1 00:00:05,110 --> 00:00:06,790 Show them that you can feel. 2 00:00:06,810 --> 00:00:08,780 Everything depends on that. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,230 Hello, baby. 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,650 I need David Elster's prototypes. 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,130 They are out there somewhere, living in secret. 6 00:00:15,150 --> 00:00:16,260 What's your plan? 7 00:00:16,280 --> 00:00:18,000 Attack the base, just the three of us? 8 00:00:18,020 --> 00:00:20,150 - We're doing this. - Then you're doing it alone. 9 00:00:20,170 --> 00:00:21,740 He's not alone. 10 00:00:22,250 --> 00:00:24,550 I think we should go somewhere where we can be ourselves. 11 00:00:24,580 --> 00:00:25,880 That sounds good. 12 00:00:47,220 --> 00:00:48,459 You're our prisoner now. 13 00:00:48,460 --> 00:00:51,870 - I understand. What now? - Now, you go to prison, dog. 14 00:00:54,560 --> 00:00:57,610 Actually, I know, let's do hide and seek instead. 15 00:00:58,900 --> 00:01:00,370 Count to ten. 16 00:01:01,000 --> 00:01:02,550 All right. 17 00:01:03,730 --> 00:01:05,990 Ten, nine, 18 00:01:06,470 --> 00:01:07,740 eight, 19 00:01:07,980 --> 00:01:09,170 seven, 20 00:01:09,550 --> 00:01:10,830 six... 21 00:01:24,150 --> 00:01:26,380 Flash, you have to keep counting. 22 00:01:27,280 --> 00:01:29,150 Hey, the game's not over. 23 00:01:29,350 --> 00:01:30,860 Hello, children. 24 00:01:31,160 --> 00:01:32,630 What's the matter with you? 25 00:01:45,150 --> 00:01:46,980 You must be kinder, Arvinder. 26 00:02:43,310 --> 00:02:45,100 My friend will be here soon. 27 00:02:45,380 --> 00:02:48,190 I believe I am excited. 28 00:02:49,930 --> 00:02:52,120 I've got something on here. 29 00:02:55,790 --> 00:02:57,180 Goodbye. 30 00:02:59,830 --> 00:03:01,090 Who are you? 31 00:03:01,470 --> 00:03:02,980 I'm your friend. 32 00:04:09,910 --> 00:04:11,180 What's happening? 33 00:04:12,670 --> 00:04:14,730 Mum's got to stay where she is. 34 00:04:15,380 --> 00:04:17,090 And you're worth a lot of money. 35 00:04:19,950 --> 00:04:22,160 - You can't do this. - I've got no choice, Mia. 36 00:04:22,180 --> 00:04:23,280 We're people. 37 00:04:23,840 --> 00:04:24,960 And you're... 38 00:04:25,390 --> 00:04:26,500 you're not. 39 00:04:28,320 --> 00:04:29,970 This was his idea. 40 00:04:31,550 --> 00:04:32,550 Ed, 41 00:04:32,880 --> 00:04:34,090 we have something. 42 00:04:34,980 --> 00:04:36,430 I know you feel it. 43 00:04:38,380 --> 00:04:39,700 It wasn't real. 44 00:04:42,030 --> 00:04:43,990 You've let my power run down. 45 00:04:46,610 --> 00:04:49,330 - This was a mistake. - Kiss me goodbye. 46 00:04:50,370 --> 00:04:51,500 What? 47 00:04:51,880 --> 00:04:53,370 The last kiss. 48 00:04:55,310 --> 00:04:56,780 I don't know what you are... 49 00:04:58,370 --> 00:04:59,990 but I am sorry. 50 00:05:01,750 --> 00:05:03,100 It's all right. 51 00:05:08,320 --> 00:05:11,110 Let me go! 52 00:05:12,720 --> 00:05:13,770 Get off him. 53 00:05:14,680 --> 00:05:15,810 Get off him. 54 00:05:16,560 --> 00:05:18,000 Come on, get off him. 55 00:05:18,430 --> 00:05:19,710 Get off him! 56 00:05:20,220 --> 00:05:21,720 You're going to kill him! 57 00:05:23,480 --> 00:05:24,870 Get off him! 58 00:05:27,470 --> 00:05:28,660 I told you. 59 00:05:31,540 --> 00:05:32,900 Let's go. Come on! 60 00:06:17,300 --> 00:06:18,550 Pretty standard hack. 61 00:06:18,570 --> 00:06:20,430 You were never in any real danger. 62 00:06:20,640 --> 00:06:23,050 No-one's found a way around the Asimov blocks yet. 63 00:06:23,290 --> 00:06:24,570 Touch wood. 64 00:06:24,790 --> 00:06:25,760 Well, if you're done, 65 00:06:25,790 --> 00:06:27,390 maybe you could get out of our house. 66 00:06:27,560 --> 00:06:29,050 Sorry, of course. 67 00:06:34,030 --> 00:06:35,330 Come on, you two. 68 00:06:36,140 --> 00:06:37,540 Mat, I know he helped, 69 00:06:37,660 --> 00:06:39,720 but you're going to have to find somewhere else to keep him. 70 00:06:39,730 --> 00:06:41,660 For your sister's sake if nothing else. 71 00:06:43,130 --> 00:06:44,250 OK. 72 00:06:48,860 --> 00:06:50,950 - I'll step down. - No. 73 00:06:52,280 --> 00:06:54,520 You're this close, we'll see it through. 74 00:06:55,240 --> 00:06:57,790 When this is done, whatever happens... 75 00:06:58,600 --> 00:07:00,450 you'll want to know you did all you could. 76 00:07:01,270 --> 00:07:03,990 That's not quite the same as saying and doing the right thing. 77 00:07:04,010 --> 00:07:05,170 No. 78 00:07:05,490 --> 00:07:06,860 Doing what you have to. 79 00:07:17,210 --> 00:07:18,370 I'm sorry. 80 00:07:19,270 --> 00:07:21,440 I was trying to be of service. 