030
So we've got...
186
00:07:13,310 --> 00:07:15,350
There's splatter that way. Yeah.
187
00:07:15,390 --> 00:07:17,390
There's splatter this way,
and back towards you. Yeah.
188
00:07:17,430 --> 00:07:19,150
There's splatter this way,
and back towards you. Yeah.
189
00:07:19,190 --> 00:07:20,710
So her head was here.
190
00:07:24,030 --> 00:07:26,030
So has she gone down or was she
already down and dragged in?
191
00:07:26,070 --> 00:07:28,070
So has she gone down or was she
already down and dragged in?
192
00:07:28,110 --> 00:07:29,430
So has she gone down or was she
already down and dragged in?
193
00:07:29,470 --> 00:07:30,910
How would she get here...
194
00:07:30,950 --> 00:07:32,670
She could hardly walk. ..without
her walking frame? Yeah.
195
00:07:32,710 --> 00:07:34,710
For the frame to be in there,
the wheelchair to be in there
196
00:07:34,750 --> 00:07:35,950
For the frame to be in there,
the wheelchair to be in there
197
00:07:35,990 --> 00:07:37,990
and her to be here, either said
somebody dragged her in here.
198
00:07:38,030 --> 00:07:40,030
and her to be here, either said
somebody dragged her in here.
199
00:07:40,070 --> 00:07:40,990
and her to be here, either said
somebody dragged her in here.
200
00:07:41,030 --> 00:07:41,990
Yeah.
201
00:07:43,110 --> 00:07:45,110
There's no stick. No. There's no
frame. There's... No.
202
00:07:45,150 --> 00:07:46,030
There's no stick. No. There's no
frame. There's... No.
203
00:07:48,470 --> 00:07:50,470
But she was not moving while she was
being stabbed, from what I can see.
204
00:07:50,510 --> 00:07:51,750
But she was not moving while she was
being stabbed, from what I can see.
205
00:07:51,790 --> 00:07:52,750
Yeah.
206
00:07:57,670 --> 00:07:59,670
They've took her life. They've took
her, haven't they? My daughter.
207
00:07:59,710 --> 00:08:01,710
They've took her life. They've took
her, haven't they? My daughter.
208
00:08:01,750 --> 00:08:03,030
They've took her life. They've took
her, haven't they? My daughter.
209
00:08:03,070 --> 00:08:04,310
For what reason? I don't know.
210
00:08:05,590 --> 00:08:06,550
But they've took it.
211
00:08:08,510 --> 00:08:10,510
I don't know, you know. Why?
212
00:08:10,550 --> 00:08:12,430
I don't know, you know. Why?
213
00:08:14,950 --> 00:08:16,590
47 she was.
214
00:08:19,190 --> 00:08:20,870
She never ummed and ahhed.
215
00:08:20,910 --> 00:08:22,910
She said what she thinks,
and that's it.
216
00:08:22,950 --> 00:08:23,230
She said what she thinks,
and that's it.
217
00:08:23,270 --> 00:08:25,270
You either liked it or you didn't,
straight up.
218
00:08:25,310 --> 00:08:26,070
You either liked it or you didn't,
straight up.
219
00:08:26,110 --> 00:08:28,110
And that's been ever since she's
been a dear little girl down there.
220
00:08:28,150 --> 00:08:29,070
And that's been ever since she's
been a dear little girl down there.
221
00:08:35,630 --> 00:08:37,630
I'm trying my hardest.
222
00:08:37,670 --> 00:08:38,150
I'm trying my hardest.
223
00:08:38,190 --> 00:08:40,190
For him, if you know what I mean.
224
00:08:40,230 --> 00:08:40,670
For him, if you know what I mean.
225
00:08:50,270 --> 00:08:52,270
DOG BARKS
226
00:08:52,310 --> 00:08:52,710
DOG BARKS
227
00:08:52,750 --> 00:08:54,750
Morning. Morning.
Sorry to bother you.
228
00:08:54,790 --> 00:08:55,070
Morning. Morning.
Sorry to bother you.
229
00:08:55,110 --> 00:08:57,110
We're here, unfortunately,
investigating one of your
230
00:08:57,150 --> 00:08:59,150
neighbours who sadly passed away in
the night,
231
00:08:59,190 --> 00:09:00,590
neighbours who sadly passed away in
the night,
232
00:09:00,630 --> 00:09:02,630
the lady that lives at this address
just across here. What, Eliza?
233
00:09:02,670 --> 00:09:04,030
the lady that lives at this address
just across here. What, Eliza?
234
00:09:04,070 --> 00:09:06,070
Yeah, yeah. I don't know how well
you knew her.
235
00:09:06,110 --> 00:09:07,430
Yeah, yeah. I don't know how well
you knew her.
236
00:09:07,470 --> 00:09:09,470
Obviously she's a neighbour,
but I'll...
237
00:09:09,510 --> 00:09:10,150
Obviously she's a neighbour,
but I'll...
238
00:09:10,190 --> 00:09:12,190
Sort of like an undesirable element,
really.
239
00:09:12,230 --> 00:09:13,510
Sort of like an undesirable element,
really.
240
00:09:13,550 --> 00:09:14,790
She was a drug dealer.
241
00:09:26,690 --> 00:09:28,690
A murder investigation has been
launched after
242
00:09:28,730 --> 00:09:29,010
A murder investigation has been
launched after
243
00:09:29,050 --> 00:09:31,050
a woman was found dead in her home
in Wisbech.
244
00:09:31,090 --> 00:09:31,930
a woman was found dead in her home
in Wisbech.
245
00:09:31,970 --> 00:09:33,970
The emergency services found
the body of
246
00:09:34,010 --> 00:09:34,290
The emergency services found
the body of
247
00:09:34,330 --> 00:09:36,210
a 47-year-old woman in
Beechwood Road.
248
00:09:37,970 --> 00:09:39,970
We've had an update from the
scene. She deals drugs from
249
00:09:40,010 --> 00:09:41,810
We've had an update from the
scene. She deals drugs from
250
00:09:41,850 --> 00:09:43,130
her bungalow.
251
00:09:43,170 --> 00:09:45,170
OVER PHONE:Class A, and regular
customers are known to just walk in.
252
00:09:45,210 --> 00:09:47,210
OVER PHONE:Class A, and regular
customers are known to just walk in.
253
00:09:47,250 --> 00:09:48,010
OVER PHONE:Class A, and regular
customers are known to just walk in.
254
00:09:48,050 --> 00:09:50,050
It seems like an open-door policy.
255
00:09:50,090 --> 00:09:50,250
It seems like an open-door policy.
256
00:09:52,890 --> 00:09:54,850
BEEPING
257
00:10:00,330 --> 00:10:02,330
Did she have any enemies?
Not as far as I know.
258
00:10:02,370 --> 00:10:03,690
Did she have any enemies?
Not as far as I know.
259
00:10:03,730 --> 00:10:05,730
She's properly all right. Good girl,
but...
260
00:10:05,770 --> 00:10:06,610
She's properly all right. Good girl,
but...
261
00:10:07,690 --> 00:10:09,690
I've seen her last night about,
9.30pm, 10pm, yeah.
262
00:10:09,730 --> 00:10:11,730
I've seen her last night about,
9.30pm, 10pm, yeah.
263
00:10:11,770 --> 00:10:12,210
I've seen her last night about,
9.30pm, 10pm, yeah.
264
00:10:12,250 --> 00:10:14,250
9.30pm, 10pm. Yeah. So how was she
last night?
265
00:10:14,290 --> 00:10:14,890
9.30pm, 10pm. Yeah. So how was she
last night?
266
00:10:14,930 --> 00:10:16,290
She seemed all right, yeah.
267
00:10:16,330 --> 00:10:18,090
Was anyone else with you at that
time? Was anyone else there?
268
00:10:18,130 --> 00:10:20,130
No. No-one else. Just on me own.
Right, yeah. Yeah.
269
00:10:20,170 --> 00:10:21,010
No. No-one else. Just on me own.
Right, yeah. Yeah.
270
00:10:21,050 --> 00:10:23,050
You don't have to get into it.
Does she deal, mate? Yeah.
271
00:10:23,090 --> 00:10:23,530
You don't have to get into it.
Does she deal, mate? Yeah.
272
00:10:23,570 --> 00:10:25,570
Do you need to go? You've gone?
Yeah. It's a suspicious death.
273
00:10:25,610 --> 00:10:26,050
Do you need to go? You've gone?
Yeah. It's a suspicious death.
274
00:10:26,090 --> 00:10:28,090
Yeah. Got a habit and that, yeah?
275
00:10:28,130 --> 00:10:29,450
Yeah. Got a habit and that, yeah?
276
00:10:33,810 --> 00:10:35,810
Used to go in there and just get
what you needed and go.
277
00:10:35,850 --> 00:10:36,730
Used to go in there and just get
what you needed and go.
278
00:10:36,770 --> 00:10:38,770
You know? As long as you got the
money.
279
00:10:38,810 --> 00:10:39,050
You know? As long as you got the
money.
280
00:10:39,090 --> 00:10:40,330
Just up to the door and knock.
281
00:10:41,410 --> 00:10:43,090
Open the door and she said ,"Who's
that?".
282
00:10:43,130 --> 00:10:45,130
Tell her who you are and she'd say,
"Take your shoes off in the kitchen."
283
00:10:45,170 --> 00:10:47,170
Tell her who you are and she'd say,
"Take your shoes off in the kitchen."
284
00:10:47,210 --> 00:10:47,770
Tell her who you are and she'd say,
"Take your shoes off in the kitchen."
285
00:10:47,810 --> 00:10:49,530
Cos she was really house-proud, you
know?
286
00:10:51,130 --> 00:10:53,130
Everyday, yeah. That was my
routine, yeah.
287
00:10:53,170 --> 00:10:53,810
Everyday, yeah. That was my
routine, yeah.
288
00:10:53,850 --> 00:10:55,850
Going over and score, got to try
and find that money every day
289
00:10:55,890 --> 00:10:57,370
Going over and score, got to try
and find that money every day
290
00:10:57,410 --> 00:10:59,210
to stop yourself getting sick,
you know?
291
00:11:00,290 --> 00:11:02,290
Nothing to be proud of, that's
sure, that's for sure.
292
00:11:02,330 --> 00:11:03,810
Nothing to be proud of, that's
sure, that's for sure.
293
00:11:03,850 --> 00:11:05,850
A chain round me neck, a burden,
yeah.
294
00:11:05,890 --> 00:11:06,290
A chain round me neck, a burden,
yeah.
295
00:11:09,610 --> 00:11:11,610
The wounds to the neck. They're not
all one side, are they?
296
00:11:11,650 --> 00:11:11,930
The wounds to the neck. They're not
all one side, are they?
297
00:11:11,970 --> 00:11:13,970
They're both sides. So the three...
Yeah.
298
00:11:14,010 --> 00:11:15,490
They're both sides. So the three...
Yeah.
299
00:11:15,530 --> 00:11:17,530
..could be along the lines of,
"Well where's your money?",
300
00:11:17,570 --> 00:11:18,730
..could be along the lines of,
"Well where's your money?",
301
00:11:18,770 --> 00:11:20,770
or like a threatening thing?. Yeah.
302
00:11:20,810 --> 00:11:21,050
or like a threatening thing?. Yeah.
303
00:11:21,090 --> 00:11:23,090
And then the fatal one was
the left side. Yeah.
304
00:11:23,130 --> 00:11:24,530
And then the fatal one was
the left side. Yeah.
305
00:11:25,930 --> 00:11:27,930
Which means you'd either have
to swap hands... Yeah.
306
00:11:27,970 --> 00:11:28,290
Which means you'd either have
to swap hands... Yeah.
307
00:11:28,330 --> 00:11:30,330
Or it's two people... ..or it's two
people with different hands.
308
00:11:30,370 --> 00:11:30,930
Or it's two people... ..or it's two
people with different hands.
309
00:11:32,410 --> 00:11:34,210
I think there's 101 ways it could
have been.
310
00:11:40,170 --> 00:11:42,170
In Wisbech, there was a lot of guys
and girls there
311
00:11:42,210 --> 00:11:43,210
In Wisbech, there was a lot of guys
and girls there
312
00:11:43,250 --> 00:11:45,250
that she used to serve up.
313
00:11:45,290 --> 00:11:45,690
that she used to serve up.
314
00:11:45,730 --> 00:11:47,730
Yeah, she was serving every day.
315
00:11:47,770 --> 00:11:48,570
Yeah, she was serving every day.
316
00:11:48,610 --> 00:11:50,610
A lot of people don't want to show
their true colours,
317
00:11:50,650 --> 00:11:51,250
A lot of people don't want to show
their true colours,
318
00:11:51,290 --> 00:11:53,290
but you know they're on it. People
more desperate than others.
319
00:11:53,330 --> 00:11:55,330
but you know they're on it. People
more desperate than others.
320
00:11:55,370 --> 00:11:56,370
but you know they're on it. People
more desperate than others.
321
00:11:56,410 --> 00:11:58,410
Everyone's sort of got...
They're holding their hand out,
322
00:11:58,450 --> 00:11:59,050
Everyone's sort of got...
They're holding their hand out,
323
00:11:59,090 --> 00:12:00,650
what's about, you know?
324
00:12:00,690 --> 00:12:02,690
I'm Gary, Cambridgeshire police, and
this is my colleague, Saj. Hi, mate.
325
00:12:02,730 --> 00:12:03,730
I'm Gary, Cambridgeshire police, and
this is my colleague, Saj. Hi, mate.
326
00:12:03,770 --> 00:12:05,770
With news of Eliza Bibby's murder
spreading across Wisbech,
327
00:12:05,810 --> 00:12:07,290
With news of Eliza Bibby's murder
spreading across Wisbech,
328
00:12:07,330 --> 00:12:09,330
officers speak to those closest to
the victim.
