1 00:00:00,059 --> 00:00:01,798 Previously on Shades of Blue... 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,166 I heard shots. They sounded real. 3 00:00:03,168 --> 00:00:04,600 A video game? 4 00:00:04,602 --> 00:00:06,201 I got to make this right. 5 00:00:06,203 --> 00:00:07,970 Neighborhood's raising money to bury the man I killed. 6 00:00:07,972 --> 00:00:09,738 - This a friend of yours? - My cousin. 7 00:00:09,740 --> 00:00:11,173 You donated a lot of money. 8 00:00:11,175 --> 00:00:12,808 Want you all to know that I'm sorry, all right? 9 00:00:12,810 --> 00:00:14,443 Let's go. 10 00:00:14,445 --> 00:00:16,745 - Crooked-ass police. - Yeah. 11 00:00:16,747 --> 00:00:17,980 Murderers. 12 00:00:17,982 --> 00:00:20,215 There's a rat on my team. 13 00:00:20,217 --> 00:00:22,116 I told you, I'm gonna start looking at everyone. 14 00:00:22,118 --> 00:00:23,351 Portuguese, right? 15 00:00:23,353 --> 00:00:25,153 But when I realized the escort was Brazilian, 16 00:00:25,155 --> 00:00:26,787 I asked her to teach me how to say a few things. 17 00:00:26,789 --> 00:00:28,789 Far as Wozniak knows, we were together all morning. 18 00:00:28,791 --> 00:00:32,827 Saperstein said he was with Tufo when he spotted your guy. 19 00:00:33,629 --> 00:00:35,497 Why are you hiding the mail? 20 00:00:35,499 --> 00:00:37,532 The man you're framing, Miguel Zepeda, 21 00:00:37,534 --> 00:00:40,400 the paper trail leads right back to you. 22 00:00:40,402 --> 00:00:43,070 He threatened to kill me, and I knew he would. 23 00:00:44,324 --> 00:00:47,570 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 24 00:00:52,515 --> 00:00:54,482 Let's go. 25 00:01:14,668 --> 00:01:17,604 It's been a long time. 26 00:01:17,606 --> 00:01:21,608 Guess I just had to ask nicely. 27 00:01:21,610 --> 00:01:24,011 Then again, you always took convincing. 28 00:01:24,013 --> 00:01:26,713 Why did you call me here, Miguel? 29 00:01:26,715 --> 00:01:28,881 I need you to find somebody. 30 00:01:28,883 --> 00:01:30,582 Frank Kovach. 31 00:01:30,584 --> 00:01:32,284 He did seven years for assault and battery. 32 00:01:32,286 --> 00:01:33,819 He made parole a few months ago. 33 00:01:33,821 --> 00:01:39,025 The word is, he was bragging about killing some runaway girl. 34 00:01:39,027 --> 00:01:41,527 I think it's the same one I got locked up for. 35 00:01:41,529 --> 00:01:43,529 A lot of runaways meet a bad end. 36 00:01:43,531 --> 00:01:44,930 This guy Frank knew details, 37 00:01:44,932 --> 00:01:48,333 things I only know 'cause I heard the testimonies. 38 00:01:48,335 --> 00:01:50,668 I'm tired of serving his time. 39 00:01:50,670 --> 00:01:53,238 You're putting a lot of faith in coincidence. 40 00:01:54,374 --> 00:01:57,209 For a long time, I thought you had a hand in this, 41 00:01:57,211 --> 00:01:59,211 in putting me away. 42 00:01:59,213 --> 00:02:02,147 I did everything I could back then. 43 00:02:02,149 --> 00:02:03,415 Look, we went a few rounds, 44 00:02:03,417 --> 00:02:06,918 but I know you're not a murderer. 45 00:02:06,920 --> 00:02:09,454 I never thought you were guilty. 46 00:02:11,591 --> 00:02:15,293 Have you told our daughter that? 47 00:02:15,295 --> 00:02:18,696 She should also know that I'm innocent of this, 48 00:02:18,698 --> 00:02:21,833 that I've changed. 49 00:02:21,835 --> 00:02:25,937 I'd like to tell her that myself. 50 00:02:25,939 --> 00:02:28,573 Look, I'll think about it. 51 00:02:28,575 --> 00:02:31,576 What's good for you could be really hard for her. 52 00:02:35,013 --> 00:02:37,982 Why didn't you have your defense team contact the police? 53 00:02:37,984 --> 00:02:42,219 I don't trust lawyers, and I don't trust the police. 54 00:02:42,221 --> 00:02:44,388 I only trust you. 55 00:02:44,390 --> 00:02:47,057 Or at least I did once. 56 00:02:49,027 --> 00:02:52,095 I'm hoping I can still do that. 57 00:03:00,205 --> 00:03:04,007 So the abusive ex-boyfriend we framed for murder 58 00:03:04,009 --> 00:03:05,275 calls you for a visit 59 00:03:05,277 --> 00:03:07,476 and you decide that is a good idea? 60 00:03:07,478 --> 00:03:08,877 Look, his hearing's coming up, 61 00:03:08,879 --> 00:03:10,929 and Nava doesn't even know his defense yet. 62 00:03:11,015 --> 00:03:12,782 Now I do. 63 00:03:12,784 --> 00:03:14,517 This was a gift. 64 00:03:14,519 --> 00:03:16,452 A gift? How is it a gift? 65 00:03:16,454 --> 00:03:18,688 A parolee named Frank Kovach 66 00:03:18,690 --> 00:03:20,222 bragged about a killing 67 00:03:20,224 --> 00:03:23,091 that sounds a lot like the one we put Miguel away for. 68 00:03:23,093 --> 00:03:25,627 And he hasn't mentioned this to anyone else? 69 00:03:25,629 --> 00:03:26,695 Why would he? 70 00:03:26,697 --> 00:03:31,299 He got railroaded last time, and he knows it. 71 00:03:31,301 --> 00:03:35,937 But this isn't just about trying to keep Miguel behind bars. 72 00:03:35,939 --> 00:03:37,505 I need to know. 73 00:03:37,507 --> 00:03:39,905 Why? To assuage your conscience? 74 00:03:40,010 --> 00:03:42,176 There were no leads on that case. 75 00:03:42,178 --> 00:03:44,212 That's why I used it. 76 00:03:44,214 --> 00:03:46,814 If this guy Kovach killed this woman and got away with it, 77 00:03:46,816 --> 00:03:47,882 that's on me. 78 00:03:47,884 --> 00:03:50,818 Harlee, stay away from this. 79 00:03:50,820 --> 00:03:52,286 That's an order. 80 00:03:52,288 --> 00:03:54,956 Wait two days. Then send a message to Miguel. 81 00:03:54,958 --> 00:03:57,625 Tell him that you reached a dead end. 82 00:03:57,627 --> 00:03:59,226 You're chasing ghosts, Harlee. 83 00:03:59,228 --> 00:04:01,876 We got flesh-and-blood problems right here. 84 00:04:02,632 --> 00:04:04,331 What? 85 00:04:04,333 --> 00:04:05,767 You got a lead on our rat? 86 00:04:12,607 --> 00:04:15,175 I found it. 87 00:04:15,177 --> 00:04:18,779 Saperstein wasn't with Tufo when he caught the tail. 88 00:04:18,781 --> 00:04:20,680 He lied to me. 89 00:04:20,682 --> 00:04:23,750 He was at some house in Flatbush. 90 00:04:23,752 --> 00:04:27,620 Last night, he met a Fed after hours, 91 00:04:27,622 --> 00:04:29,790 and he made a handoff. 92 00:04:29,792 --> 00:04:32,792 - How do you know it was Feds? - I followed him. 93 00:04:32,794 --> 00:04:35,027 I watched him betray us. 94 00:04:35,029 --> 00:04:38,330 He was smiling. It was nothing for him. 95 00:04:38,332 --> 00:04:40,933 A few days ago, it was me that you suspected. 