1 00:00:00,020 --> 00:00:01,801 Previously on Shades Of Blue... 2 00:00:02,058 --> 00:00:03,658 I heard shots. They sounded real. 3 00:00:03,660 --> 00:00:05,125 - You heard them too, right? - I'll protect you. 4 00:00:05,127 --> 00:00:06,193 I don't want to be this kind of cop. 5 00:00:06,195 --> 00:00:07,662 I got to make this right. 6 00:00:07,664 --> 00:00:09,363 Neighborhood's raising money to bury the man I killed. 7 00:00:09,365 --> 00:00:11,131 Funeral's tomorrow. You can come. 8 00:00:11,133 --> 00:00:13,132 Son of a bitch is folded up at 2:00 AM. 9 00:00:13,134 --> 00:00:15,335 Amber wanted to know if my husband wanted to have 10 00:00:15,337 --> 00:00:17,571 some late-night fun. 11 00:00:17,573 --> 00:00:20,406 You're about to move a lot of illegal cash. 12 00:00:20,408 --> 00:00:22,509 Meet me at the marina in two hours. 13 00:00:22,511 --> 00:00:23,944 I'm wiring you for the meet. 14 00:00:23,946 --> 00:00:25,311 Are you crazy? 15 00:00:25,313 --> 00:00:27,814 If I'm the mole, I must have a wire. 16 00:00:27,816 --> 00:00:30,248 Harlee, stop. 17 00:00:30,250 --> 00:00:31,416 I'm a little worried to let you in. 18 00:00:31,418 --> 00:00:33,118 Might cross that line. 19 00:00:33,120 --> 00:00:34,152 You could kiss me. 20 00:00:35,322 --> 00:00:40,500 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 21 00:00:43,364 --> 00:00:45,498 Where are the rest of my clothes? 22 00:00:45,500 --> 00:00:49,001 I'm lacking any incentive to answer that question. 23 00:00:49,003 --> 00:00:51,804 Okay, uh, what time is it? 24 00:00:51,806 --> 00:00:55,340 I'll have to write an apology note to the neighbors. 25 00:00:55,342 --> 00:00:58,511 [phone ringing] 26 00:00:58,513 --> 00:01:00,145 Huh. 27 00:01:00,147 --> 00:01:04,549 I once arrested a blonde Caroline from an Occupy rally. 28 00:01:04,551 --> 00:01:05,843 She was from Greenwich. 29 00:01:05,952 --> 00:01:08,653 It's my ex-fiancée, from New Canaan. 30 00:01:08,655 --> 00:01:11,222 I never saw so many white college graduates in one place. 31 00:01:11,224 --> 00:01:12,314 I can't say she didn't go. 32 00:01:12,793 --> 00:01:15,560 She's building up her First Amendment practice. 33 00:01:15,562 --> 00:01:17,595 She's a lawyer? 34 00:01:17,597 --> 00:01:20,431 [phone ringing] 35 00:01:20,433 --> 00:01:21,732 Sorry. 36 00:01:21,734 --> 00:01:23,434 Why don't you answer it? 37 00:01:23,436 --> 00:01:25,569 Don't go. 38 00:01:25,571 --> 00:01:27,671 Take care of New Canaan. 39 00:01:27,673 --> 00:01:30,308 ♪ what's reality with all these questions? ♪ 40 00:01:30,310 --> 00:01:33,911 ♪ feels like I missed my alarm and slept in ♪ 41 00:01:33,913 --> 00:01:36,779 ♪ slept in ♪ 42 00:01:36,781 --> 00:01:40,083 ♪ broken legs, but I chase perfection ♪ 43 00:01:40,085 --> 00:01:43,320 ♪ these wounds are my blank expression ♪ 44 00:01:43,322 --> 00:01:46,323 ♪ my mind is a home I'm trapped in ♪ 45 00:01:46,325 --> 00:01:49,326 ♪ and it's lonely inside this mansion ♪ 46 00:01:49,328 --> 00:01:52,862 [yelling] 47 00:01:54,965 --> 00:02:03,005 48 00:02:09,946 --> 00:02:13,115 ♪ it's lonely ♪ 49 00:02:13,117 --> 00:02:14,416 ♪ oh yeah ♪ 50 00:02:14,418 --> 00:02:17,186 ♪ it's lonely ♪ 51 00:02:17,188 --> 00:02:19,989 Sir, please step down from the railing. 52 00:02:19,991 --> 00:02:21,890 ♪ inside this mansion ♪ 53 00:02:28,531 --> 00:02:30,132 Don't you ever sleep? 54 00:02:30,134 --> 00:02:32,101 I couldn't pick up your Wozniak meeting live, 55 00:02:32,103 --> 00:02:34,669 so I need to download the recording. 56 00:02:34,671 --> 00:02:36,338 And that couldn't wait till the morning? 57 00:02:36,340 --> 00:02:37,839 Things can go bump in the night. 58 00:02:37,841 --> 00:02:39,141 Oh, so now you're protecting me? 59 00:02:39,143 --> 00:02:40,775 Your own personal guardian angel. 60 00:02:40,777 --> 00:02:44,178 Is that what stalkers are calling themselves these days? 61 00:02:44,180 --> 00:02:46,214 Speaking of which, does that DA of yours-- 62 00:02:46,216 --> 00:02:47,482 he charge by the hour? 63 00:02:47,484 --> 00:02:49,850 I got my money's worth, 64 00:02:49,852 --> 00:02:51,486 but I'm guessing you know that already. 65 00:02:51,488 --> 00:02:53,287 I'm sorry to disappoint you, but rules state 66 00:02:53,289 --> 00:02:54,989 we're not allowed to listen to anything not having 67 00:02:54,991 --> 00:02:56,724 to do with the case. 68 00:02:56,726 --> 00:02:58,692 It's good to know you're all about the rules. 69 00:02:58,694 --> 00:03:00,394 Because I did some research, 70 00:03:00,396 --> 00:03:02,362 and FBI regs say that I don't have to wear a wire 71 00:03:02,364 --> 00:03:03,796 if I don't want to, 72 00:03:03,798 --> 00:03:05,965 especially if it puts my life in danger. 73 00:03:05,967 --> 00:03:07,367 I would think staying out of prison 74 00:03:07,369 --> 00:03:08,490 would be sufficient motivation. 75 00:03:08,537 --> 00:03:12,239 It was a trap at the marina. 76 00:03:12,241 --> 00:03:14,174 Wozniak's hunch was me. 77 00:03:14,176 --> 00:03:15,875 I was lucky to walk out of there. 78 00:03:15,877 --> 00:03:17,076 That doesn't even make sense. 79 00:03:17,078 --> 00:03:18,211 You passed his polygraph. 80 00:03:18,213 --> 00:03:19,037 Listen for yourself. 81 00:03:19,148 --> 00:03:21,114 He's paranoid now, and with good reason. 82 00:03:21,116 --> 00:03:22,815 - What did you do? - I danced. 83 00:03:22,817 --> 00:03:24,284 I backed him off. 84 00:03:24,286 --> 00:03:26,319 But I'm not wearing that thing. 85 00:03:26,321 --> 00:03:29,156 That wouldn't be a problem, Harlee, if I could trust you. 86 00:03:29,158 --> 00:03:32,791 But for that to happen, I need something specific on Wozniak, 87 00:03:32,793 --> 00:03:34,826 something that advances this investigation. 88 00:03:34,828 --> 00:03:37,929 Keep the wire off me and I might have a chance. 89 00:03:37,931 --> 00:03:39,498 I can give you a ride home. 90 00:03:39,500 --> 00:03:42,368 Yeah, because you're all about my safety. 91 00:03:45,205 --> 00:03:48,240 - [rock music playing] - [indistinct TV chatter] 92 00:04:00,486 --> 00:04:03,521 You mind if I share a little? 93 00:04:05,857 --> 00:04:08,893 Knock yourself out. 94 00:04:10,628 --> 00:04:13,731 "Always faithful." 95 00:04:13,733 --> 00:04:15,399 Did you serve? 96 00:04:15,401 --> 00:04:17,034 Nah. 97 00:04:17,036 --> 00:04:20,071 I just like military stuff. 98 00:04:21,507 --> 00:04:25,108 You want to play? 99 00:04:25,110 --> 00:04:29,813 ♪ carry on till you're gone ♪ 100 00:04:29,815 --> 00:04:32,182 ♪ solitary one ♪ 101 00:04:32,184 --> 00:04:33,383 [groans] 102 00:04:33,385 --> 00:04:35,085 [dog whimpers] 103 00:04:35,087 --> 00:04:38,088 ♪ solitary one ♪ 104 00:04:38,090 --> 00:04:43,192 ♪ the wolves are in the yard rolling 'round in the sun ♪ 105 00:04:43,194 --> 00:04:47,496 ♪ you're locked up inside my solitary one ♪ 106 00:04:47,498 --> 00:04:50,032 ♪ oh ♪ 107 00:04:50,034 --> 00:04:53,336 108 00:04:53,338 --> 00:04:56,338 [engine turns over] 109 00:04:56,340 --> 00:04:59,182 110 00:05:03,848 --> 00:05:06,048 What the hell do you want? 111 00:05:06,050 --> 00:05:07,682 [glass shattering] 112 00:05:07,684 --> 00:05:10,719 [car alarm blaring] 113 00:05:43,752 --> 00:05:46,452 Damn it, not tonight. 