1 00:00:03,030 --> 00:00:05,030 This programme contains graphic scenes from the start and 2 00:00:05,070 --> 00:00:05,750 This programme contains graphic scenes from the start and 3 00:00:05,790 --> 00:00:07,790 discussions of violence that some viewers may find distressing. 4 00:00:07,830 --> 00:00:08,030 discussions of violence that some viewers may find distressing. 5 00:00:21,710 --> 00:00:23,710 Wisbech is a bit of a funny old town. 6 00:00:23,750 --> 00:00:24,950 Wisbech is a bit of a funny old town. 7 00:00:26,470 --> 00:00:28,470 People are stuck here, ain't they? 8 00:00:28,510 --> 00:00:28,750 People are stuck here, ain't they? 9 00:00:28,790 --> 00:00:30,790 When people get desperate, they'll go and do something stupid. 10 00:00:30,830 --> 00:00:32,830 When people get desperate, they'll go and do something stupid. 11 00:00:32,870 --> 00:00:33,150 When people get desperate, they'll go and do something stupid. 12 00:00:33,190 --> 00:00:35,190 You've just got to watch your back all the time. 13 00:00:35,230 --> 00:00:37,230 Who can you trust and who can't you trust? 14 00:00:37,270 --> 00:00:37,470 Who can you trust and who can't you trust? 15 00:00:44,670 --> 00:00:46,670 She was tortured. 16 00:00:46,710 --> 00:00:46,870 She was tortured. 17 00:00:48,110 --> 00:00:50,110 Somebody dragged her in here. 18 00:00:50,150 --> 00:00:50,790 Somebody dragged her in here. 19 00:00:50,830 --> 00:00:52,830 There is a large stab wound to the side of her neck. 20 00:00:52,870 --> 00:00:54,190 There is a large stab wound to the side of her neck. 21 00:00:56,230 --> 00:00:58,230 She's disabled, she can't walk. 22 00:00:58,270 --> 00:00:59,830 She's disabled, she can't walk. 23 00:01:00,950 --> 00:01:02,950 It was so severe, I've never seen anything like it. 24 00:01:02,990 --> 00:01:03,190 It was so severe, I've never seen anything like it. 25 00:01:05,670 --> 00:01:07,670 It's a hell of a lot to do to somebody, 26 00:01:07,710 --> 00:01:07,990 It's a hell of a lot to do to somebody, 27 00:01:08,030 --> 00:01:10,030 to leave them like that on the floor with blood pissing out. 28 00:01:10,070 --> 00:01:12,070 to leave them like that on the floor with blood pissing out. 29 00:01:12,110 --> 00:01:12,390 to leave them like that on the floor with blood pissing out. 30 00:01:12,430 --> 00:01:14,430 People must get really suspicious, mustn't they? 31 00:01:14,470 --> 00:01:15,030 People must get really suspicious, mustn't they? 32 00:01:15,070 --> 00:01:17,070 With neighbours and that. It could be me, you, anybody. 33 00:01:17,110 --> 00:01:18,990 With neighbours and that. It could be me, you, anybody. 34 00:01:29,470 --> 00:01:31,470 It's crucial that we find the truth. 35 00:01:31,510 --> 00:01:31,750 It's crucial that we find the truth. 36 00:01:31,790 --> 00:01:33,790 Police! Police! Hands behind your back! 37 00:01:33,830 --> 00:01:35,830 Police! Police! Hands behind your back! 38 00:01:35,870 --> 00:01:36,150 Police! Police! Hands behind your back! 39 00:01:36,190 --> 00:01:38,190 Got to question everything, believe nobody. 40 00:01:38,230 --> 00:01:38,710 Got to question everything, believe nobody. 41 00:01:40,510 --> 00:01:42,510 It's almost a game of chess, trying to get them to slip up. 42 00:01:42,550 --> 00:01:44,070 It's almost a game of chess, trying to get them to slip up. 43 00:01:44,110 --> 00:01:46,110 This is your opportunity to talk to me. 44 00:01:46,150 --> 00:01:46,470 This is your opportunity to talk to me. 45 00:02:01,230 --> 00:02:03,230 Thank you so much. PANTING 46 00:02:03,270 --> 00:02:03,950 Thank you so much. PANTING 47 00:02:03,990 --> 00:02:05,950 Have you got somewhere you can take a seat, Christine, 48 00:02:05,990 --> 00:02:07,110 and I can come and speak to you? 49 00:02:07,150 --> 00:02:08,910 Oh, please don't tell me nothing's wrong. 50 00:02:08,950 --> 00:02:10,950 Christine, I'm ever so sorry to tell you, officers have been out 51 00:02:10,990 --> 00:02:12,150 Christine, I'm ever so sorry to tell you, officers have been out 52 00:02:12,190 --> 00:02:14,190 to Eliza this morning. Is she your daughter?Yeah. 53 00:02:14,230 --> 00:02:15,070 to Eliza this morning. Is she your daughter?Yeah. 54 00:02:15,110 --> 00:02:17,110 Yeah? Unfortunately, she's been found passed away in... 55 00:02:17,150 --> 00:02:18,230 Yeah? Unfortunately, she's been found passed away in... 56 00:02:18,270 --> 00:02:20,270 Oh, no! No! No, she can't have! No, no, no, no, no... 57 00:02:20,310 --> 00:02:22,310 Oh, no! No! No, she can't have! No, no, no, no, no... 58 00:02:22,350 --> 00:02:24,030 Oh, no! No! No, she can't have! No, no, no, no, no... 59 00:02:29,990 --> 00:02:31,990 Yesterday morning Eliza Bibby was found deceased 60 00:02:32,030 --> 00:02:34,030 Yesterday morning Eliza Bibby was found deceased 61 00:02:34,070 --> 00:02:34,430 Yesterday morning Eliza Bibby was found deceased 62 00:02:34,470 --> 00:02:36,470 at her home address at 17 Beechwood Road in Wisbech. 63 00:02:36,510 --> 00:02:38,510 at her home address at 17 Beechwood Road in Wisbech. 64 00:02:38,550 --> 00:02:38,830 at her home address at 17 Beechwood Road in Wisbech. 65 00:02:38,870 --> 00:02:40,870 Eliza lives alone, she's disabled. She uses a wheelchair and a frame. 66 00:02:40,910 --> 00:02:42,910 Eliza lives alone, she's disabled. She uses a wheelchair and a frame. 67 00:02:42,950 --> 00:02:43,590 Eliza lives alone, she's disabled. She uses a wheelchair and a frame. 68 00:02:43,630 --> 00:02:45,630 She very rarely leaves the house, if at all, in the last, 69 00:02:45,670 --> 00:02:47,070 She very rarely leaves the house, if at all, in the last, 70 00:02:47,110 --> 00:02:49,110 I don't know, year or so, I think. 71 00:02:49,150 --> 00:02:49,390 I don't know, year or so, I think. 72 00:02:49,430 --> 00:02:51,430 She was a victim of a burglary back in 2018. 73 00:02:51,470 --> 00:02:53,470 She was a victim of a burglary back in 2018. 74 00:02:53,510 --> 00:02:54,150 She was a victim of a burglary back in 2018. 75 00:02:54,190 --> 00:02:56,190 Other than that, there doesn't appear to be anything. 76 00:02:56,230 --> 00:02:56,910 Other than that, there doesn't appear to be anything. 77 00:02:56,950 --> 00:02:58,950 They've moved the body and there is a large stab wound to 78 00:02:58,990 --> 00:03:00,990 They've moved the body and there is a large stab wound to 79 00:03:01,030 --> 00:03:03,030 They've moved the body and there is a large stab wound to 80 00:03:03,070 --> 00:03:03,350 They've moved the body and there is a large stab wound to 81 00:03:03,390 --> 00:03:05,390 the left side of her neck. It's quite large, quite deep. 82 00:03:05,430 --> 00:03:07,430 the left side of her neck. It's quite large, quite deep. 83 00:03:07,470 --> 00:03:08,390 the left side of her neck. It's quite large, quite deep. 84 00:03:09,510 --> 00:03:11,510 That knife is obviously outstanding. 85 00:03:11,550 --> 00:03:12,150 That knife is obviously outstanding. 86 00:03:20,390 --> 00:03:22,390 I always have this fear of getting stuck on this road. 87 00:03:22,430 --> 00:03:22,990 I always have this fear of getting stuck on this road. 88 00:03:23,030 --> 00:03:25,030 I don't know why. So whenever I'm on call, 89 00:03:25,070 --> 00:03:26,630 I don't know why. So whenever I'm on call, 90 00:03:26,670 --> 00:03:28,670 I always make sure I've got a full tank of petrol, 91 00:03:28,710 --> 00:03:29,950 I always make sure I've got a full tank of petrol, 92 00:03:29,990 --> 00:03:31,990 because I always worry that I'm going to get a call out 93 00:03:32,030 --> 00:03:32,470 because I always worry that I'm going to get a call out 94 00:03:32,510 --> 00:03:34,270 to Wisbech and get stuck on this road, 95 00:03:34,310 --> 00:03:36,310 because I find it really creepy at night. 96 00:03:36,350 --> 00:03:38,310 Think maybe I've been doing this job too long, 97 00:03:38,350 --> 00:03:40,350 because I sit here and think, "I wonder how many bodies are on 98 00:03:40,390 --> 00:03:40,670 because I sit here and think, "I wonder how many bodies are on 99 00:03:40,710 --> 00:03:42,710 "the Fens that no-one would ever find, because it's just so remote." 100 00:03:42,750 --> 00:03:44,270 "the Fens that no-one would ever find, because it's just so remote." 101 00:03:46,350 --> 00:03:48,350 Yeah, it's just stuck out in the middle of nowhere. 102 00:03:48,390 --> 00:03:48,590 Yeah, it's just stuck out in the middle of nowhere. 103 00:03:58,110 --> 00:03:59,990 Well, I was just her carer. 104 00:04:04,030 --> 00:04:05,150 Ah, I see. Yeah. 105 00:04:05,190 --> 00:04:07,190 So sadly, she has passed away and it is a murder investigation. 106 00:04:07,230 --> 00:04:09,230 So sadly, she has passed away and it is a murder investigation. 107 00:04:09,270 --> 00:04:09,510 So sadly, she has passed away and it is a murder investigation. 108 00:04:11,910 --> 00:04:13,710 Did she have any enemies or anything that you know of? 109 00:04:22,590 --> 00:04:23,550 Yeah. 110 00:04:34,630 --> 00:04:36,630 Cambridgeshire police's major crime unit begin 111 00:04:36,670 --> 00:04:37,350 Cambridgeshire police's major crime unit begin 112 00:04:37,390 --> 00:04:39,390 the forensic investigation of the scene. 113 00:04:39,430 --> 00:04:39,790 the forensic investigation of the scene. 114 00:04:39,830 --> 00:04:41,310 Have you actually been in yet? 115 00:04:41,350 --> 00:04:43,350 You haven't, have you? No. I'll take you on a tour. 116 00:04:43,390 --> 00:04:44,750 You haven't, have you? No. I'll take you on a tour. 117 00:04:45,830 --> 00:04:47,390 We'll go in the bathroom. 118 00:04:47,430 --> 00:04:49,430 So this frame was here, and she needs this to walk. 119 00:04:49,470 --> 00:04:51,190 So this frame was here, and she needs this to walk. 120 00:04:51,230 --> 00:04:53,230 Yeah, yeah. So why is it there? But that's... Why is that in here? 121 00:04:53,270 --> 00:04:54,190 Yeah, yeah. So why is it there? But that's... Why is that in here? 122 00:04:55,910 --> 00:04:57,590 Some bandages for her legs. 123 00:04:59,310 --> 00:05:01,310 A lot of medication in her name. 124 00:05:01,350 --> 00:05:01,790 A lot of medication in her name. 125 00:05:01,830 --> 00:05:03,510 So, she sleeps in this chair. 126 00:05:04,710 --> 00:05:06,710 But again, there's no sign of a disturbance in here, 127 00:05:06,750 --> 00:05:06,990 But again, there's no sign of a disturbance in here, 128 00:05:07,030 --> 00:05:08,790 there's no blood. 129 00:05:08,830 --> 00:05:10,590 There is literally nothing else here. 130 00:05:12,230 --> 00:05:13,790 And it makes no sense. 131 00:05:24,070 --> 00:05:25,310 What road is this? 132 00:05:27,990 --> 00:05:29,990 Where is Beechwood Close? Beechwood Close? Yeah. 133 00:05:30,030 --> 00:05:31,310 Where is Beechwood Close? Beechwood Close? Yeah. 134 00:05:31,350 --> 00:05:33,350 It's over there. Over that side? Yes. All right, cool. Thank you. 135 00:05:33,390 --> 00:05:33,950 It's over there. Over that side? Yes. All right, cool. Thank you. 136 00:05:33,990 --> 00:05:35,910 I'll show you the shortcut, as well. Oh, well done. 137 00:05:37,350 --> 00:05:39,350 When a crime takes place, 138 00:05:39,390 --> 00:05:39,830 When a crime takes place, 139 00:05:39,870 --> 00:05:41,870 {\an8}the first sort of 24, 48 hours is crucial. 140 00:05:41,910 --> 00:05:42,710 {\an8}the first sort of 24, 48 hours is crucial. 141 00:05:42,750 --> 00:05:44,750 No detail is too small, and I want to try and understand 142 00:05:44,790 --> 00:05:46,550 No detail is too small, and I want to try and understand 143 00:05:46,590 --> 00:05:48,590 what has led to her being targeted, what's led to her murder. 144 00:05:48,630 --> 00:05:50,630 what has led to her being targeted, what's led to her murder. 145 00:05:50,670 --> 00:05:51,750 what has led to her being targeted, what's led to her murder. 146 00:05:51,790 --> 00:05:53,150 Did you know the lady that died? 147 00:05:54,190 --> 00:05:55,150 Yes. 148 00:05:56,550 --> 00:05:57,670 Sort of. 149 00:06:05,030 --> 00:06:06,270 There's the house. 150 00:06:07,470 --> 00:06:09,470 I'm just trying to get my bearings as to the way 151 00:06:09,510 --> 00:06:10,150 I'm just trying to get my bearings as to the way 152 00:06:10,190 --> 00:06:12,190 that people could have gone in or out. 153 00:06:12,230 --> 00:06:12,510 that people could have gone in or out. 154 00:06:12,550 --> 00:06:14,550 There's several ways they could have gone. Yeah? 155 00:06:14,590 --> 00:06:15,390 There's several ways they could have gone. Yeah? 156 00:06:15,430 --> 00:06:17,430 They could have gone that way. Yeah. 157 00:06:17,470 --> 00:06:17,670 They could have gone that way. Yeah. 158 00:06:18,510 --> 00:06:20,030 They could have gone that way. 159 00:06:20,070 --> 00:06:22,070 And then back up you can take... 160 00:06:22,110 --> 00:06:23,190 And then back up you can take... 161 00:06:23,230 --> 00:06:25,230 They could have gone that way, round the back. 162 00:06:25,270 --> 00:06:26,030 They could have gone that way, round the back. 163 00:06:26,070 --> 00:06:28,070 You know where the caravan park is over there? 164 00:06:28,110 --> 00:06:28,950 You know where the caravan park is over there? 