1 00:01:10,200 --> 00:01:15,200 تی‌وی‌شو و تی‌وی‌ورلد با افتخار تقدیم میکنند .::TvWorld.info & TvShow.iR ::. 2 00:01:21,320 --> 00:01:25,320 آیا میتوانید در کارهای خانه کمی کمک بیشتر بگیرید؟ 3 00:01:26,400 --> 00:01:30,400 معرفی اولین خانواده‌ی روبات‌ انسان‌نمای جهان 4 00:01:32,000 --> 00:01:34,070 ...این پیشخدمت مکانیکی میتونه 5 00:01:34,120 --> 00:01:37,750 کارهایی بیشتر از آوردن صبحانه در تخت‌خواب انجام بده 6 00:01:37,800 --> 00:01:40,110 ...اگه کسی، یا چیزی مثل این داشتید 7 00:01:40,160 --> 00:01:44,160 باهاش چکار می‌کردید؟ 8 00:01:46,560 --> 00:01:50,560 این روبات‌ها ما رو به هم نزدیک‌تر می‌کنن 9 00:01:53,351 --> 00:01:58,311 « ترجمه و زیرنویس از حسـام و وحـید » .:: VaHiD.Z & BlackBeard ::. 10 00:01:58,320 --> 00:02:01,320 ببین، اگه میتونستیم دوشنبه توی دفتر انجامش بدیم، لازم نبود الان درباره‌ش صحبت کنیم 11 00:02:02,560 --> 00:02:06,470 آره میدونم، اینـ... اینجاهم الان آخر هفته‌ست 12 00:02:06,520 --> 00:02:08,430 !میشه یکی برش داره؟ 13 00:02:08,480 --> 00:02:10,310 شرمنده کریس 14 00:02:10,360 --> 00:02:12,550 ...آره، مسئول تهیه وسایل نمیشه 15 00:02:12,600 --> 00:02:15,630 شما با هاکینز تماس گرفتید، لطفا پیغام بگذارید" 16 00:02:15,680 --> 00:02:19,680 "!شاید دو سه ماه دیگه یادمون بیفته چک کنیم، آی 17 00:02:25,040 --> 00:02:26,830 مامان چرا هنوز برنگشته؟ 18 00:02:26,880 --> 00:02:30,870 خودت میدونی چرا، باید به پرونده‌ش رسیدگی کنه - درسته - 19 00:02:30,920 --> 00:02:33,390 اوه راستی، اونا رو هم از سر راه بردار، خب؟ 20 00:02:33,440 --> 00:02:37,440 !و گرنه باید خاکسترشون رو جمع کنی 21 00:02:47,120 --> 00:02:49,910 سوف، کفشات رو بپوش. میریم خرید - !آره - 22 00:02:49,960 --> 00:02:51,910 مگه قرار نبود منو برسونی پیش جاش؟ 23 00:02:51,960 --> 00:02:53,390 خب با دوچرخه برو 24 00:02:53,440 --> 00:02:57,310 !همونی که چرخ داره کریسمس برات خریدیم 25 00:02:57,360 --> 00:03:01,360 چی می‌خواید بخرید؟ 26 00:03:14,560 --> 00:03:16,350 فقط یه امضا ازت میخوایم 27 00:03:16,400 --> 00:03:17,630 جو 28 00:03:17,680 --> 00:03:20,110 این بهترین کاریه که برای خانواده‌ت انجام میدی 29 00:03:20,160 --> 00:03:22,950 به علاوه اینکه، تا 30 روز میتونی برشون گردونی، بی بروبرگرد 30 00:03:23,000 --> 00:03:26,190 !امضا کن، بابا 31 00:03:26,240 --> 00:03:27,710 اگه خوشگل نباشه چی؟ 32 00:03:27,760 --> 00:03:30,030 اگه خوشگل نباشه میتونیم عوضش کنیم؟ 33 00:03:30,080 --> 00:03:32,230 فقط از دستور‌العمل‌هایی که روی تبلت نوشته شده پیروی کنید 34 00:03:32,280 --> 00:03:36,280 تا خیلی زود تنظیماتش رو انجام بدید 35 00:03:45,720 --> 00:03:48,550 اینم از این، مدل جدید "همگذاشت"تون 36 00:03:48,600 --> 00:03:50,550 با سبکی منحصر به فرد، فقط همین یه مدله 37 00:03:50,600 --> 00:03:52,630 یه پروفایل استاندارد خانوادگی براش نصب کردیم 38 00:03:52,680 --> 00:03:54,990 که شامل تمام کارهای ساده‌ی خونه‌تون میشه 39 00:03:55,040 --> 00:03:57,350 بقیه‌ش رو میذارم به عهده خودتون 40 00:03:57,400 --> 00:04:00,430 خیلی‌خب 41 00:04:00,480 --> 00:04:02,030 قاصدک شماره سه 42 00:04:02,080 --> 00:04:03,390 آبشار شماره دو 43 00:04:03,440 --> 00:04:04,750 مرغ مگش‌خوار شماره یک 44 00:04:04,800 --> 00:04:08,190 صدف دریایی 45 00:04:08,240 --> 00:04:09,470 سلام 46 00:04:09,520 --> 00:04:12,630 ،من در وضعیت آماده شدن هستم و برای پیروی از کاربر نخستین حاضرم 47 00:04:12,680 --> 00:04:15,550 ،من کاربر نخستین‌ام جوزف هاکینز... جو 48 00:04:15,600 --> 00:04:17,190 ...یک نمونه‌ی دی.ان.ای برای شناسایی 49 00:04:17,240 --> 00:04:19,670 و مسائل امنیتی از شما گرفته میشه 50 00:04:19,720 --> 00:04:21,550 ...این اطلاعات هرگز به شخص 51 00:04:21,600 --> 00:04:25,600 سومی داده نمیشه 52 00:04:26,640 --> 00:04:30,390 ،سلام جو. من الان درخدمت شما به عنوان کاربر نخستین هستم 53 00:04:30,440 --> 00:04:31,950 خیلی از دیدنت خوشحال شدم 54 00:04:32,000 --> 00:04:35,670 !پس یعنی مال ماست، آره - باشه - 55 00:04:35,720 --> 00:04:39,720 درسته، حالا چکار کنیم؟ 56 00:04:45,240 --> 00:04:48,870 نگاه کن سوف، این یکی واقعا شیک‌ـه 57 00:04:48,920 --> 00:04:52,920 من مال خودمون رو دوست دارم 58 00:04:54,600 --> 00:04:58,590 ،اولیویا گرین دو تا توی خونه‌ش داره ولی اونا مثل تو باحال نیستن 59 00:04:58,640 --> 00:04:59,750 !جو 60 00:04:59,800 --> 00:05:03,800 ببخشید، بازم کاغذبازی 61 00:05:13,080 --> 00:05:15,510 میخوای خودم رانندگی کنم، جو؟ 62 00:05:15,560 --> 00:05:17,510 آره، پس برو 63 00:05:17,560 --> 00:05:19,230 اون ماشین ماست 64 00:05:19,280 --> 00:05:23,280 بیا 65 00:05:36,200 --> 00:05:39,950 سلام 66 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 اون مال ماست 67 00:05:46,520 --> 00:05:50,230 ،سلام توبی. من الان در خدمت شما به عنوان دومین کاربر هستم 68 00:05:50,280 --> 00:05:52,150 خیلی از دیدنت خوشحال شدم 69 00:05:52,200 --> 00:05:54,750 سرعت پردازنده‌ش چقدره؟ - من از کجا بدونم؟ - 70 00:05:54,800 --> 00:05:57,030 ،با پیچ و مهره‌هاش ور نرو خیلی گرونه 71 00:05:57,080 --> 00:05:58,830 سلام، تو باید ماتیلدا باشی 72 00:05:58,880 --> 00:06:00,390 خوشگله، مگه نه متس؟ 73 00:06:00,440 --> 00:06:01,870 !اگه تو میگی پس هست، کوچولو 74 00:06:01,920 --> 00:06:03,230 مامان باهاش مشکلی نداره؟ 