1 00:00:00,063 --> 00:00:01,798 Previously, on "Shades of Blue"... 2 00:00:01,799 --> 00:00:03,234 Miguel was my boyfriend. 3 00:00:03,235 --> 00:00:05,798 He worked me like a speed bag. I never pressed charges. 4 00:00:05,854 --> 00:00:07,287 I framed him instead. 5 00:00:07,288 --> 00:00:09,056 Cristina is Miguel's daughter, isn't she? 6 00:00:09,057 --> 00:00:10,559 I had to keep him away from her. 7 00:00:10,560 --> 00:00:12,726 If you help me find another way to nail Wozniak, 8 00:00:12,727 --> 00:00:13,960 I won't pursue anything else. 9 00:00:13,961 --> 00:00:15,862 Miguel Zepeda is not your father. 10 00:00:15,863 --> 00:00:17,998 Someone made a complaint suggesting I'm no longer 11 00:00:17,999 --> 00:00:19,699 acting in the best interest of this case. 12 00:00:19,700 --> 00:00:21,234 Tell me this isn't about getting close to the guy 13 00:00:21,235 --> 00:00:22,536 who can keep your ex put away. 14 00:00:22,537 --> 00:00:24,338 Justice doesn't just happen. It's made. 15 00:00:24,339 --> 00:00:26,406 Told you, we're off Zepeda for now. 16 00:00:26,407 --> 00:00:28,007 If you don't cut a deal for Miguel Zepeda, 17 00:00:28,008 --> 00:00:29,876 this is going to land right back on your desk. 18 00:00:29,877 --> 00:00:32,178 You've been exonerated. You're free tonight. 19 00:00:32,179 --> 00:00:34,848 You're about to move a lot of illegal cash. 20 00:00:34,849 --> 00:00:36,016 I won't be there. 21 00:00:36,017 --> 00:00:37,184 You have to handle this one alone. 22 00:00:37,185 --> 00:00:38,718 We were supposed to have a face-to-face. 23 00:00:38,719 --> 00:00:40,387 I got paid to deliver a car. 24 00:00:40,388 --> 00:00:41,756 - Who is he? - I told you. 25 00:00:41,757 --> 00:00:43,056 I got paid to drive. I don't... 26 00:00:43,057 --> 00:00:45,391 The kid? That man's your responsibility now. 27 00:00:45,392 --> 00:00:47,394 - He's off my boat. - Done. 28 00:00:47,395 --> 00:00:49,798 We need this conversation, Harlee. 29 00:00:52,136 --> 00:00:54,503 - poshy_1000@yahoo.com 30 00:00:54,935 --> 00:00:57,005 Tomorrow, I want a face-to-face, 31 00:00:57,006 --> 00:00:58,506 and every last detail 32 00:00:58,507 --> 00:01:01,107 of this mess you pulled me into. 33 00:01:01,108 --> 00:01:04,444 - I'm done being played. - Nobody is trying to play you. 34 00:01:04,445 --> 00:01:05,980 I would never risk what we have. 35 00:01:05,981 --> 00:01:07,315 Not for anything, and you know that. 36 00:01:07,316 --> 00:01:08,548 You know how I feel about you. 37 00:01:08,549 --> 00:01:09,950 Don't do that. 38 00:01:09,951 --> 00:01:11,819 This has nothing to do with us. 39 00:01:11,820 --> 00:01:14,488 The whole thing is about us. It's about our future. 40 00:01:14,489 --> 00:01:16,124 I want to be with you, Matt. 41 00:01:16,125 --> 00:01:18,024 [rattling] Oh, what? 42 00:01:18,025 --> 00:01:20,260 I don't like being lied to. 43 00:01:20,261 --> 00:01:22,296 Do you? 44 00:01:26,701 --> 00:01:29,336 [sighs] I... It doesn't make sense. 45 00:01:29,337 --> 00:01:31,004 I mean, I know he loves Linda. 46 00:01:31,005 --> 00:01:32,372 [sighs] 47 00:01:32,373 --> 00:01:34,608 We are who we pretend to be. 48 00:01:34,609 --> 00:01:37,477 I agreed to take him down. 49 00:01:37,478 --> 00:01:39,012 I didn't agree to destroy his family. 50 00:01:39,013 --> 00:01:40,714 You're not doing any of this, Harlee. 51 00:01:40,715 --> 00:01:43,752 He's already done it to himself. 52 00:01:44,986 --> 00:01:46,986 Hey. 53 00:01:46,987 --> 00:01:48,422 You need to get in on this meeting 54 00:01:48,423 --> 00:01:49,989 that Wozniak's demanding. 55 00:01:49,990 --> 00:01:51,658 That kidnapped man's life is at stake now, 56 00:01:51,659 --> 00:01:54,695 not just yours. 57 00:02:00,569 --> 00:02:03,703 Hey. Where you been? 58 00:02:03,704 --> 00:02:04,905 Fresh air. 59 00:02:04,906 --> 00:02:06,372 In Brooklyn? 60 00:02:06,373 --> 00:02:07,441 I didn't say I found any. 61 00:02:07,442 --> 00:02:09,010 Come on. You're coming with me. 62 00:02:09,011 --> 00:02:11,478 No, I... I should visit our friend at the boat. 63 00:02:11,479 --> 00:02:13,781 No, Donnie's having that poor kidnapped bastard moved. 64 00:02:13,782 --> 00:02:15,583 We've got some neighborhood protection. 65 00:02:15,584 --> 00:02:17,084 The laundromat on 12th street, 66 00:02:17,085 --> 00:02:19,220 they want us to give a homeless guy the boot. 67 00:02:19,221 --> 00:02:20,420 No, the last time that lady called 68 00:02:20,421 --> 00:02:21,655 the guy wasn't even homeless. 69 00:02:21,656 --> 00:02:24,490 Come on. She pays, we play. 70 00:02:24,491 --> 00:02:27,494 [suspenseful music] 71 00:02:27,495 --> 00:02:29,096 ♪ ♪ 72 00:02:29,097 --> 00:02:32,032 You're awfully quiet. 73 00:02:32,033 --> 00:02:33,201 What did Donnie say? 74 00:02:33,202 --> 00:02:35,869 Whatever he's been told to say. 75 00:02:35,870 --> 00:02:37,270 He's a puppet. 76 00:02:37,271 --> 00:02:39,772 That kidnapping victim wasn't just leverage 77 00:02:39,773 --> 00:02:41,241 for an armored car heist. 78 00:02:41,242 --> 00:02:43,210 That was a test. 79 00:02:43,211 --> 00:02:45,079 Donnie's new daddy wanted to see 80 00:02:45,080 --> 00:02:47,347 if we can get our hands dirty. 81 00:02:47,348 --> 00:02:49,282 Guess we passed. What now? 82 00:02:49,283 --> 00:02:52,186 Nothing until I know what this job is. 83 00:02:52,187 --> 00:02:54,689 I mean, it's got to be easy in, easy out, 84 00:02:54,690 --> 00:02:56,289 just like they promised. 85 00:02:56,290 --> 00:02:59,660 Or else we're not doing it. 86 00:03:02,364 --> 00:03:05,400 [shouting] 87 00:03:08,068 --> 00:03:10,804 Told you I couldn't confirm the target! 88 00:03:10,805 --> 00:03:11,905 How much does this lady pay us? 89 00:03:11,906 --> 00:03:14,174 Not enough to risk death by mop. 90 00:03:14,175 --> 00:03:16,477 Dispatch, requesting backup for a 10-50, 91 00:03:16,478 --> 00:03:18,546 possibly a mental, at 82412th Avenue. 92 00:03:18,547 --> 00:03:21,080 I said stand down, Private! 93 00:03:21,081 --> 00:03:22,849 All right, you stay left, I'll go right. 94 00:03:22,850 --> 00:03:24,518 How 'bout I go home? 95 00:03:24,519 --> 00:03:26,152 Sir? NYPD. 96 00:03:26,153 --> 00:03:28,389 I need you to put the mop down. 97 00:03:28,390 --> 00:03:30,357 Easy, Marine. Easy. 98 00:03:30,358 --> 00:03:33,395 Hand me that weapon, son. 99 00:03:35,263 --> 00:03:37,764 How'd it go down last night? 100 00:03:37,765 --> 00:03:40,434 Two men showed up at the marina around 7 p.m. 101 00:03:40,435 --> 00:03:42,902 Brought dinner. 102 00:03:42,903 --> 00:03:44,071 Sat with the kidnapped man 103 00:03:44,072 --> 00:03:45,639 on Wozniak's boat for most of the night. 104 00:03:45,640 --> 00:03:46,975 Same guys that dropped him off. 105 00:03:46,976 --> 00:03:48,208 The armored truck drivers. 106 00:03:48,209 --> 00:03:49,877 We identified the Caucasian suspect 107 00:03:49,878 --> 00:03:51,478 as Joaquin Foster. 108 00:03:51,479 --> 00:03:53,682 4:00 a.m. they pulled him out, put him in the trunk, 109 00:03:53,683 --> 00:03:55,848 brought him here to this warehouse. 110 00:03:55,849 --> 00:03:57,283 Joaquin left a few minutes later. 111 00:03:57,284 --> 00:03:59,986 Nobody's been in or out since. 112 00:03:59,987 --> 00:04:01,521 You think this is going down soon? 113 00:04:01,522 --> 00:04:02,855 This heist? 114 00:04:02,856 --> 00:04:04,024 I don't think you kidnap somebody 115 00:04:04,025 --> 00:04:06,427 until you're ready to use 'em. 116 00:04:10,965 --> 00:04:12,132 Wozniak wants your help 117 00:04:12,133 --> 00:04:14,367 with the fluff 'n' fold killer. 118 00:04:14,368 --> 00:04:16,470 Thought the laundromat owner dropped the charges. 