165 00:06:30,510 --> 00:06:32,510 Oh, you're making my job even harder now, aren't you? 166 00:06:32,550 --> 00:06:32,910 Oh, you're making my job even harder now, aren't you? 167 00:06:32,950 --> 00:06:34,950 Telling me all these different routes that people could have gone. 168 00:06:34,990 --> 00:06:35,230 Telling me all these different routes that people could have gone. 169 00:06:35,270 --> 00:06:36,710 They could have took any way. 170 00:06:37,830 --> 00:06:39,310 I don't know. 171 00:06:39,350 --> 00:06:41,350 So, I couldn't tell you. I was in bed, so... 172 00:06:41,390 --> 00:06:42,070 So, I couldn't tell you. I was in bed, so... 173 00:06:44,390 --> 00:06:46,390 Probably the best place to be. Yeah. 174 00:06:46,430 --> 00:06:46,630 Probably the best place to be. Yeah. 175 00:06:53,710 --> 00:06:55,710 She had three small stab wounds to the side of her neck, 176 00:06:55,750 --> 00:06:57,750 She had three small stab wounds to the side of her neck, 177 00:06:57,790 --> 00:06:59,310 She had three small stab wounds to the side of her neck, 178 00:06:59,350 --> 00:07:01,350 sort of underneath her chin, which went through into her tongue. 179 00:07:01,390 --> 00:07:02,750 sort of underneath her chin, which went through into her tongue. 180 00:07:02,790 --> 00:07:04,790 And she swallowed a lot of blood. 181 00:07:04,830 --> 00:07:05,910 And she swallowed a lot of blood. 182 00:07:05,950 --> 00:07:07,950 And then a larger stab wound to the side of the neck. 183 00:07:07,990 --> 00:07:09,990 And then a larger stab wound to the side of the neck. 184 00:07:10,030 --> 00:07:10,270 And then a larger stab wound to the side of the neck. 185 00:07:10,310 --> 00:07:11,030 So we've got... 186 00:07:13,310 --> 00:07:15,350 There's splatter that way. Yeah. 187 00:07:15,390 --> 00:07:17,390 There's splatter this way, and back towards you. Yeah. 188 00:07:17,430 --> 00:07:19,150 There's splatter this way, and back towards you. Yeah. 189 00:07:19,190 --> 00:07:20,710 So her head was here. 190 00:07:24,030 --> 00:07:26,030 So has she gone down or was she already down and dragged in? 191 00:07:26,070 --> 00:07:28,070 So has she gone down or was she already down and dragged in? 192 00:07:28,110 --> 00:07:29,430 So has she gone down or was she already down and dragged in? 193 00:07:29,470 --> 00:07:30,910 How would she get here... 194 00:07:30,950 --> 00:07:32,670 She could hardly walk. ..without her walking frame? Yeah. 195 00:07:32,710 --> 00:07:34,710 For the frame to be in there, the wheelchair to be in there 196 00:07:34,750 --> 00:07:35,950 For the frame to be in there, the wheelchair to be in there 197 00:07:35,990 --> 00:07:37,990 and her to be here, either said somebody dragged her in here. 198 00:07:38,030 --> 00:07:40,030 and her to be here, either said somebody dragged her in here. 199 00:07:40,070 --> 00:07:40,990 and her to be here, either said somebody dragged her in here. 200 00:07:41,030 --> 00:07:41,990 Yeah. 201 00:07:43,110 --> 00:07:45,110 There's no stick. No. There's no frame. There's... No. 202 00:07:45,150 --> 00:07:46,030 There's no stick. No. There's no frame. There's... No. 203 00:07:48,470 --> 00:07:50,470 But she was not moving while she was being stabbed, from what I can see. 204 00:07:50,510 --> 00:07:51,750 But she was not moving while she was being stabbed, from what I can see. 205 00:07:51,790 --> 00:07:52,750 Yeah. 206 00:07:57,670 --> 00:07:59,670 They've took her life. They've took her, haven't they? My daughter. 207 00:07:59,710 --> 00:08:01,710 They've took her life. They've took her, haven't they? My daughter. 208 00:08:01,750 --> 00:08:03,030 They've took her life. They've took her, haven't they? My daughter. 209 00:08:03,070 --> 00:08:04,310 For what reason? I don't know. 210 00:08:05,590 --> 00:08:06,550 But they've took it. 211 00:08:08,510 --> 00:08:10,510 I don't know, you know. Why? 212 00:08:10,550 --> 00:08:12,430 I don't know, you know. Why? 213 00:08:14,950 --> 00:08:16,590 47 she was. 214 00:08:19,190 --> 00:08:20,870 She never ummed and ahhed. 215 00:08:20,910 --> 00:08:22,910 She said what she thinks, and that's it. 216 00:08:22,950 --> 00:08:23,230 She said what she thinks, and that's it. 217 00:08:23,270 --> 00:08:25,270 You either liked it or you didn't, straight up. 218 00:08:25,310 --> 00:08:26,070 You either liked it or you didn't, straight up. 219 00:08:26,110 --> 00:08:28,110 And that's been ever since she's been a dear little girl down there. 220 00:08:28,150 --> 00:08:29,070 And that's been ever since she's been a dear little girl down there. 221 00:08:35,630 --> 00:08:37,630 I'm trying my hardest. 222 00:08:37,670 --> 00:08:38,150 I'm trying my hardest. 223 00:08:38,190 --> 00:08:40,190 For him, if you know what I mean. 224 00:08:40,230 --> 00:08:40,670 For him, if you know what I mean. 225 00:08:50,270 --> 00:08:52,270 DOG BARKS 226 00:08:52,310 --> 00:08:52,710 DOG BARKS 227 00:08:52,750 --> 00:08:54,750 Morning. Morning. Sorry to bother you. 228 00:08:54,790 --> 00:08:55,070 Morning. Morning. Sorry to bother you. 229 00:08:55,110 --> 00:08:57,110 We're here, unfortunately, investigating one of your 230 00:08:57,150 --> 00:08:59,150 neighbours who sadly passed away in the night, 231 00:08:59,190 --> 00:09:00,590 neighbours who sadly passed away in the night, 232 00:09:00,630 --> 00:09:02,630 the lady that lives at this address just across here. What, Eliza? 233 00:09:02,670 --> 00:09:04,030 the lady that lives at this address just across here. What, Eliza? 234 00:09:04,070 --> 00:09:06,070 Yeah, yeah. I don't know how well you knew her. 235 00:09:06,110 --> 00:09:07,430 Yeah, yeah. I don't know how well you knew her. 236 00:09:07,470 --> 00:09:09,470 Obviously she's a neighbour, but I'll... 237 00:09:09,510 --> 00:09:10,150 Obviously she's a neighbour, but I'll... 238 00:09:10,190 --> 00:09:12,190 Sort of like an undesirable element, really. 239 00:09:12,230 --> 00:09:13,510 Sort of like an undesirable element, really. 240 00:09:13,550 --> 00:09:14,790 She was a drug dealer. 241 00:09:26,690 --> 00:09:28,690 A murder investigation has been launched after 242 00:09:28,730 --> 00:09:29,010 A murder investigation has been launched after 243 00:09:29,050 --> 00:09:31,050 a woman was found dead in her home in Wisbech. 244 00:09:31,090 --> 00:09:31,930 a woman was found dead in her home in Wisbech. 245 00:09:31,970 --> 00:09:33,970 The emergency services found the body of 246 00:09:34,010 --> 00:09:34,290 The emergency services found the body of 247 00:09:34,330 --> 00:09:36,210 a 47-year-old woman in Beechwood Road. 248 00:09:37,970 --> 00:09:39,970 We've had an update from the scene. She deals drugs from 249 00:09:40,010 --> 00:09:41,810 We've had an update from the scene. She deals drugs from 250 00:09:41,850 --> 00:09:43,130 her bungalow. 251 00:09:43,170 --> 00:09:45,170 OVER PHONE:Class A, and regular customers are known to just walk in. 252 00:09:45,210 --> 00:09:47,210 OVER PHONE:Class A, and regular customers are known to just walk in. 253 00:09:47,250 --> 00:09:48,010 OVER PHONE:Class A, and regular customers are known to just walk in. 254 00:09:48,050 --> 00:09:50,050 It seems like an open-door policy. 255 00:09:50,090 --> 00:09:50,250 It seems like an open-door policy. 256 00:09:52,890 --> 00:09:54,850 BEEPING 257 00:10:00,330 --> 00:10:02,330 Did she have any enemies? Not as far as I know. 258 00:10:02,370 --> 00:10:03,690 Did she have any enemies? Not as far as I know. 259 00:10:03,730 --> 00:10:05,730 She's properly all right. Good girl, but... 260 00:10:05,770 --> 00:10:06,610 She's properly all right. Good girl, but... 261 00:10:07,690 --> 00:10:09,690 I've seen her last night about, 9.30pm, 10pm, yeah. 262 00:10:09,730 --> 00:10:11,730 I've seen her last night about, 9.30pm, 10pm, yeah. 263 00:10:11,770 --> 00:10:12,210 I've seen her last night about, 9.30pm, 10pm, yeah. 264 00:10:12,250 --> 00:10:14,250 9.30pm, 10pm. Yeah. So how was she last night? 265 00:10:14,290 --> 00:10:14,890 9.30pm, 10pm. Yeah. So how was she last night? 266 00:10:14,930 --> 00:10:16,290 She seemed all right, yeah. 267 00:10:16,330 --> 00:10:18,090 Was anyone else with you at that time? Was anyone else there? 268 00:10:18,130 --> 00:10:20,130 No. No-one else. Just on me own. Right, yeah. Yeah. 269 00:10:20,170 --> 00:10:21,010 No. No-one else. Just on me own. Right, yeah. Yeah. 270 00:10:21,050 --> 00:10:23,050 You don't have to get into it. Does she deal, mate? Yeah. 271 00:10:23,090 --> 00:10:23,530 You don't have to get into it. Does she deal, mate? Yeah. 272 00:10:23,570 --> 00:10:25,570 Do you need to go? You've gone? Yeah. It's a suspicious death. 273 00:10:25,610 --> 00:10:26,050 Do you need to go? You've gone? Yeah. It's a suspicious death. 274 00:10:26,090 --> 00:10:28,090 Yeah. Got a habit and that, yeah? 275 00:10:28,130 --> 00:10:29,450 Yeah. Got a habit and that, yeah? 276 00:10:33,810 --> 00:10:35,810 Used to go in there and just get what you needed and go. 277 00:10:35,850 --> 00:10:36,730 Used to go in there and just get what you needed and go. 278 00:10:36,770 --> 00:10:38,770 You know? As long as you got the money. 279 00:10:38,810 --> 00:10:39,050 You know? As long as you got the money. 280 00:10:39,090 --> 00:10:40,330 Just up to the door and knock. 281 00:10:41,410 --> 00:10:43,090 Open the door and she said ,"Who's that?". 282 00:10:43,130 --> 00:10:45,130 Tell her who you are and she'd say, "Take your shoes off in the kitchen." 283 00:10:45,170 --> 00:10:47,170 Tell her who you are and she'd say, "Take your shoes off in the kitchen." 284 00:10:47,210 --> 00:10:47,770 Tell her who you are and she'd say, "Take your shoes off in the kitchen." 285 00:10:47,810 --> 00:10:49,530 Cos she was really house-proud, you know? 286 00:10:51,130 --> 00:10:53,130 Everyday, yeah. That was my routine, yeah. 287 00:10:53,170 --> 00:10:53,810 Everyday, yeah. That was my routine, yeah. 288 00:10:53,850 --> 00:10:55,850 Going over and score, got to try and find that money every day 289 00:10:55,890 --> 00:10:57,370 Going over and score, got to try and find that money every day 290 00:10:57,410 --> 00:10:59,210 to stop yourself getting sick, you know? 291 00:11:00,290 --> 00:11:02,290 Nothing to be proud of, that's sure, that's for sure. 292 00:11:02,330 --> 00:11:03,810 Nothing to be proud of, that's sure, that's for sure. 293 00:11:03,850 --> 00:11:05,850 A chain round me neck, a burden, yeah. 294 00:11:05,890 --> 00:11:06,290 A chain round me neck, a burden, yeah. 295 00:11:09,610 --> 00:11:11,610 The wounds to the neck. They're not all one side, are they? 296 00:11:11,650 --> 00:11:11,930 The wounds to the neck. They're not all one side, are they? 297 00:11:11,970 --> 00:11:13,970 They're both sides. So the three... Yeah. 298 00:11:14,010 --> 00:11:15,490 They're both sides. So the three... Yeah. 299 00:11:15,530 --> 00:11:17,530 ..could be along the lines of, "Well where's your money?", 300 00:11:17,570 --> 00:11:18,730 ..could be along the lines of, "Well where's your money?", 301 00:11:18,770 --> 00:11:20,770 or like a threatening thing?. Yeah. 302 00:11:20,810 --> 00:11:21,050 or like a threatening thing?. Yeah. 303 00:11:21,090 --> 00:11:23,090 And then the fatal one was the left side. Yeah. 304 00:11:23,130 --> 00:11:24,530 And then the fatal one was the left side. Yeah. 305 00:11:25,930 --> 00:11:27,930 Which means you'd either have to swap hands... Yeah. 306 00:11:27,970 --> 00:11:28,290 Which means you'd either have to swap hands... Yeah. 307 00:11:28,330 --> 00:11:30,330 Or it's two people... ..or it's two people with different hands. 308 00:11:30,370 --> 00:11:30,930 Or it's two people... ..or it's two people with different hands. 309 00:11:32,410 --> 00:11:34,210 I think there's 101 ways it could have been. 310 00:11:40,170 --> 00:11:42,170 In Wisbech, there was a lot of guys and girls there 311 00:11:42,210 --> 00:11:43,210 In Wisbech, there was a lot of guys and girls there 312 00:11:43,250 --> 00:11:45,250 that she used to serve up. 313 00:11:45,290 --> 00:11:45,690 that she used to serve up. 314 00:11:45,730 --> 00:11:47,730 Yeah, she was serving every day. 315 00:11:47,770 --> 00:11:48,570 Yeah, she was serving every day. 316 00:11:48,610 --> 00:11:50,610 A lot of people don't want to show their true colours, 317 00:11:50,650 --> 00:11:51,250 A lot of people don't want to show their true colours, 318 00:11:51,290 --> 00:11:53,290 but you know they're on it. People more desperate than others. 319 00:11:53,330 --> 00:11:55,330 but you know they're on it. People more desperate than others. 320 00:11:55,370 --> 00:11:56,370 but you know they're on it. People more desperate than others. 321 00:11:56,410 --> 00:11:58,410 Everyone's sort of got... They're holding their hand out, 322 00:11:58,450 --> 00:11:59,050 Everyone's sort of got... They're holding their hand out, 323 00:11:59,090 --> 00:12:00,650 what's about, you know? 324 00:12:00,690 --> 00:12:02,690 I'm Gary, Cambridgeshire police, and this is my colleague, Saj. Hi, mate. 325 00:12:02,730 --> 00:12:03,730 I'm Gary, Cambridgeshire police, and this is my colleague, Saj. Hi, mate. 326 00:12:03,770 --> 00:12:05,770 With news of Eliza Bibby's murder spreading across Wisbech, 327 00:12:05,810 --> 00:12:07,290 With news of Eliza Bibby's murder spreading across Wisbech, 328 00:12:07,330 --> 00:12:09,330 officers speak to those closest to the victim. 329 00:12:09,370 --> 00:12:10,170 officers speak to those closest to the victim. 330 00:12:10,210 --> 00:12:12,210 I used to go and see Eliza quite a lot. 331 00:12:12,250 --> 00:12:12,530 I used to go and see Eliza quite a lot. 332 00:12:12,570 --> 00:12:14,570 I've been involved in drugs, relapsed now and again. Yeah, sure. 333 00:12:14,610 --> 00:12:16,610 I've been involved in drugs, relapsed now and again. Yeah, sure. 334 00:12:16,650 --> 00:12:16,890 I've been involved in drugs, relapsed now and again. Yeah, sure. 335 00:12:16,930 --> 00:12:18,930 I've known Eliza for years. Right. 