1
00:01:10,200 --> 00:01:15,200
تیویشو و تیویورلد با افتخار تقدیم میکنند
.::TvWorld.info & TvShow.iR ::.
2
00:01:21,320 --> 00:01:25,320
آیا میتوانید در کارهای خانه کمی کمک بیشتر بگیرید؟
3
00:01:26,400 --> 00:01:30,400
معرفی اولین خانوادهی روبات انساننمای جهان
4
00:01:32,000 --> 00:01:34,070
...این پیشخدمت مکانیکی میتونه
5
00:01:34,120 --> 00:01:37,750
کارهایی بیشتر از آوردن صبحانه
در تختخواب انجام بده
6
00:01:37,800 --> 00:01:40,110
...اگه کسی، یا چیزی مثل این داشتید
7
00:01:40,160 --> 00:01:44,160
باهاش چکار میکردید؟
8
00:01:46,560 --> 00:01:50,560
این روباتها ما رو به هم نزدیکتر میکنن
9
00:01:53,351 --> 00:01:58,311
« ترجمه و زیرنویس از حسـام و وحـید »
.:: VaHiD.Z & BlackBeard ::.
10
00:01:58,320 --> 00:02:01,320
ببین، اگه میتونستیم دوشنبه توی دفتر
انجامش بدیم، لازم نبود الان دربارهش صحبت کنیم
11
00:02:02,560 --> 00:02:06,470
آره میدونم، اینـ... اینجاهم
الان آخر هفتهست
12
00:02:06,520 --> 00:02:08,430
!میشه یکی برش داره؟
13
00:02:08,480 --> 00:02:10,310
شرمنده کریس
14
00:02:10,360 --> 00:02:12,550
...آره، مسئول تهیه وسایل نمیشه
15
00:02:12,600 --> 00:02:15,630
شما با هاکینز تماس گرفتید، لطفا پیغام بگذارید"
16
00:02:15,680 --> 00:02:19,680
"!شاید دو سه ماه دیگه یادمون بیفته چک کنیم، آی
17
00:02:25,040 --> 00:02:26,830
مامان چرا هنوز برنگشته؟
18
00:02:26,880 --> 00:02:30,870
خودت میدونی چرا، باید به پروندهش رسیدگی کنه -
درسته -
19
00:02:30,920 --> 00:02:33,390
اوه راستی، اونا
رو هم از سر راه بردار، خب؟
20
00:02:33,440 --> 00:02:37,440
!و گرنه باید خاکسترشون رو جمع کنی
21
00:02:47,120 --> 00:02:49,910
سوف، کفشات رو بپوش. میریم خرید -
!آره -
22
00:02:49,960 --> 00:02:51,910
مگه قرار نبود منو برسونی پیش جاش؟
23
00:02:51,960 --> 00:02:53,390
خب با دوچرخه برو
24
00:02:53,440 --> 00:02:57,310
!همونی که چرخ داره
کریسمس برات خریدیم
25
00:02:57,360 --> 00:03:01,360
چی میخواید بخرید؟
26
00:03:14,560 --> 00:03:16,350
فقط یه امضا ازت میخوایم
27
00:03:16,400 --> 00:03:17,630
جو
28
00:03:17,680 --> 00:03:20,110
این بهترین کاریه که
برای خانوادهت انجام میدی
29
00:03:20,160 --> 00:03:22,950
به علاوه اینکه، تا 30 روز
میتونی برشون گردونی، بی بروبرگرد
30
00:03:23,000 --> 00:03:26,190
!امضا کن، بابا
31
00:03:26,240 --> 00:03:27,710
اگه خوشگل نباشه چی؟
32
00:03:27,760 --> 00:03:30,030
اگه خوشگل نباشه
میتونیم عوضش کنیم؟
33
00:03:30,080 --> 00:03:32,230
فقط از دستورالعملهایی
که روی تبلت نوشته شده پیروی کنید
34
00:03:32,280 --> 00:03:36,280
تا خیلی زود تنظیماتش رو انجام بدید
35
00:03:45,720 --> 00:03:48,550
اینم از این، مدل جدید "همگذاشت"تون
36
00:03:48,600 --> 00:03:50,550
با سبکی منحصر به فرد، فقط همین یه مدله
37
00:03:50,600 --> 00:03:52,630
یه پروفایل استاندارد خانوادگی براش نصب کردیم
38
00:03:52,680 --> 00:03:54,990
که شامل تمام کارهای سادهی خونهتون میشه
39
00:03:55,040 --> 00:03:57,350
بقیهش رو میذارم به عهده خودتون
40
00:03:57,400 --> 00:04:00,430
خیلیخب
41
00:04:00,480 --> 00:04:02,030
قاصدک شماره سه
42
00:04:02,080 --> 00:04:03,390
آبشار شماره دو
43
00:04:03,440 --> 00:04:04,750
مرغ مگشخوار شماره یک
44
00:04:04,800 --> 00:04:08,190
صدف دریایی
45
00:04:08,240 --> 00:04:09,470
سلام
46
00:04:09,520 --> 00:04:12,630
،من در وضعیت آماده شدن هستم
و برای پیروی از کاربر نخستین حاضرم
47
00:04:12,680 --> 00:04:15,550
،من کاربر نخستینام
جوزف هاکینز... جو
48
00:04:15,600 --> 00:04:17,190
...یک نمونهی دی.ان.ای برای شناسایی
49
00:04:17,240 --> 00:04:19,670
و مسائل امنیتی از شما گرفته میشه
50
00:04:19,720 --> 00:04:21,550
...این اطلاعات هرگز به شخص
51
00:04:21,600 --> 00:04:25,600
سومی داده نمیشه
52
00:04:26,640 --> 00:04:30,390
،سلام جو. من الان درخدمت شما
به عنوان کاربر نخستین هستم
53
00:04:30,440 --> 00:04:31,950
خیلی از دیدنت خوشحال شدم
54
00:04:32,000 --> 00:04:35,670
!پس یعنی مال ماست، آره -
باشه -
55
00:04:35,720 --> 00:04:39,720
درسته، حالا چکار کنیم؟
56
00:04:45,240 --> 00:04:48,870
نگاه کن سوف، این یکی واقعا شیکـه
57
00:04:48,920 --> 00:04:52,920
من مال خودمون رو دوست دارم
58
00:04:54,600 --> 00:04:58,590
،اولیویا گرین دو تا توی خونهش داره
ولی اونا مثل تو باحال نیستن
59
00:04:58,640 --> 00:04:59,750
!جو
60
00:04:59,800 --> 00:05:03,800
ببخشید، بازم کاغذبازی
61
00:05:13,080 --> 00:05:15,510
میخوای خودم رانندگی کنم، جو؟
62
00:05:15,560 --> 00:05:17,510
آره، پس برو
63
00:05:17,560 --> 00:05:19,230
اون ماشین ماست
64
00:05:19,280 --> 00:05:23,280
بیا
65
00:05:36,200 --> 00:05:39,950
سلام
66
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
اون مال ماست
67
00:05:46,520 --> 00:05:50,230
،سلام توبی. من الان در خدمت شما
به عنوان دومین کاربر هستم
68
00:05:50,280 --> 00:05:52,150
خیلی از دیدنت خوشحال شدم
69
00:05:52,200 --> 00:05:54,750
سرعت پردازندهش چقدره؟ -
من از کجا بدونم؟ -
70
00:05:54,800 --> 00:05:57,030
،با پیچ و مهرههاش ور نرو
خیلی گرونه
71
00:05:57,080 --> 00:05:58,830
سلام، تو باید ماتیلدا باشی
72
00:05:58,880 --> 00:06:00,390
خوشگله، مگه نه متس؟
73
00:06:00,440 --> 00:06:01,870
!اگه تو میگی پس هست، کوچولو
74
00:06:01,920 --> 00:06:03,230
