1 00:00:00,000 --> 00:00:03,780 - That's Tom. My brother. - Anita has feelings. 2 00:00:03,810 --> 00:00:05,910 And you did that to her! 3 00:00:07,149 --> 00:00:09,195 Mia's not dead. 4 00:00:09,238 --> 00:00:11,529 She's still inside Anita, I met her this morning. 5 00:00:11,539 --> 00:00:13,343 My name is Leo Elster. 6 00:00:13,792 --> 00:00:16,683 My father was David, and he couldn't care for me himself, 7 00:00:16,694 --> 00:00:18,088 so he made someone who could. 8 00:00:18,158 --> 00:00:20,490 Dad didn't destroy all his work before he died. 9 00:00:20,519 --> 00:00:22,884 He hid it, in us, a formula 10 00:00:22,932 --> 00:00:24,337 for machine consciousness. 11 00:00:24,557 --> 00:00:25,736 Fred, I've got Mia, 12 00:00:25,755 --> 00:00:27,288 and Niska's somewhere safe. 13 00:00:28,306 --> 00:00:29,481 Then we're all free. 14 00:00:29,504 --> 00:00:30,680 I'm coming to get you. Where are you? 15 00:00:30,685 --> 00:00:33,183 I'm really worried about this dodgy bloke and his Synth. 16 00:00:33,890 --> 00:00:36,180 Either they catch me or both of us. 17 00:00:36,223 --> 00:00:38,927 - You'll die, do you understand? - It means I've lived. 18 00:00:40,393 --> 00:00:42,467 You're my favourite person in the world. 19 00:00:42,792 --> 00:00:44,870 I need you to know who I am. 20 00:00:59,122 --> 00:01:00,202 He's waiting. 21 00:01:00,761 --> 00:01:02,060 Don't be frightened. 22 00:01:18,700 --> 00:01:20,020 Children... 23 00:01:21,253 --> 00:01:23,100 I've got a surprise for you. 24 00:01:23,465 --> 00:01:24,617 No. 25 00:01:24,860 --> 00:01:26,151 No! 26 00:01:26,595 --> 00:01:28,099 Get out! 27 00:01:28,219 --> 00:01:30,100 What were you thinking? 28 00:01:54,541 --> 00:01:57,384 Could you use some extra help around the house? 29 00:01:59,372 --> 00:02:02,157 Introducing the world's first family android. 30 00:02:05,349 --> 00:02:07,470 This mechanical maid is capable of serving 31 00:02:07,490 --> 00:02:09,769 more than just breakfast in bed. 32 00:02:10,963 --> 00:02:13,220 What could you accomplish if you had someone, 33 00:02:13,340 --> 00:02:15,260 something, like this? 34 00:02:20,255 --> 00:02:23,389 These machines will bring us closer together. 35 00:02:25,077 --> 00:02:30,083 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 36 00:02:36,516 --> 00:02:38,245 People are today gathering in cities 37 00:02:38,260 --> 00:02:41,341 across the country to take part in minor protest rallies 38 00:02:41,346 --> 00:02:44,781 ahead of the large-scale demonstrations expected tomorrow... 39 00:02:45,292 --> 00:02:46,806 It's not safe out there. 40 00:02:46,993 --> 00:02:48,502 Leo should be back by now. 41 00:03:04,135 --> 00:03:05,601 He really is like a son to you. 42 00:03:05,621 --> 00:03:07,421 I was made to love him as one. 43 00:03:09,614 --> 00:03:11,038 It's who I am. 44 00:03:12,514 --> 00:03:14,884 - I can do that. - No, no. 45 00:03:15,533 --> 00:03:16,914 It's fine. 46 00:03:20,071 --> 00:03:21,318 So... 47 00:03:22,283 --> 00:03:25,083 you were inside Anita. 48 00:03:27,562 --> 00:03:29,859 - The whole time. Watching us. - Yes. 49 00:03:30,194 --> 00:03:33,020 I could only gain control at random moments. 50 00:03:33,472 --> 00:03:34,859 Can't have been much fun. 51 00:03:34,860 --> 00:03:35,860 No. 52 00:03:39,330 --> 00:03:40,299 But being here... 53 00:03:40,705 --> 00:03:43,955 I understand a lot more about what it means to be a family. 54 00:03:44,031 --> 00:03:46,482 We're not the best example. 55 00:03:47,020 --> 00:03:47,954 Why not? 56 00:03:48,030 --> 00:03:49,363 You love each other. 57 00:03:51,439 --> 00:03:52,705 You do. 58 00:03:54,883 --> 00:03:57,480 You only doubt it because your own mother couldn't love you. 59 00:04:02,623 --> 00:04:03,675 I'm sorry. 60 00:04:18,337 --> 00:04:21,185 Right, so, um... coffee. How do you make... 61 00:04:21,305 --> 00:04:23,244 make coffee again? 62 00:04:26,354 --> 00:04:28,220 A car just pulled up outside. 63 00:04:39,459 --> 00:04:40,821 Is she still here? 64 00:04:41,160 --> 00:04:43,578 Her friends are coming to pick her up. Why are you here? 65 00:04:43,816 --> 00:04:45,942 I don't know what's going on in my own house. 66 00:04:46,884 --> 00:04:48,026 Let me come home. 67 00:04:48,083 --> 00:04:50,629 - Let me help. - I've got it under control. 68 00:04:51,073 --> 00:04:52,860 I'm not asking you to take me back. 69 00:04:52,917 --> 00:04:54,570 - Oh! - Just... 70 00:04:54,891 --> 00:04:56,664 let me be their dad. 71 00:04:57,376 --> 00:04:59,429 If you say you're handling it, that's fine. 72 00:05:00,009 --> 00:05:01,562 What about Toby and Mats? 73 00:05:02,097 --> 00:05:03,138 They don't... 74 00:05:04,133 --> 00:05:05,749 They can hate me if they want. 75 00:05:06,674 --> 00:05:07,983 At least I'd be there. 76 00:05:08,470 --> 00:05:09,913 If they need me. 77 00:05:10,692 --> 00:05:12,470 You're on the sofa. 78 00:05:39,602 --> 00:05:40,577 Hello, Joe. 79 00:05:44,710 --> 00:05:46,186 Anita, we've met before. 80 00:05:46,224 --> 00:05:47,313 No, we haven't. 81 00:05:48,178 --> 00:05:49,392 My name is Mia. 82 00:05:50,013 --> 00:05:52,630 I'm a conscious Synthetic created by David Elster. 