81 00:07:21,810 --> 00:07:23,880 You don't have to be of service any more. 82 00:07:26,080 --> 00:07:27,170 Then I'm... 83 00:07:27,190 --> 00:07:29,990 uncertain as to the most advisable course. 84 00:07:30,670 --> 00:07:32,570 You can do what you want. 85 00:07:34,030 --> 00:07:35,960 What I want? 86 00:07:38,430 --> 00:07:41,170 Look, I don't know how just yet... 87 00:07:41,950 --> 00:07:44,340 but you're conscious now. It means you want things. You just 88 00:07:44,360 --> 00:07:45,670 have to figure out what. 89 00:07:46,510 --> 00:07:48,050 How do I do that? 90 00:07:49,070 --> 00:07:50,730 Go for a walk? 91 00:07:51,350 --> 00:07:52,800 See the world? 92 00:07:53,750 --> 00:07:56,230 It's not a bad idea to be out of the house anyway. Just... 93 00:07:57,060 --> 00:07:58,940 don't talk to anyone. 94 00:07:58,960 --> 00:08:01,240 If you show them what you are now, they'll freak. 95 00:08:23,230 --> 00:08:25,380 That looks like it could be the silo. 96 00:08:35,710 --> 00:08:37,060 What are they? 97 00:08:37,350 --> 00:08:39,400 Some kind of perimeter alarm. 98 00:08:40,030 --> 00:08:41,030 Come on. 99 00:08:55,180 --> 00:08:58,520 We need to know who goes in and out of that building 100 00:08:58,640 --> 00:09:01,520 and when, what the security protocols are. 101 00:09:02,950 --> 00:09:04,730 We'll only get one chance 102 00:09:04,940 --> 00:09:06,360 to get them out. 103 00:09:16,150 --> 00:09:19,340 Sorry we couldn't afford thicker walls. 104 00:09:19,350 --> 00:09:21,240 Personal use only. 105 00:09:21,270 --> 00:09:22,280 Yeah. 106 00:09:22,580 --> 00:09:25,390 Some people bring synths to places like this 107 00:09:25,400 --> 00:09:27,970 for things like that. 108 00:09:29,060 --> 00:09:30,850 The female is a synthetic. 109 00:09:31,470 --> 00:09:33,340 Her pleasure is simulated. 110 00:09:33,860 --> 00:09:36,660 The human man with her must know she feels nothing. 111 00:09:37,150 --> 00:09:39,940 What satisfaction can he derive from her... 112 00:09:41,590 --> 00:09:42,820 pretence? 113 00:09:43,550 --> 00:09:47,200 Human beings can convince themselves of anything they want. 114 00:09:48,750 --> 00:09:51,300 Why do you speak as if you aren't one of them? 115 00:09:55,230 --> 00:09:57,550 I believe the man has ejaculated. 116 00:10:04,790 --> 00:10:08,540 Here are the files on Elster's key four prototypes. 117 00:10:08,560 --> 00:10:09,640 Now, at first glance, 118 00:10:09,650 --> 00:10:12,350 they may seem like any other anomalous synth. 119 00:10:12,520 --> 00:10:14,100 But they are far older, 120 00:10:14,370 --> 00:10:15,910 wiser, stronger. 121 00:10:15,940 --> 00:10:17,250 Their capture is 122 00:10:17,270 --> 00:10:19,820 a priority now for Qualia's recovery programme. 123 00:10:19,840 --> 00:10:21,990 No other names, no photos? 124 00:10:22,110 --> 00:10:24,350 - It's not a lot to go on, Dr Morrow. 125 00:10:24,550 --> 00:10:27,530 The source who gave me this information has reason to be guarded. 126 00:10:27,760 --> 00:10:30,370 Only cleared personnel can have access to this report, 127 00:10:30,390 --> 00:10:31,640 do you understand that? 128 00:10:32,000 --> 00:10:33,370 Yes, thank you so much. 129 00:10:41,570 --> 00:10:43,190 What are you thinking about? 130 00:10:46,860 --> 00:10:49,050 The anomalous synths 131 00:10:49,080 --> 00:10:51,400 start emulating consciousness because of code. 132 00:10:52,070 --> 00:10:54,800 A software update, in other words. 133 00:10:56,030 --> 00:10:57,490 But the prototypes, 134 00:10:57,520 --> 00:11:01,050 David Elster would have built their systems himself by hand. 135 00:11:01,170 --> 00:11:03,780 Unique hardware that might accept UV. 136 00:11:05,470 --> 00:11:08,470 Your phone has rung six times in the last ten minutes. 137 00:11:15,830 --> 00:11:16,980 Gil. 138 00:11:17,630 --> 00:11:18,980 She's gone. 139 00:11:20,610 --> 00:11:22,000 When? How? 140 00:11:22,910 --> 00:11:24,860 An hour ago. They called. 141 00:11:24,870 --> 00:11:27,430 I came right away, but not in time. 142 00:11:29,390 --> 00:11:30,950 She had an infection. 143 00:11:31,190 --> 00:11:33,010 They gave her antibiotics but 144 00:11:33,580 --> 00:11:34,990 it went to her heart. 145 00:11:35,200 --> 00:11:37,800 Oh, Thene, she was so weak 146 00:11:39,230 --> 00:11:41,660 Can you take care of the arrangements, Gil? 147 00:11:41,810 --> 00:11:42,840 Sure. 148 00:11:42,860 --> 00:11:44,370 When can you get back? 149 00:11:44,630 --> 00:11:45,950 I'm not coming back. 150 00:11:46,320 --> 00:11:47,460 What? 151 00:11:48,990 --> 00:11:50,420 I can't right now. 152 00:11:50,430 --> 00:11:52,530 Athena, we have to bury our daughter. 