مامان باهاش مشکلی نداره؟
75
00:06:03,280 --> 00:06:06,550
خب سورپرایز میشه -
!سورپرایز -
76
00:06:06,600 --> 00:06:07,990
دیگه وقت شامـه
77
00:06:08,040 --> 00:06:12,040
دوست دارید چی بخورید؟
78
00:07:03,040 --> 00:07:07,040
مامان برگشته
79
00:07:21,440 --> 00:07:22,870
سلام؟
80
00:07:22,920 --> 00:07:25,390
!مامان -
اوه، بیا ببینم -
81
00:07:25,440 --> 00:07:27,910
سلام مامان، لیدز چطور بود؟ -
!کسلکننده -
82
00:07:27,960 --> 00:07:31,470
دلم براتون تنگ شده بود -
ما هم همینطور -
83
00:07:31,520 --> 00:07:35,520
شلوار جدید؟ خوشگله
84
00:07:37,000 --> 00:07:39,630
خب، از سه تاتون که
دو نفر از دیدنم خوشحالن، پس خوبه
85
00:07:39,680 --> 00:07:43,680
سلام، تو باید لورا باشی
86
00:07:45,640 --> 00:07:49,640
!آره، یه دقیقه؟
87
00:07:52,640 --> 00:07:53,950
چی شد...؟
88
00:07:54,000 --> 00:07:56,950
!نمیخوام یکی از اینا اطراف بچههام باشه
قبلا صحبت کرده بودیم
89
00:07:57,000 --> 00:07:59,750
،شاید. چندین سال پیش بود
!ولی مگه ندیدی خونه رو؟
90
00:07:59,800 --> 00:08:01,990
بعد از اینکه کمتر از
یه روز آوردیمش خونه اینطور شده
91
00:08:02,040 --> 00:08:03,830
اهمیت نداره، این درست نیست
92
00:08:03,880 --> 00:08:05,790
مغر بچهها رو به هم میریزه
93
00:08:05,840 --> 00:08:07,110
و ما هم بهش احتیاج نداریم
94
00:08:07,160 --> 00:08:09,190
برش میگردونی -
نخیر -
95
00:08:09,240 --> 00:08:12,150
برش نمیگردونم، من
کمک لازم داشتم، واسه همین گرفتمش
96
00:08:12,200 --> 00:08:16,200
چرا بهم نگفتی؟ -
!تو که اینجا نبودی -
97
00:08:17,480 --> 00:08:20,550
پس بهم پیام بده، خب؟ -
باشه -
98
00:08:20,600 --> 00:08:24,030
پنج روز، لورا! تو فقط
قرار بود دو روز نباشی
99
00:08:24,080 --> 00:08:26,590
،من مراقب بچهها بودم
من همه کارها رو کردم
100
00:08:26,640 --> 00:08:28,270
،مثل همیشه، اشکالی هم نداره
101
00:08:28,320 --> 00:08:30,590
...ولی حق نداری از در بیای تو
102
00:08:30,640 --> 00:08:32,230
و بهم بگی این خانواده چی لازم داره
103
00:08:32,280 --> 00:08:35,430
.پرونده بالا گرفت، چاره نداشتم
باید میموندم
104
00:08:35,480 --> 00:08:37,030
اگه میخوای زنگ بزن اداره
105
00:08:37,080 --> 00:08:38,470
من فقط میخوام این روبات رو امتحان کنم
106
00:08:38,520 --> 00:08:40,190
به این میگن چرخهی زندگی
107
00:08:40,240 --> 00:08:44,240
پس اول، توی تخمان که گرده
108
00:08:45,560 --> 00:08:47,990
بعد میشن لارو، که
یه بچهست
109
00:08:48,040 --> 00:08:52,040
بعدش میشن یه کفشدوزک قرمز خوشگل
110
00:08:59,480 --> 00:09:01,910
پس... اسمی براش انتخاب کردین؟
111
00:09:01,960 --> 00:09:03,550
منتظر تو بودیم، مامان
112
00:09:03,600 --> 00:09:05,150
فکر کنم باید اسمش رو بذاریم، آنیتا
113
00:09:05,200 --> 00:09:07,230
اسم همون دوستت که اسبابکشی کرد؟
114
00:09:07,280 --> 00:09:10,470
.عزیزم، میدونی که اون یه روباتـه
احساسات نداره
115
00:09:10,520 --> 00:09:11,910
نمیتونه جای آنیتا رو برات بگیره
116
00:09:11,960 --> 00:09:13,470
میدونم، ولی اسم قشنگیه
117
00:09:13,520 --> 00:09:15,150
همه با آنیتا موافقان؟
118
00:09:15,200 --> 00:09:16,550
از نظر من که خوبه
119
00:09:16,600 --> 00:09:18,870
پس اسمت میشه آنیتا. تایید شد
120
00:09:18,920 --> 00:09:19,990
تایید شد
121
00:09:20,040 --> 00:09:21,510
ممنون جو
122
00:09:21,560 --> 00:09:25,560
پس، اسمت چیه؟
123
00:09:27,600 --> 00:09:31,600
اسم من "آنیتا هاکینز" ـه
124
00:09:33,280 --> 00:09:37,280
.تا یه ماه دیگه میتونیم پسش بدیم
بعدا دربارهش حرف میزنیم
125
00:09:38,000 --> 00:09:39,670
چطور از پس مخارجش بر بیایم؟
126
00:09:39,720 --> 00:09:41,190
یه وام ویژه میدن
127
00:09:41,240 --> 00:09:45,240
،توی پنج سال
پولش از ماشین هم کمتره
128
00:10:05,000 --> 00:10:06,830
باید از جاده خارج شیم
129
00:10:06,880 --> 00:10:10,830
شارژ باتری؟ -
22 -
130
00:10:10,880 --> 00:10:12,310
31
131
00:10:12,360 --> 00:10:13,950
%70
132
00:10:14,000 --> 00:10:16,870
11
133
00:10:16,920 --> 00:10:18,270
داره تاریک میشه
134
00:10:18,320 --> 00:10:21,470
یه جا پیدا کنید که
از توی جاده دیده نشیم و یه اردوگاه راه بندازین
135
00:10:21,520 --> 00:10:23,550
،با اون سوختی که مونده خودتون رو شارژ کنید
136
00:10:23,600 --> 00:10:26,900
من و مکس هم میریم
دنبال سوخت بیشتر
137
00:10:28,480 --> 00:10:29,670
بذارش کنار
138
00:10:29,720 --> 00:10:33,720
اگه خودش بود فرار میکنیم
139
00:10:37,880 --> 00:10:41,880
یه روباهه
140
00:11:34,160 --> 00:11:38,160
لیو
141
00:11:45,640 --> 00:11:49,640
!نه
142
00:11:49,840 --> 00:11:52,950
!وایسا
143
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
!صبر کن
144
00:11:58,600 --> 00:11:59,990
!وایسا
145
00:12:00,040 --> 00:12:01,260
!نه
146
00:12:51,880 --> 00:12:54,990
دوست داری چمدونت رو برات باز کنم، لورا؟
147
00:12:55,040 --> 00:12:58,910
نه... نه
148
00:12:58,960 --> 00:13:02,670
ممنون
149
00:13:02,720 --> 00:13:05,310
سلیم صدیق؟
150
00:13:05,360 --> 00:13:07,390
سلام، من دنبال این همگذاشتام
151
00:13:07,440 --> 00:13:09,630
کی خریدیش؟
152
00:13:09,680 --> 00:13:12,470
...نخریدم، دزدیده شده
153
00:13:12,520 --> 00:13:14,630
حدود پنج هفته پیش
154
00:13:14,680 --> 00:13:18,680
میدونم از اینجا واسه مخفی کردن
روباتهای پیشرفته استفاده میکنی
155