329
00:12:09,370 --> 00:12:10,170
officers speak to those closest to
the victim.
330
00:12:10,210 --> 00:12:12,210
I used to go and see Eliza quite
a lot.
331
00:12:12,250 --> 00:12:12,530
I used to go and see Eliza quite
a lot.
332
00:12:12,570 --> 00:12:14,570
I've been involved in drugs,
relapsed now and again. Yeah, sure.
333
00:12:14,610 --> 00:12:16,610
I've been involved in drugs,
relapsed now and again. Yeah, sure.
334
00:12:16,650 --> 00:12:16,890
I've been involved in drugs,
relapsed now and again. Yeah, sure.
335
00:12:16,930 --> 00:12:18,930
I've known Eliza for years. Right.
336
00:12:18,970 --> 00:12:19,370
I've known Eliza for years. Right.
337
00:12:19,410 --> 00:12:21,410
Still can't get my head around it,
can't believe it.
338
00:12:21,450 --> 00:12:22,250
Still can't get my head around it,
can't believe it.
339
00:12:22,290 --> 00:12:24,290
Just get all the gossip from
Wisbech.
340
00:12:24,330 --> 00:12:24,890
Just get all the gossip from
Wisbech.
341
00:12:24,930 --> 00:12:26,650
Heard a lot about this already,
then, or...?
342
00:12:26,690 --> 00:12:28,690
Yeah, I've heard a fair bit, yeah.
What have you heard?
343
00:12:28,730 --> 00:12:29,570
Yeah, I've heard a fair bit, yeah.
What have you heard?
344
00:12:31,170 --> 00:12:32,130
Right.
345
00:12:33,690 --> 00:12:35,690
She did tell me that he'd been
pestering her for a little while.
346
00:12:35,730 --> 00:12:37,730
She did tell me that he'd been
pestering her for a little while.
347
00:12:37,770 --> 00:12:39,250
Was he trying to buy from her
or what?
348
00:12:39,290 --> 00:12:41,290
Yeah, yeah. And I did tell her to
be careful.
349
00:12:41,330 --> 00:12:43,050
Yeah, yeah. And I did tell her to
be careful.
350
00:12:43,090 --> 00:12:45,090
But their names have been brought
up by a few people.
351
00:12:45,130 --> 00:12:45,810
But their names have been brought
up by a few people.
352
00:12:45,850 --> 00:12:47,650
You hear things in Wisbech. Yeah.
353
00:12:56,570 --> 00:12:57,970
We've had an update.
354
00:12:58,010 --> 00:13:00,010
When we spoke to the family today,
Christine has said that
355
00:13:00,050 --> 00:13:01,170
When we spoke to the family today,
Christine has said that
356
00:13:01,210 --> 00:13:03,210
Eliza told her that she was having
issues with Mark Coleman.
357
00:13:03,250 --> 00:13:05,090
Eliza told her that she was having
issues with Mark Coleman.
358
00:13:05,130 --> 00:13:07,130
Mark used to go to Eliza's
to buy heroin,
359
00:13:07,170 --> 00:13:09,090
Mark used to go to Eliza's
to buy heroin,
360
00:13:09,130 --> 00:13:11,130
along with his sister, Katie.
361
00:13:11,170 --> 00:13:12,690
along with his sister, Katie.
362
00:13:14,450 --> 00:13:16,450
I've just spoken to somebody who
lives locally,
363
00:13:16,490 --> 00:13:17,010
I've just spoken to somebody who
lives locally,
364
00:13:17,050 --> 00:13:19,050
and he said that he goes to work
early in the morning.
365
00:13:19,090 --> 00:13:19,650
and he said that he goes to work
early in the morning.
366
00:13:19,690 --> 00:13:21,690
And around about 3am he saw
367
00:13:21,730 --> 00:13:21,970
And around about 3am he saw
368
00:13:22,010 --> 00:13:24,010
Mark Coleman and a female in
the area...
369
00:13:24,050 --> 00:13:26,050
Mark Coleman and a female in
the area...
370
00:13:26,090 --> 00:13:26,370
Mark Coleman and a female in
the area...
371
00:13:26,410 --> 00:13:28,410
They've been trying doors on other
roads, as well?
372
00:13:28,450 --> 00:13:30,410
They've been trying doors on other
roads, as well?
373
00:13:30,450 --> 00:13:32,450
Yeah, I think that's their kind
of MO, it's the two of them...
374
00:13:32,490 --> 00:13:32,890
Yeah, I think that's their kind
of MO, it's the two of them...
375
00:13:32,930 --> 00:13:34,250
Yeah. Right. ..that operate
together.
376
00:13:34,290 --> 00:13:35,810
I'm just watching some of
the footage here.
377
00:13:35,850 --> 00:13:37,850
I can't give you any details on
that, but I do have two people
378
00:13:37,890 --> 00:13:39,650
I can't give you any details on
that, but I do have two people
379
00:13:39,690 --> 00:13:41,690
walking along Beechwood at
23.32pm. And they're walking from
380
00:13:41,730 --> 00:13:43,730
walking along Beechwood at
23.32pm. And they're walking from
381
00:13:43,770 --> 00:13:44,050
walking along Beechwood at
23.32pm. And they're walking from
382
00:13:44,090 --> 00:13:46,090
the Waterlee side towards number
17.
383
00:13:46,130 --> 00:13:47,250
the Waterlee side towards number
17.
384
00:13:47,290 --> 00:13:48,770
There might be some more details,
385
00:13:48,810 --> 00:13:50,810
the two people at sort
the time of interest.
386
00:13:50,850 --> 00:13:51,610
the two people at sort
the time of interest.
387
00:13:51,650 --> 00:13:53,650
I think we're right to look at
the Colemans.
388
00:13:53,690 --> 00:13:54,370
I think we're right to look at
the Colemans.
389
00:13:54,410 --> 00:13:56,410
He is very well known
and has been for years.
390
00:13:56,450 --> 00:13:58,050
He is very well known
and has been for years.
391
00:13:58,090 --> 00:14:00,090
Obviously a prolific drug user,
shop lifter.
392
00:14:00,130 --> 00:14:02,010
Obviously a prolific drug user,
shop lifter.
393
00:14:02,050 --> 00:14:04,050
So, yesterday he was seen at
Wellington Terrace block of flats,
394
00:14:04,090 --> 00:14:06,090
So, yesterday he was seen at
Wellington Terrace block of flats,
395
00:14:06,130 --> 00:14:07,290
So, yesterday he was seen at
Wellington Terrace block of flats,
396
00:14:07,330 --> 00:14:09,330
and he's been staying there on
the floor.
397
00:14:09,370 --> 00:14:09,690
and he's been staying there on
the floor.
398
00:14:09,730 --> 00:14:11,410
He's been homeless for months.
399
00:14:15,330 --> 00:14:17,330
Within the Wisbech community,
everyone is a detective.
400
00:14:17,370 --> 00:14:19,290
Within the Wisbech community,
everyone is a detective.
401
00:14:19,330 --> 00:14:21,330
I think the rumour mill always
brings difficulties,
402
00:14:21,370 --> 00:14:23,370
I think the rumour mill always
brings difficulties,
403
00:14:23,410 --> 00:14:23,930
I think the rumour mill always
brings difficulties,
404
00:14:23,970 --> 00:14:25,970
because we have to then look into
that information.
405
00:14:26,010 --> 00:14:26,970
because we have to then look into
that information.
406
00:14:27,010 --> 00:14:28,970
We can't just ignore it.
407
00:14:29,010 --> 00:14:31,010
But there's a difference between
intelligence and evidence.
408
00:14:31,050 --> 00:14:32,290
But there's a difference between
intelligence and evidence.
409
00:14:34,050 --> 00:14:36,050
Right. This is Section 18,
Wellington Terrace, Wisbech -
410
00:14:36,090 --> 00:14:38,090
Right. This is Section 18,
Wellington Terrace, Wisbech -
411
00:14:38,130 --> 00:14:38,410
Right. This is Section 18,
Wellington Terrace, Wisbech -
412
00:14:38,450 --> 00:14:40,250
the potential home address of Mark
Coleman,
413
00:14:40,290 --> 00:14:42,290
who is sleeping on the stairwell.
INTERCOM BEEPS
414
00:14:42,330 --> 00:14:42,770
who is sleeping on the stairwell.
INTERCOM BEEPS
415
00:14:42,810 --> 00:14:44,810
Hiya, from the police. Is it OK to
come in? Yeah. Yeah?
416
00:14:44,850 --> 00:14:46,850
Hiya, from the police. Is it OK to
come in? Yeah. Yeah?
417
00:14:46,890 --> 00:14:48,050
Hiya, from the police. Is it OK to
come in? Yeah. Yeah?
418
00:14:48,090 --> 00:14:49,050
You know Mark Coleman?
419
00:14:53,890 --> 00:14:55,290
We're investigating that offence.
420
00:14:55,330 --> 00:14:57,010
But whether he's involved or not,
that's what we're trying
421
00:14:57,050 --> 00:14:59,050
to establish. He may not be. Um...
422
00:14:59,090 --> 00:14:59,330
to establish. He may not be. Um...
423
00:14:59,370 --> 00:15:01,370
Just so you know, we have got
authority to search this stairwell.
424
00:15:01,410 --> 00:15:02,370
Just so you know, we have got
authority to search this stairwell.
425
00:15:02,410 --> 00:15:04,410
Oh! Right, yeah, crack on.
426
00:15:04,450 --> 00:15:04,690
Oh! Right, yeah, crack on.
427
00:15:04,730 --> 00:15:06,730
Not going to be a very long search.
WHISPERING:Quick in the corridor.
428
00:15:06,770 --> 00:15:07,410
Not going to be a very long search.
WHISPERING:Quick in the corridor.
429
00:15:07,450 --> 00:15:09,450
Imagine living here?
SOFT CHUCKLING
430
00:15:09,490 --> 00:15:09,810
Imagine living here?
SOFT CHUCKLING
431
00:15:09,850 --> 00:15:11,050
Cosy.
432
00:15:14,850 --> 00:15:16,850
Any signs of any blood?
Have a good look in the light. OK.
433
00:15:16,890 --> 00:15:18,890
Any signs of any blood?
Have a good look in the light. OK.
434
00:15:18,930 --> 00:15:19,370
Any signs of any blood?
Have a good look in the light. OK.
435
00:15:19,410 --> 00:15:21,410
There's a bag there.
436
00:15:21,450 --> 00:15:21,770
There's a bag there.
437
00:15:21,810 --> 00:15:23,810
OK, very careful and slow search.
438
00:15:23,850 --> 00:15:25,130
OK, very careful and slow search.
439
00:15:25,170 --> 00:15:27,170
Don't want you impaling yourself
with a needle.
440
00:15:27,210 --> 00:15:28,250
Don't want you impaling yourself
with a needle.
441
00:15:28,290 --> 00:15:30,290
It's not needles, but it's stuff that
they would use.
442
00:15:30,330 --> 00:15:32,330
It's not needles, but it's stuff that
they would use.
443
00:15:32,370 --> 00:15:32,570
It's not needles, but it's stuff that
they would use.
444
00:15:35,130 --> 00:15:37,130
Yeah, I think he's been staying
a bit of everywhere,
445
00:15:37,170 --> 00:15:37,570
Yeah, I think he's been staying
a bit of everywhere,
446
00:15:37,610 --> 00:15:39,610
but he definitely came here.
447
00:15:39,650 --> 00:15:40,130
but he definitely came here.
448
00:15:40,170 --> 00:15:42,170
There was a chap in
the flat in number seven.
449
00:15:42,210 --> 00:15:42,890
There was a chap in
the flat in number seven.
450
00:15:42,930 --> 00:15:44,930
But he says, "No, no, he just
sleeps on the stairwell, and..."
451
00:15:44,970 --> 00:15:46,730
But he says, "No, no, he just
sleeps on the stairwell, and..."
452
00:15:46,770 --> 00:15:48,770
It does appear that way. I mean,
looking here,
453
00:15:48,810 --> 00:15:50,170
It does appear that way. I mean,
looking here,
454
00:15:50,210 --> 00:15:52,210
I can say there is literally...
There's not much here.
455
00:15:52,250 --> 00:15:53,130
I can say there is literally...
There's not much here.
456
00:15:56,370 --> 00:15:58,370
Hello, mate. Hello, you all right?
We're looking for Mark Coleman.
457
00:15:58,410 --> 00:16:00,410
Hello, mate. Hello, you all right?
We're looking for Mark Coleman.
458
00:16:00,450 --> 00:16:00,650
Hello, mate. Hello, you all right?
We're looking for Mark Coleman.
459
00:16:02,530 --> 00:16:04,530
Well, we're trying to work out
whether he's involved or not.
460
00:16:04,570 --> 00:16:05,130
Well, we're trying to work out
whether he's involved or not.
461
00:16:07,050 --> 00:16:08,010
Mm.
462
00:16:09,450 --> 00:16:10,490
We just wanted to speak to you
463
00:16:10,530 --> 00:16:12,530
to see what your movements were
that night
464
00:16:12,570 --> 00:16:13,690
to see what your movements were
that night
465
00:16:13,730 --> 00:16:15,730
and how much you saw of Mark that
night.
466
00:16:15,770 --> 00:16:15,970
and how much you saw of Mark that
night.
467
00:16:24,850 --> 00:16:26,450
And then you woke up in
the morning?
468
00:16:27,770 --> 00:16:29,730
And he was gone. Yeah. All right.
469
00:16:34,170 --> 00:16:36,170
GLASS BREAKING
470
00:16:36,210 --> 00:16:36,410
GLASS BREAKING
471
00:16:36,450 --> 00:16:38,290
Cambridgeshire police?
472
00:16:38,330 --> 00:16:40,330
Yeah, there's someone at
Hill Street, yeah.
473
00:16:40,370 --> 00:16:40,650
Yeah, there's someone at
Hill Street, yeah.