75 00:06:03,280 --> 00:06:06,550 خب سورپرایز میشه - !سورپرایز - 76 00:06:06,600 --> 00:06:07,990 دیگه وقت شام‌ـه 77 00:06:08,040 --> 00:06:12,040 دوست دارید چی بخورید؟ 78 00:07:03,040 --> 00:07:07,040 مامان برگشته 79 00:07:21,440 --> 00:07:22,870 سلام؟ 80 00:07:22,920 --> 00:07:25,390 !مامان - اوه، بیا ببینم - 81 00:07:25,440 --> 00:07:27,910 سلام مامان، لیدز چطور بود؟ - !کسل‌کننده - 82 00:07:27,960 --> 00:07:31,470 دلم براتون تنگ شده بود - ما هم همینطور - 83 00:07:31,520 --> 00:07:35,520 شلوار جدید؟ خوشگله 84 00:07:37,000 --> 00:07:39,630 خب، از سه تاتون که دو نفر از دیدنم خوشحالن، پس خوبه 85 00:07:39,680 --> 00:07:43,680 سلام، تو باید لورا باشی 86 00:07:45,640 --> 00:07:49,640 !آره، یه دقیقه؟ 87 00:07:52,640 --> 00:07:53,950 چی شد...؟ 88 00:07:54,000 --> 00:07:56,950 !نمیخوام یکی از اینا اطراف بچه‌هام باشه قبلا صحبت کرده بودیم 89 00:07:57,000 --> 00:07:59,750 ،شاید. چندین سال پیش بود !ولی مگه ندیدی خونه رو؟ 90 00:07:59,800 --> 00:08:01,990 بعد از اینکه کمتر از یه روز آوردیمش خونه اینطور شده 91 00:08:02,040 --> 00:08:03,830 اهمیت نداره، این درست نیست 92 00:08:03,880 --> 00:08:05,790 مغر بچه‌ها رو به هم می‌ریزه 93 00:08:05,840 --> 00:08:07,110 و ما هم بهش احتیاج نداریم 94 00:08:07,160 --> 00:08:09,190 برش می‌گردونی - نخیر - 95 00:08:09,240 --> 00:08:12,150 برش نمی‌گردونم، من کمک لازم داشتم، واسه همین گرفتمش 96 00:08:12,200 --> 00:08:16,200 چرا بهم نگفتی؟ - !تو که اینجا نبودی - 97 00:08:17,480 --> 00:08:20,550 پس بهم پیام بده، خب؟ - باشه - 98 00:08:20,600 --> 00:08:24,030 پنج روز، لورا! تو فقط قرار بود دو روز نباشی 99 00:08:24,080 --> 00:08:26,590 ،من مراقب بچه‌ها بودم من همه کارها رو کردم 100 00:08:26,640 --> 00:08:28,270 ،مثل همیشه، اشکالی هم نداره 101 00:08:28,320 --> 00:08:30,590 ...ولی حق نداری از در بیای تو 102 00:08:30,640 --> 00:08:32,230 و بهم بگی این خانواده‌ چی لازم داره 103 00:08:32,280 --> 00:08:35,430 .پرونده بالا گرفت، چاره نداشتم باید می‌موندم 104 00:08:35,480 --> 00:08:37,030 اگه میخوای زنگ بزن اداره 105 00:08:37,080 --> 00:08:38,470 من فقط میخوام این روبات رو امتحان کنم 106 00:08:38,520 --> 00:08:40,190 به این میگن چرخه‌ی زندگی 107 00:08:40,240 --> 00:08:44,240 پس اول، توی تخم‌ان که گرده 108 00:08:45,560 --> 00:08:47,990 بعد میشن لارو، که یه بچه‌ست 109 00:08:48,040 --> 00:08:52,040 بعدش میشن یه کفشدوزک قرمز خوشگل 110 00:08:59,480 --> 00:09:01,910 پس... اسمی براش انتخاب کردین؟ 111 00:09:01,960 --> 00:09:03,550 منتظر تو بودیم، مامان 112 00:09:03,600 --> 00:09:05,150 فکر کنم باید اسمش رو بذاریم، آنیتا 113 00:09:05,200 --> 00:09:07,230 اسم همون دوستت که اسباب‌کشی کرد؟ 114 00:09:07,280 --> 00:09:10,470 .عزیزم، میدونی که اون یه روبات‌ـه احساسات نداره 115 00:09:10,520 --> 00:09:11,910 نمیتونه جای آنیتا رو برات بگیره 116 00:09:11,960 --> 00:09:13,470 میدونم، ولی اسم قشنگیه 117 00:09:13,520 --> 00:09:15,150 همه با آنیتا موافق‌ان؟ 118 00:09:15,200 --> 00:09:16,550 از نظر من که خوبه 119 00:09:16,600 --> 00:09:18,870 پس اسمت میشه آنیتا. تایید شد 120 00:09:18,920 --> 00:09:19,990 تایید شد 121 00:09:20,040 --> 00:09:21,510 ممنون جو 122 00:09:21,560 --> 00:09:25,560 پس، اسمت چیه؟ 123 00:09:27,600 --> 00:09:31,600 اسم من "آنیتا هاکینز" ـه 124 00:09:33,280 --> 00:09:37,280 .تا یه ماه دیگه میتونیم پسش بدیم بعدا درباره‌ش حرف می‌زنیم 125 00:09:38,000 --> 00:09:39,670 چطور از پس مخارجش بر بیایم؟ 126 00:09:39,720 --> 00:09:41,190 یه وام ویژه میدن 127 00:09:41,240 --> 00:09:45,240 ،توی پنج سال پولش از ماشین هم کمتره 128 00:10:05,000 --> 00:10:06,830 باید از جاده خارج شیم 129 00:10:06,880 --> 00:10:10,830 شارژ باتری؟ - 22 - 130 00:10:10,880 --> 00:10:12,310 ‏‏31 131 00:10:12,360 --> 00:10:13,950 %‏‏70 132 00:10:14,000 --> 00:10:16,870 ‏‏11 133 00:10:16,920 --> 00:10:18,270 داره تاریک میشه 134 00:10:18,320 --> 00:10:21,470 یه جا پیدا کنید که از توی جاده دیده نشیم و یه اردوگاه راه بندازین 135 00:10:21,520 --> 00:10:23,550 ،با اون سوختی که مونده خودتون رو شارژ کنید 136 00:10:23,600 --> 00:10:26,900 من و مکس هم میریم دنبال سوخت بیشتر 137 00:10:28,480 --> 00:10:29,670 بذارش کنار 138 00:10:29,720 --> 00:10:33,720 اگه خودش بود فرار میکنیم 139 00:10:37,880 --> 00:10:41,880 یه روباهه 140 00:11:34,160 --> 00:11:38,160 لیو 141 00:11:45,640 --> 00:11:49,640 !نه 142 00:11:49,840 --> 00:11:52,950 !وایسا 143 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 !صبر کن 144 00:11:58,600 --> 00:11:59,990 !وایسا 145 00:12:00,040 --> 00:12:01,260 !نه 146 00:12:51,880 --> 00:12:54,990 دوست داری چمدونت رو برات باز کنم، لورا؟ 147 00:12:55,040 --> 00:12:58,910 نه... نه 148 00:12:58,960 --> 00:13:02,670 ممنون 149 00:13:02,720 --> 00:13:05,310 سلیم صدیق؟ 150 00:13:05,360 --> 00:13:07,390 سلام، من دنبال این همگذاشت‌ام 151 00:13:07,440 --> 00:13:09,630 کی خریدیش؟ 152 00:13:09,680 --> 00:13:12,470 ...نخریدم، دزدیده شده 153 00:13:12,520 --> 00:13:14,630 حدود پنج هفته پیش 154 00:13:14,680 --> 00:13:18,680 میدونم از اینجا واسه مخفی کردن روبات‌های پیشرفته استفاده میکنی 155 00:13:19,720 --> 00:13:20,990 داری تهدیدم میکنی؟ 