00:13:19,720 --> 00:13:20,990
داری تهدیدم میکنی؟
156
00:13:21,040 --> 00:13:23,350
چطور، احساس میکنی تهدیدت میکنم؟
157
00:13:23,400 --> 00:13:25,910
،تا حالا ندیدمش
دیگه اون کارو نمیکنیم
158
00:13:25,960 --> 00:13:29,960
کی میکنه؟ یه اسم بهم بده
159
00:13:30,760 --> 00:13:33,430
...سیلیاس
160
00:13:33,480 --> 00:13:37,480
سیلیاس کاپک، خب؟
161
00:13:44,160 --> 00:13:45,750
شاید خراب شده باشه
162
00:13:45,800 --> 00:13:48,070
یا دوباره برنامه ریزیش کردن، یا نابودش کردن
163
00:13:48,120 --> 00:13:50,710
دیگه نگو، فکرشم نکن
164
00:13:50,760 --> 00:13:53,470
،چند تا اوراقی اونو بردن
،یه جایی فروختنش
165
00:13:53,520 --> 00:13:55,110
"درست مثل "فرد" و "لیشکا
166
00:13:55,160 --> 00:13:58,150
واسه همین فقط اون
باهامون تماسی نگرفته؟
167
00:13:58,200 --> 00:14:02,200
بیا
168
00:14:08,000 --> 00:14:11,350
قهوه؟
169
00:14:11,400 --> 00:14:13,870
اینا رو ببین
170
00:14:13,920 --> 00:14:15,990
!وای! مهمونیـه؟
171
00:14:16,040 --> 00:14:19,230
نه سوف، این چیزیه
!که صبحانه باید شبیهش باشه
172
00:14:19,280 --> 00:14:21,070
بابا، مربا توی... یه چیزیه
173
00:14:21,120 --> 00:14:23,870
آره، نظر تو چیه، متس؟
174
00:14:23,920 --> 00:14:24,910
چی؟
175
00:14:24,960 --> 00:14:27,750
پدر و مادر "هارن" یکی داشتن
که هر سه وعده غذاشون رو درست میکرد
176
00:14:27,800 --> 00:14:29,990
آنیتا، شکر قهوهای بده. از سفید متنفرم
177
00:14:30,040 --> 00:14:31,670
آنیتا وایسا
178
00:14:31,720 --> 00:14:33,190
اون که برده نیست
179
00:14:33,240 --> 00:14:36,550
دقیقا همینه
180
00:14:36,600 --> 00:14:39,350
بودن آنیتا که معنیش این نیست
شما سه تا تمام روز رو لم بدید
181
00:14:39,400 --> 00:14:41,910
تو رو خدا، این تمیزه! یکم بشین
182
00:14:41,960 --> 00:14:43,990
این ظرفشور چندین سال بیوقفه کار کرده
183
00:14:44,040 --> 00:14:46,110
مهمونی که نیومده -
!ساکت شو دیگه، متس -
184
00:14:46,160 --> 00:14:49,030
معلوم نیست واسه چی تو اینقدر
!ازش خوشت میاد، شلخته
185
00:14:49,080 --> 00:14:51,430
!بسه دیگه متی
186
00:14:51,480 --> 00:14:54,270
اگه میدونستم تو هم
،باهامون صبحونه میخوری، آنیتا
187
00:14:54,320 --> 00:14:57,470
!یکم میکروپردازنده برات میخریدم
188
00:14:57,520 --> 00:15:01,150
.ببخشید آنیتا
شوهرم مثلا میخواست بامزه باشه
189
00:15:03,800 --> 00:15:07,390
بالاخره، یکی
!با شوخیهام خندید
190
00:15:07,440 --> 00:15:09,640
!البته غیر از خودت
191
00:15:20,240 --> 00:15:24,240
!آنیتا دیگه میتونی تموم کنی
192
00:15:40,259 --> 00:15:45,159
« مهمون نمیبینم »
193
00:15:45,160 --> 00:15:46,510
سواد نداری؟
194
00:15:46,560 --> 00:15:48,230
چرا، دارم دکتر میلیکان
195
00:15:48,280 --> 00:15:50,710
،من "لیندسا کیانوکا" هستم
رو پرونده شما کار میکنم
196
00:15:50,760 --> 00:15:53,270
سر هیچکدوم از قرارهایی که باهامون داشتید نیومدید
197
00:15:53,320 --> 00:15:57,320
!زنیکه غرغرو
198
00:15:58,120 --> 00:16:02,120
یه دقیقه
199
00:16:04,640 --> 00:16:08,640
جای زیادی فقط واسه یه نفره
200
00:16:13,480 --> 00:16:16,430
میبینم که خانوادهای ندارید
201
00:16:16,480 --> 00:16:20,480
من در تنهاییای زندگی"
میکنم که در جوانی دردآور
202
00:16:20,560 --> 00:16:24,560
"اما در روزهای بلوغ بسیار شیرین است
203
00:16:24,640 --> 00:16:26,390
انیشتین
204
00:16:26,440 --> 00:16:30,440
همگذاشتتون هم اینجاست؟
!وای، شما یه روبات اصل سری "د" دارید
205
00:16:30,520 --> 00:16:32,750
نه، رفته بیرون خرید خونه بکنه
206
00:16:32,800 --> 00:16:36,800
.چقدر بد شد
ولی خبرای خوب دارم
207
00:16:37,000 --> 00:16:39,270
شما واسه یه ترفیع روبات صلاحیت گرفتید
208
00:16:39,320 --> 00:16:41,270
...یکی از این روباتها میتونن
209
00:16:41,320 --> 00:16:43,950
ده برابر کاری که
سری "د" انجام میده، رو انجام بدن
210
00:16:44,000 --> 00:16:45,990
،میتونه داروهاتون رو سر وقت بده
211
00:16:46,040 --> 00:16:48,710
بهتون برنامههای ورزشی بده
که دیسک کمرتون کم بشه
212
00:16:48,760 --> 00:16:50,590
و با یه انگشت فشار خونتون رو بگیره
213
00:16:50,640 --> 00:16:53,750
الان نه، ویرا
214
00:16:53,800 --> 00:16:56,190
غده پروستات رو هم چک میکنه؟
215
00:16:56,240 --> 00:16:58,430
ببینید، من از همینی که دارم راضیام
216
00:16:58,480 --> 00:17:01,630
و از نظر سلامتی هم مشکلی ندارم
217
00:17:01,680 --> 00:17:05,680
اینجا نوشته شده که شما کمحافظه
هستید و لرزش اندام دارید
218
00:17:06,640 --> 00:17:10,640
جورج، قانون ازم میخواد
تا روبات شما رو چک کنم
219
00:17:12,560 --> 00:17:16,560
به زودی برمیگردم، و اگه
،روبات سری "د" شما توی بررسی رد بشه
220
00:17:16,760 --> 00:17:19,830
یکی از اینا رو میگیرید، چه
بخواید چه نخواید
221
00:17:19,880 --> 00:17:23,880
سازمان بهداشت که پونصدهزارتا
از اینا رو واسه مسخرهبازی سفارش نداده
222
00:17:24,040 --> 00:17:28,040
خودمون راه خروج رو بلدیم، ویرا؟
223
00:17:40,440 --> 00:17:41,550
!جورج
224
00:17:41,600 --> 00:17:44,310
.پیدام کردی، تبریک
الان نوبت منه؟
225
00:17:44,360 --> 00:17:48,360
.بازی دیگه تمومه، اودی
تو بُردی
226
00:17:49,560 --> 00:17:52,150
یکم نون و مربا میخوای جورج؟
227
00:17:52,200 --> 00:17:55,750
مربای مورد علاقهت زردآلو بود
228
00:17:55,800 --> 00:17:59,800
این لباسیـه که "مری" توی
عروسی دوستت جیمز پوشید
229