474
00:16:40,690 --> 00:16:42,690
Just smashed the front windows to
the clothing shop
475
00:16:42,730 --> 00:16:43,090
Just smashed the front windows to
the clothing shop
476
00:16:43,130 --> 00:16:45,090
and he's breaking in there right
now.
477
00:16:45,130 --> 00:16:47,130
Hill Street, yeah?Yeah, Hill
Street, Wisbech.
478
00:16:47,170 --> 00:16:49,050
Hill Street, yeah?Yeah, Hill
Street, Wisbech.
479
00:16:49,090 --> 00:16:51,090
What does he look like?
He's wearing a dark grey trackie.
480
00:16:51,130 --> 00:16:52,530
What does he look like?
He's wearing a dark grey trackie.
481
00:16:52,570 --> 00:16:54,570
You didn't see what his face looked
like?Yeah. No, no, no.
482
00:16:54,610 --> 00:16:55,890
You didn't see what his face looked
like?Yeah. No, no, no.
483
00:16:55,930 --> 00:16:57,930
But I might have known who it might
be.
484
00:16:57,970 --> 00:16:58,530
But I might have known who it might
be.
485
00:16:58,570 --> 00:17:00,570
Yeah, definitely...Police are here.
SIRENS BLARING
486
00:17:00,610 --> 00:17:01,490
Yeah, definitely...Police are here.
SIRENS BLARING
487
00:17:15,210 --> 00:17:17,210
Steady.Stay there a minute.
Stay there.
488
00:17:17,250 --> 00:17:19,250
Steady.Stay there a minute.
Stay there.
489
00:17:19,290 --> 00:17:19,770
Steady.Stay there a minute.
Stay there.
490
00:17:19,810 --> 00:17:21,290
What's your name?
491
00:17:25,650 --> 00:17:27,650
Hi, Sarge. The suspect here is
Mark Coleman.
492
00:17:27,690 --> 00:17:29,010
Hi, Sarge. The suspect here is
Mark Coleman.
493
00:17:31,370 --> 00:17:33,170
Right, Mark, jump in the back of the
van for me.
494
00:17:34,730 --> 00:17:35,690
Watch your head.
495
00:17:45,090 --> 00:17:47,090
Right, Katie, you're under arrest for
theft inside a dwelling times two,
496
00:17:47,130 --> 00:17:49,130
Right, Katie, you're under arrest for
theft inside a dwelling times two,
497
00:17:49,170 --> 00:17:49,450
Right, Katie, you're under arrest for
theft inside a dwelling times two,
498
00:17:49,490 --> 00:17:51,490
harassment and also dwelling
burglary, OK?
499
00:17:51,530 --> 00:17:51,930
harassment and also dwelling
burglary, OK?
500
00:17:51,970 --> 00:17:53,970
What you got in your pockets?
No, I don't know what's in there.
501
00:17:54,010 --> 00:17:54,650
What you got in your pockets?
No, I don't know what's in there.
502
00:17:56,010 --> 00:17:57,410
What you been up to this morning?
503
00:18:01,130 --> 00:18:02,970
Or trying to score any drugs or
anything?
504
00:18:05,490 --> 00:18:07,490
What do you take? Heroin?
505
00:18:07,530 --> 00:18:07,690
What do you take? Heroin?
506
00:18:10,130 --> 00:18:11,090
Mind your head.
507
00:18:18,410 --> 00:18:20,410
So, some interesting developments.
508
00:18:20,450 --> 00:18:21,250
So, some interesting developments.
509
00:18:21,290 --> 00:18:23,290
Mark Coleman has committed burglary
overnight and
510
00:18:23,330 --> 00:18:24,570
Mark Coleman has committed burglary
overnight and
511
00:18:24,610 --> 00:18:26,610
was arrested at the scene and he's
currently in custody,
512
00:18:26,650 --> 00:18:28,650
was arrested at the scene and he's
currently in custody,
513
00:18:28,690 --> 00:18:28,930
was arrested at the scene and he's
currently in custody,
514
00:18:28,970 --> 00:18:30,570
as well as Katie Coleman,
515
00:18:30,610 --> 00:18:32,610
and both of them have been arrested
now for the murder.
516
00:18:32,650 --> 00:18:34,650
and both of them have been arrested
now for the murder.
517
00:18:34,690 --> 00:18:34,890
and both of them have been arrested
now for the murder.
518
00:18:36,930 --> 00:18:38,930
They were arrested for
a separate non-related offence,
519
00:18:38,970 --> 00:18:40,970
They were arrested for
a separate non-related offence,
520
00:18:41,010 --> 00:18:42,130
They were arrested for
a separate non-related offence,
521
00:18:42,170 --> 00:18:44,170
and, obviously, whilst they were
in custody that is
522
00:18:44,210 --> 00:18:46,210
and, obviously, whilst they were
in custody that is
523
00:18:46,250 --> 00:18:46,770
and, obviously, whilst they were
in custody that is
524
00:18:46,810 --> 00:18:48,810
an opportunity to question them
about Eliza's murder.
525
00:18:48,850 --> 00:18:50,850
an opportunity to question them
about Eliza's murder.
526
00:18:50,890 --> 00:18:51,570
an opportunity to question them
about Eliza's murder.
527
00:18:51,610 --> 00:18:53,330
That's an opportunity I can't miss.
528
00:18:56,410 --> 00:18:57,810
VOICE OVER COMPUTER:Just lean
slightly forward.
529
00:18:59,530 --> 00:19:01,530
Officers are alerted to police body
worn footage of Mark Coleman
530
00:19:01,570 --> 00:19:03,290
Officers are alerted to police body
worn footage of Mark Coleman
531
00:19:03,330 --> 00:19:05,330
from the morning Eliza Bibby's body
was found.
532
00:19:05,370 --> 00:19:06,450
from the morning Eliza Bibby's body
was found.
533
00:19:06,490 --> 00:19:08,250
Mark, what you been up to, mate?
534
00:19:08,290 --> 00:19:10,090
Come on, come off the road.
Let's have a quick chat.
535
00:19:11,130 --> 00:19:12,530
What are these in here, buddy?
536
00:19:12,570 --> 00:19:13,890
That's what I bought from a charity
shop.
537
00:19:13,930 --> 00:19:15,930
You bought them from charity shop?
What use have you got for this?
538
00:19:15,970 --> 00:19:17,930
I mean, I can see... It's for my
wedding, for my wife...
539
00:19:17,970 --> 00:19:19,890
I can see it... ..for my wife, to
get married.
540
00:19:19,930 --> 00:19:21,930
Is it?
541
00:19:21,970 --> 00:19:22,210
Is it?
542
00:19:22,250 --> 00:19:24,250
VOICE OVER COMPUTER:What use have
you got for this? I mean...
543
00:19:24,290 --> 00:19:24,570
VOICE OVER COMPUTER:What use have
you got for this? I mean...
544
00:19:24,610 --> 00:19:26,010
I mean, I can see... It's for my
wedding, for my wife...
545
00:19:26,050 --> 00:19:27,730
Look at that.
546
00:19:33,770 --> 00:19:35,770
VOICE OVER PHONE: Lee.Lee, I'm sorry
to call you,
547
00:19:35,810 --> 00:19:36,130
VOICE OVER PHONE: Lee.Lee, I'm sorry
to call you,
548
00:19:36,170 --> 00:19:38,050
but I'm like super excited
about this.
SHE CHUCKLES
549
00:19:38,090 --> 00:19:40,090
We've just been looking at this body
worn video from him being stopped...
550
00:19:40,130 --> 00:19:42,130
We've just been looking at this body
worn video from him being stopped...
551
00:19:42,170 --> 00:19:42,730
We've just been looking at this body
worn video from him being stopped...
552
00:19:42,770 --> 00:19:44,770
Yes...shortly, potentially, after
this murder,
553
00:19:44,810 --> 00:19:45,090
Yes...shortly, potentially, after
this murder,
554
00:19:45,130 --> 00:19:47,130
or a few hours after. Yeah.
And they're going through a bag
555
00:19:47,170 --> 00:19:47,490
or a few hours after. Yeah.
And they're going through a bag
556
00:19:47,530 --> 00:19:49,530
and he's got this distinctive
brooch.
557
00:19:49,570 --> 00:19:49,850
and he's got this distinctive
brooch.
558
00:19:49,890 --> 00:19:51,890
So has anybody been back to
the family and said,
559
00:19:51,930 --> 00:19:53,890
So has anybody been back to
the family and said,
560
00:19:53,930 --> 00:19:55,930
"Does this belong to her?" Yeah,
why on Earth has he got a brooch?
561
00:19:55,970 --> 00:19:56,730
"Does this belong to her?" Yeah,
why on Earth has he got a brooch?
562
00:20:00,210 --> 00:20:02,210
Are you living in Wisbech? Yeah.
563
00:20:02,250 --> 00:20:02,490
Are you living in Wisbech? Yeah.
564
00:20:02,530 --> 00:20:04,530
Is it Cambs side of Wisbech,
Cambridgeshire side? Yeah. Yeah?
565
00:20:04,570 --> 00:20:06,050
Is it Cambs side of Wisbech,
Cambridgeshire side? Yeah. Yeah?
566
00:20:06,090 --> 00:20:08,090
OK, so, open wide for me.
567
00:20:08,130 --> 00:20:08,330
OK, so, open wide for me.
568
00:20:11,130 --> 00:20:12,450
Lovely, thank you.
569
00:20:12,490 --> 00:20:13,970
What are we thinking it's coming
back with?
570
00:20:15,610 --> 00:20:16,850
Crack and heroin.
571
00:20:16,890 --> 00:20:18,890
No, it's come back with only coke.
572
00:20:18,930 --> 00:20:20,370
No, it's come back with only coke.
573
00:20:20,410 --> 00:20:21,730
Really? Yeah.
574
00:20:21,770 --> 00:20:23,770
There's got to be nothing in the...
heroin...in the stuff.
575
00:20:23,810 --> 00:20:24,850
There's got to be nothing in the...
heroin...in the stuff.
576
00:20:26,170 --> 00:20:28,170
What, that you're buying off
the street? Yeah.
577
00:20:28,210 --> 00:20:30,210
I'm guessing you're not going to
dispute the test
578
00:20:30,250 --> 00:20:30,530
I'm guessing you're not going to
dispute the test
579
00:20:30,570 --> 00:20:32,570
for not being positive for heroin?
No.
580
00:20:32,610 --> 00:20:33,090
for not being positive for heroin?
No.
581
00:20:33,130 --> 00:20:35,130
TECHNICIAN LAUGHS
No.
582
00:20:35,170 --> 00:20:35,410
TECHNICIAN LAUGHS
No.
583
00:20:39,050 --> 00:20:41,050
Wisbech is quite a poor area.
584
00:20:41,090 --> 00:20:43,090
Wisbech is quite a poor area.
585
00:20:43,130 --> 00:20:45,010
Wisbech is quite a poor area.
586
00:20:45,050 --> 00:20:47,050
There's massive unemployment and
with any area where there's poverty,
587
00:20:47,090 --> 00:20:49,090
There's massive unemployment and
with any area where there's poverty,
588
00:20:49,130 --> 00:20:50,330
There's massive unemployment and
with any area where there's poverty,
589
00:20:50,370 --> 00:20:52,370
there's quite often addiction.
590
00:20:52,410 --> 00:20:53,610
there's quite often addiction.
591
00:20:53,650 --> 00:20:55,650
You know, addiction tends to come
with despair or trauma
592
00:20:55,690 --> 00:20:57,450
You know, addiction tends to come
with despair or trauma
593
00:20:57,490 --> 00:20:59,490
and I think if you haven't got
a purpose, a job,
594
00:20:59,530 --> 00:21:01,210
and I think if you haven't got
a purpose, a job,
595
00:21:01,250 --> 00:21:03,250
then that can quite often
lead to addiction.
596
00:21:03,290 --> 00:21:05,290
then that can quite often
lead to addiction.
597
00:21:05,330 --> 00:21:05,570
then that can quite often
lead to addiction.
598
00:21:20,170 --> 00:21:21,570
I'm just at a loose end.
599
00:21:26,250 --> 00:21:27,210
It's horrible.
600
00:21:28,330 --> 00:21:30,330
And being stuck in here again,
do you know what I mean?
601
00:21:30,370 --> 00:21:30,610
And being stuck in here again,
do you know what I mean?
602
00:21:30,650 --> 00:21:32,330
I was only in here two days ago.
603
00:21:33,890 --> 00:21:34,850
It's poxy.
604
00:21:36,850 --> 00:21:38,850
Keep arresting me, they do,
605
00:21:38,890 --> 00:21:39,210
Keep arresting me, they do,
606
00:21:39,250 --> 00:21:41,250
which ain't good. Which ain't good
at all.
607
00:21:41,290 --> 00:21:43,090
which ain't good. Which ain't good
at all.
608
00:21:50,970 --> 00:21:52,970
At some point between 9.30pm on
the 9th of January and at 6am on
609
00:21:53,010 --> 00:21:55,010
At some point between 9.30pm on
the 9th of January and at 6am on
610
00:21:55,050 --> 00:21:56,210
At some point between 9.30pm on
the 9th of January and at 6am on
611
00:21:56,250 --> 00:21:58,250
the 10th of January, Eliza Bibby was
killed at her home address
612
00:21:58,290 --> 00:22:00,290
the 10th of January, Eliza Bibby was
killed at her home address
613
00:22:00,330 --> 00:22:00,570
the 10th of January, Eliza Bibby was
killed at her home address
614
00:22:00,610 --> 00:22:02,610
of 17 Beechwood Road in Wisbech.
615
00:22:02,650 --> 00:22:03,210
of 17 Beechwood Road in Wisbech.
616
00:22:03,250 --> 00:22:04,930
Are you responsible for that murder?