96 00:04:40,935 --> 00:04:43,903 Loman killed an unarmed man. 97 00:04:43,905 --> 00:04:47,839 Tess is screwing up her family life with Espada's help. 98 00:04:47,841 --> 00:04:50,675 Tufo thinks with his balls. 99 00:04:50,677 --> 00:04:53,744 It's just the process of elimination. 100 00:04:53,746 --> 00:04:55,546 It's Saperstein. 101 00:04:55,548 --> 00:04:57,282 Hey, look, why don't you just let me talk to him? 102 00:04:57,284 --> 00:04:58,749 - No! No. - And I'll find out-- 103 00:04:58,751 --> 00:05:00,084 I'm gonna handle him. 104 00:05:06,826 --> 00:05:08,659 Hey. Got your message. 105 00:05:08,661 --> 00:05:11,395 Found the address. Frank Kovach? 106 00:05:15,835 --> 00:05:17,401 Feel like keeping me company? 107 00:05:17,403 --> 00:05:19,470 Sure. 108 00:05:26,078 --> 00:05:29,512 Is this a coincidence or an ambush? 109 00:05:29,514 --> 00:05:32,115 I'm telling Joe what we did. I thought you should know. 110 00:05:32,117 --> 00:05:34,251 Why would you do that? 111 00:05:34,253 --> 00:05:35,986 Because that was the point. 112 00:05:35,988 --> 00:05:37,420 He needs to know what it feels like. 113 00:05:37,422 --> 00:05:40,256 Besides, if I don't come clean, I'm just as bad as he is. 114 00:05:40,258 --> 00:05:41,590 And I'm not. 115 00:05:41,592 --> 00:05:42,725 This high road you walk 116 00:05:42,727 --> 00:05:44,227 is gonna end up with me in traction. 117 00:05:44,229 --> 00:05:46,795 Oh, come on. You carry a gun, Carlos. 118 00:05:46,797 --> 00:05:48,267 I'm trying to save my marriage. 119 00:05:48,399 --> 00:05:52,001 What do you think's gonna happen, Tess, hmm? 120 00:05:52,003 --> 00:05:54,070 You're gonna come clean. 121 00:05:54,072 --> 00:05:55,503 You're gonna cry it out. 122 00:05:55,505 --> 00:05:57,472 And then what? 123 00:05:57,474 --> 00:05:59,349 You're gonna go back to your spectacular relationship? 124 00:05:59,978 --> 00:06:01,944 Hmm? 125 00:06:06,950 --> 00:06:08,951 Sap, I'm gonna ask you something, 126 00:06:08,953 --> 00:06:10,452 and I need you to be straight with me. 127 00:06:10,454 --> 00:06:14,923 For the last time, Harlee, I'm saving myself for marriage. 128 00:06:14,925 --> 00:06:17,725 Have you been skipping out on the job lately? 129 00:06:17,727 --> 00:06:19,694 Is that a joke? 130 00:06:19,696 --> 00:06:21,362 I have a perfect attendance certificate. 131 00:06:21,364 --> 00:06:22,697 Gold star and everything. 132 00:06:22,699 --> 00:06:24,432 Sap, if you tell me what you've been doing, 133 00:06:24,434 --> 00:06:25,867 I can cover for you. 134 00:06:25,869 --> 00:06:28,402 Or you could stop busting my balls. 135 00:06:28,404 --> 00:06:31,338 I'm not kidding. 136 00:06:31,340 --> 00:06:33,802 Where were you yesterday when Tufo thought he caught a tail? 137 00:06:33,977 --> 00:06:36,611 Right next to him, like he said. 138 00:06:36,613 --> 00:06:38,345 And last night? 139 00:06:38,347 --> 00:06:41,415 This line of questioning end with a waterboard? 140 00:06:41,417 --> 00:06:42,984 Just trying to help you out, Sap. 141 00:06:42,986 --> 00:06:45,418 Rumor has it you've been ducking shifts. 142 00:06:45,420 --> 00:06:47,253 Rumor has it wrong. 143 00:06:47,255 --> 00:06:48,989 We gonna do this or not? 144 00:06:48,991 --> 00:06:50,957 Just cover me from out here. I got it. 145 00:06:50,959 --> 00:06:52,025 What'd this guy Kovach do? 146 00:06:52,027 --> 00:06:53,560 He lost a bet to Wozniak. 147 00:06:53,562 --> 00:06:55,929 I'm supposed to bat my eyes and suggest he make good. 148 00:07:01,670 --> 00:07:02,802 Hey, Woz. 149 00:07:02,804 --> 00:07:04,437 Saperstein, desk sergeant said 150 00:07:04,439 --> 00:07:06,072 you're running an errand with Harlee? 151 00:07:06,074 --> 00:07:07,707 Frank Kovach. I don't know. 152 00:07:07,709 --> 00:07:11,110 Some parolee. She said you have some beef? 153 00:07:11,112 --> 00:07:12,412 What address? 154 00:07:12,414 --> 00:07:14,648 5722 Troutman. 155 00:07:14,650 --> 00:07:16,883 All right, I'm gonna be there in 25 minutes. 156 00:07:16,885 --> 00:07:18,651 Don't go anywhere, you hear me? 157 00:07:28,995 --> 00:07:31,864 I'm really hoping this is a strip-o-gram. 158 00:07:32,867 --> 00:07:34,033 Frank Kovach? 159 00:07:34,035 --> 00:07:37,334 Harlee Santos, NYPD. 160 00:07:37,336 --> 00:07:39,470 Got time for a few questions? 161 00:07:39,472 --> 00:07:41,873 Now that my hopes are dashed, sure. 162 00:07:41,875 --> 00:07:43,041 This is a little awkward. 163 00:07:43,043 --> 00:07:45,076 There's an inmate at Rikers 164 00:07:45,078 --> 00:07:46,897 looking for a second chance at life. 165 00:07:46,946 --> 00:07:48,279 He was put away for the murder 166 00:07:48,281 --> 00:07:50,582 of a 19-year-old runaway named Rita Martin. 167 00:07:50,584 --> 00:07:52,583 Never heard of her. 168 00:07:52,585 --> 00:07:55,218 Yeah, I'm not surprised. 169 00:07:55,220 --> 00:07:56,787 I talked to your parole officer, 170 00:07:56,789 --> 00:07:59,757 and he said you're really looking to turn over a new leaf. 171 00:07:59,759 --> 00:08:01,859 I would hate for anything to jeopardize-- 172 00:08:01,861 --> 00:08:04,094 What's his name? 173 00:08:04,096 --> 00:08:06,530 - Miguel Zepeda. - No, my parole officer. 174 00:08:06,532 --> 00:08:10,299 You said you talked to him. What's his name? 175 00:08:10,301 --> 00:08:11,667 Yeah. 176 00:08:11,669 --> 00:08:14,203 o, I-- I'm sorry. I can't help you. 177 00:08:17,108 --> 00:08:19,042 You don't want to do this, Frank. 178 00:08:22,535 --> 00:08:24,160 Easy. You're okay. 179 00:08:24,287 --> 00:08:25,802 Doorframe kept him from winding up too much. 180 00:08:25,923 --> 00:08:27,720 Feels like he wound up plenty. 181 00:08:27,836 --> 00:08:29,019 Guy took off out the back. 182 00:08:29,097 --> 00:08:30,459 We'll get after him once Woz gets here. 183 00:08:31,626 --> 00:08:33,185 How does Woz know where we are? 184 00:08:33,300 --> 00:08:34,565 He just called. He sounded pissed. 185 00:08:34,659 --> 00:08:36,336 He said he'd be here in 25. 186 00:08:39,766 --> 00:08:42,178 - Yeah? - How far are you from Red Hook? 187 00:08:42,292 --> 00:08:43,363 Around the corner. 188 00:08:44,235 --> 00:08:48,246 Look, Wozniak's convinced that Saperstein's the mole. 189 00:08:48,439 --> 00:08:50,083 He's on his way to interrogate him. 190 00:08:50,183 --> 00:08:52,970 I got a pretty good idea how that ends. 191 00:08:53,202 --> 00:08:55,295 Harlee, then you convince him he's wrong. 