1 00:00:01,083 --> 00:00:02,877 I tidigare avsnitt: 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,922 - Skotten lät äkta. - Ett TV-spel? 3 00:00:06,088 --> 00:00:09,217 - Jag ska fixa det. - Wozniak tar mutor. 4 00:00:09,383 --> 00:00:12,345 Om ni samarbetar kan ni få full immunitet. 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,681 - Vi har en tjallare! - Han hotade att döda mig. 6 00:00:15,848 --> 00:00:22,313 Du försöker sätta dit Zepeda, men spåren leder direkt till dig. 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,399 - Lögndetektortesta dem. - Du gör det ikväll. 8 00:00:27,860 --> 00:00:32,156 - Är du en FBI-informatör? - Nej. 9 00:00:32,323 --> 00:00:36,786 - Lade du kniven i Zepedas bil? - Nej. 10 00:00:37,828 --> 00:00:40,289 Nej. 11 00:00:40,548 --> 00:00:46,034 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 12 00:00:51,968 --> 00:00:54,178 Vad har du gjort på armen? 13 00:00:57,056 --> 00:01:00,393 Inget. Jag brände mig på spisen. 14 00:01:01,435 --> 00:01:06,524 - Du är uppe tidigt. - Så vi får utskällningen överstökad. 15 00:01:09,193 --> 00:01:12,488 Vad är det, mamma? 16 00:01:12,655 --> 00:01:16,826 Bara acceptera det. 17 00:01:16,993 --> 00:01:20,037 Jag är inte fem år längre. 18 00:01:21,122 --> 00:01:23,624 Låtsas att du är det. 19 00:01:26,586 --> 00:01:32,425 - FBI. Ni måste följa med oss. - Min dotter är hemma. 20 00:01:32,592 --> 00:01:36,387 - Vem är det, mamma? - Ingen. Det är bara jobbet. 21 00:01:39,765 --> 00:01:41,809 Ge mig tio minuter. 22 00:01:41,976 --> 00:01:44,270 Vad är det, mamma? 23 00:01:45,396 --> 00:01:49,442 Jag ska hjälpa till med ett fall, vid sidan om. 24 00:01:49,609 --> 00:01:52,778 Säg inget till Woz. 25 00:01:52,945 --> 00:01:55,573 Han tycker att jag jobbar för mycket. 26 00:02:11,339 --> 00:02:13,466 Kan du inte sova? 27 00:02:14,717 --> 00:02:17,595 Du var inte där när jag vaknade. 28 00:02:17,762 --> 00:02:19,847 Säg att jag inte ska oroa mig. 29 00:02:20,014 --> 00:02:24,769 - Sen när hjälper det? - Jag drömde drömmen om Anna igen. 30 00:02:24,936 --> 00:02:28,356 Den där ni målade på det gula pappret. 31 00:02:28,523 --> 00:02:34,487 Hon frågade om hon kunde göra solen grön, annars syntes den inte. 32 00:02:35,530 --> 00:02:42,578 - Du hade aldrig sett en grön sol... - men jag ville gärna se en. 33 00:02:47,875 --> 00:02:53,381 Det är svårt att låta bli att tänka på vad som kunde gjorts annorlunda. 34 00:03:26,581 --> 00:03:31,043 Hej, Harlee. Synd att vi träffas under de här omständigheterna. 35 00:03:31,210 --> 00:03:33,462 - Bestämmer du? - Jag godkände det. 36 00:03:33,629 --> 00:03:36,215 Att de skulle hämta mig hemma? 37 00:03:36,382 --> 00:03:40,386 Det påverkar Cristina, men du kan göra henne stolt. 38 00:03:40,553 --> 00:03:45,266 - Du var en bra polis förr. - Jag är en bra polis nu! 39 00:03:45,433 --> 00:03:49,103 Kan ni förklara varför min tillgång blev hämtad? 40 00:03:49,270 --> 00:03:53,649 Visste ni att Wozniak tog emot mutor i form av spelmarker? 41 00:03:53,816 --> 00:03:59,614 - Kan vi prata i enrum? - Nej. Ni har rätt att vara tyst. 42 00:03:59,780 --> 00:04:02,533 - Allt ni säger... - Jag kan rättigheterna. 43 00:04:02,700 --> 00:04:05,411 - Ni fick 24 timmar. - Vi behöver mer tid. 44 00:04:05,578 --> 00:04:09,040 Vi tror inte att det finns en läcka. 45 00:04:09,207 --> 00:04:13,419 När ni hämtade NYPD-filerna lämnade ni digitala fingeravtryck. 