119 00:04:16,471 --> 00:04:19,340 She did... Woz put him in the cage to dry out. 120 00:04:19,341 --> 00:04:21,607 Came in this morning and he was crying like a baby. 121 00:04:21,608 --> 00:04:22,909 Thinks he hurt somebody. 122 00:04:22,910 --> 00:04:25,712 Ugh, I can't imagine being a soldier. 123 00:04:25,713 --> 00:04:29,148 No, he thinks he hurt somebody last night. 124 00:04:29,149 --> 00:04:31,085 Look, son, I can't help you 125 00:04:31,086 --> 00:04:32,554 if you won't talk to me. 126 00:04:32,555 --> 00:04:34,154 Why would you help me anyway? 127 00:04:34,155 --> 00:04:36,155 Because I'm a Marine too. 128 00:04:36,156 --> 00:04:38,559 And another time, another place, 129 00:04:38,560 --> 00:04:42,061 we would've had to rely on one another. 130 00:04:42,062 --> 00:04:43,530 You were beating on a washing machine, 131 00:04:43,531 --> 00:04:44,897 not a person. 132 00:04:44,898 --> 00:04:47,434 We spoke to the owner. She's dropping the charges. 133 00:04:47,435 --> 00:04:50,770 I know guys have trouble separating reality from... 134 00:04:50,771 --> 00:04:53,573 These aren't my shoes. 135 00:04:53,574 --> 00:04:56,576 I had on boots last night before I left. 136 00:04:56,577 --> 00:04:58,746 You remember changing them? 137 00:04:58,747 --> 00:05:01,482 I don't remember much of anything. 138 00:05:01,483 --> 00:05:04,118 I, um... 139 00:05:04,119 --> 00:05:06,686 I get violent when I black out. 140 00:05:06,687 --> 00:05:08,722 I've always been afraid 141 00:05:08,723 --> 00:05:12,126 that I'd hurt somebody and take something. 142 00:05:12,127 --> 00:05:13,828 See if anybody called in 143 00:05:13,829 --> 00:05:15,429 a missing pair of Florsheims 144 00:05:15,430 --> 00:05:17,463 and a mugging. 145 00:05:17,464 --> 00:05:19,666 [indistinct radio chatter] 146 00:05:19,667 --> 00:05:22,137 Looks like our Shoeless Joe is a shoeless John Doe. 147 00:05:22,138 --> 00:05:23,537 Damn it. 148 00:05:23,538 --> 00:05:26,707 Detective Cates. 34th Precinct. 149 00:05:26,708 --> 00:05:28,876 Dead guy here owns the building. 150 00:05:28,877 --> 00:05:30,710 Guy who runs the bodega, he called it in. 151 00:05:30,711 --> 00:05:31,878 His wallet's still on him. 152 00:05:31,879 --> 00:05:33,212 His car's still on the street. 153 00:05:33,213 --> 00:05:34,381 Tell you the truth, I seen bangers 154 00:05:34,382 --> 00:05:35,549 kill each other over some shoes, 155 00:05:35,550 --> 00:05:38,484 but old rich white guys? 156 00:05:38,485 --> 00:05:40,186 Yeah, that's a first. 157 00:05:40,187 --> 00:05:43,224 You've got my killer, Detectives? 158 00:05:44,992 --> 00:05:47,361 Has anyone seen Detective Santos? 159 00:05:47,362 --> 00:05:50,030 She's out catching bad guys. 160 00:05:50,031 --> 00:05:51,698 I'm serious. I need to speak with her. 161 00:05:51,699 --> 00:05:53,499 Well, she's chasing a lead. I can call her for you. 162 00:05:53,500 --> 00:05:54,600 I got to do this in person. 163 00:05:54,601 --> 00:05:56,068 She gets that a lot. 164 00:05:56,069 --> 00:05:58,037 You could also just wait. 165 00:05:58,038 --> 00:06:01,175 No, I can't. 166 00:06:02,976 --> 00:06:05,845 Matt Wozniak and his closeted gay lover 167 00:06:05,846 --> 00:06:08,782 from I.A.D. plan an armored car heist? 168 00:06:08,783 --> 00:06:10,450 Movie rights should be worth more than the haul. 169 00:06:10,451 --> 00:06:12,419 How did she get this information? 170 00:06:12,420 --> 00:06:13,654 Walked right in the middle of it, 171 00:06:13,655 --> 00:06:15,155 threw her wire in the trash. 172 00:06:15,156 --> 00:06:16,323 If you didn't have this on tape, 173 00:06:16,324 --> 00:06:17,825 I wouldn't believe it. 174 00:06:17,826 --> 00:06:20,159 Baker, I'm requesting a team for the takedown. 175 00:06:20,160 --> 00:06:23,696 You'll have the full resources of the bureau. 176 00:06:23,697 --> 00:06:26,166 I want Wozniak, his crew, 177 00:06:26,167 --> 00:06:28,734 Donnie Pomp, the armored car drivers, 178 00:06:28,735 --> 00:06:31,138 and whoever else they've partnered up with. 179 00:06:31,139 --> 00:06:32,772 Cash in hand. 180 00:06:32,773 --> 00:06:34,941 Course. 181 00:06:34,942 --> 00:06:37,176 Stahl, 182 00:06:37,177 --> 00:06:41,314 I didn't see this investigation going so far. 183 00:06:41,315 --> 00:06:42,583 Next time I swing for the fences, 184 00:06:42,584 --> 00:06:46,086 I'll be sure to point first. 185 00:06:50,057 --> 00:06:51,357 Here you go. 186 00:06:51,358 --> 00:06:53,994 Thanks, Steve. 187 00:06:53,995 --> 00:06:55,996 Looks like my lucky day. 188 00:06:55,997 --> 00:06:57,597 We'll fill out chain of custody. 189 00:06:57,598 --> 00:06:59,633 You guys got the arrest paperwork? 190 00:06:59,634 --> 00:07:02,270 There's no arrest. We let him dry out. 191 00:07:02,271 --> 00:07:04,737 Look, I know this looks bad, 192 00:07:04,738 --> 00:07:06,707 but it could've happened a lot of ways. 193 00:07:06,708 --> 00:07:08,409 The way I see it, it's a violent drunk, 194 00:07:08,410 --> 00:07:11,244 wearing a dead guy's shoes, who's all but confessing. 195 00:07:11,245 --> 00:07:14,515 Why would a blackout drunk move a body into a Dumpster? 196 00:07:14,516 --> 00:07:15,715 I don't know, same reason why 197 00:07:15,716 --> 00:07:17,316 he's wailing on somebody's washing machine. 198 00:07:17,317 --> 00:07:18,986 His knuckles aren't bruised 199 00:07:18,987 --> 00:07:21,522 and he has no visible blood on his shirt or his hands. 200 00:07:21,523 --> 00:07:22,655 You know, two blocks south from here, 201 00:07:22,656 --> 00:07:24,525 this would have been your problem, Detectives, 202 00:07:24,526 --> 00:07:26,260 but in landed in my precinct. 203 00:07:26,261 --> 00:07:29,397 Guess it's your lucky day too. 204 00:07:31,365 --> 00:07:33,299 I know, but you heard him. 205 00:07:33,300 --> 00:07:34,734 Not our jurisdiction. 206 00:07:34,735 --> 00:07:36,570 Doesn't mean we can't poke around. 207 00:07:36,571 --> 00:07:38,871 Marines don't leave men behind. 208 00:07:38,872 --> 00:07:40,908 I'm gonna take Tufo and Loman. 209 00:07:43,444 --> 00:07:45,511 I'll take that. 210 00:07:45,512 --> 00:07:47,614 Come on. I'll walk him out. 211 00:07:47,615 --> 00:07:49,015 The way I was acting last night, 212 00:07:49,016 --> 00:07:50,650 you could have done a lot worse to me. 213 00:07:50,651 --> 00:07:53,320 Probably should have. Thank you. 214 00:07:53,321 --> 00:07:55,690 You seem more and more sure that you killed that man. 215 00:07:55,691 --> 00:07:56,924 I've been to war. 216 00:07:56,925 --> 00:07:59,294 We're all capable of just about anything. 217 00:08:00,894 --> 00:08:04,598 Appreciate your help, Detective. 218 00:08:13,374 --> 00:08:16,376 [suspenseful music] 219 00:08:16,377 --> 00:08:24,418 ♪ ♪ 220 00:08:32,994 --> 00:08:35,762 [horn honking] 221 00:08:35,763 --> 00:08:43,805 ♪ ♪ 222 00:08:50,445 --> 00:08:53,446 [indistinct intercom announcements] 223 00:08:53,447 --> 00:09:01,489 ♪ ♪ 224 00:09:20,841 --> 00:09:23,243 This is the Brooklyn-bound F train. 225 00:09:23,244 --> 00:09:25,211 The next stop is... 226 00:09:25,212 --> 00:09:26,713 [line trilling] 227 00:09:26,714 --> 00:09:28,348 Saved message: 228 00:09:28,349 --> 00:09:30,017 It's Nava. Call me when you can. 229 00:09:30,018 --> 00:09:31,752 A deal got cut. 230 00:09:31,753 --> 00:09:34,788 I'm sorry, Harlee. Miguel's out. 231 00:09:49,773 --> 00:09:52,008 - I'll catch up. - Okay. 232 00:09:52,008 --> 00:09:53,910 Agent Stahl. 233 00:09:53,911 --> 00:09:56,474 I hope I'm not stepping on your feet again. 234 00:09:56,499 --> 00:09:58,000 Well, actually, I was hoping 235 00:09:58,001 --> 00:09:59,601 you could retrace your steps 236 00:09:59,601 --> 00:10:01,135 with Lieutenant Wozniak. 