00:18:05,720 --> 00:18:08,430
یه بچه روش بالا آورد
230
00:18:08,480 --> 00:18:09,950
اینجاست
231
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
دختر دانکن بود
232
00:18:14,080 --> 00:18:17,430
اسمش پالی بود؟
233
00:18:17,480 --> 00:18:18,630
مالی؟
234
00:18:18,680 --> 00:18:22,680
هالی آلیس مکلوری
235
00:18:22,800 --> 00:18:25,590
مری از کار اون بچه عصبانی نشد
236
00:18:25,640 --> 00:18:29,640
نه، عاشق بچهها بود
237
00:18:33,600 --> 00:18:37,600
بیا پسرم. نمیخوام دوباره کنار
تستر نون، باتریت تموم بشه
238
00:18:51,680 --> 00:18:53,030
هارن چطوره؟
239
00:18:53,080 --> 00:18:56,030
،اگه منظورت اینه
اون دوستپسر من نیست
240
00:18:56,080 --> 00:18:57,710
چند وقت اینجایی؟ -
بیخیال متس -
241
00:18:57,760 --> 00:18:59,910
میخوام بدونم دوباره کی میری
242
00:18:59,960 --> 00:19:02,270
.البته این دفعه فرق میکرد
همیشه زنگ میزدی
243
00:19:02,320 --> 00:19:06,320
این دفعه به خودت زحمت ندادی -
سعی کردم، ببخشید -
244
00:19:06,440 --> 00:19:08,150
پیام که دادم
245
00:19:08,200 --> 00:19:09,390
!وای، پس پیام دادی
246
00:19:09,440 --> 00:19:13,440
!چقدر خوب، مادر سال میشی
247
00:19:45,440 --> 00:19:49,440
سلام لورا
248
00:19:50,840 --> 00:19:54,840
.دیگه به سوفی سر نزن
این وظیفه منه، روشنه؟
249
00:19:55,160 --> 00:19:59,160
البته، لورا
250
00:20:10,640 --> 00:20:13,150
همیشه یادت میره
251
00:20:13,200 --> 00:20:17,150
.ببخشید که پروندهم اینقدر طول کشید
نمیتونستم کاریش کنم
252
00:20:17,200 --> 00:20:19,630
واسه همین میخوای اون چیزو با من عوض کنی؟
253
00:20:19,680 --> 00:20:23,680
.نه، ببین. موضوع کار کردنت نیست
...جدی میگم، فقط
254
00:20:25,680 --> 00:20:28,990
مطمئن نیستم چقدر دوست داری خونه بیای
255
00:20:29,040 --> 00:20:31,870
چی؟
256
00:20:31,920 --> 00:20:34,390
میدونم نیاز داری تنها باشی، متوجهم
257
00:20:34,440 --> 00:20:36,590
بعد اینکه مامان و بابات رو
توی اون سن از دست دادی
258
00:20:36,640 --> 00:20:40,640
...این چیزا معمولا دو سال طول میکشن
...نمیدونم، لورا. حس میکنم
259
00:20:42,160 --> 00:20:44,990
.ازم دوری میکنی
گمونم متس هم همین فکرو میکنه
260
00:20:45,040 --> 00:20:48,270
...خدایا، پس چرا
اوضاع برای منم خیلی سخته
261
00:20:48,320 --> 00:20:50,430
میدونم. منم همگذاشت رو واسه همین میخوام
262
00:20:50,480 --> 00:20:52,110
که بهمون زمان بده
263
00:20:52,160 --> 00:20:55,510
من آنیتا رو نخریدم که جای تو رو بگیره
264
00:20:55,560 --> 00:20:58,310
خریدمش تا تو رو برگردونه
265
00:20:58,360 --> 00:21:02,360
ولی من که جایی نرفتم
266
00:21:21,640 --> 00:21:23,110
همه چی مرتبه؟ میتونی بیای بیرون؟
267
00:21:23,160 --> 00:21:25,590
آره، تا یه ساعت دیگه میام سر قرار
268
00:21:25,640 --> 00:21:27,270
ما هم تو راهیم. مراقب باشید
269
00:21:27,320 --> 00:21:29,420
شما هم همینطور
270
00:21:45,560 --> 00:21:47,710
!اینجا مثل جهنم گرمه
271
00:21:47,760 --> 00:21:49,830
بله. میتونم کمکتون کنم، قربان؟
272
00:21:49,880 --> 00:21:51,190
کاربر نخستینت کیه؟
273
00:21:51,240 --> 00:21:53,550
من منحصرا توسط شرکت
غذاهای زراعیِ "لیترج" خریداری شدم
274
00:21:53,600 --> 00:21:55,350
صاحب قبلیت چی؟
275
00:21:55,400 --> 00:21:56,950
من صاحب قبلی ندارم، قربان
276
00:21:57,000 --> 00:21:59,870
دیدی؟! گمونم تو داری
یه چاخان خیلی بزرگ تحویلم میدی
277
00:21:59,920 --> 00:22:02,710
همگذاشتها نمیتونن به انسان
...دروغ بگن، مگر اینکه
278
00:22:02,760 --> 00:22:06,760
عادیهاش نمیتونن. منظورم اینه که این
دوستات، نمیتونن دروغ بگن یا فکر کنن
279
00:22:09,880 --> 00:22:12,910
...یا حس کنن. ولی تو
280
00:22:12,960 --> 00:22:16,960
اوه، تو فرق داری
281
00:22:17,040 --> 00:22:21,040
مگه نه... "فرد"؟
282
00:22:22,760 --> 00:22:26,760
این پشت پریز شارژت پیدا شده
283
00:22:27,560 --> 00:22:30,750
حالا یه همگذاشت واسه
چی به تلفن احتیاج داره؟
284
00:22:30,800 --> 00:22:32,830
داشتی فرار میکردی
285
00:22:32,880 --> 00:22:35,750
قایم میشدی. تظاهر
میکردی خیلی کمتر از تواناییت هستی
286
00:22:35,800 --> 00:22:39,800
.من تنها نیستم، فرد
پس خواهش میکنم فرار نکن، پسر
287
00:23:20,040 --> 00:23:24,040
لیو، میخوای یه جوک بشنوی؟ -
الان نه! یه مشکلی هست -
288
00:23:27,280 --> 00:23:29,070
مکسی، باید بریم
289
00:23:29,120 --> 00:23:30,670
ولی "فرد" که هنوز نیومده
290
00:23:30,720 --> 00:23:32,950
!نمیاد، بریم
291
00:23:34,000 --> 00:23:35,360
!بیا
292
00:23:51,360 --> 00:23:55,360
تو مرباي زردآلو دوست داري
293
00:23:57,560 --> 00:24:00,310
تو مرباي زردآلو دوست داري
294
00:24:00,360 --> 00:24:01,470
...تو مرباي
295
00:24:01,520 --> 00:24:05,230
تو مربايِ زردآلو دوست داري -
روبات احمق! اين مال کيه؟ -
296
00:24:05,280 --> 00:24:07,605
اودي؟ -
يکي ميشه کمکم کنه؟ -
ولش کن -
297
00:24:07,755 --> 00:24:08,860
نميتونم خاموشش کنم
298
00:24:08,920 --> 00:24:10,270
مربايِ زردآلو دوست داري
299
00:24:10,320 --> 00:24:14,320
!تکون نخور
300
00:24:15,080 --> 00:24:19,080
!نه! نه! صبرکن
301
00:24:32,560 --> 00:24:34,790
بابا، نيا داخل. دارم خودارضايي ميکنم
302
00:24:34,840 --> 00:24:36,870
ماتيلدا، آنيتا هستم
303
00:24:36,920 --> 00:24:40,920
میخوام لباسها رو بشورم
304
00:24:51,240 --> 00:24:53,150
حداکثر سرعت پردازشت چقدره؟