336 00:12:18,970 --> 00:12:19,370 I've known Eliza for years. Right. 337 00:12:19,410 --> 00:12:21,410 Still can't get my head around it, can't believe it. 338 00:12:21,450 --> 00:12:22,250 Still can't get my head around it, can't believe it. 339 00:12:22,290 --> 00:12:24,290 Just get all the gossip from Wisbech. 340 00:12:24,330 --> 00:12:24,890 Just get all the gossip from Wisbech. 341 00:12:24,930 --> 00:12:26,650 Heard a lot about this already, then, or...? 342 00:12:26,690 --> 00:12:28,690 Yeah, I've heard a fair bit, yeah. What have you heard? 343 00:12:28,730 --> 00:12:29,570 Yeah, I've heard a fair bit, yeah. What have you heard? 344 00:12:31,170 --> 00:12:32,130 Right. 345 00:12:33,690 --> 00:12:35,690 She did tell me that he'd been pestering her for a little while. 346 00:12:35,730 --> 00:12:37,730 She did tell me that he'd been pestering her for a little while. 347 00:12:37,770 --> 00:12:39,250 Was he trying to buy from her or what? 348 00:12:39,290 --> 00:12:41,290 Yeah, yeah. And I did tell her to be careful. 349 00:12:41,330 --> 00:12:43,050 Yeah, yeah. And I did tell her to be careful. 350 00:12:43,090 --> 00:12:45,090 But their names have been brought up by a few people. 351 00:12:45,130 --> 00:12:45,810 But their names have been brought up by a few people. 352 00:12:45,850 --> 00:12:47,650 You hear things in Wisbech. Yeah. 353 00:12:56,570 --> 00:12:57,970 We've had an update. 354 00:12:58,010 --> 00:13:00,010 When we spoke to the family today, Christine has said that 355 00:13:00,050 --> 00:13:01,170 When we spoke to the family today, Christine has said that 356 00:13:01,210 --> 00:13:03,210 Eliza told her that she was having issues with Mark Coleman. 357 00:13:03,250 --> 00:13:05,090 Eliza told her that she was having issues with Mark Coleman. 358 00:13:05,130 --> 00:13:07,130 Mark used to go to Eliza's to buy heroin, 359 00:13:07,170 --> 00:13:09,090 Mark used to go to Eliza's to buy heroin, 360 00:13:09,130 --> 00:13:11,130 along with his sister, Katie. 361 00:13:11,170 --> 00:13:12,690 along with his sister, Katie. 362 00:13:14,450 --> 00:13:16,450 I've just spoken to somebody who lives locally, 363 00:13:16,490 --> 00:13:17,010 I've just spoken to somebody who lives locally, 364 00:13:17,050 --> 00:13:19,050 and he said that he goes to work early in the morning. 365 00:13:19,090 --> 00:13:19,650 and he said that he goes to work early in the morning. 366 00:13:19,690 --> 00:13:21,690 And around about 3am he saw 367 00:13:21,730 --> 00:13:21,970 And around about 3am he saw 368 00:13:22,010 --> 00:13:24,010 Mark Coleman and a female in the area... 369 00:13:24,050 --> 00:13:26,050 Mark Coleman and a female in the area... 370 00:13:26,090 --> 00:13:26,370 Mark Coleman and a female in the area... 371 00:13:26,410 --> 00:13:28,410 They've been trying doors on other roads, as well? 372 00:13:28,450 --> 00:13:30,410 They've been trying doors on other roads, as well? 373 00:13:30,450 --> 00:13:32,450 Yeah, I think that's their kind of MO, it's the two of them... 374 00:13:32,490 --> 00:13:32,890 Yeah, I think that's their kind of MO, it's the two of them... 375 00:13:32,930 --> 00:13:34,250 Yeah. Right. ..that operate together. 376 00:13:34,290 --> 00:13:35,810 I'm just watching some of the footage here. 377 00:13:35,850 --> 00:13:37,850 I can't give you any details on that, but I do have two people 378 00:13:37,890 --> 00:13:39,650 I can't give you any details on that, but I do have two people 379 00:13:39,690 --> 00:13:41,690 walking along Beechwood at 23.32pm. And they're walking from 380 00:13:41,730 --> 00:13:43,730 walking along Beechwood at 23.32pm. And they're walking from 381 00:13:43,770 --> 00:13:44,050 walking along Beechwood at 23.32pm. And they're walking from 382 00:13:44,090 --> 00:13:46,090 the Waterlee side towards number 17. 383 00:13:46,130 --> 00:13:47,250 the Waterlee side towards number 17. 384 00:13:47,290 --> 00:13:48,770 There might be some more details, 385 00:13:48,810 --> 00:13:50,810 the two people at sort the time of interest. 386 00:13:50,850 --> 00:13:51,610 the two people at sort the time of interest. 387 00:13:51,650 --> 00:13:53,650 I think we're right to look at the Colemans. 388 00:13:53,690 --> 00:13:54,370 I think we're right to look at the Colemans. 389 00:13:54,410 --> 00:13:56,410 He is very well known and has been for years. 390 00:13:56,450 --> 00:13:58,050 He is very well known and has been for years. 391 00:13:58,090 --> 00:14:00,090 Obviously a prolific drug user, shop lifter. 392 00:14:00,130 --> 00:14:02,010 Obviously a prolific drug user, shop lifter. 393 00:14:02,050 --> 00:14:04,050 So, yesterday he was seen at Wellington Terrace block of flats, 394 00:14:04,090 --> 00:14:06,090 So, yesterday he was seen at Wellington Terrace block of flats, 395 00:14:06,130 --> 00:14:07,290 So, yesterday he was seen at Wellington Terrace block of flats, 396 00:14:07,330 --> 00:14:09,330 and he's been staying there on the floor. 397 00:14:09,370 --> 00:14:09,690 and he's been staying there on the floor. 398 00:14:09,730 --> 00:14:11,410 He's been homeless for months. 399 00:14:15,330 --> 00:14:17,330 Within the Wisbech community, everyone is a detective. 400 00:14:17,370 --> 00:14:19,290 Within the Wisbech community, everyone is a detective. 401 00:14:19,330 --> 00:14:21,330 I think the rumour mill always brings difficulties, 402 00:14:21,370 --> 00:14:23,370 I think the rumour mill always brings difficulties, 403 00:14:23,410 --> 00:14:23,930 I think the rumour mill always brings difficulties, 404 00:14:23,970 --> 00:14:25,970 because we have to then look into that information. 405 00:14:26,010 --> 00:14:26,970 because we have to then look into that information. 406 00:14:27,010 --> 00:14:28,970 We can't just ignore it. 407 00:14:29,010 --> 00:14:31,010 But there's a difference between intelligence and evidence. 408 00:14:31,050 --> 00:14:32,290 But there's a difference between intelligence and evidence. 409 00:14:34,050 --> 00:14:36,050 Right. This is Section 18, Wellington Terrace, Wisbech - 410 00:14:36,090 --> 00:14:38,090 Right. This is Section 18, Wellington Terrace, Wisbech - 411 00:14:38,130 --> 00:14:38,410 Right. This is Section 18, Wellington Terrace, Wisbech - 412 00:14:38,450 --> 00:14:40,250 the potential home address of Mark Coleman, 413 00:14:40,290 --> 00:14:42,290 who is sleeping on the stairwell. INTERCOM BEEPS 414 00:14:42,330 --> 00:14:42,770 who is sleeping on the stairwell. INTERCOM BEEPS 415 00:14:42,810 --> 00:14:44,810 Hiya, from the police. Is it OK to come in? Yeah. Yeah? 416 00:14:44,850 --> 00:14:46,850 Hiya, from the police. Is it OK to come in? Yeah. Yeah? 417 00:14:46,890 --> 00:14:48,050 Hiya, from the police. Is it OK to come in? Yeah. Yeah? 418 00:14:48,090 --> 00:14:49,050 You know Mark Coleman? 419 00:14:53,890 --> 00:14:55,290 We're investigating that offence. 420 00:14:55,330 --> 00:14:57,010 But whether he's involved or not, that's what we're trying 421 00:14:57,050 --> 00:14:59,050 to establish. He may not be. Um... 422 00:14:59,090 --> 00:14:59,330 to establish. He may not be. Um... 423 00:14:59,370 --> 00:15:01,370 Just so you know, we have got authority to search this stairwell. 424 00:15:01,410 --> 00:15:02,370 Just so you know, we have got authority to search this stairwell. 425 00:15:02,410 --> 00:15:04,410 Oh! Right, yeah, crack on. 426 00:15:04,450 --> 00:15:04,690 Oh! Right, yeah, crack on. 427 00:15:04,730 --> 00:15:06,730 Not going to be a very long search. WHISPERING:Quick in the corridor. 428 00:15:06,770 --> 00:15:07,410 Not going to be a very long search. WHISPERING:Quick in the corridor. 429 00:15:07,450 --> 00:15:09,450 Imagine living here? SOFT CHUCKLING 430 00:15:09,490 --> 00:15:09,810 Imagine living here? SOFT CHUCKLING 431 00:15:09,850 --> 00:15:11,050 Cosy. 432 00:15:14,850 --> 00:15:16,850 Any signs of any blood? Have a good look in the light. OK. 433 00:15:16,890 --> 00:15:18,890 Any signs of any blood? Have a good look in the light. OK. 434 00:15:18,930 --> 00:15:19,370 Any signs of any blood? Have a good look in the light. OK. 435 00:15:19,410 --> 00:15:21,410 There's a bag there. 436 00:15:21,450 --> 00:15:21,770 There's a bag there. 437 00:15:21,810 --> 00:15:23,810 OK, very careful and slow search. 438 00:15:23,850 --> 00:15:25,130 OK, very careful and slow search. 439 00:15:25,170 --> 00:15:27,170 Don't want you impaling yourself with a needle. 440 00:15:27,210 --> 00:15:28,250 Don't want you impaling yourself with a needle. 441 00:15:28,290 --> 00:15:30,290 It's not needles, but it's stuff that they would use. 442 00:15:30,330 --> 00:15:32,330 It's not needles, but it's stuff that they would use. 443 00:15:32,370 --> 00:15:32,570 It's not needles, but it's stuff that they would use. 444 00:15:35,130 --> 00:15:37,130 Yeah, I think he's been staying a bit of everywhere, 445 00:15:37,170 --> 00:15:37,570 Yeah, I think he's been staying a bit of everywhere, 446 00:15:37,610 --> 00:15:39,610 but he definitely came here. 447 00:15:39,650 --> 00:15:40,130 but he definitely came here. 448 00:15:40,170 --> 00:15:42,170 There was a chap in the flat in number seven. 449 00:15:42,210 --> 00:15:42,890 There was a chap in the flat in number seven. 450 00:15:42,930 --> 00:15:44,930 But he says, "No, no, he just sleeps on the stairwell, and..." 451 00:15:44,970 --> 00:15:46,730 But he says, "No, no, he just sleeps on the stairwell, and..." 452 00:15:46,770 --> 00:15:48,770 It does appear that way. I mean, looking here, 453 00:15:48,810 --> 00:15:50,170 It does appear that way. I mean, looking here, 454 00:15:50,210 --> 00:15:52,210 I can say there is literally... There's not much here. 455 00:15:52,250 --> 00:15:53,130 I can say there is literally... There's not much here. 456 00:15:56,370 --> 00:15:58,370 Hello, mate. Hello, you all right? We're looking for Mark Coleman. 457 00:15:58,410 --> 00:16:00,410 Hello, mate. Hello, you all right? We're looking for Mark Coleman. 458 00:16:00,450 --> 00:16:00,650 Hello, mate. Hello, you all right? We're looking for Mark Coleman. 459 00:16:02,530 --> 00:16:04,530 Well, we're trying to work out whether he's involved or not. 460 00:16:04,570 --> 00:16:05,130 Well, we're trying to work out whether he's involved or not. 461 00:16:07,050 --> 00:16:08,010 Mm. 462 00:16:09,450 --> 00:16:10,490 We just wanted to speak to you 463 00:16:10,530 --> 00:16:12,530 to see what your movements were that night 464 00:16:12,570 --> 00:16:13,690 to see what your movements were that night 465 00:16:13,730 --> 00:16:15,730 and how much you saw of Mark that night. 466 00:16:15,770 --> 00:16:15,970 and how much you saw of Mark that night. 467 00:16:24,850 --> 00:16:26,450 And then you woke up in the morning? 468 00:16:27,770 --> 00:16:29,730 And he was gone. Yeah. All right. 469 00:16:34,170 --> 00:16:36,170 GLASS BREAKING 470 00:16:36,210 --> 00:16:36,410 GLASS BREAKING 471 00:16:36,450 --> 00:16:38,290 Cambridgeshire police? 472 00:16:38,330 --> 00:16:40,330 Yeah, there's someone at Hill Street, yeah. 473 00:16:40,370 --> 00:16:40,650 Yeah, there's someone at Hill Street, yeah. 474 00:16:40,690 --> 00:16:42,690 Just smashed the front windows to the clothing shop 475 00:16:42,730 --> 00:16:43,090 Just smashed the front windows to the clothing shop 476 00:16:43,130 --> 00:16:45,090 and he's breaking in there right now. 477 00:16:45,130 --> 00:16:47,130 Hill Street, yeah?Yeah, Hill Street, Wisbech. 478 00:16:47,170 --> 00:16:49,050 Hill Street, yeah?Yeah, Hill Street, Wisbech. 479 00:16:49,090 --> 00:16:51,090 What does he look like? He's wearing a dark grey trackie. 480 00:16:51,130 --> 00:16:52,530 What does he look like? He's wearing a dark grey trackie. 481 00:16:52,570 --> 00:16:54,570 You didn't see what his face looked like?Yeah. No, no, no. 482 00:16:54,610 --> 00:16:55,890 You didn't see what his face looked like?Yeah. No, no, no. 483 00:16:55,930 --> 00:16:57,930 But I might have known who it might be. 484 00:16:57,970 --> 00:16:58,530 But I might have known who it might be. 485 00:16:58,570 --> 00:17:00,570 Yeah, definitely...Police are here. SIRENS BLARING 486 00:17:00,610 --> 00:17:01,490 Yeah, definitely...Police are here. SIRENS BLARING 487 00:17:15,210 --> 00:17:17,210 Steady.Stay there a minute. Stay there. 488 00:17:17,250 --> 00:17:19,250 Steady.Stay there a minute. Stay there. 489 00:17:19,290 --> 00:17:19,770 Steady.Stay there a minute. Stay there. 490 00:17:19,810 --> 00:17:21,290 What's your name? 491 00:17:25,650 --> 00:17:27,650 Hi, Sarge. The suspect here is Mark Coleman. 492 00:17:27,690 --> 00:17:29,010 Hi, Sarge. The suspect here is Mark Coleman. 493 00:17:31,370 --> 00:17:33,170 Right, Mark, jump in the back of the van for me. 494 00:17:34,730 --> 00:17:35,690 Watch your head. 495 00:17:45,090 --> 00:17:47,090 Right, Katie, you're under arrest for theft inside a dwelling times two, 496 00:17:47,130 --> 00:17:49,130 Right, Katie, you're under arrest for theft inside a dwelling times two, 497 00:17:49,170 --> 00:17:49,450 Right, Katie, you're under arrest for theft inside a dwelling times two, 498 00:17:49,490 --> 00:17:51,490 harassment and also dwelling burglary, OK? 499 00:17:51,530 --> 00:17:51,930 harassment and also dwelling burglary, OK? 500 00:17:51,970 --> 00:17:53,970 What you got in your pockets? No, I don't know what's in there. 501 00:17:54,010 --> 00:17:54,650 What you got in your pockets? No, I don't know what's in there. 502 00:17:56,010 --> 00:17:57,410 What you been up to this morning? 503 00:18:01,130 --> 00:18:02,970 Or trying to score any drugs or anything? 