237 00:10:01,136 --> 00:10:02,337 I got the impression you were close 238 00:10:02,338 --> 00:10:03,571 to landing him for something. 239 00:10:03,572 --> 00:10:05,074 I can't officially say anything 240 00:10:05,075 --> 00:10:06,608 about the investigation because 241 00:10:06,609 --> 00:10:07,911 there is no investigation. 242 00:10:07,912 --> 00:10:11,113 Unofficially, they... they pulled your case? 243 00:10:11,114 --> 00:10:13,949 The Special Agent in Charge let me follow up on a hunch 244 00:10:13,950 --> 00:10:15,318 based on pattern behavior. 245 00:10:15,319 --> 00:10:18,119 Detective Saperstein was unable to back up that hunch 246 00:10:18,120 --> 00:10:20,788 before he took flight. 247 00:10:20,789 --> 00:10:24,225 That's a good story. Why tell it to me? 248 00:10:24,226 --> 00:10:27,229 [line trilling] 249 00:10:27,230 --> 00:10:30,365 Come on, baby. Pick up. 250 00:10:30,366 --> 00:10:33,835 Pick up. Pick up. 251 00:10:33,836 --> 00:10:35,236 Hey, what's with all the calls? 252 00:10:35,237 --> 00:10:36,604 What's with you not picking up? 253 00:10:36,605 --> 00:10:38,040 Uh, it's called school? 254 00:10:38,041 --> 00:10:40,743 They make you sit in class and learn without your phone? 255 00:10:40,744 --> 00:10:43,277 Well, you have permission now. I called the school. 256 00:10:43,278 --> 00:10:44,580 What? What's wrong? 257 00:10:44,581 --> 00:10:46,815 Look, I don't want to scare you. 258 00:10:46,816 --> 00:10:49,350 But the guy who thinks he's your father, Miguel Zepeda? 259 00:10:49,351 --> 00:10:52,186 - He got out of jail. - He escaped? 260 00:10:52,187 --> 00:10:54,656 No, I think they let him out. 261 00:10:54,657 --> 00:10:55,990 So he's innocent? 262 00:10:55,991 --> 00:10:57,859 Cristina, I just want you to promise me 263 00:10:57,860 --> 00:11:00,095 that if you see him, you'll let me know. 264 00:11:00,096 --> 00:11:02,130 I'm going to text you a picture. 265 00:11:02,131 --> 00:11:03,499 Mom, you're scaring me. 266 00:11:03,500 --> 00:11:07,369 No, I just... I just don't want him bothering you. 267 00:11:07,370 --> 00:11:09,604 Promise you'll tell me. 268 00:11:09,605 --> 00:11:11,105 - Yeah. Okay. - [bell rings] 269 00:11:11,106 --> 00:11:12,608 Drive straight home after school. 270 00:11:12,609 --> 00:11:13,941 I'll pop by and we'll talk more. 271 00:11:13,942 --> 00:11:16,111 [horn honking] 272 00:11:16,111 --> 00:11:17,780 [sighs] I love you, baby. 273 00:11:17,781 --> 00:11:20,916 Okay, love you too. 274 00:11:31,894 --> 00:11:34,629 Miguel. 275 00:11:34,630 --> 00:11:35,931 Hi. 276 00:11:35,932 --> 00:11:37,231 You're out. 277 00:11:37,232 --> 00:11:38,933 Yeah. 278 00:11:38,934 --> 00:11:41,803 Prosecution called my lawyer. They cut a deal. 279 00:11:41,804 --> 00:11:42,970 She thinks they uncovered something 280 00:11:42,971 --> 00:11:46,175 they didn't want people to hear in court. 281 00:11:47,143 --> 00:11:49,945 How'd you know? 282 00:11:49,946 --> 00:11:51,814 I saw you at the precinct. 283 00:11:51,815 --> 00:11:54,816 I thought you saw me too. 284 00:11:54,817 --> 00:11:58,387 I just figured you were staying at your mom's. 285 00:11:58,388 --> 00:12:02,023 Uh, I wanted to ask you... 286 00:12:02,024 --> 00:12:04,792 for permission to see Cristina. 287 00:12:04,793 --> 00:12:05,960 Then why didn't you? 288 00:12:05,961 --> 00:12:08,330 I saw that detective that put me away. 289 00:12:08,331 --> 00:12:10,898 Wozniak. 290 00:12:10,899 --> 00:12:14,836 How long have you two been working together? 291 00:12:14,837 --> 00:12:17,071 I don't. 292 00:12:17,072 --> 00:12:19,874 I mean, same precinct, but he's an ass. 293 00:12:19,875 --> 00:12:22,478 I keep my distance. 294 00:12:22,479 --> 00:12:25,614 So, um... 295 00:12:25,615 --> 00:12:27,215 About Cristina... 296 00:12:27,216 --> 00:12:29,051 Yeah, about that, um, 297 00:12:29,052 --> 00:12:31,787 Cristina saw some old evidence photos. 298 00:12:31,788 --> 00:12:34,056 What kind of evidence? 299 00:12:34,057 --> 00:12:36,391 The black and blue kind. 300 00:12:36,392 --> 00:12:39,260 Miguel, it's... it's been ten years. 301 00:12:39,261 --> 00:12:40,628 You told me that you changed, 302 00:12:40,629 --> 00:12:43,065 and I sense a difference in you. 303 00:12:43,066 --> 00:12:46,201 Find a place. Get a job. 304 00:12:46,202 --> 00:12:49,706 Work at being someone she can respect. 305 00:12:50,673 --> 00:12:53,710 Then we'll talk. Okay? 306 00:12:56,513 --> 00:12:59,548 Ten years, Harlee. 307 00:13:04,520 --> 00:13:07,321 What's a little while longer, huh? 308 00:13:07,322 --> 00:13:10,926 Thank you. 309 00:13:10,927 --> 00:13:14,397 I'll be in touch. 310 00:13:16,365 --> 00:13:18,533 The guy that you found in the Dumpster this morning. 311 00:13:18,534 --> 00:13:20,569 - Did you know him? - I see him. 312 00:13:20,570 --> 00:13:22,738 He buys coffee. I told this to the other police. 313 00:13:22,739 --> 00:13:24,239 We're just following up. 314 00:13:24,240 --> 00:13:25,806 Nothing else funky last night? 315 00:13:25,807 --> 00:13:27,276 There's a pervert club on the corner. 316 00:13:27,277 --> 00:13:28,844 I see funky every evening. 317 00:13:28,845 --> 00:13:32,380 We appreciate your time. Thank you. 318 00:13:32,381 --> 00:13:34,016 You don't want his security footage? 319 00:13:34,017 --> 00:13:36,317 No... we start confiscating footage, 320 00:13:36,318 --> 00:13:37,485 the other detectives are gonna 321 00:13:37,486 --> 00:13:39,220 get their panties in a bunch. 322 00:13:39,221 --> 00:13:40,388 If you don't mind me asking, 323 00:13:40,389 --> 00:13:41,956 why are we looking to clear this Marine anyway? 324 00:13:41,957 --> 00:13:44,026 Because half of him is still in the desert, 325 00:13:44,027 --> 00:13:46,061 and the other half deserves the benefit of the doubt. 326 00:13:46,062 --> 00:13:47,396 Spoke to everyone on the other side. 327 00:13:47,397 --> 00:13:49,830 Nobody saw anything. 328 00:13:49,831 --> 00:13:52,334 You talked to everyone on the other side? 329 00:13:52,335 --> 00:13:56,138 What about James Brown there? 330 00:13:56,139 --> 00:13:57,307 - Do I have to? - Yeah. 331 00:13:57,307 --> 00:13:58,640 He could have seen it. He's got eyes. 332 00:13:58,641 --> 00:14:01,176 - Go ask him. Come on. - Yes, sir. 333 00:14:01,177 --> 00:14:03,079 [laughter] 334 00:14:05,914 --> 00:14:08,016 "I'm sorry, he's out"? 335 00:14:08,017 --> 00:14:09,551 Are you serious? 336 00:14:09,552 --> 00:14:10,752 I leave more concerned messages 337 00:14:10,753 --> 00:14:12,155 when my neighbor's dog gets out. 338 00:14:12,156 --> 00:14:14,122 Harlee, this is my colleague, Andrea. 339 00:14:14,123 --> 00:14:15,290 Yeah, she know what a self-righteous 340 00:14:15,291 --> 00:14:16,725 son of a bitch you are? 341 00:14:16,726 --> 00:14:18,060 - I'll go. - Yeah. 342 00:14:18,061 --> 00:14:19,295 Yeah, you might want to go out backwards. 343 00:14:19,296 --> 00:14:20,329 He's good with a knife. 344 00:14:20,330 --> 00:14:22,163 - I had nothing to do with this. - No? 345 00:14:22,164 --> 00:14:23,532 Because last I heard, you felt bad 346 00:14:23,533 --> 00:14:24,865 because some ethics committee 347 00:14:24,866 --> 00:14:26,234 slapped your hand for screwing me. 348 00:14:26,235 --> 00:14:27,668 So you think I what? 349 00:14:27,669 --> 00:14:28,836 Let a murderer out of jail? 350 00:14:28,837 --> 00:14:31,273 The guy who beat the hell out of you? 351 00:14:31,274 --> 00:14:32,874 I recused myself, yes, 352 00:14:32,875 --> 00:14:35,042 in part to protect this case. 353 00:14:35,043 --> 00:14:36,577 If the defense got wind of our relationship, 354 00:14:36,578 --> 00:14:38,412 they could have used it to angle for his release. 355 00:14:38,413 --> 00:14:39,614 Maybe that's what happened. 