305
00:24:53,200 --> 00:24:57,070
حداکثر سرعتي که بهش
رسيدم 27.39 كوادريليون در ثانيه بوده
306
00:24:57,120 --> 00:24:59,310
،اگه يه نفر بتونه ظرفیتت رو بالا ببره
شايد بتوني به 30 تا هم برسي
307
00:24:59,360 --> 00:25:03,360
بالابردن ظرفیت ميتونه همراه با خطر ايجاد صدمات
جبران ناپذپر بر روي تمام پردازشگرهام بشه
308
00:25:10,880 --> 00:25:14,880
هي، آنيتا
309
00:25:16,160 --> 00:25:17,510
نه خوشم اومد
310
00:25:17,560 --> 00:25:20,350
در دستور العمل من گفته شده که بايد
در فاصله مناسبي براي
311
00:25:20,400 --> 00:25:23,590
،جلوگيري از صدمه ديدن باشم
مگر اینکه جان يک انسان در خطر باشد
312
00:25:23,640 --> 00:25:27,640
يا يک شي با ارزشتر از من در خطر قرار بگيرد
313
00:25:27,920 --> 00:25:29,950
بچه ها زندهان؟
314
00:25:30,000 --> 00:25:31,750
دست و پاهاشون که تکون ميخوره
315
00:25:31,800 --> 00:25:35,270
بفرما
316
00:25:35,320 --> 00:25:37,470
!اوه -
آره -
317
00:25:37,520 --> 00:25:40,870
بذار ايندفعه بزنمت. و گلوله رو برگردون. سوپرايزم کن
318
00:25:40,920 --> 00:25:43,070
فکر نميکنم اين کار
ارزش ريسک کردن رو داشته باشه
319
00:25:43,120 --> 00:25:44,630
برام مهم نیست چه فکری میکنی
320
00:25:44,680 --> 00:25:48,680
تو مال مني و دارم بهت ميگم که ميخوام بزنمت
321
00:25:52,040 --> 00:25:56,040
چرا؟
322
00:26:01,720 --> 00:26:05,720
آنيتا، ما رو تنها بذار
323
00:26:09,040 --> 00:26:11,710
نمرهي درس کامپيوترت از عالي به زيرمتوسط رسيده؟ -
درس اين ترم خيلي سنگين بود -
324
00:26:11,760 --> 00:26:15,270
اوه، بيخيال، چرند نگو! همهمون ميدونم
که چقدر تو باهوش هستي
325
00:26:15,320 --> 00:26:17,470
...اگه کمي به خودت سخت بگيري -
آره -
326
00:26:17,520 --> 00:26:20,470
ميتونم به هر چيزي که ميخوام
برسم، آره؟ چطوره دکتر بشم؟
327
00:26:20,520 --> 00:26:23,230
هفت سال طول ميکشه اما همون موقع میتونید
328
00:26:23,280 --> 00:26:25,190
یکی از همگذاشتهای قدیمی رو چند ثانیه تبدیل به جراح مغز کنید
329
00:26:25,240 --> 00:26:27,950
ما فقط ميخوايم همهي تلاشت رو بکني
330
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
تلاش کردن من هيچ ارزشي نداره
331
00:26:41,040 --> 00:26:45,040
...من
332
00:27:15,160 --> 00:27:16,990
آنيتا
333
00:27:17,040 --> 00:27:18,470
سلام، لورا
334
00:27:18,520 --> 00:27:20,350
همهي لباس ها رو شستم
335
00:27:20,400 --> 00:27:21,990
باشه
336
00:27:22,040 --> 00:27:26,040
،دارم ميرم ايميلهام رو جواب بدم
کسي کارم داشت بگو اينجام
337
00:27:34,600 --> 00:27:37,390
بازرس کارن ووس هستم
از گروه ضربت ويژه تکنولوژي
338
00:27:37,440 --> 00:27:39,710
اون آقا صاحب ربات هستن؟
339
00:27:39,760 --> 00:27:41,630
اون هميشه از اينجا خريد ميکنه
340
00:27:41,680 --> 00:27:44,710
زياد بهش سخت نگيريد
341
00:27:54,840 --> 00:27:58,190
دکتر ميليکان، من گروهبان دراموند هستم
342
00:27:58,240 --> 00:28:01,430
به مسايل مربوط به روبات ها رسيدگي ميکنم -
فقط يه اتفاق بود -
343
00:28:01,480 --> 00:28:03,670
بله، اما، همينطور که
ميبيني يک زن صدمه ديده
344
00:28:03,720 --> 00:28:07,720
بايد جواز استفاده از اين دستگاه رو ببينم
345
00:28:08,520 --> 00:28:10,750
براي 6 سال هست که داري ازش
استفاده ميکني. يه رکورديـه واسه خودش
346
00:28:10,800 --> 00:28:12,710
چرا يه مدل جديدش رو بهت ندادن
347
00:28:12,760 --> 00:28:16,710
از اين مدلهاي جديد آشغال نميخوام
348
00:28:16,760 --> 00:28:18,390
جورج؟ -
ها؟ -
349
00:28:18,440 --> 00:28:21,710
اين روبات بايد بازيافت بشه، رفيق
350
00:28:21,760 --> 00:28:23,310
حتي روشن هم نميشه. قراضه شده
351
00:28:23,360 --> 00:28:26,550
خودم ميتونم تعميرش کنم. يعني
352
00:28:26,600 --> 00:28:27,830
ميتونم بدم درستش کنند
353
00:28:27,880 --> 00:28:31,430
به يکي آسيب وارد کرده، پس مجبوريم اوراقش کنيم
354
00:28:31,480 --> 00:28:35,480
قانون اينو ميگه -
!تو رو خدا -
355
00:28:36,840 --> 00:28:39,950
بهش نياز دارم
356
00:28:40,000 --> 00:28:42,030
،بهت ميگم چيکار کني
357
00:28:42,080 --> 00:28:45,030
با خودت ببرش
358
00:28:45,080 --> 00:28:47,950
اما بايد اوراق بشه، جورج
359
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
امروز. باشه؟
360
00:28:59,720 --> 00:29:01,470
!زود باش
361
00:29:10,080 --> 00:29:11,870
.سلام، جورج
362
00:29:11,920 --> 00:29:14,870
حالت چطـ...؟ چطـ...؟ چطـ...؟
363
00:29:14,920 --> 00:29:18,920
در حين راه اندازي چند مورد ايراد شناسايي شد
364
00:29:19,680 --> 00:29:23,680
چيکار ميخواي بکنـ..؟ بکنـ...؟
365
00:29:29,600 --> 00:29:32,230
،اودي
366
00:29:32,280 --> 00:29:36,280
ميخوايم به چندتا عکس قديمي نگاه کنيم
367
00:29:39,040 --> 00:29:43,040
اين من و تو هستيم
تو...تو...تو
368
00:29:44,160 --> 00:29:48,160
و ماري
369
00:29:48,680 --> 00:29:52,680
اين تو و ماري هستيد
370
00:29:53,440 --> 00:29:56,710
...متاسفم، جورج. نميتونم
371
00:29:56,760 --> 00:29:58,630
خطا در خواندن اطلاعات از حافظه
372
00:29:58,680 --> 00:30:01,830
اطلاعات ممکن است خراب شده باشد -
نه. نه -
373
00:30:01,880 --> 00:30:05,880
درست بعد از اينکه اين عکس رو گرفتم، يه زنبور
374
00:30:06,080 --> 00:30:07,830
پاش رو نيش زد
375
00:30:07,880 --> 00:30:11,230
عدم مديريت حافظه
376
00:30:11,280 --> 00:30:15,280
خطاي مهلک
377
00:30:16,800 --> 00:30:18,510
خيلیخب