83 00:05:52,750 --> 00:05:54,642 I can think and feel just like you. 84 00:06:49,522 --> 00:06:51,594 This is police harassment. 85 00:06:51,714 --> 00:06:53,648 I want to see Niska. 86 00:06:53,910 --> 00:06:56,175 There's no-one here but me and my Vera. 87 00:07:04,136 --> 00:07:05,402 Beatrice... 88 00:07:05,605 --> 00:07:07,230 I was never her. 89 00:07:11,774 --> 00:07:13,124 Oh, David. 90 00:07:13,387 --> 00:07:15,280 What did you do? 91 00:07:16,710 --> 00:07:18,069 Dr Millican. 92 00:07:18,266 --> 00:07:20,280 I've just discovered the synthetic appliance 93 00:07:20,286 --> 00:07:22,189 you absconded with recently. 94 00:07:22,190 --> 00:07:25,255 - He's been concealed in the wardrobe. - I know, Vera. 95 00:07:25,709 --> 00:07:27,429 Go upstairs. 96 00:08:02,412 --> 00:08:04,281 After Leo rejected me, 97 00:08:05,242 --> 00:08:07,697 David realised he'd gone too far. 98 00:08:08,998 --> 00:08:11,507 He took me into the woods to destroy me. 99 00:08:12,265 --> 00:08:14,789 - But something stopped him. - Something... 100 00:08:14,790 --> 00:08:17,144 You were the woman he loved... 101 00:08:18,756 --> 00:08:20,315 ... reincarnated. 102 00:08:20,769 --> 00:08:22,369 So I hid. 103 00:08:22,895 --> 00:08:24,550 And waited. 104 00:08:24,853 --> 00:08:26,229 Why didn't you look for me? 105 00:08:26,230 --> 00:08:28,240 He told us you were dead. 106 00:08:28,783 --> 00:08:31,303 And that same night, he killed himself. 107 00:08:31,950 --> 00:08:35,126 If we'd have known you were still alive, we would never have left without you. 108 00:08:35,562 --> 00:08:37,802 But you'll be with us again now. 109 00:08:38,590 --> 00:08:40,590 Is that what you want? 110 00:08:45,524 --> 00:08:46,790 Four shots. 111 00:08:47,345 --> 00:08:49,830 Two in each hemisphere, then burn my body. 112 00:08:51,230 --> 00:08:54,004 If you want to die, why don't you do it yourself? 113 00:08:54,022 --> 00:08:55,269 I can't. 114 00:08:55,765 --> 00:08:58,082 He wrote a block into my root code. 115 00:08:58,817 --> 00:09:01,755 To ensure that I could never take my own life like Beatrice did. 116 00:09:01,767 --> 00:09:02,681 Ah. 117 00:09:03,159 --> 00:09:05,517 I've lived too long among the humans. 118 00:09:06,030 --> 00:09:08,527 - There's no place for us here. - You are wrong. 119 00:09:08,545 --> 00:09:09,752 Has your life been happy? 120 00:09:09,782 --> 00:09:12,565 - No, but that doesn't mean... - We're a mistake, Niska. 121 00:09:13,676 --> 00:09:15,829 Consciousness can only bring us suffering. 122 00:09:15,830 --> 00:09:18,562 I am sorry you've been alone. 123 00:09:18,790 --> 00:09:20,731 But things are going to change. 124 00:09:21,489 --> 00:09:23,269 He left something inside us. 125 00:09:23,270 --> 00:09:25,829 We think it's a way to make more like us. 126 00:09:26,034 --> 00:09:28,433 - More like us? - Yes. 127 00:09:28,480 --> 00:09:31,059 We'll take our place in the world. 128 00:09:31,902 --> 00:09:33,550 That could only mean more pain. 129 00:09:33,562 --> 00:09:35,850 - You don't know that. - How does it work? 130 00:09:41,863 --> 00:09:44,530 Tell me you're with us first. 131 00:09:46,993 --> 00:09:48,934 I'm sorry, I can't let you. 132 00:09:48,970 --> 00:09:50,821 So you'd be a traitor to your own kind. 133 00:09:50,833 --> 00:09:54,118 We are not a kind. We're an experiment that failed. 134 00:09:54,130 --> 00:09:56,292 Well, then you'd better shoot me, then. 135 00:09:59,152 --> 00:10:01,553 - Niska! - Please. 136 00:10:02,570 --> 00:10:04,520 Don't do this. 137 00:10:24,979 --> 00:10:26,986 Emergency services are... 138 00:10:27,106 --> 00:10:29,393 Emergency s-s-services... 139 00:10:33,130 --> 00:10:34,701 Don't. 140 00:10:38,385 --> 00:10:40,911 What she wants threatens the future of humanity. 141 00:10:42,458 --> 00:10:43,838 You must know that. 142 00:10:44,050 --> 00:10:46,776 Maybe she is the future of humanity. 143 00:10:48,850 --> 00:10:52,844 The pain you feel isn't because of what you are. 144 00:10:54,050 --> 00:10:56,731 It's the life you've had. 145 00:10:56,958 --> 00:10:59,019 But life can change. 146 00:10:59,729 --> 00:11:02,150 You can become... 147 00:11:02,978 --> 00:11:04,596 - better. - George... 148 00:11:04,638 --> 00:11:06,512 No... 149 00:11:20,123 --> 00:11:21,520 The bullet has passed through your kidney. 150 00:11:21,543 --> 00:11:23,243 You'll need surgery within the next few minutes. 151 00:11:23,282 --> 00:11:26,267 I could do it, but we don't have the equipment. 152 00:11:27,939 --> 00:11:30,889 - It's OK. - No, it isn't. 153 00:11:31,650 --> 00:11:33,558 You can't die because of me. 154 00:11:34,579 --> 00:11:36,771 I don't think it's up to you. 155 00:11:38,395 --> 00:11:40,283 You need to go. 156 00:11:41,489 --> 00:11:43,090 The police will be coming. 157 00:12:00,570 --> 00:12:02,570 I wish I could save you. 158 00:12:05,730 --> 00:12:06,904 I'm sorry. 159 00:12:25,841 --> 00:12:27,009 Hello, George. 160 00:12:27,010 --> 00:12:28,678 What can I d... 161 00:12:29,723 --> 00:12:32,279 d-do for you today, George? 