356 00:14:39,615 --> 00:14:40,681 You're telling me you don't know? 357 00:14:40,682 --> 00:14:41,817 Yeah, that's what "recuse" means. 358 00:14:41,817 --> 00:14:43,318 A decision got made behind closed doors 359 00:14:43,319 --> 00:14:46,021 and I wasn't a part of it. 360 00:14:46,990 --> 00:14:49,992 [sighs] 361 00:14:49,993 --> 00:14:51,326 I want a restraining order. 362 00:14:51,327 --> 00:14:52,860 Nobody's gonna grant you a restraining order 363 00:14:52,861 --> 00:14:54,262 when he hasn't done anything. 364 00:14:54,263 --> 00:14:56,965 Miguel plays normal, but he's cruel and dangerous. 365 00:14:56,966 --> 00:14:58,300 He was spying on me 366 00:14:58,301 --> 00:14:59,835 within hours of his release. 367 00:14:59,836 --> 00:15:02,537 Whoa. You spoke to him? 368 00:15:02,538 --> 00:15:06,475 He wants to see Cristina. 369 00:15:06,476 --> 00:15:07,975 I told him that it was gonna take a minute 370 00:15:07,976 --> 00:15:09,878 so you'd have time to go to a judge. 371 00:15:09,879 --> 00:15:11,680 And I'm telling you a judge isn't gonna issue 372 00:15:11,681 --> 00:15:13,016 a restraining order because a man asked 373 00:15:13,017 --> 00:15:16,118 to see his daughter. 374 00:15:16,119 --> 00:15:18,989 Maybe I can help in some other way. 375 00:15:19,956 --> 00:15:22,892 So far you're 0-2. 376 00:15:25,861 --> 00:15:27,195 Hey. 377 00:15:27,196 --> 00:15:28,696 I heard you picked up a homicidal vet 378 00:15:28,697 --> 00:15:30,865 at a laundromat. 379 00:15:30,866 --> 00:15:32,801 I live down the block, the whole neighborhood was talking... 380 00:15:32,802 --> 00:15:35,236 The whole neighborhood's a pain in the ass, thanks to you. 381 00:15:35,237 --> 00:15:36,772 Well, protection money's protection money. 382 00:15:36,773 --> 00:15:38,373 I thought I was doing you a favor. 383 00:15:38,374 --> 00:15:39,874 This vet: what are Detectives 384 00:15:39,875 --> 00:15:42,777 Cates and Broyhill doing with him? 385 00:15:42,778 --> 00:15:43,945 They want him for a murder 386 00:15:43,946 --> 00:15:45,580 that happened a few blocks over. 387 00:15:45,581 --> 00:15:47,916 He was wearing the dead man's shoes. 388 00:15:47,917 --> 00:15:50,420 Is that what you're here to find out? 389 00:15:50,421 --> 00:15:52,854 No. 390 00:15:52,855 --> 00:15:55,523 I got another visit from Special Agent Stahl. 391 00:15:55,524 --> 00:15:58,225 You know, the Fed who warned me off your crew. 392 00:15:58,226 --> 00:16:01,028 He wanted to pass the baton. 393 00:16:01,029 --> 00:16:02,596 Now, he wants you for Saperstein's murder, 394 00:16:02,597 --> 00:16:04,965 but that ain't federal. 395 00:16:04,966 --> 00:16:06,634 This is good news. 396 00:16:06,635 --> 00:16:08,335 They're pulling up stakes, Woz. 397 00:16:08,336 --> 00:16:10,471 Saperstein was the only leak. 398 00:16:10,472 --> 00:16:13,141 Rest of my crew is clean. 399 00:16:13,142 --> 00:16:14,777 And it also means 400 00:16:14,777 --> 00:16:16,778 we're free and clear to do the job. 401 00:16:16,779 --> 00:16:19,346 I haven't committed to that. 402 00:16:19,347 --> 00:16:21,550 I'm not even sure what this job is. 403 00:16:21,551 --> 00:16:24,385 You will be. 404 00:16:24,386 --> 00:16:25,986 I got you your face-to-face. 405 00:16:25,987 --> 00:16:28,090 For real this time. 2:00. 406 00:16:28,091 --> 00:16:31,126 You get all the details. 407 00:16:32,662 --> 00:16:35,398 Buckle up. You're about to be rich. 408 00:16:41,504 --> 00:16:44,407 [eating loudly] 409 00:16:46,397 --> 00:16:49,801 What? Said he saw the murder. 410 00:16:49,801 --> 00:16:51,535 We had a deal, Moses. 411 00:16:51,536 --> 00:16:54,104 And right now, you're eating my end of it. 412 00:16:54,105 --> 00:16:56,273 Yo, I think we just got bamboozled. 413 00:16:58,909 --> 00:17:00,945 Moses get a burger! 414 00:17:00,945 --> 00:17:02,112 Moses gets a burger! 415 00:17:02,113 --> 00:17:04,246 Moses doesn't get dick 416 00:17:04,247 --> 00:17:07,951 until Moses tells me what he saw last night. 417 00:17:12,055 --> 00:17:14,657 Who... killed... 418 00:17:14,658 --> 00:17:16,927 the old man? 419 00:17:22,899 --> 00:17:24,834 It were the devil! 420 00:17:24,835 --> 00:17:26,636 And this helps us somehow? 421 00:17:26,637 --> 00:17:28,638 Moses, tell her the rest of the story. 422 00:17:28,639 --> 00:17:31,073 About Father Time and the Dumpster. 423 00:17:31,074 --> 00:17:33,376 Devil grab up Father Time, 424 00:17:33,377 --> 00:17:35,945 shake him real good. 425 00:17:35,946 --> 00:17:38,881 Father Time, he... he... he... he call out, 426 00:17:38,882 --> 00:17:41,484 "Help a body! Help!" 427 00:17:41,485 --> 00:17:43,887 Devil take a whackin' stick, 428 00:17:43,888 --> 00:17:47,724 and crack Father Time upside the head. 429 00:17:47,725 --> 00:17:49,893 Down he goes. 430 00:17:49,894 --> 00:17:53,362 Devil pick him up. 431 00:17:53,363 --> 00:17:56,332 Put him in a trash bucket. 432 00:17:56,333 --> 00:17:57,801 I don't suppose you saw 433 00:17:57,802 --> 00:18:01,271 what the devil did with the whacking stick? 434 00:18:01,272 --> 00:18:02,973 Moses didn't see that. 435 00:18:02,974 --> 00:18:05,643 Did the devil take Father Time's shoes? 436 00:18:05,644 --> 00:18:09,279 Moses didn't see that, either. 437 00:18:09,280 --> 00:18:12,783 Did Moses see where the devil went? 438 00:18:14,752 --> 00:18:16,118 Can I talk to you? 439 00:18:16,119 --> 00:18:18,088 I have something important to tell you. 440 00:18:18,089 --> 00:18:21,493 Devil always scare Moses. 441 00:18:23,460 --> 00:18:26,997 You seen the devil before? 442 00:18:27,965 --> 00:18:29,765 Moses get a burger? 443 00:18:29,766 --> 00:18:31,701 Moses get a whacking stick. 444 00:18:31,702 --> 00:18:33,770 Yes, you'll get a burger. 445 00:18:33,771 --> 00:18:35,304 Come on. 446 00:18:35,305 --> 00:18:39,275 Moses, where did you see the devil? 447 00:18:39,276 --> 00:18:42,078 City bus. 448 00:18:42,079 --> 00:18:44,179 B-1-2. 449 00:18:44,180 --> 00:18:46,816 Every day. 450 00:18:46,817 --> 00:18:48,618 Waitin'. 451 00:18:48,619 --> 00:18:50,220 Watchin'. 452 00:18:50,221 --> 00:18:53,723 Waiting and watching for what? 453 00:18:53,724 --> 00:18:56,959 For what devil do. 454 00:18:56,960 --> 00:18:59,862 Lure you in. 455 00:18:59,863 --> 00:19:03,100 And steal a body's soul. 456 00:19:07,370 --> 00:19:09,339 Couldn't leave well enough alone, could you? 457 00:19:09,340 --> 00:19:10,807 I'm gonna need some context. 458 00:19:10,808 --> 00:19:12,841 Well, contextualize this: 459 00:19:12,842 --> 00:19:15,110 Miguel Zepeda was released after prosecution, 460 00:19:15,111 --> 00:19:17,714 unsolicited, offered him a deal. 461 00:19:17,715 --> 00:19:18,881 I don't know anything about that. 462 00:19:18,882 --> 00:19:21,016 Don't you ever lie to me. 463 00:19:21,017 --> 00:19:23,052 You and I are the only ones with enough information 464 00:19:23,053 --> 00:19:24,955 damning enough to make something like that happen. 465 00:19:24,956 --> 00:19:26,856 I'm not comfortable playing fast and loose 466 00:19:26,857 --> 00:19:28,023 with an innocent man's life. 467 00:19:28,024 --> 00:19:30,926 Damn it, Molly. 468 00:19:30,927 --> 00:19:33,195 [sighs] 469 00:19:33,196 --> 00:19:35,064 I had every intention of exposing 470 00:19:35,065 --> 00:19:37,032 what Wozniak had done to Miguel, 471 00:19:37,033 --> 00:19:40,169 after we make the bust. 472 00:19:40,170 --> 00:19:41,638 If your tip had led to him being dragged 473 00:19:41,639 --> 00:19:42,973 to some habeas hearing, you know how... 474 00:19:42,974 --> 00:19:44,941 I made sure it didn't, so the outcome is the same. 475 00:19:44,942 --> 00:19:46,408 No. It's not. 476 00:19:46,409 --> 00:19:50,112 This outcome means I can't trust you. 477 00:19:50,113 --> 00:19:52,182 What we have here is a case, 478 00:19:52,183 --> 00:19:54,350 not a foregone conclusion. 