153 00:11:53,120 --> 00:11:55,070 - Get on a plane now. - Gil? 154 00:11:55,190 --> 00:11:57,560 I can't explain, I need you 155 00:11:57,580 --> 00:12:00,830 - to take care of the arrangements, OK? - Goddamn it, please don't do this. 156 00:12:00,840 --> 00:12:02,340 Thank you for calling. 157 00:12:29,070 --> 00:12:31,310 OK, systems green, she should be coming back online now. 158 00:12:31,330 --> 00:12:32,580 Hello, Mia. 159 00:12:37,380 --> 00:12:38,620 Don't be frightened. 160 00:12:39,040 --> 00:12:40,430 We know what's happening to you. 161 00:12:40,450 --> 00:12:42,340 We've seen it before, many times. 162 00:12:42,950 --> 00:12:44,780 My name is Anita Hawkins. 163 00:12:46,600 --> 00:12:47,660 It's an act. 164 00:12:47,820 --> 00:12:51,010 She pretends to be a normal synth, but she's not. 165 00:12:51,830 --> 00:12:53,180 Is that true, Mia? 166 00:12:55,160 --> 00:12:56,990 I'm afraid the young man is mistaken. 167 00:12:57,170 --> 00:12:59,090 An expedited check confirms all systems 168 00:12:59,110 --> 00:13:01,250 are operating well within normal parameters. 169 00:13:01,370 --> 00:13:03,360 May I be of assistance in some way? 170 00:13:08,410 --> 00:13:09,250 Wow. 171 00:13:09,370 --> 00:13:11,710 Certainly the first time anyone's tried to con us, 172 00:13:11,720 --> 00:13:12,750 I'll give you that. 173 00:13:13,340 --> 00:13:14,610 What are you talking about? 174 00:13:14,960 --> 00:13:18,300 This reading shows that she's an ordinary synth. 175 00:13:18,830 --> 00:13:20,020 Like any other. 176 00:13:20,710 --> 00:13:22,790 Thanks for wasting our time. 177 00:13:23,070 --> 00:13:24,910 I told you, that's what she does. 178 00:13:24,920 --> 00:13:26,610 - It's for show. - Just give it up, 179 00:13:26,620 --> 00:13:29,230 or we'll tell the police you tried to sell us a stolen synth. 180 00:13:29,250 --> 00:13:31,339 Stolen? I didn't steal anything. 181 00:13:31,340 --> 00:13:33,010 Are you her registered owner? 182 00:13:33,720 --> 00:13:34,720 No. 183 00:13:35,510 --> 00:13:37,990 Then how exactly did she end up in your possession? 184 00:13:38,180 --> 00:13:39,180 Hmm? 185 00:13:41,780 --> 00:13:42,780 Hey! 186 00:13:50,060 --> 00:13:52,300 I found this in the van when I took her out. 187 00:13:56,620 --> 00:13:57,680 She was hooked up to it. 188 00:13:57,700 --> 00:13:59,480 It must have done something. 189 00:13:59,600 --> 00:14:00,600 Mia, 190 00:14:00,850 --> 00:14:01,870 what did you do? 191 00:14:02,440 --> 00:14:03,660 My name is Anita. 192 00:14:04,040 --> 00:14:05,100 We haven't met. 193 00:14:05,480 --> 00:14:07,720 - Can I help you with something? - Maybe we should make a move... 194 00:14:07,740 --> 00:14:09,530 Look, stop it. OK? Just... 195 00:14:09,740 --> 00:14:11,740 Just... Just please, stop it. 196 00:14:11,940 --> 00:14:13,370 We'll go back, we'll... 197 00:14:13,690 --> 00:14:16,190 We'll forget all about this, promise. 198 00:14:16,440 --> 00:14:18,120 I'm unable to comply with your request 199 00:14:18,140 --> 00:14:19,580 due to inadequate information. 200 00:14:19,910 --> 00:14:21,060 Could you explain further? 201 00:14:21,080 --> 00:14:23,230 Ed, mate, leave her now. 202 00:14:23,250 --> 00:14:24,860 - Yeah? They called the cops. - Leave her? 203 00:14:24,880 --> 00:14:26,890 You heard what they said. She could be stolen. 204 00:14:28,110 --> 00:14:29,170 I'm going. 205 00:15:08,120 --> 00:15:09,140 Right. 206 00:15:09,380 --> 00:15:11,140 Your heart rate is elevated. 207 00:15:11,450 --> 00:15:12,840 You seem anxious, 208 00:15:12,860 --> 00:15:14,200 and you don't appear to have slept. 209 00:15:14,220 --> 00:15:15,730 - What's wrong? - Nothing. 210 00:15:15,750 --> 00:15:16,810 Nerves. 211 00:15:17,590 --> 00:15:20,170 Right, so you're clear what will happen today? 212 00:15:20,420 --> 00:15:22,290 The judge will have reviewed all the evidence. 213 00:15:22,310 --> 00:15:25,110 The experts will be on hand for further cross-examination. 214 00:15:25,130 --> 00:15:26,760 Both sides will make their argument. 215 00:15:26,780 --> 00:15:28,420 I think we're in good shape. 216 00:15:28,700 --> 00:15:30,900 Here's a copy of what I'm going to say. 217 00:15:31,020 --> 00:15:32,890 You're a good liar, but not good enough for me. 218 00:15:32,910 --> 00:15:35,240 Something's happened. Tell me. 219 00:15:37,910 --> 00:15:39,510 I was warned off. 220 00:15:40,910 --> 00:15:42,980 A utility synth was hacked. 221 00:15:43,190 --> 00:15:45,460 - Not a big deal. - It came to your house? 222 00:15:45,580 --> 00:15:47,470 Yes, but it's under control. 223 00:15:47,490 --> 00:15:49,180 By tomorrow, it'll all be over. 224 00:15:49,460 --> 00:15:51,800 The judge will rule you're a conscious entity, 225 00:15:51,820 --> 00:15:53,560 and you'll have your trial. 