617
00:22:04,970 --> 00:22:05,930
No comment.
618
00:22:07,010 --> 00:22:09,010
There's been a number of witnesses
have been spoken
619
00:22:09,050 --> 00:22:09,650
There's been a number of witnesses
have been spoken
620
00:22:09,690 --> 00:22:11,690
to as part of this investigation,
and one recalls being told that
621
00:22:11,730 --> 00:22:13,610
to as part of this investigation,
and one recalls being told that
622
00:22:13,650 --> 00:22:15,650
Eliza told them that she was having
issues with a Mark Coleman.
623
00:22:15,690 --> 00:22:16,050
Eliza told them that she was having
issues with a Mark Coleman.
624
00:22:16,090 --> 00:22:18,090
So what can you tell me about that?
No comment.
625
00:22:18,130 --> 00:22:19,290
So what can you tell me about that?
No comment.
626
00:22:19,330 --> 00:22:21,330
We've got another witness that
states that yourself
627
00:22:21,370 --> 00:22:21,610
We've got another witness that
states that yourself
628
00:22:21,650 --> 00:22:23,410
and your sister, Katie,
629
00:22:23,450 --> 00:22:25,450
were out at 3am that night near
the Premier Store
630
00:22:25,490 --> 00:22:26,170
were out at 3am that night near
the Premier Store
631
00:22:26,210 --> 00:22:28,210
and tried doors in Edinburgh Drive.
632
00:22:28,250 --> 00:22:28,770
and tried doors in Edinburgh Drive.
633
00:22:28,810 --> 00:22:30,570
No comment. What can you tell me
about that?
634
00:22:30,610 --> 00:22:31,690
That's from the Northwood.
635
00:22:31,730 --> 00:22:33,730
So, that's only a couple of roads
down from...No comment.
636
00:22:33,770 --> 00:22:34,010
So, that's only a couple of roads
down from...No comment.
637
00:22:34,050 --> 00:22:35,170
..from Beechwood Road.No comment.
638
00:22:35,210 --> 00:22:37,210
Were you out with Katie?
Was she trying the doors?
639
00:22:37,250 --> 00:22:37,610
Were you out with Katie?
Was she trying the doors?
640
00:22:37,650 --> 00:22:38,810
No comment.
641
00:22:41,410 --> 00:22:43,410
Tell us about any recent arguments
you know
642
00:22:43,450 --> 00:22:45,450
to have occurred between Mark
and Eliza.
643
00:22:45,490 --> 00:22:45,730
to have occurred between Mark
and Eliza.
644
00:22:45,770 --> 00:22:47,250
No comment.
645
00:22:47,290 --> 00:22:49,290
Do you know of any reason why
Mark would want to hurt Eliza?
646
00:22:49,330 --> 00:22:51,250
Do you know of any reason why
Mark would want to hurt Eliza?
647
00:22:51,290 --> 00:22:53,250
No comment.
648
00:22:53,290 --> 00:22:55,290
What's the nature of the dynamics
of the relationship
649
00:22:55,330 --> 00:22:57,330
What's the nature of the dynamics
of the relationship
650
00:22:57,370 --> 00:22:57,930
What's the nature of the dynamics
of the relationship
651
00:22:57,970 --> 00:22:59,970
between the two of you?
Is he in charge?
652
00:23:00,010 --> 00:23:00,930
between the two of you?
Is he in charge?
653
00:23:00,970 --> 00:23:02,050
No comment.
654
00:23:04,650 --> 00:23:06,650
When we're looking at this body
worn footage,
655
00:23:06,690 --> 00:23:07,930
When we're looking at this body
worn footage,
656
00:23:07,970 --> 00:23:09,610
the one thing that the officer does
hold out
657
00:23:09,650 --> 00:23:11,650
that we can see is a silver-coloured
brooch.
658
00:23:11,690 --> 00:23:12,410
that we can see is a silver-coloured
brooch.
659
00:23:12,450 --> 00:23:14,450
Where did that brooch come from?
No comment.
660
00:23:14,490 --> 00:23:15,050
Where did that brooch come from?
No comment.
661
00:23:15,090 --> 00:23:17,090
Is this something taken from Eliza's
house?No comment.
662
00:23:17,130 --> 00:23:18,130
Is this something taken from Eliza's
house?No comment.
663
00:23:18,170 --> 00:23:20,170
I think in a minute I want to go
out. Hang on, Mark.
664
00:23:20,210 --> 00:23:20,490
I think in a minute I want to go
out. Hang on, Mark.
665
00:23:20,530 --> 00:23:21,650
I've had enough. Mark, wait there a
minute.
666
00:23:21,690 --> 00:23:23,690
I don't want to be interviewed.
Mark...It's a load of bollocks.
667
00:23:23,730 --> 00:23:24,010
I don't want to be interviewed.
Mark...It's a load of bollocks.
668
00:23:24,050 --> 00:23:25,690
I don't want to be interviewed
by him. OK, just wait there.
669
00:23:25,730 --> 00:23:27,730
I told you, I don't want to be
interviewed by him.
670
00:23:27,770 --> 00:23:28,050
I told you, I don't want to be
interviewed by him.
671
00:23:28,090 --> 00:23:30,090
MARK MUTTERS
Custody sergeant.
672
00:23:30,130 --> 00:23:32,050
MARK MUTTERS
Custody sergeant.
673
00:23:32,090 --> 00:23:34,090
So in that case, Mark has refused
to come back to the interview room.
674
00:23:34,130 --> 00:23:36,130
So in that case, Mark has refused
to come back to the interview room.
675
00:23:36,170 --> 00:23:36,450
So in that case, Mark has refused
to come back to the interview room.
676
00:23:36,490 --> 00:23:38,490
So we can't ask any more questions
at this time.
677
00:23:38,530 --> 00:23:38,810
So we can't ask any more questions
at this time.
678
00:23:38,850 --> 00:23:40,850
Therefore, I'm going to stop
the interview.
679
00:23:40,890 --> 00:23:41,490
Therefore, I'm going to stop
the interview.
680
00:23:41,530 --> 00:23:43,530
BEEPING
Ooh, I love a bit of drama.
681
00:23:43,570 --> 00:23:44,370
BEEPING
Ooh, I love a bit of drama.
682
00:23:49,130 --> 00:23:51,130
Officers take the brooch found in
Mark Coleman's possession to
683
00:23:51,170 --> 00:23:52,250
Officers take the brooch found in
Mark Coleman's possession to
684
00:23:52,290 --> 00:23:54,290
the family, to see if they recognise
it as Eliza Bibby's.
685
00:23:54,330 --> 00:23:56,330
the family, to see if they recognise
it as Eliza Bibby's.
686
00:23:56,370 --> 00:23:56,570
the family, to see if they recognise
it as Eliza Bibby's.
687
00:23:59,890 --> 00:24:01,890
So we have got two people
in custody. Yeah, so you said.
688
00:24:01,930 --> 00:24:03,930
So we have got two people
in custody. Yeah, so you said.
689
00:24:03,970 --> 00:24:04,250
So we have got two people
in custody. Yeah, so you said.
690
00:24:04,290 --> 00:24:06,290
So we're doing everything we can
to see
691
00:24:06,330 --> 00:24:06,730
So we're doing everything we can
to see
692
00:24:06,770 --> 00:24:08,370
where we can go with this at
the moment.
693
00:24:08,410 --> 00:24:10,410
On that line, what we have got is
a picture of a brooch
694
00:24:10,450 --> 00:24:12,450
On that line, what we have got is
a picture of a brooch
695
00:24:12,490 --> 00:24:13,010
On that line, what we have got is
a picture of a brooch
696
00:24:13,050 --> 00:24:15,050
that I wanted to show you,
to see if you might recognise it.
697
00:24:15,090 --> 00:24:16,890
that I wanted to show you,
to see if you might recognise it.
698
00:24:18,130 --> 00:24:20,130
No, I don't. You don't recognise
it? No? No, I haven't seen it.
699
00:24:20,170 --> 00:24:21,250
No, I don't. You don't recognise
it? No? No, I haven't seen it.
700
00:24:22,930 --> 00:24:24,930
It's not right, is it?
It's not right.
701
00:24:24,970 --> 00:24:26,970
It's not right, is it?
It's not right.
702
00:24:27,010 --> 00:24:27,290
It's not right, is it?
It's not right.
703
00:24:27,330 --> 00:24:29,330
You need that time, Christine, to
absorb this, though, don't you?
704
00:24:29,370 --> 00:24:29,770
You need that time, Christine, to
absorb this, though, don't you?
705
00:24:29,810 --> 00:24:31,810
So... I can't absorb it, though.
Yeah.
706
00:24:31,850 --> 00:24:32,370
So... I can't absorb it, though.
Yeah.
707
00:24:32,410 --> 00:24:34,410
I think... I think this is a dream.
I don't know what I think.
708
00:24:34,450 --> 00:24:36,450
I think... I think this is a dream.
I don't know what I think.
709
00:24:36,490 --> 00:24:36,890
I think... I think this is a dream.
I don't know what I think.
710
00:24:36,930 --> 00:24:38,770
That's what we're trying to work
out.
711
00:24:38,810 --> 00:24:40,410
You leave that side of it to us,
712
00:24:40,450 --> 00:24:41,650
because that's what we're here for.
713
00:24:43,970 --> 00:24:45,970
Oh. Sorry.
714
00:24:46,010 --> 00:24:46,890
Oh. Sorry.
715
00:24:46,930 --> 00:24:48,090
You don't have to apologise.
716
00:24:48,130 --> 00:24:49,570
You've got nothing to apologise
for.
717
00:24:51,450 --> 00:24:53,290
We won't leave you abandoned.
718
00:24:56,490 --> 00:24:58,490
As Christine Bibby is unable
to identify
719
00:24:58,530 --> 00:24:59,050
As Christine Bibby is unable
to identify
720
00:24:59,090 --> 00:25:01,090
the brooch, there is insufficient
evidence
721
00:25:01,130 --> 00:25:01,850
the brooch, there is insufficient
evidence
722
00:25:01,890 --> 00:25:03,890
to charge either Mark or
Katie Coleman with murder.
723
00:25:03,930 --> 00:25:05,490
to charge either Mark or
Katie Coleman with murder.
724
00:25:05,530 --> 00:25:07,530
Both are charged with unrelated
burglary offences
725
00:25:07,570 --> 00:25:08,570
Both are charged with unrelated
burglary offences
726
00:25:08,610 --> 00:25:10,130
and remanded to prison.
727
00:25:13,410 --> 00:25:15,410
The fact that Mark Coleman is being
named as being responsible within
728
00:25:15,450 --> 00:25:17,450
The fact that Mark Coleman is being
named as being responsible within
729
00:25:17,490 --> 00:25:17,890
The fact that Mark Coleman is being
named as being responsible within
730
00:25:17,930 --> 00:25:19,930
the local community, is frustrating.
731
00:25:19,970 --> 00:25:20,450
the local community, is frustrating.
732
00:25:21,850 --> 00:25:23,850
It's very difficult for Mark
Coleman.
733
00:25:23,890 --> 00:25:24,170
It's very difficult for Mark
Coleman.
734
00:25:24,210 --> 00:25:26,210
He's in a bit of a cycle of
despair,
735
00:25:26,250 --> 00:25:26,730
He's in a bit of a cycle of
despair,
736
00:25:26,770 --> 00:25:28,770
because once your name is put
forward for everything,
737
00:25:28,810 --> 00:25:29,810
because once your name is put
forward for everything,
738
00:25:29,850 --> 00:25:31,850
how do you ever then change that?
739
00:25:31,890 --> 00:25:32,890
how do you ever then change that?
740
00:25:32,930 --> 00:25:34,930
There's nothing to link Mark
to Eliza's murder.
741
00:25:34,970 --> 00:25:36,970
There's nothing to link Mark
to Eliza's murder.
742
00:25:37,010 --> 00:25:37,210
There's nothing to link Mark
to Eliza's murder.
743
00:26:33,730 --> 00:26:35,730
Often, previous miscarriages
of justice has been
744
00:26:35,770 --> 00:26:37,770
Often, previous miscarriages
of justice has been
745
00:26:37,810 --> 00:26:38,090
Often, previous miscarriages
of justice has been
746
00:26:38,130 --> 00:26:40,130
because people in charge
of investigations follow
747
00:26:40,170 --> 00:26:41,810
because people in charge
of investigations follow
748
00:26:41,850 --> 00:26:43,850
an individual rather than
the evidence.
749
00:26:43,890 --> 00:26:45,130
an individual rather than
the evidence.
750
00:26:45,170 --> 00:26:47,170
The fact that their names were
brought up a lot,
751
00:26:47,210 --> 00:26:49,210
The fact that their names were
brought up a lot,
752
00:26:49,250 --> 00:26:50,650
The fact that their names were
brought up a lot,
753
00:26:50,690 --> 00:26:52,690
that doesn't mean that they are
responsible.
754
00:26:52,730 --> 00:26:53,690
that doesn't mean that they are
responsible.
755
00:54:02,710 --> 00:54:04,710
Although the Colemans will remain
under investigation
756
00:54:04,750 --> 00:54:05,630
Although the Colemans will remain
under investigation
757
00:54:05,670 --> 00:54:07,670
for the murder of Eliza Bibby,
758
00:54:07,710 --> 00:54:07,950
for the murder of Eliza Bibby,
759
00:54:07,990 --> 00:54:09,990
the major crime unit pursue
fresh leads.
760
00:54:10,030 --> 00:54:10,710
the major crime unit pursue
fresh leads.
761
00:54:10,750 --> 00:54:12,750
I'd never want to convict
the wrong person.
762
00:54:12,790 --> 00:54:14,790
I'd never want to convict
the wrong person.
763
00:54:14,830 --> 00:54:15,430
I'd never want to convict
the wrong person.