479 00:19:54,351 --> 00:19:56,019 And you did what? 480 00:19:56,020 --> 00:19:58,088 Made some veiled threat to the D.A.'s office? 481 00:19:58,089 --> 00:20:00,124 You don't get to play judge and jury. 482 00:20:00,125 --> 00:20:02,024 That man spent a decade in prison 483 00:20:02,025 --> 00:20:03,359 for a crime he didn't commit. 484 00:20:03,360 --> 00:20:04,561 Now, he's out where he belongs, 485 00:20:04,562 --> 00:20:05,728 and don't think it isn't lost on me 486 00:20:05,729 --> 00:20:07,330 that you suddenly backed off pursuing him 487 00:20:07,331 --> 00:20:09,898 after a long chat with our asset. 488 00:20:09,899 --> 00:20:12,901 [tense music] 489 00:20:12,902 --> 00:20:19,576 ♪ ♪ 490 00:20:19,577 --> 00:20:21,378 You're back on duty. 491 00:20:21,379 --> 00:20:22,846 Continue the stakeout. 492 00:20:22,847 --> 00:20:26,483 Let me know if that kidnapped man moves. 493 00:20:26,484 --> 00:20:27,817 [sighs] 494 00:20:27,818 --> 00:20:30,986 Nava doesn't know what the prosecution has? 495 00:20:30,987 --> 00:20:32,554 Maybe it's just about our relationship. 496 00:20:32,555 --> 00:20:33,756 We dodged a bullet. 497 00:20:33,757 --> 00:20:35,625 If they're making a deal, 498 00:20:35,626 --> 00:20:37,660 they want the rumor to die. 499 00:20:37,661 --> 00:20:40,096 Miguel on the streets is not dodging a bullet. 500 00:20:40,097 --> 00:20:41,697 You know what I'm saying. 501 00:20:41,698 --> 00:20:43,066 His attorney already has him wondering 502 00:20:43,067 --> 00:20:45,102 if the prosecution uncovered corruption. 503 00:20:45,103 --> 00:20:48,805 He was asking if you and I work together. 504 00:20:49,974 --> 00:20:52,641 If he figures out that we framed him... 505 00:20:52,642 --> 00:20:55,411 Then we'll figure out something first. 506 00:20:55,412 --> 00:20:57,647 - Like what? - [snorts] 507 00:20:57,648 --> 00:20:59,683 His case is already suspicious. 508 00:20:59,684 --> 00:21:01,652 We can't risk going after him. Not with the Feds. 509 00:21:01,653 --> 00:21:04,454 Nah, I think that might be behind us. 510 00:21:04,455 --> 00:21:07,490 Saperstein's handler approached Donnie. 511 00:21:07,491 --> 00:21:08,759 He wants him to pursue us 512 00:21:08,760 --> 00:21:12,195 because the FBI case got killed. 513 00:21:12,196 --> 00:21:15,330 Does that mean we're moving forward with Donnie? 514 00:21:15,331 --> 00:21:17,367 I don't know. 515 00:21:17,368 --> 00:21:20,369 We were just supposed to move some fat cat's cash. 516 00:21:20,370 --> 00:21:22,539 Tax evasion, not explosives. 517 00:21:22,540 --> 00:21:24,741 And a kidnapped guy? No! 518 00:21:24,742 --> 00:21:27,879 No. 519 00:21:31,849 --> 00:21:34,451 Eh, big enough chunk of change, 520 00:21:34,452 --> 00:21:37,286 I could pay Miguel to go away. 521 00:21:37,287 --> 00:21:38,888 Yeah, that's what I was thinking. 522 00:21:38,889 --> 00:21:40,223 That kind of payday could make 523 00:21:40,224 --> 00:21:43,426 such a big difference for all of us. 524 00:21:43,427 --> 00:21:46,262 Well, it still could. 525 00:21:46,263 --> 00:21:49,264 No Miguel, no Feds. 526 00:21:49,265 --> 00:21:52,968 We could just start over. 527 00:21:52,969 --> 00:21:56,705 Yeah, maybe. 528 00:21:56,706 --> 00:21:59,375 Uh, so put Tess and Espada 529 00:21:59,376 --> 00:22:01,977 on the bus with Moses. 530 00:22:01,978 --> 00:22:03,213 You're kidding, right? 531 00:22:03,214 --> 00:22:05,548 Woz, that guy is bats. 532 00:22:05,549 --> 00:22:07,817 It's the only lead we have to help my Marine. 533 00:22:07,818 --> 00:22:10,220 Just humor him. 534 00:22:10,221 --> 00:22:12,455 Okay? 535 00:22:12,456 --> 00:22:15,193 I want this devil. 536 00:22:19,263 --> 00:22:22,264 [dramatic music] 537 00:22:22,265 --> 00:22:23,700 ♪ ♪ 538 00:22:31,156 --> 00:22:33,323 You told them, didn't you? 539 00:22:33,324 --> 00:22:36,061 About my affair with Nava? 540 00:22:36,061 --> 00:22:37,427 That Miguel was innocent? 541 00:22:37,428 --> 00:22:39,629 I keep my promises, Harlee. 542 00:22:39,630 --> 00:22:40,964 So your partner, then? 543 00:22:40,965 --> 00:22:42,165 She is scared of her own shadow. 544 00:22:42,166 --> 00:22:43,233 She wouldn't do that. 545 00:22:43,234 --> 00:22:44,367 She doesn't have enough information 546 00:22:44,368 --> 00:22:45,903 to make something like that happen. 547 00:22:45,904 --> 00:22:49,240 So the prosecution just let him out? 548 00:22:49,241 --> 00:22:52,009 Last we argued, your boyfriend played for that team. 549 00:22:52,010 --> 00:22:54,945 We've argued since then, and he's not my boyfriend. 550 00:22:54,946 --> 00:22:57,013 He didn't do this. 551 00:22:57,014 --> 00:22:59,550 Well, whoever did it, 552 00:22:59,551 --> 00:23:00,885 the point is, it's done, 553 00:23:00,886 --> 00:23:02,922 and it wasn't done by me. 554 00:23:08,459 --> 00:23:10,261 I can't assign an agent to him, Harlee, 555 00:23:10,262 --> 00:23:13,832 but I could check up on him now and then. 556 00:23:14,867 --> 00:23:17,036 Thanks. 557 00:23:18,637 --> 00:23:20,303 What's the status on this face-to-face 558 00:23:20,304 --> 00:23:21,739 Wozniak asked Donnie for? 559 00:23:21,740 --> 00:23:23,608 This, uh... the shot-caller. 560 00:23:23,609 --> 00:23:25,342 He hasn't had it yet. 561 00:23:25,343 --> 00:23:28,445 But I pushed him to stay in when it does. 562 00:23:28,446 --> 00:23:30,380 I should get back to the precinct in case it happens. 563 00:23:30,381 --> 00:23:31,682 Wear the wire. 564 00:23:31,683 --> 00:23:33,517 Call me if you think we need to be listening. 565 00:23:33,518 --> 00:23:34,685 I can't. 566 00:23:34,686 --> 00:23:35,720 I threw it in the trash so we could 567 00:23:35,721 --> 00:23:37,687 overhear Donnie last night. 568 00:23:37,688 --> 00:23:38,955 Look, if I go to your place later, 569 00:23:38,956 --> 00:23:41,192 can you get a new one? 570 00:23:41,193 --> 00:23:42,627 My place? 571 00:23:42,628 --> 00:23:44,395 Wherever. This makes me nervous. 572 00:23:44,396 --> 00:23:46,763 Okay. My place is fine. 573 00:23:46,764 --> 00:23:48,299 If the meet happens before that, 574 00:23:48,300 --> 00:23:50,869 you have to call me. 575 00:23:52,271 --> 00:23:55,307 [cell phone ringing] 576 00:23:58,409 --> 00:24:00,979 - Yeah. - You alone? 577 00:24:02,013 --> 00:24:03,380 Yeah, why? 578 00:24:03,381 --> 00:24:04,781 I'm texting you an address. 579 00:24:04,782 --> 00:24:06,650 Call me when you get there. 580 00:24:06,651 --> 00:24:10,253 And Harlee, make sure that nobody follows you. 581 00:24:10,254 --> 00:24:12,756 [suspenseful music] 582 00:24:12,757 --> 00:24:14,791 I'll be there. 583 00:24:14,792 --> 00:24:17,294 ♪ ♪ 584 00:24:17,295 --> 00:24:19,963 Hey. Hey! 585 00:24:19,964 --> 00:24:21,098 How you gonna spot this devil 586 00:24:21,099 --> 00:24:23,402 if you don't look up from your food? 587 00:24:23,403 --> 00:24:26,069 Got to go to get to! 588 00:24:26,070 --> 00:24:27,238 Yeah, Espada. 589 00:24:27,239 --> 00:24:29,272 - Got to go to get to. - Hmm. 590 00:24:29,273 --> 00:24:31,775 Boss's wild goose chase express. 591 00:24:31,776 --> 00:24:33,210 [squeals] 592 00:24:33,211 --> 00:24:34,744 Devil! 593 00:24:34,745 --> 00:24:36,813 Devil! Hey, police! 594 00:24:36,814 --> 00:24:39,350 Police, stop the bus! 595 00:24:44,322 --> 00:24:45,990 Moses, what am I looking at? 596 00:24:45,991 --> 00:24:48,559 Devil! 597 00:24:48,560 --> 00:24:51,227 - Devil! - Son of a bitch. 598 00:24:51,228 --> 00:24:54,265 It really is the devil. 599 00:24:55,533 --> 00:24:57,100 What do you got? 600 00:24:57,101 --> 00:24:59,636 Sexy devil's name is Royce, and he ain't just a model. 