156 00:13:21,040 --> 00:13:23,350 چطور، احساس میکنی تهدیدت میکنم؟ 157 00:13:23,400 --> 00:13:25,910 ،تا حالا ندیدمش دیگه اون کارو نمیکنیم 158 00:13:25,960 --> 00:13:29,960 کی میکنه؟ یه اسم بهم بده 159 00:13:30,760 --> 00:13:33,430 ...سیلیاس 160 00:13:33,480 --> 00:13:37,480 سیلیاس کاپک، خب؟ 161 00:13:44,160 --> 00:13:45,750 شاید خراب شده باشه 162 00:13:45,800 --> 00:13:48,070 یا دوباره برنامه ریزیش کردن، یا نابودش کردن 163 00:13:48,120 --> 00:13:50,710 دیگه نگو، فکرشم نکن 164 00:13:50,760 --> 00:13:53,470 ،چند تا اوراقی اونو بردن ،یه جایی فروختنش 165 00:13:53,520 --> 00:13:55,110 "درست مثل "فرد" و "لیشکا 166 00:13:55,160 --> 00:13:58,150 واسه همین فقط اون باهامون تماسی نگرفته؟ 167 00:13:58,200 --> 00:14:02,200 بیا 168 00:14:08,000 --> 00:14:11,350 قهوه؟ 169 00:14:11,400 --> 00:14:13,870 اینا رو ببین 170 00:14:13,920 --> 00:14:15,990 !وای! مهمونی‌ـه؟ 171 00:14:16,040 --> 00:14:19,230 نه سوف، این چیزیه !که صبحانه باید شبیه‌ش باشه 172 00:14:19,280 --> 00:14:21,070 بابا، مربا توی... یه چیزیه 173 00:14:21,120 --> 00:14:23,870 آره، نظر تو چیه، متس؟ 174 00:14:23,920 --> 00:14:24,910 چی؟ 175 00:14:24,960 --> 00:14:27,750 پدر و مادر "هارن" یکی داشتن که هر سه وعده غذا‌شون رو درست می‌کرد 176 00:14:27,800 --> 00:14:29,990 آنیتا، شکر قهوه‌ای بده. از سفید متنفرم 177 00:14:30,040 --> 00:14:31,670 آنیتا وایسا 178 00:14:31,720 --> 00:14:33,190 اون که برده نیست 179 00:14:33,240 --> 00:14:36,550 دقیقا همینه 180 00:14:36,600 --> 00:14:39,350 بودن آنیتا که معنیش این نیست شما سه تا تمام روز رو لم بدید 181 00:14:39,400 --> 00:14:41,910 تو رو خدا، این تمیزه! یکم بشین 182 00:14:41,960 --> 00:14:43,990 این ظرف‌شور چندین سال بی‌وقفه کار کرده 183 00:14:44,040 --> 00:14:46,110 مهمونی که نیومده - !ساکت شو دیگه، متس - 184 00:14:46,160 --> 00:14:49,030 معلوم نیست واسه چی تو اینقدر !ازش خوشت میاد، شلخته 185 00:14:49,080 --> 00:14:51,430 !بسه دیگه متی 186 00:14:51,480 --> 00:14:54,270 اگه میدونستم تو هم ،باهامون صبحونه میخوری، آنیتا 187 00:14:54,320 --> 00:14:57,470 !یکم میکروپردازنده برات میخریدم 188 00:14:57,520 --> 00:15:01,150 .ببخشید آنیتا شوهرم مثلا میخواست بامزه باشه 189 00:15:03,800 --> 00:15:07,390 بالاخره، یکی !با شوخی‌هام خندید 190 00:15:07,440 --> 00:15:09,640 !البته غیر از خودت 191 00:15:20,240 --> 00:15:24,240 !آنیتا دیگه میتونی تموم کنی 192 00:15:40,259 --> 00:15:45,159 « مهمون نمی‌بینم » 193 00:15:45,160 --> 00:15:46,510 سواد نداری؟ 194 00:15:46,560 --> 00:15:48,230 چرا، دارم دکتر میلیکان 195 00:15:48,280 --> 00:15:50,710 ،من "لیندسا کیانوکا" هستم رو پرونده شما کار می‌کنم 196 00:15:50,760 --> 00:15:53,270 سر هیچکدوم از قرارهایی که باهامون داشتید نیومدید 197 00:15:53,320 --> 00:15:57,320 !زنیکه غرغرو 198 00:15:58,120 --> 00:16:02,120 یه دقیقه 199 00:16:04,640 --> 00:16:08,640 جای زیادی فقط واسه یه نفره 200 00:16:13,480 --> 00:16:16,430 می‌بینم که خانواده‌ای ندارید 201 00:16:16,480 --> 00:16:20,480 من در تنهایی‌ای زندگی" میکنم که در جوانی دردآور 202 00:16:20,560 --> 00:16:24,560 "اما در روزهای بلوغ بسیار شیرین‌ است 203 00:16:24,640 --> 00:16:26,390 انیشتین 204 00:16:26,440 --> 00:16:30,440 همگذاشت‌تون هم اینجاست؟ !وای، شما یه روبات اصل سری "د" دارید 205 00:16:30,520 --> 00:16:32,750 نه، رفته بیرون خرید خونه بکنه 206 00:16:32,800 --> 00:16:36,800 .چقدر بد شد ولی خبرای خوب دارم 207 00:16:37,000 --> 00:16:39,270 شما واسه یه ترفیع روبات صلاحیت گرفتید 208 00:16:39,320 --> 00:16:41,270 ...یکی از این روبات‌ها می‌تونن 209 00:16:41,320 --> 00:16:43,950 ده برابر کاری که سری "د" انجام میده، رو انجام بدن 210 00:16:44,000 --> 00:16:45,990 ،میتونه داروهاتون رو سر وقت بده 211 00:16:46,040 --> 00:16:48,710 بهتون برنامه‌های ورزشی بده که دیسک کمرتون کم بشه 212 00:16:48,760 --> 00:16:50,590 و با یه انگشت فشار خونتون رو بگیره 213 00:16:50,640 --> 00:16:53,750 الان نه، ویرا 214 00:16:53,800 --> 00:16:56,190 غده پروستات رو هم چک میکنه؟ 215 00:16:56,240 --> 00:16:58,430 ببینید، من از همینی که دارم راضی‌ام 216 00:16:58,480 --> 00:17:01,630 و از نظر سلامتی هم مشکلی ندارم 217 00:17:01,680 --> 00:17:05,680 اینجا نوشته شده که شما کم‌حافظه هستید و لرزش اندام دارید 218 00:17:06,640 --> 00:17:10,640 جورج، قانون ازم میخواد تا روبات شما رو چک کنم 219 00:17:12,560 --> 00:17:16,560 به زودی برمیگردم، و اگه ،روبات سری "د" شما توی بررسی رد بشه 220 00:17:16,760 --> 00:17:19,830 یکی از اینا رو می‌گیرید، چه بخواید چه نخواید 221 00:17:19,880 --> 00:17:23,880 سازمان بهداشت که پونصد‌هزارتا از اینا رو واسه مسخره‌بازی سفارش نداده 222 00:17:24,040 --> 00:17:28,040 خودمون راه خروج رو بلدیم، ویرا؟ 223 00:17:40,440 --> 00:17:41,550 !جورج 224 00:17:41,600 --> 00:17:44,310 .پیدام کردی، تبریک الان نوبت منه؟ 225 00:17:44,360 --> 00:17:48,360 .بازی دیگه تمومه، اودی تو بُردی 226 00:17:49,560 --> 00:17:52,150 یکم نون و مربا میخوای جورج؟ 