114 00:05:47,922 --> 00:05:49,122 Stop! 115 00:05:49,124 --> 00:05:50,891 You getting out? Lady, what are we doing? 116 00:05:50,893 --> 00:05:53,760 Are we going, or are we staying? 117 00:05:53,762 --> 00:05:55,162 This is Detective Santos, 118 00:05:55,164 --> 00:05:57,764 requesting immediate backup on 4th and Grant 119 00:05:57,766 --> 00:06:01,168 for a possible armed robbery in progress. 120 00:06:01,170 --> 00:06:04,170 [suspenseful music] 121 00:06:04,172 --> 00:06:06,772 122 00:06:06,774 --> 00:06:09,809 [alarm blaring] 123 00:06:12,946 --> 00:06:15,247 Police! Hands in the air. 124 00:06:15,249 --> 00:06:18,450 On the ground. On the ground! 125 00:06:18,452 --> 00:06:20,618 Drop the bag. 126 00:06:20,620 --> 00:06:21,820 Bitch pulled the panic alarm. 127 00:06:21,822 --> 00:06:23,605 - 5-0, man. - Yo. 128 00:06:23,757 --> 00:06:25,724 - Drop the knife. - No, we're leaving. 129 00:06:25,726 --> 00:06:27,259 I'll do this fool right now. 130 00:06:27,261 --> 00:06:29,294 Look, just be cool. Be cool, all right? 131 00:06:29,296 --> 00:06:31,730 Right now, you're only looking at armed robbery. 132 00:06:31,732 --> 00:06:34,500 Hey, get the money. Get the money. 133 00:06:34,502 --> 00:06:36,834 Look, how bad do you want to make this on yourself? 134 00:06:36,836 --> 00:06:39,170 All right, you got paid, let him go. 135 00:06:39,172 --> 00:06:41,639 Blue lights coming, man. We got to bounce. 136 00:06:41,641 --> 00:06:43,641 No! No! 137 00:06:47,679 --> 00:06:49,780 Don't! Don't, don't. 138 00:06:49,782 --> 00:06:52,450 You're gonna be all right, but you can't take it out, okay? 139 00:06:52,452 --> 00:06:54,017 I need an ambulance! 140 00:06:54,019 --> 00:06:58,255 Two male suspects, armed, fled eastbound on 4th! 141 00:06:58,257 --> 00:07:00,590 [sirens blaring] 142 00:07:00,592 --> 00:07:02,626 It's okay. It's okay. 143 00:07:05,968 --> 00:07:06,910 It's not what it looks like. 144 00:07:06,997 --> 00:07:08,050 I'm not an overly intelligent man, 145 00:07:08,121 --> 00:07:09,113 but if it walks like a duck, 146 00:07:09,191 --> 00:07:11,608 and it talks like a duck, usually it's a fricking duck. 147 00:07:11,610 --> 00:07:13,577 Sap, tell your buddy down at the lab 148 00:07:13,579 --> 00:07:15,379 to rush my prints from my bodega robbery. 149 00:07:15,381 --> 00:07:17,114 The lab prioritizes homicides. 150 00:07:17,116 --> 00:07:18,416 If you hadn't saved your victim's life, 151 00:07:18,418 --> 00:07:20,084 you'd have your prints by now. 152 00:07:20,086 --> 00:07:21,318 What were you doing in that neighborhood 153 00:07:21,320 --> 00:07:22,769 at 3:00 in the morning anyway? 154 00:07:22,856 --> 00:07:24,188 First in line for bagels. 155 00:07:24,190 --> 00:07:26,123 Hamlet here can go on a bagel run. 156 00:07:26,125 --> 00:07:28,225 According to our friends at the 5-7, 157 00:07:28,227 --> 00:07:30,126 he claims he dropped his phone taking a picture 158 00:07:30,128 --> 00:07:31,928 of the Roosevelt Island Bridge. 159 00:07:31,930 --> 00:07:33,464 No, I'm good to work. 160 00:07:33,466 --> 00:07:35,599 I wasn't trying to jump. 161 00:07:35,601 --> 00:07:38,134 I'm gonna choose to believe you, 162 00:07:38,136 --> 00:07:39,536 because we're all hands on deck today. 163 00:07:39,538 --> 00:07:41,271 Woz got in a car accident. 164 00:07:41,273 --> 00:07:43,306 - When? Is he okay? - Got a skull like a rhinoceros. 165 00:07:43,308 --> 00:07:45,641 He's fine, but I need you guys to work my robbery 166 00:07:45,643 --> 00:07:47,209 till I get back. 167 00:07:47,211 --> 00:07:49,278 Forget the skull, how's the Cadillac? 168 00:07:49,280 --> 00:07:50,413 Loman. 169 00:07:52,083 --> 00:07:54,484 Keep your feet on the ground. 170 00:07:57,188 --> 00:07:58,922 Amber, right? 171 00:07:58,924 --> 00:08:00,190 Hey, how's it going? 172 00:08:00,192 --> 00:08:01,590 You lose a puppy or something? 173 00:08:01,592 --> 00:08:03,225 I'm filing a complaint. 174 00:08:03,227 --> 00:08:04,626 Oh, a pot hole in front of the bar? 175 00:08:04,628 --> 00:08:06,261 Police brutality. 176 00:08:06,263 --> 00:08:07,697 That's my specialty. 177 00:08:07,699 --> 00:08:08,764 You have every reason to be upset. 178 00:08:08,766 --> 00:08:10,733 I think I can help. 179 00:08:10,735 --> 00:08:12,902 Yo, where you going, shutter-bug? 180 00:08:12,904 --> 00:08:14,436 Can we just drop this? 181 00:08:14,438 --> 00:08:16,305 Oh, the bogus photo-op story? Yeah, good idea. 182 00:08:16,307 --> 00:08:18,272 I don't think the man realizes what exceptional 183 00:08:18,274 --> 00:08:19,640 detectives we are. 184 00:08:19,642 --> 00:08:21,242 I was trying to ditch my gun, all right? 185 00:08:21,244 --> 00:08:22,643 And what is wrong with your gun? 186 00:08:24,780 --> 00:08:26,214 Hey. 187 00:08:26,216 --> 00:08:29,217 Is this the drug dealer you shot? 188 00:08:29,219 --> 00:08:32,048 - They're burying him today. - A funeral card? 189 00:08:32,123 --> 00:08:33,889 What you gonna do? Send him flowers? 190 00:08:33,891 --> 00:08:35,891 Hmm? You need to see somebody, man-- 191 00:08:35,893 --> 00:08:37,859 a rabbi, priest, 192 00:08:37,861 --> 00:08:39,828 department shrink, hooker. 193 00:08:42,364 --> 00:08:44,399 That's the luckiest gun in the precinct-- 194 00:08:44,401 --> 00:08:46,267 never been fired. 195 00:08:46,269 --> 00:08:48,069 What, you want to trade me or something? 196 00:08:48,071 --> 00:08:49,871 You've proven yours is accurate. 197 00:08:49,873 --> 00:08:51,872 Yeah, what do you say, Loman? 198 00:08:51,874 --> 00:08:54,241 Lay this to rest with him. 199 00:08:57,478 --> 00:08:58,679 All right. 200 00:09:01,416 --> 00:09:02,616 My work here is done. 201 00:09:02,618 --> 00:09:04,418 Yeah. 202 00:09:04,420 --> 00:09:07,287 Do what you got to do to get your head straight. 203 00:09:09,089 --> 00:09:11,624 Don't embarrass us again. 204 00:09:16,798 --> 00:09:19,833 You gonna die on me? 205 00:09:19,835 --> 00:09:21,601 Is that what you're hoping for? 206 00:09:21,603 --> 00:09:23,970 I haven't decided yet. 207 00:09:26,339 --> 00:09:30,042 This betrayal, Harlee, 208 00:09:30,044 --> 00:09:32,211 it's really messing with my head. 209 00:09:32,213 --> 00:09:39,886 Last night, me pulling a gun on you is like you being the rat. 210 00:09:39,888 --> 00:09:43,789 It's just-- I'm sorry. 211 00:09:43,791 --> 00:09:45,290 I'm really, really sorry. 212 00:09:45,292 --> 00:09:47,325 I love you. 213 00:09:49,328 --> 00:09:52,630 I decided I might want you to live. 214 00:09:52,632 --> 00:09:54,732 That's good, because the doctor said a knock 215 00:09:54,734 --> 00:09:56,201 on the head isn't fatal. 216 00:09:58,070 --> 00:09:59,937 Plus I got a favor to ask. 217 00:09:59,939 --> 00:10:01,406 Oh, now you're pushing it. 218 00:10:04,743 --> 00:10:07,345 I need you to pick up an empty van, 219 00:10:07,347 --> 00:10:08,846 move it to the parking spot 220 00:10:08,848 --> 00:10:12,050 that's aside my storage unit. 221 00:10:12,052 --> 00:10:16,553 You'll get a text with the location. 