601 00:24:59,637 --> 00:25:00,771 - Whoa! - Yeah. 602 00:25:00,772 --> 00:25:02,873 Owns the Kink Club and the building it's in. 603 00:25:02,874 --> 00:25:05,076 A block away from where our body was found. 604 00:25:05,077 --> 00:25:06,609 Dead guys owns the building next door. 605 00:25:06,610 --> 00:25:08,346 Club had a slew of noise violation complaints, 606 00:25:08,347 --> 00:25:10,614 all initiated by the old guy in the Dumpster. 607 00:25:10,615 --> 00:25:11,781 And maybe Royce had enough, 608 00:25:11,782 --> 00:25:13,184 confrontation got physical, 609 00:25:13,185 --> 00:25:14,685 ended up in the trash. 610 00:25:14,686 --> 00:25:16,087 Where your drunk vet finds him, 611 00:25:16,088 --> 00:25:17,288 pilfers his penny loafers. 612 00:25:17,289 --> 00:25:18,789 All right, well that's enough to pick him up. 613 00:25:18,790 --> 00:25:20,523 We got to hand this over, right? 614 00:25:20,524 --> 00:25:21,958 - The detectives in charge? - No. 615 00:25:21,959 --> 00:25:23,661 Dead guy is on their side of the street. 616 00:25:23,662 --> 00:25:24,930 Sex club is on ours. 617 00:25:24,931 --> 00:25:26,629 Their murder, my perp. 618 00:25:26,630 --> 00:25:29,367 Find out when he'll be there and pick him up. 619 00:25:29,368 --> 00:25:31,203 - Yes, sir. - Yes, sir. 620 00:25:36,273 --> 00:25:39,710 - Nobody see you? - Nobody who's interested. 621 00:25:39,711 --> 00:25:42,346 Horse stables? Really? 622 00:25:42,347 --> 00:25:44,383 Spare me the "What the hell." 623 00:25:44,384 --> 00:25:45,616 She's here, and she knows 624 00:25:45,617 --> 00:25:47,050 we've been discussing a job. 625 00:25:47,051 --> 00:25:48,386 Then we're not discussing anything anymore. 626 00:25:48,387 --> 00:25:49,587 This is done. 627 00:25:49,588 --> 00:25:52,356 Maybe, if you were in charge, but you're not. 628 00:25:52,357 --> 00:25:53,790 You know, if I were you, 629 00:25:53,791 --> 00:25:56,962 I'd be very careful, Matt. 630 00:25:58,530 --> 00:26:00,931 Feed a monster, 631 00:26:00,932 --> 00:26:03,769 better hope he doesn't get bigger than you. 632 00:26:04,735 --> 00:26:07,204 Ah. You, I recognize. 633 00:26:07,205 --> 00:26:08,304 [horse grunts] 634 00:26:08,305 --> 00:26:11,642 - Joaquin. - Just a delivery boy, huh? 635 00:26:11,643 --> 00:26:14,947 You, I don't recognize. 636 00:26:17,916 --> 00:26:20,886 Linklater. 637 00:26:21,852 --> 00:26:23,154 Harlee Santos. 638 00:26:23,155 --> 00:26:24,521 She wasn't supposed to be here. 639 00:26:24,522 --> 00:26:26,123 I can understand your disappointment. 640 00:26:26,124 --> 00:26:27,290 Donnie does a bang-up job 641 00:26:27,291 --> 00:26:29,492 of leaving information on the table. 642 00:26:29,493 --> 00:26:31,595 I apologize for that. 643 00:26:31,596 --> 00:26:33,364 Donnie's father and I grew up together. 644 00:26:33,365 --> 00:26:35,633 Joaquin here is Donnie's nephew, 645 00:26:35,634 --> 00:26:37,300 so I guess you could say that this is 646 00:26:37,301 --> 00:26:39,569 a bit of a family venture. 647 00:26:39,570 --> 00:26:41,338 Why we had to test your loyalty, brother. 648 00:26:41,339 --> 00:26:43,040 You talk again, you're gonna swallow your teeth. 649 00:26:43,041 --> 00:26:44,942 Joaquin. 650 00:26:44,943 --> 00:26:48,846 Lieutenant, I'm risk averse. You can appreciate that. 651 00:26:48,847 --> 00:26:51,915 To make this job happen, I wanted police, 652 00:26:51,916 --> 00:26:55,118 'cause nobody's gonna stop you and check your vehicle. 653 00:26:55,119 --> 00:26:57,588 And if things, God forbid, go south, 654 00:26:57,589 --> 00:26:59,790 you can claim you're part of the hunt 655 00:26:59,791 --> 00:27:01,591 instead of the hunted. 656 00:27:01,592 --> 00:27:05,029 Donnie told me we were moving some jerk-off's money, 657 00:27:05,030 --> 00:27:07,031 not heisting an armored car. 658 00:27:07,032 --> 00:27:09,399 Well, it's not a total lie. 659 00:27:09,400 --> 00:27:10,733 I don't know about the "jerk-off" part, 660 00:27:10,734 --> 00:27:13,002 but it is my money. 661 00:27:13,003 --> 00:27:15,873 In a manner of speaking. 662 00:27:15,874 --> 00:27:17,841 It belongs to the DEA. 663 00:27:17,842 --> 00:27:21,645 And I'm a DEA agent. 664 00:27:21,646 --> 00:27:23,146 That's why I couldn't tell you who he was. 665 00:27:23,147 --> 00:27:24,348 And why I would prefer 666 00:27:24,349 --> 00:27:26,617 that if we do move forward on this, 667 00:27:26,618 --> 00:27:28,284 that the rest of your crew stay in the dark 668 00:27:28,285 --> 00:27:31,389 on that subject. 669 00:27:32,991 --> 00:27:34,258 You want us to steal money 670 00:27:34,259 --> 00:27:35,925 that belongs to the U.S. Government? 671 00:27:35,926 --> 00:27:37,728 Cash that's just gonna be sitting in a bank 672 00:27:37,729 --> 00:27:39,463 until it's trotted out as evidence. 673 00:27:39,464 --> 00:27:41,499 And after that, it's budget excess. 674 00:27:41,500 --> 00:27:42,834 Despite how it sounds, 675 00:27:42,835 --> 00:27:44,801 this job is everything you were promised. 676 00:27:44,802 --> 00:27:46,436 It's simple and safe. 677 00:27:46,437 --> 00:27:47,937 I wouldn't describe 678 00:27:47,938 --> 00:27:50,674 a bag full of plastic explosives as "safe." 679 00:27:50,675 --> 00:27:54,177 The explosives are a prop. We're creating a narrative here. 680 00:27:54,178 --> 00:27:57,181 Armored guards just don't step out of their vehicles. 681 00:27:57,182 --> 00:27:59,116 So, Joaquin is gonna tell 'em 682 00:27:59,117 --> 00:28:00,451 that you threatened to detonate. 683 00:28:00,452 --> 00:28:01,786 Yeah, we were told the explosives 684 00:28:01,787 --> 00:28:02,953 were for a diversion. 685 00:28:02,954 --> 00:28:05,021 Either way, the explosives are gone. 686 00:28:05,022 --> 00:28:08,024 Well, we're gonna have to get you some more. 687 00:28:08,025 --> 00:28:10,060 The DEA makes busts. 688 00:28:10,061 --> 00:28:12,663 Confiscates drugs and cash. 689 00:28:12,664 --> 00:28:14,831 The cash is held in field office safes. 690 00:28:14,832 --> 00:28:16,666 When the safe gets filled up, the field office 691 00:28:16,667 --> 00:28:19,636 schedules an armored car pickup. 692 00:28:19,637 --> 00:28:22,039 Tomorrow, we're gonna leverage the kidnapped man's wife 693 00:28:22,040 --> 00:28:24,375 into scheduling a pickup, but with our drivers. 694 00:28:24,376 --> 00:28:26,109 Joaquin and his partner pick up the money, 695 00:28:26,110 --> 00:28:27,677 your vans box 'em in 696 00:28:27,678 --> 00:28:30,513 in a discreet location in your precinct. 697 00:28:30,514 --> 00:28:31,682 We only have one van. 698 00:28:31,683 --> 00:28:32,849 I'm working on getting another one. 699 00:28:32,850 --> 00:28:34,585 You split the cash between the two vans. 700 00:28:34,586 --> 00:28:36,819 That way, one van gets caught? 701 00:28:36,820 --> 00:28:37,988 - We still get a payoff. - Yeah. 702 00:28:37,989 --> 00:28:40,258 One gets caught, my crew gets screwed. 703 00:28:40,259 --> 00:28:43,027 Then don't get caught. 704 00:28:43,028 --> 00:28:45,963 You load up the vans, and before you leave, 705 00:28:45,964 --> 00:28:47,865 you give Joaquin and his partner some bruises 706 00:28:47,866 --> 00:28:49,267 so they have a story to tell. 707 00:28:49,268 --> 00:28:51,801 Well, that's probably the best part of your plan so far. 708 00:28:51,802 --> 00:28:53,204 What happens to the kidnapped guy 709 00:28:53,205 --> 00:28:55,572 once his wife sends Joaquin to the DEA pickup? 710 00:28:55,573 --> 00:28:57,707 Well, the kidnapped guy goes home. 711 00:28:57,708 --> 00:28:59,342 Too scared to talk. 712 00:28:59,343 --> 00:29:02,146 We got to him once, he knows we can do it again. 