764
00:54:15,470 --> 00:54:17,470
The fact that Eliza was dealing
drugs obviously led to
765
00:54:17,510 --> 00:54:19,510
The fact that Eliza was dealing
drugs obviously led to
766
00:54:19,550 --> 00:54:20,790
The fact that Eliza was dealing
drugs obviously led to
767
00:54:20,830 --> 00:54:22,830
a massive pool of people that
potentially could be responsible
768
00:54:22,870 --> 00:54:24,870
a massive pool of people that
potentially could be responsible
769
00:54:24,910 --> 00:54:25,630
a massive pool of people that
potentially could be responsible
770
00:54:25,670 --> 00:54:26,950
for her murder.
771
00:54:26,990 --> 00:54:28,990
Just signature at the top
and the date.
772
00:54:29,030 --> 00:54:29,910
Just signature at the top
and the date.
773
00:54:29,950 --> 00:54:31,950
It's now a lot of work to try
774
00:54:31,990 --> 00:54:33,150
It's now a lot of work to try
775
00:54:33,190 --> 00:54:35,190
and rule all those individuals in
or out.
776
00:54:35,230 --> 00:54:37,230
and rule all those individuals in
or out.
777
00:54:37,270 --> 00:54:37,510
and rule all those individuals in
or out.
778
00:54:37,550 --> 00:54:39,070
That's it. Brilliant.
779
00:54:41,230 --> 00:54:43,230
Right, we'll crack on then.
So where shall we start?
780
00:54:43,270 --> 00:54:44,550
Right, we'll crack on then.
So where shall we start?
781
00:54:44,590 --> 00:54:46,590
VOICE OVER PHONE:I've had a quick
look at the victim's iPhone.
782
00:54:46,630 --> 00:54:47,870
VOICE OVER PHONE:I've had a quick
look at the victim's iPhone.
783
00:54:47,910 --> 00:54:49,910
There's a number for Mark Hall in
there, a landline.
784
00:54:49,950 --> 00:54:51,070
There's a number for Mark Hall in
there, a landline.
785
00:54:51,110 --> 00:54:53,110
And that's shown as blocked in
her phone.
786
00:54:53,150 --> 00:54:53,630
And that's shown as blocked in
her phone.
787
00:54:54,710 --> 00:54:56,710
Having looked at the different
statements around Mark Hall,
788
00:54:56,750 --> 00:54:58,750
Having looked at the different
statements around Mark Hall,
789
00:54:58,790 --> 00:55:00,790
there's a question around what time
he actually went there.
790
00:55:00,830 --> 00:55:02,830
there's a question around what time
he actually went there.
791
00:55:02,870 --> 00:55:03,190
there's a question around what time
he actually went there.
792
00:55:03,230 --> 00:55:04,790
When the scene guard are there
the following morning,
793
00:55:04,830 --> 00:55:06,830
he then tells the scene guard that
he was there at 21.30
794
00:55:06,870 --> 00:55:07,990
he then tells the scene guard that
he was there at 21.30
795
00:55:08,030 --> 00:55:10,030
and that he's left Eliza fit
and well.
796
00:55:10,070 --> 00:55:11,590
and that he's left Eliza fit
and well.
797
00:55:11,630 --> 00:55:13,630
So if that is the case and he was
there at 21.30,
798
00:55:13,670 --> 00:55:15,270
So if that is the case and he was
there at 21.30,
799
00:55:15,310 --> 00:55:17,310
then potentially, he's the last
person to have seen Eliza alive.
800
00:55:17,350 --> 00:55:19,350
then potentially, he's the last
person to have seen Eliza alive.
801
00:55:19,390 --> 00:55:20,070
then potentially, he's the last
person to have seen Eliza alive.
802
00:55:20,110 --> 00:55:21,990
But it's a lot of ifs and buts.
803
00:55:22,030 --> 00:55:24,030
According to the scene guard, he
goes back to the scene
804
00:55:24,070 --> 00:55:25,430
According to the scene guard, he
goes back to the scene
805
00:55:25,470 --> 00:55:27,470
at 7.57 and 10.30, which is a
little bit odd behaviour.
806
00:55:27,510 --> 00:55:29,510
at 7.57 and 10.30, which is a
little bit odd behaviour.
807
00:55:29,550 --> 00:55:30,230
at 7.57 and 10.30, which is a
little bit odd behaviour.
808
00:55:30,270 --> 00:55:32,270
We're going to get to the stage
where their memories are
809
00:55:32,310 --> 00:55:33,630
We're going to get to the stage
where their memories are
810
00:55:33,670 --> 00:55:35,670
going to start deteriorating from
what they were doing.
811
00:55:35,710 --> 00:55:36,670
going to start deteriorating from
what they were doing.
812
00:55:36,710 --> 00:55:38,710
So I think really, the objective
today is
813
00:55:38,750 --> 00:55:39,190
So I think really, the objective
today is
814
00:55:39,230 --> 00:55:41,230
to really bottom out Mark Hall.
815
00:55:41,270 --> 00:55:42,470
to really bottom out Mark Hall.
816
00:55:44,870 --> 00:55:46,870
Mark Hall, Eliza Bibby's drug
customer and friend,
817
00:55:46,910 --> 00:55:48,910
Mark Hall, Eliza Bibby's drug
customer and friend,
818
00:55:48,950 --> 00:55:49,350
Mark Hall, Eliza Bibby's drug
customer and friend,
819
00:55:49,390 --> 00:55:51,390
was one of the last people
to see her alive.
820
00:55:51,430 --> 00:55:51,670
was one of the last people
to see her alive.
821
00:55:52,870 --> 00:55:54,870
Officers need to pin down his
movements
822
00:55:54,910 --> 00:55:55,150
Officers need to pin down his
movements
823
00:55:55,190 --> 00:55:57,070
on the night she was murdered.
824
00:56:02,910 --> 00:56:04,910
There he is. He's here, look.
825
00:56:04,950 --> 00:56:05,590
There he is. He's here, look.
826
00:56:05,630 --> 00:56:07,630
This is Dale, by the way. Hiya.
How are you? You all right?
827
00:56:07,670 --> 00:56:07,990
This is Dale, by the way. Hiya.
How are you? You all right?
828
00:56:08,030 --> 00:56:09,550
You all right? Yeah, I'm good.
829
00:56:09,590 --> 00:56:11,590
I'm going to go back to Wisbech
Station. All right, yeah.
830
00:56:11,630 --> 00:56:12,750
I'm going to go back to Wisbech
Station. All right, yeah.
831
00:56:12,790 --> 00:56:14,790
You've got a nice park there,
Wisbech Park. Mm-hm.
832
00:56:14,830 --> 00:56:16,070
You've got a nice park there,
Wisbech Park. Mm-hm.
833
00:56:16,110 --> 00:56:18,110
MARK EXHALES
Do you like it in Wisbech, Mark?
834
00:56:18,150 --> 00:56:18,550
MARK EXHALES
Do you like it in Wisbech, Mark?
835
00:56:18,590 --> 00:56:20,590
Um, not particularly, no.
836
00:56:20,630 --> 00:56:21,310
Um, not particularly, no.
837
00:56:26,590 --> 00:56:28,590
So if you could put your left or
right palm,
838
00:56:28,630 --> 00:56:30,630
whichever one you want to start
with, down... Yeah. ..onto here.
839
00:56:30,670 --> 00:56:31,190
whichever one you want to start
with, down... Yeah. ..onto here.
840
00:56:31,230 --> 00:56:32,750
On this one there, yeah?
841
00:56:32,790 --> 00:56:34,790
So have they found DNA and that in
the premises or...?
842
00:56:34,830 --> 00:56:35,390
So have they found DNA and that in
the premises or...?
843
00:56:35,430 --> 00:56:37,430
That's something that's...
Other than mine. Still ongoing?
844
00:56:37,470 --> 00:56:37,710
That's something that's...
Other than mine. Still ongoing?
845
00:56:37,750 --> 00:56:39,150
That's still ongoing.
846
00:56:39,190 --> 00:56:41,190
My DNA and all that is
going to be all over the place,
847
00:56:41,230 --> 00:56:41,630
My DNA and all that is
going to be all over the place,
848
00:56:41,670 --> 00:56:43,670
because I used to go round there
every day, more or less.
849
00:56:43,710 --> 00:56:44,030
because I used to go round there
every day, more or less.
850
00:56:44,070 --> 00:56:46,070
You know, to score or help her out
with something or the other.
851
00:56:46,110 --> 00:56:47,390
You know, to score or help her out
with something or the other.
852
00:56:47,430 --> 00:56:49,430
So, what would you describe your
relationship with Eliza?
853
00:56:49,470 --> 00:56:50,230
So, what would you describe your
relationship with Eliza?
854
00:56:50,270 --> 00:56:52,270
Probably like good friends,
you know? Like, now and again
855
00:56:52,310 --> 00:56:52,990
Probably like good friends,
you know? Like, now and again
856
00:56:53,030 --> 00:56:55,030
if she needed something,
she'd phone me up.
857
00:56:55,070 --> 00:56:55,350
if she needed something,
she'd phone me up.
858
00:56:55,390 --> 00:56:57,390
"Can you go into the shop for me?
Feed the dogs?"
859
00:56:57,430 --> 00:56:59,150
"Can you go into the shop for me?
Feed the dogs?"
860
00:56:59,190 --> 00:57:01,190
Just little things like that
really. You know?
861
00:57:01,230 --> 00:57:01,510
Just little things like that
really. You know?
862
00:57:01,550 --> 00:57:03,550
So on the 9th, that's the night
before Eliza was murdered...
863
00:57:03,590 --> 00:57:05,590
So on the 9th, that's the night
before Eliza was murdered...
864
00:57:05,630 --> 00:57:07,630
Oh, yeah. ..can you remember the
specific time you went to hers?
865
00:57:07,670 --> 00:57:09,430
Oh, yeah. ..can you remember the
specific time you went to hers?
866
00:57:11,110 --> 00:57:13,110
No, I can't, no. Because...
Because I've had a drink now.
867
00:57:13,150 --> 00:57:13,950
No, I can't, no. Because...
Because I've had a drink now.
868
00:57:13,990 --> 00:57:15,990
Yeah. And I wouldn't remember that.
OK. But... Yeah.
869
00:57:16,030 --> 00:57:17,950
Yeah. And I wouldn't remember that.
OK. But... Yeah.
870
00:57:17,990 --> 00:57:19,990
All right, that's all I can tell
you, mate. OK. OK?
871
00:57:20,030 --> 00:57:21,790
All right, that's all I can tell
you, mate. OK. OK?
872
00:57:21,830 --> 00:57:23,830
All right, mate. Um...
Can I walk off now?
873
00:57:23,870 --> 00:57:24,830
All right, mate. Um...
Can I walk off now?
874
00:57:24,870 --> 00:57:26,870
Do you want a break for a smoke?
Yeah, if you don't mind.
875
00:57:26,910 --> 00:57:28,150
Do you want a break for a smoke?
Yeah, if you don't mind.
876
00:57:28,190 --> 00:57:29,390
That would be nice.
877
00:57:36,150 --> 00:57:38,150
So we need to really pin him down
about
878
00:57:38,190 --> 00:57:38,470
So we need to really pin him down
about
879
00:57:38,510 --> 00:57:40,510
what he took that specific night...
Yeah. ..that specific morning...
880
00:57:40,550 --> 00:57:42,510
what he took that specific night...
Yeah. ..that specific morning...
881
00:57:42,550 --> 00:57:44,550
Yeah. ..and timings.
882
00:57:44,590 --> 00:57:45,070
Yeah. ..and timings.
883
00:57:47,190 --> 00:57:49,190
So you went to Eliza Bibby's
address.
884
00:57:49,230 --> 00:57:50,150
So you went to Eliza Bibby's
address.
885
00:57:50,190 --> 00:57:52,190
You went there to get some drugs.
886
00:57:52,230 --> 00:57:54,230
Yeah. She normally unlocks
the door at 7.00,
887
00:57:54,270 --> 00:57:55,310
Yeah. She normally unlocks
the door at 7.00,
888
00:57:55,350 --> 00:57:57,350
but sometimes she leaves it unlocked
all night,
889
00:57:57,390 --> 00:57:57,630
but sometimes she leaves it unlocked
all night,
890
00:57:57,670 --> 00:57:59,270
so anyone can walk in, but...
891
00:57:59,310 --> 00:58:01,310
Yeah. How sure are you of what
the time was?
892
00:58:01,350 --> 00:58:02,710
Yeah. How sure are you of what
the time was?
893
00:58:02,750 --> 00:58:04,750
Yeah. I'm pretty sure, because
I wake up at, like, 5.30, 6 o'clock.
894
00:58:04,790 --> 00:58:06,790
Yeah. I'm pretty sure, because
I wake up at, like, 5.30, 6 o'clock.
895
00:58:06,830 --> 00:58:07,910
Yeah. I'm pretty sure, because
I wake up at, like, 5.30, 6 o'clock.
896
00:58:07,950 --> 00:58:09,950
And then you're... If you haven't
got any gear,
897
00:58:09,990 --> 00:58:10,270
And then you're... If you haven't
got any gear,
898
00:58:10,310 --> 00:58:12,310
you're clock watching. Right.
Trying to, you know...
899
00:58:12,350 --> 00:58:13,070
you're clock watching. Right.
Trying to, you know...
900
00:58:13,110 --> 00:58:15,110
What's the best time to go there
without her moaning?
901
00:58:15,150 --> 00:58:16,670
What's the best time to go there
without her moaning?
902
00:58:16,710 --> 00:58:18,710
Did anyone see you that evening,
on the 9th?
903
00:58:18,750 --> 00:58:19,590
Did anyone see you that evening,
on the 9th?
904
00:58:21,390 --> 00:58:23,390
My partner might have done, yeah.
905
00:58:23,430 --> 00:58:23,670
My partner might have done, yeah.