46 00:04:13,586 --> 00:04:16,047 Som en lista på bibliotekets låntagare. 47 00:04:18,007 --> 00:04:22,970 Kollar Wozniak kan han tro att det finns en tjallare, men han vet inget. 48 00:04:24,013 --> 00:04:26,307 Han testade mig med lögndetektor. 49 00:04:27,475 --> 00:04:32,271 - Om han visste att jag förråder... - Vadå? Skulle han döda dig? 50 00:04:32,438 --> 00:04:38,694 - Det är en stor risk för en teori. - Det är inte bara en teori. 51 00:04:38,861 --> 00:04:43,032 Han har pratat om att han har nåt stort på gång. 52 00:04:43,199 --> 00:04:47,078 Jag märker att han är nervös. Stahl har rätt. 53 00:04:48,371 --> 00:04:53,000 Får vi information när det passar dig? 54 00:04:54,043 --> 00:04:57,088 Jag kan inte åka in. Cristina behöver mig. 55 00:04:59,006 --> 00:05:01,634 En dag till. Jag vill ha nåt konkret. 56 00:05:05,763 --> 00:05:08,850 Kom igen. Jag ringde för en halvtimme sen. 57 00:05:09,016 --> 00:05:12,645 Jag kunde haft morgonsex. Vet du hur länge sen det var? 58 00:05:12,812 --> 00:05:15,231 - Längre sen än förra skottåret. - Tyst. 59 00:05:20,069 --> 00:05:23,239 Jag behöver hjälp med det här. 60 00:05:23,406 --> 00:05:28,995 - Vad fan? Dödade du honom? - Nej, jag flyttade honom därifrån. 61 00:05:29,161 --> 00:05:31,581 Säg att du hade en bra anledning. 62 00:05:35,209 --> 00:05:40,173 - Hej. - Godmorgon, Harlee. 63 00:05:57,940 --> 00:06:00,526 Jag kan inte låna av dig hela tiden. 64 00:06:00,693 --> 00:06:07,158 - Men om nån pratar med FBI... - Jag fixar det innan dess. 65 00:06:08,201 --> 00:06:13,247 - Vad är det för nåt, Woz? - Jag fixar det, sa jag. 66 00:06:15,166 --> 00:06:21,255 Det är nåt mer. Ett offentligt ombud anklagas för bristfälligt försvar. 67 00:06:21,422 --> 00:06:25,259 Hälften av hans klienter vill ha en ny rättegång. 68 00:06:25,426 --> 00:06:28,429 En av dem är Miguel Zepeda. 69 00:06:31,807 --> 00:06:38,022 - Vem sa det? - Den nye assistenten Nava. 70 00:06:38,189 --> 00:06:41,067 Du borde ge honom filerna han ville ha. 71 00:06:41,234 --> 00:06:44,445 Se till att han fortfarande är inblandad. 72 00:06:44,612 --> 00:06:47,573 - Kan Miguel gå fri? - Om det finns grund för det. 73 00:06:51,577 --> 00:06:53,704 Håller det vi gjorde i rätten? 74 00:06:55,456 --> 00:07:01,963 Så länge jag är där för att vittna. Ingen kommer att veta nåt. 75 00:07:02,129 --> 00:07:05,883 Och Cristina får inte veta att det är hennes pappa. 76 00:07:10,388 --> 00:07:12,598 Du måste lova mig en sak, Woz. 77 00:07:14,642 --> 00:07:18,354 Åker jag dit måste du och Linda ta hand om Cristina. 78 00:07:18,521 --> 00:07:22,483 Det är väl klart, Harlee. 79 00:07:23,776 --> 00:07:26,696 Du kommer inte att åka i fängelse. 80 00:07:29,156 --> 00:07:31,784 Det hoppas jag inte. 81 00:07:36,247 --> 00:07:39,709 Jag lärde henne hur man lurar lögndetektorn. 82 00:07:39,876 --> 00:07:44,005 Jag letade efter hennes tecken. Hon drar håret bakom örat. 83 00:07:44,172 --> 00:07:48,509 Hon gjorde det när hon ljög, och nu när hon talade sanning. 84 00:07:48,676 --> 00:07:51,137 Jag behöver nåt konkret. 85 00:07:51,304 --> 00:07:55,892 Du lurar dig själv att hon är oskyldig för att du tycker om henne. 86 00:07:56,058 --> 00:08:02,023 Jag vet bara att du säger att det finns en tjallare. Vet du nåt mer? 87 00:08:02,190 --> 00:08:08,905 Vi håller på med mycket och olagliga pengar. Du måste fixa det här. 88 00:08:09,071 --> 00:08:14,368 - Jag måste vara säker. - Sex år som soldat, 25 år som polis. 