192 00:08:55,404 --> 00:08:56,902 It's too late for that. 193 00:08:57,017 --> 00:08:58,934 He's already ruled out everybody else. 194 00:08:59,044 --> 00:09:01,084 If I don't get him out of here now, 195 00:09:01,190 --> 00:09:03,722 I might not get another chance. 196 00:09:05,154 --> 00:09:06,744 You have to arrest him. 197 00:09:06,870 --> 00:09:08,464 What's Wozniak's ETA? 198 00:09:08,874 --> 00:09:10,163 - 20 minutes. - All right. 199 00:09:10,245 --> 00:09:12,004 Well, I'm closer than that, so you text me the address 200 00:09:12,080 --> 00:09:13,204 and you get out of there, all right? 201 00:09:13,282 --> 00:09:14,477 I'm not leaving him. 202 00:09:14,582 --> 00:09:16,249 Well, you can't look connected to this, Harlee. 203 00:09:16,355 --> 00:09:18,349 Trust me. I will be there, I promise. 204 00:09:18,433 --> 00:09:19,781 Just go. 205 00:09:25,068 --> 00:09:26,528 Tell Wozniak I went back to the precinct 206 00:09:26,620 --> 00:09:28,406 to chew on some pain meds. 207 00:09:28,503 --> 00:09:30,144 Maybe somebody should come get you. 208 00:09:30,229 --> 00:09:31,396 No, I'm fine. 209 00:09:33,665 --> 00:09:36,988 Look, I'm sorry that I was riding you in the car. 210 00:09:41,520 --> 00:09:43,292 You're one of the good ones, Sap. 211 00:09:51,094 --> 00:09:52,625 You're funny. 212 00:10:09,422 --> 00:10:10,977 - Hi. - Where's Mikey? 213 00:10:11,060 --> 00:10:12,324 Jimmy's. 214 00:10:13,420 --> 00:10:14,622 You know, the little snag-toothed redhead, 215 00:10:14,704 --> 00:10:16,258 just moved in down the street? 216 00:10:22,455 --> 00:10:23,885 You know where the opener went? 217 00:10:23,964 --> 00:10:25,397 Dishwasher. 218 00:10:27,756 --> 00:10:29,282 Who was the woman? 219 00:10:29,653 --> 00:10:30,998 With the yoga pants. 220 00:10:31,142 --> 00:10:32,761 Angie, 221 00:10:33,113 --> 00:10:34,454 Jimmy's mom. 222 00:10:34,551 --> 00:10:36,259 Why? What'd I do wrong this time? 223 00:10:37,111 --> 00:10:38,673 This time, you cheated on me. 224 00:10:38,757 --> 00:10:40,187 We were talking about our kids. 225 00:10:40,266 --> 00:10:42,791 Not her, the bartender. 226 00:10:43,050 --> 00:10:44,052 Don't make me drag it out of you. 227 00:10:44,136 --> 00:10:45,848 We've been together too long. 228 00:10:45,944 --> 00:10:47,184 Look, this girl was texting me-- 229 00:10:47,268 --> 00:10:50,883 No, no, no, no, no. She told me everything. 230 00:10:53,949 --> 00:10:54,910 You know, I bend over backwards 231 00:10:54,988 --> 00:10:57,141 trying to be everything you want, 232 00:10:57,496 --> 00:11:00,663 but the one thing I can't be is young again, Joe. 233 00:11:00,887 --> 00:11:02,717 I don't need you to be. 234 00:11:03,385 --> 00:11:04,721 Listen... 235 00:11:06,269 --> 00:11:09,083 it wa-- it was stupid. 236 00:11:09,487 --> 00:11:10,819 I was feeling old... 237 00:11:12,004 --> 00:11:12,946 midlife crisis. 238 00:11:13,040 --> 00:11:14,744 I don't know. Call it what you want. 239 00:11:15,819 --> 00:11:17,117 It's done. 240 00:11:17,640 --> 00:11:18,431 - No, no, no. - No, no, come on. Baby. 241 00:11:18,515 --> 00:11:19,557 - Get your hands off of me. - Hey, hey. 242 00:11:19,647 --> 00:11:21,159 - Joe, no! No! - No, no. Hey, hey. 243 00:11:21,218 --> 00:11:22,519 - Get off me, Joe. - Hey, hey, baby. 244 00:11:22,588 --> 00:11:24,156 - No. - I'm sorry. 245 00:11:37,183 --> 00:11:38,893 Okay. Okay. 246 00:11:38,986 --> 00:11:41,174 What's this about, hmm? Some kind of hazing? 247 00:11:41,264 --> 00:11:42,259 Internal Affairs wrapped up 248 00:11:42,337 --> 00:11:44,044 their investigation of your shooting. 249 00:11:44,137 --> 00:11:45,500 No more anonymity. 250 00:11:45,598 --> 00:11:48,195 Your name was just released as the shooter of Jamarr Malcolm. 251 00:11:48,269 --> 00:11:49,141 "Times" ran it. 252 00:11:49,215 --> 00:11:51,920 I mean, it's pretty deep, but, you know, word gets around. 253 00:11:51,993 --> 00:11:53,838 Bullets are a tradition. 254 00:11:53,953 --> 00:11:55,474 It's a show of solidarity. 255 00:11:55,542 --> 00:11:56,670 You ain't gonna be the most popular cop 256 00:11:56,769 --> 00:11:58,175 on the street for a minute. 257 00:11:58,258 --> 00:11:59,527 Then again, no one's gonna resist an arrest 258 00:11:59,590 --> 00:12:00,890 from Detective Loman. 259 00:12:00,968 --> 00:12:01,655 Guys, come on. 260 00:12:01,725 --> 00:12:03,433 This is not exactly the reputation I was going for. 261 00:12:03,533 --> 00:12:06,201 Anybody bothers you, you let us know. 262 00:12:08,057 --> 00:12:10,322 Your friends and loved ones know who you are. 263 00:12:10,817 --> 00:12:12,658 That's all that matters. 264 00:12:19,181 --> 00:12:22,028 Harlee, Saperstein called, told us about this Kovach guy. 265 00:12:22,113 --> 00:12:23,517 Forget about Kovach. 266 00:12:23,597 --> 00:12:25,485 This was a personal favor for Wozniak. 267 00:12:25,581 --> 00:12:27,888 - Guy owed him some cash. - Guy also drew blood. 268 00:12:27,999 --> 00:12:29,646 Somebody cracks you on the head, 269 00:12:29,722 --> 00:12:31,113 it's all of our business, Harlee. 270 00:12:32,468 --> 00:12:33,367 I'm fine. 271 00:12:33,469 --> 00:12:35,010 This Kovach guy did seven years 272 00:12:35,094 --> 00:12:37,367 for domestic assault and battery, 273 00:12:37,530 --> 00:12:39,560 left an ex-wife and a son on the outside. 274 00:12:39,651 --> 00:12:40,427 Soon as he got released, 275 00:12:40,525 --> 00:12:42,223 he starts making unscheduled visits. 276 00:12:42,409 --> 00:12:43,761 Ex-wife took out a restraining order 277 00:12:43,844 --> 00:12:45,428 to protect her kid. 278 00:12:46,727 --> 00:12:49,287 Thank you, really. 279 00:12:49,505 --> 00:12:51,207 I'll go talk to the ex-wife. 280 00:12:51,314 --> 00:12:53,206 But please, keep this to yourselves. 281 00:12:57,256 --> 00:13:00,016 She didn't stick around to hear about Kovach's girlfriend. 282 00:13:00,493 --> 00:13:03,212 Oops. Guess she's our problem. 283 00:13:03,296 --> 00:13:04,030 Hey, it's me. 284 00:13:04,135 --> 00:13:06,298 Listen, I know you're at work, but... 285 00:13:06,538 --> 00:13:07,700 I need to talk to you. 286 00:13:08,739 --> 00:13:11,171 Saddle up, tenderfoot. We're going for a drive. 287 00:13:14,792 --> 00:13:16,885 Come on, just help me find the permission slip. 288 00:13:16,971 --> 00:13:19,603 You sure she signed it? We got to get back before fifth. 