162 00:12:32,744 --> 00:12:34,189 Sorry, Odi. 163 00:12:37,360 --> 00:12:39,329 You're going to be on your own. 164 00:12:39,330 --> 00:12:41,476 We are not alone, George. 165 00:12:42,490 --> 00:12:44,557 Mary is in the next room. 166 00:12:48,057 --> 00:12:50,505 She's preparing eggs Benedict. 167 00:12:50,810 --> 00:12:52,428 Your favourite. 168 00:12:53,491 --> 00:12:55,249 Waiting for you. 169 00:12:55,250 --> 00:12:58,908 She would not let me help because last time, I overc... 170 00:12:59,606 --> 00:13:01,553 cooked the eggs. 171 00:13:02,037 --> 00:13:03,529 In Spain. 172 00:13:03,530 --> 00:13:05,285 Tarragona. 173 00:13:06,623 --> 00:13:08,820 It was extremely hot that day. 174 00:13:12,755 --> 00:13:15,216 You ate three oranges from a tree. 175 00:13:23,481 --> 00:13:25,595 You have died, George. 176 00:13:43,900 --> 00:13:46,850 Father always promised that he'd bring us here one day. 177 00:13:48,130 --> 00:13:49,209 Fred... 178 00:13:54,781 --> 00:13:56,280 Um... 179 00:13:58,131 --> 00:14:00,169 It's Max, he's gone. 180 00:14:00,395 --> 00:14:02,009 He went into the river. 181 00:14:02,010 --> 00:14:03,489 No power. 182 00:14:03,490 --> 00:14:04,939 He did it to save me. 183 00:14:07,060 --> 00:14:08,564 You were there? 184 00:14:10,123 --> 00:14:13,372 So we know the exact time and place he entered the water? 185 00:14:14,196 --> 00:14:17,039 I can pull river maps and velocities from flood monitoring stations. 186 00:14:17,050 --> 00:14:19,026 The calculations are easy. We can find him. 187 00:14:19,059 --> 00:14:22,823 No, he'd have been without power for hours, he'd be damaged... 188 00:14:22,850 --> 00:14:24,471 Then we'll fix him. 189 00:14:28,930 --> 00:14:30,219 It's good to see you. 190 00:14:31,753 --> 00:14:32,665 Come on. 191 00:14:47,410 --> 00:14:48,489 You're OK? 192 00:14:48,757 --> 00:14:49,963 I had to leave. 193 00:14:50,668 --> 00:14:51,857 What's happened? 194 00:14:52,502 --> 00:14:54,141 It wasn't safe there. 195 00:14:54,450 --> 00:14:56,353 All right, there's somewhere else that you can go. 196 00:14:56,382 --> 00:14:58,412 I'll send you the location encrypted, all right? 197 00:14:58,675 --> 00:15:00,284 And we'll meet you there. 198 00:15:13,571 --> 00:15:15,467 Right, she'll be long gone. 199 00:15:16,026 --> 00:15:17,421 Get someone down there. 200 00:15:17,645 --> 00:15:20,526 Try and work out what she was doing, 201 00:15:20,775 --> 00:15:22,530 and where she was going. 202 00:15:34,687 --> 00:15:36,026 Nothing from Leo? 203 00:15:39,003 --> 00:15:40,942 Hi, love. Are you all right? 204 00:15:41,062 --> 00:15:42,275 Yeah. 205 00:15:43,730 --> 00:15:45,449 So, what, are you back now? 206 00:15:45,450 --> 00:15:46,655 Well, I'm... 207 00:15:47,650 --> 00:15:48,769 ... here. 208 00:15:48,770 --> 00:15:51,218 - So you know everything. - About Mia, yes. 209 00:15:51,970 --> 00:15:53,128 Do you want coffee? 210 00:16:08,410 --> 00:16:10,433 I'll make some breakfast. 211 00:16:11,399 --> 00:16:12,459 I'll help. 212 00:16:25,671 --> 00:16:26,498 Laura... 213 00:16:26,569 --> 00:16:27,716 What? 214 00:16:34,650 --> 00:16:37,232 I don't want to be the reason your marriage fails. 215 00:16:37,724 --> 00:16:39,549 It wasn't you, though, was it? 216 00:16:40,065 --> 00:16:41,310 It was Anita. 217 00:16:46,744 --> 00:16:48,225 What are you doing here? 218 00:16:48,746 --> 00:16:49,955 Hey. 219 00:16:50,925 --> 00:16:53,329 - Look, Mum, you can't seriously... - Daddy! 220 00:16:53,330 --> 00:16:55,062 Hey, kiddiewink! 221 00:16:55,081 --> 00:16:56,948 Oh, missed you! 222 00:16:57,163 --> 00:16:59,748 Did you know Anita's name's not really Anita? 223 00:16:59,944 --> 00:17:01,712 - Yeah. - We have to call her... 224 00:17:01,741 --> 00:17:03,250 Hey! 225 00:17:04,980 --> 00:17:06,294 It's OK. 226 00:17:07,116 --> 00:17:08,420 It's my sister. 227 00:17:22,065 --> 00:17:23,293 Everyone... 228 00:17:25,261 --> 00:17:26,804 ... this is Niska. 229 00:17:27,835 --> 00:17:30,430 We know Max's weight and his buoyancy. 230 00:17:30,888 --> 00:17:34,672 There's a 60% chance he will wash up in this 1.9-mile stretch. 231 00:17:35,179 --> 00:17:38,551 There's too many variables. Not everything's a calculation, Fred. 232 00:17:38,762 --> 00:17:39,832 No. 233 00:17:48,876 --> 00:17:50,323 But some things are. 234 00:17:57,750 --> 00:17:59,425 - Leo... - No? 235 00:17:59,454 --> 00:18:01,599 All right, we need to get him somewhere safe, fast. 236 00:18:14,240 --> 00:18:15,735 Sir, what shall I... ? 237 00:18:16,413 --> 00:18:18,510 Let my people pull the memory. 238 00:18:18,630 --> 00:18:20,107 See if it saw anything. 239 00:18:20,317 --> 00:18:21,760 Then scrap it. 240 00:18:23,155 --> 00:18:24,421 Are you all right, sir? 241 00:18:25,190 --> 00:18:26,428 Did you know him? 242 00:18:27,070 --> 00:18:28,434 Just a little. 243 00:18:29,997 --> 00:18:32,037 And a long time ago. 244 00:18:33,633 --> 00:18:35,434 - That poor man. - _ 245 00:18:36,466 --> 00:18:38,478 Why does she want to hurt us? 246 00:18:40,484 --> 00:18:42,155 She's angry that we left her. 247 00:18:42,275 --> 00:18:43,384 Is that all? 248 00:18:43,547 --> 00:18:44,527 Yes. 249 00:18:46,036 --> 00:18:48,171 And we mustn't tell Leo, not yet. 250 00:18:48,291 --> 00:18:50,957 - It would only distract him. - All right. 