222 00:10:18,723 --> 00:10:20,524 What's this about? 223 00:10:20,526 --> 00:10:22,393 Cristina's future. 224 00:10:24,629 --> 00:10:26,730 It's just an empty van, nothing else? 225 00:10:26,732 --> 00:10:28,565 It's clean. 226 00:10:28,567 --> 00:10:32,884 Nothing that can come back to us, okay? 227 00:10:33,872 --> 00:10:35,171 We good? 228 00:10:37,909 --> 00:10:39,743 Surveillance footage from Harlee's bodega 229 00:10:39,745 --> 00:10:41,578 shows one suspect wearing a red hat. 230 00:10:41,580 --> 00:10:44,548 And a patrolman recovered this two blocks from the scene. 231 00:10:44,550 --> 00:10:47,250 Is it just me, or do criminals get stupider every year? 232 00:10:47,252 --> 00:10:48,784 Got his phone number in there? 233 00:10:48,786 --> 00:10:49,785 Where's Loman? 234 00:10:49,787 --> 00:10:51,387 He was just here. 235 00:10:51,389 --> 00:10:52,988 Maybe he went to get his head straight. 236 00:10:54,624 --> 00:10:56,125 Or to pay his respects. 237 00:10:59,229 --> 00:11:02,932 We all know my cousin was no angel. 238 00:11:02,934 --> 00:11:06,268 He had what he called his "tendencies." 239 00:11:06,270 --> 00:11:08,770 And he tended to them regularly. 240 00:11:08,772 --> 00:11:10,939 But when the kids needed a coach... 241 00:11:10,941 --> 00:11:12,674 [door opens] 242 00:11:12,676 --> 00:11:15,277 He stepped up. 243 00:11:15,279 --> 00:11:19,781 Now I'm not trying to make him out to be some kind of a saint, 244 00:11:19,783 --> 00:11:22,849 but he didn't deserve to get shot down like that. 245 00:11:22,851 --> 00:11:24,892 [all murmuring] 246 00:11:27,923 --> 00:11:31,526 Is there anyone else who would like to speak? 247 00:11:31,528 --> 00:11:32,694 Anyone? 248 00:11:37,432 --> 00:11:40,000 - I got something to say. - Go ahead, brother. 249 00:11:40,002 --> 00:11:41,469 If we don't pull him out, he's dead. 250 00:11:41,471 --> 00:11:44,371 - Go get the car. - I'll be out front. 251 00:11:48,009 --> 00:11:51,645 I, uh... 252 00:11:51,647 --> 00:11:54,614 didn't know Jamar that well. 253 00:11:54,616 --> 00:11:56,216 Our, uh... 254 00:11:56,218 --> 00:11:58,017 our paths only crossed once. 255 00:12:01,455 --> 00:12:02,622 It's the police! 256 00:12:02,624 --> 00:12:04,190 - What the hell they doing? - Oh, my God. 257 00:12:04,192 --> 00:12:05,958 This wasn't supposed to happen, all right? 258 00:12:05,960 --> 00:12:06,997 This wasn't right, and I just want you all to know 259 00:12:07,079 --> 00:12:07,955 that I'm sorry, all right? 260 00:12:08,024 --> 00:12:09,304 I'm sorry from the bottom of my heart. 261 00:12:09,365 --> 00:12:11,631 - Let's go. - What are you doing? 262 00:12:11,633 --> 00:12:13,733 - Are you seriously doing this? - Sorry for the interruption. 263 00:12:13,735 --> 00:12:15,301 Official police business, sorry. 264 00:12:15,303 --> 00:12:16,902 You couldn't wait till you got outside? 265 00:12:16,904 --> 00:12:18,037 I need you to back up! 266 00:12:18,039 --> 00:12:19,905 Sir, I need you to back up. 267 00:12:19,907 --> 00:12:21,007 You can get your hands off me, man, 268 00:12:21,009 --> 00:12:22,708 like, it's not even that serious. 269 00:12:22,710 --> 00:12:24,844 - Come on, come on. - Yo, we don't have to be like-- 270 00:12:24,846 --> 00:12:27,179 - You know, we can just-- - Yo, calm down, man. 271 00:12:27,181 --> 00:12:29,080 - It didn't have to be like that. - Stop resisting! 272 00:12:29,082 --> 00:12:30,749 [all shouting] 273 00:12:30,751 --> 00:12:34,419 Hey, hey, back up! Back up! 274 00:12:34,421 --> 00:12:37,889 Yo, it's all right. It's all right, just calm down. 275 00:12:37,891 --> 00:12:44,162 [all shouting] 276 00:12:44,164 --> 00:12:45,729 Come on, man, let's move. 277 00:12:45,731 --> 00:12:48,098 - Carlos, watch your back! - Let's go. 278 00:12:48,100 --> 00:12:49,900 - Whoa, whoa. Hey! Hey! - [siren blaring] 279 00:12:49,902 --> 00:12:52,436 You see that? Let's go! Go. 280 00:12:59,663 --> 00:13:01,664 Shut up. How's your rash? 281 00:13:03,259 --> 00:13:04,591 You left Loman in the car? 282 00:13:04,593 --> 00:13:06,894 Yeah. Wozniak got this one wrong. 283 00:13:06,896 --> 00:13:08,771 There's no way in hell this kid should be in our unit. 284 00:13:08,866 --> 00:13:10,298 It's complicated. 285 00:13:10,300 --> 00:13:12,200 Then you explain that crazy-ass move. 286 00:13:12,202 --> 00:13:14,035 Suicide by angry black mourners? 287 00:13:14,037 --> 00:13:16,103 Look, he's not crazy. 288 00:13:16,105 --> 00:13:19,039 - He's-- he feels guilty. - Hell, everybody's guilty. 289 00:13:19,041 --> 00:13:20,841 He put down an armed drug dealer. 290 00:13:20,843 --> 00:13:22,442 Get over it. 291 00:13:22,444 --> 00:13:25,980 [siren wails in distance] 292 00:13:25,982 --> 00:13:28,048 It wasn't a clean shoot. 293 00:13:28,050 --> 00:13:30,817 Hold up, the dealer shot at you. 294 00:13:30,819 --> 00:13:32,686 No, he wasn't armed. 295 00:13:32,688 --> 00:13:35,454 He was playing a video game. 296 00:13:35,456 --> 00:13:37,957 And Loman covered it up? 297 00:13:37,959 --> 00:13:40,894 No, I covered it up for him. 298 00:13:40,896 --> 00:13:42,228 Well, damn, Harlee. 299 00:13:42,230 --> 00:13:43,829 I would've done it for any of you. 300 00:13:43,831 --> 00:13:45,298 Well, he's not one of us. 301 00:13:45,300 --> 00:13:46,543 - [phone beeping] - Well, he is now. 302 00:13:47,803 --> 00:13:50,904 Look, I gotta make a run for Woz. 303 00:13:50,906 --> 00:13:52,138 Can you keep him on ice? 304 00:13:52,140 --> 00:13:53,839 Yeah, we'll do more than that. 305 00:13:53,841 --> 00:13:54,974 Play nice, all right? 306 00:13:54,976 --> 00:13:56,776 - Use your words. - Yeah. 307 00:14:01,982 --> 00:14:04,183 Got a DNA match from a hair follicle in the red hat 308 00:14:04,185 --> 00:14:06,484 at Harlee's bodega, and an address on our suspect. 309 00:14:06,486 --> 00:14:07,719 Let's roll. 310 00:14:07,721 --> 00:14:09,754 Nah, we need to settle this Loman thing first. 311 00:14:09,756 --> 00:14:11,390 I say we just cut him loose. 312 00:14:11,392 --> 00:14:13,058 If Loman opens his mouth to Internal Affairs, 313 00:14:13,060 --> 00:14:14,659 he's gonna bring Harlee down with him. 314 00:14:14,661 --> 00:14:16,261 If he's suicidal, we need to know. 315 00:14:16,263 --> 00:14:18,295 Can't be riding around with a time bomb. 316 00:14:18,365 --> 00:14:19,798 What do you got in mind? 317 00:14:19,800 --> 00:14:23,134 [train approaching] 318 00:14:23,136 --> 00:14:24,636 A little detour. 319 00:14:37,884 --> 00:14:39,250 [phone rings] 320 00:14:40,653 --> 00:14:42,419 Incoming phone call, that's a milestone. 321 00:14:42,421 --> 00:14:45,123 I told you I'd get you something. 322 00:14:45,125 --> 00:14:47,125 Wozniak sent me to pick up a van. 323 00:14:47,127 --> 00:14:48,826 Oh, yeah? What's it for? 324 00:14:48,828 --> 00:14:50,161 I don't know. 325 00:14:50,163 --> 00:14:52,396 He wasn't in a place where he could get into it. 326 00:14:52,398 --> 00:14:53,765 Industry terminal parking lot. 327 00:14:53,767 --> 00:14:55,332 We'll meet you there. 