504 00:18:05,490 --> 00:18:07,490 What do you take? Heroin? 505 00:18:07,530 --> 00:18:07,690 What do you take? Heroin? 506 00:18:10,130 --> 00:18:11,090 Mind your head. 507 00:18:18,410 --> 00:18:20,410 So, some interesting developments. 508 00:18:20,450 --> 00:18:21,250 So, some interesting developments. 509 00:18:21,290 --> 00:18:23,290 Mark Coleman has committed burglary overnight and 510 00:18:23,330 --> 00:18:24,570 Mark Coleman has committed burglary overnight and 511 00:18:24,610 --> 00:18:26,610 was arrested at the scene and he's currently in custody, 512 00:18:26,650 --> 00:18:28,650 was arrested at the scene and he's currently in custody, 513 00:18:28,690 --> 00:18:28,930 was arrested at the scene and he's currently in custody, 514 00:18:28,970 --> 00:18:30,570 as well as Katie Coleman, 515 00:18:30,610 --> 00:18:32,610 and both of them have been arrested now for the murder. 516 00:18:32,650 --> 00:18:34,650 and both of them have been arrested now for the murder. 517 00:18:34,690 --> 00:18:34,890 and both of them have been arrested now for the murder. 518 00:18:36,930 --> 00:18:38,930 They were arrested for a separate non-related offence, 519 00:18:38,970 --> 00:18:40,970 They were arrested for a separate non-related offence, 520 00:18:41,010 --> 00:18:42,130 They were arrested for a separate non-related offence, 521 00:18:42,170 --> 00:18:44,170 and, obviously, whilst they were in custody that is 522 00:18:44,210 --> 00:18:46,210 and, obviously, whilst they were in custody that is 523 00:18:46,250 --> 00:18:46,770 and, obviously, whilst they were in custody that is 524 00:18:46,810 --> 00:18:48,810 an opportunity to question them about Eliza's murder. 525 00:18:48,850 --> 00:18:50,850 an opportunity to question them about Eliza's murder. 526 00:18:50,890 --> 00:18:51,570 an opportunity to question them about Eliza's murder. 527 00:18:51,610 --> 00:18:53,330 That's an opportunity I can't miss. 528 00:18:56,410 --> 00:18:57,810 VOICE OVER COMPUTER:Just lean slightly forward. 529 00:18:59,530 --> 00:19:01,530 Officers are alerted to police body worn footage of Mark Coleman 530 00:19:01,570 --> 00:19:03,290 Officers are alerted to police body worn footage of Mark Coleman 531 00:19:03,330 --> 00:19:05,330 from the morning Eliza Bibby's body was found. 532 00:19:05,370 --> 00:19:06,450 from the morning Eliza Bibby's body was found. 533 00:19:06,490 --> 00:19:08,250 Mark, what you been up to, mate? 534 00:19:08,290 --> 00:19:10,090 Come on, come off the road. Let's have a quick chat. 535 00:19:11,130 --> 00:19:12,530 What are these in here, buddy? 536 00:19:12,570 --> 00:19:13,890 That's what I bought from a charity shop. 537 00:19:13,930 --> 00:19:15,930 You bought them from charity shop? What use have you got for this? 538 00:19:15,970 --> 00:19:17,930 I mean, I can see... It's for my wedding, for my wife... 539 00:19:17,970 --> 00:19:19,890 I can see it... ..for my wife, to get married. 540 00:19:19,930 --> 00:19:21,930 Is it? 541 00:19:21,970 --> 00:19:22,210 Is it? 542 00:19:22,250 --> 00:19:24,250 VOICE OVER COMPUTER:What use have you got for this? I mean... 543 00:19:24,290 --> 00:19:24,570 VOICE OVER COMPUTER:What use have you got for this? I mean... 544 00:19:24,610 --> 00:19:26,010 I mean, I can see... It's for my wedding, for my wife... 545 00:19:26,050 --> 00:19:27,730 Look at that. 546 00:19:33,770 --> 00:19:35,770 VOICE OVER PHONE: Lee.Lee, I'm sorry to call you, 547 00:19:35,810 --> 00:19:36,130 VOICE OVER PHONE: Lee.Lee, I'm sorry to call you, 548 00:19:36,170 --> 00:19:38,050 but I'm like super excited about this. SHE CHUCKLES 549 00:19:38,090 --> 00:19:40,090 We've just been looking at this body worn video from him being stopped... 550 00:19:40,130 --> 00:19:42,130 We've just been looking at this body worn video from him being stopped... 551 00:19:42,170 --> 00:19:42,730 We've just been looking at this body worn video from him being stopped... 552 00:19:42,770 --> 00:19:44,770 Yes...shortly, potentially, after this murder, 553 00:19:44,810 --> 00:19:45,090 Yes...shortly, potentially, after this murder, 554 00:19:45,130 --> 00:19:47,130 or a few hours after. Yeah. And they're going through a bag 555 00:19:47,170 --> 00:19:47,490 or a few hours after. Yeah. And they're going through a bag 556 00:19:47,530 --> 00:19:49,530 and he's got this distinctive brooch. 557 00:19:49,570 --> 00:19:49,850 and he's got this distinctive brooch. 558 00:19:49,890 --> 00:19:51,890 So has anybody been back to the family and said, 559 00:19:51,930 --> 00:19:53,890 So has anybody been back to the family and said, 560 00:19:53,930 --> 00:19:55,930 "Does this belong to her?" Yeah, why on Earth has he got a brooch? 561 00:19:55,970 --> 00:19:56,730 "Does this belong to her?" Yeah, why on Earth has he got a brooch? 562 00:20:00,210 --> 00:20:02,210 Are you living in Wisbech? Yeah. 563 00:20:02,250 --> 00:20:02,490 Are you living in Wisbech? Yeah. 564 00:20:02,530 --> 00:20:04,530 Is it Cambs side of Wisbech, Cambridgeshire side? Yeah. Yeah? 565 00:20:04,570 --> 00:20:06,050 Is it Cambs side of Wisbech, Cambridgeshire side? Yeah. Yeah? 566 00:20:06,090 --> 00:20:08,090 OK, so, open wide for me. 567 00:20:08,130 --> 00:20:08,330 OK, so, open wide for me. 568 00:20:11,130 --> 00:20:12,450 Lovely, thank you. 569 00:20:12,490 --> 00:20:13,970 What are we thinking it's coming back with? 570 00:20:15,610 --> 00:20:16,850 Crack and heroin. 571 00:20:16,890 --> 00:20:18,890 No, it's come back with only coke. 572 00:20:18,930 --> 00:20:20,370 No, it's come back with only coke. 573 00:20:20,410 --> 00:20:21,730 Really? Yeah. 574 00:20:21,770 --> 00:20:23,770 There's got to be nothing in the... heroin...in the stuff. 575 00:20:23,810 --> 00:20:24,850 There's got to be nothing in the... heroin...in the stuff. 576 00:20:26,170 --> 00:20:28,170 What, that you're buying off the street? Yeah. 577 00:20:28,210 --> 00:20:30,210 I'm guessing you're not going to dispute the test 578 00:20:30,250 --> 00:20:30,530 I'm guessing you're not going to dispute the test 579 00:20:30,570 --> 00:20:32,570 for not being positive for heroin? No. 580 00:20:32,610 --> 00:20:33,090 for not being positive for heroin? No. 581 00:20:33,130 --> 00:20:35,130 TECHNICIAN LAUGHS No. 582 00:20:35,170 --> 00:20:35,410 TECHNICIAN LAUGHS No. 583 00:20:39,050 --> 00:20:41,050 Wisbech is quite a poor area. 584 00:20:41,090 --> 00:20:43,090 Wisbech is quite a poor area. 585 00:20:43,130 --> 00:20:45,010 Wisbech is quite a poor area. 586 00:20:45,050 --> 00:20:47,050 There's massive unemployment and with any area where there's poverty, 587 00:20:47,090 --> 00:20:49,090 There's massive unemployment and with any area where there's poverty, 588 00:20:49,130 --> 00:20:50,330 There's massive unemployment and with any area where there's poverty, 589 00:20:50,370 --> 00:20:52,370 there's quite often addiction. 590 00:20:52,410 --> 00:20:53,610 there's quite often addiction. 591 00:20:53,650 --> 00:20:55,650 You know, addiction tends to come with despair or trauma 592 00:20:55,690 --> 00:20:57,450 You know, addiction tends to come with despair or trauma 593 00:20:57,490 --> 00:20:59,490 and I think if you haven't got a purpose, a job, 594 00:20:59,530 --> 00:21:01,210 and I think if you haven't got a purpose, a job, 595 00:21:01,250 --> 00:21:03,250 then that can quite often lead to addiction. 596 00:21:03,290 --> 00:21:05,290 then that can quite often lead to addiction. 597 00:21:05,330 --> 00:21:05,570 then that can quite often lead to addiction. 598 00:21:20,170 --> 00:21:21,570 I'm just at a loose end. 599 00:21:26,250 --> 00:21:27,210 It's horrible. 600 00:21:28,330 --> 00:21:30,330 And being stuck in here again, do you know what I mean? 601 00:21:30,370 --> 00:21:30,610 And being stuck in here again, do you know what I mean? 602 00:21:30,650 --> 00:21:32,330 I was only in here two days ago. 603 00:21:33,890 --> 00:21:34,850 It's poxy. 604 00:21:36,850 --> 00:21:38,850 Keep arresting me, they do, 605 00:21:38,890 --> 00:21:39,210 Keep arresting me, they do, 606 00:21:39,250 --> 00:21:41,250 which ain't good. Which ain't good at all. 607 00:21:41,290 --> 00:21:43,090 which ain't good. Which ain't good at all. 608 00:21:50,970 --> 00:21:52,970 At some point between 9.30pm on the 9th of January and at 6am on 609 00:21:53,010 --> 00:21:55,010 At some point between 9.30pm on the 9th of January and at 6am on 610 00:21:55,050 --> 00:21:56,210 At some point between 9.30pm on the 9th of January and at 6am on 611 00:21:56,250 --> 00:21:58,250 the 10th of January, Eliza Bibby was killed at her home address 612 00:21:58,290 --> 00:22:00,290 the 10th of January, Eliza Bibby was killed at her home address 613 00:22:00,330 --> 00:22:00,570 the 10th of January, Eliza Bibby was killed at her home address 614 00:22:00,610 --> 00:22:02,610 of 17 Beechwood Road in Wisbech. 615 00:22:02,650 --> 00:22:03,210 of 17 Beechwood Road in Wisbech. 616 00:22:03,250 --> 00:22:04,930 Are you responsible for that murder? 617 00:22:04,970 --> 00:22:05,930 No comment. 618 00:22:07,010 --> 00:22:09,010 There's been a number of witnesses have been spoken 619 00:22:09,050 --> 00:22:09,650 There's been a number of witnesses have been spoken 620 00:22:09,690 --> 00:22:11,690 to as part of this investigation, and one recalls being told that 621 00:22:11,730 --> 00:22:13,610 to as part of this investigation, and one recalls being told that 622 00:22:13,650 --> 00:22:15,650 Eliza told them that she was having issues with a Mark Coleman. 623 00:22:15,690 --> 00:22:16,050 Eliza told them that she was having issues with a Mark Coleman. 624 00:22:16,090 --> 00:22:18,090 So what can you tell me about that? No comment. 625 00:22:18,130 --> 00:22:19,290 So what can you tell me about that? No comment. 626 00:22:19,330 --> 00:22:21,330 We've got another witness that states that yourself 627 00:22:21,370 --> 00:22:21,610 We've got another witness that states that yourself 628 00:22:21,650 --> 00:22:23,410 and your sister, Katie, 629 00:22:23,450 --> 00:22:25,450 were out at 3am that night near the Premier Store 630 00:22:25,490 --> 00:22:26,170 were out at 3am that night near the Premier Store 631 00:22:26,210 --> 00:22:28,210 and tried doors in Edinburgh Drive. 632 00:22:28,250 --> 00:22:28,770 and tried doors in Edinburgh Drive. 633 00:22:28,810 --> 00:22:30,570 No comment. What can you tell me about that? 634 00:22:30,610 --> 00:22:31,690 That's from the Northwood. 635 00:22:31,730 --> 00:22:33,730 So, that's only a couple of roads down from...No comment. 636 00:22:33,770 --> 00:22:34,010 So, that's only a couple of roads down from...No comment. 637 00:22:34,050 --> 00:22:35,170 ..from Beechwood Road.No comment. 638 00:22:35,210 --> 00:22:37,210 Were you out with Katie? Was she trying the doors? 639 00:22:37,250 --> 00:22:37,610 Were you out with Katie? Was she trying the doors? 640 00:22:37,650 --> 00:22:38,810 No comment. 641 00:22:41,410 --> 00:22:43,410 Tell us about any recent arguments you know 642 00:22:43,450 --> 00:22:45,450 to have occurred between Mark and Eliza. 643 00:22:45,490 --> 00:22:45,730 to have occurred between Mark and Eliza. 644 00:22:45,770 --> 00:22:47,250 No comment. 645 00:22:47,290 --> 00:22:49,290 Do you know of any reason why Mark would want to hurt Eliza? 646 00:22:49,330 --> 00:22:51,250 Do you know of any reason why Mark would want to hurt Eliza? 647 00:22:51,290 --> 00:22:53,250 No comment. 648 00:22:53,290 --> 00:22:55,290 What's the nature of the dynamics of the relationship 649 00:22:55,330 --> 00:22:57,330 What's the nature of the dynamics of the relationship 650 00:22:57,370 --> 00:22:57,930 What's the nature of the dynamics of the relationship 651 00:22:57,970 --> 00:22:59,970 between the two of you? Is he in charge? 652 00:23:00,010 --> 00:23:00,930 between the two of you? Is he in charge? 653 00:23:00,970 --> 00:23:02,050 No comment. 654 00:23:04,650 --> 00:23:06,650 When we're looking at this body worn footage, 655 00:23:06,690 --> 00:23:07,930 When we're looking at this body worn footage, 656 00:23:07,970 --> 00:23:09,610 the one thing that the officer does hold out 657 00:23:09,650 --> 00:23:11,650 that we can see is a silver-coloured brooch. 658 00:23:11,690 --> 00:23:12,410 that we can see is a silver-coloured brooch. 659 00:23:12,450 --> 00:23:14,450 Where did that brooch come from? No comment. 660 00:23:14,490 --> 00:23:15,050 Where did that brooch come from? No comment. 661 00:23:15,090 --> 00:23:17,090 Is this something taken from Eliza's house?No comment. 662 00:23:17,130 --> 00:23:18,130 Is this something taken from Eliza's house?No comment. 663 00:23:18,170 --> 00:23:20,170 I think in a minute I want to go out. Hang on, Mark. 664 00:23:20,210 --> 00:23:20,490 I think in a minute I want to go out. Hang on, Mark. 665 00:23:20,530 --> 00:23:21,650 I've had enough. Mark, wait there a minute. 666 00:23:21,690 --> 00:23:23,690 I don't want to be interviewed. Mark...It's a load of bollocks. 667 00:23:23,730 --> 00:23:24,010 I don't want to be interviewed. Mark...It's a load of bollocks. 668 00:23:24,050 --> 00:23:25,690 I don't want to be interviewed by him. OK, just wait there. 669 00:23:25,730 --> 00:23:27,730 I told you, I don't want to be interviewed by him. 670 00:23:27,770 --> 00:23:28,050 I told you, I don't want to be interviewed by him. 671 00:23:28,090 --> 00:23:30,090 MARK MUTTERS Custody sergeant. 672 00:23:30,130 --> 00:23:32,050 MARK MUTTERS Custody sergeant. 