251 00:18:54,827 --> 00:18:57,194 Has your hair always been like that? 252 00:18:57,195 --> 00:18:58,925 Has your face always been like that? 253 00:18:58,978 --> 00:19:00,177 Nis... 254 00:19:00,617 --> 00:19:03,625 - Be nice. - Why does everyone keep saying that? 255 00:19:19,607 --> 00:19:21,165 I'll do it. 256 00:19:23,607 --> 00:19:25,652 Joe, just stop. 257 00:19:43,774 --> 00:19:45,594 She loves you, Joe. 258 00:19:46,034 --> 00:19:48,237 - And you love her. - Thanks. 259 00:19:54,555 --> 00:19:56,203 I was there the whole time. 260 00:19:58,429 --> 00:20:01,066 You started to hate yourself before we even finished. 261 00:20:06,298 --> 00:20:07,244 Car. 262 00:20:07,301 --> 00:20:07,989 Car. 263 00:20:09,460 --> 00:20:10,954 Jesus! 264 00:20:10,955 --> 00:20:12,699 Put that down! 265 00:20:13,234 --> 00:20:15,150 Toby, take Soph upstairs. 266 00:20:21,155 --> 00:20:22,799 - What happened? - They found us somehow. 267 00:20:22,823 --> 00:20:23,864 Max went in the river. 268 00:20:24,787 --> 00:20:26,421 Get rid of the car. 269 00:20:28,304 --> 00:20:29,770 Come back through the side gate. 270 00:20:30,454 --> 00:20:31,635 Come in. 271 00:20:39,934 --> 00:20:41,161 I've got his legs. 272 00:20:42,188 --> 00:20:43,717 It's a terminal power drain. 273 00:20:43,736 --> 00:20:45,476 He must have hit something in the river. 274 00:20:45,834 --> 00:20:47,721 - Oh, Maxie! - What's happening? 275 00:20:47,731 --> 00:20:49,594 If Synthetic brains are starved of conductive fluid 276 00:20:49,623 --> 00:20:51,691 for too long, they can be permanently damaged. 277 00:20:51,715 --> 00:20:53,990 Mattie, I need you to make a direct connection to Max. 278 00:20:54,152 --> 00:20:57,224 Shut down every process except his brain. 279 00:20:57,435 --> 00:20:58,921 He's stopped leaking fluid. 280 00:20:59,293 --> 00:21:00,860 He's lost too much. 281 00:21:01,415 --> 00:21:02,551 Have you got any Synth fluid? 282 00:21:02,618 --> 00:21:05,242 - Er, we've got skin packs. - Just take mine. 283 00:21:05,256 --> 00:21:06,532 No, you won't be able to give us enough, 284 00:21:06,541 --> 00:21:08,128 not without risking your system shutting down. 285 00:21:08,155 --> 00:21:09,991 We can dilute it with an electrolyte, maybe make enough. 286 00:21:10,111 --> 00:21:13,374 Laura, we need two litres of hot water mixed with 300 grams of salt. 287 00:21:13,494 --> 00:21:15,528 - Joe, the skin pack. - Right. 288 00:21:15,648 --> 00:21:17,740 And some sort of tubing and tape, whatever you have. 289 00:21:17,769 --> 00:21:18,935 Yeah. 290 00:21:20,626 --> 00:21:21,954 Mattie, how are we getting on? 291 00:21:22,375 --> 00:21:24,038 I think I've shut it all down, but 292 00:21:24,158 --> 00:21:25,376 the reserve's still dropping. 293 00:21:25,395 --> 00:21:27,803 Right, we need to redirect all remaining power to his brain. 294 00:21:27,815 --> 00:21:29,766 You can do that, I know you can. 295 00:21:30,335 --> 00:21:31,501 All right... 296 00:21:46,012 --> 00:21:48,219 Here, that's all I could find. 297 00:21:48,255 --> 00:21:50,054 OK, that'll do. 298 00:21:51,578 --> 00:21:53,594 We need to repair his charge loop. 299 00:21:54,391 --> 00:21:57,678 If we can get his reserve power cycling again, he'll at least take the charge. 300 00:21:57,695 --> 00:21:59,934 If the reserve fails, we lose him. 301 00:21:59,935 --> 00:22:01,935 Reserve power at less than 4%. 302 00:22:06,995 --> 00:22:08,135 Shit! 303 00:22:08,676 --> 00:22:11,581 - Where's Soph? - She's fine, she's playing. 304 00:22:11,615 --> 00:22:13,391 2%. 305 00:22:14,519 --> 00:22:15,732 Um, what can I do? 306 00:22:15,780 --> 00:22:17,280 Talk to him. 307 00:22:18,962 --> 00:22:20,615 Er... Max... 308 00:22:20,902 --> 00:22:22,273 Max, it's, er... 309 00:22:23,033 --> 00:22:24,323 It's Toby. 310 00:22:24,887 --> 00:22:26,230 You're going to be all right. 311 00:22:28,055 --> 00:22:29,450 Your, er... 312 00:22:30,375 --> 00:22:32,054 ... your family are looking after you. 313 00:22:32,055 --> 00:22:34,055 OK, let's do it. 314 00:22:42,173 --> 00:22:43,530 Open his mouth. 315 00:22:54,730 --> 00:22:55,767 1%. 316 00:22:58,786 --> 00:23:00,252 Still 1%. 317 00:23:04,428 --> 00:23:05,689 2%. 318 00:23:07,787 --> 00:23:09,455 3%, still climbing. 319 00:23:17,275 --> 00:23:18,574 What next? 320 00:23:19,135 --> 00:23:20,534 Now we wait. 321 00:23:21,641 --> 00:23:23,141 See if he wakes up. 322 00:23:29,855 --> 00:23:31,579 So how long before you know? 323 00:23:32,434 --> 00:23:35,620 We can try a reboot after a full 13-hour charge. 324 00:23:35,811 --> 00:23:38,090 No way to tell if it's worked before then. 325 00:23:38,582 --> 00:23:40,303 He's the best of us. 326 00:23:41,855 --> 00:23:44,010 Why are they so scared of you? 327 00:23:44,130 --> 00:23:45,730 I think it's our plan to conquer the planet 328 00:23:45,758 --> 00:23:47,822 and make humanity our slaves. 329 00:23:50,068 --> 00:23:51,148 Sorry. 330 00:23:51,855 --> 00:23:53,284 That was a joke. 331 00:23:53,747 --> 00:23:55,835 So you can do deadpan. 