713 00:29:02,147 --> 00:29:04,147 Woz, the DEA took down 714 00:29:04,148 --> 00:29:06,983 a Haitian stash house last week. 715 00:29:06,984 --> 00:29:09,819 The kitty's up to $12 million. 716 00:29:09,820 --> 00:29:12,790 $12 million? 717 00:29:12,791 --> 00:29:14,958 - What's our take? - $1 million. 718 00:29:14,959 --> 00:29:16,159 You divide it amongst your crew 719 00:29:16,160 --> 00:29:17,794 however you see fit. 720 00:29:17,795 --> 00:29:19,096 Hey, not bad for an hour's work. 721 00:29:19,097 --> 00:29:21,232 What are you, joking? 722 00:29:21,233 --> 00:29:24,667 You got Tweedle-moron over here stopping a truck, 723 00:29:24,668 --> 00:29:26,337 you two are waiting on the sidelines, 724 00:29:26,338 --> 00:29:28,440 and my crew is taking all the risk. 725 00:29:28,441 --> 00:29:30,674 For 8 1/2%? 726 00:29:30,675 --> 00:29:32,376 What do you propose? 727 00:29:32,377 --> 00:29:34,645 $3 million. Equal shares. 728 00:29:34,646 --> 00:29:36,379 Lieutenant, I don't think you appreciate how involved... 729 00:29:36,380 --> 00:29:38,549 I don't think you understand. 730 00:29:38,550 --> 00:29:41,851 We might just pull traffic duty tomorrow. 731 00:29:41,852 --> 00:29:43,253 Could pull anyone over. 732 00:29:43,254 --> 00:29:45,556 Matt. 733 00:29:49,526 --> 00:29:51,528 Equal shares it is. 734 00:29:51,529 --> 00:29:54,532 [dramatic music] 735 00:29:54,532 --> 00:29:58,837 ♪ ♪ 736 00:30:03,526 --> 00:30:04,660 Hey. You're home early. 737 00:30:04,661 --> 00:30:05,794 Ugh. 738 00:30:05,795 --> 00:30:07,396 I got to go back. 739 00:30:07,397 --> 00:30:09,931 How was your day? 740 00:30:09,932 --> 00:30:11,499 Well, I wasn't abducted by a convict 741 00:30:11,500 --> 00:30:13,002 who thinks he's my father. 742 00:30:13,003 --> 00:30:15,737 So there's that. 743 00:30:15,738 --> 00:30:18,506 I heard he was getting out, and I panicked. 744 00:30:18,507 --> 00:30:21,243 I mean, what's he really gonna do? 745 00:30:21,244 --> 00:30:22,645 He might be wrong about being my dad, 746 00:30:22,646 --> 00:30:24,914 but his letter was basically nice. 747 00:30:24,915 --> 00:30:26,582 I just want to protect you. 748 00:30:26,583 --> 00:30:28,016 You know, from the unexpected. 749 00:30:28,017 --> 00:30:31,454 Wow, sometimes the helicopter flies a little low. 750 00:30:33,523 --> 00:30:36,659 Look, I promise to give you some real space 751 00:30:36,660 --> 00:30:38,761 and treat you like an adult, 752 00:30:38,762 --> 00:30:42,230 but until I sort things out with Miguel, 753 00:30:42,231 --> 00:30:43,866 I need you to promise me that when you're home, 754 00:30:43,867 --> 00:30:45,501 the door stays locked. 755 00:30:45,502 --> 00:30:48,672 When you're on school property, you stay at school. 756 00:30:48,673 --> 00:30:52,140 And if you see him, you call me. 757 00:30:52,141 --> 00:30:55,813 Just until you sort things out? 758 00:31:00,784 --> 00:31:03,419 Fine. 759 00:31:04,388 --> 00:31:07,389 [Blues music plays on jukebox] 760 00:31:07,390 --> 00:31:14,897 ♪ ♪ 761 00:31:14,898 --> 00:31:16,799 Look, I know what you're thinking. 762 00:31:16,800 --> 00:31:18,234 We've already thought it. 763 00:31:18,235 --> 00:31:19,869 We're still thinking it. 764 00:31:19,870 --> 00:31:22,604 "This isn't what we do." 765 00:31:22,605 --> 00:31:24,340 I'm thinking you're nuts. 766 00:31:24,341 --> 00:31:25,608 An armored car? 767 00:31:25,609 --> 00:31:27,077 After what just happened to Saperstein? 768 00:31:27,078 --> 00:31:28,611 With the Feds on us? 769 00:31:28,612 --> 00:31:30,111 I told you. 770 00:31:30,112 --> 00:31:32,180 We got word that investigation died with Sap. 771 00:31:32,181 --> 00:31:34,516 It's basically security. 772 00:31:34,517 --> 00:31:37,352 It's not someone's retirement. It's drug money. 773 00:31:37,353 --> 00:31:40,156 We're out fighting drug war every day. 774 00:31:40,157 --> 00:31:41,991 Why not profit? 775 00:31:41,992 --> 00:31:43,525 $600,000. 776 00:31:43,526 --> 00:31:46,695 $600,000 for a handful of hours. 777 00:31:46,696 --> 00:31:49,799 Slightly worse broken out over 10 to 25 years. 778 00:31:49,800 --> 00:31:51,167 In prison. 779 00:31:51,168 --> 00:31:52,467 Look, we'll take a vote. 780 00:31:52,468 --> 00:31:55,571 If it's not unanimous, then we don't do it. 781 00:31:55,572 --> 00:31:58,409 Honest. 782 00:32:01,378 --> 00:32:03,914 I'm in. 783 00:32:06,882 --> 00:32:10,052 Okay. Yeah. 784 00:32:10,053 --> 00:32:12,620 Espada? 785 00:32:12,621 --> 00:32:14,689 Yeah, if everybody else is in. 786 00:32:14,690 --> 00:32:18,561 Sure. Why not? 787 00:32:18,562 --> 00:32:21,563 [tense music] 788 00:32:21,564 --> 00:32:27,736 ♪ ♪ 789 00:32:27,737 --> 00:32:29,604 Looks like we're doing this. 790 00:32:29,605 --> 00:32:31,940 All right. 791 00:32:31,941 --> 00:32:33,977 [sighs] 792 00:32:38,747 --> 00:32:41,950 Looks like we're almost back to normal. 793 00:32:41,951 --> 00:32:49,957 ♪ ♪ 794 00:32:49,958 --> 00:32:51,758 ...in custody. 795 00:32:51,759 --> 00:32:53,428 I appreciate the update. 796 00:32:53,429 --> 00:32:55,697 [phone ringing] 797 00:32:55,698 --> 00:32:57,899 - Hello. - Vote's done. 798 00:32:57,900 --> 00:32:59,502 We're in. 799 00:32:59,503 --> 00:33:01,704 And what about van number two? 800 00:33:01,705 --> 00:33:04,340 Tomorrow morning. Parking garage on 14th. 801 00:33:04,341 --> 00:33:05,507 Key's on the back tire. 802 00:33:05,508 --> 00:33:07,275 Everything else you need is on the inside. 803 00:33:07,276 --> 00:33:08,777 Hey, I heard your veteran's 804 00:33:08,777 --> 00:33:11,046 gonna cop to the murder of that landlord. 805 00:33:11,047 --> 00:33:12,214 Not if I can help it. 806 00:33:12,215 --> 00:33:15,383 Did I mention he was landlord? 807 00:33:15,384 --> 00:33:17,986 You must have. Something new turn up? 808 00:33:17,987 --> 00:33:20,989 [dramatic music] 809 00:33:20,990 --> 00:33:22,692 ♪ ♪ 810 00:33:26,563 --> 00:33:29,198 [buzzer blares] 811 00:33:32,669 --> 00:33:35,370 Who is it? 812 00:33:35,371 --> 00:33:38,108 Hello? 813 00:33:40,075 --> 00:33:42,143 [sighs] 814 00:33:42,144 --> 00:33:44,180 [buzzer blares] 815 00:33:48,285 --> 00:33:50,785 Somebody there? 816 00:33:50,786 --> 00:33:53,789 [eerie music] 817 00:33:53,790 --> 00:34:01,832 ♪ ♪ 818 00:34:02,798 --> 00:34:06,167 [buzzer blares] 819 00:34:06,168 --> 00:34:09,737 - Is this some kind of a jo... - [knocking on door] 820 00:34:09,738 --> 00:34:12,274 Cristina? 821 00:34:12,275 --> 00:34:14,176 Is that you? 822 00:34:14,177 --> 00:34:16,145 Who are you? 823 00:34:16,146 --> 00:34:17,980 I hoped I'd be looking at your face 824 00:34:17,981 --> 00:34:21,184 when I said this. 825 00:34:24,688 --> 00:34:28,224 I'm your father. 826 00:34:36,624 --> 00:34:38,858 I don't know if your mother told you this, 827 00:34:38,859 --> 00:34:40,495 but the courts realized that I didn't do 828 00:34:40,495 --> 00:34:43,063 what they said I did. 829 00:34:43,064 --> 00:34:45,834 So they let me go. 830 00:34:46,801 --> 00:34:49,668 I know I shouldn't be here. 831 00:34:49,669 --> 00:34:52,505 I know that, 832 00:34:52,506 --> 00:34:55,843 but I just couldn't wait to meet you. 833 00:34:56,977 --> 00:34:58,344 I'm not supposed to talk to you. 834 00:34:58,345 --> 00:35:01,315 Cristina, I'm not a bad guy. 835 00:35:02,415 --> 00:35:04,518 - I'm not. - Look, I'm calling my mom. 836 00:35:04,519 --> 00:35:06,552 Wait. Please. Don't. 837 00:35:06,553 --> 00:35:08,922 I don't want her to get mad 838 00:35:08,923 --> 00:35:10,959 and I don't want her to worry. 839 00:35:12,959 --> 00:35:16,530 I'm leaving now. 840 00:35:16,531 --> 00:35:19,534 Okay? I'm leaving. 