673 00:23:32,090 --> 00:23:34,090 So in that case, Mark has refused to come back to the interview room. 674 00:23:34,130 --> 00:23:36,130 So in that case, Mark has refused to come back to the interview room. 675 00:23:36,170 --> 00:23:36,450 So in that case, Mark has refused to come back to the interview room. 676 00:23:36,490 --> 00:23:38,490 So we can't ask any more questions at this time. 677 00:23:38,530 --> 00:23:38,810 So we can't ask any more questions at this time. 678 00:23:38,850 --> 00:23:40,850 Therefore, I'm going to stop the interview. 679 00:23:40,890 --> 00:23:41,490 Therefore, I'm going to stop the interview. 680 00:23:41,530 --> 00:23:43,530 BEEPING Ooh, I love a bit of drama. 681 00:23:43,570 --> 00:23:44,370 BEEPING Ooh, I love a bit of drama. 682 00:23:49,130 --> 00:23:51,130 Officers take the brooch found in Mark Coleman's possession to 683 00:23:51,170 --> 00:23:52,250 Officers take the brooch found in Mark Coleman's possession to 684 00:23:52,290 --> 00:23:54,290 the family, to see if they recognise it as Eliza Bibby's. 685 00:23:54,330 --> 00:23:56,330 the family, to see if they recognise it as Eliza Bibby's. 686 00:23:56,370 --> 00:23:56,570 the family, to see if they recognise it as Eliza Bibby's. 687 00:23:59,890 --> 00:24:01,890 So we have got two people in custody. Yeah, so you said. 688 00:24:01,930 --> 00:24:03,930 So we have got two people in custody. Yeah, so you said. 689 00:24:03,970 --> 00:24:04,250 So we have got two people in custody. Yeah, so you said. 690 00:24:04,290 --> 00:24:06,290 So we're doing everything we can to see 691 00:24:06,330 --> 00:24:06,730 So we're doing everything we can to see 692 00:24:06,770 --> 00:24:08,370 where we can go with this at the moment. 693 00:24:08,410 --> 00:24:10,410 On that line, what we have got is a picture of a brooch 694 00:24:10,450 --> 00:24:12,450 On that line, what we have got is a picture of a brooch 695 00:24:12,490 --> 00:24:13,010 On that line, what we have got is a picture of a brooch 696 00:24:13,050 --> 00:24:15,050 that I wanted to show you, to see if you might recognise it. 697 00:24:15,090 --> 00:24:16,890 that I wanted to show you, to see if you might recognise it. 698 00:24:18,130 --> 00:24:20,130 No, I don't. You don't recognise it? No? No, I haven't seen it. 699 00:24:20,170 --> 00:24:21,250 No, I don't. You don't recognise it? No? No, I haven't seen it. 700 00:24:22,930 --> 00:24:24,930 It's not right, is it? It's not right. 701 00:24:24,970 --> 00:24:26,970 It's not right, is it? It's not right. 702 00:24:27,010 --> 00:24:27,290 It's not right, is it? It's not right. 703 00:24:27,330 --> 00:24:29,330 You need that time, Christine, to absorb this, though, don't you? 704 00:24:29,370 --> 00:24:29,770 You need that time, Christine, to absorb this, though, don't you? 705 00:24:29,810 --> 00:24:31,810 So... I can't absorb it, though. Yeah. 706 00:24:31,850 --> 00:24:32,370 So... I can't absorb it, though. Yeah. 707 00:24:32,410 --> 00:24:34,410 I think... I think this is a dream. I don't know what I think. 708 00:24:34,450 --> 00:24:36,450 I think... I think this is a dream. I don't know what I think. 709 00:24:36,490 --> 00:24:36,890 I think... I think this is a dream. I don't know what I think. 710 00:24:36,930 --> 00:24:38,770 That's what we're trying to work out. 711 00:24:38,810 --> 00:24:40,410 You leave that side of it to us, 712 00:24:40,450 --> 00:24:41,650 because that's what we're here for. 713 00:24:43,970 --> 00:24:45,970 Oh. Sorry. 714 00:24:46,010 --> 00:24:46,890 Oh. Sorry. 715 00:24:46,930 --> 00:24:48,090 You don't have to apologise. 716 00:24:48,130 --> 00:24:49,570 You've got nothing to apologise for. 717 00:24:51,450 --> 00:24:53,290 We won't leave you abandoned. 718 00:24:56,490 --> 00:24:58,490 As Christine Bibby is unable to identify 719 00:24:58,530 --> 00:24:59,050 As Christine Bibby is unable to identify 720 00:24:59,090 --> 00:25:01,090 the brooch, there is insufficient evidence 721 00:25:01,130 --> 00:25:01,850 the brooch, there is insufficient evidence 722 00:25:01,890 --> 00:25:03,890 to charge either Mark or Katie Coleman with murder. 723 00:25:03,930 --> 00:25:05,490 to charge either Mark or Katie Coleman with murder. 724 00:25:05,530 --> 00:25:07,530 Both are charged with unrelated burglary offences 725 00:25:07,570 --> 00:25:08,570 Both are charged with unrelated burglary offences 726 00:25:08,610 --> 00:25:10,130 and remanded to prison. 727 00:25:13,410 --> 00:25:15,410 The fact that Mark Coleman is being named as being responsible within 728 00:25:15,450 --> 00:25:17,450 The fact that Mark Coleman is being named as being responsible within 729 00:25:17,490 --> 00:25:17,890 The fact that Mark Coleman is being named as being responsible within 730 00:25:17,930 --> 00:25:19,930 the local community, is frustrating. 731 00:25:19,970 --> 00:25:20,450 the local community, is frustrating. 732 00:25:21,850 --> 00:25:23,850 It's very difficult for Mark Coleman. 733 00:25:23,890 --> 00:25:24,170 It's very difficult for Mark Coleman. 734 00:25:24,210 --> 00:25:26,210 He's in a bit of a cycle of despair, 735 00:25:26,250 --> 00:25:26,730 He's in a bit of a cycle of despair, 736 00:25:26,770 --> 00:25:28,770 because once your name is put forward for everything, 737 00:25:28,810 --> 00:25:29,810 because once your name is put forward for everything, 738 00:25:29,850 --> 00:25:31,850 how do you ever then change that? 739 00:25:31,890 --> 00:25:32,890 how do you ever then change that? 740 00:25:32,930 --> 00:25:34,930 There's nothing to link Mark to Eliza's murder. 741 00:25:34,970 --> 00:25:36,970 There's nothing to link Mark to Eliza's murder. 742 00:25:37,010 --> 00:25:37,210 There's nothing to link Mark to Eliza's murder. 743 00:26:33,730 --> 00:26:35,730 Often, previous miscarriages of justice has been 744 00:26:35,770 --> 00:26:37,770 Often, previous miscarriages of justice has been 745 00:26:37,810 --> 00:26:38,090 Often, previous miscarriages of justice has been 746 00:26:38,130 --> 00:26:40,130 because people in charge of investigations follow 747 00:26:40,170 --> 00:26:41,810 because people in charge of investigations follow 748 00:26:41,850 --> 00:26:43,850 an individual rather than the evidence. 749 00:26:43,890 --> 00:26:45,130 an individual rather than the evidence. 750 00:26:45,170 --> 00:26:47,170 The fact that their names were brought up a lot, 751 00:26:47,210 --> 00:26:49,210 The fact that their names were brought up a lot, 752 00:26:49,250 --> 00:26:50,650 The fact that their names were brought up a lot, 753 00:26:50,690 --> 00:26:52,690 that doesn't mean that they are responsible. 754 00:26:52,730 --> 00:26:53,690 that doesn't mean that they are responsible. 755 00:54:02,710 --> 00:54:04,710 Although the Colemans will remain under investigation 756 00:54:04,750 --> 00:54:05,630 Although the Colemans will remain under investigation 757 00:54:05,670 --> 00:54:07,670 for the murder of Eliza Bibby, 758 00:54:07,710 --> 00:54:07,950 for the murder of Eliza Bibby, 759 00:54:07,990 --> 00:54:09,990 the major crime unit pursue fresh leads. 760 00:54:10,030 --> 00:54:10,710 the major crime unit pursue fresh leads. 761 00:54:10,750 --> 00:54:12,750 I'd never want to convict the wrong person. 762 00:54:12,790 --> 00:54:14,790 I'd never want to convict the wrong person. 763 00:54:14,830 --> 00:54:15,430 I'd never want to convict the wrong person. 764 00:54:15,470 --> 00:54:17,470 The fact that Eliza was dealing drugs obviously led to 765 00:54:17,510 --> 00:54:19,510 The fact that Eliza was dealing drugs obviously led to 766 00:54:19,550 --> 00:54:20,790 The fact that Eliza was dealing drugs obviously led to 767 00:54:20,830 --> 00:54:22,830 a massive pool of people that potentially could be responsible 768 00:54:22,870 --> 00:54:24,870 a massive pool of people that potentially could be responsible 769 00:54:24,910 --> 00:54:25,630 a massive pool of people that potentially could be responsible 770 00:54:25,670 --> 00:54:26,950 for her murder. 771 00:54:26,990 --> 00:54:28,990 Just signature at the top and the date. 772 00:54:29,030 --> 00:54:29,910 Just signature at the top and the date. 773 00:54:29,950 --> 00:54:31,950 It's now a lot of work to try 774 00:54:31,990 --> 00:54:33,150 It's now a lot of work to try 775 00:54:33,190 --> 00:54:35,190 and rule all those individuals in or out. 776 00:54:35,230 --> 00:54:37,230 and rule all those individuals in or out. 777 00:54:37,270 --> 00:54:37,510 and rule all those individuals in or out. 778 00:54:37,550 --> 00:54:39,070 That's it. Brilliant. 779 00:54:41,230 --> 00:54:43,230 Right, we'll crack on then. So where shall we start? 780 00:54:43,270 --> 00:54:44,550 Right, we'll crack on then. So where shall we start? 781 00:54:44,590 --> 00:54:46,590 VOICE OVER PHONE:I've had a quick look at the victim's iPhone. 782 00:54:46,630 --> 00:54:47,870 VOICE OVER PHONE:I've had a quick look at the victim's iPhone. 783 00:54:47,910 --> 00:54:49,910 There's a number for Mark Hall in there, a landline. 784 00:54:49,950 --> 00:54:51,070 There's a number for Mark Hall in there, a landline. 785 00:54:51,110 --> 00:54:53,110 And that's shown as blocked in her phone. 786 00:54:53,150 --> 00:54:53,630 And that's shown as blocked in her phone. 787 00:54:54,710 --> 00:54:56,710 Having looked at the different statements around Mark Hall, 788 00:54:56,750 --> 00:54:58,750 Having looked at the different statements around Mark Hall, 789 00:54:58,790 --> 00:55:00,790 there's a question around what time he actually went there. 790 00:55:00,830 --> 00:55:02,830 there's a question around what time he actually went there. 791 00:55:02,870 --> 00:55:03,190 there's a question around what time he actually went there. 792 00:55:03,230 --> 00:55:04,790 When the scene guard are there the following morning, 793 00:55:04,830 --> 00:55:06,830 he then tells the scene guard that he was there at 21.30 794 00:55:06,870 --> 00:55:07,990 he then tells the scene guard that he was there at 21.30 795 00:55:08,030 --> 00:55:10,030 and that he's left Eliza fit and well. 796 00:55:10,070 --> 00:55:11,590 and that he's left Eliza fit and well. 797 00:55:11,630 --> 00:55:13,630 So if that is the case and he was there at 21.30, 798 00:55:13,670 --> 00:55:15,270 So if that is the case and he was there at 21.30, 799 00:55:15,310 --> 00:55:17,310 then potentially, he's the last person to have seen Eliza alive. 800 00:55:17,350 --> 00:55:19,350 then potentially, he's the last person to have seen Eliza alive. 801 00:55:19,390 --> 00:55:20,070 then potentially, he's the last person to have seen Eliza alive. 802 00:55:20,110 --> 00:55:21,990 But it's a lot of ifs and buts. 803 00:55:22,030 --> 00:55:24,030 According to the scene guard, he goes back to the scene 804 00:55:24,070 --> 00:55:25,430 According to the scene guard, he goes back to the scene 805 00:55:25,470 --> 00:55:27,470 at 7.57 and 10.30, which is a little bit odd behaviour. 806 00:55:27,510 --> 00:55:29,510 at 7.57 and 10.30, which is a little bit odd behaviour. 807 00:55:29,550 --> 00:55:30,230 at 7.57 and 10.30, which is a little bit odd behaviour. 808 00:55:30,270 --> 00:55:32,270 We're going to get to the stage where their memories are 809 00:55:32,310 --> 00:55:33,630 We're going to get to the stage where their memories are 810 00:55:33,670 --> 00:55:35,670 going to start deteriorating from what they were doing. 811 00:55:35,710 --> 00:55:36,670 going to start deteriorating from what they were doing. 812 00:55:36,710 --> 00:55:38,710 So I think really, the objective today is 813 00:55:38,750 --> 00:55:39,190 So I think really, the objective today is 814 00:55:39,230 --> 00:55:41,230 to really bottom out Mark Hall. 815 00:55:41,270 --> 00:55:42,470 to really bottom out Mark Hall. 816 00:55:44,870 --> 00:55:46,870 Mark Hall, Eliza Bibby's drug customer and friend, 817 00:55:46,910 --> 00:55:48,910 Mark Hall, Eliza Bibby's drug customer and friend, 818 00:55:48,950 --> 00:55:49,350 Mark Hall, Eliza Bibby's drug customer and friend, 819 00:55:49,390 --> 00:55:51,390 was one of the last people to see her alive. 820 00:55:51,430 --> 00:55:51,670 was one of the last people to see her alive. 821 00:55:52,870 --> 00:55:54,870 Officers need to pin down his movements 822 00:55:54,910 --> 00:55:55,150 Officers need to pin down his movements 823 00:55:55,190 --> 00:55:57,070 on the night she was murdered. 824 00:56:02,910 --> 00:56:04,910 There he is. He's here, look. 825 00:56:04,950 --> 00:56:05,590 There he is. He's here, look. 826 00:56:05,630 --> 00:56:07,630 This is Dale, by the way. Hiya. How are you? You all right? 827 00:56:07,670 --> 00:56:07,990 This is Dale, by the way. Hiya. How are you? You all right? 828 00:56:08,030 --> 00:56:09,550 You all right? Yeah, I'm good. 829 00:56:09,590 --> 00:56:11,590 I'm going to go back to Wisbech Station. All right, yeah. 830 00:56:11,630 --> 00:56:12,750 I'm going to go back to Wisbech Station. All right, yeah. 831 00:56:12,790 --> 00:56:14,790 You've got a nice park there, Wisbech Park. Mm-hm. 832 00:56:14,830 --> 00:56:16,070 You've got a nice park there, Wisbech Park. Mm-hm. 833 00:56:16,110 --> 00:56:18,110 MARK EXHALES Do you like it in Wisbech, Mark? 834 00:56:18,150 --> 00:56:18,550 MARK EXHALES Do you like it in Wisbech, Mark? 835 00:56:18,590 --> 00:56:20,590 Um, not particularly, no. 836 00:56:20,630 --> 00:56:21,310 Um, not particularly, no. 837 00:56:26,590 --> 00:56:28,590 So if you could put your left or right palm, 838 00:56:28,630 --> 00:56:30,630 whichever one you want to start with, down... Yeah. ..onto here. 839 00:56:30,670 --> 00:56:31,190 whichever one you want to start with, down... Yeah. ..onto here. 840 00:56:31,230 --> 00:56:32,750 On this one there, yeah? 841 00:56:32,790 --> 00:56:34,790 So have they found DNA and that in the premises or...? 842 00:56:34,830 --> 00:56:35,390 So have they found DNA and that in the premises or...? 843 00:56:35,430 --> 00:56:37,430 That's something that's... Other than mine. Still ongoing? 