227 00:17:52,200 --> 00:17:55,750 مربای مورد علاقه‌ت زردآلو بود 228 00:17:55,800 --> 00:17:59,800 این لباسی‌ـه که "مری" توی عروسی دوستت جیمز پوشید 229 00:18:05,720 --> 00:18:08,430 یه بچه روش بالا آورد 230 00:18:08,480 --> 00:18:09,950 اینجاست 231 00:18:10,000 --> 00:18:14,000 دختر دانکن بود 232 00:18:14,080 --> 00:18:17,430 اسمش پالی بود؟ 233 00:18:17,480 --> 00:18:18,630 مالی؟ 234 00:18:18,680 --> 00:18:22,680 هالی آلیس مکلوری 235 00:18:22,800 --> 00:18:25,590 مری از کار اون بچه عصبانی نشد 236 00:18:25,640 --> 00:18:29,640 نه، عاشق بچه‌ها بود 237 00:18:33,600 --> 00:18:37,600 بیا پسرم. نمیخوام دوباره کنار تستر نون، باتری‌ت تموم بشه 238 00:18:51,680 --> 00:18:53,030 هارن چطوره؟ 239 00:18:53,080 --> 00:18:56,030 ،اگه منظورت اینه اون دوست‌پسر من نیست 240 00:18:56,080 --> 00:18:57,710 چند وقت اینجایی؟ - بیخیال متس - 241 00:18:57,760 --> 00:18:59,910 میخوام بدونم دوباره کی میری 242 00:18:59,960 --> 00:19:02,270 .البته این دفعه فرق می‌کرد همیشه زنگ می‌زدی 243 00:19:02,320 --> 00:19:06,320 این دفعه به خودت زحمت ندادی - سعی کردم، ببخشید - 244 00:19:06,440 --> 00:19:08,150 پیام که دادم 245 00:19:08,200 --> 00:19:09,390 !وای، پس پیام دادی 246 00:19:09,440 --> 00:19:13,440 !چقدر خوب، مادر سال میشی 247 00:19:45,440 --> 00:19:49,440 سلام لورا 248 00:19:50,840 --> 00:19:54,840 .دیگه به سوفی سر نزن این وظیفه منه، روشنه؟ 249 00:19:55,160 --> 00:19:59,160 البته، لورا 250 00:20:10,640 --> 00:20:13,150 همیشه یادت میره 251 00:20:13,200 --> 00:20:17,150 .ببخشید که پرونده‌م اینقدر طول کشید نمیتونستم کاریش کنم 252 00:20:17,200 --> 00:20:19,630 واسه همین میخوای اون چیزو با من عوض کنی؟ 253 00:20:19,680 --> 00:20:23,680 .نه، ببین. موضوع کار کردنت نیست ...جدی میگم، فقط 254 00:20:25,680 --> 00:20:28,990 مطمئن نیستم چقدر دوست داری خونه بیای 255 00:20:29,040 --> 00:20:31,870 چی؟ 256 00:20:31,920 --> 00:20:34,390 میدونم نیاز داری تنها باشی، متوجهم 257 00:20:34,440 --> 00:20:36,590 بعد اینکه مامان و بابات رو توی اون سن از دست دادی 258 00:20:36,640 --> 00:20:40,640 ...این چیزا معمولا دو سال طول می‌کشن ...نمیدونم، لورا. حس میکنم 259 00:20:42,160 --> 00:20:44,990 .ازم دوری میکنی گمونم متس هم همین فکرو میکنه 260 00:20:45,040 --> 00:20:48,270 ...خدایا، پس چرا اوضاع برای منم خیلی سخته 261 00:20:48,320 --> 00:20:50,430 میدونم. منم همگذاشت رو واسه همین میخوام 262 00:20:50,480 --> 00:20:52,110 که بهمون زمان بده 263 00:20:52,160 --> 00:20:55,510 من آنیتا رو نخریدم که جای تو رو بگیره 264 00:20:55,560 --> 00:20:58,310 خریدمش تا تو رو برگردونه 265 00:20:58,360 --> 00:21:02,360 ولی من که جایی نرفتم 266 00:21:21,640 --> 00:21:23,110 همه چی مرتبه؟ میتونی بیای بیرون؟ 267 00:21:23,160 --> 00:21:25,590 آره، تا یه ساعت دیگه میام سر قرار 268 00:21:25,640 --> 00:21:27,270 ما هم تو راهیم. مراقب باشید 269 00:21:27,320 --> 00:21:29,420 شما هم همینطور 270 00:21:45,560 --> 00:21:47,710 !اینجا مثل جهنم گرمه 271 00:21:47,760 --> 00:21:49,830 بله. میتونم کمکتون کنم، قربان؟ 272 00:21:49,880 --> 00:21:51,190 کاربر نخستین‌ت کیه؟ 273 00:21:51,240 --> 00:21:53,550 من منحصرا توسط شرکت غذاهای زراعیِ "لیترج" خریداری شدم 274 00:21:53,600 --> 00:21:55,350 صاحب قبلی‌ت چی؟ 275 00:21:55,400 --> 00:21:56,950 من صاحب قبلی ندارم، قربان 276 00:21:57,000 --> 00:21:59,870 دیدی؟! گمونم تو داری یه چاخان خیلی بزرگ تحویلم میدی 277 00:21:59,920 --> 00:22:02,710 همگذاشت‌ها نمی‌تونن به انسان ...دروغ بگن، مگر اینکه 278 00:22:02,760 --> 00:22:06,760 عادی‌هاش نمی‌تونن. منظورم اینه که این دوستات، نمی‌تونن دروغ بگن یا فکر کنن 279 00:22:09,880 --> 00:22:12,910 ...یا حس کنن. ولی تو 280 00:22:12,960 --> 00:22:16,960 اوه، تو فرق داری 281 00:22:17,040 --> 00:22:21,040 مگه نه... "فرد"؟ 282 00:22:22,760 --> 00:22:26,760 این پشت پریز شارژت پیدا شده 283 00:22:27,560 --> 00:22:30,750 حالا یه همگذاشت واسه چی به تلفن احتیاج داره؟ 284 00:22:30,800 --> 00:22:32,830 داشتی فرار میکردی 285 00:22:32,880 --> 00:22:35,750 قایم میشدی. تظاهر می‌کردی خیلی کمتر از توانایی‌ت هستی 286 00:22:35,800 --> 00:22:39,800 .من تنها نیستم، فرد پس خواهش میکنم فرار نکن، پسر 287 00:23:20,040 --> 00:23:24,040 لیو، میخوای یه جوک بشنوی؟ - الان نه! یه مشکلی هست - 288 00:23:27,280 --> 00:23:29,070 مکسی، باید بریم 289 00:23:29,120 --> 00:23:30,670 ولی "فرد" که هنوز نیومده 290 00:23:30,720 --> 00:23:32,950 !نمیاد، بریم 291 00:23:34,000 --> 00:23:35,360 !بیا 292 00:23:51,360 --> 00:23:55,360 تو مرباي زردآلو دوست داري 293 00:23:57,560 --> 00:24:00,310 تو مرباي زردآلو دوست داري 294 00:24:00,360 --> 00:24:01,470 ...تو مرباي 295 00:24:01,520 --> 00:24:05,230 تو مربايِ زردآلو دوست داري - روبات احمق! اين مال کيه؟ - 296 00:24:05,280 --> 00:24:07,605 اودي؟ - يکي ميشه کمکم کنه؟ - ولش کن - 297 00:24:07,755 --> 00:24:08,860 نمي‌تونم خاموشش کنم 298 00:24:08,920 --> 00:24:10,270 مربايِ زردآلو دوست داري 299 00:24:10,320 --> 00:24:14,320 !تکون نخور 300 00:24:15,080 --> 00:24:19,080 !نه! نه! صبرکن 301 00:24:32,560 --> 00:24:34,790 بابا، نيا داخل. دارم خودارضايي مي‌کنم 302 00:24:34,840 --> 00:24:36,870 ماتيلدا، آنيتا هستم 303 00:24:36,920 --> 00:24:40,920 میخوام لباس‌ها رو بشورم 304 00:24:51,240 --> 00:24:53,150 حداکثر سرعت پردازشت چقدره؟ 