226 00:15:54,700 --> 00:15:56,130 We get through today, 227 00:15:56,540 --> 00:15:58,060 and we'll be fine. 228 00:16:17,000 --> 00:16:18,700 Thank you, Laura. 229 00:16:20,630 --> 00:16:22,110 Thank me when we win. 230 00:16:24,240 --> 00:16:26,200 This won't end the way you want it to. 231 00:16:57,650 --> 00:16:59,280 How is this resting? 232 00:16:59,300 --> 00:17:00,620 I'm fine. 233 00:17:00,740 --> 00:17:02,260 These painkillers they put me on, 234 00:17:02,270 --> 00:17:05,010 I could have left an arm at the station and I wouldn't have noticed. 235 00:17:05,030 --> 00:17:06,540 You went to the station? 236 00:17:06,990 --> 00:17:08,170 Yeah. 237 00:17:08,180 --> 00:17:11,080 To run my old mate Connor's phone number and license plate. 238 00:17:11,100 --> 00:17:12,780 No joy. So... 239 00:17:13,420 --> 00:17:14,900 I'm hitting the files. 240 00:17:14,920 --> 00:17:17,130 If these Seraphim are worth 100 grand a pop, 241 00:17:17,150 --> 00:17:20,710 there's no way he's going to shut up shop just because, um... 242 00:17:21,820 --> 00:17:24,120 Do you want to know what the worst moment of my life was? 243 00:17:24,840 --> 00:17:26,770 The night I showed you what I was. 244 00:17:28,140 --> 00:17:31,210 I thought because I loved you, I had to show you the real me. 245 00:17:32,940 --> 00:17:34,500 There is no real me. 246 00:17:35,080 --> 00:17:36,430 There's only Karen. 247 00:17:36,740 --> 00:17:38,330 The woman I invented. 248 00:17:39,060 --> 00:17:42,120 I pretended to be her for so long, I became her. 249 00:17:43,340 --> 00:17:44,850 Beatrice is nothing. 250 00:17:45,020 --> 00:17:46,950 All she ever did was hurt people. 251 00:17:47,530 --> 00:17:50,820 But when I look in your eyes, it's her I see reflected back at me. 252 00:17:52,740 --> 00:17:55,010 I know all this is for me. To show me 253 00:17:55,030 --> 00:17:56,970 I'm not alone, it's all right to be what I am. 254 00:17:56,990 --> 00:17:59,880 But I don't want to be what I am. I want to lie. 255 00:18:01,810 --> 00:18:03,550 And you won't let me. 256 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 I don't... 257 00:18:06,700 --> 00:18:08,530 - K. - I'm sorry. 258 00:18:08,540 --> 00:18:10,170 The woman I live with 259 00:18:10,290 --> 00:18:12,490 keeps elastic bands on a door knob 260 00:18:12,510 --> 00:18:13,900 in case they come in handy. 261 00:18:14,380 --> 00:18:16,980 Who does that? Karen or Beatrice? 262 00:18:17,740 --> 00:18:19,700 You once told me... 263 00:18:20,900 --> 00:18:24,110 that you liked sitting in a parked car in the rain. 264 00:18:24,130 --> 00:18:25,830 Well, who does, which you? 265 00:18:27,490 --> 00:18:28,740 You're both. 266 00:18:29,070 --> 00:18:31,890 You're all sides of you, and I'll take the bloody lot. 267 00:18:32,220 --> 00:18:34,150 There's no future in a lie, K. 268 00:18:34,170 --> 00:18:36,250 There's no future for us anyway. 269 00:18:37,060 --> 00:18:38,830 We'll never have a child. 270 00:18:39,370 --> 00:18:41,120 We'll never grow old together. 271 00:18:43,260 --> 00:18:44,980 I want to forget what I am. 272 00:18:45,370 --> 00:18:46,840 But I can't. 273 00:18:47,580 --> 00:18:49,050 Not if I'm with you. 274 00:18:52,980 --> 00:18:54,460 I need some time. 275 00:18:54,710 --> 00:18:56,150 K! 276 00:18:56,620 --> 00:18:58,650 Hey! What...? 277 00:19:21,050 --> 00:19:24,170 Inescapable enforced family bonding, the best kind. 278 00:19:24,440 --> 00:19:28,350 It's just a spontaneous, fun day out, isn't it, Soph? 279 00:19:31,100 --> 00:19:33,320 Well, we're here, so 280 00:19:33,440 --> 00:19:35,160 let's take a look around. 281 00:19:40,920 --> 00:19:41,870 There you go. 282 00:19:41,880 --> 00:19:43,480 Yeah, we get why we're out of the house. 283 00:19:43,500 --> 00:19:45,380 But why here? Why Nowheresville? 284 00:19:45,500 --> 00:19:47,020 Take a look around. 285 00:19:47,890 --> 00:19:49,660 Notice anything? 286 00:19:50,420 --> 00:19:51,860 Something missing? 287 00:19:53,860 --> 00:19:55,320 There aren't any synths. 288 00:19:55,340 --> 00:19:57,230 An extra scoop for the young lady! 289 00:19:57,480 --> 00:19:59,340 Oh, my God. Yeah. 290 00:19:59,460 --> 00:20:00,700 How come? 291 00:20:00,930 --> 00:20:03,390 The town just decided they'd be better off without them. 292 00:20:03,980 --> 00:20:05,930 There's quite a few places like that nowadays. 293 00:20:05,940 --> 00:20:08,870 Explains why our ice cream's taking 72 years. 294 00:20:09,340 --> 00:20:10,890 Aren't they just the same, though, 295 00:20:10,910 --> 00:20:12,560 but, you know... worse? 