906
00:58:23,710 --> 00:58:25,710
Is there anything that you feel like
you can't say
907
00:58:25,750 --> 00:58:26,830
Is there anything that you feel like
you can't say
908
00:58:26,870 --> 00:58:28,870
or that you've held back that you
want to say?
909
00:58:28,910 --> 00:58:29,110
or that you've held back that you
want to say?
910
00:58:30,110 --> 00:58:32,110
Not that I can think of at the
moment, no. Right, OK. Yeah.
911
00:58:32,150 --> 00:58:34,150
Not that I can think of at the
moment, no. Right, OK. Yeah.
912
00:58:34,190 --> 00:58:35,310
Not that I can think of at the
moment, no. Right, OK. Yeah.
913
00:58:38,390 --> 00:58:40,390
God. It's like trying to, like,
wade through
914
00:58:40,430 --> 00:58:41,990
God. It's like trying to, like,
wade through
915
00:58:42,030 --> 00:58:44,030
all these weeds, isn't it? Yeah.
Because literally all our witnesses
916
00:58:44,070 --> 00:58:44,910
all these weeds, isn't it? Yeah.
Because literally all our witnesses
917
00:58:44,950 --> 00:58:46,950
are drug addicts, can't remember
anything or are trying
918
00:58:46,990 --> 00:58:48,990
are drug addicts, can't remember
anything or are trying
919
00:58:49,030 --> 00:58:49,670
are drug addicts, can't remember
anything or are trying
920
00:58:49,710 --> 00:58:51,710
to minimise what their actions are.
921
00:58:51,750 --> 00:58:52,190
to minimise what their actions are.
922
00:58:52,230 --> 00:58:53,870
So we're not getting the whole
truth.
923
00:58:57,190 --> 00:58:59,190
How do you feel? What, now?
Yeah. Just a bit tired. Tired.
924
00:58:59,230 --> 00:59:01,230
How do you feel? What, now?
Yeah. Just a bit tired. Tired.
925
00:59:01,270 --> 00:59:01,550
How do you feel? What, now?
Yeah. Just a bit tired. Tired.
926
00:59:01,590 --> 00:59:03,590
And stressed, yeah. You think of one
thing and another thing
927
00:59:03,630 --> 00:59:04,990
And stressed, yeah. You think of one
thing and another thing
928
00:59:05,030 --> 00:59:07,030
and you're trying to work it out.
It's like a jigsaw puzzle,
929
00:59:07,070 --> 00:59:07,350
and you're trying to work it out.
It's like a jigsaw puzzle,
930
00:59:07,390 --> 00:59:09,390
trying to put all the pieces in
the right spot.
931
00:59:09,430 --> 00:59:09,710
trying to put all the pieces in
the right spot.
932
00:59:09,750 --> 00:59:11,750
Just keep doing the elimination
process
933
00:59:11,790 --> 00:59:12,470
Just keep doing the elimination
process
934
00:59:12,510 --> 00:59:14,510
until you get to...number one.
935
00:59:14,550 --> 00:59:16,190
until you get to...number one.
936
00:59:16,230 --> 00:59:18,230
Cool. Do you want a lift back?
If you could, that'd be nice.
937
00:59:18,270 --> 00:59:20,270
Cool. Do you want a lift back?
If you could, that'd be nice.
938
00:59:20,310 --> 00:59:20,790
Cool. Do you want a lift back?
If you could, that'd be nice.
939
00:59:20,830 --> 00:59:22,510
Yep. Thank you.
940
00:59:26,030 --> 00:59:28,030
How's her mum doing, do you know?
Chris...
941
00:59:28,070 --> 00:59:28,790
How's her mum doing, do you know?
Chris...
942
00:59:28,830 --> 00:59:30,830
I don't know specifically how she's
doing, but...
943
00:59:30,870 --> 00:59:31,190
I don't know specifically how she's
doing, but...
944
00:59:32,950 --> 00:59:34,950
What about her son, Mark?
Did you ever meet him?
945
00:59:34,990 --> 00:59:35,550
What about her son, Mark?
Did you ever meet him?
946
00:59:35,590 --> 00:59:37,590
Yeah, obviously he's quite sort
of cut up about it,
947
00:59:37,630 --> 00:59:38,910
Yeah, obviously he's quite sort
of cut up about it,
948
00:59:38,950 --> 00:59:40,950
because he thought
the world of her, apparently.
949
00:59:40,990 --> 00:59:41,230
because he thought
the world of her, apparently.
950
00:59:43,550 --> 00:59:45,550
I think everybody did in their own
sort of special way, you know?
951
00:59:45,590 --> 00:59:46,630
I think everybody did in their own
sort of special way, you know?
952
00:59:46,670 --> 00:59:47,630
Yeah.
953
00:59:51,390 --> 00:59:53,390
Police are no closer to finding
Eliza Bibby's killer.
954
00:59:53,430 --> 00:59:54,550
Police are no closer to finding
Eliza Bibby's killer.
955
00:59:55,670 --> 00:59:57,670
They continue to examine
the crime scene for a breakthrough.
956
00:59:57,710 --> 00:59:59,150
They continue to examine
the crime scene for a breakthrough.
957
01:00:06,750 --> 01:00:08,750
There was some heroin up there on
the sink.
958
01:00:08,790 --> 01:00:09,510
There was some heroin up there on
the sink.
959
01:00:10,750 --> 01:00:12,750
If there's drugs here, then it
wasn't that sort of job.
960
01:00:12,790 --> 01:00:13,030
If there's drugs here, then it
wasn't that sort of job.
961
01:00:13,070 --> 01:00:14,350
Yeah, you're right, yeah.
962
01:00:14,390 --> 01:00:16,390
Because it may be that she did hide
them and she didn't give them up.
963
01:00:16,430 --> 01:00:17,670
Because it may be that she did hide
them and she didn't give them up.
964
01:00:17,710 --> 01:00:19,710
Yeah. Or it was never about that.
Or it was never about that.
965
01:00:19,750 --> 01:00:20,430
Yeah. Or it was never about that.
Or it was never about that.
966
01:00:21,590 --> 01:00:23,590
They found a substantial amount
of heroin
967
01:00:23,630 --> 01:00:25,070
They found a substantial amount
of heroin
968
01:00:25,110 --> 01:00:26,670
still within Eliza's property.
969
01:00:27,790 --> 01:00:29,790
It's a bit of a game changer,
because it suggests
970
01:00:29,830 --> 01:00:30,670
It's a bit of a game changer,
because it suggests
971
01:00:30,710 --> 01:00:32,710
a motive other than going in
to take the drugs.
972
01:00:32,750 --> 01:00:33,350
a motive other than going in
to take the drugs.
973
01:00:34,630 --> 01:00:36,390
There's absolutely no way
that they're
974
01:00:36,430 --> 01:00:38,430
going to commit that murder
and leave that there.
975
01:00:38,470 --> 01:00:38,750
going to commit that murder
and leave that there.
976
01:00:38,790 --> 01:00:40,790
So if I can understand why she's
been murdered, it's likely
977
01:00:40,830 --> 01:00:42,830
So if I can understand why she's
been murdered, it's likely
978
01:00:42,870 --> 01:00:43,150
So if I can understand why she's
been murdered, it's likely
979
01:00:43,190 --> 01:00:45,190
to help me find out who might
be responsible.
980
01:00:45,230 --> 01:00:46,350
to help me find out who might
be responsible.
981
01:00:50,070 --> 01:00:52,070
Despite the evidence pointing away
from Mark Coleman,
982
01:00:52,110 --> 01:00:53,390
Despite the evidence pointing away
from Mark Coleman,
983
01:00:53,430 --> 01:00:55,430
rumours of his guilt continue
to circulate.
984
01:00:55,470 --> 01:00:56,550
rumours of his guilt continue
to circulate.
985
01:01:40,950 --> 01:01:42,950
But hopefully I'll find
a girlfriend or a wife soon
986
01:01:42,990 --> 01:01:43,470
But hopefully I'll find
a girlfriend or a wife soon
987
01:01:43,510 --> 01:01:45,390
and settle down again.
988
01:01:45,430 --> 01:01:47,070
That'll make me happy.
989
01:01:50,110 --> 01:01:52,110
With few leads, DI Mepstead requests
990
01:01:52,150 --> 01:01:53,270
With few leads, DI Mepstead requests
991
01:01:53,310 --> 01:01:55,310
a wider search of CCTV camaras
covering the Wisbech area.
992
01:01:55,350 --> 01:01:57,350
a wider search of CCTV camaras
covering the Wisbech area.
993
01:01:57,390 --> 01:01:57,590
a wider search of CCTV camaras
covering the Wisbech area.
994
01:02:00,230 --> 01:02:02,230
Hello, there. Hello. I'm a
detective, from the police.
995
01:02:02,270 --> 01:02:02,870
Hello, there. Hello. I'm a
detective, from the police.
996
01:02:02,910 --> 01:02:04,910
Oh, right! Sorry to bother you all
of a sudden.
997
01:02:04,950 --> 01:02:05,310
Oh, right! Sorry to bother you all
of a sudden.
998
01:02:05,350 --> 01:02:06,990
We're conducting an investigation
for an incident
999
01:02:07,030 --> 01:02:09,030
that happened at Wisbech and we can
see that you've got
1000
01:02:09,070 --> 01:02:09,470
that happened at Wisbech and we can
see that you've got
1001
01:02:09,510 --> 01:02:11,510
a couple of CCTV cameras. Yes, 75.
1002
01:02:11,550 --> 01:02:12,430
a couple of CCTV cameras. Yes, 75.
1003
01:02:12,470 --> 01:02:14,470
75? You have 75 cameras?
Yes. Do they all work?
1004
01:02:14,510 --> 01:02:15,350
75? You have 75 cameras?
Yes. Do they all work?
1005
01:02:17,030 --> 01:02:19,030
That's what a burglar says.
LAUGHTER
1006
01:02:19,070 --> 01:02:19,350
That's what a burglar says.
LAUGHTER
1007
01:02:19,390 --> 01:02:21,270
I mean, what we're interested in is
coverage of this road,
1008
01:02:21,310 --> 01:02:22,830
and we're going back to
the 9th of January.
1009
01:02:24,110 --> 01:02:26,110
Yeah, yeah. Should still have
it, yeah. 9th and the 10th.
1010
01:02:26,150 --> 01:02:26,430
Yeah, yeah. Should still have
it, yeah. 9th and the 10th.
1011
01:02:26,470 --> 01:02:28,510
Yeah, should still have it.
1012
01:02:28,550 --> 01:02:30,550
January, what time? You said the
9th? The 9th. The 9th.
1013
01:02:30,590 --> 01:02:31,550
January, what time? You said the
9th? The 9th. The 9th.
1014
01:02:31,590 --> 01:02:33,590
You've got very good views
haven't yo?
1015
01:02:33,630 --> 01:02:33,910
You've got very good views
haven't yo?
1016
01:02:33,950 --> 01:02:35,830
That's basically what you can
see, that's the road.
1017
01:02:35,870 --> 01:02:37,870
Yeah, yeah, that's really good.
And that way.
1018
01:02:37,910 --> 01:02:38,150
Yeah, yeah, that's really good.
And that way.
1019
01:02:38,190 --> 01:02:39,150
7BC, I think.
1020
01:02:41,110 --> 01:02:43,110
There you go. Lovely. This is a
massive help. It really is. Is it?
1021
01:02:43,150 --> 01:02:44,590
There you go. Lovely. This is a
massive help. It really is. Is it?
1022
01:02:45,790 --> 01:02:47,790
You need all the help you can get,
captain.
1023
01:02:47,830 --> 01:02:48,110
You need all the help you can get,
captain.
1024
01:02:48,150 --> 01:02:50,150
Otherwise, it's just anarchy,
isn't it?
1025
01:02:50,190 --> 01:02:50,430
Otherwise, it's just anarchy,
isn't it?
1026
01:02:50,470 --> 01:02:51,670
Absolutely.
1027
01:02:56,350 --> 01:02:58,350
How many cars go down this road,
though? Is it quite sparse?
1028
01:02:58,390 --> 01:02:59,390
How many cars go down this road,
though? Is it quite sparse?
1029
01:02:59,430 --> 01:03:01,150
It was busy when we were there,
but that's during the day.
1030
01:03:01,190 --> 01:03:03,190
I've done the first 15 minutes
and two cars have gone down.
1031
01:03:03,230 --> 01:03:04,350
I've done the first 15 minutes
and two cars have gone down.
1032
01:03:05,470 --> 01:03:07,470
Lovely cameras for daytime,
but not so much at night.
1033
01:03:07,510 --> 01:03:08,310
Lovely cameras for daytime,
but not so much at night.
1034
01:03:12,030 --> 01:03:14,030
Are we able to zoom in on that?
Find the index of that?
1035
01:03:14,070 --> 01:03:15,270
Are we able to zoom in on that?
Find the index of that?
1036
01:03:15,310 --> 01:03:16,470
Probably a partial.
1037
01:03:19,150 --> 01:03:20,510
You can see a partial number plate.
1038
01:03:21,830 --> 01:03:23,830
It's got quite a distinctive back,
hasn't it?
1039
01:03:23,870 --> 01:03:24,630
It's got quite a distinctive back,
hasn't it?
1040
01:03:24,670 --> 01:03:26,670
I mean that is the car, I can read
the index.
1041
01:03:26,710 --> 01:03:26,990
I mean that is the car, I can read
the index.
1042
01:03:27,030 --> 01:03:29,030
Officers spot a car belonging to
a member of Eliza Bibby's family,
1043
01:03:29,070 --> 01:03:30,470
Officers spot a car belonging to
a member of Eliza Bibby's family,
1044
01:03:30,510 --> 01:03:32,510
heading towards Wisbech at 2am.
1045
01:03:32,550 --> 01:03:33,470
heading towards Wisbech at 2am.