328 00:14:55,334 --> 00:14:57,968 And Harlee, good work. 329 00:15:05,477 --> 00:15:08,479 [dark music] 330 00:15:08,481 --> 00:15:16,519 331 00:15:42,345 --> 00:15:44,279 Any altered or diminished sensations? 332 00:15:44,281 --> 00:15:45,847 You don't get your fingers out of my face, 333 00:15:45,849 --> 00:15:47,315 I'll give you an altered sensation. 334 00:15:47,317 --> 00:15:48,349 - [phone ringing] - What about this? 335 00:15:48,351 --> 00:15:50,384 - Does this hurt? - No, it's fine. 336 00:15:51,687 --> 00:15:54,322 It's Linda. Uh, no, he can't. 337 00:15:54,324 --> 00:15:55,790 He's in the middle of an exam. 338 00:15:55,792 --> 00:15:58,193 Here, let me get-- here. 339 00:15:58,195 --> 00:15:58,973 It's Harlee. 340 00:15:59,030 --> 00:16:01,263 - Hey, what's up? - What have you gotten us into? 341 00:16:01,265 --> 00:16:03,264 I'm looking at counting machines and explosives. 342 00:16:03,266 --> 00:16:04,598 You said the van was empty. 343 00:16:04,600 --> 00:16:06,034 Yeah, it's supposed to be empty. 344 00:16:06,036 --> 00:16:07,335 I'll be back on my next rotation. 345 00:16:07,337 --> 00:16:09,170 No, no, you're not going anywhere-- hold on. 346 00:16:09,172 --> 00:16:11,239 - He was just trying to help. - Yeah, on his schedule. 347 00:16:11,241 --> 00:16:14,575 Please just get him back here. 348 00:16:14,577 --> 00:16:15,776 What now? 349 00:16:15,778 --> 00:16:17,378 You lied to me. 350 00:16:17,380 --> 00:16:19,379 I didn't lie to you. I wouldn't do that. 351 00:16:19,381 --> 00:16:21,214 Either you lied or you don't know what's going on. 352 00:16:21,216 --> 00:16:22,715 Which is it? 353 00:16:22,717 --> 00:16:24,717 I didn't know anything was gonna be in the van, Harlee. 354 00:16:24,719 --> 00:16:25,986 That's the truth. 355 00:16:25,988 --> 00:16:27,309 Well, then, you're in way over your head. 356 00:16:27,623 --> 00:16:29,223 Look, if you want to leave, 357 00:16:29,225 --> 00:16:31,592 I can't stop you, and I don't blame you. 358 00:16:31,594 --> 00:16:33,594 You know what? Just stay there. 359 00:16:33,596 --> 00:16:34,862 I'm coming over there now. 360 00:16:34,864 --> 00:16:37,364 No. 361 00:16:37,366 --> 00:16:39,866 Look, stay, all right? 362 00:16:39,868 --> 00:16:42,635 - I'll take care it. - Are you sure? 363 00:16:42,637 --> 00:16:43,971 Yeah. 364 00:16:43,973 --> 00:16:46,974 [tense music] 365 00:16:46,976 --> 00:16:52,011 366 00:16:59,319 --> 00:17:01,253 Hey! Okay, okay, okay, I get you. 367 00:17:01,255 --> 00:17:02,955 All right, I hear your point. 368 00:17:02,957 --> 00:17:04,923 You know, guilt's screwing with your head, Loman. 369 00:17:04,925 --> 00:17:06,339 We got to silence it. 370 00:17:06,996 --> 00:17:08,827 I'm not playing this game. 371 00:17:08,829 --> 00:17:10,629 The voices in your head don't go away on their own. 372 00:17:10,631 --> 00:17:11,830 Look, you guys got this all wrong. 373 00:17:11,832 --> 00:17:12,898 I wasn't trying to kill myself. 374 00:17:12,900 --> 00:17:14,800 No, now you want to repent? 375 00:17:14,802 --> 00:17:15,901 So here's your chance. 376 00:17:15,903 --> 00:17:18,304 And this is your priest. 377 00:17:18,306 --> 00:17:20,339 - Take the gun, Loman. - No! 378 00:17:20,341 --> 00:17:22,008 - Take it! - No, no, no-- hey. 379 00:17:22,010 --> 00:17:23,575 Man, you almost got us killed in that church back there. 380 00:17:23,577 --> 00:17:25,477 You understand me? 381 00:17:25,479 --> 00:17:26,911 I didn't ask you to come! 382 00:17:26,913 --> 00:17:28,213 No, you didn't ask for our help, 383 00:17:28,215 --> 00:17:29,514 but we gave it 'cause we're family. 384 00:17:29,516 --> 00:17:31,082 Now, you want to off yourself, do it. 385 00:17:31,084 --> 00:17:33,751 But your lame-ass cries aren't only going to end your career. 386 00:17:33,753 --> 00:17:35,520 You're pissing away Harlee's too. 387 00:17:35,522 --> 00:17:37,122 And that ain't happening. 388 00:17:37,124 --> 00:17:38,923 You know what they say, right? A bullet never lies. 389 00:17:38,925 --> 00:17:41,159 So you take the gun, and you let fate decide. 390 00:17:41,161 --> 00:17:42,393 - No. - I were you, 391 00:17:42,395 --> 00:17:44,294 I'd take my chances with fate, Loman. 392 00:17:44,296 --> 00:17:46,663 No. No, I won't do it. 393 00:17:46,665 --> 00:17:48,165 Pull the trigger and get this over with! 394 00:17:48,167 --> 00:17:51,301 No! No! No! 395 00:17:54,372 --> 00:17:56,340 Guess he's not suicidal. 396 00:17:56,342 --> 00:17:58,675 Turns out you want to live, huh? 397 00:17:58,677 --> 00:17:59,942 Come on, get up, man. 398 00:17:59,944 --> 00:18:01,155 Get up! 399 00:18:02,348 --> 00:18:03,813 Put your hands behind your back. 400 00:18:03,815 --> 00:18:05,181 [handcuffs click] 401 00:18:12,390 --> 00:18:13,990 You already take a look inside? 402 00:18:13,992 --> 00:18:15,024 It's empty. 403 00:18:17,694 --> 00:18:19,662 - What'd Wozniak say? - He said there'd be a van. 404 00:18:19,664 --> 00:18:21,500 He didn't say there'd be anything in it. 405 00:18:23,068 --> 00:18:28,704 Something off with this floor. 406 00:18:28,706 --> 00:18:30,506 Anything under here? 407 00:18:30,508 --> 00:18:32,674 I don't know. 408 00:18:32,676 --> 00:18:33,876 False bottom. 409 00:18:36,279 --> 00:18:38,546 Wozniak say anything about this compartment? 410 00:18:39,615 --> 00:18:41,784 No. 411 00:18:41,786 --> 00:18:44,519 He just sent you out to pick up an empty van? 412 00:18:44,521 --> 00:18:46,088 Maybe they're planning to fill it. 413 00:18:46,090 --> 00:18:47,923 Yeah, and maybe you emptied it before we got here. 414 00:18:47,925 --> 00:18:49,556 I got here a minute before you. 415 00:18:49,558 --> 00:18:52,026 Found something. 416 00:18:52,028 --> 00:18:54,428 Hey, what's this plug into? 417 00:18:54,430 --> 00:18:56,164 What am I, Radio Shack? 418 00:19:01,303 --> 00:19:03,604 You're like a battered woman. 419 00:19:04,307 --> 00:19:06,040 I listened to that recording last night, 420 00:19:06,042 --> 00:19:11,245 and Wozniak was ready to put a bullet in your head, 421 00:19:11,247 --> 00:19:14,048 until you talked him out of it. 422 00:19:14,050 --> 00:19:15,082 Look at you. 423 00:19:15,084 --> 00:19:18,085 You're still trying to protect him. 424 00:19:18,087 --> 00:19:21,088 [tense music] 425 00:19:21,090 --> 00:19:26,159 426 00:19:26,161 --> 00:19:28,328 Open the trunk. 427 00:19:28,330 --> 00:19:29,562 Seriously? 428 00:19:29,564 --> 00:19:31,431 Yeah. Keys. 429 00:19:31,433 --> 00:19:39,471 430 00:19:52,119 --> 00:19:54,487 You know, if Wozniak wasn't reaching beyond simple graft, 431 00:19:54,489 --> 00:19:57,522 neither of us would be in this position. 432 00:20:01,461 --> 00:20:03,829 Where did he tell you to take the van? 433 00:20:05,698 --> 00:20:07,532 We'll follow you. 434 00:20:09,535 --> 00:20:12,670 [hip-hop music] 435 00:20:12,672 --> 00:20:15,706 [horn honking] 436 00:20:18,677 --> 00:20:19,878 Here they come! 437 00:20:19,880 --> 00:20:21,246 5-0! Police! 438 00:20:23,515 --> 00:20:25,283 - You guys gonna leave me here? - Sit tight. 