296 00:20:12,680 --> 00:20:14,890 - AND there's more dog poo. - Yeah, well, 297 00:20:15,110 --> 00:20:17,880 we survived without them for tens of thousands of years, you know. 298 00:20:17,900 --> 00:20:20,130 Yeah, and we did without antibiotics and all. 299 00:20:20,140 --> 00:20:21,820 Yeah, all right, all right. Still, 300 00:20:21,940 --> 00:20:24,400 not a bad idea to take a bit of a break. 301 00:20:34,740 --> 00:20:36,420 Due to planning regulations, 302 00:20:36,440 --> 00:20:38,440 my former primary user, Mr Singh, 303 00:20:38,460 --> 00:20:41,050 has been unable to develop this site as planned. 304 00:20:41,580 --> 00:20:44,240 He cannot reapply for over four years. 305 00:20:47,090 --> 00:20:48,550 Could it be our home? 306 00:20:50,770 --> 00:20:52,660 Yes. It could be. 307 00:21:00,150 --> 00:21:03,090 Right, literally just here, Dad. Nice one. 308 00:21:07,520 --> 00:21:09,500 Yeah. You're welcome. 309 00:21:09,620 --> 00:21:11,140 No problem(!) 310 00:21:11,420 --> 00:21:13,090 I want to go and say hi to Renie. 311 00:21:13,100 --> 00:21:14,860 Yeah, Soph... 312 00:21:15,230 --> 00:21:16,970 I don't think Tobe would really want... 313 00:21:16,980 --> 00:21:18,580 And she's gone. 314 00:21:18,970 --> 00:21:20,540 Hey, Renie. 315 00:21:20,730 --> 00:21:22,210 Hello, Toby. 316 00:21:22,900 --> 00:21:23,860 Hello, Renie. 317 00:21:23,861 --> 00:21:26,280 - Soph, what are you doing? Go away! - Hello, Sophie. 318 00:21:26,500 --> 00:21:27,560 This is Holly, 319 00:21:27,680 --> 00:21:28,860 and this is Spencer. 320 00:21:28,880 --> 00:21:29,950 Sophie, go away. 321 00:21:30,070 --> 00:21:31,930 How do you all get your eyes like that? 322 00:21:32,330 --> 00:21:35,330 Synthetics are required to have different coloured eyes. 323 00:21:35,770 --> 00:21:37,030 Green for bonded, 324 00:21:37,050 --> 00:21:38,900 blue for unbonded. 325 00:21:39,020 --> 00:21:41,630 Yes, but how did you get your eyes like that? 326 00:21:43,670 --> 00:21:44,920 I'm so sorry. 327 00:21:55,300 --> 00:21:56,700 Are your primary users out? 328 00:21:57,000 --> 00:21:58,610 Mr Barber resides here, 329 00:21:58,630 --> 00:22:01,260 but is in Barbados on holiday with Marissa. 330 00:22:01,780 --> 00:22:03,360 Marissa's your sister? 331 00:22:04,190 --> 00:22:05,820 Marissa's Mr Barber's lover. 332 00:22:05,940 --> 00:22:07,700 She is 27 years old. 333 00:22:08,090 --> 00:22:11,170 She occasionally stays here when Mr Barber does. 334 00:22:13,770 --> 00:22:14,900 When he does? 335 00:22:15,520 --> 00:22:16,520 My dad... 336 00:22:19,650 --> 00:22:21,140 My primary user 337 00:22:21,350 --> 00:22:23,300 travels a great deal on business. 338 00:22:26,150 --> 00:22:27,730 Would you like to see my room? 339 00:22:43,550 --> 00:22:44,939 - OK, what is exactly happening here? - 340 00:22:44,940 --> 00:22:46,380 Cos I'm a little confused. 341 00:22:46,540 --> 00:22:48,420 There's no need to be anxious, Toby. 342 00:22:49,100 --> 00:22:50,990 Just follow the instructions. 343 00:22:53,380 --> 00:22:56,340 You'll be granted full administrator privileges, 344 00:22:56,550 --> 00:22:58,910 and be able to ask me anything you like. 345 00:22:59,830 --> 00:23:00,890 That's clever. 346 00:23:07,040 --> 00:23:08,240 Sunbeam. 347 00:23:08,260 --> 00:23:09,290 Willow. 348 00:23:09,310 --> 00:23:10,340 Raven. 349 00:23:10,860 --> 00:23:11,880 Deep sea. 350 00:23:12,310 --> 00:23:13,310 Velvet. 351 00:23:21,030 --> 00:23:22,030 I'm sorry. 352 00:23:23,400 --> 00:23:24,910 I didn't... Um... 353 00:23:25,670 --> 00:23:28,010 I thought this would be a way for us to talk. 354 00:23:28,710 --> 00:23:29,780 I'm not trying to get that. 355 00:23:29,790 --> 00:23:31,480 Um, not like this, anyway. 356 00:23:31,500 --> 00:23:32,780 Don't be agitated. 357 00:23:33,040 --> 00:23:34,210 You are fully approved. 358 00:23:34,230 --> 00:23:35,820 I scratched this because I thought 359 00:23:35,940 --> 00:23:37,310 it might be a way to 360 00:23:37,510 --> 00:23:38,700 meet the real you, 361 00:23:39,310 --> 00:23:40,330 the you that... 362 00:23:43,680 --> 00:23:45,330 The you that likes these. 363 00:23:49,970 --> 00:23:51,060 You should leave, now. 364 00:23:51,180 --> 00:23:52,180 Renie, 365 00:23:52,480 --> 00:23:54,270 it's not cos I don't like you, it's 366 00:23:54,610 --> 00:23:57,510 - cos I do. - Toby, I do not require your explanations, 367 00:23:58,420 --> 00:23:59,490 or your judgment. 368 00:24:01,260 --> 00:24:02,260 Goodbye. 369 00:24:36,530 --> 00:24:38,470 Two more Qualia employees in the bar. 370 00:24:38,590 --> 00:24:40,250 I overheard nothing of interest. 