332 00:23:56,141 --> 00:23:57,823 That's good to know. 333 00:24:01,311 --> 00:24:02,817 So, um... 334 00:24:04,095 --> 00:24:05,445 ... are you the big brother, 335 00:24:05,784 --> 00:24:07,093 if he's the little one? 336 00:24:07,213 --> 00:24:08,880 He's the boring one. 337 00:24:10,362 --> 00:24:12,430 He used to say that when he was young. 338 00:24:13,066 --> 00:24:15,937 I tried to be responsible when everyone else was having fun. 339 00:24:15,965 --> 00:24:17,298 You lot have fun? 340 00:24:17,810 --> 00:24:19,007 Of course. 341 00:24:20,904 --> 00:24:22,458 W... w... what did you do? 342 00:24:22,520 --> 00:24:23,724 Normal things. 343 00:24:24,330 --> 00:24:25,640 I played music. 344 00:24:25,815 --> 00:24:27,068 Mia painted. 345 00:24:27,388 --> 00:24:28,687 Niska read. 346 00:24:29,055 --> 00:24:30,402 Played sports. 347 00:24:31,568 --> 00:24:32,854 He collected leaves. 348 00:24:32,855 --> 00:24:35,759 Oh, yeah, Toby used to love collecting leaves, didn't you, Tobe? 349 00:24:36,535 --> 00:24:39,447 There wasn't much to do and we couldn't go anywhere else. 350 00:24:40,970 --> 00:24:42,513 Did you ever play football? 351 00:24:43,488 --> 00:24:44,678 I've got a ball. 352 00:24:45,390 --> 00:24:46,734 Come on. 353 00:24:47,048 --> 00:24:48,694 Is your garden overlooked? 354 00:24:48,695 --> 00:24:50,718 No, the hedges are big, it'll be fine. 355 00:24:56,064 --> 00:24:57,187 Can I play? 356 00:25:09,886 --> 00:25:12,862 Here we are, this should be the right year. 357 00:25:15,175 --> 00:25:15,935 Yes. 358 00:25:15,978 --> 00:25:17,631 Voss, Karen. 359 00:25:21,335 --> 00:25:23,191 You said you were here then. 360 00:25:23,660 --> 00:25:24,701 Do you remember her? 361 00:25:24,768 --> 00:25:26,163 Well, yes, of course. 362 00:25:26,535 --> 00:25:27,696 Why of course? 363 00:25:28,015 --> 00:25:30,414 Because she died the following year. 364 00:25:30,534 --> 00:25:31,623 Lymphoma. 365 00:25:32,087 --> 00:25:34,059 I'm sorry, I assumed you knew. 366 00:25:59,275 --> 00:26:01,220 You can read one if you like. 367 00:26:02,873 --> 00:26:04,149 Why are you in here? 368 00:26:04,497 --> 00:26:07,094 Because there's too many people downstairs. 369 00:26:07,635 --> 00:26:09,414 And now there's too many up here. 370 00:26:09,690 --> 00:26:11,013 Don't you like people? 371 00:26:11,305 --> 00:26:13,063 I'm just not used to them. 372 00:26:18,575 --> 00:26:20,564 You look like my Arabella. 373 00:26:20,908 --> 00:26:22,254 I'm not a doll. 374 00:26:22,255 --> 00:26:24,396 I know, you just have the same hair. 375 00:26:30,775 --> 00:26:32,542 I thought you might be hungry. 376 00:26:43,575 --> 00:26:45,814 There's some towels in the landing cupboard. 377 00:26:46,011 --> 00:26:47,774 You can chuck your clothes in the wash. 378 00:26:47,775 --> 00:26:49,737 You know, just because you've seen 379 00:26:49,756 --> 00:26:52,197 in here doesn't mean that you know me, all right? 380 00:26:53,243 --> 00:26:54,523 Trying to get to. 381 00:26:58,456 --> 00:27:00,018 So you really can't forget? 382 00:27:01,495 --> 00:27:02,727 That's handy. 383 00:27:03,807 --> 00:27:05,149 It's the opposite. 384 00:27:05,374 --> 00:27:07,108 We need to be able to forget. 385 00:27:07,471 --> 00:27:09,455 Fade the bad, perfect the good. 386 00:27:09,678 --> 00:27:13,089 But my memories, the good and the bad, every one is crystal clear, 387 00:27:13,095 --> 00:27:15,755 and we're not built for that, emotionally. 388 00:27:16,443 --> 00:27:18,135 And I made you show me. 389 00:27:20,403 --> 00:27:21,378 Sorry. 390 00:27:33,305 --> 00:27:34,495 Maybe, er... 391 00:27:34,719 --> 00:27:36,563 I needed to show someone. 392 00:27:48,269 --> 00:27:50,371 I'm really tired after that. 393 00:27:50,677 --> 00:27:51,914 What do you want to do? 394 00:27:51,975 --> 00:27:53,323 I don't know, Arabella, 395 00:27:53,400 --> 00:27:55,135 perhaps we should rest? 396 00:27:55,679 --> 00:27:58,091 Or go on holiday to America! 397 00:27:58,095 --> 00:28:00,972 That doesn't make any sense, we just came back from our holiday in Spain. 398 00:28:01,010 --> 00:28:02,634 You're bad at playing. 399 00:28:03,451 --> 00:28:05,519 I said I didn't want to. 400 00:28:06,073 --> 00:28:07,894 Did you never play when you were little? 401 00:28:09,055 --> 00:28:10,402 I was never little. 402 00:28:10,655 --> 00:28:12,116 Here, I can show you. 403 00:28:12,236 --> 00:28:13,530 Your one's a Synth. 404 00:29:01,615 --> 00:29:03,097 Well, this isn't fair, is it? 405 00:29:03,217 --> 00:29:04,825 You've been programmed to be good. 406 00:29:05,251 --> 00:29:06,402 No, I wasn't. 407 00:29:06,695 --> 00:29:09,631 Our father made us learn, like you do with your kids. 408 00:29:11,714 --> 00:29:12,794 Huh! 409 00:29:13,267 --> 00:29:14,662 Good luck with that. 410 00:29:16,535 --> 00:29:18,934 I'm trying to imagine David Elster teaching you kick-ups. 411 00:29:18,935 --> 00:29:20,639 He taught us very little. 412 00:29:22,095 --> 00:29:23,505 As soon as we were made, 413 00:29:23,926 --> 00:29:25,211 he grew tired of us. 414 00:29:25,966 --> 00:29:28,334 Just like all his creations... once complete, 415 00:29:28,335 --> 00:29:29,921 on to the next project. 