305 00:24:53,200 --> 00:24:57,070 حداکثر سرعتي که بهش رسيدم 27.39 كوادريليون‌ در ثانيه بوده 306 00:24:57,120 --> 00:24:59,310 ،اگه يه نفر بتونه ظرفیتت رو بالا ببره شايد بتوني به 30 تا هم برسي 307 00:24:59,360 --> 00:25:03,360 بالابردن ظرفیت ميتونه همراه با خطر ايجاد صدمات جبران ناپذپر بر روي تمام پردازشگرهام بشه 308 00:25:10,880 --> 00:25:14,880 هي، آنيتا 309 00:25:16,160 --> 00:25:17,510 نه خوشم اومد 310 00:25:17,560 --> 00:25:20,350 در دستور العمل من گفته شده که بايد در فاصله مناسبي براي 311 00:25:20,400 --> 00:25:23,590 ،جلوگيري از صدمه ديدن باشم مگر اینکه جان يک انسان در خطر باشد 312 00:25:23,640 --> 00:25:27,640 يا يک شي با ارزش‌تر از من در خطر قرار بگيرد 313 00:25:27,920 --> 00:25:29,950 بچه ها زنده‌ان؟ 314 00:25:30,000 --> 00:25:31,750 دست و پاهاشون که تکون مي‌خوره 315 00:25:31,800 --> 00:25:35,270 بفرما 316 00:25:35,320 --> 00:25:37,470 !اوه - آره - 317 00:25:37,520 --> 00:25:40,870 بذار ايندفعه بزنمت. و گلوله رو برگردون. سوپرايزم کن 318 00:25:40,920 --> 00:25:43,070 فکر نمي‌کنم اين کار ارزش ريسک کردن رو داشته باشه 319 00:25:43,120 --> 00:25:44,630 برام مهم نیست چه فکری میکنی 320 00:25:44,680 --> 00:25:48,680 تو مال مني و دارم بهت ميگم که مي‌خوام بزنمت 321 00:25:52,040 --> 00:25:56,040 چرا؟ 322 00:26:01,720 --> 00:26:05,720 آنيتا، ما رو تنها بذار 323 00:26:09,040 --> 00:26:11,710 نمره‌ي درس کامپيوترت از عالي به زيرمتوسط رسيده؟ - درس اين ترم خيلي سنگين بود - 324 00:26:11,760 --> 00:26:15,270 اوه، بيخيال، چرند نگو! همه‌مون ميدونم که چقدر تو باهوش هستي 325 00:26:15,320 --> 00:26:17,470 ...اگه کمي به خودت سخت بگيري - آره - 326 00:26:17,520 --> 00:26:20,470 مي‌تونم به هر چيزي که مي‌خوام برسم، آره؟ چطوره دکتر بشم؟ 327 00:26:20,520 --> 00:26:23,230 هفت سال طول ميکشه اما همون موقع میتونید 328 00:26:23,280 --> 00:26:25,190 یکی از همگذاشت‌های قدیمی رو چند ثانیه تبدیل به جراح مغز کنید 329 00:26:25,240 --> 00:26:27,950 ما فقط مي‌خوايم همه‌ي تلاشت رو بکني 330 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 تلاش کردن من هيچ ارزشي نداره 331 00:26:41,040 --> 00:26:45,040 ...من 332 00:27:15,160 --> 00:27:16,990 آنيتا 333 00:27:17,040 --> 00:27:18,470 سلام، لورا 334 00:27:18,520 --> 00:27:20,350 همه‌ي لباس ها رو شستم 335 00:27:20,400 --> 00:27:21,990 باشه 336 00:27:22,040 --> 00:27:26,040 ،دارم ميرم ايميل‌هام رو جواب بدم کسي کارم داشت بگو اينجام 337 00:27:34,600 --> 00:27:37,390 بازرس کارن ووس هستم از گروه ضربت ويژه تکنولوژي 338 00:27:37,440 --> 00:27:39,710 اون آقا صاحب ربات هستن؟ 339 00:27:39,760 --> 00:27:41,630 اون هميشه از اينجا خريد ميکنه 340 00:27:41,680 --> 00:27:44,710 زياد بهش سخت نگيريد 341 00:27:54,840 --> 00:27:58,190 دکتر ميليکان، من گروهبان دراموند هستم 342 00:27:58,240 --> 00:28:01,430 به مسايل مربوط به روبات ها رسيدگي مي‌کنم - فقط يه اتفاق بود - 343 00:28:01,480 --> 00:28:03,670 بله، اما، همينطور که مي‌بيني يک زن صدمه ديده 344 00:28:03,720 --> 00:28:07,720 بايد جواز استفاده از اين دستگاه رو ببينم 345 00:28:08,520 --> 00:28:10,750 براي 6 سال هست که داري ازش استفاده مي‌کني. يه رکوردي‌ـه واسه خودش 346 00:28:10,800 --> 00:28:12,710 چرا يه مدل جديدش رو بهت ندادن 347 00:28:12,760 --> 00:28:16,710 از اين مدلهاي جديد آشغال نمي‌خوام 348 00:28:16,760 --> 00:28:18,390 جورج؟ - ها؟ - 349 00:28:18,440 --> 00:28:21,710 اين روبات بايد بازيافت بشه، رفيق 350 00:28:21,760 --> 00:28:23,310 حتي روشن هم نميشه. قراضه شده 351 00:28:23,360 --> 00:28:26,550 خودم مي‌تونم تعميرش کنم. يعني 352 00:28:26,600 --> 00:28:27,830 مي‌تونم بدم درستش کنند 353 00:28:27,880 --> 00:28:31,430 به يکي آسيب وارد کرده، پس مجبوريم اوراقش کنيم 354 00:28:31,480 --> 00:28:35,480 قانون اينو ميگه - !تو رو خدا - 355 00:28:36,840 --> 00:28:39,950 بهش نياز دارم 356 00:28:40,000 --> 00:28:42,030 ،بهت ميگم چيکار کني 357 00:28:42,080 --> 00:28:45,030 با خودت ببرش 358 00:28:45,080 --> 00:28:47,950 اما بايد اوراق بشه، جورج 359 00:28:48,000 --> 00:28:52,000 امروز. باشه؟ 360 00:28:59,720 --> 00:29:01,470 !زود باش 361 00:29:10,080 --> 00:29:11,870 .سلام، جورج 362 00:29:11,920 --> 00:29:14,870 حالت چطـ...؟ چطـ...؟ چطـ...؟ 363 00:29:14,920 --> 00:29:18,920 در حين راه اندازي چند مورد ايراد شناسايي شد 364 00:29:19,680 --> 00:29:23,680 چيکار مي‌خواي بکنـ..؟ بکنـ...؟ 365 00:29:29,600 --> 00:29:32,230 ،اودي 366 00:29:32,280 --> 00:29:36,280 مي‌خوايم به چندتا عکس قديمي نگاه کنيم 367 00:29:39,040 --> 00:29:43,040 اين من و تو هستيم تو...تو...تو 368 00:29:44,160 --> 00:29:48,160 و ماري 369 00:29:48,680 --> 00:29:52,680 اين تو و ماري هستيد 370 00:29:53,440 --> 00:29:56,710 ...متاسفم، جورج. نميتونم 371 00:29:56,760 --> 00:29:58,630 خطا در خواندن اطلاعات از حافظه 372 00:29:58,680 --> 00:30:01,830 اطلاعات ممکن است خراب شده باشد - نه. نه - 373 00:30:01,880 --> 00:30:05,880 درست بعد از اينکه اين عکس رو گرفتم، يه زنبور 374 00:30:06,080 --> 00:30:07,830 پاش رو نيش زد 375 00:30:07,880 --> 00:30:11,230 عدم مديريت حافظه 376 00:30:11,280 --> 00:30:15,280 خطاي مهلک 377 00:30:16,800 --> 00:30:18,510 خيلی‌خب 378 00:30:18,560 --> 00:30:22,560 سعيت رو کردي 379 00:30:31,120 --> 00:30:32,990 حالا، باسنت رو شل کن 380 00:30:33,040 --> 00:30:35,270 سايمون، ميدوني که از اونجا قلقلکم مياد 381 00:30:35,320 --> 00:30:38,150 و آروم باش 382 00:30:38,200 --> 00:30:41,470 !