439 00:20:25,285 --> 00:20:27,785 We got real criminals to tend to. 440 00:20:27,787 --> 00:20:35,325 441 00:20:35,327 --> 00:20:36,626 All right, get set. 442 00:20:36,628 --> 00:20:40,330 Ready? Hut, hut, hike! 443 00:20:40,332 --> 00:20:43,333 Come on, let's do another one. Ready? Hut, hut! 444 00:20:43,335 --> 00:20:47,136 445 00:20:47,138 --> 00:20:48,120 - You touched the car. - No, I didn't. 446 00:20:48,193 --> 00:20:49,411 - He's out of bounds. - I didn't touch it. 447 00:20:49,499 --> 00:20:50,505 You saw it. 448 00:20:50,642 --> 00:20:53,243 He touch the car or not? 449 00:20:53,245 --> 00:20:54,444 Car's out? 450 00:20:54,446 --> 00:20:55,612 Why do you think I'm asking? 451 00:20:55,614 --> 00:20:58,381 452 00:20:58,383 --> 00:21:00,383 Yeah, he brushed it a little. 453 00:21:00,385 --> 00:21:02,418 [sighs] 454 00:21:04,487 --> 00:21:07,756 What'd they get you for? 455 00:21:07,758 --> 00:21:09,892 Killed a man. 456 00:21:09,894 --> 00:21:11,360 Did he deserve it? 457 00:21:11,362 --> 00:21:14,730 - [door opens, closes] - I'm innocent, man. 458 00:21:14,732 --> 00:21:16,833 Hey! Come on! 459 00:21:16,835 --> 00:21:18,301 - Get out of the way. - Marvin. 460 00:21:18,303 --> 00:21:19,600 Marvin! 461 00:21:19,602 --> 00:21:20,735 Get your ass in here. 462 00:21:20,737 --> 00:21:22,103 You want to get shot out here? 463 00:21:22,105 --> 00:21:23,905 You steer clear of police. 464 00:21:23,907 --> 00:21:25,340 Do you hear me? 465 00:21:25,342 --> 00:21:26,674 Aah! 466 00:21:26,676 --> 00:21:27,876 Ow! Come on, man. 467 00:21:27,878 --> 00:21:30,812 There you go, Ricky. Was that so hard, huh? 468 00:21:30,814 --> 00:21:32,814 Let's go, let's go. 469 00:21:32,816 --> 00:21:36,183 470 00:21:45,078 --> 00:21:47,518 Night driving at your age? 471 00:21:47,520 --> 00:21:48,719 You might want to invest in a pair 472 00:21:48,721 --> 00:21:50,587 of those drugstore spectacles. 473 00:21:52,724 --> 00:21:54,591 What are the explosives for? 474 00:21:54,593 --> 00:21:56,026 To think I was worried you might've actually gotten hurt. 475 00:21:56,028 --> 00:21:57,426 What are they for, Donny? 476 00:21:57,428 --> 00:21:58,895 It's better for you if you don't know. 477 00:21:58,897 --> 00:22:00,339 Tell me now or I'm walking. 478 00:22:02,333 --> 00:22:04,200 You want to help me up? 479 00:22:09,440 --> 00:22:11,775 It's a controlled explosion, all right? 480 00:22:11,777 --> 00:22:14,276 An old warehouse scheduled for demolition. Nobody gets hurt. 481 00:22:14,278 --> 00:22:16,679 Pick-up, delivery, security. That's what the deal was. 482 00:22:16,681 --> 00:22:18,581 You want to explain to me what happened with Harlee? 483 00:22:18,583 --> 00:22:20,115 I told you, I was wrong. 484 00:22:20,117 --> 00:22:23,419 Hey! I need to know if you're still in. 485 00:22:23,421 --> 00:22:25,421 Yeah, you do. 486 00:22:25,423 --> 00:22:28,424 [dark music] 487 00:22:28,426 --> 00:22:30,291 488 00:22:30,293 --> 00:22:32,260 Wozniak owns this place? 489 00:22:32,262 --> 00:22:35,764 The shed, not the marina. 490 00:22:35,766 --> 00:22:37,065 His uncle left it to him. 491 00:22:38,869 --> 00:22:41,971 You met him here last night? 492 00:22:41,973 --> 00:22:44,607 How many fishing boats do you think he has? 493 00:22:44,609 --> 00:22:47,308 And he sent you back here the very next day? 494 00:22:48,978 --> 00:22:50,344 That's messed up. 495 00:22:53,482 --> 00:22:55,216 You're wasting your time searching. 496 00:22:55,218 --> 00:22:57,452 Grunt work like this is what led me to you, Harlee. 497 00:22:57,454 --> 00:22:59,087 Yeah, and now you're wasting my time. 498 00:22:59,089 --> 00:23:01,322 Well, Agent Chen can give you a ride back to your car. 499 00:23:04,659 --> 00:23:07,027 Anna Kate? 500 00:23:08,496 --> 00:23:10,230 Wozniak's daughter. 501 00:23:10,232 --> 00:23:13,100 Right, suicide. 502 00:23:13,102 --> 00:23:15,736 Can't be easy having Wozniak for a father. 503 00:23:15,738 --> 00:23:17,938 She was clinically depressed. 504 00:23:17,940 --> 00:23:20,139 Proving my point. 505 00:23:25,580 --> 00:23:27,648 You suck at foreplay, Saperstein. 506 00:23:27,650 --> 00:23:30,017 Move it. I got to pick Troy up from practice. 507 00:23:30,019 --> 00:23:33,120 How'd it go with Loman? 508 00:23:33,122 --> 00:23:35,288 He wants to live. We confirmed it. 509 00:23:35,290 --> 00:23:36,956 He's cooling off, taking a shower. 510 00:23:36,958 --> 00:23:38,958 Shouldn't you be convalescing? 511 00:23:38,960 --> 00:23:40,326 Listen carefully. 512 00:23:40,328 --> 00:23:42,361 Don't freak out. 513 00:23:42,363 --> 00:23:44,697 But that waitress you assaulted the other night at the bar, 514 00:23:44,699 --> 00:23:47,100 she came in to file a complaint. 515 00:23:47,102 --> 00:23:48,501 That slut's complaining about me? 516 00:23:48,503 --> 00:23:49,969 I talked her down, sort of. 517 00:23:49,971 --> 00:23:51,971 What do you mean you-- sort of? 518 00:23:51,973 --> 00:23:54,305 Now all she wants is an apology. 519 00:23:54,307 --> 00:23:57,676 [sighs] Need someone to play bad cop. 520 00:24:01,448 --> 00:24:03,883 All right, listen up. I am bloated. I'm cramping. 521 00:24:03,885 --> 00:24:06,285 My shoes are killing me, and my husband's cheating on me. 522 00:24:06,287 --> 00:24:07,954 And I have to go apologize to the bitch 523 00:24:07,956 --> 00:24:10,188 that he's been screwing. 524 00:24:10,190 --> 00:24:12,123 I'm gonna kill someone before this day is over. 525 00:24:12,125 --> 00:24:13,425 Bernard did it. 526 00:24:17,129 --> 00:24:20,498 It wasn't right, what he said about Wozniak's daughter. 527 00:24:22,401 --> 00:24:24,436 My cousin committed suicide. 528 00:24:26,438 --> 00:24:29,574 - I'm sorry. - His father was a tough guy, 529 00:24:29,576 --> 00:24:33,444 loyal, and a little scary. 530 00:24:35,113 --> 00:24:37,048 You gonna ask me if I know any men like that? 531 00:24:37,050 --> 00:24:38,716 Do you? 532 00:24:38,718 --> 00:24:41,619 Look, you want to know why I've been loyal to Wozniak? 533 00:24:41,621 --> 00:24:43,386 It's simple. 534 00:24:43,388 --> 00:24:46,089 I owe him everything. 535 00:24:47,825 --> 00:24:50,660 I trust him. 536 00:24:50,662 --> 00:24:53,697 Does saying it out loud help you believe it? 537 00:24:57,168 --> 00:25:00,169 [engine turns over] 538 00:25:00,171 --> 00:25:03,172 [dark music] 539 00:25:03,174 --> 00:25:11,214 540 00:25:25,695 --> 00:25:30,466 They were never gonna let you pull the trigger, you know. 541 00:25:30,468 --> 00:25:34,002 I'm not gonna lie to you, Loman. 542 00:25:34,004 --> 00:25:35,770 You screwed up. 543 00:25:35,772 --> 00:25:37,839 You know it, I know it, 544 00:25:37,841 --> 00:25:39,841 and now the crew knows it. 545 00:25:39,843 --> 00:25:44,479 Don't make this worse by not burying this thing. 546 00:25:44,481 --> 00:25:47,440 Time moves in only one direction. 