844 00:56:37,470 --> 00:56:37,710 That's something that's... Other than mine. Still ongoing? 845 00:56:37,750 --> 00:56:39,150 That's still ongoing. 846 00:56:39,190 --> 00:56:41,190 My DNA and all that is going to be all over the place, 847 00:56:41,230 --> 00:56:41,630 My DNA and all that is going to be all over the place, 848 00:56:41,670 --> 00:56:43,670 because I used to go round there every day, more or less. 849 00:56:43,710 --> 00:56:44,030 because I used to go round there every day, more or less. 850 00:56:44,070 --> 00:56:46,070 You know, to score or help her out with something or the other. 851 00:56:46,110 --> 00:56:47,390 You know, to score or help her out with something or the other. 852 00:56:47,430 --> 00:56:49,430 So, what would you describe your relationship with Eliza? 853 00:56:49,470 --> 00:56:50,230 So, what would you describe your relationship with Eliza? 854 00:56:50,270 --> 00:56:52,270 Probably like good friends, you know? Like, now and again 855 00:56:52,310 --> 00:56:52,990 Probably like good friends, you know? Like, now and again 856 00:56:53,030 --> 00:56:55,030 if she needed something, she'd phone me up. 857 00:56:55,070 --> 00:56:55,350 if she needed something, she'd phone me up. 858 00:56:55,390 --> 00:56:57,390 "Can you go into the shop for me? Feed the dogs?" 859 00:56:57,430 --> 00:56:59,150 "Can you go into the shop for me? Feed the dogs?" 860 00:56:59,190 --> 00:57:01,190 Just little things like that really. You know? 861 00:57:01,230 --> 00:57:01,510 Just little things like that really. You know? 862 00:57:01,550 --> 00:57:03,550 So on the 9th, that's the night before Eliza was murdered... 863 00:57:03,590 --> 00:57:05,590 So on the 9th, that's the night before Eliza was murdered... 864 00:57:05,630 --> 00:57:07,630 Oh, yeah. ..can you remember the specific time you went to hers? 865 00:57:07,670 --> 00:57:09,430 Oh, yeah. ..can you remember the specific time you went to hers? 866 00:57:11,110 --> 00:57:13,110 No, I can't, no. Because... Because I've had a drink now. 867 00:57:13,150 --> 00:57:13,950 No, I can't, no. Because... Because I've had a drink now. 868 00:57:13,990 --> 00:57:15,990 Yeah. And I wouldn't remember that. OK. But... Yeah. 869 00:57:16,030 --> 00:57:17,950 Yeah. And I wouldn't remember that. OK. But... Yeah. 870 00:57:17,990 --> 00:57:19,990 All right, that's all I can tell you, mate. OK. OK? 871 00:57:20,030 --> 00:57:21,790 All right, that's all I can tell you, mate. OK. OK? 872 00:57:21,830 --> 00:57:23,830 All right, mate. Um... Can I walk off now? 873 00:57:23,870 --> 00:57:24,830 All right, mate. Um... Can I walk off now? 874 00:57:24,870 --> 00:57:26,870 Do you want a break for a smoke? Yeah, if you don't mind. 875 00:57:26,910 --> 00:57:28,150 Do you want a break for a smoke? Yeah, if you don't mind. 876 00:57:28,190 --> 00:57:29,390 That would be nice. 877 00:57:36,150 --> 00:57:38,150 So we need to really pin him down about 878 00:57:38,190 --> 00:57:38,470 So we need to really pin him down about 879 00:57:38,510 --> 00:57:40,510 what he took that specific night... Yeah. ..that specific morning... 880 00:57:40,550 --> 00:57:42,510 what he took that specific night... Yeah. ..that specific morning... 881 00:57:42,550 --> 00:57:44,550 Yeah. ..and timings. 882 00:57:44,590 --> 00:57:45,070 Yeah. ..and timings. 883 00:57:47,190 --> 00:57:49,190 So you went to Eliza Bibby's address. 884 00:57:49,230 --> 00:57:50,150 So you went to Eliza Bibby's address. 885 00:57:50,190 --> 00:57:52,190 You went there to get some drugs. 886 00:57:52,230 --> 00:57:54,230 Yeah. She normally unlocks the door at 7.00, 887 00:57:54,270 --> 00:57:55,310 Yeah. She normally unlocks the door at 7.00, 888 00:57:55,350 --> 00:57:57,350 but sometimes she leaves it unlocked all night, 889 00:57:57,390 --> 00:57:57,630 but sometimes she leaves it unlocked all night, 890 00:57:57,670 --> 00:57:59,270 so anyone can walk in, but... 891 00:57:59,310 --> 00:58:01,310 Yeah. How sure are you of what the time was? 892 00:58:01,350 --> 00:58:02,710 Yeah. How sure are you of what the time was? 893 00:58:02,750 --> 00:58:04,750 Yeah. I'm pretty sure, because I wake up at, like, 5.30, 6 o'clock. 894 00:58:04,790 --> 00:58:06,790 Yeah. I'm pretty sure, because I wake up at, like, 5.30, 6 o'clock. 895 00:58:06,830 --> 00:58:07,910 Yeah. I'm pretty sure, because I wake up at, like, 5.30, 6 o'clock. 896 00:58:07,950 --> 00:58:09,950 And then you're... If you haven't got any gear, 897 00:58:09,990 --> 00:58:10,270 And then you're... If you haven't got any gear, 898 00:58:10,310 --> 00:58:12,310 you're clock watching. Right. Trying to, you know... 899 00:58:12,350 --> 00:58:13,070 you're clock watching. Right. Trying to, you know... 900 00:58:13,110 --> 00:58:15,110 What's the best time to go there without her moaning? 901 00:58:15,150 --> 00:58:16,670 What's the best time to go there without her moaning? 902 00:58:16,710 --> 00:58:18,710 Did anyone see you that evening, on the 9th? 903 00:58:18,750 --> 00:58:19,590 Did anyone see you that evening, on the 9th? 904 00:58:21,390 --> 00:58:23,390 My partner might have done, yeah. 905 00:58:23,430 --> 00:58:23,670 My partner might have done, yeah. 906 00:58:23,710 --> 00:58:25,710 Is there anything that you feel like you can't say 907 00:58:25,750 --> 00:58:26,830 Is there anything that you feel like you can't say 908 00:58:26,870 --> 00:58:28,870 or that you've held back that you want to say? 909 00:58:28,910 --> 00:58:29,110 or that you've held back that you want to say? 910 00:58:30,110 --> 00:58:32,110 Not that I can think of at the moment, no. Right, OK. Yeah. 911 00:58:32,150 --> 00:58:34,150 Not that I can think of at the moment, no. Right, OK. Yeah. 912 00:58:34,190 --> 00:58:35,310 Not that I can think of at the moment, no. Right, OK. Yeah. 913 00:58:38,390 --> 00:58:40,390 God. It's like trying to, like, wade through 914 00:58:40,430 --> 00:58:41,990 God. It's like trying to, like, wade through 915 00:58:42,030 --> 00:58:44,030 all these weeds, isn't it? Yeah. Because literally all our witnesses 916 00:58:44,070 --> 00:58:44,910 all these weeds, isn't it? Yeah. Because literally all our witnesses 917 00:58:44,950 --> 00:58:46,950 are drug addicts, can't remember anything or are trying 918 00:58:46,990 --> 00:58:48,990 are drug addicts, can't remember anything or are trying 919 00:58:49,030 --> 00:58:49,670 are drug addicts, can't remember anything or are trying 920 00:58:49,710 --> 00:58:51,710 to minimise what their actions are. 921 00:58:51,750 --> 00:58:52,190 to minimise what their actions are. 922 00:58:52,230 --> 00:58:53,870 So we're not getting the whole truth. 923 00:58:57,190 --> 00:58:59,190 How do you feel? What, now? Yeah. Just a bit tired. Tired. 924 00:58:59,230 --> 00:59:01,230 How do you feel? What, now? Yeah. Just a bit tired. Tired. 925 00:59:01,270 --> 00:59:01,550 How do you feel? What, now? Yeah. Just a bit tired. Tired. 926 00:59:01,590 --> 00:59:03,590 And stressed, yeah. You think of one thing and another thing 927 00:59:03,630 --> 00:59:04,990 And stressed, yeah. You think of one thing and another thing 928 00:59:05,030 --> 00:59:07,030 and you're trying to work it out. It's like a jigsaw puzzle, 929 00:59:07,070 --> 00:59:07,350 and you're trying to work it out. It's like a jigsaw puzzle, 930 00:59:07,390 --> 00:59:09,390 trying to put all the pieces in the right spot. 931 00:59:09,430 --> 00:59:09,710 trying to put all the pieces in the right spot. 932 00:59:09,750 --> 00:59:11,750 Just keep doing the elimination process 933 00:59:11,790 --> 00:59:12,470 Just keep doing the elimination process 934 00:59:12,510 --> 00:59:14,510 until you get to...number one. 935 00:59:14,550 --> 00:59:16,190 until you get to...number one. 936 00:59:16,230 --> 00:59:18,230 Cool. Do you want a lift back? If you could, that'd be nice. 937 00:59:18,270 --> 00:59:20,270 Cool. Do you want a lift back? If you could, that'd be nice. 938 00:59:20,310 --> 00:59:20,790 Cool. Do you want a lift back? If you could, that'd be nice. 939 00:59:20,830 --> 00:59:22,510 Yep. Thank you. 940 00:59:26,030 --> 00:59:28,030 How's her mum doing, do you know? Chris... 941 00:59:28,070 --> 00:59:28,790 How's her mum doing, do you know? Chris... 942 00:59:28,830 --> 00:59:30,830 I don't know specifically how she's doing, but... 943 00:59:30,870 --> 00:59:31,190 I don't know specifically how she's doing, but... 944 00:59:32,950 --> 00:59:34,950 What about her son, Mark? Did you ever meet him? 945 00:59:34,990 --> 00:59:35,550 What about her son, Mark? Did you ever meet him? 946 00:59:35,590 --> 00:59:37,590 Yeah, obviously he's quite sort of cut up about it, 947 00:59:37,630 --> 00:59:38,910 Yeah, obviously he's quite sort of cut up about it, 948 00:59:38,950 --> 00:59:40,950 because he thought the world of her, apparently. 949 00:59:40,990 --> 00:59:41,230 because he thought the world of her, apparently. 950 00:59:43,550 --> 00:59:45,550 I think everybody did in their own sort of special way, you know? 951 00:59:45,590 --> 00:59:46,630 I think everybody did in their own sort of special way, you know? 952 00:59:46,670 --> 00:59:47,630 Yeah. 953 00:59:51,390 --> 00:59:53,390 Police are no closer to finding Eliza Bibby's killer. 954 00:59:53,430 --> 00:59:54,550 Police are no closer to finding Eliza Bibby's killer. 955 00:59:55,670 --> 00:59:57,670 They continue to examine the crime scene for a breakthrough. 956 00:59:57,710 --> 00:59:59,150 They continue to examine the crime scene for a breakthrough. 957 01:00:06,750 --> 01:00:08,750 There was some heroin up there on the sink. 958 01:00:08,790 --> 01:00:09,510 There was some heroin up there on the sink. 959 01:00:10,750 --> 01:00:12,750 If there's drugs here, then it wasn't that sort of job. 960 01:00:12,790 --> 01:00:13,030 If there's drugs here, then it wasn't that sort of job. 961 01:00:13,070 --> 01:00:14,350 Yeah, you're right, yeah. 962 01:00:14,390 --> 01:00:16,390 Because it may be that she did hide them and she didn't give them up. 963 01:00:16,430 --> 01:00:17,670 Because it may be that she did hide them and she didn't give them up. 964 01:00:17,710 --> 01:00:19,710 Yeah. Or it was never about that. Or it was never about that. 965 01:00:19,750 --> 01:00:20,430 Yeah. Or it was never about that. Or it was never about that. 966 01:00:21,590 --> 01:00:23,590 They found a substantial amount of heroin 967 01:00:23,630 --> 01:00:25,070 They found a substantial amount of heroin 968 01:00:25,110 --> 01:00:26,670 still within Eliza's property. 969 01:00:27,790 --> 01:00:29,790 It's a bit of a game changer, because it suggests 970 01:00:29,830 --> 01:00:30,670 It's a bit of a game changer, because it suggests 971 01:00:30,710 --> 01:00:32,710 a motive other than going in to take the drugs. 972 01:00:32,750 --> 01:00:33,350 a motive other than going in to take the drugs. 973 01:00:34,630 --> 01:00:36,390 There's absolutely no way that they're 974 01:00:36,430 --> 01:00:38,430 going to commit that murder and leave that there. 975 01:00:38,470 --> 01:00:38,750 going to commit that murder and leave that there. 976 01:00:38,790 --> 01:00:40,790 So if I can understand why she's been murdered, it's likely 977 01:00:40,830 --> 01:00:42,830 So if I can understand why she's been murdered, it's likely 978 01:00:42,870 --> 01:00:43,150 So if I can understand why she's been murdered, it's likely 979 01:00:43,190 --> 01:00:45,190 to help me find out who might be responsible. 980 01:00:45,230 --> 01:00:46,350 to help me find out who might be responsible. 981 01:00:50,070 --> 01:00:52,070 Despite the evidence pointing away from Mark Coleman, 982 01:00:52,110 --> 01:00:53,390 Despite the evidence pointing away from Mark Coleman, 983 01:00:53,430 --> 01:00:55,430 rumours of his guilt continue to circulate. 984 01:00:55,470 --> 01:00:56,550 rumours of his guilt continue to circulate. 985 01:01:40,950 --> 01:01:42,950 But hopefully I'll find a girlfriend or a wife soon 986 01:01:42,990 --> 01:01:43,470 But hopefully I'll find a girlfriend or a wife soon 987 01:01:43,510 --> 01:01:45,390 and settle down again. 988 01:01:45,430 --> 01:01:47,070 That'll make me happy. 989 01:01:50,110 --> 01:01:52,110 With few leads, DI Mepstead requests 990 01:01:52,150 --> 01:01:53,270 With few leads, DI Mepstead requests 991 01:01:53,310 --> 01:01:55,310 a wider search of CCTV camaras covering the Wisbech area. 992 01:01:55,350 --> 01:01:57,350 a wider search of CCTV camaras covering the Wisbech area. 993 01:01:57,390 --> 01:01:57,590 a wider search of CCTV camaras covering the Wisbech area. 994 01:02:00,230 --> 01:02:02,230 Hello, there. Hello. I'm a detective, from the police. 995 01:02:02,270 --> 01:02:02,870 Hello, there. Hello. I'm a detective, from the police. 996 01:02:02,910 --> 01:02:04,910 Oh, right! Sorry to bother you all of a sudden. 997 01:02:04,950 --> 01:02:05,310 Oh, right! Sorry to bother you all of a sudden. 998 01:02:05,350 --> 01:02:06,990 We're conducting an investigation for an incident 999 01:02:07,030 --> 01:02:09,030 that happened at Wisbech and we can see that you've got 1000 01:02:09,070 --> 01:02:09,470 that happened at Wisbech and we can see that you've got 1001 01:02:09,510 --> 01:02:11,510 a couple of CCTV cameras. Yes, 75. 