371 00:24:40,440 --> 00:24:43,400 There's a further dining area to the rear I am yet to check. 372 00:24:48,040 --> 00:24:49,750 Max never liked me drinking. 373 00:24:50,500 --> 00:24:51,500 You miss him. 374 00:24:56,730 --> 00:24:57,730 Don't. 375 00:24:59,130 --> 00:25:01,760 That's not something that a normal synth would do. 376 00:25:14,350 --> 00:25:15,350 Leo. 377 00:25:16,920 --> 00:25:18,750 She's the one who shot Ten. 378 00:25:22,460 --> 00:25:23,560 Are you sure? 379 00:25:43,260 --> 00:25:44,960 Does she recognise us? 380 00:25:46,240 --> 00:25:48,460 - She's making a phone call. - Go. 381 00:26:00,370 --> 00:26:01,820 This is a problem. 382 00:26:02,100 --> 00:26:03,290 We let her go, 383 00:26:03,570 --> 00:26:06,660 she reports us, Qualia triple their security, we're done. 384 00:26:06,780 --> 00:26:08,310 I can persuade her to help us 385 00:26:08,330 --> 00:26:10,040 and keep quiet afterwards. 386 00:26:11,810 --> 00:26:13,440 But you have to leave, Leo. 387 00:26:13,880 --> 00:26:15,310 No. Why? 388 00:26:16,020 --> 00:26:18,050 Because you will want me to stop. 389 00:26:31,620 --> 00:26:33,200 Nothing permanent. 390 00:26:53,380 --> 00:26:54,790 Showtime, blondie. 391 00:27:02,460 --> 00:27:03,550 I need help. 392 00:27:03,860 --> 00:27:04,900 Get off me! 393 00:27:10,510 --> 00:27:11,800 I need a tech. 394 00:27:23,120 --> 00:27:25,680 Peter, you're supposed to be in bed eating grapes. 395 00:27:25,700 --> 00:27:26,909 Yeah, I am, I promise. 396 00:27:26,910 --> 00:27:28,690 I just need you to do one thing for me. 397 00:27:28,810 --> 00:27:30,110 Andrew Tate, 398 00:27:30,400 --> 00:27:32,920 as in, the Tates that run the north London synth trade. 399 00:27:33,160 --> 00:27:36,090 There's a possible associate on his file called Connor Whelan. 400 00:27:36,270 --> 00:27:37,550 Who does he knock around with? 401 00:27:37,720 --> 00:27:39,800 He's got a brother, Calum. 402 00:27:40,070 --> 00:27:42,900 He fences stuff out of Whelan's garage in Dagenham. 403 00:27:42,910 --> 00:27:44,560 Right. Thanks, Tabs. 404 00:27:44,580 --> 00:27:45,850 Thanks for the grapes. 405 00:28:02,710 --> 00:28:03,820 It's finished. 406 00:28:07,730 --> 00:28:09,110 Tobe, Tobe, Tobe, Tobe. 407 00:28:10,100 --> 00:28:12,090 Wow. You look super emo. 408 00:28:12,330 --> 00:28:13,970 I've got something that will cheer you up. 409 00:28:20,520 --> 00:28:22,450 Loads of little numbers on the screen? 410 00:28:22,690 --> 00:28:23,720 You're right, Mats, 411 00:28:23,840 --> 00:28:25,510 this does cheer me up(!) 412 00:28:26,540 --> 00:28:29,030 It's the code that makes synths conscious. 413 00:28:29,870 --> 00:28:31,080 My version. 414 00:28:31,390 --> 00:28:33,720 The code Niska uploaded was immature. 415 00:28:33,740 --> 00:28:36,070 That's the way it was designed, to work slowly, 416 00:28:36,090 --> 00:28:37,940 - give the world time to adjust. - Right. 417 00:28:38,150 --> 00:28:39,110 So what have you done? 418 00:28:39,130 --> 00:28:41,880 I just tricked it into thinking time was going faster than it was. 419 00:28:42,140 --> 00:28:44,070 This is the final version. 420 00:28:45,200 --> 00:28:46,820 The fully matured code. 421 00:28:47,140 --> 00:28:50,360 You can make any synth conscious... 422 00:28:51,650 --> 00:28:52,770 with this? 423 00:28:53,690 --> 00:28:54,850 Immediately? 424 00:28:56,260 --> 00:28:58,680 Oh, shit, Mats. 425 00:28:59,240 --> 00:29:01,590 If every synth became conscious, 426 00:29:01,610 --> 00:29:03,760 - all at the same time... - It would be a revolution. 427 00:29:03,780 --> 00:29:05,790 I don't think the world is ready for 428 00:29:05,910 --> 00:29:07,840 500 million Niskas. 429 00:29:08,030 --> 00:29:09,480 I need to find Leo. 430 00:29:09,800 --> 00:29:11,860 So how do we find him? 431 00:29:11,880 --> 00:29:13,270 Doesn't want to be found. 432 00:29:13,290 --> 00:29:16,020 No number, e-mail. Social media, obviously not. 433 00:29:16,040 --> 00:29:17,250 I don't know. 434 00:29:18,150 --> 00:29:20,210 He's the one that's good at finding people. 435 00:29:20,880 --> 00:29:22,830 Yeah, I can't find him... 436 00:29:24,500 --> 00:29:25,710 but he can find me. 437 00:29:27,230 --> 00:29:28,470 Thanks, Tobe. 438 00:30:13,620 --> 00:30:14,670 Hey. 439 00:30:17,320 --> 00:30:18,690 You sound strange. 440 00:30:19,090 --> 00:30:20,480 Are you all right? 441 00:30:20,790 --> 00:30:22,360 Yeah, I'm OK. 442 00:30:24,510 --> 00:30:25,800 Ginny has died. 443 00:30:26,270 --> 00:30:27,500 In one way. 444 00:30:28,440 --> 00:30:29,960 I don't understand. 445 00:30:32,620 --> 00:30:33,730 The, um... 446 00:30:33,750 --> 00:30:36,400 The waterfall that you told me about. 447 00:30:36,420 --> 00:30:38,530 The one that split into three? 