89 00:08:14,535 --> 00:08:19,665 Din magkänsla har hållit dig vid liv. Vad säger den nu? 90 00:08:20,958 --> 00:08:23,628 Att man inte kan ta tillbaka en kula. 91 00:08:32,136 --> 00:08:36,890 - Rekvisition? - Min pistol hakar upp sig. 92 00:08:55,534 --> 00:09:00,831 - Den verkar okej. - Jag får väl vara mer försiktig. 93 00:09:07,421 --> 00:09:10,341 Jag körde förbi en biltvätt idag. 94 00:09:10,507 --> 00:09:12,760 De samlar pengar till begravningen. 95 00:09:12,926 --> 00:09:15,971 Håll ögonen på vägen, Loman. 96 00:09:16,138 --> 00:09:19,475 Tittar man i backspegeln händer det olyckor. 97 00:09:26,190 --> 00:09:29,526 - Han hade ju inget ID. - Jag kollade. 98 00:09:29,693 --> 00:09:33,572 Du borde ha kollat bättre. Det är en universitetsstudent. 99 00:09:35,032 --> 00:09:38,827 Viskar ni högre är det inget hemligt samtal mer. 100 00:09:38,994 --> 00:09:41,830 - Är allt som det ska? - Nej. 101 00:09:41,997 --> 00:09:44,124 - Vi flyttade en kropp. - Jag hatar dig. 102 00:09:44,291 --> 00:09:47,127 - Varför det? - Jag hade mina anledningar. 103 00:09:47,294 --> 00:09:52,675 Hon ska sälja huset. Nystarter kan rädda äktenskap. Lik sänker värdet. 104 00:09:59,598 --> 00:10:02,226 - Vi måste berätta för Wozniak. - Nej. 105 00:10:04,561 --> 00:10:09,316 Han har mycket nu. Jag hjälper er. Jag ska bara fixa en sak. 106 00:10:11,360 --> 00:10:14,613 - Vad blev det till frukost? - En muffins. 107 00:10:14,780 --> 00:10:17,741 Kul. Ska du säga det till Baker? 108 00:10:17,908 --> 00:10:21,286 Han pratar inte om det. Jag försökte. 109 00:10:21,453 --> 00:10:26,709 Får inte Baker veta nåt idag griper hon dig. 110 00:10:26,875 --> 00:10:31,714 - Tror du inte att jag vet det? - Vad får jag, då? 111 00:10:35,050 --> 00:10:37,344 Han har en svart bok. 112 00:10:37,511 --> 00:10:42,307 Han skriver upp namn och adress på de han jobbar med. 113 00:10:42,474 --> 00:10:47,062 - Den ligger inlåst på kontoret. - Bra. Hämta den. 114 00:10:47,229 --> 00:10:50,941 Nu? Han kan komma tillbaka när som helst. 115 00:10:51,108 --> 00:10:53,694 Då får du skynda dig. 116 00:11:30,439 --> 00:11:34,401 - Jag gör inte det. - Vadå? 117 00:11:38,530 --> 00:11:41,617 Det är jobb, bara. Nava, va? 118 00:11:41,784 --> 00:11:45,079 - Ville ni ha filerna? - Ja, och ja. 119 00:11:45,245 --> 00:11:50,000 - Konstapel... - Inspektör. Santos. 120 00:11:50,167 --> 00:11:56,173 Vi kanske borde gå igenom dem. Arkivet är ökänt. 121 00:11:56,340 --> 00:12:02,012 - Är det ett tvåmansjobb? - Jag tänkte bara övervaka. 122 00:12:08,686 --> 00:12:13,232 Ett samtal om lägenhetsbråk härifrån. Vem hade gissat det? 123 00:12:17,820 --> 00:12:21,407 - Nu räcker det. - Släpp mig. Det här gäller affärer. 124 00:12:21,573 --> 00:12:24,243 Dags att sluta som hallick, gamling. 125 00:12:38,132 --> 00:12:44,430 - Var det portugisiska? - Vi har bättre förolämpningar. 126 00:12:48,767 --> 00:12:50,853 Hur låter komplimangerna? 127 00:12:54,565 --> 00:12:57,276 "Dina ögon är som himlen" eller nåt. 128 00:12:57,443 --> 00:13:02,656 Det låter fint. Vad betyder det? 129 00:13:05,117 --> 00:13:11,707 - Vi är snart klara. - Med byxorna på? 130 00:13:22,301 --> 00:13:25,054 Jag vill inte gå ner och berömma dem. 131 00:13:25,220 --> 00:13:30,851 - Är ni rädd för mörkret? - Det vill ni gärna veta, va? 132 00:13:39,401 --> 00:13:43,989 Vi kanske kan diskutera det nånstans? 