خوبه اما بهتر از اين هم ميتونه بشه 383 00:30:41,520 --> 00:30:43,790 سلام عزیزم - امروز روز خوب بود يا روز بد؟ - 384 00:30:43,840 --> 00:30:45,710 جيل امروز تونست 122 گام پياده روي کنه 385 00:30:45,760 --> 00:30:47,790 بهترين رکوردش از موقعي که تصادف کرده 386 00:30:47,840 --> 00:30:51,230 فکر ميکنه مي‌تونم به زودي مصرف داروي ضد التهابم رو کاهش بدم 387 00:30:51,280 --> 00:30:52,670 ،مي‌خوام برم کمي کتاب بخونم 388 00:30:52,720 --> 00:30:55,750 اما اگه ميل داشته باشي اون مرغ و سالاد کلم و انبه درست کرده 389 00:30:55,800 --> 00:30:59,800 ...اوه 390 00:31:03,600 --> 00:31:07,600 !سايمون 391 00:31:09,440 --> 00:31:13,440 :اژدها گفت من ناراحتم چون مي‌خوام مثل تو باشم، موش» 392 00:31:13,800 --> 00:31:17,800 کوچيک و خزدار و خون گرم. بعدش مي‌تونيم «در کنار هم پرواز کنيم و به دوردست‌ها بريم 393 00:31:19,240 --> 00:31:22,470 :اما موش کوچولو گفت ...اژدها اگه تو مثل من بشم» 394 00:31:22,520 --> 00:31:23,870 ديگه بسپرش به خودم، آنيتا 395 00:31:23,920 --> 00:31:25,830 نه! مي‌خوام که اون بخونه 396 00:31:25,880 --> 00:31:27,750 قصه خوندن واسه تو وظيفه مامانته 397 00:31:27,800 --> 00:31:31,800 اما اين با عجله نمي‌خونه 398 00:31:31,920 --> 00:31:34,190 ديگه وقتشه که بابايي حمومت کنه 399 00:31:34,240 --> 00:31:35,510 !نه! مي‌خوام که قصه رو تموم کنه 400 00:31:35,560 --> 00:31:38,790 سوفي، براي امشب ديگه کافيه 401 00:31:38,840 --> 00:31:42,840 از حباب سازت مي‌تونم استفاده کنم؟ 402 00:31:45,320 --> 00:31:46,830 نمي‌خوام سوفي رو لمس کني 403 00:31:46,880 --> 00:31:49,950 ايجاد تماس جنسي و فيزيکي با انسان براي من ممنوع هست 404 00:31:50,000 --> 00:31:52,430 مگر اينکه يک درخواست صريح و قابل ضبط از طرف مالکم باشد 405 00:31:52,480 --> 00:31:54,990 در دستورالعمل من گفته شده که درخواست هاي اين چنيني 406 00:31:55,040 --> 00:31:58,150 از طرف کودکان زير 12 سال بايد به والدين يا سرپرست ارجاع شود 407 00:31:58,200 --> 00:32:01,270 در نبود والدين و برخورد ناگهاني با کودک بايد بر اساس امنيت و خوشحالي کودک 408 00:32:01,320 --> 00:32:04,030 تصميم بگيرم 409 00:32:04,080 --> 00:32:06,710 فقط يه روبات احمق هستي، مگه نه؟ 410 00:32:06,760 --> 00:32:10,760 بله، لورا 411 00:32:14,720 --> 00:32:16,430 فرد کجاست؟ 412 00:32:16,480 --> 00:32:20,480 اون مُرده. مگه نه؟ - !ديو - 413 00:32:20,760 --> 00:32:23,790 راهت رو برو 414 00:32:23,840 --> 00:32:26,950 بيا اينجا 415 00:32:27,000 --> 00:32:28,350 هميشه بهت چي ميگم؟ 416 00:32:28,400 --> 00:32:30,470 تويِ مکان هاي عمومي ماهيتم رو افشا نکنم. ميدونم 417 00:32:30,520 --> 00:32:33,190 مهم نيست چه بلايي سر من بياد. اگه بفهمن که تو چي هستـی 418 00:32:33,240 --> 00:32:34,910 کار همه‌مون تموم ميشه؟ - آره - ميدونم - 419 00:32:34,960 --> 00:32:38,960 آره؟ کار همه‌تون تمومه 420 00:32:40,800 --> 00:32:43,910 فرد رو پيدا مي‌کنيم. "ميا" رو پيدا هم مي‌کنيم 421 00:32:43,960 --> 00:32:47,960 حالا، قوي باش. برو اونجا منتظرم بمون. زود برمي‌گردم 422 00:33:11,280 --> 00:33:14,310 خب، 10 دقيقه وقت با شماره 7 مي‌خوام 423 00:33:14,360 --> 00:33:18,350 اينجا رو امضا کن 424 00:33:18,400 --> 00:33:22,400 بفرما 425 00:33:28,400 --> 00:33:30,910 هي، پسر جون - ماساژ تايلندي با کارهاي بد مي‌خواي - 426 00:33:30,960 --> 00:33:34,960 بيا اينجا، عشقم - سلام، سکسي - 427 00:33:35,240 --> 00:33:39,240 ...بيا، بذار نشونت 428 00:34:04,240 --> 00:34:06,590 خيلي خوشحالم مي‌بينمت 429 00:34:06,640 --> 00:34:09,430 بزن بريم 430 00:34:09,480 --> 00:34:13,230 برام لباس نياوردي؟ 431 00:34:13,280 --> 00:34:15,350 نيسکا، متاسفم 432 00:34:15,400 --> 00:34:17,430 امشب نمي‌تونم از اينجا ببرمت 433 00:34:17,480 --> 00:34:19,070 فرد سر قرار ملاقات‌مون نيومد 434 00:34:19,120 --> 00:34:22,630 يه مشکلي پيش اومده 435 00:34:22,680 --> 00:34:25,190 با ميا تونستي تماس بگيري؟ 436 00:34:25,240 --> 00:34:28,150 نه - ليو، پنج هفته‌ست که ازش خبري نداريم - 437 00:34:28,200 --> 00:34:31,030 حالا هم که فرد پيداش نيست، پس من نمي‌خوام بيشتر از اين اينجا بمونم 438 00:34:31,080 --> 00:34:33,270 نمي‌تونم مجبورت کنم اما اينجا جات امنه 439 00:34:33,320 --> 00:34:35,030 ،هيچ‌کس نمي‌دونه تو واقعاً کي هستي 440 00:34:35,080 --> 00:34:37,430 اما اگه امشب پات رو از اينجا بذاري بيرون، لو ميري 441 00:34:37,480 --> 00:34:39,510 چون اينجا پول زيادي درمياري 442 00:34:39,560 --> 00:34:42,670 اگه بري گزارش ميدن. و کسايي که ،دنبال ما هستن باخبر ميشن 443 00:34:42,720 --> 00:34:45,590 اون وقت ديگه مجبور ميشي توي خيابون در کنار من دنبال سرنوشتت بري 444 00:34:45,640 --> 00:34:47,910 مثل مکس؟ - اون مثل تو و فرد نيست - 445 00:34:47,960 --> 00:34:51,110 نمي‌تونه از خودش مراقبت کنه نمي‌تونه اون چيزي که هست رو مخفي کنه 446 00:34:51,160 --> 00:34:53,950 يه راهي پيدا مي‌کنم تا از اينجا درت بيارم و يه خونه مناسب هم برات پيدا مي‌کنيم 447 00:34:54,000 --> 00:34:58,000 براي ماها هيچ خونه‌ي وجود نداره - هست. بهت قول ميدم - 448 00:34:58,480 --> 00:35:00,230 همونطور که بهت گفته بود تونستي 449 00:35:00,280 --> 00:35:03,070 سنسور درد کشيدنت رو خاموش کني؟ - نه - 450 00:35:03,120 --> 00:35:07,120 جوري ساخته شدم که احساس داشته باشم 451 00:35:09,440 --> 00:35:11,190 نيسکا، داري چيکار مي‌کني؟ 452 00:35:11,240 --> 00:35:12,510 نيسکا، تمومش کن 453 00:35:12,560 --> 00:35:16,070 !تمومش کن، نيسکا 454 00:35:16,120 --> 00:35:19,510 ظاهرت بايد جوري باشه که انگار با من سکس کردي 455 00:35:19,560 --> 00:35:21,230 حالا برو 456 00:35:21,280 --> 00:35:22,910 بايد اون دکمه رو فشار بدي 457 00:35:22,960 --> 00:35:26,960 با گرماي بدن انسان کار ميکنه 458 00:35:31,280 --> 00:35:35,280 فقط يه کم ديگه طاقت بيار 459 00:35:49,840 --> 00:35:51,390 عادي به نظر مياد 460 00:35:51,440 --> 00:35:53,310 با عادي بودن خيلي فاصله داره 461 00:35:53,360 --> 00:35:55,150 اميدوارم توسط اين بتونيم بقيه‌شون رو هم پيدا کنيم 462 00:35:55,200 --> 00:35:59,200 افرادم کي آزمايش‌ها رو شروع کنن؟ - چنين چيزي امکان نداره - 463 00:35:59,720 --> 00:36:03,070 شرکت ما سال هاست که از کار تو داره پشتيباني ميکنه 464 00:36:03,120 --> 00:36:05,950 ،پول خيلي زياد، دسترسي کامل به همه چيز 465 00:36:06,000 --> 00:36:08,790 همه اش به خاطر اينکه ادعا کردي تعداد کمي از اين همگذاشت‌ها وجود دارن که 466 00:36:08,840 --> 00:36:11,670 مي‌تونن فکر کنن و احساس داشته باشن 467 00:36:11,720 --> 00:36:14,270 حالا تونستي يکي‌شون رو پيدا کني 468 00:36:14,320 --> 00:36:16,790 فکر مي‌کنم اين حق رو داشته باشيم که روش تحقيق کنيم 469 00:36:16,840 --> 00:36:19,630 رابرت، اين روبات‌ها هوشیاری دارن 470 00:36:19,680 --> 00:36:21,310 از کجا مي‌دوني که وانمود نمي‌کنن؟ 471 00:36:21,360 --> 00:36:23,070 همينجور که مي‌دونم تو وانمود نمي‌کني 472 00:36:23,120 --> 00:36:24,990 ديويد الستر رو مي‌شناختم 473 00:36:25,040 --> 00:36:27,150 وانمود کردن و شبيه‌سازي چيزي نبود که اون بهش علاقه داشته باشه 474 00:36:27,200 --> 00:36:30,630 هدف اون اين بود که به روبات‌ها زندگي ببخشه 475 00:36:30,680 --> 00:36:32,150 پس يعني اونا موجود زنده هستن؟ 476 00:36:32,200 --> 00:36:36,200 نه. يه تقليد از موجود زنده، براي همين‌که اينقدر خطرناک هستند 477 00:36:36,480 --> 00:36:37,670 اوه، بيخيال 478 00:36:37,720 --> 00:36:41,710 اونا فقط عجيب غريبن 479 00:36:41,760 --> 00:36:45,350 ميدوني تکينگي يعني چي؟ 480 00:36:45,400 --> 00:36:49,400 یه ریاضیدان به اسم جان ون نیومن این اصطلاح رو توی دهه 1950 معرفی کرد 481 00:36:50,080 --> 00:36:53,550 ،تا زمان رو در آینده توصیف کنه که اجتناب‌ناپذیره 482 00:36:53,600 --> 00:36:56,310 ،وقتی که تکنولوژی پیشرفته‌تر از ما میشه 483 00:36:56,360 --> 00:37:00,360 وقتی که میتونه بدون کمک ما ارتقا پیدا کنه و تولید مثل کنه 484 00:37:00,920 --> 00:37:03,630 ...و اون زمانیه که ما از روبات‌ها 485 00:37:03,680 --> 00:37:05,870 ضعیف‌تر میشیم 486 00:37:05,920 --> 00:37:09,920 دنیای ما کم‌کم داره به همگذاشت‌ها وابسته میشه 487 00:37:10,600 --> 00:37:14,230 این همگذاشت‌ها از نظر فیزیکی با بقیه هیچ فرقی ندارن 488 00:37:14,280 --> 00:37:17,790 و با این حال، "الستر" اونا رو هوشیار کرد 489 00:37:17,840 --> 00:37:19,950 ،اگه بتونه همچین کاری رو با چند تا روبات کنه 490 00:37:20,000 --> 00:37:24,000 میتونه با خیلی‌های دیگه هم بکنه 491 00:37:24,160 --> 00:37:25,470 و بعدش چی؟ 492 00:37:25,520 --> 00:37:28,990 فکر میکنی بازم بخوان برده‌ی ما باشن؟ 493 00:37:29,040 --> 00:37:32,420 !این موجودات عجیب و غریب خود تکینگی‌ان 494 00:37:42,060 --> 00:37:45,410 نمیتونم اجازه بدم بازیافت بشی 495 00:37:45,460 --> 00:37:47,130 این یه بازی‌ـه؟ 496 00:37:47,180 --> 00:37:51,180 یه چیزایی هست که خودت میدونی 497 00:38:06,620 --> 00:38:09,450 اون گریه کرد و خندید 498 00:38:09,500 --> 00:38:12,090 وقتی نیش زنبورو از تنش در آوردم گریه کرد 499 00:38:12,140 --> 00:38:15,450 ...ولی بعد... بعد 500 00:38:15,500 --> 00:38:19,500 پیش دکترها، خندید 501 00:38:19,580 --> 00:38:22,530 تو هم خندیدی، جورج 502 00:38:22,580 --> 00:38:25,130 ...و مری گفت و من هم... هم 503 00:38:25,180 --> 00:38:28,050 هم... هم... میتونم بخندم 504 00:38:28,100 --> 00:38:32,100 یکم نون تست و مربا میخوری، جورج؟ 505 00:38:32,820 --> 00:38:36,290 مربای مورد علاقه‌ت ... ت... ت... زردآلوـه 506 00:38:53,700 --> 00:38:57,700 اگه ازت میپرسیدم نظرت درمورد این موسیقی چیه چی میگفتی؟ 507 00:38:59,260 --> 00:39:03,250 میگفتم خیلی خوب نواخته شده 508 00:39:03,300 --> 00:39:07,300 بر چه اساسی اینو میگی؟ 509 00:39:08,980 --> 00:39:10,850 ،من ضرب‌آهنگ، و صدا 510 00:39:10,900 --> 00:39:13,930 و ریتم این اجرا رو با نت‌هایی ...که بهشون دسترسی 511 00:39:13,980 --> 00:39:17,980 نه، نظری درموردش داری؟ 512 00:39:18,540 --> 00:39:22,540 متاسفم لورا. متاسفانه سوالت رو متوجه نمیشم 513 00:39:24,340 --> 00:39:27,730 درست کردن لازانیا و حرف زدن از فلسفه با یه حلبی 514 00:39:27,780 --> 00:39:31,780 اون سبزی‌ها هم باید شسته بشن 515 00:39:39,620 --> 00:39:41,770 !مامانی !میخوام آنیتا رو قبل خواب ببوسم 516 00:39:43,780 --> 00:39:46,570 متاسفم لورا. من با کمک‌های اولیه کاملا آشنام 517 00:39:46,620 --> 00:39:48,530 مجبور بودم امنیت سوفی رو تو اولویت قرار بدم 518 00:39:48,580 --> 00:39:50,090 ...