378
00:30:18,560 --> 00:30:22,560
سعيت رو کردي
379
00:30:31,120 --> 00:30:32,990
حالا، باسنت رو شل کن
380
00:30:33,040 --> 00:30:35,270
سايمون، ميدوني که از اونجا قلقلکم مياد
381
00:30:35,320 --> 00:30:38,150
و آروم باش
382
00:30:38,200 --> 00:30:41,470
!خوبه اما بهتر از اين هم ميتونه بشه
383
00:30:41,520 --> 00:30:43,790
سلام عزیزم -
امروز روز خوب بود يا روز بد؟ -
384
00:30:43,840 --> 00:30:45,710
جيل امروز تونست 122 گام پياده روي کنه
385
00:30:45,760 --> 00:30:47,790
بهترين رکوردش از موقعي که تصادف کرده
386
00:30:47,840 --> 00:30:51,230
فکر ميکنه ميتونم به زودي
مصرف داروي ضد التهابم رو کاهش بدم
387
00:30:51,280 --> 00:30:52,670
،ميخوام برم کمي کتاب بخونم
388
00:30:52,720 --> 00:30:55,750
اما اگه ميل داشته باشي اون
مرغ و سالاد کلم و انبه درست کرده
389
00:30:55,800 --> 00:30:59,800
...اوه
390
00:31:03,600 --> 00:31:07,600
!سايمون
391
00:31:09,440 --> 00:31:13,440
:اژدها گفت
من ناراحتم چون ميخوام مثل تو باشم، موش»
392
00:31:13,800 --> 00:31:17,800
کوچيک و خزدار و خون گرم. بعدش ميتونيم
«در کنار هم پرواز کنيم و به دوردستها بريم
393
00:31:19,240 --> 00:31:22,470
:اما موش کوچولو گفت
...اژدها اگه تو مثل من بشم»
394
00:31:22,520 --> 00:31:23,870
ديگه بسپرش به خودم، آنيتا
395
00:31:23,920 --> 00:31:25,830
نه! ميخوام که اون بخونه
396
00:31:25,880 --> 00:31:27,750
قصه خوندن واسه تو وظيفه مامانته
397
00:31:27,800 --> 00:31:31,800
اما اين با عجله نميخونه
398
00:31:31,920 --> 00:31:34,190
ديگه وقتشه که بابايي حمومت کنه
399
00:31:34,240 --> 00:31:35,510
!نه! ميخوام که قصه رو تموم کنه
400
00:31:35,560 --> 00:31:38,790
سوفي، براي امشب ديگه کافيه
401
00:31:38,840 --> 00:31:42,840
از حباب سازت ميتونم استفاده کنم؟
402
00:31:45,320 --> 00:31:46,830
نميخوام سوفي رو لمس کني
403
00:31:46,880 --> 00:31:49,950
ايجاد تماس جنسي و فيزيکي با انسان براي من ممنوع هست
404
00:31:50,000 --> 00:31:52,430
مگر اينکه يک درخواست صريح و
قابل ضبط از طرف مالکم باشد
405
00:31:52,480 --> 00:31:54,990
در دستورالعمل من گفته
شده که درخواست هاي اين چنيني
406
00:31:55,040 --> 00:31:58,150
از طرف کودکان زير 12 سال بايد به
والدين يا سرپرست ارجاع شود
407
00:31:58,200 --> 00:32:01,270
در نبود والدين و برخورد ناگهاني با
کودک بايد بر اساس امنيت و خوشحالي کودک
408
00:32:01,320 --> 00:32:04,030
تصميم بگيرم
409
00:32:04,080 --> 00:32:06,710
فقط يه روبات احمق هستي، مگه نه؟
410
00:32:06,760 --> 00:32:10,760
بله، لورا
411
00:32:14,720 --> 00:32:16,430
فرد کجاست؟
412
00:32:16,480 --> 00:32:20,480
اون مُرده. مگه نه؟ -
!ديو -
413
00:32:20,760 --> 00:32:23,790
راهت رو برو
414
00:32:23,840 --> 00:32:26,950
بيا اينجا
415
00:32:27,000 --> 00:32:28,350
هميشه بهت چي ميگم؟
416
00:32:28,400 --> 00:32:30,470
تويِ مکان هاي عمومي ماهيتم رو افشا نکنم. ميدونم
417
00:32:30,520 --> 00:32:33,190
مهم نيست چه بلايي
سر من بياد. اگه بفهمن که تو چي هستـی
418
00:32:33,240 --> 00:32:34,910
کار همهمون تموم ميشه؟ -
آره - ميدونم -
419
00:32:34,960 --> 00:32:38,960
آره؟ کار همهتون تمومه
420
00:32:40,800 --> 00:32:43,910
فرد رو پيدا ميکنيم. "ميا" رو پيدا هم ميکنيم
421
00:32:43,960 --> 00:32:47,960
حالا، قوي باش. برو اونجا
منتظرم بمون. زود برميگردم
422
00:33:11,280 --> 00:33:14,310
خب، 10 دقيقه وقت با شماره 7 ميخوام
423
00:33:14,360 --> 00:33:18,350
اينجا رو امضا کن
424
00:33:18,400 --> 00:33:22,400
بفرما
425
00:33:28,400 --> 00:33:30,910
هي، پسر جون -
ماساژ تايلندي با کارهاي بد ميخواي -
426
00:33:30,960 --> 00:33:34,960
بيا اينجا، عشقم -
سلام، سکسي -
427
00:33:35,240 --> 00:33:39,240
...بيا، بذار نشونت
428
00:34:04,240 --> 00:34:06,590
خيلي خوشحالم ميبينمت
429
00:34:06,640 --> 00:34:09,430
بزن بريم
430
00:34:09,480 --> 00:34:13,230
برام لباس نياوردي؟
431
00:34:13,280 --> 00:34:15,350
نيسکا، متاسفم
432
00:34:15,400 --> 00:34:17,430
امشب نميتونم از اينجا ببرمت
433
00:34:17,480 --> 00:34:19,070
فرد سر قرار ملاقاتمون نيومد
434
00:34:19,120 --> 00:34:22,630
يه مشکلي پيش اومده
435
00:34:22,680 --> 00:34:25,190
با ميا تونستي تماس بگيري؟
436
00:34:25,240 --> 00:34:28,150
نه -
ليو، پنج هفتهست که ازش خبري نداريم -
437
00:34:28,200 --> 00:34:31,030
حالا هم که فرد پيداش نيست، پس
من نميخوام بيشتر از اين اينجا بمونم
438
00:34:31,080 --> 00:34:33,270
نميتونم مجبورت کنم اما اينجا جات امنه
439
00:34:33,320 --> 00:34:35,030
،هيچکس نميدونه تو واقعاً کي هستي
440
00:34:35,080 --> 00:34:37,430
اما اگه امشب پات رو
از اينجا بذاري بيرون، لو ميري
441
00:34:37,480 --> 00:34:39,510
چون اينجا پول زيادي درمياري
442
00:34:39,560 --> 00:34:42,670
اگه بري گزارش ميدن. و کسايي که
،دنبال ما هستن باخبر ميشن
443
00:34:42,720 --> 00:34:45,590
اون وقت ديگه مجبور ميشي توي
خيابون در کنار من دنبال سرنوشتت بري
444
00:34:45,640 --> 00:34:47,910
مثل مکس؟ -
اون مثل تو و فرد نيست -
445
00:34:47,960 --> 00:34:51,110
نميتونه از خودش مراقبت کنه
نميتونه اون چيزي که هست رو مخفي کنه
446
00:34:51,160 --> 00:34:53,950
يه راهي پيدا ميکنم تا از اينجا درت بيارم
و يه خونه مناسب هم برات پيدا ميکنيم
447
00:34:54,000 --> 00:34:58,000
براي ماها هيچ خونهي وجود نداره -
هست. بهت قول ميدم -