133 00:13:46,200 --> 00:13:48,869 Skjortfickan, mitt kort. 134 00:13:50,954 --> 00:13:54,333 Sms: a tid och plats, så kommer jag. 135 00:14:35,207 --> 00:14:41,254 - Fick du boken? - Nej, Wozniak kom tillbaka. 136 00:14:45,717 --> 00:14:48,470 - Tess? - Jag är en sån idiot. 137 00:14:48,637 --> 00:14:51,473 Vilken polis flyttar en död kropp? 138 00:14:55,268 --> 00:14:57,354 Vad är det? 139 00:14:58,855 --> 00:15:01,149 Joe ville inte sälja huset nu. 140 00:15:01,316 --> 00:15:04,986 När jag såg liket bredvid huset fick jag panik. 141 00:15:06,780 --> 00:15:13,119 Ja, ett lik förstör visningen, men varför stressar ni med att sälja? 142 00:15:14,913 --> 00:15:18,667 Joe ligger med nån tjej som är hälften så ung som mig. 143 00:15:18,834 --> 00:15:26,132 Först ville vi sälja för pengarna, men nu är det en ny start för oss. 144 00:15:28,510 --> 00:15:32,472 Jag hatar honom, Harlee, men jag älskar honom fortfarande. 145 00:15:33,473 --> 00:15:36,017 Du har ett gott hjärta. 146 00:15:37,894 --> 00:15:41,439 Ursäkta aldrig det, inte ens när det blir komplicerat. 147 00:15:41,606 --> 00:15:43,692 Komplicerat? 148 00:15:43,859 --> 00:15:49,447 Den döda killens pappa sitter i styrelsen i Arringtons moské. 149 00:15:50,532 --> 00:15:55,829 - Den som blev brandbombad? - Om det ser ut som ett hatbrott... 150 00:15:55,996 --> 00:15:59,499 - Då kanske FBI vill veta. - Jag städade inte ens. 151 00:15:59,666 --> 00:16:04,421 - Om nån börjar gräva... - Okej. 152 00:16:04,588 --> 00:16:08,216 Hämta bilen. Vi ses därute. 153 00:16:10,552 --> 00:16:12,637 Vi behöver boken båda två. 154 00:16:12,804 --> 00:16:18,310 Jag har nåt om ett mord på en inflytelserik arabs son. 155 00:16:19,853 --> 00:16:23,648 - Jag kan fixa mördaren. - Jag jobbar inte med mord. 156 00:16:23,815 --> 00:16:26,276 Jag har inget annat alternativ. 157 00:16:26,443 --> 00:16:30,405 - Jag har det här, vi behöver nåt. - Se till att fixa nåt. 158 00:16:38,038 --> 00:16:40,123 - Hej. - Hej. 159 00:16:40,290 --> 00:16:45,212 - Hur gick det med assistenten? - Bra. Jag håller honom intresserad. 160 00:16:53,386 --> 00:16:58,016 Det saknades några filer i Navas låda. 161 00:16:58,183 --> 00:17:02,604 Jag kopierade dina privata filer. Glömde att lägga tillbaka nyckeln. 162 00:17:02,771 --> 00:17:07,484 - Vilka filer? - Girard och Dibble. 163 00:17:53,488 --> 00:17:59,661 - Är det en kompis? - Min kusin. Han blev skjuten. 164 00:17:59,828 --> 00:18:04,457 - Vem ska jag betala? - Mamma. 165 00:18:32,611 --> 00:18:35,989 - Kommissarien. - Förlåt att jag stör. 166 00:18:36,156 --> 00:18:39,951 Harlee sa att ni saknade filerna på Girard och Dibble? 167 00:18:42,120 --> 00:18:46,291 Nej, jag har dem här. Kom ni hit bara för det? 168 00:18:50,587 --> 00:18:53,590 Nej, jag hade ett annat ärende. Tack. 169 00:19:16,988 --> 00:19:20,784 Det är Wozniak. Borde vi inte ringa Santos? 170 00:19:20,951 --> 00:19:25,330 Hon undersöker ett mord, hon förråder inte honom. Vi väntar. 171 00:19:25,497 --> 00:19:29,292 Det finns inget blod. Såg du nån som sprang? 172 00:19:29,459 --> 00:19:31,878 Det tog tid innan jag kom till fönstret. 173 00:19:32,045 --> 00:19:35,173 Här. Jag hittade en hylsa. 174 00:19:39,469 --> 00:19:44,933 - Han hade väl inget utgångshål? - Det var blod på ena sidan av tröjan. 175 00:19:45,100 --> 00:19:48,019 På avstånd, alltså. Hylsan låg vid kroppen. 