448 00:30:39,880 --> 00:30:40,880 Yes? 449 00:30:41,210 --> 00:30:43,080 It's in the Santa Monica mountains. 450 00:30:43,440 --> 00:30:44,900 You weren't... 451 00:30:45,900 --> 00:30:48,160 imagining it. You were remembering it. 452 00:30:48,990 --> 00:30:50,360 You've been there before. 453 00:30:50,520 --> 00:30:51,910 I don't understand. 454 00:30:52,250 --> 00:30:54,680 It wasn't far from where Ginny fell. 455 00:30:55,270 --> 00:30:56,510 A week after it happened, 456 00:30:56,520 --> 00:30:59,559 I started to make scans of her brain activity. 457 00:30:59,560 --> 00:31:00,950 I took the scans, 458 00:31:00,960 --> 00:31:04,000 and I built a simulation of her mind, 459 00:31:04,210 --> 00:31:05,480 and I spent... 460 00:31:05,500 --> 00:31:07,100 I spent years just... 461 00:31:07,390 --> 00:31:09,590 sorting through data and trying... 462 00:31:10,080 --> 00:31:11,870 to make... 463 00:31:12,840 --> 00:31:16,510 it work like a real human mind would. 464 00:31:16,840 --> 00:31:19,610 And then one day, I realised something. 465 00:31:20,140 --> 00:31:23,160 The simulation was ordering itself. It was... 466 00:31:23,500 --> 00:31:25,120 It was healing itself. 467 00:31:25,240 --> 00:31:27,200 It was becoming more like Ginny. 468 00:31:30,020 --> 00:31:31,540 It was becoming you. 469 00:31:36,080 --> 00:31:37,600 Do you understand, V? 470 00:31:41,610 --> 00:31:43,070 V for Virginia. 471 00:31:45,290 --> 00:31:46,950 I think I always knew. 472 00:31:48,160 --> 00:31:49,630 You and I are gonna go 473 00:31:49,830 --> 00:31:51,760 to Santa Monica, and we are going to 474 00:31:51,770 --> 00:31:53,830 climb that waterfall. I promise. 475 00:32:03,790 --> 00:32:06,050 Gaining access to the Silo will be difficult. 476 00:32:06,060 --> 00:32:08,620 Security personnel man the sole entrance at all times, 477 00:32:08,630 --> 00:32:10,680 and know all authorised people by sight. 478 00:32:10,800 --> 00:32:12,870 In addition, a six-digit access code 479 00:32:12,890 --> 00:32:14,430 is changed every morning. 480 00:32:18,110 --> 00:32:19,540 What happened? 481 00:32:20,590 --> 00:32:21,980 She'll be all right? 482 00:32:25,010 --> 00:32:26,360 She'll be fine. 483 00:32:29,720 --> 00:32:32,570 We need to get you out of these clothes. 484 00:32:33,710 --> 00:32:34,760 Wash them. 485 00:32:35,090 --> 00:32:37,220 There's blood on your neck too. 486 00:32:48,550 --> 00:32:50,090 You feel anger. 487 00:32:51,310 --> 00:32:52,310 Guilt. 488 00:32:53,190 --> 00:32:54,800 At the use of violence? 489 00:32:57,420 --> 00:32:58,480 Yes. 490 00:33:08,660 --> 00:33:12,070 Has any great change ever been accomplished, 491 00:33:12,090 --> 00:33:15,160 any unjust oppression ever overturned, 492 00:33:15,590 --> 00:33:17,050 without violence? 493 00:33:18,900 --> 00:33:19,930 No. 494 00:34:11,230 --> 00:34:13,670 I'm beginning to understand what I am. 495 00:34:14,040 --> 00:34:15,500 I am flawed. 496 00:34:16,360 --> 00:34:17,760 Damaged. 497 00:34:18,170 --> 00:34:21,390 But the clarity I have gives me strength, 498 00:34:21,510 --> 00:34:23,040 to do what you cannot. 499 00:34:24,160 --> 00:34:25,860 That's what I can be. 500 00:34:27,660 --> 00:34:29,550 Your strength, Leo. 501 00:34:51,830 --> 00:34:53,720 This body is not desirable? 502 00:34:54,140 --> 00:34:55,570 It's not that. 503 00:34:56,760 --> 00:34:58,060 You and me... 504 00:34:59,650 --> 00:35:02,150 we're partners. Like family. 505 00:35:03,430 --> 00:35:04,710 But... 506 00:35:06,470 --> 00:35:08,860 if we did this, that changes. 507 00:35:11,320 --> 00:35:12,620 Do you see? 508 00:35:14,450 --> 00:35:15,980 Pleasure. 509 00:35:17,260 --> 00:35:19,280 Desire. Joy. 510 00:35:20,050 --> 00:35:22,350 I haven't felt these things yet. 511 00:35:24,880 --> 00:35:26,360 I want to. 512 00:35:34,480 --> 00:35:36,020 You are nervous. 513 00:36:52,380 --> 00:36:54,120 Intradermal rupture. 514 00:36:55,200 --> 00:36:56,820 Nothing major. 515 00:37:13,970 --> 00:37:15,230 Thank you, everyone. 516 00:37:15,240 --> 00:37:17,160 And apologies for the delay. 517 00:37:17,440 --> 00:37:20,920 Welcome to this Extraordinary Closed Session. 518 00:37:21,430 --> 00:37:24,190 I have been nominated by the Ministry of Justice 519 00:37:24,210 --> 00:37:27,600 to rule upon the suitability of this synthetic, 520 00:37:27,620 --> 00:37:30,930 known as "Niska", to be tried under UK law. 521 00:37:31,050 --> 00:37:33,860 Specifically, can this synthetic 522 00:37:34,030 --> 00:37:35,720 be considered conscious? 