547 00:25:47,552 --> 00:25:48,916 With all due respect, sir, 548 00:25:48,918 --> 00:25:50,652 I don't get to move on the way you do. 549 00:25:50,654 --> 00:25:56,324 Loman, I've done the same thing and then some-- 550 00:25:56,326 --> 00:25:59,594 justified shootings, but a killing just the same. 551 00:25:59,596 --> 00:26:01,996 It's not the same. 552 00:26:01,998 --> 00:26:05,866 You're a white cop. 553 00:26:05,868 --> 00:26:07,934 On average, how many white perps do you lock up? 554 00:26:07,936 --> 00:26:10,371 I don't know. I don't keep a log. 555 00:26:10,373 --> 00:26:12,573 We're picking up people who look like me 556 00:26:12,575 --> 00:26:14,842 eight times more than people who look like you. 557 00:26:14,844 --> 00:26:16,276 Last I checked, 558 00:26:16,278 --> 00:26:18,846 we're picking up criminals, not crayons. 559 00:26:18,848 --> 00:26:24,350 Sir, you pick up any crayon in the box, it's expected. 560 00:26:24,352 --> 00:26:27,387 I pick the same one, and I'm a Tom, right? 561 00:26:27,389 --> 00:26:29,955 I'm a sellout. 562 00:26:29,957 --> 00:26:32,592 This is my neighborhood, 563 00:26:32,594 --> 00:26:35,079 and to them, it looks like I chose to side against my own. 564 00:26:35,398 --> 00:26:37,931 Loman, Loman... 565 00:26:42,936 --> 00:26:46,038 We're "your own" now. 566 00:26:46,040 --> 00:26:50,276 What happens to you happens to all of us. 567 00:26:50,278 --> 00:26:51,944 Not some black guy that gives you 568 00:26:51,946 --> 00:26:53,979 an extra dirty look when you book him. 569 00:26:53,981 --> 00:26:55,914 - Who cares? - I can handle him. 570 00:26:55,916 --> 00:26:59,284 What I can't handle are these kids scattering in the streets 571 00:26:59,286 --> 00:27:01,787 terrified that the police are gonna shoot them. 572 00:27:01,789 --> 00:27:03,922 Taught to be that way. 573 00:27:03,924 --> 00:27:06,658 Nah, someone's got to show them 574 00:27:06,660 --> 00:27:09,994 that being a good cop isn't the exception to the rule. 575 00:27:09,996 --> 00:27:14,231 What, are you saying I'm not a good cop? 576 00:27:14,233 --> 00:27:15,900 I'm a black cop 577 00:27:15,902 --> 00:27:17,935 that shot a black man playing a video game. 578 00:27:17,937 --> 00:27:21,104 Whose bad heroin killed two people-- 579 00:27:21,106 --> 00:27:22,606 the people that you're trying to protect. 580 00:27:22,608 --> 00:27:25,175 I didn't know that. I didn't know that. 581 00:27:25,177 --> 00:27:26,777 We don't get to fight a preemptive war. 582 00:27:26,779 --> 00:27:28,412 We don't get to pop people because of what we think 583 00:27:28,414 --> 00:27:31,815 they're gonna do, but it happens all the time. 584 00:27:31,817 --> 00:27:33,983 And that's why they're afraid. That's why they don't trust us. 585 00:27:34,053 --> 00:27:37,721 Yes, we do not get to shoot people in the head 586 00:27:37,723 --> 00:27:40,357 before we know that they're bad guys. 587 00:27:40,359 --> 00:27:42,960 But make no mistake about this, Loman. 588 00:27:42,962 --> 00:27:47,730 We are absolutely fighting a preemptive war. 589 00:27:47,732 --> 00:27:50,934 That's what policing is. 590 00:27:50,936 --> 00:27:53,536 Now, you're in this for the right reasons. 591 00:27:53,538 --> 00:27:57,607 You've got heart, and you've got balls. 592 00:27:57,609 --> 00:27:59,275 But listen to me. 593 00:27:59,277 --> 00:28:04,312 Sometimes the right decision isn't in the book. 594 00:28:11,571 --> 00:28:13,510 Thought somebody might be following me, 595 00:28:13,512 --> 00:28:16,547 so I parked the van at the marina instead of your storage. 596 00:28:16,549 --> 00:28:18,582 I got it from here. 597 00:28:19,684 --> 00:28:21,318 What are we doing, Woz? 598 00:28:21,320 --> 00:28:23,354 Preparing for a rainy day. 599 00:28:23,356 --> 00:28:25,321 Yeah, well, the clouds are rolling in. 600 00:28:25,323 --> 00:28:27,390 FBI's on our tail. 601 00:28:27,392 --> 00:28:29,025 We go from taking tribute and, what, 602 00:28:29,027 --> 00:28:31,828 keeping peace on the streets, to vans with explosives? 603 00:28:31,830 --> 00:28:33,696 And you're not being straight with me. 604 00:28:33,698 --> 00:28:37,600 It's a security job, some fat cats moving cash offshore. 605 00:28:37,602 --> 00:28:40,170 It's four hours, one night, in and out. 606 00:28:40,172 --> 00:28:41,336 That's it. 607 00:28:41,338 --> 00:28:42,704 It doesn't fit our criteria. 608 00:28:42,706 --> 00:28:44,573 It's not small. It's not simple-- 609 00:28:44,575 --> 00:28:47,910 All we have to worry about is finding the informant. 610 00:28:47,912 --> 00:28:49,678 That's it. 611 00:28:49,680 --> 00:28:51,680 What we were doing before-- before the FBI-- 612 00:28:51,682 --> 00:28:53,282 that was enough. 613 00:28:53,284 --> 00:28:56,018 Cristina's college is gonna be $250,000. 614 00:28:56,020 --> 00:28:57,886 You're a single mom on a cop's salary. 615 00:28:57,888 --> 00:28:59,287 It's not enough, Harlee. 616 00:28:59,289 --> 00:29:01,086 Don't pretend like this is for me. 617 00:29:01,124 --> 00:29:03,224 Well, it's for all of us, yes. 618 00:29:03,226 --> 00:29:05,660 I've got five years left till retirement. 619 00:29:05,662 --> 00:29:07,863 I've seen these pension-strapped mopes working security 620 00:29:07,865 --> 00:29:09,731 in parking garages. I'm not gonna do it. 621 00:29:09,733 --> 00:29:10,804 I've worked too hard for that. 622 00:29:10,901 --> 00:29:12,367 Yeah, well, if we do this, 623 00:29:12,369 --> 00:29:13,297 you won't have to worry about your pension. 624 00:29:13,337 --> 00:29:14,870 You'll be spending your twilight years in prison. 625 00:29:14,872 --> 00:29:16,337 Harlee, I put you through a lot last night. 626 00:29:16,339 --> 00:29:17,706 And I'll make it up to you, I promise. 627 00:29:17,708 --> 00:29:19,841 This isn't about that. 628 00:29:19,843 --> 00:29:22,911 Look, the crew's got a line on the knifeman from the robbery. 629 00:29:22,913 --> 00:29:25,414 Guy's got a history of domestic abuse. 630 00:29:25,416 --> 00:29:28,683 You take Loman, you go talk to the ex. 631 00:29:28,685 --> 00:29:31,752 - Make him feel useful. - Woz. 632 00:29:31,754 --> 00:29:34,054 Then you can clock out after that. 633 00:29:34,056 --> 00:29:35,155 Woz! 634 00:29:35,157 --> 00:29:37,024 Thank you. 635 00:29:41,730 --> 00:29:46,066 So, different bar job, same skanky little getup, huh? 636 00:29:46,068 --> 00:29:48,902 Is that crazy person for "I'm sorry?" 637 00:29:48,904 --> 00:29:50,437 So let me get this straight. 638 00:29:50,439 --> 00:29:51,738 Your life can't go on without an apology? 639 00:29:51,740 --> 00:29:53,706 You could have blinded me, bitch. 640 00:29:53,708 --> 00:29:55,007 No, no, honey, you're already blind, 641 00:29:55,009 --> 00:29:56,743 prancing around in your little mini skirt, 642 00:29:56,745 --> 00:29:58,511 ruining people's lives 'cause you're dumb and horny. 643 00:29:58,513 --> 00:30:00,012 You can blame me all you want, 644 00:30:00,014 --> 00:30:03,750 but your husband came after me, not the other way around. 645 00:30:03,752 --> 00:30:07,018 You are nothing but sweat and friction-- a blow-up doll. 646 00:30:07,020 --> 00:30:08,687 You realize that, don't you? 647 00:30:08,689 --> 00:30:10,288 He used you. 648 00:30:10,290 --> 00:30:13,258 Yeah, over and over again, 649 00:30:13,260 --> 00:30:15,316 and I loved every sweaty minute of it. 650 00:30:15,463 --> 00:30:16,562 This isn't an apology. 