176 00:19:55,610 --> 00:19:59,698 Ingen sköt honom. Titta på bucklan. Han hade den som mål. 177 00:19:59,865 --> 00:20:02,659 Han avlossade vapnet. 178 00:20:02,826 --> 00:20:07,497 Hylsan ramlade här och kulan studsade tillbaka in i honom. 179 00:20:07,664 --> 00:20:12,919 - Bra teori. Var är vapnet? - Han kan ha kastat det ifrån sig. 180 00:20:36,818 --> 00:20:40,488 - Vi borde följa efter. - Hon klarade lögndetektorn. 181 00:20:43,575 --> 00:20:48,830 - Han kollar nog Tess Nazario. - Såg han oss? 182 00:20:52,209 --> 00:20:55,212 Vapnet är för tungt för att kasta så långt. 183 00:20:58,048 --> 00:21:01,343 - Inte om det är i plast. - Det är en leksak. 184 00:21:03,720 --> 00:21:05,639 Varför finns det då krut? 185 00:21:05,805 --> 00:21:12,521 Hallicken är inburad. 186 00:21:12,687 --> 00:21:17,067 Hade jag varit nära en brud hade jag inte läst poesi. 187 00:21:17,234 --> 00:21:21,655 - Det var en komplimang. - Det är snällt. 188 00:21:21,821 --> 00:21:25,033 - Horor är lätta. - Den var inte till henne. 189 00:21:25,200 --> 00:21:29,037 - Vem annars? - En tjej jag gillar. Brasiliansk. 190 00:21:30,247 --> 00:21:32,541 Du ligger med henne. Detaljer! 191 00:21:32,707 --> 00:21:37,170 Nej, det gör jag inte. Vi träffades på en dejtingsajt. 192 00:21:37,337 --> 00:21:39,422 Hon är inte bra på engelska. 193 00:21:39,589 --> 00:21:44,594 Jag bad den brasilianska eskorttjejen att lära mig säga några saker. 194 00:21:44,761 --> 00:21:49,474 - Hjälpte horan dig att uppvakta nån? - Vem säger "uppvakta"? 195 00:21:49,641 --> 00:21:54,771 Du har hans kungliga ragghöghet här, men ber en hora om tjejråd. 196 00:21:54,938 --> 00:21:59,484 - Jag visste att det var ett misstag. - Jag ska hämta en kaka. 197 00:21:59,651 --> 00:22:03,822 Jag ska smälta förräderiet. 198 00:22:05,782 --> 00:22:09,744 - Vet du nåt? - Han pluggade humaniora. 199 00:22:09,911 --> 00:22:12,831 Han gick en datakurs förra terminen. 200 00:22:12,998 --> 00:22:16,626 - Han byggde nog inte 3D-vapen. - Bra. Fallet avslutat. 201 00:22:16,793 --> 00:22:21,965 Inte nödvändigtvis. Hans rumskompis pluggar teknik. Det kanske var han. 202 00:22:30,473 --> 00:22:34,352 Jag vill inte heller ha plastvapen som omöjligt kan spåras. 203 00:22:34,519 --> 00:22:38,481 Griper vi nån måste vi förklara hur vi hittade ledtråden. 204 00:22:39,733 --> 00:22:42,444 Kan ni göra det? 205 00:22:49,910 --> 00:22:53,622 De följde efter mig. FBI. 206 00:22:53,788 --> 00:22:58,001 - Var det smart att köra hit då? - Jag skakade av mig dem. 207 00:22:59,461 --> 00:23:01,546 Visste de nåt hade du gripits. 208 00:23:04,132 --> 00:23:09,137 Harlee är läckan. Hon gick igenom mitt skåp och sen ljög hon om det. 209 00:23:24,903 --> 00:23:29,741 Skydda din familj, kommissarien. Ikväll. 210 00:23:51,429 --> 00:23:56,434 Kunde inte du heller släppa det? Jag är inte skurken. Snygg reflex. 211 00:23:56,601 --> 00:23:59,563 - Ska jag kolla där bak? - Nej, jag gör det. 212 00:24:37,309 --> 00:24:39,644 Tomt. Har du hittat nåt? 213 00:24:39,811 --> 00:24:43,064 Anledningen till varför han sköt bredvid Tess. 214 00:24:43,231 --> 00:24:46,443 Det där är hennes hus. Han var hennes granne. 215 00:24:46,610 --> 00:24:51,448 - Jag städar. Berätta du för Tess. - Ja, det blir ju kul. 216 00:25:04,085 --> 00:25:06,171 Är du hemma, Amir? 217 00:25:13,970 --> 00:25:17,766 NYPD! Stå still. 218 00:25:40,539 --> 00:25:44,459 Kom du hit för att få middag blir du besviken. 