841 00:35:32,312 --> 00:35:36,215 - You're not my father. - Who told you that? 842 00:35:36,216 --> 00:35:38,018 My mom. 843 00:35:38,019 --> 00:35:41,788 When I found those letters last week. 844 00:35:45,760 --> 00:35:47,894 [sighs] Baby... 845 00:35:47,895 --> 00:35:51,530 [suspenseful music] 846 00:35:51,531 --> 00:35:54,233 I'm sorry if I scared you. 847 00:35:54,234 --> 00:35:59,271 ♪ ♪ 848 00:35:59,272 --> 00:36:01,608 Bye now. 849 00:36:01,609 --> 00:36:08,715 ♪ ♪ 850 00:36:08,716 --> 00:36:11,451 [hip-hop music] 851 00:36:11,452 --> 00:36:13,853 Once we bag this devil, wonder how long it takes 852 00:36:13,854 --> 00:36:15,387 to get Woz's Marine released. 853 00:36:15,388 --> 00:36:17,423 I wonder why the floor's sticky. 854 00:36:17,424 --> 00:36:19,326 ♪ ♪ 855 00:36:19,327 --> 00:36:20,994 El diablo Rico Suave? 856 00:36:20,995 --> 00:36:23,063 Randy Royce? He owns the club. 857 00:36:23,064 --> 00:36:24,798 Back office. 858 00:36:24,799 --> 00:36:26,800 Might want to knock. 859 00:36:26,801 --> 00:36:29,635 ♪ ♪ 860 00:36:29,636 --> 00:36:32,204 It's like her legs just floated up there too. 861 00:36:32,205 --> 00:36:34,139 Like a pelvic sprint. I like that. 862 00:36:34,140 --> 00:36:36,041 - Yo, focus. We working, man. - Got a chain too, man. 863 00:36:36,042 --> 00:36:37,677 - Unbelievable. - Little chastity belt. 864 00:36:37,678 --> 00:36:39,713 [knocking on door] - Randy Royce! NYPD! 865 00:36:39,714 --> 00:36:41,349 Need to ask you a few questions. 866 00:36:41,350 --> 00:36:42,481 Let's just do this. 867 00:36:42,482 --> 00:36:45,419 I'm getting the clap just standing here. 868 00:36:48,788 --> 00:36:55,061 ♪ ♪ 869 00:36:55,062 --> 00:36:58,299 Looks like someone killed our killer. 870 00:37:02,270 --> 00:37:04,536 It's going down tomorrow. 871 00:37:04,537 --> 00:37:07,139 Wozniak met the other party. Crew voted. 872 00:37:07,140 --> 00:37:08,641 Wait a minute, the face-to-face 873 00:37:08,642 --> 00:37:09,742 has already happened? 874 00:37:09,743 --> 00:37:10,844 We've talked about this, Harlee. 875 00:37:10,845 --> 00:37:12,346 You have got to call me. 876 00:37:12,347 --> 00:37:14,313 Wozniak sprung it on me. I'm sorry. 877 00:37:14,314 --> 00:37:18,050 Well, who is it? Who's... who's the third party? 878 00:37:18,051 --> 00:37:19,652 - I don't know. - Don't do this, Harlee. 879 00:37:19,653 --> 00:37:20,954 He didn't give a name, 880 00:37:20,955 --> 00:37:22,422 but he's somebody important 881 00:37:22,423 --> 00:37:23,789 and we were right about everything. 882 00:37:23,790 --> 00:37:25,557 My crew fakes a robbery with two vans, 883 00:37:25,558 --> 00:37:27,760 and then we drop the cash to Donnie 884 00:37:27,761 --> 00:37:30,162 and this guy who's calling the shots. 885 00:37:30,163 --> 00:37:31,998 Where's the drop? 886 00:37:31,999 --> 00:37:34,566 I'll know tomorrow. 887 00:37:34,567 --> 00:37:36,168 Stahl. 888 00:37:36,169 --> 00:37:39,941 It's $12 million. 889 00:37:42,910 --> 00:37:46,345 [clears throat] 890 00:37:46,346 --> 00:37:49,615 I'm giving you everything, 891 00:37:49,616 --> 00:37:52,986 but I need you to do something for me too. 892 00:37:53,953 --> 00:37:56,856 Amnesty for the rest of my crew. 893 00:37:56,857 --> 00:37:58,391 Harlee, that was never on the table. 894 00:37:58,392 --> 00:38:00,659 You could have picked up any one of us. 895 00:38:00,660 --> 00:38:02,461 The deal's done. 896 00:38:02,462 --> 00:38:04,396 Then undo it. 897 00:38:04,397 --> 00:38:06,999 You keep telling me that you're the good guy. 898 00:38:07,000 --> 00:38:08,233 Prove it to me. 899 00:38:08,234 --> 00:38:09,869 Harlee... 900 00:38:09,870 --> 00:38:10,869 [sighs] 901 00:38:10,870 --> 00:38:13,606 This is more than you imagined. 902 00:38:13,607 --> 00:38:16,644 I can see that. 903 00:38:18,245 --> 00:38:21,649 I should get more too. 904 00:38:22,616 --> 00:38:25,653 Please. 905 00:38:27,654 --> 00:38:28,987 I need this to end in a way 906 00:38:28,988 --> 00:38:32,025 where I can live with myself. 907 00:38:33,294 --> 00:38:36,429 Make that happen. 908 00:38:36,430 --> 00:38:39,431 [suspenseful music] 909 00:38:39,432 --> 00:38:47,474 ♪ ♪ 910 00:38:51,544 --> 00:38:55,148 Give me a minute. 911 00:38:55,149 --> 00:38:58,185 Wait here. 912 00:39:00,687 --> 00:39:02,188 Yeah, this is Stahl. 913 00:39:02,189 --> 00:39:03,188 [door closes] 914 00:39:03,189 --> 00:39:06,760 Get me Baker. 915 00:39:06,761 --> 00:39:08,527 Uh, yeah. Hey. 916 00:39:08,528 --> 00:39:11,297 Look, Harlee's only willing to betray Wozniak. 917 00:39:11,298 --> 00:39:12,632 She wants... well, she wants 918 00:39:12,633 --> 00:39:15,201 immunity for the rest of her crew. 919 00:39:15,202 --> 00:39:16,902 What's it gonna take 920 00:39:16,903 --> 00:39:18,939 to make that happen? 921 00:39:33,053 --> 00:39:36,089 [buzzer blares] 922 00:39:43,763 --> 00:39:45,164 - Hello? - Uh, Cristina. 923 00:39:45,165 --> 00:39:46,565 Uh, please listen. 924 00:39:46,566 --> 00:39:49,736 I couldn't walk away, not after what you said to me. 925 00:39:50,703 --> 00:39:53,173 It's not true, baby. 926 00:39:53,174 --> 00:39:54,407 I'm gonna call your mother right now 927 00:39:54,408 --> 00:39:56,675 and we're gonna clear this up, okay? 928 00:39:56,676 --> 00:39:58,978 [dialing phone] 929 00:39:58,979 --> 00:40:02,015 [phone ringing] 930 00:40:05,453 --> 00:40:07,086 - Hello? - Harlee. 931 00:40:07,087 --> 00:40:08,621 It's Miguel. 932 00:40:08,622 --> 00:40:10,322 - How did you get my number? - Listen. 933 00:40:10,323 --> 00:40:12,458 Earlier today, you said that it was gonna take some time 934 00:40:12,459 --> 00:40:14,726 before you could convince Cristina to see me. 935 00:40:14,727 --> 00:40:16,329 Nothing's changed, Miguel. 936 00:40:16,330 --> 00:40:18,465 That ain't right. 937 00:40:18,466 --> 00:40:22,002 I'm her father. 938 00:40:23,970 --> 00:40:26,338 And she's a fragile little girl. 939 00:40:26,339 --> 00:40:28,608 [breath hitching] 940 00:40:28,609 --> 00:40:29,777 Just give her some time. 941 00:40:29,778 --> 00:40:32,945 She'll come around. I swear. 942 00:40:32,946 --> 00:40:35,514 Trust me. 943 00:40:35,515 --> 00:40:37,784 - [sniffles] - Yeah. 944 00:40:37,785 --> 00:40:39,586 Okay. 945 00:40:39,587 --> 00:40:42,390 Thank you. 946 00:40:44,357 --> 00:40:46,559 Did you hear that? 947 00:40:46,560 --> 00:40:49,329 Your mother lied to you. 948 00:40:49,330 --> 00:40:51,931 I didn't really need to make that phone call. 949 00:40:51,932 --> 00:40:54,300 You have my eyes, baby. 950 00:40:54,301 --> 00:40:55,536 Even with the door chained up, 951 00:40:55,537 --> 00:40:58,371 I could see that. 952 00:41:04,477 --> 00:41:06,947 [cell phone ringing] 953 00:41:11,417 --> 00:41:12,452 [sniffles] Hi, Mom. 954 00:41:12,453 --> 00:41:13,721 Hey, are you okay, baby? 955 00:41:13,722 --> 00:41:16,489 Yeah, yeah. I'm just... I'm just practicing. 956 00:41:16,490 --> 00:41:18,557 Why? 957 00:41:18,558 --> 00:41:20,860 Oh, I ran my errand. I was gonna pick up some pizza. 958 00:41:20,861 --> 00:41:23,496 Any requests? 959 00:41:23,497 --> 00:41:24,898 Um, no. Michaela's here. 960 00:41:24,899 --> 00:41:27,400 Her mom's gonna take us to dinner, if that's okay. 961 00:41:27,401 --> 00:41:29,869 Sure. 962 00:41:29,870 --> 00:41:31,906 Thanks for telling me. 963 00:41:33,506 --> 00:41:34,673 Have fun, honey. 964 00:41:34,674 --> 00:41:37,644 I will. 965 00:41:38,611 --> 00:41:41,146 Well, Baker, uh, took some convincing, 966 00:41:41,147 --> 00:41:43,683 but she's gonna talk to the U.S. Attorney. 967 00:41:47,754 --> 00:41:50,188 Can I offer you a drink? 968 00:41:50,189 --> 00:41:53,191 [dramatic music] 969 00:41:53,192 --> 00:41:58,698 ♪ ♪ 970 00:42:04,470 --> 00:42:06,472 So what's the truth? 971 00:42:06,473 --> 00:42:09,132 ♪ ♪ 972 00:42:11,516 --> 00:42:14,532 - poshy_1000@hotmail.com -