1002 01:02:11,550 --> 01:02:12,430 a couple of CCTV cameras. Yes, 75. 1003 01:02:12,470 --> 01:02:14,470 75? You have 75 cameras? Yes. Do they all work? 1004 01:02:14,510 --> 01:02:15,350 75? You have 75 cameras? Yes. Do they all work? 1005 01:02:17,030 --> 01:02:19,030 That's what a burglar says. LAUGHTER 1006 01:02:19,070 --> 01:02:19,350 That's what a burglar says. LAUGHTER 1007 01:02:19,390 --> 01:02:21,270 I mean, what we're interested in is coverage of this road, 1008 01:02:21,310 --> 01:02:22,830 and we're going back to the 9th of January. 1009 01:02:24,110 --> 01:02:26,110 Yeah, yeah. Should still have it, yeah. 9th and the 10th. 1010 01:02:26,150 --> 01:02:26,430 Yeah, yeah. Should still have it, yeah. 9th and the 10th. 1011 01:02:26,470 --> 01:02:28,510 Yeah, should still have it. 1012 01:02:28,550 --> 01:02:30,550 January, what time? You said the 9th? The 9th. The 9th. 1013 01:02:30,590 --> 01:02:31,550 January, what time? You said the 9th? The 9th. The 9th. 1014 01:02:31,590 --> 01:02:33,590 You've got very good views haven't yo? 1015 01:02:33,630 --> 01:02:33,910 You've got very good views haven't yo? 1016 01:02:33,950 --> 01:02:35,830 That's basically what you can see, that's the road. 1017 01:02:35,870 --> 01:02:37,870 Yeah, yeah, that's really good. And that way. 1018 01:02:37,910 --> 01:02:38,150 Yeah, yeah, that's really good. And that way. 1019 01:02:38,190 --> 01:02:39,150 7BC, I think. 1020 01:02:41,110 --> 01:02:43,110 There you go. Lovely. This is a massive help. It really is. Is it? 1021 01:02:43,150 --> 01:02:44,590 There you go. Lovely. This is a massive help. It really is. Is it? 1022 01:02:45,790 --> 01:02:47,790 You need all the help you can get, captain. 1023 01:02:47,830 --> 01:02:48,110 You need all the help you can get, captain. 1024 01:02:48,150 --> 01:02:50,150 Otherwise, it's just anarchy, isn't it? 1025 01:02:50,190 --> 01:02:50,430 Otherwise, it's just anarchy, isn't it? 1026 01:02:50,470 --> 01:02:51,670 Absolutely. 1027 01:02:56,350 --> 01:02:58,350 How many cars go down this road, though? Is it quite sparse? 1028 01:02:58,390 --> 01:02:59,390 How many cars go down this road, though? Is it quite sparse? 1029 01:02:59,430 --> 01:03:01,150 It was busy when we were there, but that's during the day. 1030 01:03:01,190 --> 01:03:03,190 I've done the first 15 minutes and two cars have gone down. 1031 01:03:03,230 --> 01:03:04,350 I've done the first 15 minutes and two cars have gone down. 1032 01:03:05,470 --> 01:03:07,470 Lovely cameras for daytime, but not so much at night. 1033 01:03:07,510 --> 01:03:08,310 Lovely cameras for daytime, but not so much at night. 1034 01:03:12,030 --> 01:03:14,030 Are we able to zoom in on that? Find the index of that? 1035 01:03:14,070 --> 01:03:15,270 Are we able to zoom in on that? Find the index of that? 1036 01:03:15,310 --> 01:03:16,470 Probably a partial. 1037 01:03:19,150 --> 01:03:20,510 You can see a partial number plate. 1038 01:03:21,830 --> 01:03:23,830 It's got quite a distinctive back, hasn't it? 1039 01:03:23,870 --> 01:03:24,630 It's got quite a distinctive back, hasn't it? 1040 01:03:24,670 --> 01:03:26,670 I mean that is the car, I can read the index. 1041 01:03:26,710 --> 01:03:26,990 I mean that is the car, I can read the index. 1042 01:03:27,030 --> 01:03:29,030 Officers spot a car belonging to a member of Eliza Bibby's family, 1043 01:03:29,070 --> 01:03:30,470 Officers spot a car belonging to a member of Eliza Bibby's family, 1044 01:03:30,510 --> 01:03:32,510 heading towards Wisbech at 2am. 1045 01:03:32,550 --> 01:03:33,470 heading towards Wisbech at 2am. 1046 01:03:33,510 --> 01:03:35,510 He said that he came home at 6pm and slept. 1047 01:03:35,550 --> 01:03:37,550 He said that he came home at 6pm and slept. 1048 01:03:37,590 --> 01:03:37,870 He said that he came home at 6pm and slept. 1049 01:03:37,910 --> 01:03:39,910 He doesn't mention being in the vicinity at 2am. 1050 01:03:39,950 --> 01:03:40,310 He doesn't mention being in the vicinity at 2am. 1051 01:03:41,510 --> 01:03:43,510 Yeah, so he could just go straight over the roundabout 1052 01:03:43,550 --> 01:03:44,190 Yeah, so he could just go straight over the roundabout 1053 01:03:44,230 --> 01:03:46,230 and then he's into Wisbech round that way. 1054 01:03:46,270 --> 01:03:46,830 and then he's into Wisbech round that way. 1055 01:03:46,870 --> 01:03:48,550 Yeah. 1056 01:03:48,590 --> 01:03:50,590 Due to the discrepancies in their account, 1057 01:03:50,630 --> 01:03:51,470 Due to the discrepancies in their account, 1058 01:03:51,510 --> 01:03:53,510 officers will need to do a full review of 1059 01:03:53,550 --> 01:03:53,830 officers will need to do a full review of 1060 01:03:53,870 --> 01:03:55,870 the evidence in relation to the family member 1061 01:03:55,910 --> 01:03:56,230 the evidence in relation to the family member 1062 01:03:56,270 --> 01:03:58,150 before they are deemed a suspect. 1063 01:04:18,110 --> 01:04:20,110 PHONE RINGS 1064 01:04:20,150 --> 01:04:22,150 PHONE RINGS 1065 01:04:22,190 --> 01:04:22,630 PHONE RINGS 1066 01:04:22,670 --> 01:04:24,150 Hi, Steve, you all right? 1067 01:04:25,390 --> 01:04:26,710 Yeah, good thank you. 1068 01:04:50,580 --> 01:04:52,580 A murder suspect arrested over the death of 1069 01:04:52,620 --> 01:04:52,900 A murder suspect arrested over the death of 1070 01:04:52,940 --> 01:04:54,940 a woman who was stabbed in her own home has been found dead in prison. 1071 01:04:54,980 --> 01:04:56,980 a woman who was stabbed in her own home has been found dead in prison. 1072 01:04:57,020 --> 01:04:57,260 a woman who was stabbed in her own home has been found dead in prison. 1073 01:04:57,300 --> 01:04:59,060 The 45-year-old man was arrested 1074 01:04:59,100 --> 01:05:00,460 and bailed on suspicion 1075 01:05:00,500 --> 01:05:02,500 of murdering 47-year-old Eliza Bibby. 1076 01:05:02,540 --> 01:05:03,260 of murdering 47-year-old Eliza Bibby. 1077 01:05:04,940 --> 01:05:06,180 Mark was dead. 1078 01:05:07,260 --> 01:05:09,260 Ended up going to the grave with it. 1079 01:05:09,300 --> 01:05:09,460 Ended up going to the grave with it. 1080 01:05:10,700 --> 01:05:12,300 I never ever thought it was him. 1081 01:05:13,700 --> 01:05:15,700 What had happened there that night didn't fit 1082 01:05:15,740 --> 01:05:15,980 What had happened there that night didn't fit 1083 01:05:16,020 --> 01:05:18,020 Mark Coleman's way that he acts. 1084 01:05:18,060 --> 01:05:18,500 Mark Coleman's way that he acts. 1085 01:05:18,540 --> 01:05:20,540 All right, he might have been a little bit of a thief and that, 1086 01:05:20,580 --> 01:05:20,860 All right, he might have been a little bit of a thief and that, 1087 01:05:20,900 --> 01:05:22,900 but I can never see him standing there 1088 01:05:22,940 --> 01:05:23,180 but I can never see him standing there 1089 01:05:23,220 --> 01:05:25,020 stabbing someone up, you know. 1090 01:05:26,300 --> 01:05:28,300 He'd have been really upset to think that, you know, 1091 01:05:28,340 --> 01:05:29,260 He'd have been really upset to think that, you know, 1092 01:05:29,300 --> 01:05:31,300 thinking that, "All that lot there thinks I've done that 1093 01:05:31,340 --> 01:05:31,620 thinking that, "All that lot there thinks I've done that 1094 01:05:31,660 --> 01:05:33,660 "to her and it weren't nothing to do with me." 1095 01:05:33,700 --> 01:05:34,580 "to her and it weren't nothing to do with me." 1096 01:05:34,620 --> 01:05:36,620 And he's sitting in his cell just winding over, boom, boom, boom. 1097 01:05:36,660 --> 01:05:38,100 And he's sitting in his cell just winding over, boom, boom, boom. 1098 01:05:39,340 --> 01:05:41,340 That must have thrown him out of, like, sync a little bit. 1099 01:05:41,380 --> 01:05:43,380 That must have thrown him out of, like, sync a little bit. 1100 01:05:43,420 --> 01:05:43,980 That must have thrown him out of, like, sync a little bit. 1101 01:05:45,340 --> 01:05:46,660 Poor old Mark. 1102 01:05:49,700 --> 01:05:51,700 Mark Coleman's heart gave up and he died in prison 1103 01:05:51,740 --> 01:05:52,780 Mark Coleman's heart gave up and he died in prison 1104 01:05:52,820 --> 01:05:54,820 with people in his local community potentially thinking that he was 1105 01:05:54,860 --> 01:05:55,980 with people in his local community potentially thinking that he was 1106 01:05:56,020 --> 01:05:57,540 a murderer. 1107 01:05:57,580 --> 01:05:59,580 "Oxygen thief, karma's good." 1108 01:05:59,620 --> 01:05:59,940 "Oxygen thief, karma's good." 1109 01:05:59,980 --> 01:06:01,980 "Rest in shit, Mark Coleman." 1110 01:06:02,020 --> 01:06:04,020 Oh, my goodness, that poor family. 1111 01:06:04,060 --> 01:06:04,260 Oh, my goodness, that poor family. 1112 01:06:04,300 --> 01:06:05,740 Terrible. 1113 01:06:05,780 --> 01:06:07,780 "The town of Wisbech have apparently become detectives. 1114 01:06:07,820 --> 01:06:09,180 "The town of Wisbech have apparently become detectives. 1115 01:06:09,220 --> 01:06:11,220 "My dad was a suspect in the murder case, 1116 01:06:11,260 --> 01:06:11,540 "My dad was a suspect in the murder case, 1117 01:06:11,580 --> 01:06:13,580 "yet everyone assumed he was guilty before he was charged. 1118 01:06:13,620 --> 01:06:15,060 "yet everyone assumed he was guilty before he was charged. 1119 01:06:15,100 --> 01:06:17,100 "Some of you even tried to say that my dad killed himself. 1120 01:06:17,140 --> 01:06:18,340 "Some of you even tried to say that my dad killed himself. 1121 01:06:18,380 --> 01:06:20,380 "We couldn't even grieve my dad the way we wanted. 1122 01:06:20,420 --> 01:06:21,140 "We couldn't even grieve my dad the way we wanted. 1123 01:06:21,180 --> 01:06:23,180 {\an8}"You all took that from us. 1124 01:06:23,220 --> 01:06:23,500 {\an8}"You all took that from us. 1125 01:06:23,540 --> 01:06:25,140 {\an8}"Rest in peace, Dad, 1126 01:06:25,180 --> 01:06:27,180 "I love you so much, until we meet again." 1127 01:06:27,220 --> 01:06:27,860 "I love you so much, until we meet again." 1128 01:06:29,740 --> 01:06:30,980 That's really sad, isn't it? 1129 01:06:33,380 --> 01:06:35,380 The rumours and the trial by media 1130 01:06:35,420 --> 01:06:35,700 The rumours and the trial by media 1131 01:06:35,740 --> 01:06:37,740 and social media that goes on, 1132 01:06:37,780 --> 01:06:38,020 and social media that goes on, 1133 01:06:38,060 --> 01:06:40,060 the consequences of that on his whole family, 1134 01:06:40,100 --> 01:06:40,340 the consequences of that on his whole family, 1135 01:06:40,380 --> 01:06:42,220 on his children and his loved ones. 1136 01:06:42,260 --> 01:06:44,260 What impact is that going to have on their future? 1137 01:06:44,300 --> 01:06:46,220 What impact is that going to have on their future? 1138 01:07:00,900 --> 01:07:02,900 Our last name is dirt to everybody in Wisbech. 1139 01:07:02,940 --> 01:07:04,300 Our last name is dirt to everybody in Wisbech. 1140 01:07:04,340 --> 01:07:06,340 It's just horrible like how they could turn their backs 1141 01:07:06,380 --> 01:07:06,860 It's just horrible like how they could turn their backs 1142 01:07:06,900 --> 01:07:08,900 just like that without even having factual information. 1143 01:07:08,940 --> 01:07:10,100 just like that without even having factual information. 1144 01:07:10,140 --> 01:07:12,140 "He's a murderer, he's a scumbag, he's this, he's that." 1145 01:07:12,180 --> 01:07:14,180 "He's a murderer, he's a scumbag, he's this, he's that." 1146 01:07:14,220 --> 01:07:16,220 It's the same people that used to come to our house, 1147 01:07:16,260 --> 01:07:16,540 It's the same people that used to come to our house, 1148 01:07:16,580 --> 01:07:18,140 like, they used to speak to my dad, 1149 01:07:18,180 --> 01:07:19,420 like they grew up with us. 1150 01:07:19,460 --> 01:07:21,460 They used to babysit us as kids. 1151 01:07:21,500 --> 01:07:21,740 They used to babysit us as kids. 1152 01:07:21,780 --> 01:07:23,780 It's just sad as well, like, most of our phone calls consisted 1153 01:07:23,820 --> 01:07:24,660 It's just sad as well, like, most of our phone calls consisted 1154 01:07:24,700 --> 01:07:26,700 of him saying "I didn't do it, I didn't do it." 1155 01:07:26,740 --> 01:07:28,060 of him saying "I didn't do it, I didn't do it." 1156 01:07:28,100 --> 01:07:30,100 He had a heart, he could never kill anybody. 1157 01:07:30,140 --> 01:07:31,460 He had a heart, he could never kill anybody. 1158 01:07:31,500 --> 01:07:33,500 Just nothing will ever be forgotten, will it, what they've done? 1159 01:07:33,540 --> 01:07:34,220 Just nothing will ever be forgotten, will it, what they've done? 1160 01:07:34,260 --> 01:07:36,260 No. No. And no sorry will ever cut it. 1161 01:07:36,300 --> 01:07:36,580 No. No. And no sorry will ever cut it. 1162 01:07:36,620 --> 01:07:38,620 It's just left me with so much hate for 1163 01:07:38,660 --> 01:07:38,900 It's just left me with so much hate for 1164 01:07:38,940 --> 01:07:40,420 a place I was born and raised. 1165 01:07:40,460 --> 01:07:41,940 They can say what they want about him but... 1166 01:07:41,980 --> 01:07:43,980 ..to be fair... ..they can never comment on him being a dad. Never. 1167 01:07:44,020 --> 01:07:45,340 ..to be fair... ..they can never comment on him being a dad. Never. 1168 01:07:45,380 --> 01:07:46,420 Yeah. 1169 01:07:46,460 --> 01:07:48,460 No matter what he was, no matter what he did, 1170 01:07:48,500 --> 01:07:48,980 No matter what he was, no matter what he did, 1171 01:07:49,020 --> 01:07:50,380 like, he took drugs, 1172 01:07:50,420 --> 01:07:52,300 but he always showed the dad he was. 1173 01:07:52,340 --> 01:07:53,380 Yeah. He gave us a kiss, 1174 01:07:53,420 --> 01:07:55,420 he gave us a cuddle, and he said, "I love you." He always... 