219 00:25:46,628 --> 00:25:50,340 Jag kollade den döda killen, Tess. 220 00:25:51,758 --> 00:25:54,386 Varför det? Det skulle vi ju inte. 221 00:25:54,553 --> 00:25:59,933 Han är din granne. Hans föräldrar bor i hörnet. 222 00:26:24,124 --> 00:26:29,504 Möt mig i hamnen om två timmar. Jag känner på mig nåt. 223 00:26:41,849 --> 00:26:45,769 Nästa lördag ses vi. Du får komma på nåt roligt. 224 00:26:45,936 --> 00:26:48,606 Gå till skjutbanan? 225 00:26:48,772 --> 00:26:53,903 Jag tänkte på rymdmuseet. Vapnen funkar inte i rymden. 226 00:27:08,250 --> 00:27:11,128 Vi ses, kompis. Stahl. 227 00:27:11,295 --> 00:27:15,466 - Var finns bevisen? - Jag har tre timmar till. 228 00:27:15,633 --> 00:27:20,221 - Jag har ringt i två timmar. - Jag var i rättssalen. 229 00:27:20,387 --> 00:27:22,681 - Varför? - Det är en vårdnadstvist. 230 00:27:22,848 --> 00:27:25,893 - Jag ska träffa Harlee nu. - Vet du, Robert... 231 00:27:26,060 --> 00:27:30,523 När du förflyttades varnades jag för att du kanske var pressad. 232 00:27:30,689 --> 00:27:35,945 Det hjälper inte när chefen sätter en tidsgräns för ett tvåmånadersfall. 233 00:27:57,967 --> 00:28:01,345 - Han väntar på er. - Tack. 234 00:28:08,310 --> 00:28:10,729 - Hej. - Hej. 235 00:28:10,896 --> 00:28:15,401 - Vilken klänning. Vad fin du är. - Tack. 236 00:28:15,568 --> 00:28:18,737 Jag tog nåt franskt. Det lät som tvättmedel. 237 00:28:18,904 --> 00:28:22,199 Där fick jag för att jag var sen. 238 00:28:24,493 --> 00:28:27,496 - Ville du inte prata om ett fall? - Jo. 239 00:28:27,663 --> 00:28:32,376 Det känns som en dejt. Kyparen sa "god kväll". 240 00:28:32,543 --> 00:28:37,047 - Jag hörde inget för fiolen. - Det står ljus på bordet. 241 00:28:37,214 --> 00:28:42,094 Attans, du har rätt. Det kanske är en dejt ändå. 242 00:28:50,603 --> 00:28:53,105 - Sex månader kvar att leva? - Bali. 243 00:28:53,272 --> 00:28:57,443 - Det hade varit en bra första dejt. - Eller smekmånad. 244 00:28:57,610 --> 00:29:00,654 - Ska vi redan gifta oss? - Nej. 245 00:29:00,821 --> 00:29:03,991 Min smekmånad skulle ha varit där. 246 00:29:05,451 --> 00:29:09,914 - Är du förlovad? - Jag var det. Det tog slut nyligen. 247 00:29:11,081 --> 00:29:15,920 - "Älskar henne fortfarande"-nyligen? - "Hon blir arg över dejten"-nyligen. 248 00:29:16,086 --> 00:29:20,132 - Det är fortfarande igång. - Nej, det är slut. 249 00:29:20,299 --> 00:29:23,260 Det är bara inte avslutat. 250 00:29:23,427 --> 00:29:27,515 - Jag är grym på att bli bortkommen. - Jag är ett snäpp vassare. 251 00:29:28,974 --> 00:29:32,478 Du vet fallet jag sa att jag hade en koppling till? 252 00:29:32,645 --> 00:29:38,859 - Jag dejtade Miguel Zepeda. - Ingen aning. Vad gjorde han? 253 00:29:45,115 --> 00:29:50,704 - Du ska kanske läsa papperna. - Ville du inte diskutera det? 254 00:29:59,880 --> 00:30:02,216 Ursäkta, jag kommer snart. 255 00:30:07,805 --> 00:30:11,016 - Vem dödade grabben? - Vill du avslöja mig? 256 00:30:11,183 --> 00:30:13,269 Jag har vissa tider att hålla. 257 00:30:14,937 --> 00:30:20,568 - Det var en olycka. - Det hjälper inte oss. 258 00:30:25,114 --> 00:30:28,826 Den här går till ett skåp på studentföreningen. 259 00:30:28,993 --> 00:30:34,373 Där finns en väska med 3D-vapen och programvaran som användes. 260 00:30:37,418 --> 00:30:39,712 - Vem designade dem? - Rumskompisen. 