289 00:13:19,720 --> 00:13:21,329 Yeah, no, she knew the trip was Friday. 290 00:13:21,399 --> 00:13:23,410 It's got to be around here somewhere. 291 00:13:24,020 --> 00:13:25,324 You see it up there? 292 00:13:25,573 --> 00:13:29,475 No, but there's a letter addressed to you from a prison. 293 00:13:35,233 --> 00:13:35,938 Listen to me, 294 00:13:36,041 --> 00:13:38,047 this is the third time that I've called now. 295 00:13:38,149 --> 00:13:39,762 I can't wait anymore. 296 00:13:40,909 --> 00:13:42,845 That's Wozniak. 297 00:13:43,843 --> 00:13:46,012 My potential threat just became a reality, 298 00:13:46,125 --> 00:13:47,672 so you either pull Baker out of that meeting, 299 00:13:47,770 --> 00:13:48,994 or you get me Sweeney. 300 00:13:49,118 --> 00:13:51,055 Easier to ask forgiveness. We'll get him out the back. 301 00:13:51,155 --> 00:13:51,926 All right, never mind. 302 00:13:52,010 --> 00:13:53,403 Tell her I'm making a command decision. 303 00:14:33,029 --> 00:14:34,983 Don't move. FBI. 304 00:14:46,945 --> 00:14:48,272 Harlee? 305 00:14:50,921 --> 00:14:52,101 Saperstein? 306 00:14:52,217 --> 00:14:53,893 Don't. 307 00:14:54,453 --> 00:14:55,636 Trust me. 308 00:14:57,855 --> 00:14:59,361 Hello? 309 00:15:01,509 --> 00:15:02,722 Sap? 310 00:15:08,172 --> 00:15:10,263 Sap? Harlee? 311 00:15:17,414 --> 00:15:20,140 Are we playing hide-and-seek, Saperstein? 312 00:15:24,332 --> 00:15:25,991 _ 313 00:15:30,229 --> 00:15:32,452 "Trust me" doesn't usually end in handcuffs. 314 00:15:33,106 --> 00:15:34,079 I want a lawyer. 315 00:15:34,156 --> 00:15:35,680 Lieutenant Wozniak thinks you're working with us. 316 00:15:35,772 --> 00:15:37,340 He was on his way to question you. 317 00:15:37,420 --> 00:15:40,655 And by question you, we mean shoot you in the head. 318 00:15:40,732 --> 00:15:42,467 Look, what are you arresting me for? 319 00:15:42,871 --> 00:15:45,755 Fraud, extortion, misconduct. 320 00:15:45,876 --> 00:15:47,052 We're taking you to a safe house. 321 00:15:47,142 --> 00:15:48,481 Once we've completed our investigation, 322 00:15:48,588 --> 00:15:50,201 you'll be given the opportunity to testify 323 00:15:50,299 --> 00:15:51,761 in exchange for immunity. 324 00:15:51,880 --> 00:15:53,303 That's not gonna happen. 325 00:15:53,388 --> 00:15:54,936 Good choice, Detective. 326 00:15:55,019 --> 00:15:57,859 Your mother looks able-bodied enough to visit you in prison. 327 00:15:59,821 --> 00:16:02,217 - I need to talk to her. - No. 328 00:16:02,332 --> 00:16:04,035 If I disappear to a safe house, it'll kill her. 329 00:16:04,118 --> 00:16:06,530 You want me to even consider testifying against my friends, 330 00:16:06,638 --> 00:16:08,367 I talk to my mother. 331 00:16:09,216 --> 00:16:10,790 That's the deal. 332 00:16:12,424 --> 00:16:14,711 Well, let's go see Mom. 333 00:16:22,975 --> 00:16:24,644 Heard they pulled this dude's permits. 334 00:16:25,038 --> 00:16:27,342 Here's hoping the port-a-john still works. 335 00:16:27,542 --> 00:16:29,158 Are we sure this parolee's girlfriend is even here? 336 00:16:29,275 --> 00:16:31,637 Works security. Harlee's checking his ex-wife. 337 00:16:31,745 --> 00:16:32,699 If you hit a cop, who would you run to, 338 00:16:32,797 --> 00:16:34,218 your ex-wife or your girlfriend? 339 00:16:34,379 --> 00:16:36,196 Y'all need me, holler. 340 00:16:40,940 --> 00:16:43,501 Tiffany Harris? Detective Espada. 341 00:16:43,597 --> 00:16:44,748 This is private property. 342 00:16:44,827 --> 00:16:46,167 You got a problem, you can call the owner. 343 00:16:46,261 --> 00:16:47,865 Ma'am, have you heard from Frank Kovach today? 344 00:16:49,595 --> 00:16:50,821 Wouldn't tell you if I did. 345 00:16:50,885 --> 00:16:52,309 You mind if we take a look around? 346 00:16:52,378 --> 00:16:54,242 Not if you've got a warrant. 347 00:16:58,535 --> 00:17:00,671 That wouldn't be a crack rock in there, would it? 348 00:17:03,267 --> 00:17:04,530 If he's not here, then where is he? 349 00:17:04,638 --> 00:17:06,013 I don't know, okay? 350 00:17:06,644 --> 00:17:08,482 Ma'am if that's true, you mind if I look in your phone? 351 00:17:08,584 --> 00:17:10,379 Don't scroll through the pictures. 352 00:17:10,689 --> 00:17:11,992 I didn't know you two were engaged. 353 00:17:12,099 --> 00:17:14,185 That must be a whole 1/10 of a carat. 354 00:17:15,083 --> 00:17:16,683 Five outgoing calls to Frank Kovach 355 00:17:16,771 --> 00:17:17,583 that weren't returned. 356 00:17:17,676 --> 00:17:18,764 No incoming calls, no texts. 357 00:17:18,867 --> 00:17:20,472 Maybe he used the desk phone. 358 00:17:20,578 --> 00:17:22,421 Then why didn't he pick up when she called back? 359 00:17:23,460 --> 00:17:25,991 You're gonna stay put until you hear from us again. 360 00:17:26,084 --> 00:17:29,165 And if you behave, we'll let you keep your phone. 361 00:17:35,455 --> 00:17:37,315 And if you leave, 362 00:17:37,557 --> 00:17:39,973 you're gonna get arrested for having a real crack rock, 363 00:17:40,086 --> 00:17:41,816 which I'm gonna come back with. 364 00:17:41,922 --> 00:17:43,564 Comprendes? 365 00:17:44,246 --> 00:17:45,194 Come on. 366 00:17:48,171 --> 00:17:49,634 - What'd you get? - Nothing. 367 00:17:49,807 --> 00:17:52,149 But I'm about to get a lecture from our resident Boy Scout. 368 00:17:52,298 --> 00:17:53,985 Yo, yo, yo, you can't do that. 369 00:17:54,426 --> 00:17:56,467 This guy hurt Harlee, all right? 370 00:17:56,570 --> 00:17:57,794 We don't need admissible. 371 00:17:57,884 --> 00:17:59,211 We need right now. 372 00:17:59,627 --> 00:18:00,974 I got to make a stop. 373 00:18:03,808 --> 00:18:07,029 Mrs. Kovach. NYPD. 374 00:18:07,200 --> 00:18:09,391 We're looking for your ex-husband, Frank. 375 00:18:15,839 --> 00:18:17,871 - Where's Saperstein? - I left him at Kovach's house. 376 00:18:17,946 --> 00:18:18,850 He's not there, 377 00:18:18,943 --> 00:18:20,334 and you should have never been there in the first place. 378 00:18:20,408 --> 00:18:21,831 I told you not to go. 379 00:18:22,325 --> 00:18:23,678 I had to know. 380 00:18:23,916 --> 00:18:26,629 Tufo and Espada are chasing leads, Harlee. 381 00:18:26,898 --> 00:18:29,418 They just think it's some guy who owes you money. 382 00:18:29,827 --> 00:18:31,548 Look, Miguel might be right. 383 00:18:32,267 --> 00:18:34,917 This guy Kovach, he killed Rita Martin. 