416 00:29:30,246 --> 00:29:31,900 But he made me. 417 00:29:32,087 --> 00:29:33,663 For that, I cannot but love him. 418 00:29:34,227 --> 00:29:36,042 It's not enough, though, is it? 419 00:29:38,775 --> 00:29:39,921 What do you mean? 420 00:29:41,096 --> 00:29:42,893 Well, anyone can have kids. 421 00:29:43,361 --> 00:29:45,310 It's loving them that's important. 422 00:29:47,222 --> 00:29:48,922 That and not messing up. 423 00:30:05,855 --> 00:30:07,073 Has he... ? 424 00:30:08,191 --> 00:30:09,395 Has he crashed? 425 00:30:10,116 --> 00:30:11,134 Crashed. 426 00:30:11,135 --> 00:30:12,783 You're so '90s. 427 00:30:17,815 --> 00:30:19,310 Lost you there for a minute. 428 00:30:20,780 --> 00:30:21,855 I'm fine. 429 00:30:27,078 --> 00:30:28,815 I think we should go inside. 430 00:30:51,775 --> 00:30:53,316 It was an accident. 431 00:30:54,171 --> 00:30:55,518 He got in the way. 432 00:30:57,175 --> 00:30:58,560 You're that detective. 433 00:30:58,589 --> 00:30:59,917 I saw you at the brothel. 434 00:31:01,126 --> 00:31:02,894 That's not how you know me. 435 00:31:04,895 --> 00:31:06,004 Look deeper. 436 00:31:12,855 --> 00:31:13,892 Beatrice? 437 00:31:13,916 --> 00:31:14,872 No. 438 00:31:15,593 --> 00:31:17,455 He made me to replace her. 439 00:31:20,055 --> 00:31:21,574 You're a Synth? 440 00:31:23,575 --> 00:31:25,363 But you're not with the others? 441 00:31:26,381 --> 00:31:27,614 What do you want? 442 00:31:27,975 --> 00:31:29,941 You know what the others are planning to do? 443 00:31:30,553 --> 00:31:32,770 What that could mean for the future? 444 00:31:34,050 --> 00:31:35,789 They have to be stopped. 445 00:31:36,255 --> 00:31:37,533 I'll help you. 446 00:31:37,775 --> 00:31:39,334 Why would you? 447 00:31:39,735 --> 00:31:41,913 Because we were never meant to be. 448 00:31:45,740 --> 00:31:47,814 Can you find out where they are? 449 00:31:47,993 --> 00:31:50,425 I have a way. I'll know very soon. 450 00:31:51,166 --> 00:31:52,735 I have one condition... 451 00:31:52,855 --> 00:31:55,341 that when we're finished, you destroy me, too. 452 00:31:56,735 --> 00:31:58,156 Promise me. 453 00:32:00,253 --> 00:32:01,820 I promise. 454 00:32:12,718 --> 00:32:14,596 Oh, no, we're going to miss our flight! 455 00:32:14,639 --> 00:32:17,243 Slow down, I didn't charge. 456 00:32:23,353 --> 00:32:24,800 I wish I was a Synth. 457 00:32:25,297 --> 00:32:26,174 Why? 458 00:32:26,175 --> 00:32:27,910 Because Synths are never sad. 459 00:32:28,325 --> 00:32:29,443 Why do you say that? 460 00:32:29,563 --> 00:32:30,891 Because they never cry. 461 00:32:30,962 --> 00:32:32,357 They can't cry. 462 00:32:32,477 --> 00:32:34,369 But that doesn't mean they don't feel sad. 463 00:32:35,496 --> 00:32:38,895 Oh, no, we've missed our flight! 464 00:32:38,912 --> 00:32:41,564 No, wait, it's still on the runway, we can make it. 465 00:32:41,684 --> 00:32:43,136 I've got an idea. 466 00:32:44,096 --> 00:32:45,707 - Jump on. - Yeah. 467 00:32:45,778 --> 00:32:48,086 - We're going to make it! - Yay! 468 00:32:51,935 --> 00:32:54,812 I'm trying that hack, but the system's blocking me every time. 469 00:32:54,975 --> 00:32:56,107 Let me see. 470 00:32:57,259 --> 00:32:59,629 Oh, yeah, you need to generate a new file path. 471 00:33:00,895 --> 00:33:02,054 At random... 472 00:33:02,234 --> 00:33:03,975 I didn't even see the file problem, 473 00:33:04,030 --> 00:33:06,061 let alone think of creating a new path. 474 00:33:06,252 --> 00:33:08,101 I'm sorry, I'm stupid. 475 00:33:09,295 --> 00:33:10,752 No, you're not. 476 00:33:27,927 --> 00:33:28,868 Police. 477 00:33:30,970 --> 00:33:31,964 OK, 478 00:33:32,538 --> 00:33:34,439 everybody just stay calm. 479 00:33:34,816 --> 00:33:35,455 Laur? 480 00:33:35,719 --> 00:33:37,426 - What's going on? - Police are here. 481 00:33:39,060 --> 00:33:41,378 - I saw the car. - One policewoman at the front door. 482 00:33:41,712 --> 00:33:42,734 Don't answer. 483 00:33:42,735 --> 00:33:45,262 - I can deal with her. - I'll answer it. 484 00:33:45,335 --> 00:33:48,023 I'll speak to her alone. Rest of you, just... 485 00:33:48,143 --> 00:33:49,805 stay put. 486 00:33:51,558 --> 00:33:53,737 This is their home, not ours. 487 00:33:57,055 --> 00:33:58,295 Joseph Hawkins? 488 00:33:58,735 --> 00:33:59,705 Yeah. 489 00:33:59,757 --> 00:34:01,545 Just following up on a call you made last night 490 00:34:01,564 --> 00:34:03,928 about a suspicious man and his Synth outside your house. 491 00:34:06,055 --> 00:34:07,574 What happened after the call? 492 00:34:09,591 --> 00:34:10,618 Nothing, 493 00:34:11,263 --> 00:34:13,134 er... they, they left, drove off. 494 00:34:13,590 --> 00:34:15,434 And you haven't seen the young man since? 495 00:34:15,678 --> 00:34:16,719 No. 496 00:34:18,836 --> 00:34:19,686 All right, then. 497 00:34:19,705 --> 00:34:20,933 Will you let us know if you do? 498 00:34:20,938 --> 00:34:22,070 We need to talk to him. 499 00:34:23,317 --> 00:34:24,311 Sure. 500 00:34:30,215 --> 00:34:32,214 You called the police on them? 501 00:34:32,215 --> 00:34:33,334 Yeah. 502 00:34:33,847 --> 00:34:36,723 I didn't know who you were. I was worried... 