261 00:30:39,879 --> 00:30:43,591 Han är handfängslad i sängen. Adressen finns med. 262 00:30:45,176 --> 00:30:51,473 - Inget från Wozniak? - Nej. 263 00:30:52,474 --> 00:30:57,813 Ska du inte träffa honom senare? Din telefon är avlyssnad. 264 00:30:59,231 --> 00:31:03,611 Sluta försöka lura mig. Vilken hamn? 265 00:31:03,777 --> 00:31:08,073 Det är en brygga med utsikt över LaGuardia. Woz båt är där. 266 00:31:09,200 --> 00:31:12,036 - Jag är nyfiken. - Det är privat område. 267 00:31:12,203 --> 00:31:16,123 En parkeringsplats utan trafik. Han kommer att se dig. 268 00:31:20,503 --> 00:31:23,964 - Ta av dig klänningen. - Det vill du säkert. 269 00:31:24,131 --> 00:31:26,550 Jag ska ge dig en mikrofon. 270 00:31:28,511 --> 00:31:33,599 Ska du ge mig en mikrofon? Är du galen? 271 00:31:33,766 --> 00:31:37,311 - Ge mig ett halsband. - Om jag inte kan vara där... 272 00:31:37,478 --> 00:31:39,563 ...får vi spela in det. 273 00:31:39,730 --> 00:31:44,944 När jag säger till dig att ta av dig klänningen tar du av dig klänningen. 274 00:31:56,580 --> 00:32:01,544 Nej. Du får inte röra mig. Aldrig. 275 00:32:05,589 --> 00:32:10,344 Jag rör dig när som helst och på det sättet- 276 00:32:10,511 --> 00:32:13,514 -jag anser vara nödvändigt. 277 00:32:13,681 --> 00:32:18,811 Jag äger dig. Förstått? 278 00:32:20,729 --> 00:32:23,732 Förstår du vad jag säger? 279 00:32:29,572 --> 00:32:32,950 Var brinner det? Jag fick avbryta dejten. 280 00:32:34,368 --> 00:32:37,371 - Du har ett tecken. - Va? 281 00:32:37,538 --> 00:32:41,876 Du gör en sak när du ljuger, och du ljög för mig, Harlee. 282 00:32:42,042 --> 00:32:47,131 Räckte det inte med lögndetektor- testet? Jag tänker inte godta detta. 283 00:32:47,298 --> 00:32:51,510 Du ska berätta sanningen nu, annars skjuter jag dig. 284 00:32:59,685 --> 00:33:05,274 Okej. Vilket tecken är det? 285 00:33:05,441 --> 00:33:11,197 Vad får dig att tro att jag tjallar för FBI och förtjänar att dö? 286 00:33:13,782 --> 00:33:17,912 Du drar bak håret bakom örat. 287 00:33:18,078 --> 00:33:21,415 Jag såg filmen från vårt första förhör. 288 00:33:21,582 --> 00:33:24,168 Då när du ljög om Miguel. 289 00:33:24,335 --> 00:33:28,881 Du gjorde så då. Du gjorde det igår med. 290 00:33:29,048 --> 00:33:32,718 - Är det här ett skämt? - Är det det? 291 00:33:32,885 --> 00:33:37,681 Jag gjorde det för fem minuter sen. Och fem minuter innan det. 292 00:33:37,848 --> 00:33:41,101 Jag har dragit bak håret så sen dagis. 293 00:33:41,268 --> 00:33:46,232 - Jag fuktar läpparna, biter på... - Nej. Förvräng inte det här nu. 294 00:33:46,398 --> 00:33:51,779 Det finns inget att förvränga. Vad är det för fel på dig? 295 00:33:51,946 --> 00:33:57,409 - Du känner mig. - Jag vet också... 296 00:33:57,576 --> 00:34:01,038 ...att assistenten inte saknade filerna. 297 00:34:01,205 --> 00:34:04,667 Du ljög för mig en gång till. 298 00:34:06,460 --> 00:34:11,507 Okej, jag ljög om det, men vet du varför? 299 00:34:11,674 --> 00:34:15,010 Jag letade efter Lomans psyk-utvärdering. 300 00:34:15,177 --> 00:34:19,890 - Du ljuger. - Loman ville lämna in sitt vapen. 301 00:34:20,057 --> 00:34:26,814 Jag ville inte berätta nåt innan jag visste hur illa det var. 302 00:34:26,981 --> 00:34:29,900 Tror du mig inte? Ring honom. 303 00:34:33,237 --> 00:34:36,282 Eller vill du kanske ha nåt mer konkret? 304 00:34:38,617 --> 00:34:43,873 Du sa till i god tid innan mötet och sa att jag skulle komma ensam. 305 00:34:44,039 --> 00:34:48,460 Tjallar jag borde jag ju ha en mikrofon. 