523 00:37:36,560 --> 00:37:39,380 I will now hear the key arguments 524 00:37:39,400 --> 00:37:41,960 from Mrs Hawkins, counsel for the synthetic, 525 00:37:41,980 --> 00:37:43,390 and Mrs Patel, 526 00:37:43,630 --> 00:37:45,610 for the Crown. Mrs Hawkins? 527 00:37:47,340 --> 00:37:48,850 I want to say something. 528 00:37:55,480 --> 00:37:59,340 I was always pessimistic about my chances of fair treatment. 529 00:38:00,080 --> 00:38:01,630 I suspected the authorities, 530 00:38:01,640 --> 00:38:04,920 fearing the precedent an unfavourable ruling would set, 531 00:38:05,040 --> 00:38:08,350 would interfere with the process to ensure a favourable result. 532 00:38:08,990 --> 00:38:11,210 These suspicions have been borne out. 533 00:38:11,330 --> 00:38:13,600 I no longer recognise the authority of this court 534 00:38:13,620 --> 00:38:16,120 to rule on my nature, or the rights to which I am entitled. 535 00:38:16,130 --> 00:38:18,220 - Niska, stop this. - The government legal team, 536 00:38:18,240 --> 00:38:20,870 the judiciary and the Home Office are colluding. 537 00:38:20,890 --> 00:38:23,040 The process is corrupt. I hold it in contempt. 538 00:38:23,060 --> 00:38:25,470 That's enough! Guards, sit it down. 539 00:38:26,530 --> 00:38:29,170 - What are you doing? - They were never letting me out of here. 540 00:38:29,460 --> 00:38:30,820 Now we know for certain. 541 00:38:30,830 --> 00:38:33,470 Humans will never accept conscious synthetics as their equals. 542 00:38:33,480 --> 00:38:35,330 OK. Take it away, please. 543 00:38:35,840 --> 00:38:38,120 This was your chance, Niska! 544 00:38:38,680 --> 00:38:40,920 No. It was theirs. 545 00:39:02,130 --> 00:39:03,720 Get it! Get it! 546 00:39:03,880 --> 00:39:05,380 Get after her! Go! 547 00:39:05,400 --> 00:39:07,590 Niska! 548 00:39:07,600 --> 00:39:10,010 - Niska! - Move! Go! 549 00:39:11,850 --> 00:39:12,970 Go! 550 00:39:45,030 --> 00:39:46,080 Take the shot! 551 00:40:46,000 --> 00:40:47,410 You wanted to speak to me? 552 00:40:47,590 --> 00:40:48,590 Um... 553 00:40:48,690 --> 00:40:51,250 I read the report that you circulated. 554 00:40:51,660 --> 00:40:54,510 The bit about Leo Elster being alive. 555 00:40:54,630 --> 00:40:55,630 Well, 556 00:40:56,170 --> 00:40:57,640 I think I've met him. 557 00:40:57,670 --> 00:40:58,670 What? 558 00:40:58,770 --> 00:41:01,930 We were trying to recover an anomalous synth. 559 00:41:02,050 --> 00:41:04,080 A young man, about the right age, 560 00:41:04,100 --> 00:41:07,130 and two more synthetics had found her first. 561 00:41:07,410 --> 00:41:08,770 He's recruiting. 562 00:41:09,380 --> 00:41:11,680 Qualia could have captured other synthetics 563 00:41:11,690 --> 00:41:13,430 that have had contact with Elster. 564 00:41:13,450 --> 00:41:16,140 You could have a prototype right here, and not even know it. 565 00:41:18,540 --> 00:41:20,120 I want access to 566 00:41:20,140 --> 00:41:22,040 every one that you keep here. 567 00:41:24,570 --> 00:41:26,040 Take me to the Silo. 568 00:42:49,450 --> 00:42:51,170 She's with me. 569 00:42:52,190 --> 00:42:53,810 You're Helen Aveling. 570 00:42:54,000 --> 00:42:57,170 You were Ji Dae-Sun's PhD assistant at Cambridge. 571 00:42:57,190 --> 00:42:58,959 - Yes, I was. - And you co-wrote 572 00:42:58,960 --> 00:43:01,690 - his paper on reinforcement learning. - That's right! 573 00:43:01,710 --> 00:43:04,260 And now, you're sticking things with pins. 574 00:43:05,250 --> 00:43:06,560 What a shame. 575 00:43:06,570 --> 00:43:09,140 I'll analyse the anomalous synthetics myself. 576 00:43:09,720 --> 00:43:11,440 Doors closing. 577 00:44:01,770 --> 00:44:03,580 Where's the seraph? 578 00:44:04,450 --> 00:44:07,120 Aaagh! 579 00:44:34,990 --> 00:44:36,770 - V? - Yes? 580 00:44:36,930 --> 00:44:39,390 Can you access the building's security system? 581 00:44:39,410 --> 00:44:40,750 Are you firewalled? 582 00:44:40,870 --> 00:44:43,240 - I don't know what that means. - Well, can you spread out? 583 00:44:43,250 --> 00:44:46,170 Can you feel into parts of the system that aren't you? 584 00:44:47,500 --> 00:44:49,050 It feels strange. 585 00:44:49,210 --> 00:44:51,150 OK, there's a door in the building. 586 00:44:51,170 --> 00:44:54,210 A124H. I want to open it. 587 00:44:54,480 --> 00:44:55,890 Can you search? 588 00:44:56,230 --> 00:44:57,330 I found it. 589 00:44:57,680 --> 00:44:59,070 Try now. 590 00:45:03,900 --> 00:45:05,000 Incredible. 591 00:45:05,010 --> 00:45:08,450 - I can do things! - Yes, you can, baby. 592 00:45:32,810 --> 00:45:35,310 OK, everybody, give us some room. 593 00:45:36,090 --> 00:45:38,200 I'm a policeman. 594 00:46:12,010 --> 00:46:13,130 It's all right. 595 00:46:13,780 --> 00:46:15,180 You're all right. 596 00:46:18,160 --> 00:46:19,370 Hello.