1046
01:03:33,510 --> 01:03:35,510
He said that he came home at 6pm
and slept.
1047
01:03:35,550 --> 01:03:37,550
He said that he came home at 6pm
and slept.
1048
01:03:37,590 --> 01:03:37,870
He said that he came home at 6pm
and slept.
1049
01:03:37,910 --> 01:03:39,910
He doesn't mention being in
the vicinity at 2am.
1050
01:03:39,950 --> 01:03:40,310
He doesn't mention being in
the vicinity at 2am.
1051
01:03:41,510 --> 01:03:43,510
Yeah, so he could just go straight
over the roundabout
1052
01:03:43,550 --> 01:03:44,190
Yeah, so he could just go straight
over the roundabout
1053
01:03:44,230 --> 01:03:46,230
and then he's into Wisbech round
that way.
1054
01:03:46,270 --> 01:03:46,830
and then he's into Wisbech round
that way.
1055
01:03:46,870 --> 01:03:48,550
Yeah.
1056
01:03:48,590 --> 01:03:50,590
Due to the discrepancies in their
account,
1057
01:03:50,630 --> 01:03:51,470
Due to the discrepancies in their
account,
1058
01:03:51,510 --> 01:03:53,510
officers will need to do a full
review of
1059
01:03:53,550 --> 01:03:53,830
officers will need to do a full
review of
1060
01:03:53,870 --> 01:03:55,870
the evidence in relation to
the family member
1061
01:03:55,910 --> 01:03:56,230
the evidence in relation to
the family member
1062
01:03:56,270 --> 01:03:58,150
before they are deemed a suspect.
1063
01:04:18,110 --> 01:04:20,110
PHONE RINGS
1064
01:04:20,150 --> 01:04:22,150
PHONE RINGS
1065
01:04:22,190 --> 01:04:22,630
PHONE RINGS
1066
01:04:22,670 --> 01:04:24,150
Hi, Steve, you all right?
1067
01:04:25,390 --> 01:04:26,710
Yeah, good thank you.
1068
01:04:50,580 --> 01:04:52,580
A murder suspect arrested
over the death of
1069
01:04:52,620 --> 01:04:52,900
A murder suspect arrested
over the death of
1070
01:04:52,940 --> 01:04:54,940
a woman who was stabbed in her own
home has been found dead in prison.
1071
01:04:54,980 --> 01:04:56,980
a woman who was stabbed in her own
home has been found dead in prison.
1072
01:04:57,020 --> 01:04:57,260
a woman who was stabbed in her own
home has been found dead in prison.
1073
01:04:57,300 --> 01:04:59,060
The 45-year-old man was arrested
1074
01:04:59,100 --> 01:05:00,460
and bailed on suspicion
1075
01:05:00,500 --> 01:05:02,500
of murdering 47-year-old
Eliza Bibby.
1076
01:05:02,540 --> 01:05:03,260
of murdering 47-year-old
Eliza Bibby.
1077
01:05:04,940 --> 01:05:06,180
Mark was dead.
1078
01:05:07,260 --> 01:05:09,260
Ended up going to the grave with it.
1079
01:05:09,300 --> 01:05:09,460
Ended up going to the grave with it.
1080
01:05:10,700 --> 01:05:12,300
I never ever thought it was him.
1081
01:05:13,700 --> 01:05:15,700
What had happened there
that night didn't fit
1082
01:05:15,740 --> 01:05:15,980
What had happened there
that night didn't fit
1083
01:05:16,020 --> 01:05:18,020
Mark Coleman's way that he acts.
1084
01:05:18,060 --> 01:05:18,500
Mark Coleman's way that he acts.
1085
01:05:18,540 --> 01:05:20,540
All right, he might have been
a little bit of a thief and that,
1086
01:05:20,580 --> 01:05:20,860
All right, he might have been
a little bit of a thief and that,
1087
01:05:20,900 --> 01:05:22,900
but I can never see him
standing there
1088
01:05:22,940 --> 01:05:23,180
but I can never see him
standing there
1089
01:05:23,220 --> 01:05:25,020
stabbing someone up, you know.
1090
01:05:26,300 --> 01:05:28,300
He'd have been really upset
to think that, you know,
1091
01:05:28,340 --> 01:05:29,260
He'd have been really upset
to think that, you know,
1092
01:05:29,300 --> 01:05:31,300
thinking that, "All that lot there
thinks I've done that
1093
01:05:31,340 --> 01:05:31,620
thinking that, "All that lot there
thinks I've done that
1094
01:05:31,660 --> 01:05:33,660
"to her and it weren't nothing
to do with me."
1095
01:05:33,700 --> 01:05:34,580
"to her and it weren't nothing
to do with me."
1096
01:05:34,620 --> 01:05:36,620
And he's sitting in his cell just
winding over, boom, boom, boom.
1097
01:05:36,660 --> 01:05:38,100
And he's sitting in his cell just
winding over, boom, boom, boom.
1098
01:05:39,340 --> 01:05:41,340
That must have thrown him
out of, like, sync a little bit.
1099
01:05:41,380 --> 01:05:43,380
That must have thrown him
out of, like, sync a little bit.
1100
01:05:43,420 --> 01:05:43,980
That must have thrown him
out of, like, sync a little bit.
1101
01:05:45,340 --> 01:05:46,660
Poor old Mark.
1102
01:05:49,700 --> 01:05:51,700
Mark Coleman's heart gave up
and he died in prison
1103
01:05:51,740 --> 01:05:52,780
Mark Coleman's heart gave up
and he died in prison
1104
01:05:52,820 --> 01:05:54,820
with people in his local community
potentially thinking that he was
1105
01:05:54,860 --> 01:05:55,980
with people in his local community
potentially thinking that he was
1106
01:05:56,020 --> 01:05:57,540
a murderer.
1107
01:05:57,580 --> 01:05:59,580
"Oxygen thief, karma's good."
1108
01:05:59,620 --> 01:05:59,940
"Oxygen thief, karma's good."
1109
01:05:59,980 --> 01:06:01,980
"Rest in shit, Mark Coleman."
1110
01:06:02,020 --> 01:06:04,020
Oh, my goodness, that poor family.
1111
01:06:04,060 --> 01:06:04,260
Oh, my goodness, that poor family.
1112
01:06:04,300 --> 01:06:05,740
Terrible.
1113
01:06:05,780 --> 01:06:07,780
"The town of Wisbech have apparently
become detectives.
1114
01:06:07,820 --> 01:06:09,180
"The town of Wisbech have apparently
become detectives.
1115
01:06:09,220 --> 01:06:11,220
"My dad was a suspect in
the murder case,
1116
01:06:11,260 --> 01:06:11,540
"My dad was a suspect in
the murder case,
1117
01:06:11,580 --> 01:06:13,580
"yet everyone assumed he was
guilty before he was charged.
1118
01:06:13,620 --> 01:06:15,060
"yet everyone assumed he was
guilty before he was charged.
1119
01:06:15,100 --> 01:06:17,100
"Some of you even tried to say
that my dad killed himself.
1120
01:06:17,140 --> 01:06:18,340
"Some of you even tried to say
that my dad killed himself.
1121
01:06:18,380 --> 01:06:20,380
"We couldn't even grieve my dad
the way we wanted.
1122
01:06:20,420 --> 01:06:21,140
"We couldn't even grieve my dad
the way we wanted.
1123
01:06:21,180 --> 01:06:23,180
{\an8}"You all took that from us.
1124
01:06:23,220 --> 01:06:23,500
{\an8}"You all took that from us.
1125
01:06:23,540 --> 01:06:25,140
{\an8}"Rest in peace, Dad,
1126
01:06:25,180 --> 01:06:27,180
"I love you so much,
until we meet again."
1127
01:06:27,220 --> 01:06:27,860
"I love you so much,
until we meet again."
1128
01:06:29,740 --> 01:06:30,980
That's really sad, isn't it?
1129
01:06:33,380 --> 01:06:35,380
The rumours and the trial by media
1130
01:06:35,420 --> 01:06:35,700
The rumours and the trial by media
1131
01:06:35,740 --> 01:06:37,740
and social media that goes on,
1132
01:06:37,780 --> 01:06:38,020
and social media that goes on,
1133
01:06:38,060 --> 01:06:40,060
the consequences of that
on his whole family,
1134
01:06:40,100 --> 01:06:40,340
the consequences of that
on his whole family,
1135
01:06:40,380 --> 01:06:42,220
on his children and his loved ones.
1136
01:06:42,260 --> 01:06:44,260
What impact is that going
to have on their future?
1137
01:06:44,300 --> 01:06:46,220
What impact is that going
to have on their future?
1138
01:07:00,900 --> 01:07:02,900
Our last name is dirt
to everybody in Wisbech.
1139
01:07:02,940 --> 01:07:04,300
Our last name is dirt
to everybody in Wisbech.
1140
01:07:04,340 --> 01:07:06,340
It's just horrible like how they
could turn their backs
1141
01:07:06,380 --> 01:07:06,860
It's just horrible like how they
could turn their backs
1142
01:07:06,900 --> 01:07:08,900
just like that without even having
factual information.
1143
01:07:08,940 --> 01:07:10,100
just like that without even having
factual information.
1144
01:07:10,140 --> 01:07:12,140
"He's a murderer, he's a scumbag,
he's this, he's that."
1145
01:07:12,180 --> 01:07:14,180
"He's a murderer, he's a scumbag,
he's this, he's that."
1146
01:07:14,220 --> 01:07:16,220
It's the same people that used
to come to our house,
1147
01:07:16,260 --> 01:07:16,540
It's the same people that used
to come to our house,
1148
01:07:16,580 --> 01:07:18,140
like, they used to speak
to my dad,
1149
01:07:18,180 --> 01:07:19,420
like they grew up with us.
1150
01:07:19,460 --> 01:07:21,460
They used to babysit us as kids.
1151
01:07:21,500 --> 01:07:21,740
They used to babysit us as kids.
1152
01:07:21,780 --> 01:07:23,780
It's just sad as well, like, most of
our phone calls consisted
1153
01:07:23,820 --> 01:07:24,660
It's just sad as well, like, most of
our phone calls consisted
1154
01:07:24,700 --> 01:07:26,700
of him saying "I didn't do it,
I didn't do it."
1155
01:07:26,740 --> 01:07:28,060
of him saying "I didn't do it,
I didn't do it."
1156
01:07:28,100 --> 01:07:30,100
He had a heart,
he could never kill anybody.
1157
01:07:30,140 --> 01:07:31,460
He had a heart,
he could never kill anybody.
1158
01:07:31,500 --> 01:07:33,500
Just nothing will ever be forgotten,
will it, what they've done?
1159
01:07:33,540 --> 01:07:34,220
Just nothing will ever be forgotten,
will it, what they've done?
1160
01:07:34,260 --> 01:07:36,260
No. No. And no sorry will
ever cut it.
1161
01:07:36,300 --> 01:07:36,580
No. No. And no sorry will
ever cut it.
1162
01:07:36,620 --> 01:07:38,620
It's just left me with
so much hate for
1163
01:07:38,660 --> 01:07:38,900
It's just left me with
so much hate for
1164
01:07:38,940 --> 01:07:40,420
a place I was born and raised.
1165
01:07:40,460 --> 01:07:41,940
They can say what they want
about him but...
1166
01:07:41,980 --> 01:07:43,980
..to be fair... ..they can never
comment on him being a dad. Never.
1167
01:07:44,020 --> 01:07:45,340
..to be fair... ..they can never
comment on him being a dad. Never.
1168
01:07:45,380 --> 01:07:46,420
Yeah.
1169
01:07:46,460 --> 01:07:48,460
No matter what he was,
no matter what he did,
1170
01:07:48,500 --> 01:07:48,980
No matter what he was,
no matter what he did,
1171
01:07:49,020 --> 01:07:50,380
like, he took drugs,
1172
01:07:50,420 --> 01:07:52,300
but he always showed
the dad he was.
1173
01:07:52,340 --> 01:07:53,380
Yeah. He gave us a kiss,
1174
01:07:53,420 --> 01:07:55,420
he gave us a cuddle, and he
said, "I love you." He always...
1175
01:07:55,460 --> 01:07:55,740
he gave us a cuddle, and he
said, "I love you." He always...
1176
01:07:55,780 --> 01:07:57,780
Yeah, he always told us that he
loved us. Every single time.
1177
01:07:57,820 --> 01:07:58,180
Yeah, he always told us that he
loved us. Every single time.
1178
01:07:58,220 --> 01:08:00,220
He was a good father to us,
wasn't he?
1179
01:08:00,260 --> 01:08:00,500
He was a good father to us,
wasn't he?
1180
01:08:00,540 --> 01:08:02,420
He was the best.
1181
01:08:02,460 --> 01:08:04,460
I will always love him. Always.
1182
01:08:04,500 --> 01:08:05,700
I will always love him. Always.
1183
01:08:05,740 --> 01:08:07,220
Just so sorry.
1184
01:08:10,580 --> 01:08:12,220
Just so sorry for him.
1185
01:08:17,740 --> 01:08:19,180
Love you, Dad. Love you!
Love you, Dad.
1186
01:08:33,060 --> 01:08:35,060
My ultimate goal is to prove
who has committed
1187
01:08:35,100 --> 01:08:37,100
My ultimate goal is to prove
who has committed
1188
01:08:37,140 --> 01:08:38,140
My ultimate goal is to prove
who has committed
1189
01:08:38,180 --> 01:08:39,300
the murder,
1190
01:08:39,340 --> 01:08:41,340
to get justice for the family
but also to exonerate people.
1191
01:08:41,380 --> 01:08:43,220
to get justice for the family
but also to exonerate people.
1192
01:08:43,260 --> 01:08:45,260
The pressure is building,
1193
01:08:45,300 --> 01:08:45,540
The pressure is building,
1194
01:08:45,580 --> 01:08:47,580
I have to find who has
killed Eliza.