306 00:34:59,763 --> 00:35:03,392 Det finns ett vapen, som jag inte drog. 307 00:35:05,644 --> 00:35:11,317 Inget halsband. Inga örhängen. Den måste sitta fasttejpad då. 308 00:35:11,483 --> 00:35:15,613 - Vad gör du? - Kroppen är det bästa stället. 309 00:35:15,779 --> 00:35:17,865 Sluta, Harlee. 310 00:35:34,298 --> 00:35:37,927 Jag är jätteledsen över att nån vill skada dig. 311 00:35:38,093 --> 00:35:41,222 Jag är jätteledsen över att det här händer. 312 00:35:41,388 --> 00:35:44,141 Du vet att jag gör vad som helst för dig. 313 00:35:50,731 --> 00:35:52,858 Klä på dig. 314 00:36:04,453 --> 00:36:07,081 - Säkert att du inte vill ha mer? - Tack. 315 00:36:07,248 --> 00:36:11,168 Du har förtjänat det. Du har jobbat hårt. 316 00:36:11,335 --> 00:36:14,213 Du kan få en sån här. 317 00:36:17,424 --> 00:36:21,387 - Jag kände inte din kusin. - Du hade gillat honom. 318 00:36:21,554 --> 00:36:23,973 - Kom på begravningen imorgon. - Det räcker. 319 00:36:24,139 --> 00:36:28,060 Nu ska vi gå hem med dig. Vänta vid dörren. 320 00:36:30,437 --> 00:36:33,732 Tack. 321 00:36:33,899 --> 00:36:37,403 Kan vi träffas igen? 322 00:36:38,988 --> 00:36:42,032 Du donerade mycket pengar. Varför då? 323 00:36:45,995 --> 00:36:48,455 Jag har också drabbats av tragedier. 324 00:36:59,175 --> 00:37:03,721 Han har rätt. Du hade gillat honom. 325 00:37:24,700 --> 00:37:26,285 Larmcentralen. Vad har hänt? 326 00:37:26,452 --> 00:37:32,416 Det ligger en kropp under Greenpoint Bridge. Han rör sig inte. 327 00:37:32,583 --> 00:37:34,877 Lever han? Är han medvetslös? 328 00:37:35,044 --> 00:37:38,547 Han är död. Ni borde skicka en rättsläkare. 329 00:37:44,302 --> 00:37:46,388 Läget, Chino? 330 00:37:54,938 --> 00:37:57,733 Wozniak gick precis in på en bar. 331 00:38:07,701 --> 00:38:11,621 Säg till om han går nån annanstans. 332 00:38:54,623 --> 00:38:58,710 Dina föräldrar kommer snart. 333 00:38:58,877 --> 00:39:01,213 Jag är hemskt ledsen. 334 00:39:29,658 --> 00:39:33,370 - Vet du var jag bor? - Jag är polis. 335 00:39:35,414 --> 00:39:41,003 Ditt ex kanske blev upprörd om hon såg oss ute. Vi kan stanna hemma. 336 00:39:42,087 --> 00:39:44,631 - Har du lagat mat åt mig? - Min dotter. 337 00:39:44,798 --> 00:39:48,301 Jag tar gärna åt mig äran. 338 00:39:51,596 --> 00:39:54,057 Jag vill gärna äta färdigt middagen- 339 00:39:54,224 --> 00:39:59,688 - men om jag släpper in dig kanske vi går över en gräns och... 340 00:40:04,067 --> 00:40:09,740 Var är den gränsen, då? Här? 341 00:40:13,618 --> 00:40:18,123 - Här? - Ja, där nånstans. 342 00:40:20,167 --> 00:40:21,543 Oj, då. 343 00:40:29,551 --> 00:40:32,054 Känn dig som hemma. 344 00:40:32,220 --> 00:40:34,598 Jag är typ en minimalist. 345 00:40:34,765 --> 00:40:37,559 - Tog hon alla möbler? - Ja. 346 00:40:37,726 --> 00:40:43,648 - Det mesta var faktiskt hennes. - Snällt att hon lämnade spisen. 347 00:40:44,941 --> 00:40:47,861 Hon glömde mina cowboy-filmer. 348 00:40:48,028 --> 00:40:50,197 Hon måste ha haft bråttom. 349 00:40:50,364 --> 00:40:55,118 Jag älskar gamla filmer. Det är nåt med svartvitt. 350 00:40:55,285 --> 00:40:58,705 Det känns som om livet var enklare då. 351 00:40:58,872 --> 00:41:03,335 - Vi skulle kunnat se en... - Men hon tog TV: n? 352 00:41:04,920 --> 00:41:08,715 Vi får komma på nåt annat att göra. Du kan kyssa mig. 353 00:42:02,269 --> 00:42:06,440 Text: Linda Andersson www.sdimedia.com