651 00:30:16,564 --> 00:30:17,796 I'm pressing charges. 652 00:30:17,798 --> 00:30:20,099 Just, just-- 653 00:30:20,101 --> 00:30:21,699 Do you know how hard I've worked to keep 654 00:30:21,701 --> 00:30:23,468 my marriage afloat? 655 00:30:23,470 --> 00:30:26,204 No, and I don't care. 656 00:30:26,206 --> 00:30:29,607 But if it's that hard, maybe it's broken. 657 00:30:32,612 --> 00:30:34,146 Unbelievable. 658 00:30:35,982 --> 00:30:38,349 You're right. You're right. 659 00:30:38,351 --> 00:30:41,386 - About what? - Don't you worry about it. 660 00:30:44,423 --> 00:30:45,890 You want an apology? Here you go. 661 00:30:45,892 --> 00:30:48,793 I'm sorry. I'm sorry that I kicked your ass. 662 00:30:48,795 --> 00:30:51,128 All right, whatever. Just leave. 663 00:30:51,130 --> 00:30:53,130 I'm not done. I'm sorry for more than that. 664 00:30:53,132 --> 00:30:55,299 I am sorry that someday you're gonna be struggling 665 00:30:55,301 --> 00:30:56,933 to keep that body of yours. 666 00:30:56,935 --> 00:30:59,002 And you're gonna be buying miracle creams and bras, 667 00:30:59,004 --> 00:31:01,104 just to prove that the kids didn't suck the bounce 668 00:31:01,106 --> 00:31:03,873 out of you, doing everything you can to keep your husband 669 00:31:03,875 --> 00:31:05,041 still interested. 670 00:31:05,043 --> 00:31:06,710 And then some dumb little girl's 671 00:31:06,712 --> 00:31:09,313 gonna come along and prove just how desperate 672 00:31:09,315 --> 00:31:12,981 you've become and just how much time you've wasted. 673 00:31:14,285 --> 00:31:18,021 That is really gonna suck for you. 674 00:31:18,023 --> 00:31:19,989 [dark music] 675 00:31:19,991 --> 00:31:21,191 [knock at door] 676 00:31:25,062 --> 00:31:27,663 Oh, sorry. 677 00:31:27,665 --> 00:31:29,031 Am I early? 678 00:31:29,033 --> 00:31:31,867 No. 679 00:31:31,869 --> 00:31:34,002 Come in. 680 00:31:41,311 --> 00:31:44,512 This is the most orderly male apartment I've seen. 681 00:31:44,514 --> 00:31:45,680 Are you OCD? 682 00:31:45,682 --> 00:31:47,915 The marina shed was clean. 683 00:31:47,917 --> 00:31:49,884 Did Wozniak's uncle own anything else? 684 00:31:49,886 --> 00:31:51,519 Passed away in 2008. 685 00:31:51,521 --> 00:31:55,490 No other properties or rentals in his name. 686 00:31:55,492 --> 00:31:58,526 I did make progress with Harlee, though. 687 00:31:58,528 --> 00:32:00,061 Got her to talk about Wozniak. 688 00:32:00,063 --> 00:32:03,063 Nothing we didn't know, but it's a start. 689 00:32:03,065 --> 00:32:04,998 How'd you get her to open up? 690 00:32:05,000 --> 00:32:07,901 I told her my cousin committed suicide. 691 00:32:07,903 --> 00:32:09,336 I'm sorry to hear that. 692 00:32:09,338 --> 00:32:10,528 It's not actually true. 693 00:32:10,741 --> 00:32:12,106 I've just found that empathy building 694 00:32:12,108 --> 00:32:13,375 is the most successful-- 695 00:32:13,377 --> 00:32:14,942 His daughter. 696 00:32:14,944 --> 00:32:16,043 What? 697 00:32:16,045 --> 00:32:17,844 His daughter, Anna Kate. 698 00:32:17,846 --> 00:32:18,945 You checked out the rental history 699 00:32:18,947 --> 00:32:20,581 of the wrong dead relative. 700 00:32:20,583 --> 00:32:23,417 We should search for storage units under her name. 701 00:32:23,419 --> 00:32:24,785 The knifeman from the robbery used to 702 00:32:24,787 --> 00:32:26,219 live with this woman. 703 00:32:26,221 --> 00:32:28,389 - You think she'll help us? - Hope so. 704 00:32:28,391 --> 00:32:29,923 Used to punch her too. 705 00:32:33,061 --> 00:32:35,161 You ready for this? 706 00:32:35,163 --> 00:32:36,864 I'm ready to do my job. 707 00:32:39,000 --> 00:32:40,200 [knock at door] 708 00:32:42,637 --> 00:32:46,006 Silvia Johnston, we're looking for Bernard Perkins. 709 00:32:46,008 --> 00:32:49,476 Bernard's not here. I-I don't know where he is. 710 00:32:49,478 --> 00:32:51,611 That golf ball under your eye suggests differently. 711 00:32:51,613 --> 00:32:53,312 He didn't do this. 712 00:32:53,314 --> 00:32:55,815 I haven't seen him in months. 713 00:32:55,817 --> 00:32:57,683 Look, I'd feel better if you'd open the door 714 00:32:57,685 --> 00:33:00,185 and let us take a look. 715 00:33:00,187 --> 00:33:01,821 You got a warrant? 716 00:33:01,823 --> 00:33:03,355 Didn't think to get one. 717 00:33:03,357 --> 00:33:05,725 Then get your foot out of my house. 718 00:33:08,928 --> 00:33:11,262 He's in there. 719 00:33:11,264 --> 00:33:12,797 - [dialing] - Yep. 720 00:33:12,799 --> 00:33:15,266 - [line trilling] - This is Detective Santos 721 00:33:15,268 --> 00:33:16,835 requesting forcible entry warrant. 722 00:33:16,837 --> 00:33:18,202 Where are you going? 723 00:33:18,204 --> 00:33:19,638 Best case, this takes till tomorrow. 724 00:33:19,640 --> 00:33:21,873 Tomorrow? Did you see her face? 725 00:33:21,875 --> 00:33:24,708 Yeah, and I also heard what she said. 726 00:33:24,710 --> 00:33:28,345 [crashing, glass shattering in room] 727 00:33:28,347 --> 00:33:29,713 - Probably the TV. - You saw her eye. 728 00:33:29,715 --> 00:33:31,782 He's knocking her around. 729 00:33:31,784 --> 00:33:36,286 Look, by law, there's nothing we can do. 730 00:33:36,288 --> 00:33:39,122 This is ridiculous. 731 00:33:39,124 --> 00:33:42,224 Unless... 732 00:33:42,226 --> 00:33:43,560 What? 733 00:33:43,562 --> 00:33:46,963 You heard a cry for help. 734 00:33:46,965 --> 00:33:49,131 Oh, come on, Harlee. 735 00:33:49,133 --> 00:33:51,534 Did you hear a cry for help, Loman? 736 00:33:57,140 --> 00:33:59,174 Yes. 737 00:33:59,743 --> 00:34:02,011 Are you sure? 738 00:34:02,013 --> 00:34:04,881 You understand what I'm asking you? 739 00:34:04,883 --> 00:34:08,718 Yes, I heard a cry for help. 740 00:34:08,720 --> 00:34:10,086 All right, then. 741 00:34:13,523 --> 00:34:14,890 [gun cocks] 742 00:34:18,360 --> 00:34:20,596 Loman... 743 00:34:20,598 --> 00:34:23,699 don't blow anybody's head off. 744 00:34:23,701 --> 00:34:24,800 Right. 745 00:34:31,320 --> 00:34:33,589 Don't worry. 746 00:34:33,591 --> 00:34:35,758 Your story plus my story puts him away easy. 747 00:34:35,760 --> 00:34:36,943 What are you looking at? 748 00:34:37,095 --> 00:34:38,728 You want to go another round, bitch? 749 00:34:38,730 --> 00:34:40,197 You didn't hear, Bernard? 750 00:34:40,199 --> 00:34:41,831 That bitch tapped out. I'm in the ring now. 751 00:34:41,833 --> 00:34:43,332 You ain't stabbing people at the bodega. 752 00:34:43,334 --> 00:34:45,000 - You in my house. - Can't hide behind you forever. 753 00:34:45,002 --> 00:34:47,135 That punk's gonna have to see me on the block! 754 00:34:47,137 --> 00:34:49,137 In the cell block, then you're headed for the other one. 755 00:34:49,139 --> 00:34:50,872 Didn't your mother tell you not to stab people? 756 00:34:50,874 --> 00:34:52,874 My mama did. 757 00:34:52,876 --> 00:34:54,343 She's scared. 758 00:34:54,345 --> 00:34:56,912 You know, he's a paycheck with a fist. 759 00:34:56,914 --> 00:34:58,947 I suggested she find one without the other. 