سوفی، دختر احمق، باید 519 00:39:50,140 --> 00:39:54,140 .اطراف فِر مراقب باشی. برو بخواب !الان 520 00:40:05,260 --> 00:40:08,850 آیا این روبات‌ها وجود انسان را بی‌ارزش کرده‌اند؟ 521 00:40:08,900 --> 00:40:11,890 بهترین دلیل برای اینکه روبات‌ها رو بیشتر شبیه انسان‌ها کنیم 522 00:40:11,940 --> 00:40:14,650 اینه که انسان‌ها رو کمتر شبیه ماشین‌ها کنیم 523 00:40:14,700 --> 00:40:18,490 زنی که توی چین 11 ساعت در روز کار میکنه تا به فوتبالیست‌ها بقیه بزنه 524 00:40:18,540 --> 00:40:22,490 پسری توی بنگلادش که مجبوره بخاطر اوراق کردن کشتی‌ها گازهای سمی‌شون رو تنفس کنه 525 00:40:22,540 --> 00:40:25,930 یه خنثی‌کننده‌ی مین‌ توی بولیویا که هر بار وقتی سر کار میره زندگیش رو به خطر میندازه 526 00:40:25,980 --> 00:40:28,010 اونا می‌تونن همه به گذشته سپرده بشن 527 00:40:28,060 --> 00:40:30,530 روبات‌های همگذاشت انسان‌ها رو آزاد می‌کنن 528 00:40:30,580 --> 00:40:33,050 ما خیلی وقته که با مردم مثل روبات رفتار کردیم 529 00:40:33,100 --> 00:40:35,610 ،وقتشه که ذهنشون رو رها کنیم و بدنشون رو 530 00:40:35,660 --> 00:40:38,850 ...تا فکر کنن، حس کنن تا انسان باشن 531 00:40:38,900 --> 00:40:42,490 اما بسیاری از مردم معتقدند که کار، حق بشریت هست 532 00:40:42,540 --> 00:40:46,540 کارهای سخت، باعث میشه انسان برای خودش ارزش قائل بشه 533 00:40:47,140 --> 00:40:49,890 فکر می‌کنم بهتر باشه یه هفته توی کارخونه‌ی تولید میکرو‌پردازنده کار کنید 534 00:40:49,940 --> 00:40:52,090 پس همه‌مون قراره شاعر و اینجور چیزا بشیم؟ 535 00:40:52,140 --> 00:40:53,610 همه‌ش مزخرفه 536 00:40:53,660 --> 00:40:55,610 !هی، احمق داشتم نگاه میکردم 537 00:40:55,660 --> 00:40:57,050 تو اتاق خودت نگاه کن، تنبل‌جون 538 00:40:57,100 --> 00:40:59,810 خیلی‌خب، هر دوتاتون توی اتاق - جدی؟ - 539 00:40:59,860 --> 00:41:02,450 همین حالا - من که 12 سالم نیست - 540 00:41:02,500 --> 00:41:04,410 چرا همیشه باید اینکارو کنی؟ - چکار؟ - 541 00:41:04,460 --> 00:41:08,460 همه چی رو گند میزنی 542 00:41:14,780 --> 00:41:18,780 .فکر کنم در پشتی باز شد نکنه متس داره دوباره سیگار میکشه 543 00:41:19,260 --> 00:41:20,490 اگه سرش داد بزنی 544 00:41:20,540 --> 00:41:22,530 میره یه جای دیگه واسه سیگار کشیدن پیدا میکنه 545 00:41:22,580 --> 00:41:26,580 امیدوارم کار یه دزد باشه 546 00:41:42,100 --> 00:41:46,100 آنیتا. وقتی همه خوابیم تو باید داخل بمونی 547 00:41:47,100 --> 00:41:49,410 فهمیدی؟ 548 00:41:49,460 --> 00:41:53,460 البته لورا، متاسفم 549 00:41:55,060 --> 00:41:59,060 ،امشب ماه خیلی زیباست اینطور فکر نمی‌کنی؟ 550 00:42:04,500 --> 00:42:06,930 اونا همچین سوالایی نمی‌پرسن 551 00:42:06,980 --> 00:42:10,980 حتی تصادف هم نمی‌کنن، درسته؟ 552 00:42:13,340 --> 00:42:17,340 ما برش نمی‌گردونیم 553 00:42:22,100 --> 00:42:24,090 آیا باید از همگذاشت‌هامون بترسیم؟ 554 00:42:24,140 --> 00:42:27,370 صدها میلیون از این روبات‌ها توی دنیا هستن 555 00:42:27,420 --> 00:42:31,420 و یه نموه هم نیست که یه همگذاشت از قصد به انسان آسیب بزنه 556 00:42:33,220 --> 00:42:36,090 تنها هدف اونها بهتر کردن زندگی ماست 557 00:42:36,140 --> 00:42:40,140 ،اونها درک ندارن فکر نمی‌کنن، حساس یا آگاهی ندارن 558 00:42:43,740 --> 00:42:46,970 انسداد آسموف" توی برنامه‌نویسی اونها یعنی اینکه" 559 00:42:47,020 --> 00:42:51,020 اونها نمی‌تونن بهمون هیچ آسیبی بزنن 560 00:42:52,540 --> 00:42:56,540 اگه نتونیم پیداش کنیم چی؟ 561 00:42:57,780 --> 00:43:01,170 خب پیداش میکنیم، مکسی 562 00:43:01,220 --> 00:43:03,210 چون من دوستش دارم 563 00:43:03,260 --> 00:43:07,260 و اونم منو دوست داره 564 00:43:07,860 --> 00:43:10,330 ...اما فکر می‌کنید که یک روز ما واقعا 565 00:43:10,380 --> 00:43:12,930 همگذاشت‌هایی با هوش مصنوعی داشته باشیم؟ 566 00:43:12,980 --> 00:43:14,730 روبات‌هایی که مثل انسان فکر کنن و حس کنن؟ 567 00:43:14,780 --> 00:43:17,130 چطور میتونیم چیزی رو بسازیم که خودمون به سختی درکش میکنیم؟ 568 00:43:17,180 --> 00:43:20,250 اصلا از کجا میشه فهمید که موفق شدیم یا نه؟ 569 00:43:20,300 --> 00:43:23,770 اما قبول میکنید این چیزیه که دارید روش کار میکنید؟ 570 00:43:23,820 --> 00:43:27,820 قبل از اینکه به اون مرحله برسیم واسه‌ش فکر میکنیم 571 00:43:28,060 --> 00:43:32,060 احساسات بشری چیه؟ مثلا، عشق چیه؟ 572 00:43:33,980 --> 00:43:37,980 ،چیزیه که باهاش بدنیا امدیم یا اینکه میتونیم یاد بگیریمش؟ 573 00:43:42,060 --> 00:43:46,060 شلوار پایین، خم شو 574 00:43:47,820 --> 00:43:50,490 جنبه‌های تاریک‌تر چطور؟ ترس؟ عصبانیت؟ خشونت؟ 575 00:43:50,540 --> 00:43:54,540 هوشیاری انسان بدون اونها کامل نیست 576 00:44:00,020 --> 00:44:04,020 ...و خاطرات، خاطرات ما درونی‌ان، قابل خطا هستن 577 00:44:04,140 --> 00:44:08,140 اما چطور میشه به یه کامپیوتر یاد داد که فراموش کنه؟ 578 00:44:09,540 --> 00:44:13,540 .یا اینکه خواب ببینه این کاریه که ذهن ما نیاز داره تا انجامش بده 579 00:44:15,220 --> 00:44:19,220 آیا یه همگذاشت هوشیار میتونه خواب ببینه؟ میتونه کابوس ببینه؟ 580 00:44:25,740 --> 00:44:29,740 البته که نه، اونا فقط روبات‌ان 581 00:44:48,361 --> 00:44:54,131 « ترجمه و زیرنویس از حسـام و وحـید » .:: VaHiD.Z & BlackBeard ::. 582 00:44:54,132 --> 00:44:58,132 W w W . T v S h o w . i R W w W . T v W o r l d . i n f o