384 00:18:35,022 --> 00:18:37,420 Great, you and I can trade places with Miguel in prison. 385 00:18:37,506 --> 00:18:38,472 You like that? 386 00:18:59,099 --> 00:19:00,417 Did your ex do this? 387 00:19:00,957 --> 00:19:03,096 He made me call the school, 388 00:19:03,211 --> 00:19:05,154 give permission to pick Brian up. 389 00:19:05,239 --> 00:19:06,744 He's taking him away from me. 390 00:19:07,081 --> 00:19:09,577 - What school? - PS 257. 391 00:19:09,690 --> 00:19:11,375 He has a gun! 392 00:19:11,629 --> 00:19:13,259 It's okay. Look at me. 393 00:19:13,743 --> 00:19:15,008 We're gonna get your son. 394 00:19:20,238 --> 00:19:21,984 Sweetie, this is a really bad time. 395 00:19:22,091 --> 00:19:22,872 What, for you to talk 396 00:19:23,001 --> 00:19:25,706 or for you to tell me who my father is? 397 00:19:25,981 --> 00:19:27,884 Look, I found the letter on your dresser, 398 00:19:28,051 --> 00:19:29,801 the one addressed to me? 399 00:19:29,959 --> 00:19:32,167 Cristina, I'm sorry. 400 00:19:32,841 --> 00:19:35,181 You told me he didn't care about me, 401 00:19:35,699 --> 00:19:37,315 that he was just some random jerk 402 00:19:37,417 --> 00:19:39,250 who didn't want to be a dad. 403 00:19:39,371 --> 00:19:41,495 - He is. - Then why is he writing me? 404 00:19:44,616 --> 00:19:46,899 The man that's writing you is not your father. 405 00:19:47,179 --> 00:19:48,998 Look, just please let me explain. 406 00:19:49,368 --> 00:19:51,834 You know, just don't-- don't bother. 407 00:19:52,147 --> 00:19:54,354 I'm gonna give him a crack at it. 408 00:20:01,283 --> 00:20:02,716 You all right? 409 00:20:04,838 --> 00:20:07,418 Cristina's going to see Miguel. 410 00:20:09,625 --> 00:20:11,542 She found a letter he wrote her. 411 00:20:12,355 --> 00:20:14,076 Go. Come on, I'll handle this. 412 00:20:14,152 --> 00:20:15,785 Go on. 413 00:20:17,969 --> 00:20:19,372 Mom? 414 00:20:21,523 --> 00:20:23,195 - Mom? - Hey. 415 00:20:23,269 --> 00:20:25,029 Just-- just stay where we can see you. 416 00:20:25,311 --> 00:20:27,942 She's got book club today. She should be back. 417 00:20:28,040 --> 00:20:29,125 If she's not here in 15 minutes, 418 00:20:29,205 --> 00:20:31,215 you call her from the road, okay? 419 00:20:32,037 --> 00:20:33,260 Go pack what you need. 420 00:20:35,294 --> 00:20:36,535 Stahl. 421 00:20:38,729 --> 00:20:40,868 15 minutes? 422 00:20:41,703 --> 00:20:43,151 What would you take? 423 00:20:44,056 --> 00:20:45,471 A few changes of clothes. 424 00:20:45,545 --> 00:20:47,141 No, I'm not asking what you would suggest. 425 00:20:47,235 --> 00:20:48,361 I'm asking, what you would take 426 00:20:48,460 --> 00:20:49,787 if somebody walked into your life 427 00:20:49,889 --> 00:20:52,270 and said they were gonna strip you out of it? 428 00:20:52,687 --> 00:20:54,858 We're the good guys, Detective. 429 00:20:57,448 --> 00:20:58,933 How's it feel 430 00:20:59,132 --> 00:21:00,699 being the good guys? 431 00:21:01,428 --> 00:21:02,557 Hey, I got your message. 432 00:21:02,622 --> 00:21:04,134 I was gonna call you as soon as I got off work. 433 00:21:04,327 --> 00:21:06,009 Is there somewhere we can talk? 434 00:21:06,269 --> 00:21:07,601 I can't. I just got off my break. 435 00:21:07,671 --> 00:21:09,951 Erica, it's very important. 436 00:21:11,102 --> 00:21:12,574 Okay, what is it? What's going on? 437 00:21:14,256 --> 00:21:16,050 I, uh-- 438 00:21:19,392 --> 00:21:20,712 Look, I'm so sorry. 439 00:21:20,809 --> 00:21:21,987 I really only have a second. 440 00:21:22,057 --> 00:21:24,048 - It's not easy for me. - Okay. 441 00:21:24,188 --> 00:21:26,092 I don't expect you to understand. 442 00:21:29,123 --> 00:21:31,123 Maybe-- maybe later is better. 443 00:21:31,276 --> 00:21:32,565 Yeah, meet me at Jay-Jay's practice. 444 00:21:32,647 --> 00:21:33,605 We can talk then, okay? 445 00:21:33,693 --> 00:21:35,192 - Okay. - Okay. 446 00:21:36,862 --> 00:21:38,715 Sorry, Mr. Nieves. 447 00:21:40,599 --> 00:21:42,655 What part of honk don't you understand? 448 00:21:42,757 --> 00:21:44,707 - You couldn't give me a minute? - No, Loman. 449 00:21:44,768 --> 00:21:47,209 Frank Kovach might be kidnapping his son. 450 00:21:50,858 --> 00:21:51,791 Did the school get notified? 451 00:21:51,902 --> 00:21:53,863 Wozniak wants this handled quietly. 452 00:21:53,989 --> 00:21:56,119 Kovach is a white dude. 5'11", dark hair. 453 00:21:56,202 --> 00:21:57,075 Son's name is Brian. 454 00:21:57,159 --> 00:21:58,528 - Whoa, he drive a truck? - How'd you know? 455 00:21:58,645 --> 00:22:00,653 He just slammed Brian into it. 456 00:22:00,893 --> 00:22:02,278 - Hey! - Police! Stop! 457 00:22:02,369 --> 00:22:03,489 Stop the car! 458 00:22:03,990 --> 00:22:05,049 Whoa, whoa, whoa, whoa. 459 00:22:05,127 --> 00:22:07,095 Stop! Police! Kovach! Kovach, just stop! 460 00:22:07,842 --> 00:22:09,476 Kovach, freeze! 461 00:22:09,540 --> 00:22:10,694 Police! Stop! 462 00:22:14,312 --> 00:22:15,920 Ow, what is that, battery acid? 463 00:22:16,025 --> 00:22:17,564 You want me I've come to fetch your dolly? 464 00:22:17,968 --> 00:22:19,347 I just got hit by a car, bro. 465 00:22:22,115 --> 00:22:24,305 Excuse me, I need to talk to these guys for a minute. 466 00:22:25,142 --> 00:22:28,700 Kovach's rent-a-cop girlfriend, is she decent leverage? 467 00:22:28,845 --> 00:22:30,884 This guy's got to be broke. 468 00:22:30,990 --> 00:22:32,540 But he sprung for an engagement ring. 469 00:22:32,656 --> 00:22:34,980 - I'd say he's smitten. - All right, good. 470 00:22:35,067 --> 00:22:37,140 Kidnapped kid, maimed cop-- 471 00:22:37,216 --> 00:22:39,016 every agency in the city's gonna be put on notice. 472 00:22:39,108 --> 00:22:40,593 I want to handle this discreetly. 473 00:22:40,672 --> 00:22:42,397 Is she at the construction site now? 474 00:22:42,560 --> 00:22:45,795 I made sure of it. Her phone is in the glove box. 475 00:22:45,869 --> 00:22:47,094 What's the play? 476 00:22:47,183 --> 00:22:48,566 A little black op. 477 00:22:48,653 --> 00:22:49,902 Yeah, my favorite kind. 478 00:22:50,156 --> 00:22:51,841 - Does this hurt? - Ah! 479 00:22:51,924 --> 00:22:53,986 Ah, what the... 480 00:22:55,579 --> 00:22:58,334 I'm gonna get a beer. You want anything? 481 00:23:04,590 --> 00:23:06,243 I cheated on you too. 482 00:23:07,232 --> 00:23:08,664 What's that? 483 00:23:09,293 --> 00:23:10,772 Nothing. 