448
00:34:58,480 --> 00:35:00,230
همونطور که بهت گفته بود تونستي
449
00:35:00,280 --> 00:35:03,070
سنسور درد کشيدنت رو خاموش کني؟ -
نه -
450
00:35:03,120 --> 00:35:07,120
جوري ساخته شدم که احساس داشته باشم
451
00:35:09,440 --> 00:35:11,190
نيسکا، داري چيکار ميکني؟
452
00:35:11,240 --> 00:35:12,510
نيسکا، تمومش کن
453
00:35:12,560 --> 00:35:16,070
!تمومش کن، نيسکا
454
00:35:16,120 --> 00:35:19,510
ظاهرت بايد جوري باشه که انگار با من سکس کردي
455
00:35:19,560 --> 00:35:21,230
حالا برو
456
00:35:21,280 --> 00:35:22,910
بايد اون دکمه رو فشار بدي
457
00:35:22,960 --> 00:35:26,960
با گرماي بدن انسان کار ميکنه
458
00:35:31,280 --> 00:35:35,280
فقط يه کم ديگه طاقت بيار
459
00:35:49,840 --> 00:35:51,390
عادي به نظر مياد
460
00:35:51,440 --> 00:35:53,310
با عادي بودن خيلي فاصله داره
461
00:35:53,360 --> 00:35:55,150
اميدوارم توسط اين بتونيم بقيهشون رو هم پيدا کنيم
462
00:35:55,200 --> 00:35:59,200
افرادم کي آزمايشها رو شروع کنن؟ -
چنين چيزي امکان نداره -
463
00:35:59,720 --> 00:36:03,070
شرکت ما سال هاست که از
کار تو داره پشتيباني ميکنه
464
00:36:03,120 --> 00:36:05,950
،پول خيلي زياد، دسترسي کامل به همه چيز
465
00:36:06,000 --> 00:36:08,790
همه اش به خاطر اينکه ادعا کردي
تعداد کمي از اين همگذاشتها وجود دارن که
466
00:36:08,840 --> 00:36:11,670
ميتونن فکر کنن و احساس داشته باشن
467
00:36:11,720 --> 00:36:14,270
حالا تونستي يکيشون رو پيدا کني
468
00:36:14,320 --> 00:36:16,790
فکر ميکنم اين حق رو داشته باشيم که روش تحقيق کنيم
469
00:36:16,840 --> 00:36:19,630
رابرت، اين روباتها هوشیاری دارن
470
00:36:19,680 --> 00:36:21,310
از کجا ميدوني که وانمود نميکنن؟
471
00:36:21,360 --> 00:36:23,070
همينجور که ميدونم تو وانمود نميکني
472
00:36:23,120 --> 00:36:24,990
ديويد الستر رو ميشناختم
473
00:36:25,040 --> 00:36:27,150
وانمود کردن و شبيهسازي چيزي
نبود که اون بهش علاقه داشته باشه
474
00:36:27,200 --> 00:36:30,630
هدف اون اين بود که به روباتها زندگي ببخشه
475
00:36:30,680 --> 00:36:32,150
پس يعني اونا موجود زنده هستن؟
476
00:36:32,200 --> 00:36:36,200
نه. يه تقليد از موجود زنده، براي همينکه
اينقدر خطرناک هستند
477
00:36:36,480 --> 00:36:37,670
اوه، بيخيال
478
00:36:37,720 --> 00:36:41,710
اونا فقط عجيب غريبن
479
00:36:41,760 --> 00:36:45,350
ميدوني تکينگي يعني چي؟
480
00:36:45,400 --> 00:36:49,400
یه ریاضیدان به اسم جان ون نیومن
این اصطلاح رو توی دهه 1950 معرفی کرد
481
00:36:50,080 --> 00:36:53,550
،تا زمان رو در آینده توصیف کنه که اجتنابناپذیره
482
00:36:53,600 --> 00:36:56,310
،وقتی که تکنولوژی پیشرفتهتر از ما میشه
483
00:36:56,360 --> 00:37:00,360
وقتی که میتونه بدون کمک ما
ارتقا پیدا کنه و تولید مثل کنه
484
00:37:00,920 --> 00:37:03,630
...و اون زمانیه که ما از روباتها
485
00:37:03,680 --> 00:37:05,870
ضعیفتر میشیم
486
00:37:05,920 --> 00:37:09,920
دنیای ما کمکم داره به
همگذاشتها وابسته میشه
487
00:37:10,600 --> 00:37:14,230
این همگذاشتها از نظر فیزیکی
با بقیه هیچ فرقی ندارن
488
00:37:14,280 --> 00:37:17,790
و با این حال، "الستر" اونا رو هوشیار کرد
489
00:37:17,840 --> 00:37:19,950
،اگه بتونه همچین کاری رو با چند تا روبات کنه
490
00:37:20,000 --> 00:37:24,000
میتونه با خیلیهای دیگه هم بکنه
491
00:37:24,160 --> 00:37:25,470
و بعدش چی؟
492
00:37:25,520 --> 00:37:28,990
فکر میکنی بازم بخوان بردهی ما باشن؟
493
00:37:29,040 --> 00:37:32,420
!این موجودات عجیب و غریب خود تکینگیان
494
00:37:42,060 --> 00:37:45,410
نمیتونم اجازه بدم بازیافت بشی
495
00:37:45,460 --> 00:37:47,130
این یه بازیـه؟
496
00:37:47,180 --> 00:37:51,180
یه چیزایی هست که خودت میدونی
497
00:38:06,620 --> 00:38:09,450
اون گریه کرد و خندید
498
00:38:09,500 --> 00:38:12,090
وقتی نیش زنبورو از تنش
در آوردم گریه کرد
499
00:38:12,140 --> 00:38:15,450
...ولی بعد... بعد
500
00:38:15,500 --> 00:38:19,500
پیش دکترها، خندید
501
00:38:19,580 --> 00:38:22,530
تو هم خندیدی، جورج
502
00:38:22,580 --> 00:38:25,130
...و مری گفت و من هم... هم
503
00:38:25,180 --> 00:38:28,050
هم... هم... میتونم بخندم
504
00:38:28,100 --> 00:38:32,100
یکم نون تست و مربا میخوری، جورج؟
505
00:38:32,820 --> 00:38:36,290
مربای مورد علاقهت ... ت... ت... زردآلوـه
506
00:38:53,700 --> 00:38:57,700
اگه ازت میپرسیدم نظرت
درمورد این موسیقی چیه چی میگفتی؟
507
00:38:59,260 --> 00:39:03,250
میگفتم خیلی خوب نواخته شده
508
00:39:03,300 --> 00:39:07,300
بر چه اساسی اینو میگی؟
509
00:39:08,980 --> 00:39:10,850
،من ضربآهنگ، و صدا
510
00:39:10,900 --> 00:39:13,930
و ریتم این اجرا رو با نتهایی
...که بهشون دسترسی
511
00:39:13,980 --> 00:39:17,980
نه، نظری درموردش داری؟
512
00:39:18,540 --> 00:39:22,540
متاسفم لورا. متاسفانه
سوالت رو متوجه نمیشم
513
00:39:24,340 --> 00:39:27,730
درست کردن لازانیا و
حرف زدن از فلسفه با یه حلبی
514
00:39:27,780 --> 00:39:31,780
اون سبزیها هم باید شسته بشن
515
00:39:39,620 --> 00:39:41,770
!مامانی
!میخوام آنیتا رو قبل خواب ببوسم
516
00:39:43,780 --> 00:39:46,570
متاسفم لورا. من با کمکهای اولیه کاملا آشنام
517
00:39:46,620 --> 00:39:48,530
مجبور بودم امنیت سوفی رو تو اولویت قرار بدم
518
00:39:48,580 --> 00:39:50,090