760 00:35:03,920 --> 00:35:06,355 What's Wozniak's daughter's birthday? 761 00:35:06,357 --> 00:35:08,224 02-19. 762 00:35:19,901 --> 00:35:21,802 It's macabre, 763 00:35:21,804 --> 00:35:24,539 renting a storage unit in your dead daughter's name. 764 00:35:24,541 --> 00:35:27,108 Guess it makes sense if you're building a shrine. 765 00:35:35,617 --> 00:35:37,484 Hang on. I got something here. 766 00:35:43,491 --> 00:35:45,158 Four counting machines. 767 00:35:45,160 --> 00:35:46,793 How much cash are they expecting? 768 00:35:46,795 --> 00:35:49,462 Each counts close to 1,000 $100 bills a minute. 769 00:35:49,464 --> 00:35:52,465 [dark music] 770 00:35:52,467 --> 00:36:00,506 771 00:36:00,642 --> 00:36:02,709 Boom. 772 00:36:02,711 --> 00:36:05,711 [classical music playing] 773 00:36:05,713 --> 00:36:13,252 ♪ 774 00:36:26,500 --> 00:36:28,066 [doorbell buzzes] 775 00:36:33,006 --> 00:36:34,640 Hi. 776 00:36:37,344 --> 00:36:39,076 You came to return my bakeware? 777 00:36:39,078 --> 00:36:42,213 Please tell your daughter she's a culinary genius. 778 00:36:42,215 --> 00:36:44,849 - Is that her playing? - Yes. 779 00:36:44,851 --> 00:36:47,519 Wow. Bakeware aside, 780 00:36:47,521 --> 00:36:49,887 I came to tell you I looked into the case you mentioned-- 781 00:36:49,889 --> 00:36:51,556 the guy you dated, Miguel Zepeda. 782 00:36:51,558 --> 00:36:53,157 How strong is his appeal? 783 00:36:53,159 --> 00:36:55,026 I'm waiting to hear back from his lawyer, 784 00:36:55,028 --> 00:36:56,927 but they don't have to tell us anything until the hearing, 785 00:36:56,929 --> 00:36:58,529 which is set for ten days from now. 786 00:36:58,531 --> 00:36:59,896 I thought you'd want to know. 787 00:36:59,898 --> 00:37:03,233 Yeah, thank you for the information. 788 00:37:03,235 --> 00:37:05,001 You want to come in and have a glass of wine? 789 00:37:05,003 --> 00:37:06,837 Yes. 790 00:37:06,839 --> 00:37:09,039 Which is why I shouldn't. 791 00:37:09,041 --> 00:37:11,875 Oh. Is the weather getting better in New Canaan? 792 00:37:11,877 --> 00:37:12,745 [laughs] 793 00:37:12,811 --> 00:37:14,778 Look, if I would've known that you and her were still-- 794 00:37:14,780 --> 00:37:17,313 We're not. 795 00:37:17,315 --> 00:37:18,882 But based on what happened last night, 796 00:37:18,884 --> 00:37:21,752 I should probably not come in. 797 00:37:24,989 --> 00:37:27,490 Well, then, I'm gonna come out. 798 00:37:27,492 --> 00:37:28,624 Give me a sec. 799 00:37:28,626 --> 00:37:30,760 She's just a kid. 800 00:37:30,762 --> 00:37:33,128 She's ballsy. 801 00:37:33,130 --> 00:37:36,265 I was like that 20 years ago. 802 00:37:36,267 --> 00:37:38,935 I want to know why he needs her, 803 00:37:38,937 --> 00:37:41,303 and why I'm not enough. 804 00:37:42,239 --> 00:37:45,174 Look, I got a lot of reasons to hate your husband, 805 00:37:45,176 --> 00:37:47,944 but even I don't think that's what he'd say. 806 00:37:48,979 --> 00:37:50,913 Well, you've never been married. 807 00:37:50,915 --> 00:37:53,282 You don't know how bad it can get. 808 00:37:53,284 --> 00:37:55,952 What do I know? 809 00:37:55,954 --> 00:38:00,089 All I know is, a woman like you, 810 00:38:00,091 --> 00:38:02,791 you're worth all the bad in the world. 811 00:38:05,861 --> 00:38:08,863 [stirring music] 812 00:38:08,865 --> 00:38:16,905 813 00:38:19,074 --> 00:38:20,241 Yo. 814 00:38:20,243 --> 00:38:21,909 - Hey. - Sup? 815 00:38:21,911 --> 00:38:23,944 - Nothing much. How you doing? - I got you something. 816 00:38:23,946 --> 00:38:25,746 Boom. 817 00:38:25,748 --> 00:38:27,448 Yeah, now you can do some reading after lights out. 818 00:38:27,450 --> 00:38:30,018 That's what's up! How much it cost? 819 00:38:30,020 --> 00:38:32,753 Hey, you know you don't ask that about a gift. 820 00:38:32,755 --> 00:38:34,622 Sorry. This is awesome. Thank you. 821 00:38:34,624 --> 00:38:36,623 Why don't you run down the hall and show Marcus? 822 00:38:36,625 --> 00:38:37,757 Okay. 823 00:38:39,960 --> 00:38:42,195 - Hi. - Hi. 824 00:38:42,197 --> 00:38:43,630 You know, I can show you how to borrow some e-books 825 00:38:43,632 --> 00:38:45,298 from the library. 826 00:38:45,300 --> 00:38:47,434 Oh, my God. 827 00:38:47,436 --> 00:38:48,801 What did they do to you? 828 00:38:48,803 --> 00:38:51,204 It's nothing. 829 00:38:51,206 --> 00:38:52,271 Come on. 830 00:38:55,475 --> 00:38:58,610 You, uh... you cold? 831 00:38:58,612 --> 00:39:02,881 Mm, do you throw your cloak over mud puddles for ladies 832 00:39:02,883 --> 00:39:03,939 to walk across? 833 00:39:04,019 --> 00:39:06,385 My cloak-- if I wore a cloak, 834 00:39:06,387 --> 00:39:08,887 I don't think any ladies would be sitting anywhere near me. 835 00:39:11,358 --> 00:39:16,061 So, this type of hearing that Miguel has-- 836 00:39:16,063 --> 00:39:20,098 do people ever get released after one of them? 837 00:39:20,100 --> 00:39:21,900 Not often. 838 00:39:21,902 --> 00:39:24,503 The convicts rarely meet the burden of proof. 839 00:39:24,505 --> 00:39:28,906 But we'll bring up his criminal record, his history of violence. 840 00:39:32,844 --> 00:39:34,546 Look, I know you were young when you got together, 841 00:39:34,548 --> 00:39:38,416 but I don't know how a woman like you would ever 842 00:39:38,418 --> 00:39:40,117 be with a guy like that. 843 00:39:44,256 --> 00:39:46,991 He was a big deal in the neighborhood. 844 00:39:46,993 --> 00:39:50,195 [poignant pop music] 845 00:39:50,197 --> 00:39:52,363 Ran his own crew. 846 00:39:52,365 --> 00:39:56,234 847 00:39:56,236 --> 00:39:57,569 He had power. 848 00:39:57,571 --> 00:40:00,937 849 00:40:00,939 --> 00:40:03,740 [whistles] 850 00:40:03,742 --> 00:40:05,442 And he made me feel safe. 851 00:40:05,444 --> 00:40:09,379 Hey! [whistles] 852 00:40:09,381 --> 00:40:11,548 At first. 853 00:40:11,550 --> 00:40:15,818 854 00:40:15,820 --> 00:40:17,953 Like nothing bad could happen to me, 855 00:40:17,955 --> 00:40:20,523 'cause I was under his protection. 856 00:40:20,525 --> 00:40:24,093 I don't know. 857 00:40:24,095 --> 00:40:26,462 Why do we do any of the messed up things we do, 858 00:40:26,464 --> 00:40:28,080 and tell ourselves it's okay? 859 00:40:28,734 --> 00:40:34,403 Who we think we are and who we turn out to be-- 860 00:40:34,405 --> 00:40:36,905 are they ever the same? 861 00:40:36,907 --> 00:40:41,677 Best we can hope for is another day to try to get it right. 862 00:40:41,679 --> 00:40:43,846 So you gonna tell me? 863 00:40:43,848 --> 00:40:45,314 What? 864 00:40:45,316 --> 00:40:48,316 Why did the police drag you out of the funeral like that? 865 00:40:48,318 --> 00:40:50,418 866 00:40:50,420 --> 00:40:54,889 I did things. 867 00:40:54,891 --> 00:40:58,693 Bad things. 868 00:40:58,695 --> 00:41:01,829 Haven't we all? 869 00:41:01,831 --> 00:41:04,299 Crooked-ass police, 870 00:41:04,301 --> 00:41:06,967 running around like a bunch of murderers. 871 00:41:06,969 --> 00:41:12,139 872 00:41:12,141 --> 00:41:16,076 Yeah, murderers. 873 00:41:18,179 --> 00:41:22,548