484 00:23:17,966 --> 00:23:20,919 485 00:23:24,626 --> 00:23:27,178 David, who are these people? 486 00:23:27,327 --> 00:23:30,408 They're... friends, Ma. 487 00:23:31,661 --> 00:23:33,401 I know your friends. 488 00:23:34,070 --> 00:23:35,413 I got some new ones. 489 00:23:39,930 --> 00:23:41,446 Sit down, Mom. 490 00:23:41,770 --> 00:23:42,912 Who is that man, 491 00:23:42,996 --> 00:23:45,743 telling you to hurry with your own mother? 492 00:23:45,915 --> 00:23:47,288 Listen to me. 493 00:23:48,166 --> 00:23:50,669 I'm gonna have to go away for a while. 494 00:23:51,273 --> 00:23:52,751 What are you saying? 495 00:23:52,869 --> 00:23:53,963 David, are you in trouble? 496 00:23:54,042 --> 00:23:56,790 No, it's work. It's a-- it's a big case. 497 00:23:56,919 --> 00:23:59,580 I-- I'm the guy they want on it. 498 00:23:59,984 --> 00:24:01,491 You don't do big cases. 499 00:24:01,581 --> 00:24:02,917 You're a neighborhood policeman. 500 00:24:03,019 --> 00:24:04,640 You come home after your shift. 501 00:24:04,719 --> 00:24:06,556 Listen. Look at me, Mom. 502 00:24:07,094 --> 00:24:09,035 You'll be fine. 503 00:24:09,973 --> 00:24:12,569 I need you to know that, okay? 504 00:24:13,506 --> 00:24:15,496 I don't like this, David. 505 00:24:15,631 --> 00:24:17,330 You're acting strange. 506 00:24:17,731 --> 00:24:20,424 - You're lying to me. - I'm sorry. 507 00:24:21,195 --> 00:24:24,796 I love you. I'm so sorry. 508 00:24:30,551 --> 00:24:32,079 Hey, Ma, 509 00:24:32,308 --> 00:24:34,244 how's your blood sugar been? 510 00:24:39,622 --> 00:24:41,158 Christina. 511 00:24:42,073 --> 00:24:44,505 They won't let me in without parental consent. 512 00:24:45,040 --> 00:24:46,143 Think you can handle that? 513 00:24:46,242 --> 00:24:47,939 Look, just hear me out first. 514 00:24:48,017 --> 00:24:49,986 You've had 16 years. 515 00:24:50,511 --> 00:24:53,357 You couldn't find a time before now to tell me the truth? 516 00:24:53,685 --> 00:24:56,084 I have told you the truth, always. 517 00:24:56,174 --> 00:24:58,494 Your truth doesn't make any sense. 518 00:25:02,578 --> 00:25:06,324 Miguel Zepeda was my boyfriend when I got pregnant. 519 00:25:06,629 --> 00:25:09,150 But he's not your father. 520 00:25:11,148 --> 00:25:12,956 You're old enough now to understand 521 00:25:13,057 --> 00:25:15,879 that that was a hard thing for me to tell you. 522 00:25:17,595 --> 00:25:21,531 Look, I'm not here to try to stop you from seeing him. 523 00:25:23,119 --> 00:25:26,136 I'm just asking that you let me explain. 524 00:25:29,435 --> 00:25:31,232 You'll tell me everything? 525 00:25:32,462 --> 00:25:34,152 Everything. 526 00:25:35,554 --> 00:25:37,294 Just come home. 527 00:25:38,658 --> 00:25:40,900 All I want to do is prepare you 528 00:25:40,979 --> 00:25:43,866 for what's on the other side of those doors. 529 00:25:46,270 --> 00:25:48,372 Okay. 530 00:25:49,515 --> 00:25:50,942 Go wash away those tears, okay? 531 00:25:51,058 --> 00:25:52,864 - Okay. - I'll be right out. 532 00:26:08,443 --> 00:26:09,938 How can I help you, Detective? 533 00:26:10,218 --> 00:26:11,065 I'm her mother. 534 00:26:11,157 --> 00:26:13,002 I need you to make a note in the system. 535 00:26:13,261 --> 00:26:15,642 Under no circumstances does Cristina Santos 536 00:26:15,786 --> 00:26:18,534 have permission to visit with Miguel Zepeda. 537 00:26:18,692 --> 00:26:20,052 Yes, ma'am. 538 00:26:23,822 --> 00:26:25,967 - You good? - No, and neither is she. 539 00:26:26,052 --> 00:26:27,232 I need to get her heart medication. 540 00:26:27,306 --> 00:26:28,646 Hey. Easy. 541 00:26:28,711 --> 00:26:30,563 She's having heart palpitations down there. 542 00:26:30,656 --> 00:26:32,150 All right, go check it out. 543 00:26:32,842 --> 00:26:34,172 What's she got? 544 00:26:34,761 --> 00:26:36,335 Coronary heart disease 545 00:26:36,464 --> 00:26:38,846 caused by diabetes. 546 00:26:43,768 --> 00:26:47,201 Don't. Trust me. 547 00:27:13,970 --> 00:27:15,237 Who the hell are you? 548 00:27:15,307 --> 00:27:16,631 I'm the best chance your boyfriend's got 549 00:27:16,719 --> 00:27:18,490 at staying out of jail. 550 00:27:20,091 --> 00:27:21,810 If I were you, 551 00:27:21,927 --> 00:27:25,276 I'd be on my best behavior. 552 00:27:25,726 --> 00:27:27,285 Frankenstein, 553 00:27:27,374 --> 00:27:28,624 my man. 554 00:27:28,735 --> 00:27:31,523 Yeah, I'm here with your fiancée, Tiffany. 555 00:27:33,046 --> 00:27:35,508 Listen to him, Frank, please. 556 00:27:36,024 --> 00:27:39,579 Yeah, stealing a kid, running over a cop... 557 00:27:39,780 --> 00:27:43,054 those are things that get you sent back to prison, Frank. 558 00:27:43,500 --> 00:27:44,806 A cop? Hell no, I hate cops. 559 00:27:44,894 --> 00:27:46,980 I'm a friend of your ex-wife's. 560 00:27:47,105 --> 00:27:48,429 And I'ma give you some money 561 00:27:48,524 --> 00:27:50,386 and a fresh car to disappear in. 562 00:27:50,468 --> 00:27:52,319 But first things first, Frank. 563 00:27:53,080 --> 00:27:55,189 You're gonna need to bring me that kid. 564 00:28:13,406 --> 00:28:15,165 Hey. 565 00:28:16,429 --> 00:28:18,172 You shouldn't be here. 566 00:28:19,497 --> 00:28:21,104 I decided I couldn't miss it. 567 00:28:21,472 --> 00:28:23,226 You made my mother cry. 568 00:28:24,507 --> 00:28:25,943 Jay-Jay, look, I'm sorry about that, okay? 569 00:28:26,016 --> 00:28:26,388 I just-- 570 00:28:26,495 --> 00:28:27,686 You also said you were my friend. 571 00:28:27,764 --> 00:28:29,006 Look, I know this is hard to understand. 572 00:28:29,088 --> 00:28:30,013 If you just calm down-- 573 00:28:30,080 --> 00:28:31,542 You killed my cousin! 574 00:28:31,650 --> 00:28:33,319 It was in the newspaper. 575 00:28:33,635 --> 00:28:35,311 It's a mistake. It was-- If you give me a chance to-- 576 00:28:39,925 --> 00:28:41,487 Get out of here! 577 00:28:43,422 --> 00:28:44,674 Get out! 578 00:29:11,985 --> 00:29:13,974 Hey. Tufo called. 579 00:29:14,113 --> 00:29:15,732 Kovach is on his way to the construction site. 580 00:29:15,810 --> 00:29:17,358 He's willing to trade his kid for the girlfriend, 581 00:29:17,460 --> 00:29:19,018 a car, and some cash. 582 00:29:21,375 --> 00:29:23,308 Woz, why don't we just call SWAT on this loser? 583 00:29:24,297 --> 00:29:26,520 Sins of the past. 584 00:29:26,739 --> 00:29:28,547 He always wanted a dog. 585 00:29:28,650 --> 00:29:30,217 Maybe he went to the pet store. 