1195
01:08:47,620 --> 01:08:49,620
I have to find who has
killed Eliza.
1196
01:08:49,660 --> 01:08:50,460
I have to find who has
killed Eliza.
1197
01:08:55,180 --> 01:08:57,180
DI Mepstead receives a report of
1198
01:08:57,220 --> 01:08:57,460
DI Mepstead receives a report of
1199
01:08:57,500 --> 01:08:59,500
the phone belonging to
the family member,
1200
01:08:59,540 --> 01:08:59,900
the phone belonging to
the family member,
1201
01:08:59,940 --> 01:09:01,940
who was seen driving towards
Wisbech on the night of the murder.
1202
01:09:01,980 --> 01:09:03,540
who was seen driving towards
Wisbech on the night of the murder.
1203
01:09:03,580 --> 01:09:05,580
We've had the update from
intel and there's
1204
01:09:05,620 --> 01:09:07,620
We've had the update from
intel and there's
1205
01:09:07,660 --> 01:09:08,140
We've had the update from
intel and there's
1206
01:09:08,180 --> 01:09:10,180
a quite interesting text message
that she's sent,
1207
01:09:10,220 --> 01:09:11,820
a quite interesting text message
that she's sent,
1208
01:09:11,860 --> 01:09:13,140
it kind of sounds like they're
having a bit of
1209
01:09:13,180 --> 01:09:14,260
a ding dong to be honest,
1210
01:09:14,300 --> 01:09:16,180
because it says "Oh, just to
make a point,
1211
01:09:16,220 --> 01:09:18,100
"don't be driving about
1212
01:09:18,140 --> 01:09:20,140
"because you ain't got no money
to put diesel in the tank,
1213
01:09:20,180 --> 01:09:21,340
"because you ain't got no money
to put diesel in the tank,
1214
01:09:21,380 --> 01:09:23,260
"plus you need to do things
for yourself.
1215
01:09:23,300 --> 01:09:25,300
"It's down to you from now on,
enough is enough.
1216
01:09:25,340 --> 01:09:26,300
"It's down to you from now on,
enough is enough.
1217
01:09:26,340 --> 01:09:28,340
"You are being cut off right now."
1218
01:09:28,380 --> 01:09:28,580
"You are being cut off right now."
1219
01:09:29,900 --> 01:09:31,900
So that's obviously sent not
that long before her murder,
1220
01:09:31,940 --> 01:09:33,660
So that's obviously sent not
that long before her murder,
1221
01:09:33,700 --> 01:09:35,700
which would suggest that he's
about to get cut off financially.
1222
01:09:35,740 --> 01:09:37,420
which would suggest that he's
about to get cut off financially.
1223
01:09:37,460 --> 01:09:39,340
Yeah, it's relevant.
1224
01:09:39,380 --> 01:09:41,380
He says that he's rained off from
work on the 10th
1225
01:09:41,420 --> 01:09:42,780
He says that he's rained off from
work on the 10th
1226
01:09:42,820 --> 01:09:44,820
so we really need to clear
up actually is that the case?
1227
01:09:44,860 --> 01:09:45,660
so we really need to clear
up actually is that the case?
1228
01:09:47,380 --> 01:09:49,380
So our enquiry was about somebody
who was working there.
1229
01:09:49,420 --> 01:09:51,420
So our enquiry was about somebody
who was working there.
1230
01:09:51,460 --> 01:09:52,660
So our enquiry was about somebody
who was working there.
1231
01:09:52,700 --> 01:09:54,700
OK, I can't tell you exactly
1232
01:09:54,740 --> 01:09:55,340
OK, I can't tell you exactly
1233
01:09:55,380 --> 01:09:56,460
but I can tell you that it's
1234
01:09:56,500 --> 01:09:58,500
a very serious offence that
we're investigating.
1235
01:09:58,540 --> 01:09:58,740
a very serious offence that
we're investigating.
1236
01:10:01,780 --> 01:10:03,780
Officers meet to discuss how
the evidence is building
1237
01:10:03,820 --> 01:10:04,820
Officers meet to discuss how
the evidence is building
1238
01:10:04,860 --> 01:10:06,700
against the family member.
1239
01:10:06,740 --> 01:10:08,740
There is a lot of conflicting
information,
1240
01:10:08,780 --> 01:10:10,340
There is a lot of conflicting
information,
1241
01:10:10,380 --> 01:10:12,380
his phone and his vehicle seem
1242
01:10:12,420 --> 01:10:13,500
his phone and his vehicle seem
1243
01:10:13,540 --> 01:10:15,540
to show him in the Wisbech
area at 2am.
1244
01:10:15,580 --> 01:10:15,940
to show him in the Wisbech
area at 2am.
1245
01:10:15,980 --> 01:10:17,940
I've an update on the employment.
1246
01:10:17,980 --> 01:10:19,980
He was employed on the Monday,
1247
01:10:20,020 --> 01:10:20,580
He was employed on the Monday,
1248
01:10:20,620 --> 01:10:22,620
he was due to come into work on
the Tuesday but didn't,
1249
01:10:22,660 --> 01:10:24,620
he was due to come into work on
the Tuesday but didn't,
1250
01:10:24,660 --> 01:10:26,660
so that'll be the 10th.
They don't know why.
1251
01:10:26,700 --> 01:10:27,900
so that'll be the 10th.
They don't know why.
1252
01:10:27,940 --> 01:10:29,620
So he wasn't rained off then.
1253
01:10:31,620 --> 01:10:33,620
I mean, there are so many
inconsistencies with his story
1254
01:10:33,660 --> 01:10:34,500
I mean, there are so many
inconsistencies with his story
1255
01:10:34,540 --> 01:10:36,540
and his behaviour is very odd
to say the least.
1256
01:10:36,580 --> 01:10:38,500
and his behaviour is very odd
to say the least.
1257
01:10:38,540 --> 01:10:40,540
There are lots and lots of
anomalies in his account
1258
01:10:40,580 --> 01:10:41,700
There are lots and lots of
anomalies in his account
1259
01:10:41,740 --> 01:10:43,740
and also the fact that these
drugs were left on
1260
01:10:43,780 --> 01:10:44,460
and also the fact that these
drugs were left on
1261
01:10:44,500 --> 01:10:46,500
the table, when people talk
about Eliza being
1262
01:10:46,540 --> 01:10:47,980
the table, when people talk
about Eliza being
1263
01:10:48,020 --> 01:10:50,020
so worried about being robbed
that she takes them into
1264
01:10:50,060 --> 01:10:51,580
so worried about being robbed
that she takes them into
1265
01:10:51,620 --> 01:10:53,180
the toilet with her.
1266
01:10:53,220 --> 01:10:55,220
Is there someone there that
she's comfortable with?
1267
01:10:55,260 --> 01:10:56,460
Is there someone there that
she's comfortable with?
1268
01:10:56,500 --> 01:10:58,500
VOICE ON PHONE:The cause of death,
stabbing,
1269
01:10:58,540 --> 01:10:59,260
VOICE ON PHONE:The cause of death,
stabbing,
1270
01:10:59,300 --> 01:11:01,300
just feels to me that it's an
anger or a hatred thing.
1271
01:11:01,340 --> 01:11:03,340
just feels to me that it's an
anger or a hatred thing.
1272
01:11:03,380 --> 01:11:04,420
just feels to me that it's an
anger or a hatred thing.
1273
01:11:04,460 --> 01:11:06,460
I think that we have tried
to rule him out
1274
01:11:06,500 --> 01:11:07,340
I think that we have tried
to rule him out
1275
01:11:07,380 --> 01:11:09,380
and we've been unable to do so,
1276
01:11:09,420 --> 01:11:10,020
and we've been unable to do so,
1277
01:11:10,060 --> 01:11:12,060
so I think that the only way really
to progress that is to arrest him.
1278
01:11:12,100 --> 01:11:14,100
so I think that the only way really
to progress that is to arrest him.
1279
01:11:14,140 --> 01:11:15,340
so I think that the only way really
to progress that is to arrest him.
1280
01:11:15,380 --> 01:11:17,380
He has basically lied.
1281
01:11:17,420 --> 01:11:18,500
He has basically lied.
1282
01:11:18,540 --> 01:11:20,540
Now, has he lied because
he's confused,
1283
01:11:20,580 --> 01:11:21,180
Now, has he lied because
he's confused,
1284
01:11:21,220 --> 01:11:23,220
or is it because he's killed Eliza?
1285
01:11:23,260 --> 01:11:23,420
or is it because he's killed Eliza?
1286
01:11:27,780 --> 01:11:29,780
It's very difficult when a family
member comes into
1287
01:11:29,820 --> 01:11:31,820
It's very difficult when a family
member comes into
1288
01:11:31,860 --> 01:11:32,100
It's very difficult when a family
member comes into
1289
01:11:32,140 --> 01:11:33,740
an enquiry as the suspect
1290
01:11:33,780 --> 01:11:35,780
because there's a bereaved
family at the end of it
1291
01:11:35,820 --> 01:11:36,580
because there's a bereaved
family at the end of it
1292
01:11:36,620 --> 01:11:38,660
and if that's the wrong call
1293
01:11:38,700 --> 01:11:40,700
then I've made what
they're going through even worse.
1294
01:11:40,740 --> 01:11:42,740
then I've made what
they're going through even worse.
1295
01:11:42,780 --> 01:11:43,380
then I've made what
they're going through even worse.
1296
01:11:46,180 --> 01:11:48,180
Oh, please, come on, that's
a load of crap, mate.
1297
01:11:48,220 --> 01:11:49,500
Oh, please, come on, that's
a load of crap, mate.
1298
01:11:49,540 --> 01:11:51,500
I'm arresting you on suspicion of
1299
01:11:51,540 --> 01:11:53,540
the murder of Eliza Bibby between
the 9th and 10th of January.
1300
01:11:53,580 --> 01:11:55,220
the murder of Eliza Bibby between
the 9th and 10th of January.
1301
01:11:55,260 --> 01:11:57,260
Christine, we recognise that what's
happened today disrupts potentially
1302
01:11:57,300 --> 01:11:58,700
Christine, we recognise that what's
happened today disrupts potentially
1303
01:11:58,740 --> 01:12:00,740
your trust in the police and
the investigation but
1304
01:12:00,780 --> 01:12:01,620
your trust in the police and
the investigation but
1305
01:12:01,660 --> 01:12:03,660
we really hope that...
1306
01:12:03,700 --> 01:12:04,180
we really hope that...
1307
01:12:04,220 --> 01:12:06,220
..you understand the outcome.
I know yous have got a job to do
1308
01:12:06,260 --> 01:12:06,500
..you understand the outcome.
I know yous have got a job to do
1309
01:12:06,540 --> 01:12:08,300
but it's just devastating.
1310
01:12:08,340 --> 01:12:10,020
Of course it is. Of course.
1311
01:12:10,060 --> 01:12:11,300
We need to get to
the bottom of who killed...
1312
01:12:11,340 --> 01:12:12,420
Who killed your daughter, all right?
1313
01:12:12,460 --> 01:12:14,420
And why do you think he'd
do that to her?
1314
01:12:14,460 --> 01:12:16,460
Hasn't he been through enough trauma
and he's still going through it,
1315
01:12:16,500 --> 01:12:16,980
Hasn't he been through enough trauma
and he's still going through it,
1316
01:12:17,020 --> 01:12:18,660
mate, you know what I mean?
Please, trust...trust me,
1317
01:12:18,700 --> 01:12:20,140
this is not an easy decision
to make.
1318
01:12:20,180 --> 01:12:21,580
TEARFULLY:He's not involved, so...
Chris...
1319
01:12:21,620 --> 01:12:23,620
Instead of going out there finding
somebody what's done it,
1320
01:12:23,660 --> 01:12:24,500
Instead of going out there finding
somebody what's done it,
1321
01:12:24,540 --> 01:12:26,260
I can't... I just don't
understand it.
1322
01:12:26,300 --> 01:12:28,300
SHE SOBS
1323
01:12:28,340 --> 01:12:28,500
SHE SOBS
1324
01:12:33,140 --> 01:12:35,140
Hot off the press,
a knife has been found.
1325
01:12:35,180 --> 01:12:36,140
Hot off the press,
a knife has been found.
1326
01:12:36,180 --> 01:12:38,180
A knife has been found?
A knife has been found.
1327
01:12:38,220 --> 01:12:38,460
A knife has been found?
A knife has been found.
1328
01:12:38,500 --> 01:12:40,220
Going to fast track the forensics.
1329
01:12:40,260 --> 01:12:42,260
Is it the murder weapon?
1330
01:12:42,300 --> 01:12:42,540
Is it the murder weapon?
1331
01:12:42,580 --> 01:12:44,580
You've got the victim's blood
on the knife,
1332
01:12:44,620 --> 01:12:45,300
You've got the victim's blood
on the knife,
1333
01:12:45,340 --> 01:12:47,340
DNA profile that's given us
a one in 12,000 possibility.
1334
01:12:47,380 --> 01:12:49,380
DNA profile that's given us
a one in 12,000 possibility.
1335
01:12:49,420 --> 01:12:50,460
DNA profile that's given us
a one in 12,000 possibility.
1336
01:12:50,500 --> 01:12:52,500
And one in 12,000 means that there's
three people in Wisbech it could be.
1337
01:12:52,540 --> 01:12:53,740
And one in 12,000 means that there's
three people in Wisbech it could be.
1338
01:12:56,860 --> 01:12:58,860
Come on. Open the door, please.
1339
01:12:58,900 --> 01:12:59,100
Come on. Open the door, please.
1340
01:12:59,140 --> 01:13:00,940
I never ever thought it was him.
1341
01:13:22,300 --> 01:13:24,300
Subtitles by Red Bee Media
1342
01:13:24,340 --> 01:13:24,660
Subtitles by Red Bee Media