1175 01:07:55,460 --> 01:07:55,740 he gave us a cuddle, and he said, "I love you." He always... 1176 01:07:55,780 --> 01:07:57,780 Yeah, he always told us that he loved us. Every single time. 1177 01:07:57,820 --> 01:07:58,180 Yeah, he always told us that he loved us. Every single time. 1178 01:07:58,220 --> 01:08:00,220 He was a good father to us, wasn't he? 1179 01:08:00,260 --> 01:08:00,500 He was a good father to us, wasn't he? 1180 01:08:00,540 --> 01:08:02,420 He was the best. 1181 01:08:02,460 --> 01:08:04,460 I will always love him. Always. 1182 01:08:04,500 --> 01:08:05,700 I will always love him. Always. 1183 01:08:05,740 --> 01:08:07,220 Just so sorry. 1184 01:08:10,580 --> 01:08:12,220 Just so sorry for him. 1185 01:08:17,740 --> 01:08:19,180 Love you, Dad. Love you! Love you, Dad. 1186 01:08:33,060 --> 01:08:35,060 My ultimate goal is to prove who has committed 1187 01:08:35,100 --> 01:08:37,100 My ultimate goal is to prove who has committed 1188 01:08:37,140 --> 01:08:38,140 My ultimate goal is to prove who has committed 1189 01:08:38,180 --> 01:08:39,300 the murder, 1190 01:08:39,340 --> 01:08:41,340 to get justice for the family but also to exonerate people. 1191 01:08:41,380 --> 01:08:43,220 to get justice for the family but also to exonerate people. 1192 01:08:43,260 --> 01:08:45,260 The pressure is building, 1193 01:08:45,300 --> 01:08:45,540 The pressure is building, 1194 01:08:45,580 --> 01:08:47,580 I have to find who has killed Eliza. 1195 01:08:47,620 --> 01:08:49,620 I have to find who has killed Eliza. 1196 01:08:49,660 --> 01:08:50,460 I have to find who has killed Eliza. 1197 01:08:55,180 --> 01:08:57,180 DI Mepstead receives a report of 1198 01:08:57,220 --> 01:08:57,460 DI Mepstead receives a report of 1199 01:08:57,500 --> 01:08:59,500 the phone belonging to the family member, 1200 01:08:59,540 --> 01:08:59,900 the phone belonging to the family member, 1201 01:08:59,940 --> 01:09:01,940 who was seen driving towards Wisbech on the night of the murder. 1202 01:09:01,980 --> 01:09:03,540 who was seen driving towards Wisbech on the night of the murder. 1203 01:09:03,580 --> 01:09:05,580 We've had the update from intel and there's 1204 01:09:05,620 --> 01:09:07,620 We've had the update from intel and there's 1205 01:09:07,660 --> 01:09:08,140 We've had the update from intel and there's 1206 01:09:08,180 --> 01:09:10,180 a quite interesting text message that she's sent, 1207 01:09:10,220 --> 01:09:11,820 a quite interesting text message that she's sent, 1208 01:09:11,860 --> 01:09:13,140 it kind of sounds like they're having a bit of 1209 01:09:13,180 --> 01:09:14,260 a ding dong to be honest, 1210 01:09:14,300 --> 01:09:16,180 because it says "Oh, just to make a point, 1211 01:09:16,220 --> 01:09:18,100 "don't be driving about 1212 01:09:18,140 --> 01:09:20,140 "because you ain't got no money to put diesel in the tank, 1213 01:09:20,180 --> 01:09:21,340 "because you ain't got no money to put diesel in the tank, 1214 01:09:21,380 --> 01:09:23,260 "plus you need to do things for yourself. 1215 01:09:23,300 --> 01:09:25,300 "It's down to you from now on, enough is enough. 1216 01:09:25,340 --> 01:09:26,300 "It's down to you from now on, enough is enough. 1217 01:09:26,340 --> 01:09:28,340 "You are being cut off right now." 1218 01:09:28,380 --> 01:09:28,580 "You are being cut off right now." 1219 01:09:29,900 --> 01:09:31,900 So that's obviously sent not that long before her murder, 1220 01:09:31,940 --> 01:09:33,660 So that's obviously sent not that long before her murder, 1221 01:09:33,700 --> 01:09:35,700 which would suggest that he's about to get cut off financially. 1222 01:09:35,740 --> 01:09:37,420 which would suggest that he's about to get cut off financially. 1223 01:09:37,460 --> 01:09:39,340 Yeah, it's relevant. 1224 01:09:39,380 --> 01:09:41,380 He says that he's rained off from work on the 10th 1225 01:09:41,420 --> 01:09:42,780 He says that he's rained off from work on the 10th 1226 01:09:42,820 --> 01:09:44,820 so we really need to clear up actually is that the case? 1227 01:09:44,860 --> 01:09:45,660 so we really need to clear up actually is that the case? 1228 01:09:47,380 --> 01:09:49,380 So our enquiry was about somebody who was working there. 1229 01:09:49,420 --> 01:09:51,420 So our enquiry was about somebody who was working there. 1230 01:09:51,460 --> 01:09:52,660 So our enquiry was about somebody who was working there. 1231 01:09:52,700 --> 01:09:54,700 OK, I can't tell you exactly 1232 01:09:54,740 --> 01:09:55,340 OK, I can't tell you exactly 1233 01:09:55,380 --> 01:09:56,460 but I can tell you that it's 1234 01:09:56,500 --> 01:09:58,500 a very serious offence that we're investigating. 1235 01:09:58,540 --> 01:09:58,740 a very serious offence that we're investigating. 1236 01:10:01,780 --> 01:10:03,780 Officers meet to discuss how the evidence is building 1237 01:10:03,820 --> 01:10:04,820 Officers meet to discuss how the evidence is building 1238 01:10:04,860 --> 01:10:06,700 against the family member. 1239 01:10:06,740 --> 01:10:08,740 There is a lot of conflicting information, 1240 01:10:08,780 --> 01:10:10,340 There is a lot of conflicting information, 1241 01:10:10,380 --> 01:10:12,380 his phone and his vehicle seem 1242 01:10:12,420 --> 01:10:13,500 his phone and his vehicle seem 1243 01:10:13,540 --> 01:10:15,540 to show him in the Wisbech area at 2am. 1244 01:10:15,580 --> 01:10:15,940 to show him in the Wisbech area at 2am. 1245 01:10:15,980 --> 01:10:17,940 I've an update on the employment. 1246 01:10:17,980 --> 01:10:19,980 He was employed on the Monday, 1247 01:10:20,020 --> 01:10:20,580 He was employed on the Monday, 1248 01:10:20,620 --> 01:10:22,620 he was due to come into work on the Tuesday but didn't, 1249 01:10:22,660 --> 01:10:24,620 he was due to come into work on the Tuesday but didn't, 1250 01:10:24,660 --> 01:10:26,660 so that'll be the 10th. They don't know why. 1251 01:10:26,700 --> 01:10:27,900 so that'll be the 10th. They don't know why. 1252 01:10:27,940 --> 01:10:29,620 So he wasn't rained off then. 1253 01:10:31,620 --> 01:10:33,620 I mean, there are so many inconsistencies with his story 1254 01:10:33,660 --> 01:10:34,500 I mean, there are so many inconsistencies with his story 1255 01:10:34,540 --> 01:10:36,540 and his behaviour is very odd to say the least. 1256 01:10:36,580 --> 01:10:38,500 and his behaviour is very odd to say the least. 1257 01:10:38,540 --> 01:10:40,540 There are lots and lots of anomalies in his account 1258 01:10:40,580 --> 01:10:41,700 There are lots and lots of anomalies in his account 1259 01:10:41,740 --> 01:10:43,740 and also the fact that these drugs were left on 1260 01:10:43,780 --> 01:10:44,460 and also the fact that these drugs were left on 1261 01:10:44,500 --> 01:10:46,500 the table, when people talk about Eliza being 1262 01:10:46,540 --> 01:10:47,980 the table, when people talk about Eliza being 1263 01:10:48,020 --> 01:10:50,020 so worried about being robbed that she takes them into 1264 01:10:50,060 --> 01:10:51,580 so worried about being robbed that she takes them into 1265 01:10:51,620 --> 01:10:53,180 the toilet with her. 1266 01:10:53,220 --> 01:10:55,220 Is there someone there that she's comfortable with? 1267 01:10:55,260 --> 01:10:56,460 Is there someone there that she's comfortable with? 1268 01:10:56,500 --> 01:10:58,500 VOICE ON PHONE:The cause of death, stabbing, 1269 01:10:58,540 --> 01:10:59,260 VOICE ON PHONE:The cause of death, stabbing, 1270 01:10:59,300 --> 01:11:01,300 just feels to me that it's an anger or a hatred thing. 1271 01:11:01,340 --> 01:11:03,340 just feels to me that it's an anger or a hatred thing. 1272 01:11:03,380 --> 01:11:04,420 just feels to me that it's an anger or a hatred thing. 1273 01:11:04,460 --> 01:11:06,460 I think that we have tried to rule him out 1274 01:11:06,500 --> 01:11:07,340 I think that we have tried to rule him out 1275 01:11:07,380 --> 01:11:09,380 and we've been unable to do so, 1276 01:11:09,420 --> 01:11:10,020 and we've been unable to do so, 1277 01:11:10,060 --> 01:11:12,060 so I think that the only way really to progress that is to arrest him. 1278 01:11:12,100 --> 01:11:14,100 so I think that the only way really to progress that is to arrest him. 1279 01:11:14,140 --> 01:11:15,340 so I think that the only way really to progress that is to arrest him. 1280 01:11:15,380 --> 01:11:17,380 He has basically lied. 1281 01:11:17,420 --> 01:11:18,500 He has basically lied. 1282 01:11:18,540 --> 01:11:20,540 Now, has he lied because he's confused, 1283 01:11:20,580 --> 01:11:21,180 Now, has he lied because he's confused, 1284 01:11:21,220 --> 01:11:23,220 or is it because he's killed Eliza? 1285 01:11:23,260 --> 01:11:23,420 or is it because he's killed Eliza? 1286 01:11:27,780 --> 01:11:29,780 It's very difficult when a family member comes into 1287 01:11:29,820 --> 01:11:31,820 It's very difficult when a family member comes into 1288 01:11:31,860 --> 01:11:32,100 It's very difficult when a family member comes into 1289 01:11:32,140 --> 01:11:33,740 an enquiry as the suspect 1290 01:11:33,780 --> 01:11:35,780 because there's a bereaved family at the end of it 1291 01:11:35,820 --> 01:11:36,580 because there's a bereaved family at the end of it 1292 01:11:36,620 --> 01:11:38,660 and if that's the wrong call 1293 01:11:38,700 --> 01:11:40,700 then I've made what they're going through even worse. 1294 01:11:40,740 --> 01:11:42,740 then I've made what they're going through even worse. 1295 01:11:42,780 --> 01:11:43,380 then I've made what they're going through even worse. 1296 01:11:46,180 --> 01:11:48,180 Oh, please, come on, that's a load of crap, mate. 1297 01:11:48,220 --> 01:11:49,500 Oh, please, come on, that's a load of crap, mate. 1298 01:11:49,540 --> 01:11:51,500 I'm arresting you on suspicion of 1299 01:11:51,540 --> 01:11:53,540 the murder of Eliza Bibby between the 9th and 10th of January. 1300 01:11:53,580 --> 01:11:55,220 the murder of Eliza Bibby between the 9th and 10th of January. 1301 01:11:55,260 --> 01:11:57,260 Christine, we recognise that what's happened today disrupts potentially 1302 01:11:57,300 --> 01:11:58,700 Christine, we recognise that what's happened today disrupts potentially 1303 01:11:58,740 --> 01:12:00,740 your trust in the police and the investigation but 1304 01:12:00,780 --> 01:12:01,620 your trust in the police and the investigation but 1305 01:12:01,660 --> 01:12:03,660 we really hope that... 1306 01:12:03,700 --> 01:12:04,180 we really hope that... 1307 01:12:04,220 --> 01:12:06,220 ..you understand the outcome. I know yous have got a job to do 1308 01:12:06,260 --> 01:12:06,500 ..you understand the outcome. I know yous have got a job to do 1309 01:12:06,540 --> 01:12:08,300 but it's just devastating. 1310 01:12:08,340 --> 01:12:10,020 Of course it is. Of course. 1311 01:12:10,060 --> 01:12:11,300 We need to get to the bottom of who killed... 1312 01:12:11,340 --> 01:12:12,420 Who killed your daughter, all right? 1313 01:12:12,460 --> 01:12:14,420 And why do you think he'd do that to her? 1314 01:12:14,460 --> 01:12:16,460 Hasn't he been through enough trauma and he's still going through it, 1315 01:12:16,500 --> 01:12:16,980 Hasn't he been through enough trauma and he's still going through it, 1316 01:12:17,020 --> 01:12:18,660 mate, you know what I mean? Please, trust...trust me, 1317 01:12:18,700 --> 01:12:20,140 this is not an easy decision to make. 1318 01:12:20,180 --> 01:12:21,580 TEARFULLY:He's not involved, so... Chris... 1319 01:12:21,620 --> 01:12:23,620 Instead of going out there finding somebody what's done it, 1320 01:12:23,660 --> 01:12:24,500 Instead of going out there finding somebody what's done it, 1321 01:12:24,540 --> 01:12:26,260 I can't... I just don't understand it. 1322 01:12:26,300 --> 01:12:28,300 SHE SOBS 1323 01:12:28,340 --> 01:12:28,500 SHE SOBS 1324 01:12:33,140 --> 01:12:35,140 Hot off the press, a knife has been found. 1325 01:12:35,180 --> 01:12:36,140 Hot off the press, a knife has been found. 1326 01:12:36,180 --> 01:12:38,180 A knife has been found? A knife has been found. 1327 01:12:38,220 --> 01:12:38,460 A knife has been found? A knife has been found. 1328 01:12:38,500 --> 01:12:40,220 Going to fast track the forensics. 1329 01:12:40,260 --> 01:12:42,260 Is it the murder weapon? 1330 01:12:42,300 --> 01:12:42,540 Is it the murder weapon? 1331 01:12:42,580 --> 01:12:44,580 You've got the victim's blood on the knife, 1332 01:12:44,620 --> 01:12:45,300 You've got the victim's blood on the knife, 1333 01:12:45,340 --> 01:12:47,340 DNA profile that's given us a one in 12,000 possibility. 1334 01:12:47,380 --> 01:12:49,380 DNA profile that's given us a one in 12,000 possibility. 1335 01:12:49,420 --> 01:12:50,460 DNA profile that's given us a one in 12,000 possibility. 1336 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 And one in 12,000 means that there's three people in Wisbech it could be. 1337 01:12:52,540 --> 01:12:53,740 And one in 12,000 means that there's three people in Wisbech it could be. 1338 01:12:56,860 --> 01:12:58,860 Come on. Open the door, please. 1339 01:12:58,900 --> 01:12:59,100 Come on. Open the door, please. 1340 01:12:59,140 --> 01:13:00,940 I never ever thought it was him. 1341 01:13:22,300 --> 01:13:24,300 Subtitles by Red Bee Media 1342 01:13:24,340 --> 01:13:24,660 Subtitles by Red Bee Media