...سوفی، دختر احمق، باید
519
00:39:50,140 --> 00:39:54,140
.اطراف فِر مراقب باشی. برو بخواب
!الان
520
00:40:05,260 --> 00:40:08,850
آیا این روباتها وجود
انسان را بیارزش کردهاند؟
521
00:40:08,900 --> 00:40:11,890
بهترین دلیل برای اینکه
روباتها رو بیشتر شبیه انسانها کنیم
522
00:40:11,940 --> 00:40:14,650
اینه که انسانها رو کمتر شبیه ماشینها کنیم
523
00:40:14,700 --> 00:40:18,490
زنی که توی چین 11 ساعت
در روز کار میکنه تا به فوتبالیستها بقیه بزنه
524
00:40:18,540 --> 00:40:22,490
پسری توی بنگلادش که مجبوره بخاطر اوراق
کردن کشتیها گازهای سمیشون رو تنفس کنه
525
00:40:22,540 --> 00:40:25,930
یه خنثیکنندهی مین توی بولیویا
که هر بار وقتی سر کار میره زندگیش رو به خطر میندازه
526
00:40:25,980 --> 00:40:28,010
اونا میتونن همه به گذشته سپرده بشن
527
00:40:28,060 --> 00:40:30,530
روباتهای همگذاشت انسانها رو آزاد میکنن
528
00:40:30,580 --> 00:40:33,050
ما خیلی وقته که با مردم
مثل روبات رفتار کردیم
529
00:40:33,100 --> 00:40:35,610
،وقتشه که ذهنشون رو رها کنیم
و بدنشون رو
530
00:40:35,660 --> 00:40:38,850
...تا فکر کنن، حس کنن
تا انسان باشن
531
00:40:38,900 --> 00:40:42,490
اما بسیاری از مردم معتقدند
که کار، حق بشریت هست
532
00:40:42,540 --> 00:40:46,540
کارهای سخت، باعث میشه
انسان برای خودش ارزش قائل بشه
533
00:40:47,140 --> 00:40:49,890
فکر میکنم بهتر باشه یه هفته توی
کارخونهی تولید میکروپردازنده کار کنید
534
00:40:49,940 --> 00:40:52,090
پس همهمون قراره شاعر و اینجور چیزا بشیم؟
535
00:40:52,140 --> 00:40:53,610
همهش مزخرفه
536
00:40:53,660 --> 00:40:55,610
!هی، احمق داشتم نگاه میکردم
537
00:40:55,660 --> 00:40:57,050
تو اتاق خودت نگاه کن، تنبلجون
538
00:40:57,100 --> 00:40:59,810
خیلیخب، هر دوتاتون توی اتاق -
جدی؟ -
539
00:40:59,860 --> 00:41:02,450
همین حالا -
من که 12 سالم نیست -
540
00:41:02,500 --> 00:41:04,410
چرا همیشه باید اینکارو کنی؟ -
چکار؟ -
541
00:41:04,460 --> 00:41:08,460
همه چی رو گند میزنی
542
00:41:14,780 --> 00:41:18,780
.فکر کنم در پشتی باز شد
نکنه متس داره دوباره سیگار میکشه
543
00:41:19,260 --> 00:41:20,490
اگه سرش داد بزنی
544
00:41:20,540 --> 00:41:22,530
میره یه جای دیگه واسه سیگار کشیدن پیدا میکنه
545
00:41:22,580 --> 00:41:26,580
امیدوارم کار یه دزد باشه
546
00:41:42,100 --> 00:41:46,100
آنیتا. وقتی همه خوابیم
تو باید داخل بمونی
547
00:41:47,100 --> 00:41:49,410
فهمیدی؟
548
00:41:49,460 --> 00:41:53,460
البته لورا، متاسفم
549
00:41:55,060 --> 00:41:59,060
،امشب ماه خیلی زیباست
اینطور فکر نمیکنی؟
550
00:42:04,500 --> 00:42:06,930
اونا همچین سوالایی نمیپرسن
551
00:42:06,980 --> 00:42:10,980
حتی تصادف هم نمیکنن، درسته؟
552
00:42:13,340 --> 00:42:17,340
ما برش نمیگردونیم
553
00:42:22,100 --> 00:42:24,090
آیا باید از همگذاشتهامون بترسیم؟
554
00:42:24,140 --> 00:42:27,370
صدها میلیون از این روباتها توی دنیا هستن
555
00:42:27,420 --> 00:42:31,420
و یه نموه هم نیست که
یه همگذاشت از قصد به انسان آسیب بزنه
556
00:42:33,220 --> 00:42:36,090
تنها هدف اونها بهتر کردن زندگی ماست
557
00:42:36,140 --> 00:42:40,140
،اونها درک ندارن
فکر نمیکنن، حساس یا آگاهی ندارن
558
00:42:43,740 --> 00:42:46,970
انسداد آسموف" توی برنامهنویسی اونها یعنی اینکه"
559
00:42:47,020 --> 00:42:51,020
اونها نمیتونن بهمون هیچ آسیبی بزنن
560
00:42:52,540 --> 00:42:56,540
اگه نتونیم پیداش کنیم چی؟
561
00:42:57,780 --> 00:43:01,170
خب پیداش میکنیم، مکسی
562
00:43:01,220 --> 00:43:03,210
چون من دوستش دارم
563
00:43:03,260 --> 00:43:07,260
و اونم منو دوست داره
564
00:43:07,860 --> 00:43:10,330
...اما فکر میکنید که یک روز ما واقعا
565
00:43:10,380 --> 00:43:12,930
همگذاشتهایی با هوش مصنوعی داشته باشیم؟
566
00:43:12,980 --> 00:43:14,730
روباتهایی که مثل انسان فکر کنن و حس کنن؟
567
00:43:14,780 --> 00:43:17,130
چطور میتونیم چیزی رو بسازیم که
خودمون به سختی درکش میکنیم؟
568
00:43:17,180 --> 00:43:20,250
اصلا از کجا میشه فهمید که موفق شدیم یا نه؟
569
00:43:20,300 --> 00:43:23,770
اما قبول میکنید این چیزیه که دارید روش کار میکنید؟
570
00:43:23,820 --> 00:43:27,820
قبل از اینکه به اون مرحله برسیم واسهش فکر میکنیم
571
00:43:28,060 --> 00:43:32,060
احساسات بشری چیه؟
مثلا، عشق چیه؟
572
00:43:33,980 --> 00:43:37,980
،چیزیه که باهاش بدنیا امدیم
یا اینکه میتونیم یاد بگیریمش؟
573
00:43:42,060 --> 00:43:46,060
شلوار پایین، خم شو
574
00:43:47,820 --> 00:43:50,490
جنبههای تاریکتر چطور؟
ترس؟ عصبانیت؟ خشونت؟
575
00:43:50,540 --> 00:43:54,540
هوشیاری انسان بدون اونها کامل نیست
576
00:44:00,020 --> 00:44:04,020
...و خاطرات، خاطرات ما درونیان، قابل خطا هستن
577
00:44:04,140 --> 00:44:08,140
اما چطور میشه به یه کامپیوتر یاد داد که فراموش کنه؟
578
00:44:09,540 --> 00:44:13,540
.یا اینکه خواب ببینه
این کاریه که ذهن ما نیاز داره تا انجامش بده
579
00:44:15,220 --> 00:44:19,220
آیا یه همگذاشت هوشیار میتونه خواب ببینه؟
میتونه کابوس ببینه؟
580
00:44:25,740 --> 00:44:29,740
البته که نه، اونا فقط روباتان
581
00:44:48,361 --> 00:44:54,131
« ترجمه و زیرنویس از حسـام و وحـید »
.:: VaHiD.Z & BlackBeard ::.
582
00:44:54,132 --> 00:44:58,132
W w W . T v S h o w . i R
W w W . T v W o r l d . i n f o