586 00:29:30,299 --> 00:29:31,781 Mrs. Saperstein, this is important. 587 00:29:31,868 --> 00:29:33,313 Does he have any friends outside of work, 588 00:29:33,429 --> 00:29:35,031 other relatives here in the city? 589 00:29:35,103 --> 00:29:36,692 He has me. 590 00:29:37,245 --> 00:29:38,454 Mrs. Saperstein, are you familiar 591 00:29:38,566 --> 00:29:40,383 with the concept of aiding and abetting? 592 00:29:40,486 --> 00:29:42,533 This is pointless. We need to find him. 593 00:29:45,493 --> 00:29:47,800 - He's gonna lay low. - Best-case scenario. 594 00:29:47,888 --> 00:29:49,585 Worst-case scenario, he contacts Wozniak. 595 00:29:49,669 --> 00:29:50,571 He won't risk using his phone, 596 00:29:50,664 --> 00:29:51,728 which means he'll do it in person. 597 00:29:51,812 --> 00:29:53,909 If we surveil Wozniak and Saperstein shows up, 598 00:29:54,007 --> 00:29:55,708 we're not gonna have any choice but to intervene. 599 00:29:55,811 --> 00:29:56,698 Operation over. 600 00:29:56,777 --> 00:29:58,084 So, what, we go back to questioning Mom? 601 00:29:58,173 --> 00:30:00,530 No. We put out a federal warrant. 602 00:30:00,606 --> 00:30:01,729 His crew sees a Fed warrant, 603 00:30:01,814 --> 00:30:03,038 he might as well have a target on his back. 604 00:30:03,125 --> 00:30:04,106 He already does. 605 00:30:04,180 --> 00:30:04,990 At least this way, his crew's 606 00:30:05,056 --> 00:30:06,936 not the only ones looking for him. 607 00:30:07,637 --> 00:30:08,767 Blow him up. 608 00:30:09,521 --> 00:30:11,305 Man, could he make me laugh. 609 00:30:12,404 --> 00:30:15,174 He was, like, charismatic, 610 00:30:16,412 --> 00:30:17,970 and handsome. 611 00:30:20,632 --> 00:30:23,356 And I don't know; he made me feel special. 612 00:30:24,281 --> 00:30:25,825 And that wasn't something a lot of people 613 00:30:25,933 --> 00:30:28,482 made me feel back then. 614 00:30:31,947 --> 00:30:33,842 Those are all the letters he wrote me? 615 00:30:34,247 --> 00:30:35,599 Yeah. 616 00:30:37,455 --> 00:30:38,725 There's a lot of them. 617 00:30:42,051 --> 00:30:45,619 I don't know; shouldn't I at least write him back? 618 00:30:46,438 --> 00:30:48,525 I guess that's gonna be up to you. 619 00:30:48,716 --> 00:30:51,414 You know, these letters are yours now, if you want them. 620 00:30:55,894 --> 00:30:58,643 But there's something that I need you to see first. 621 00:31:16,923 --> 00:31:18,987 He did this to you? 622 00:31:19,886 --> 00:31:21,137 When? 623 00:31:22,695 --> 00:31:23,881 That time? 624 00:31:24,749 --> 00:31:26,757 Couple years before you were born. 625 00:31:29,831 --> 00:31:31,757 Why didn't you leave him? 626 00:31:34,368 --> 00:31:36,796 I think I didn't want to be alone. 627 00:31:37,853 --> 00:31:39,505 Then I met someone, 628 00:31:40,538 --> 00:31:43,097 and I saw a chance at a better life 629 00:31:43,215 --> 00:31:45,160 with a better man than Miguel. 630 00:31:46,010 --> 00:31:47,305 My dad. 631 00:31:49,745 --> 00:31:51,651 I wanted him to be. 632 00:31:54,089 --> 00:31:57,518 But when he found out I was pregnant, he took off. 633 00:31:59,677 --> 00:32:01,557 And I tried to tell Miguel the truth, 634 00:32:01,655 --> 00:32:05,705 but he didn't want to believe that you weren't his. 635 00:32:08,154 --> 00:32:10,291 And things got scary again. 636 00:32:14,438 --> 00:32:17,294 Baby, don't-- don't cry, okay? 637 00:32:17,932 --> 00:32:20,719 This doesn't-- this doesn't hurt me anymore, 638 00:32:21,161 --> 00:32:22,219 all right? 639 00:32:22,367 --> 00:32:23,265 It just-- 640 00:32:24,025 --> 00:32:26,869 it just reminds me of how strong I've become. 641 00:32:34,186 --> 00:32:36,472 I don't think I need these anymore. 642 00:33:03,486 --> 00:33:05,347 Hey, traffic cop is looking for Woz, 643 00:33:05,442 --> 00:33:07,000 said that there was a CI waiting for him. 644 00:33:07,093 --> 00:33:07,973 This some kind of prank? 645 00:33:08,047 --> 00:33:09,485 I can't use my cell phone. None of us should. 646 00:33:09,559 --> 00:33:11,405 - They could be listening. - Sap, what is this car, man? 647 00:33:11,511 --> 00:33:13,058 This is my mother's. I'm in a lot of trouble, Tess. 648 00:33:13,141 --> 00:33:15,101 - I need to talk to Wozniak. - In what kind of trouble? 649 00:33:15,179 --> 00:33:16,128 Please. I don't have time. 650 00:33:16,207 --> 00:33:18,586 Okay, he's on his way to that construction site on Iverson. 651 00:33:18,671 --> 00:33:21,266 He's baiting the hook for that dick who ran over Espada. 652 00:33:21,382 --> 00:33:23,562 - Where have you been? - Step away from the car, Tess. 653 00:33:23,649 --> 00:33:24,767 Sap, what's going on here? You're shaking. 654 00:33:24,837 --> 00:33:26,187 Step away now. 655 00:33:28,734 --> 00:33:30,121 Was that Detective Saperstein? 656 00:33:30,213 --> 00:33:31,648 Not the one I know. Why? 657 00:33:31,727 --> 00:33:33,851 FBI put a warrant out for his arrest. 658 00:33:38,001 --> 00:33:39,362 He's here. 659 00:33:39,753 --> 00:33:41,730 I told him he had to meet you up on the fourth floor. 660 00:33:41,799 --> 00:33:43,666 Get him isolated. Where are you? 661 00:33:43,770 --> 00:33:45,551 Five minutes. Did he bring the kid? 662 00:33:45,732 --> 00:33:47,920 Yeah, and a piece tucked into his belt. 663 00:33:48,103 --> 00:33:49,327 Are you sure you want to do it like this? 664 00:33:49,398 --> 00:33:50,334 We've got to. 665 00:33:50,487 --> 00:33:51,520 For Detective David Saperstein 666 00:33:51,608 --> 00:33:53,271 of the 64th precinct. 667 00:33:53,383 --> 00:33:56,986 Repeat, a federal warrant is issued for David Saperstein. 668 00:33:57,164 --> 00:33:58,267 Woz, you still there? 669 00:33:58,352 --> 00:34:00,251 Armed and should be considered dangerous. 670 00:34:28,368 --> 00:34:30,068 Hey, Saperstein just showed up at the precinct 671 00:34:30,197 --> 00:34:31,235 looking for Wozniak. 672 00:34:31,339 --> 00:34:33,447 - And he was jumpy as hell. - Hey, slow down, Tess. 673 00:34:33,535 --> 00:34:35,798 There is a federal arrest warrant out for him. 674 00:34:35,947 --> 00:34:37,525 We could all be in big trouble. 675 00:34:37,632 --> 00:34:39,275 - Where's Sap now? - He's on his way to Wozniak. 676 00:34:39,378 --> 00:34:41,971 I had no idea there was an APB on him until after. 