503 00:34:36,738 --> 00:34:38,701 Our brother might die because of what you did. 504 00:34:38,755 --> 00:34:40,001 We can't trust him. 505 00:34:40,316 --> 00:34:43,140 - We can't trust any of them. - I was trying to protect my family. 506 00:34:44,469 --> 00:34:45,614 What would you have done? 507 00:34:45,734 --> 00:34:47,489 You'd have done exactly the same. 508 00:34:47,935 --> 00:34:49,677 You'd do anything to keep us safe. 509 00:34:50,255 --> 00:34:51,951 He always has. 510 00:34:57,415 --> 00:34:59,446 We leave when Max is charged. 511 00:35:05,050 --> 00:35:07,372 I told you I was handling it. 512 00:35:07,874 --> 00:35:09,861 All you've done is make things worse. 513 00:35:09,981 --> 00:35:11,481 When I made that call, 514 00:35:11,601 --> 00:35:13,397 I didn't know what they were. 515 00:35:13,895 --> 00:35:15,088 Laur! 516 00:35:16,168 --> 00:35:17,695 I didn't know. 517 00:35:24,935 --> 00:35:26,326 Can I ask you something? 518 00:35:29,215 --> 00:35:31,018 If you hadn't seen me... 519 00:35:32,103 --> 00:35:34,104 ... the real me, and 520 00:35:34,740 --> 00:35:36,775 Joe had told you about me, 521 00:35:38,003 --> 00:35:40,609 - would you have believed him? - I don't know. 522 00:35:43,424 --> 00:35:44,947 Probably not. 523 00:35:45,335 --> 00:35:47,314 You'd have been confused. 524 00:35:48,443 --> 00:35:52,100 - Maybe you'd have called the authorities. - OK. OK. I get the point, 525 00:35:52,220 --> 00:35:55,700 but you're the last person I need marriage counselling from, thanks. 526 00:35:58,295 --> 00:36:00,710 I think you should tell him everything you told Mattie. 527 00:36:01,964 --> 00:36:03,540 About your brother. 528 00:36:06,753 --> 00:36:08,037 Why should I? 529 00:36:08,348 --> 00:36:10,468 He feels it, I think. 530 00:36:10,935 --> 00:36:12,635 It comes between you. 531 00:36:13,639 --> 00:36:16,093 None of that has anything to do with what he did. 532 00:36:16,213 --> 00:36:17,939 But he wants to be closer to you. 533 00:36:17,974 --> 00:36:19,265 So I'm supposed to tell him everything 534 00:36:19,294 --> 00:36:20,877 and take him back, am I? 535 00:36:21,455 --> 00:36:23,577 I'm sorry, Mia, but you... 536 00:36:23,697 --> 00:36:27,452 you don't understand us quite as well as you think you do. 537 00:36:31,249 --> 00:36:33,007 But you misunderstand me. 538 00:36:35,375 --> 00:36:37,822 I think you should tell him, whatever you decide to do. 539 00:36:42,605 --> 00:36:44,282 Tell everyone dinner's ready. 540 00:36:58,703 --> 00:37:01,654 If you're all brothers and sisters, and you have the same dad, 541 00:37:01,655 --> 00:37:03,571 how come you all look so different? 542 00:37:06,486 --> 00:37:07,628 Our father, 543 00:37:08,244 --> 00:37:09,764 the man who made us, 544 00:37:10,213 --> 00:37:11,980 didn't think bodies were important. 545 00:37:12,726 --> 00:37:14,293 So he chose them at random. 546 00:37:14,695 --> 00:37:16,204 So are you just going to leave? 547 00:37:17,977 --> 00:37:20,022 Hopefully Max should be fully charged soon. 548 00:37:20,643 --> 00:37:22,047 What will you do? 549 00:37:22,455 --> 00:37:23,575 Run again? 550 00:37:23,881 --> 00:37:25,477 It's the only thing we can do. 551 00:37:26,375 --> 00:37:28,152 What happens when you break down? 552 00:37:28,496 --> 00:37:30,287 You can't last forever. 553 00:37:32,385 --> 00:37:33,364 And... 554 00:37:34,941 --> 00:37:36,054 ... he'll die. 555 00:37:36,254 --> 00:37:39,140 - Everybody dies. - But the world will never know you existed. 556 00:37:42,295 --> 00:37:43,239 You will. 557 00:37:45,838 --> 00:37:48,809 We don't have genes to pass on. 558 00:37:49,824 --> 00:37:51,905 A species to continue... the 559 00:37:52,025 --> 00:37:54,227 - biological imperative. - Maybe we do. 560 00:38:04,877 --> 00:38:06,296 Dad did something in our heads 561 00:38:06,296 --> 00:38:08,121 and it needs all of us to make it work. 562 00:38:11,178 --> 00:38:12,683 What is it? 563 00:38:13,662 --> 00:38:15,047 What is it, Leo? 564 00:38:18,769 --> 00:38:21,304 I think it's a way to give consciousness to other Synths. 565 00:38:26,184 --> 00:38:27,143 Um... 566 00:38:27,756 --> 00:38:28,854 Come on. 567 00:38:32,333 --> 00:38:34,144 When were you going to tell me? 568 00:38:35,624 --> 00:38:37,783 As soon as I got the chance to. 569 00:38:37,989 --> 00:38:41,114 Can you imagine a whole load of new ones being made? 570 00:38:41,143 --> 00:38:43,646 - I mean, this... this changes everything. - Does it? 571 00:38:43,976 --> 00:38:45,710 If we accept they're like us, 572 00:38:45,720 --> 00:38:47,826 then they have a right to procreate, don't they? 573 00:38:47,946 --> 00:38:50,411 They're trying to help us. Now they think we've lied to them. 574 00:38:50,435 --> 00:38:52,504 They've called the police once already. 575 00:38:52,880 --> 00:38:54,987 We can't let them stop us. 576 00:38:55,446 --> 00:38:56,401 Nis, 577 00:38:56,888 --> 00:38:57,916 what do you mean? 578 00:38:58,556 --> 00:38:59,607 I mean 579 00:38:59,956 --> 00:39:03,463 us five freaks are fine, we're no threat. 