677 00:34:42,052 --> 00:34:43,675 I told him right where to go. 678 00:34:43,991 --> 00:34:46,194 Okay, uh, did you call Woz? 679 00:34:46,301 --> 00:34:48,219 No, Sap said we shouldn't use our phones. 680 00:34:48,286 --> 00:34:49,723 Why not? 681 00:34:49,890 --> 00:34:51,129 Oh, department isn't allowing 682 00:34:51,246 --> 00:34:53,360 personal calls on company minutes. 683 00:34:53,824 --> 00:34:54,603 Next thing you know, 684 00:34:54,695 --> 00:34:56,866 we're gonna have to pay for our own gas. 685 00:34:57,204 --> 00:34:58,756 Look, Aunt Tess has a flat tire. 686 00:34:58,836 --> 00:35:01,183 So do you mind if I go help her change it? 687 00:35:01,289 --> 00:35:03,140 - Okay. - I'm gonna wait outside. 688 00:35:03,816 --> 00:35:05,153 Bye. 689 00:35:06,326 --> 00:35:07,792 You sure this is okay? 690 00:35:07,871 --> 00:35:09,642 Yeah, yeah, I'm just gonna practice a little bit, 691 00:35:09,706 --> 00:35:10,981 maybe take a nap. 692 00:35:26,751 --> 00:35:28,220 This is David. Make it snappy. 693 00:35:28,303 --> 00:35:30,073 Sap, this is Harlee. 694 00:35:30,184 --> 00:35:31,814 Look, I know you got picked up by the Feds. 695 00:35:31,996 --> 00:35:34,113 I told them to. 696 00:35:34,532 --> 00:35:35,650 I know you're scared, 697 00:35:35,819 --> 00:35:38,597 but I need you to sit tight and call me. 698 00:35:39,026 --> 00:35:43,123 And whatever you do, do not go to Wozniak. 699 00:35:52,185 --> 00:35:54,963 Harlee, I can't go to jail. I can't. My kids need me. 700 00:35:55,065 --> 00:35:57,063 Don't jump to conclusions about Saperstein. 701 00:35:57,290 --> 00:35:58,064 If there's a warrant, 702 00:35:58,151 --> 00:36:00,033 maybe the Feds tried to pick him up and he ran. 703 00:36:00,227 --> 00:36:03,746 Or maybe he tried to save his own ass and sold us all out. 704 00:36:10,938 --> 00:36:12,495 Frank! 705 00:36:13,504 --> 00:36:14,774 You made it. 706 00:36:15,223 --> 00:36:17,168 Tiffany's gonna be relieved. 707 00:36:17,269 --> 00:36:18,600 Where is she? 708 00:36:18,796 --> 00:36:22,334 She's out front. Take a look. 709 00:36:25,871 --> 00:36:27,706 Hey, Brian, hi. I'm Matt. 710 00:36:27,798 --> 00:36:29,214 It's okay. 711 00:36:30,517 --> 00:36:32,198 I'm here to help you, okay? 712 00:36:32,277 --> 00:36:33,641 It's gonna be okay. 713 00:36:35,115 --> 00:36:37,374 Got you everything that we promised, 714 00:36:37,639 --> 00:36:39,283 but you're gonna have to put your gun down. 715 00:36:39,384 --> 00:36:41,953 Yeah, right. Like you're not packing? 716 00:36:42,173 --> 00:36:44,789 We'll both put our guns down. 717 00:36:44,929 --> 00:36:46,363 But just remember, 718 00:36:46,461 --> 00:36:48,998 anything bad happens up here, 719 00:36:49,183 --> 00:36:52,502 leads to something bad down there. 720 00:36:53,791 --> 00:36:56,105 Give a distance. 721 00:36:56,411 --> 00:36:57,711 Ready? 722 00:36:59,041 --> 00:37:00,042 Throw. 723 00:37:03,508 --> 00:37:05,120 Car I drove is clean. 724 00:37:05,208 --> 00:37:07,092 Nobody's gonna be looking for it. 725 00:37:07,492 --> 00:37:09,374 Tiffany's downstairs. 726 00:37:09,495 --> 00:37:12,223 $5,000 in cash. 727 00:37:12,393 --> 00:37:14,303 Everything we promised. 728 00:37:23,716 --> 00:37:25,204 All right? 729 00:37:25,358 --> 00:37:28,043 On three, you let him go. I throw the money. 730 00:37:29,122 --> 00:37:32,722 One, two, three. 731 00:37:34,358 --> 00:37:36,315 Come on, son. Brian. 732 00:37:36,617 --> 00:37:39,073 Hey, what are you doing? 733 00:37:39,181 --> 00:37:41,898 That's not part of the deal. No surprises. 734 00:37:43,764 --> 00:37:45,618 That counts as a surprise. 735 00:37:45,706 --> 00:37:47,232 New deal. 736 00:37:47,433 --> 00:37:49,346 I'm taking my son, 737 00:37:49,444 --> 00:37:52,144 I'm taking my girlfriend, and we're leaving. 738 00:37:52,228 --> 00:37:55,655 Turn around, and put your hands behind your head. 739 00:37:55,762 --> 00:37:59,441 My man downstairs is not gonna let this happen. 740 00:37:59,538 --> 00:38:00,730 You were gonna trade. 741 00:38:00,800 --> 00:38:02,462 I'm guessing he will too. 742 00:38:04,228 --> 00:38:05,473 Drop the gun. 743 00:38:05,567 --> 00:38:07,425 No surprises, huh? 744 00:38:08,426 --> 00:38:10,391 You can't shoot both of us, Frank. 745 00:38:10,787 --> 00:38:11,941 Drop it. 746 00:38:16,180 --> 00:38:19,235 There is no way he's going back to his mother. 747 00:38:19,323 --> 00:38:21,204 That bitch dimed me out. 748 00:38:21,670 --> 00:38:23,564 749 00:38:26,008 --> 00:38:27,224 Okay. 750 00:38:27,728 --> 00:38:29,115 Easy. I'm putting it down. 751 00:38:35,294 --> 00:38:37,422 You said no cops! 752 00:38:39,143 --> 00:38:39,968 Run downstairs. 753 00:38:40,047 --> 00:38:42,300 Run downstairs, Brian. Go! Go! 754 00:39:03,094 --> 00:39:04,299 Have you seen Saperstein? 755 00:39:04,373 --> 00:39:05,794 Pulled up and asked for Wozniak. 756 00:39:05,863 --> 00:39:07,558 When I told him he was up top, he just lit out. 757 00:39:07,632 --> 00:39:08,824 I couldn't leave the fiancée. 758 00:39:11,022 --> 00:39:12,189 Take her inside. 759 00:39:12,310 --> 00:39:13,875 Keep her away from the windows. 760 00:39:20,322 --> 00:39:21,752 Little help here, Woz? 761 00:39:34,114 --> 00:39:36,730 Hey, it's okay. Are you Brian? 762 00:39:36,843 --> 00:39:38,370 - They have guns. - This is Tess. 763 00:39:38,499 --> 00:39:40,379 She's gonna take you to call your mom. 764 00:39:40,683 --> 00:39:42,295 - All right. - Be careful, Harlee. 765 00:39:44,427 --> 00:39:46,261 You been talking to the Feds. 766 00:39:46,387 --> 00:39:48,049 It's not like that. 767 00:39:48,504 --> 00:39:49,882 They picked me up. 768 00:39:50,166 --> 00:39:51,302 The said they were gonna put me away. 769 00:39:51,386 --> 00:39:53,384 I had no choice, Woz. 770 00:39:54,858 --> 00:39:55,638 Neither do I. 771 00:39:55,708 --> 00:39:56,435 Whoa! 772 00:40:16,867 --> 00:40:17,878 No. Please! 773 00:40:32,742 --> 00:40:34,161 They fell. 774 00:40:34,390 --> 00:40:36,415 Sap shot him, and they fell. 775 00:40:41,391 --> 00:40:43,238 No. No. 776 00:40:44,798 --> 00:40:47,442 Sap! Sap! 777 00:40:48,182 --> 00:40:49,351 Sap! 778 00:40:53,850 --> 00:40:55,632 Oh, no. No. 779 00:41:00,349 --> 00:41:02,682 Harlee. 780 00:41:02,935 --> 00:41:05,084 There was nothing I could have done. 781 00:41:05,802 --> 00:41:07,590 There's nothing I could have done. 782 00:41:17,618 --> 00:41:19,654 Hey, he's still breathing! 783 00:41:20,413 --> 00:41:22,503 He's still breathing!