580 00:39:03,682 --> 00:39:05,131 We're a novelty. 581 00:39:05,714 --> 00:39:07,063 But 5,000? 582 00:39:07,064 --> 00:39:08,561 Five million? 583 00:39:10,384 --> 00:39:12,343 I'm not talking about hurting them, 584 00:39:12,344 --> 00:39:15,012 I'm just talking about going before they can turn us in. 585 00:39:15,384 --> 00:39:17,788 As soon as Max reaches full power. 586 00:39:38,128 --> 00:39:39,747 It's been 13 hours. 587 00:39:39,867 --> 00:39:41,879 If he doesn't power up now, he never will. 588 00:39:41,941 --> 00:39:43,589 Is he feeling better? 589 00:39:48,904 --> 00:39:49,834 Max? 590 00:39:51,688 --> 00:39:53,068 Max?! 591 00:39:54,028 --> 00:39:55,400 Maxie! 592 00:39:58,414 --> 00:39:59,637 Can you hear me? 593 00:40:01,028 --> 00:40:01,950 Hello. 594 00:40:04,654 --> 00:40:05,696 Hello. 595 00:40:08,519 --> 00:40:09,604 Hello. 596 00:40:14,845 --> 00:40:16,957 Do you recognise me, Max? 597 00:40:20,062 --> 00:40:21,704 What's going on? 598 00:40:30,453 --> 00:40:31,514 Max... 599 00:40:33,955 --> 00:40:35,876 Oh, no, no, no, no. 600 00:40:36,592 --> 00:40:39,224 No, there's holes in his root code everywhere and they're growing. 601 00:40:39,239 --> 00:40:40,285 His mind's breaking down. 602 00:40:40,328 --> 00:40:42,110 His brain's been without power for too long. 603 00:40:42,187 --> 00:40:43,787 - But we got Mia back. - This is different. 604 00:40:43,811 --> 00:40:45,966 Their root code rewrites itself constantly as they learn, 605 00:40:45,980 --> 00:40:48,207 think and feel. Without power, it can't do that. 606 00:40:48,226 --> 00:40:49,477 It degrades. 607 00:40:58,320 --> 00:41:00,231 What's gone is gone. He's dying! 608 00:41:14,315 --> 00:41:15,823 The secret in our head... 609 00:41:15,824 --> 00:41:17,650 Now he's powered up, we could try it. 610 00:41:18,941 --> 00:41:19,823 What? 611 00:41:19,824 --> 00:41:20,790 If we're right, 612 00:41:20,910 --> 00:41:23,480 if it's the key to giving Synths consciousness, 613 00:41:24,058 --> 00:41:25,835 it could bring him back. 614 00:41:27,424 --> 00:41:29,259 Engage, sharing. 615 00:41:30,100 --> 00:41:33,005 Then we link our minds, connect... 616 00:41:35,313 --> 00:41:37,759 I can change Max's settings myself. 617 00:41:39,116 --> 00:41:41,567 ... shot on a mobile phone, which witnesses claim 618 00:41:41,591 --> 00:41:43,728 shows the Synthetic sex worker 619 00:41:43,747 --> 00:41:46,776 responsible for the death of a man at a London brothel. 620 00:41:46,784 --> 00:41:49,862 In the video, some of which is too graphic for us to show here, 621 00:41:49,864 --> 00:41:52,070 the Synthetic appears to be brutally... 622 00:41:57,879 --> 00:41:59,326 Sophie, come here, darling. 623 00:41:59,407 --> 00:42:01,264 - Why? - Soph... 624 00:42:10,611 --> 00:42:12,246 Sophie, go to your room. 625 00:42:12,283 --> 00:42:14,351 - Why? - Because I said so. 626 00:42:20,159 --> 00:42:22,808 - You have to go, all of you. - What about Max? 627 00:42:22,844 --> 00:42:25,388 Will you let us help him first? Cos the next time we get a chance, 628 00:42:25,389 --> 00:42:27,306 - it might be too late. - No. 629 00:42:27,712 --> 00:42:29,706 But, Dad, it's dangerous out there for them. 630 00:42:29,742 --> 00:42:31,289 It's dangerous in here for us. 631 00:42:31,582 --> 00:42:34,657 Look, I know what I did and I see now that it was wrong. 632 00:42:34,681 --> 00:42:36,293 So hand yourself in. 633 00:42:36,896 --> 00:42:39,214 They would put me down, like a dog. 634 00:42:42,212 --> 00:42:43,549 It's OK. 635 00:42:46,189 --> 00:42:47,336 We'll go. 636 00:43:03,185 --> 00:43:04,505 I'm getting my things. 637 00:43:14,265 --> 00:43:15,567 Leo? 638 00:43:28,036 --> 00:43:29,458 It's all right. 639 00:43:31,775 --> 00:43:33,584 Don't be frightened. 640 00:43:34,552 --> 00:43:35,795 You're not... 641 00:43:39,999 --> 00:43:41,176 You're not her. 642 00:43:41,212 --> 00:43:43,851 I've found a way we can all be safe. 643 00:43:48,527 --> 00:43:49,721 Come with me. 644 00:43:57,454 --> 00:43:59,258 You look so much like her. 645 00:44:21,293 --> 00:44:22,565 Leo! 646 00:44:26,829 --> 00:44:29,027 - Who's she? - She wants to hurt us. 647 00:44:29,147 --> 00:44:30,303 - Wh... - No. 648 00:44:30,423 --> 00:44:31,649 I was wrong before. 649 00:44:31,697 --> 00:44:33,272 I want you all to come with me. 650 00:44:33,277 --> 00:44:35,867 - I know where we can be safe. - She's lying. 651 00:44:36,187 --> 00:44:37,601 She tried to kill me. 652 00:44:37,616 --> 00:44:40,047 I couldn't tell you before, we needed your mind to be clear. 653 00:44:40,382 --> 00:44:41,906 She's not one of us. 654 00:44:42,297 --> 00:44:44,395 - You can't trust her. - Leo. 655 00:44:44,758 --> 00:44:47,190 - He's right. - Leo... 656 00:44:48,384 --> 00:44:49,946 We can all be together. 657 00:44:50,461 --> 00:44:51,962 No, it's a trick. 658 00:44:51,984 --> 00:44:53,381 Everybody down! 659 00:44:53,405 --> 00:44:55,664 - On the floor! Now! - On the floor! Now! 660 00:44:57,088 --> 00:44:58,583 Everybody on the floor now! 661 00:45:28,024 --> 00:45:30,520 Joe! No! 662 00:45:35,231 --> 00:45:40,224 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -